OLYMPUS SP-570 UZ User Manual [fi]

Page 1
DIGITAALIKAMERA
SP-570UZ
FI
Käyttöohje
(
Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten.
(
Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista.
(
Olympus varaa jatkuvan tuotekeh ityksen nimissä oikeuden päivittää tai muuttaa tämän käyttöoh jeen sisältöä.
(
Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa, ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta.
Pikaopas
Tämän käsikirjan tarkoitus on auttaa sinua pääsemään nopeasti alkuun kameran käytössä.
Painiketoiminnot
Valikoiden käyttö
Kuvien tulostaminen
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Liite
Page 2
Sisältö
Pikaopas s. 3
Kaavakuva kamerasta s. 11
Painiketoiminnot s. 16
Toimintojen käyttäminen ohjauspaneelin avulla s. 29
Valikoiden käyttö s. 32
Kuvien tulostaminen s. 59
OLYMPUS Master
-ohjelmiston käyttö s. 64
Opi tuntemaan kamerasi paremmin s. 68
Opit kameran osien nimet ja tutustut yleisesti kameran toimintoihin. Käytä tätä osiota apuna toimintojen käytössä.
Testaa kameran toiminnot toimimalla kuvien osoittamalla tavalla ja kokeile kameraa käytännössä.
Opit suorittamaan perustoiminnot ohjauspaneelin avulla ja kokeilemaan niitä.
Opit kaiken tarvittavan valikoista, joka valikon toimintojen peruskäytöstä ja niiden eri asetuksista.
Opit, kuinka ottamasi kuvat tulostetaan.
Opit, kuinka kuvia siirretään ja tallennetaan tietokoneelle.
Opit lisää kamerastasi ja siitä, kuinka toimia, jos sinulla on kysyttävää sen toimintojen suhteen.
Liite s. 80
2
FI
Lue käytännöllisistä toiminnoista ja turvallisuusohjeista, jotka auttavat käyttämään kameraasi tehokkaammin.
Page 3
Ota pakkauksesta seuraavat osat
Digitaalikamera HihnaObjektiivisuojus
Objektiivisuojuksen
kiinnitysnaru
AA-paristot (4 kpl) USB-kaapeli AV-kaapeli OLYMPUS Master 2
CD-ROM
Osat, joista ei kuvaa:Käyttöohje (tämä käsikirja), perusohjeet ja takuukortti. Sisältö saattaa vaihdella ostopaikasta toiseen.
Hihnan ja objektiivisuojuksen kiinnitys
3
4
• Kiinnitä hihna toiseen hihnanpidikkeeseen samalla tavoin.
Pikaopas
Vedä hihna tiukalle, ettei se irtoa.
FI
3
Page 4
Valmistele kamera
1
2
3
5
6
7
Liu'uta paristokotelon lukitsin asennosta ) asentoon
=
ja varmista, että paristokotelon
kansi on kunnolla lukittu (
7
). Jos et tee niin, paristokotelon kansi voi aueta kuvaamisen aikana ja paristot voivat pudota, mikä johtaa kuvatietojen menettämiseen.
Paristokotelon lukitsin
a. Aseta paristot kameraan.
Pikaopas
4
4
FI
Page 5
b. Aseta xD-Picture Card -kortti (lisävaruste) kameraan.
Kortin kansi
Lovi
Kosketinosa
Varmista, että kortti on oikeassa asennossa, ja työnnä se suoraan korttipaikkaan.
Työnnä korttia, kunnes se lukittuu paikalleen.
Poistaaksesi kortin työnnä se sisään pohjaan asti, vapauta se hitaasti ja vedä se ulos.
Valmistele kamera
Pikaopas
Tällä kameralla voit ottaa kuvia käyttämättä lisävarusteena saatavaa xD-Picture Card™
-korttia (kutsutaan tästä lähtien kortiksi). Mikäli kuvaat kameralla ilman korttia, kuvat tallentuvat sisäiseen muistiin. Lisätietoja kortista on kohdassa “Kortti“ (s. 84).
FI
5
Page 6
Kytke kamera päälle
Kuvattaessa liikkuvaa kuvaa (kuvaustila)
Kuvattaessa stillkuvia (kuvaustila)
Katseltaessa kuvia
(katselutila)
• Tämä näyttö näkyy, kun päivämäärää ja kellonaikaa ei ole vielä asetettu.
Virtakytkin
Vihjeitä
Nuolipainikkeiden suunnat on merkitty tässä käyttöohjeessa symbolein
124 3
.
43
2
1
Tässä selitetään, kuinka kamera kytketään kuvaustilaan.
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon
Stillkuvien kuvaustilat
Pikaopas
h
P A S M
r
s g
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten. Kamera valitsee automaattisesti sopivimman aukkoarvon ja suljinajan. Tämä toiminto mahdollistaa aukon muuttamisen manuaalisesti. Tämä toiminto mahdollistaa suljinajan muuttamisen manuaalisesti. Tämä toiminto mahdollistaa aukon ja suljinajan muuttamisen manuaalisesti. Tämän toiminnon ansiosta voit säätää jokaisen kuvaustoiminnon manuaalisesti ja käyttää
tekemiäsi säätöjä omana yksilöllisenä kuvaustilanasi. Tällä toiminnolla voit kuvata valitsemalla kuvausolosuhteisiin sopivan kuvausohjelman. Tällä toiminnolla voit säätää valikkokohtia seuraamalla kuvausoppaan ohjeita näytössä.
b. Irrota objektiivinsuoja ja kytke kameran virtakytkin asentoon ON.
h
.
X
YM
---- -- -- -- --
D TIME
YMD
Kameran virta katkaistaan asettamalla virtakytkin OFF-asentoon.
6
FI
MENU
CANCEL
Page 7
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
Päivämäärän ja kellonajan asetusnäytön käyttö
Y-M-D (vuosi / kuukausi / päivä)
Asetuksesta poistutaan.
Minuutit
Päiväysmuodot (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y)
Tunnit
X
YM
YMD
D TIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
1z
-painike
2Y
-painike
2008
-- -- -- --
X
YM
YMD
D TIME
MENU
CANCEL
3#
-painike
a. Valitse [Y] painamalla painiketta 1z ja painiketta 2Y.
Vuoden [Y] ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
b. Paina painiketta 3#.
Pikaopas
c. Valitse [M] painamalla painiketta
painiketta
2Y
.
1z
ja
X
2008 08
CANCEL
YM
MENU
D TIME
-- -- --
YMD
FI
7
Page 8
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
YYMMD
o
-painike
10M10
M
44
IN
AUTO
N
ORMNORM
Näytössä näkyy jäljellä olevien
still-kuvien määrä.
d. Paina painiketta e. Valitse [D] painamalla painiketta
painiketta
f. Paina painiketta
2Y
.
3#
3#
.
1z
.
g. Valitse tunnit ja minuutit painamalla
painiketta
h. Paina painiketta 3#.
Pikaopas
1z
ja painiketta 2Y.
Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
i. Valitse [Y / M / D] painamalla painiketta
1z
ja painiketta 2Y.
j. Kun kaikki asetukset on tehty, paina
painiketta
o
.
Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti,
o
paina painiketta
tasaminuutin kohdalla.
ja
X
YM
D TIME
MENU
D TIME
MENU
D
MENU
-- --
TIME
30
YMD
YMD
YMD
2008 08 26
CANCEL
X
YM
2008 08 26 12
CANCEL SET
X
2008 08 26 12 30
CANCEL SET
OK
OK
8
FI
Page 9
Kuvan ottaminen
10M10
M
44
IN
AUTO
N
ORMNORM
Vaakaote Pystyote
Laukaisin
AUTO
(Painettuna puoliväliin)
AF-kohdistusmerkki
Laukaisin
Korttiluvun valo vilkkuu.
(Painettu kokonaan)
Etsimen tarkennuksen säätö diopterilla
Diopterin säätörengas
u
-painike
Etsin
a. Pidä kameraa.
b. Tarkennus.
AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu. Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo. Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus ei ole oikein säädetty. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
c. Kuvaa.
Pikaopas
a. Paina painiketta
u
.
b. Katso etsimen läpi ja kierrä diopterin
säätörengasta vähän kerrallaan.
Säätö on tehty, kun näet kuvakkeet etsimessä tarkasti.
FI
9
Page 10
Katsele kuvia
Nuolipainikkeet
Seuraava kuva
Edellinen kuva
Toimintatilan valitsin
Poista kuvia
ERASE
NO
f
/ S -painike
3#
-painike
4&
-painike
1z
-painike
o
-painike
ERASE
YE S
a. Aseta toimintatilan valitsin asentoon q.
Pikaopas
a. Hae poistettava kuva näyttöön painamalla
3#
-painiketta.
b. Paina painiketta
f
/ S.
4&
-painiketta ja
c. Poista kuva valitsemalla kohdan [YES] painikkeella
tämän jälkeen painiketta
10
FI
o
.
ERASE
MENU
CANCEL
1z
ja painamalla
ERASE
MENU
CANCEL
YES
NO
YES
NO
SET
SET
IN
OK
IN
OK
Page 11
Kaavakuva kamerasta
Salama (s. 23, 43)
Mikrofoni
Hihnanpidike (s. 3)Objektiivi
Laukaisin (s. 9, 21)
F
-painike (valotuksen korjaus) (s. 22)
Hihnanpidike (s. 3)
AF / MF-kytkin (s. 24)
j
(Käyttö) -painike (s. 24)
#UP -painike (salaman kääntö ylös) (s. 23)
Liittimen kansi (s. 56, 59, 65)
Moniliitin (s. 56, 59, 65)
DC-IN-pistukka (s. 84)
Kortin kansi (s. 5)
Korttipaikka (s. 5)
Itselaukaisimen valo / AF-apuvalo (s. 28, 38, 42)
Kamera
FI
11
Page 12
Zoomausrengas
(s. 21)
Salamakenkä
(s. 81)
Toimintatilan valitsin (s. 6, 16)
Säätöpyörä (s. 22)
Virtakytkin (s. 6, 16)
Jalustan kiinnike
Kaiutin
Paristokotelon kansi (s. 4)
Paristokotelon lukitsin (s. 4)
Näyttöruutu (s. 13, 54)
DISP. / E -painike
(s. 26)
f
/ S -painike
(Shadow Adjustment
-teknologia /
poistaminen)
(s. 25)
Nuolipainikkeet (s. 27)
o
-painike (OK / FUNC) (s. 28)
u
-painike (näyttöruutu / etsin) (s. 22)
AEL AFL
/ -painike (AE-lukitus, AF-lukitus) / peräkkäisten kuvien katselu (s. 23)
Etsin (s. 9)
Diopterin
säätörengas (s. 9)
z
-painike (ohjelmointi) (s. 27)
#
-painike (salama)
(s. 23)
Y
-painike
(itselaukaisin) (s. 28)
&
-painike (makro)
(s. 27)
Korttiluvun valo (s. 9, 67, 73)
m
-painike (s. 25)
q
/ P -painike
(katselu / tulostus)
(s. 25, 61)
12
FI
Page 13
Näyttöruudun symbolit ja kuvakkeet
Liikkuva kuvaStillkuva
10M10
M
+2.0+2.0 1/4001/400 F3.5F3.5
+2.0+2.0
+2+2 +2+2 +2+2
44
IN
ISO
160 0
ISO
1600
AFL
NR
AEL
+2.0+2.0
12s12
s
F
INEFINE
C
1
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
212425 2326
32
33
31 30 29
28 27
2 54 96 7 83
22
+2.0
00:34
VGA
15
12
s
(
Kuvaustila
1
2 54 93
33 31
29
VGA
28
15
27
Kohde Symboli Ks. sivu
1Kuvaustila
2 Salamatila
3 Äänetön tila s. 45
4 Digitaalinen kuvan vakautus
5 Makrokuvaus
Supermakrokuvaus
6 Shadow Adjustment -teknologia
7 Kohinanpoisto s. 44
8 AE-lukitusmerkki
9 Pariston teho
10 AF-lukitusmerkki
Käsitarkennus AF-laskenta
11 Salama valmiustilassa
Varoitus kameran liikkumisesta / Salaman latautuminen
12 Salaman tehon säätö
13 Värikylläisyys
14 Terävyys
15 Contrast
16 Muuntolinssi
17 Äänen tallennus
18 Kaksoisaika
19 Herätys
20 Muistiin mahtuva kuvamäärä
Jäljellä oleva kuvausaika
21 Käytettävä muisti
P, c, B, F
!, #, H, $
h
& %
f
B
Z
= täysi teho, [ = alhainen teho s. 76
^
{
#
Palaa
#
Vilkkuu
w
–2.0 – +2.0 s. 43
6
–5 – +5 s. 44
N
–5 – +5 s. 44
J
–5 – +5 s. 44
1 R
l
k
4 00:34
B
Ei kuvaketta : Kuvat tallentuvat kortille
, , A jne. s. 6, 16, 37
jne. s. 23
: Kuvat tallentuvat sisäiseen
muistiin
+2.0
12
22
19 17
00:34
18 20
s
IN
212326
s. 42
s. 27
s. 25
s. 23
s. 23 s. 24 s. 42
s. 68
s. 45
s. 50
s. 54
s. 55
s. 8 s. 72
s. 84
FI
13
Page 14
Kohde Symboli Ks. sivu
22 AF-kohdistusmerkki s. 9, 21, 41
23 Itselaukaisin , s. 28
24 Aukkoarvo F2.8 – F8.0 s. 17
25 Suljinaika 15", 1/2, 1/400, 1/2000, BULB jne. s. 17
26 Valotuksen korjaus –2,0 – +2,0 s. 22
27 Kuvan laatu
Pakkaussuhde Frame rate
28 Kuvakoko
29 Pistemittaus
30 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 1600 jne. s. 40
31 Valkotasapaino
32 Käyttö
33 Valkotasapainon korjaus B1 – B7, R1 – R7 s. 43
,
M
(Normal), L (Fine)
O
(15 kuvaa / s), N (30 kuvaa / s)
F, H, D, C
n, J
5, 3, 1, w
j, c, d, g
jne. s. 34
– y,
V
, ,
7
s. 34 s. 34 s. 35
s. 41
s. 39
s. 24, 40
14
FI
Page 15
(
Liikkuva kuvaStillkuva
2008.08.26
12:30
100-0004
00:14 /00:34
VGA
15
10M10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 44
+2.0+2.0
F3.5F3.5
1010
IN
xx
100-0004100-0004
N
ORMNORM
1/10001/1000
ISO 1
60 0
ISO 1
600
2
11 12
10
8
7
9
13
3
4 651
17
141516
Katselutila
1 Äänetön tila s. 45
2 Tulostusvaraus / Tulosteiden määrä
3 Äänen tallennus
4 Suojaus
5 Peräkkäisten kuvien katselu /
Peräkkäisten kuvien automaattinen katselu
6 Pariston teho
7 Suljinaika 15", 1/2, 1/60, 1/1000 jne. s. 17
8 Aukkoarvo F2.8 - F8.0 s. 17
9 Valotuksen korjaus –2.0 – +2.0 s. 22
10 Valkotasapaino WB AUTO, 5, 3, 1, w – y,
11 Kuvakoko
12 Tiedoston numero
13 Kuvan numero
Katseluaika / Kokonaistallennusaika400:14 / 00:34
14 Käytettävä muisti
15 Kuvan laatu
Pakkaussuhde Frame rate
16 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 1600 jne. s. 40
17 Päivämäärä ja kellonaika 2008.08.26 12:30 s. 7, s. 54
3
2008.08.26
IN
00:14 /00:34
14
Kohde Symboli Ks. sivu
<
x10 s. 62
H
9
Z
= täysi teho, [ = alhainen teho s. 76
V
F, H, D, C
M
100 – 0004 s. 53
B
Ei kuvaketta : Kortille tallennettujen kuvien
M
(Normal), L (Fine)
O
(15 kuvaa / s), N (30 kuvaa / s)
jne. s. 34
: Sisäiseen muistiin
tallennettujen kuvien katselu
katselu
4 61
15
12:30
100-0004
s. 50
s. 50
s. 20
s. 39
— s. 19
s. 84
s. 34 s. 34 s. 35
15 10
VGA
11 17 12 13
FI
15
Page 16
Painiketoiminnot
Katselutila
Kuvaustila
Kuvaustila
Salamatila
Käyttötila
Makrokuvaus / Supermakrokuvaus
Itselaukaisin
c
d e
fg
78
125
36
4
9 a
b
Näytössä näkyy jäljellä olevien still-kuvien määrä.
h0
j
i
k
1
Virtakytkin
Virta päälle: Kuvaustila
Painiketoiminnot
2
Aseta toimintatilan valitsin haluamaasi kuvaus- tai katselutilaan.
• Eräitä toimintoja ei voi asettaa toimintotilan valitsimen asentoa muuttamalla.
g
h
Kamera määrittää automaattisesti parhaat mahdolliset asetukset kuvaamista varten. [CAMERA MENU] -asetuksia, kuten WB ja ISO-herkkyys, ei voi muuttaa.
P
Kamera säätää automaattisesti himmenninaukon koon ja suljinajan kohteen kirkkaudelle sopivaksi. [CAMERA MENU] -asetuksia, kuten WB ja ISO-herkkyys, voi muuttaa.
Toimintatilan valitsin
“Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 78)
Kuvaaminen täysin automaattisia asetuksia käyttäen
Sopivimman aukkoarvon ja suljinajan valinta
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
• Objektiivi liikkuu ulos
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja päinvastoin
Kameran kytkeminen päälle ja pois päältä
Katselutila
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle
16
FI
Page 17
A
Säätöalue W : F2.8 – F8.0 T : F4.5 – F8.0
F2.8
Säätöalue 1/2 – 1/1000 (Kun [NOISE REDUCT.] on asetettu asentoon [ON]: enintään 4 s)
1/1000
Säätöalue Aukkoarvo: F2.8 – F8.0 (Aukkoarvo vaihtelee zoomin asennon perusteella.) Suljinaika: 15" – 1/2000 (Suljinaika vaihtelee aukkoarvon perusteella.)
Aukkoarvon muuttaminen kuvaamista varten
Käännä säätöpyörää. Kamera säätää automaattisesti suljinajan.
Aukkoarvo
: Kun käännät säätöpyörää suuntaan U, aukkoarvo kasvaa. : Kun käännät säätöpyörää suuntaan G, aukkoarvo pienenee.
Aukkoarvon näyttö on punainen, mikäli valotuksen säätäminen kohdalleen ei onnistu.
S
Suljinajan muuttaminen kuvaamista varten
Käännä säätöpyörää. Kamera säätää aukkoarvon automaattisesti.
Suljinaika
: Kun käännät säätöpyörää suuntaan U, suljinaika lyhenee. : Kun käännät säätöpyörää suuntaan G, suljinaika pitenee.
F2.8
M
Aukkoarvon ja suljinajan muuttaminen kuvaamista varten
Käännä säätöpyörää. Painamalla F voit vaihtaa aukkoarvon ja suljinajan välillä.
1/1000
Suljinajan näyttö on punainen, mikäli valotuksen säätäminen kohdalleen ei onnistu.
Valotusero
Jos tämä alue on ylittänyt ±3.0EV, valotuseron näyttö on punainen.
Aukkoarvo
: Kun käännät säätöpyörää suuntaan U, aukkoarvo kasvaa. : Kun käännät säätöpyörää suuntaan G, aukkoarvo pienenee.
Suljinaika
: Kun käännät säätöpyörää suuntaan U, suljinaika lyhenee. : Kun käännät säätöpyörää suuntaan G, suljinaika pitenee.
FI
Painiketoiminnot
17
Page 18
Kuvaaminen pitkää valotusaikaa käyttäen (bulb-tila)
Vaihda näyttöä 43
-painikkeilla. Kun [Exposure effects.]
on valittuna
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Aseta suljinajaksi BULB kääntämällä säätöpyörää suuntaan G. Suljin pysyy auki niin kauan kuin laukaisinta painetaan. (Bulb-kuvaus on mahdollista vain, kun [ISO] on asetettu asentoon [64] (enimmäisaika: 8 minuuttia).)
r
Kuvaaminen käyttäjäkohtaisia tiloja käyttäen
Tässä tilassa voit säätää kuvaustoimintoja, tallentaa enintään neljä kuvaustilaa manuaalisesti ja käyttää niitä yksilöllisinä kuvaustiloinasi.
g
“MY MODE SETUP
Voit käyttää rekisteröityjä yksilöllisiä asetuksiasi toimintovalikosta tai ohjauspaneelista käsin.
g
“My 1/2/3/4 “Yksilöllisten asetusten tilaan siirtyminen“ (s. 31)
s
Kuvaa valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma
Kuvaamiseen liittyvien toimintojen asettaminen ja tallentaminen
Siirtyminen tallennetusta yksilöllisestä kuvaustilasta toiseen
“ (s. 57)
“ (s. 28)
Kuvaa valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma.
Valitse kuvausohjelma / vaihda toiseen kuvausohjelmaan
• Paina m ja valitse päävalikosta kohta [SCN].
• Toiseen kuvausohjelmaan vaihdettaessa useimmat asetukset muuttuvat uuden kuvausohjelman oletusasetuksiksi.
g“s
(tilannekohtainen ohjel ma)
37)
g
Ota parempia kuvia kuvausoppaan avulla
SHOOTING GUIDE
Shoot w/ effects preview.
1
Brightening subject.
2
Shooting into backlight.
3
Set particular lighting.
4
Blurring background.
5
SET
OK
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen sopiva tilannekohtainen ohjelma
Tällä toiminnolla voit säätää valikkokohtia seuraamalla kuvausoppaan ohjeita näytössä.
• Hae kuvausopas uudelleen näyttöön painamalla painiketta m.
• Jos haluat muuttaa asetusta ilman kuvausoppaan apua, vaihda toiseen kuvaustilaan.
• Kuvausoppaalla asetetut toiminnot palautuvat oletusasetuksiksi, kun painiketta m painetaan tai kun kuvaustilaa muutetaan.
Kuvaaminen eri efektien esikatselukuvia vertaillen
Exposure effects.
Painiketoiminnot
0.0
+0.7
Valitse jokin [1 Shoot w / effects preview.] -vaihtoehdoista [SHOOTING GUIDE] -valikosta saadaksesi näyttöruutuun etsimessä näkyvän kohteen reaaliaikaiseen esikatseluun monikuvanäyttöikkunan, joka esittää valitusta kuvausefektistä eri asetustasoja. Voit vertailla neljää esikatselukuvaa haluamiesi asetusten / efektien vertailemiseksi.
+0.3
• Valitse nuolipainikkeilla kuva, jossa on haluamasi asetukset, ja paina painiketta o. Kamera siirtyy automaattisesti kuvaustilaan, joten voit
+1.0
kuvata valitulla efektillä.
“ (s.
18
FI
Page 19
n
00:3400:34
RECREC
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
44
IN
MOVIE PLAY
OK
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:12 /00:3400:12 /00:34
IN
1
: Äänenvoimakkuus kasvaa.
2
: Äänenvoimakkuus pienenee.
3
: Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen painalluksen myötä seuraavassa
järjestyksessä: 2x; 20x; ja takaisin nopeudelle 1x.
4
: Liikkuvan kuvan katselu taaksepäin. Katselunopeus muuttuu jokaisen painikkeen
painalluksen myötä seuraavassa järjestyksessä: 1x; 2x; 20x; ja takaisin nopeudelle 1x.
Katseluaika / Kokonaistallennusaika
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Jos [R] (liikkuva kuva) on asetettu asentoon [ON], ääni tallentuu liikkuvan kuvan yhteyteen.
• Äänitallennuksen aikana voidaan käyttää vain digitaalista zoomia. Jos haluat käyttää optista zoomia, aseta [R] (liikkuva kuva) tilaan [OFF]. Jos haluat zoomata äänitallennuksen aikana, aseta [DIGITAL ZOOM] tilaan [ON].
g“R
(liikkuva kuva)
“DIGITAL ZOOM
Äänen tallentaminen liikkuvan kuvan yhteyteen“
Zoomaus lähemmäksi kohdetta
“ (s. 41)
(s. 45)
Kuvake palaa punaisena liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
Näytössä näkyy jäljellä oleva kuvausaika. Kun jäljellä olevan kuvausajan arvoksi tulee 0, tallennus päättyy automaattisesti.
• Kun [IMAGE STABILIZER] on asetettu asentoon [ON], pitkäaikainen yhtäjaksoinen liikkuvan kuvan tallennus nostaa kameran sisäistä lämpötilaa ja kamera saattaa lakata toimimasta. Poista paristo kamerasta ja anna kameran jäähtyä jonkin aikaa ennen kuin jatkat kuvausta. Voit asettaa [IMAGE STABILIZER] -asetuksen tilaan [OFF]. Myös kameran ulkokuoren lämpötila nousee käytön aikana. Tämä ei ole toimintahäiriö.
q
Ottamiesi kuvien katselu / katselutilan valinta
Näyttöruudussa on viimeksi otettu kuva.
• Paina nuolipainikkeita muiden kuvien hakemiseksi näyttöön.
• Käytä säätöpyörää lähikatselun, kuvahakemiston ja kalenterinäytön välillä siirtymiseen.
g
“Säätöpyörä K
Liikkuvan kuvan katselu
Valitse liikkuva kuva katselutilassa ja paina katselua varten painiketta o.
uvahakemisto / Kalenterinäyttö / Lähikuvan katselu
“ (s. 22)
Toiminnot liikkuvan kuvan katselun aikana
Painiketoiminnot
• Toiston voi pysäyttää taukotilaan painamalla o.
FI
19
Page 20
Toiminnot tauon aikana
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
00:14 /00:3400:14 /00:34
IN
/
1
: Näyttää ensimmäisen ruudun.
2
: Näyttää viimeisen ruudun.
3
: Näyttää seuraavan ruudun.
4
: Näyttää edellisen ruudun.
• Valitse panoraamakuva nuolipainikkeilla ja paina sitten o. Vieritys vasemmalta oikealle tai alhaalta ylös aloitetaan automaattisesti.
• Säätöpyörällä voit zoomata lähemmäksi tai kauemmaksi, kun kuvaa vieritetään. Nuolipainikkeilla voit muuttaa lähemmäksi zoomatun kuvan vierityssuuntaa.
• Keskeytä vieritys tai aloita se uudelleen alkuperäisellä suurennuksella painamalla o.
• Voit poistua panoraamakatselusta painamalla m.
g
“PANORAMA
Panoraamakuvien ottaminen ja sommittelu
“ (s. 36)
2
AEL AFL
/
• Liikkuvan kuvan katselua jatketaan painamalla o.
• Peruuttaaksesi liikkuvan kuvan katselun sen aikana tai taukotilassa paina m.
Toiminnoilla [COMBINE IN CAMERA1] [COMBINE IN CAMERA2] otettujen panoraamakuvien katselu (Panoraamakatselu)
Hakemistonäkymässä peräkkäin otettujen kuvien katselu (Peräkkäisten kuvien katselu) / Peräkkäin otettujen kuvien automaattinen katselu (Peräkkäisten kuvien automaattinen katselu)
Seuraavia toimintoja käytettäessä peräkkäin otetuista kuvista näytetään vain ensimmäinen kuva:
[j] [c] [d] [ ] [BKT] [TIMELAPSE] [AUCTION] [SHOOT & SELECT1] [SHOOT & SELECT2]. [SMILE SHOT]
Painiketoiminnot
IN
BACK
• Valitse kuvat -kuvakkeella ja katsele ne hakemistonäkymässä painamalla (Peräkkäisten kuvien katselu). Painamalla
• Valitse kuvat -kuvakkeella ja katsele ne automaattisesti painamalla automaattinen katselu).
• Tällä toiminnolla voidaan katsella vain tällä mallilla otettuja kuvia.
• Kun ensimmäinen kuva tulee näyttöön, seuraaviin toimintoihin tehdyt muutokset vaikuttavat myös sarjan seuraaviin kuviin:
0
/ y / PRINT ORDER / ERASE
Jos haluat määrittää yksittäisten kuvien asetukset, tuo kuvat ensin hakemistonäkymään painamalla
AEL AFL
/ .
20
FI
AEL AFL
/ voit palata uudelleen ensimmäiseen ruutuun.
AEL AFL
o
(Peräkkäisten kuvien
2
/
Page 21
3
AF-kohdistusmerkki
Zoomaus kauemmasZoomaus lähemmäs
Laukaisin
Stillkuvien ottaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon h, P, A, S, M, r, (puoliväliin). AF-kohdistusmerkin valo palaa vihreänä, kun tarkennus ja valotus on lukittu (tarkennuslukitus). Näytössä näkyy suljinaika ja aukkoarvo (vain, jos toimintatilan valitsin on asetettu asentoon h, P, A, S tai M). Paina nyt laukaisin kokonaan pohjaan (täysin) kuvan ottamiseksi.
Kuvan rajaaminen tarkennus lukittuna (Tarkennuksen lukitus)
Rajaa kuva tarkennus lukittuna, ja paina sitten laukaisin täysin pohjaan kuvan ottamiseksi.
• Jos AF-kohdistusmerkin valo vilkkuu punaisena, tarkennus ei ole oikein säädetty. Yritä uudelleen lukita tarkennus.
Liikkuvan kuvan tallentaminen
Aseta toimintatilan valitsin asentoon n ja paina laukaisin puoliväliin tarkennuksen lukitsemiseksi. Tallennus käynnistyy painettaessa laukaisin tämän jälkeen pohjaan. Paina laukaisinta uudelleen kuvauksen lopettamiseksi.
4
Zoomausrengas
Zoomaa lähemmäksi kohdetta kääntämällä zoomausrengasta kuvaa otettaessa. Optisen zoomin zoomaussuhde: 20x
Huomaa
• Jos kamera on kiinnitetty jalustaan ja jalustan alusta on liian iso, se voi hankaloittaa zoomausrenkaan kääntämistä.
g
tai s ja paina laukaisinta kevyesti
Zoomaus kuvaa otettaessa
Kuvaaminen
Painiketoiminnot
FI
21
Page 22
5
Lähikatselu
• Käännä säätöpyörää suuntaan U, kun haluat suurentaa kuvaa asteittain jopa 10-kertaiseksi alkuperäisestä. Työnnä kytkintä suuntaan G koon pienentämiseksi.
• Lähikatselun aikana voit nuolipainikkeiden avulla vierittää kuvaa eri suuntiin.
• Paina o palataksesi yhden kuvan katseluun.
Kuvahakemisto
• Käytä nuolipainikkeita katseltavan kuvan valitsemiseksi ja paina painiketta o valitun kuvan esittämiseksi yhden kuvan katselussa.
Kalenterinäyttö
• Käytä nuolipainikkeita valitaksesi päivämäärän ja paina painiketta o tai käännä säätöpyörää suuntaan U valitun päivämäärän kohdalla olevien kuvien esittämiseksi.
Yhden kuvan katselu
• Käytä kuvien selaamiseen nuolipainikkeita.
G
UG
G
U
G
G
U
G
U
U
Säätöpyörä K
Muuta kuvanäyttöä katselutilassa kääntämällä säätöpyörää suuntaan G tai U.
uvahakemisto / Kalenterinäyttö / Lähikuvan katselu
Painiketoiminnot
6 F
7 u
Vaihtaa valintaa näyttöruudun ja etsimen välillä.
22
-painike
-painike
FI
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
Paina kuvaustilassa F ja säädä kirkkautta kääntämällä säätöpyörää. Vahvista valintasi painamalla
• Säätöalue –2.0 EV – +2.0 EV
: Lisää kuvan kirkkautta kääntämällä säätöpyörää suuntaan : Lisää kuvan tummuutta kääntämällä säätöpyörää suuntaan
F
uudelleen.
Näyttöruutu / Etsin
U
.
G
.
Page 23
8
AF-lukitusmerkki
AE-lukitusmerkki
AEL AFL
AEL AFL
Osoita [AE LOCK], [AF LOCK] tai [AF LOCK + AE LOCK] painikkeeseen voidaan ottaa käyttöön painamalla kuvaustilassa
g
“AEL / AFL BUTTON
/ -painike
Tarkennuskohdan ja valotuksen lukitseminen /
Peräkkäin kuvattujen kuvien katselu kuvahakemistossa
Tarkennuskohdan ja valotuksen lukitseminen
AEL AFL
AE-lukitus- ja AF-lukitustoimintojen rekisteröinti
z
Tarkennuskohdan ja valotuksen lukitseminen (AF-lukitus ja AE-lukitus)
• Osoita [AF LOCK + AE LOCK] painikkeeseen AEL AFL. Mittausarvo tallennetaan painamalla AEL AFL, tarkennus ja valotus lukitaan. ^ (AF-lukitusmerkki) ja B (AE-lukitusmerkki) ilmestyvät näyttöruutuun. Voit peruuttaa AF-lukituksen ja AE-lukituksen painamalla uudelleen painiketta AEL AFL. Tarkennus ja valotus lukittuvat ja peruuntuvat vuorotellen jokaisen painikkeen painalluksen myötä.
.
AEL AFL
siten, että kyseinen toiminto
“ (s. 57)
Peräkkäin kuvattujen kuvien katselu kuvahakemistossa
Peräkkäin otetuista kuvista näytetään vain ensimmäinen kuva. Voit näyttää peräkkäin otetut kuvat hakemistonäkymässä painamalla katselutilassa .
g
“Hakemistonäkymässä peräkkäin otettujen kuvien katselu (Peräkkäisten kuvien katselu) / Peräkkäin otettujen kuvien automaattinen katselu (Peräkkäisten kuvien automaattinen katselu)“ (s. 20)
9 #UP -painike
Avaa salaman. Paina #UP
Avaa salama kuvaustilassa painamalla #UP Vahvista valintasi painamalla o.
AUTOM. Automaattisalama Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.
!
# H
$ #
!SLOW
#
• Salama-asetukset eivät ole käytettävissä, kun salama on suljettuna.
-painiketta, kun haluat ottaa kuvan salamaa käyttäen.
0 3#
-painike
. Valitse sen jälkeen salama-asetus painamalla 3#.
Punasilmäisyyttä vähentävä salama
Täytesalama Salama välähtää vallitsevasta valosta riippumatta. Punasilmäisyyttä
vähentävä täytesalama Salama pois Salama ei välähdä.
SLOW
Hidas täsmäys Salama välähtää hitaalla suljinajalla. Salama välähtää heti, kun suljin
Hidas täsmäys / Punasilmäisyyttä vähentävä salama
SLOW2
Hidas täsmäys 2 Salama välähtää juuri ennen kuin suljin sulkeutuu (toinen verho).
Lähettää kuvissa esiintyvää punasilmäisyyttä vähentäviä esisalamia.
Salama laukeaa aina sen jälkeen, kun punasilmäisyyttä vähentävät esisalamat ovat välähtäneet.
on avautunut kokonaan (ensimmäinen verho). Kun salama välähtää hitaalla suljinajalla, saat kuvaan sekä taustan (esimerkiksi yönäkymän) että kohteen.
Käyttämällä salamakuvauksessa hidasta täsmäystä (ensimmäinen verho) voidaan vähentää punasilmäisyyttä. Tässä tilassa voit ottaa kuvia ihmisistä yönäkymää vasten.
Tämän asetuksen avulla voit luoda kuvaan kiinnostavia tehosteita, esimerkiksi korostaa auton liikettä sen perävaloista lähtevillä valojuovilla. Mitä pidempi suljinaika, sitä korostetumman efektin saa aikaan.
Salaman kääntö ylös
Salamakuvaus
FI
Painiketoiminnot
23
Page 24
a j
1m1m3m3m5m
10
M
1/400
F3.5
4
F
INE
-painike
Paina j kuvaustilassa salamatilan valitsemiseksi. Vahvista valintasi painamalla o.
o
Yhden kuvan kuvaus Ottaa 1 kuvan kerrallaan laukaisinta painettaessa.
j
Sarjakuvaus Tarkennus ja valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa.
c
Suurinopeuksinen sarjakuvaus 1
d
Suurinopeuksinen sarjakuvaus 2
g
Pre-capture Sarjakuvaus noin nopeudella 13,5 kuvaa / s. Kun laukaisin painetaan
AF-sarjakuvaus Säätää tarkennuksen 1 kuva kerrallaan. Kuvausnopeus on hitaampi
7
Haarukointi Sarjakuvaustila, jossa valotus muuttuu jokaisen kuvan yhteydessä.
Voit ottaa yhdellä kertaa kuvasarjan pitämällä laukaisinta painettuna. Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia, kunnes vapautat laukaisimen.
• Valotusero ja haarukoinnissa käytettävien kuvien määrä voidaan määrittää [CAMERA MENU] -valikon kohdassa [DRIVE].
g
“DRIVE
Jatkuva kuvaaminen
b
AF/MF -kytkin
Sarjakuvauksen nopeuteen vaikuttaa kuvan laadun asetus. Kuvia voi ottaa suuremmalla nopeudella tavanomaiseen
sarjakuvaukseen verrattuna. Sarjakuvaus noin nopeudella 13,5 kuvaa / s.
puoliväliin, 10 kuvaa tallennetaan juuri ennen kuvausta.
kuin tavanomaisen sarjakuvauksen yhteydessä.
Tarkennus ja valkotasapaino lukittuvat ensimmäisen kuvan kohdalla.
“ (s. 40)
Yhden kuvan kuvaus / Sarjakuvaus
Tarkennustavan muuttaminen
Määritä tarkennustila työntämällä AF/MF-kytkin kuvaustilassa haluamaasi asentoon.
AF Paina laukaisin puoliväliin. Kamera tarkentaa automaattisesti. MF Säädä tarkennus manuaalisesti.
P
Painiketoiminnot
10
M
F
INE
1/400
5m
F3.5
[MF] on valittuna
• Säädä tarkennus painamalla painikkeita 43. Kuvan keskiosa näkyy
MF
suurennettuna säätämisen aikana.
• Lukitse tarkennus pitämällä painiketta o painettuna. Tarkennus lukittuu säätämällesi etäisyydelle, ja näyttöruutuun ilmestyvät punaiset kirjaimet MF. Tarkennusta voi säätää pitämällä painiketta o uudelleen painettuna.
• Näyttöruudussa oleva etäisyys on viitteellinen.
• Voit säätää tarkennusta zoomausrenkaalla, säätöpyörällä tai
IN
4
painikkeilla 43.
g
“MANUAL FOCUS
Tarkennustavan valinta käsitarkennustilassa
“ (s. 58)
24
FI
Page 25
c q
/ P -painike
q
Kuvien katselu
Ottamasi kuvat ilmestyvät näyttöruudulle. Paina kuvaustilassa q. Paina q uudestaan tai paina laukaisin puoliväliin kuvaustilaan palaamiseksi.
P
Kuvien tulostaminen
Kun tulostin on liitetty kameraan, hae näyttöön tulostettava kuva katselutilassa ja paina P.
g
“EASY PRINT“ (s. 59)
d f
/ S -painike
f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa (Shadow Adjustment -teknologia)
Paina f kuvaustilassa Shadow Adjustment -teknologian kytkemiseksi päälle tai pois. Vahvista valintasi painamalla o. Näyttöruudulle ilmestyy kehys kohteesi kasvojen ympärille (lukuun ottamatta tilaa n). Tämä toiminto saa kohteen kasvot näkymään kirkkaampina jopa voimakkaassa vastavalossa.
OFF Shadow Adjustment -teknologia on deaktivoitu. ON Shadow Adjustment -teknologia on aktivoitu.
• Kehyksen ilmestyminen näyttöruudulle voi kestää muutaman sekunnin.
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta.
• Jos [ON] on valittuna, asetuksille on seuraavat rajoitukset:
• [METERING] -tilaksi on määrätty [ESP].
• [AF MODE] -tilaksi on määrätty [FACE DETECT].
• Jos [DRIVE] on asetettu johonkin muuhun tilaan kuin [o], toimintoa käytetään vain ensimmäisessä kuvassa.
• [ ] muuttuu automaattisesti kuvakkeeksi [j].
S
Kuvien poistaminen
Valitse katselutilassa kuva, jonka haluat poistaa, ja paina painiketta S.
• Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
g“0 Kuvien suojaaminen
e m
Hakee päävalikon näyttöön.
-painike (MENU)
“ (s. 50)
Kohteen kirkastaminen vastavalossa / Kuvien poistaminen
Kuvien katselu / Kuvien tulostaminen
Painiketoiminnot
FI
25
Page 26
f
Rajausviivat (Vaaka- ja pystyviivat tai vinoviivat)
*1*2
Yksinkertainen näyttö
*1
Normaali näyttö
Histogrammi­näyttö
*1*2
Kuvaustila
Histogrammi­näyttö
*1
Normaali näyttö
Yksityiskohtainen näyttö
Katselutila
Ei informaationäyttöä
DISP. / E -painike
DISP.
Informaationäytön vaihtaminen
Voit vaihtaa näyttötapaa painamalla painiketta
Valikko-oppaan hakeminen näyttöön / Ajan tarkastus
DISP.
Informaationäytön vaihtaminen /
Painiketoiminnot
*1 Ei tule näyttöön, kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon n tai *2 Ei tule näyttöön, kun valikossa on asetettu tilaksi [OFF]. g u Histogrammin hakeminen näyttöön
“FRAME ASSIST
26
FI
Rajausviivojen näyttö / rajausviivojen tyypin määrittely
“ (s. 56)
g
.
“ (s. 56)
Page 27
E Valikko-oppaan hakeminen näyttöön
Asetusnäyttö avautuu.
Paina 1z
METERING
Sets picture brightness for taking pictures.
Pidä painiketta E painettuna valikkokohdan valitsemisen jälkeen, jolloin valikko-opas ilmestyy näyttöön.
Ajan tarkastus
Paina painiketta herätysaika (mikäli [ALARM CLOCK] on asetettu) ja tämänhetkinen kellonaika.
g
Käytä nuolipainikkeita kuvausohjelmien, katseltavan kuvan ja valikkokohtien valintaan.
h 4&
Valitse makrotila painamalla painiketta Vahvista valintasi painamalla o.
OFF Makrotila pois päältä Makrotila on deaktivoitu.
&
%
DISP. / E kameran ollessa pois päältä. Näyttöön ilmestyy 3 sekunnin ajaksi asetettu
Nuolipainikkeet (
-painike
Makrokuvaus Voit tässä tilassa kuvata kohdettasi jopa vain 10 cm (laajakulma)
Supermakrokuvaus Voit tässä tilassa kuvata kohdettasi jopa vain 1 cm päästä.
124 3
4&
)
Kohteen kuvaaminen lähietäisyydeltä (Makrokuvaus)
kuvaustilassa.
päästä.
Painiketoiminnot
i 1z
Tämän painikkeen avulla voit rek isteröidä usein käytetyn toiminnon (paitsi h, n ja
1z
Oletusasetus on [OFF]. (Esimerkki) Kun [FINE ZOOM] on rekisteröity painikkeeseen [CUSTOM BUTTON]
g
-painike
. Toiminnon rekisteröinnin jälkeen voit määrittää asetukset suoraan painikkeella valikon näytön sijaan.
“CUSTOM BUTTON “Yksilöllisten asetusten tilaan ja ohjelmoitavaan painikkeeseen sijoitettavat toiminnot“ (s. 77)
Toimintojen sijoittaminen ohjelmoitavaan painikkeeseen
Painikkeen käyttäminen ohjelmoitavana painikkeena
g
OK
“ (s. 58)
) painikkeeseen
FI
27
Page 28
j 2Y
Paina 2Y kuvaustilassa itselaukaisimen päälle- tai poiskytkennän valitsemiseksi. Vahvista valintasi painamalla o.
OFF Peruuta itselaukaisin. 12s Kun laukaisin on painettu täysin pohjaan, itselaukaisimen valo palaa
2s Kun laukaisin on painettu täysin pohjaan, itselaukaisimen valo vilkkuu
• Voit peruuttaa itselaukaisimen painamalla 2Y.
• Itselaukaisutila poistuu automaattisesti käytöstä yhden kuvan ottamisen jälkeen.
• Itselaukaisinta ei voi käyttää, kun [AF PREDICT] tai [PRE-CAPTURE] -tilaksi on asetettu [ON].
k o
Paina o kuvaustilassa ohjauspaneeli n tai toimintavalikon näyttämiseksi. Ohjauspaneelin avulla voit tarkastella nykyisiä asetuksia ja määrittää kuvaustilan toiminnot. Toimintovalikon avulla voit määrittää kuvaustilan usein käytetyt toiminnot. Tällä painikkeella myös vahvistetaan tehdyt valinnat.
• Voit valita, haluatko näyttää ohjauspaneelin vai toimintavalikon.
g
-painike
noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, jonka jälkeen kuva otetaan.
noin 2 sekuntia, jonka jälkeen kuva otetaan.
-painike (OK / FUNC)
“CONTROL PANEL
Vaihtaminen ohjauspaneelin ja toimintovalikon välillä
Kuvaaminen itselaukaisimella
Asetus ohjauspaneelin tai toimintavalikon avulla
“ (s. 53)
Asetusten määrittäminen ohjauspaneelin avulla
g
“Toimintojen käyttäminen ohjauspaneelin avulla“ (s. 29)
Asetusten määrittäminen toimintovalikon avulla
My 1/2/3/4...............................................
s
/ E / c /
• Näytössä, kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon r.
• Asetukset tallentuvat tehdasasetusten tilassa kohtaan s.
Toimintovalikko
d
Siirtyminen tallennetusta yksilöllisestä kuvaustilasta toiseen
Painiketoiminnot
43
: Valitse asetus ja paina painiketta o.
12
: Valitse asetettava toiminto.
Muut toiminnot, jotka voit säätää toimintovalikolla
g
“WB
Värin säätö “ISO “METERING “IMAGE QUALITY
28
FI
“ (s. 39)
ISO-herkkyyden muuttaminen
Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
Kuvan laadun muuttaminen
“ (s. 40)
“ (s. 34)
“ (s. 41)
Page 29
Toimintojen käyttäminen ohjauspaneelin avulla
u
-painike
o
-painike
Etsin Näyttöruutu Etsin Näyttöruutu
10M10
M
P
44
IN
N
ORMNORM
1/4001/400 F3.5F3.5
ISO
1600
ISO
1600
4
WB
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO
1600
o -painike
10
M
1/400 F3.5
+0
+0
+0
44
ISO
1600
+0.0
P
2008.0 8.262008.08.26
u -painike
Ohjauspaneeli
• Kun etsin otetaan käyttöön painamalla u, näyttöruudussa näkyy ohjauspaneeli.
10
M
4
N
ORM
1/400
F3.5
ISO
1600
Kun painat o kuvaustilassa, näyttöön avautuu ikkuna, jossa voit määrittää ja näyttää kuvaustoimintojen asetukset. Sitä kutsutaan ohjauspaneeliksi.
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
1/400
F3.5
P
ISO
1600
10
M
N
ORM
IN
1/400
F3.5
4
P
WB
IN
4
ISO
1600
K
1/400 F3.5
+0.0
+0
+0
10
M
+0
4
Toimintojen käyttäminen ohjauspaneelin avulla
FI
29
Page 30
Ohjauspaneelin ilmoitukset
1
2
3
4
4
WB
2
s
5
6
P
WB
1600
ISO
NR
2
s
3
+2.0
RC
+2
+2
10
M
+2
F
INE
+2.0 1/10000F8.0
1
Näyttää toimintoasetusten tilan.
• Painiketta
g
2
Pariston tehon ilmaisin ja salaman varautumisen merkintä tulevat näyttöön.
3
Alueella 4 valitun toiminnon nimi tulee näyttöön. Toiminnon nimi tulee näyttöön myös ohjelmoitavia painikkeita käytettäessä. Jos mitään toimintoa ei ole valittu, näytössä näkyy päivämäärä.
4
Voit säätää seuraavia toimintoja.
• Valitse nuolipainikkeilla toiminto ja muuta asetuksia säätöpyörän avulla.
g
WB FLASH MODE w s. 43 ISO DRIVE AF MODE AREA METERING (mittaus)
5
Suljinaika, aukkoarvo, valotuksen korjaus, valotuksen korjauksen ilmaisin ja salaman tehon säätö tulevat näyttöön.
6
Muistiin mahtuvien still-kuvien määrä ja jäljellä oleva kuvausaika tulevat näyttöön.
Toimintojen käyttäminen ohjauspaneelin avulla
4 &, 1z, 2Y
“Asetus painikkeilla“ (s. 31)
“Ohjauspaneelin käyttö“ (s. 31)
Toiminto Ks. sivu Toiminto Ks. sivu
tai f painettaessa valitaan vastaava kuvake ja voit määrittää toiminnon.
s. 39
IMAGE QUALITY
s. 23
IMAGE SIZE COMPRESSION
s. 40
PICTURE MODE
s. 40
SHARPNESS
s. 41
CONTRAST
s. 42
SATURATION
s. 41
4
s. 34 s. 34 s. 34 s. 44 s. 44 s. 44 s. 44
30
FI
Page 31
Ohjauspaneelin käyttö
10
M
+2.0 1/400 F3.5
+0
+0
+0
44
ISO
1600
+2.0
P
ww
K
F
INE
Salaman tehon arvo ja salaman tehon säädön ilmaisin tulevat näyttöön.
10
M
1/400 F3.5
+0
+0
+0
44
ISO
1600
+0.0
P
2008. 08.262008.08.26
K
Kun
4 &
on painettuna
10
M
1/400 F3.5
+0
+0
+0
44
ISO
1600
+0.0
F
INE
r1/2/3/
4r1/2/3/4
c
K
Valitse tämä kuvake.
(Esimerkki) Toiminnon [w] määrittäminen 1 Painamalla m saat ohjauspaneelin näyttöruutuun. Kohdistin
vilkkuu toimintoalueella.
2 Valitse nuolipainikkeilla [w] ja muuta asetuksia säätöpyörän avulla.
• Valikkokohdat, joita ei voi valita, näkyvät näytössä harmaina.
• Valikkokohdat, joita ei voi määrittää, on merkitty [–].
Asetus painikkeilla
Painiketta
4 &, 1z, 2Y
ohjauspaneelista sitä vastaava kuvake. Voit määrittää toiminnon arvon säätöpyörän avulla, kun kuvake on valittuna.
Yksilöllisten asetusten tilaan siirtyminen
Voit käyttää tätä toimintoa, kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon
r
. Valitse nuolipainikkeilla r ja siirry yksilöllisten asetusten tilaan
säätöpyörän avulla.
g
“MY MODE SETUP tallentaminen
tai f painettaessa valitaan
Kuvaamiseen liittyvien toimintojen asettaminen ja
“ (s. 57)
Toimintojen käyttäminen ohjauspaneelin avulla
FI
31
Page 32
Valikoiden käyttö
Toimintatilan valitsin
m
-painike
Nuolipainikkeet
o
-painike
Päävalikko (kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon P)
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Toimintaohje
m
-painike
o
S CNS CN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXIT SET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
Yleistä valikoista
Painamalla m saat päävalikon tai etsimen näyttöruutuun.
• Päävalikon sisältö vaihtelee tilasta riippuen.
IMAGE
QUALITY
CAMERA
RESET
PANORAMA
EXIT SET
• Kun valitaan [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] tai [SETUP], näyttöön tulee kyseisten toimintojen valikko.
• Kun kameran asetukset säädetään kuvausoppaan ohjeiden mukaisesti toimintatilan valitsimen ollessa asennossa
MENU
SETUP
SILENT
MODE
S CN
MENU
g
, paina m kuvausopas-näytön esillesaamiseksi.
OK
CAMERA MENU
1
WB
2
ISO
DRIVE
3
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
EXIT
Toimintaohje
Valikkoa käytettäessä painikkeet ja niiden toiminnot tulevat näkyviin näyttöruudun alareunaan. Liiku valikoissa näiden ohjeiden mukaan.
Valikoiden käyttö
32
FI
BACKa: Palaa edelliseen valikkoon. EXIT
a
: Poistuu valikosta.
SET
f
: Asettaa valitun valikkokohdan.
AUTO
AUTO
o
OFF
OFF
SET
OK
Page 33
Valikkojen käyttö
S C N
RESET
PANORAMA
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
IMAGE
QUALITY
SETUP
Valitun kohdan väri muuttuu.
Sivun osoitin: Sivun osoitin on näkyvissä, jos seuraavalla sivulla on lisää valikon kohtia.
1
2
3
4
5
ISO
OFF
OFF
CAMERA MENU
AUTO
o
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU
EXIT SET
OK
Tässä on kuvattu valikkojen toimintaperiaate. Esimerkkinä on käytetty asetusta [DIGITAL ZOOM].
1
Aseta toimintatilan valitsin asentoon P.
2
Paina
m
näyttöön. Valitse [CAMERA MENU] ja paina
päävalikon hakemiseksi
o
painiketta
• [DIGITAL ZOOM] sijaitsee valikossa kohdassa [CAMERA MENU]. Paina o.
3
Valitse [DIGITAL ZOOM] painikkeilla Paina tämän jälkeen painiketta
• Muita kuin käytettävissä olevia asetuksia ei voi valita.
• Painettaessa painiketta 4 tässä ruudussa kohdistin siirtyy sivunäytön kohdalle. Sivu vaihtuu painettaessa painikkeita 12. Valikkokohdan valintaan voi palata painamalla painiketta 3 tai o.
.
o
.
12
.
CAMERA MENU
1
2
3
4
5
IMAGE
QUALITY
CAMERA
MENU
RESET
PANORAMA
EXIT SET
EXIT
MENU
WB
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
S CN
AUTO
AUTO
o
OFF
OFF
SETUP
SILENT
MODE
SET
OK
OK
4
Valitse [OFF] tai [ON] painamalla painikkeita
12
. Paina tämän jälkeen painiketta o.
• Valikon kohta on asetettu ja näyttö palaa edelliseen valikkoon. Paina m toistuvasti poistuaksesi valikosta.
• Voit peruuttaa muutokset ja jatkaa valikon käyttöä painamalla
m
, ennen kuin painat o.
CAMERA MENU
DIGITAL ZOOM
1
2
ISO
DRIVE
3
4
FINE ZOOM
5
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
OFF
ON
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
SET
FI
Valikoiden käyttö
OK
33
Page 34
Kuvaustilan valikko h P A S M r s
S CNS CN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT
MODE
SILENT
MODE
MENU
EXIT SET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
1
2
3
*
4
5
6
5
CAMERA MENU
WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM METERING (mittaus) AF MODE FULLTIME AF AF PREDICT AF ILLUMINAT. IMAGE STABILIZER
w
* Vaatii OLYMPUS xD-Picture Card -kortin.
• Jotkin valikon kohdat eivät ole käytettävissä toimintatilan valitsimen asennosta riippuen.
g
“Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot“ (s. 78)
g
“SETUP-valikot“ (s. 51)
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
1
IMAGE QUALITY
Tällä toiminnolla voit määrittää asetukset [IMAGE QUALITY] (vain still-kuvat) sekä [IMAGE SIZE] ja [COMPRESSION] ([FRAME RATE] tallennettaessa liikkuvaa kuvaa).
• Kun [IMAGE QUALITY] -asetukseksi on valittu [RAW], asetuksia [IMAGE SIZE] tai [COMPRESSION] ei voi määrittää.
Stillkuvien kuvan laatu ja sen soveltuvuus
IMAGE QUALITY
JPEG JPEG-muodossa olevien pakattujen still-kuvien data. [IMAGE SIZE] ja
[COMPRESSION] voidaan asettaa. RAW* 3648 x 2736 Raaka, pakkaamaton data. Data on ORF-muodossa. RAW + JPEG* Kuvat tallennetaan kuvaushetkellä samanaikaisesti JPEG- ja RAW
-muodoissa.
* Ei voi valita, mikäli asetus on h tai s.
IMAGE SIZE Käyttö
F
Valikoiden käyttö
H I J K C
D
3648 x 2736 2560 x 1920 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960
0640 x 480
1920 x 1080
Sopii kuvien tulostukseen vähintään A3 -paperille.
Sopii kuvien tulostukseen A4 -paperille.
Sopii kuvien tulostukseen enintään A4 -paperille.
Sopii kuvien tulostukseen A5 -paperille.
Sopii postikortin kokoisten kuvien tulostukseen.
Sopii kuvien katseluun televisiolla tai kuvien käyttämiseen sähköposteissa ja
verkkosivuilla.
Sopii kuvien toistamiseen laajakuvatelevisiolla.
Q
FLASH
R
(stillkuvat)
>
PICTURE MODE SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE
1
(muuntolinssi)
R
(liikkuvaa kuvaa)
Kuvan laadun muuttaminen
n
COMPRESSION
L M
34
FI
FINE Korkealaatuinen kuvaaminen. NORMAL Normaalilaatuinen kuvaaminen.
Page 35
Kuvan laatu liikkuvassa kuvassa
IMAGE SIZE FRAME RATE
C E
g
“Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika“ (s. 72)
2
RESET
NO / YES
Tämä toiminto palauttaa jotkin kuvaustoiminnot takaisin oletusasetuksiin.
Tehdasasetusten mukaisiksi palautetut toiminnot
Salama AUTOM. s. 23 FULLTIME AF OFF s. 42
& Y
Shadow Adjustment
-teknologia
F
IMAGE QUALITY JPEG s. 34 IMAGE SIZE
(still-kuvat / liikkuva kuva)
COMPRESSION FRAME RATE WB AUTOM. s. 39 SATURATION ± 0 s. 44 ISO AUTOM. s. 40 NOISE REDUCT. ON s. 44 DRIVE FINE ZOOM OFF s. 41 DIGITAL ZOOM OFF s. 41 METERING (mittaus) ESP s. 41 Näyttöruutu / Etsin (u) Näyttöruutu s. 22 AF MODE iESP s. 41
640 x 480 320 x 240
Toiminto Oletusasetus Ks. sivu Toiminto Oletusasetus Ks. sivu
OFF s. 27 AF PREDICT OFF s. 42 OFF s. 28 AF ILLUMINAT. ON s. 42 OFF s. 25 IMAGE STABILIZER ON s. 42
0,0 s. 22
F
/
E
M O
o
N O
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
s. 34
s. 34 SHARPNESS ± 0 s. 44 s. 35 CONTRAST ± 0 s. 44
s. 40 TIMELAPSE OFF s. 45
30 kuvaa / s 15 kuvaa / s
w Q
FLASH INT / EXT s. 43
R
(stillkuvat) OFF s. 43
>
PICTURE MODE NATURAL s. 44
1
(muuntolinssi) OFF s. 45
R
(liikkuvaa kuvaa) OFF s. 45
s
± 0,0 s. 43
± 0 s. 43
PORTRAIT s. 37
Valikoiden käyttö
FI
35
Page 36
3
2. 3.
Kohdistusmerkki
Osoitin
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle
1.
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle
1. 2. 3.
PANORAMA
COMBINE IN CAMERA1 Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee kuvat
COMBINE IN CAMERA2 Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti
COMBINE IN PC Kuvat otetaan käsin ja ne sommitellaan tietokoneella.
• Kuvaukseen tarvitaan Olympus xD-Picture Card -korttia.
• Jos kortin muistikapasiteetti ei ole riittävä, toimintoa ei voi valita.
[COMBINE IN CAMERA1]
Kun sommittelet kuvan uudelleen, kamera ottaa ja sommittelee automaattisesti kuvat yhtä panoraamakuvaa varten kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
• Ota ensimmäinen kuva.
• Alkaessasi siirtää kameraa seuraavan kuvan suuntaan ilmestyvät kohdistusmerkki ja osoitin näkyviin.
• Osoitin liikkuu panoroidessasi kameralla. Liikuta kameraa hitaasti ja tasaisesti, kunnes osoitin osuu kohdistusmerkin päälle. Pysähdy siihen.
• Kamera ottaa seuraavan kuvan automaattisesti.
• Kun tämänhetkinen kohde ilmestyy näyttöruudulle, ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina o ennen kolmannen kuvan ottamista.
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina m.
[COMBINE IN CAMERA2]
Kuvat otetaan käsin, ja kamera sommittelee kuvat automaattisesti yhtä panoraamakuva varten kamerassa. Vain yhdistetyt kuvat tallennetaan.
automaattisesti kamerassa.
kamerassa.
Panoraamakuvien ottaminen ja sommittelu
Valikoiden käyttö
• Määritä nuolipainikkeilla, mistä reunasta haluat kytkeä kuvat yhteen, ja ota ensimmäinen kuva.
• Rajaa toinen kuvasi siten, että ensimmäisen kuvan reuna limittyy toisen kuvan reunan kanssa, ja ota sitten kuva.
• Ota kolmas kuva samalla tavoin kuin toinen kuva.
• Kun kolmas kuva on otettu, kuvat yhdistetään automaattisesti ja yhdistetty kuva tulee näytölle. Jos haluat yhdistää vain kaksi kuvaa, paina o ennen kolmannen kuvan ottamista.
• Jos haluat lopettaa panoraamakuvien ottamisen kuvauksen aikana, paina m.
36
FI
Page 37
[COMBINE IN PC]
Kytkee kuvat vasemmalta oikealle Kytkee kuvat alhaalta ylös
3
: Seuraava kuva liitetään
oikeaan reunaan.
4
: Seuraava kuva liitetään
vasempaan reunaan.
1
: Seuraava kuva liitetään
yläreunaan.
2
: Seuraava kuva liitetään
alareunaan.
Kuvausohjelman valintanäyttö
Valitse tilannekohtainen
ohjelma.
PORTRAIT
SET
OK
MENU
EXIT
Voit luoda panoraamakuvan kameran mukana toimitetun CD-ROM:in OLYMPUS Master -ohjelmistoa käyttäen.
Määritä nuolipainikkeilla mistä reunasta kytket kuvat, ja sommittele sitten otoksesi niin, että kuvien reunat osuvat päällekkäin. Panoraamakuvauksessa on mahdollista ottaa jopa 10 kuvaa. Paina o poistuaksesi panoraamakuvauksesta.
• [COMBINE IN PC] -tilassa edellinen kuva ei näy kehyksessä. Käytä monitorilla näkyvää kehystä panoraamakuvan arvioinnin apuna ja rajaa kuvat siten, että edelli sen kuvan reunat limittyvät seuraava n kuvan reunojen kanssa.
Huomaa
• Tarkennus, valotus, WB (valkotasapaino) ja zoomaus lukitaan ensimmäisessä kuvassa, ja salama ei välähdä.
• Tiloissa [COMBINE IN CAMERA1] ja [COMBINE IN CAMERA2] kuvan laatu on lukittu.
• Optinen zoomauskerroin on rajoitettu kymmenkertaiseksi.
• Tilassa [COMBINE IN CAMERA1] kameran asetukset optimoituvat automaattisesti tätä tilaa varten. Tiloissa [COMBINE IN CAMERA2] ja [COMBINE IN PC] kuvat otetaan viimeksi asetetuilla [ISO] tai [SCN] asetuksilla (paitsi joissakin tilannekohtaisissa ohjelmissa).
• Panoraamatilassa Shadow Adjustment -teknologia ei ole käytettävissä.
• Panoraamatilassa otettuja kuvia ei voi muokata [PERFECT FIX] -toiminnon [LIGHTING FIX] -asetusta lukuun ottamatta.
4 s
Kuvausohjelman valintanäyttö esittää esimerkkikuvia ja kuvauksen tilanteeseen parhaiten sopivasta kuvaustilasta. Voidaan asettaa vain, jos toimintatilan valitsin on asennossa
g
• Toiseen kuvausohjelmaan vaihdettaessa useimmat asetukset muuttuvat uuden kuvausohjelman oletusasetuksiksi. Zoomin asento voi muuttua automaattisesti tilanteen mukaan.
*1 Jos kohde on tumma, kohinanpoisto aktivoituu automaattisesti.
*2 Tarkennus lukittuu ensimmäistä kuvaa varten. *3 Sarjakuvauksessa kamera tarkentaa joka kuvaa varten.
(tilannekohtainen ohjelma)
PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT / NIGHT SCENE*1 / NIGHT+PORTRAIT*1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS*1 / MULTI FIREWORKS / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION*2 / SHOOT & SELECT1*2 / SHOOT & SELECT2*3 / SMILE SHOT / BEACH / SNOW / QUICK SHUTTER
s
“Toimintatilan valitsin päinvastoin
Se pidentää kuvausajan noin kaksinkertaiseksi, ja sen aikana uuden kuvan ottaminen ei ole mahdollista.
Siirtyminen kuvaustilasta katselutilaan ja
“ (s. 16)
.
Kuvaaminen valitsemalla tilanteeseen
sopiva tilannekohtainen ohjelma
FI
Valikoiden käyttö
37
Page 38
[ MULTI FIREWORKS]
10M10
M
44
IN
N
ORMNORM
Ensimmäistä kuvaa otettaessa Toista kuvaa otettaessa
Voit palata ottamaan ensimmäisen kuvan painamalla o.
Valittu kuva
Kuvia voi selata painamalla painikkeita 43.
Merkillä R merkityt kuvat poistetaan.
Valitse poistettavat kuvat. Lisää R poistettavan kuvan viereen tai poista se painamalla o.
• Tämän toiminnon avulla voit valottaa kaksi kuvaa päällekkäin.
• Ota ensimmäinen kuva. Ensimmäinen kuva tallennetaan ja näytetään taustalla. Rajaa ja ota toinen kuva. Toinen kuva tallennetaan, minkä jälkeen kaksi kuvaa yhdistetään ja tallennetaan erillisenä tiedostona. Yhdistetty kuva näytetään tallennuksen aikana, ja sen jälkeen kamera on taas val mis ottamaan uuden kuvan. Voit jatkaa päällekkäisten kuvien ottamista.
• Valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa.
[eSHOOT & SELECT1] [fSHOOT & SELECT2]
• Paina laukaisin alas ja pidä sitä painettuna peräkkäisten kuvien ottamiseksi. Otettuasi kuvat valitse merkillä
R
ne, jotka haluat poistaa, ja paina painiketta f / S niiden poistamiseksi.
[S SMILE SHOT]
• Kun kamera tunnistaa kuvauksen valmiustilassa hymyilevät kasvot, se ottaa automaattisesti 3 kuvaa suurinopeuksisessa sarjakuvauksessa. Voit ottaa kuvan myös painamalla laukaisinta.
• Hymyileviä kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta.
• Kun [SMILE SHOT] on valittuna, itselaukaisimen valo palaa. Kuvaaminen ei ole mahdollista itselaukaisimen
Valikoiden käyttö
valon vilkkuessa.
[ QUICK SHUTTER]
• Sulkimen laukaisun viive on tavallista lyhyempi. Näin yksikään kuvaustilanne ei mene ohi.
• [FULLTIME AF] asetetaan automaattisesti tilaan [ON].
g
“FULLTIME AF
•[
c
] ja [d] voidaan asettaa tilassa [DRIVE].
Kuvaaminen kohteen pysyessä jatkuvasti tarkennettuna
“ (s. 42)
38
FI
Page 39
5
MENU
PRESET WB
BACK
SET
OK
1
2
o
1/4001/400 F3.5F3.5
P
44
IN
N
ORMNORM
10M10
M
CAMERA MENU
WB...............................................................................................................................
AUTO Kamera säätää valkotasapainon automaattisesti siten, että
PRESET Kulloisellekin valonlähteelle sopivan valkotasapainon valinta.
5
Aurinkoinen sää Soveltuu kuvaamiseen kirkkaalla ilmalla.
3
Pilvinen sää Soveltuu kuvaamiseen pilvisellä ilmalla.
1
Hehkulamppu Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa.
w
Loisteputkilamppu 1 Soveltuu kuvaamiseen päivänvaloloisteputken valossa.
x
Loisteputkilamppu 2 Soveltuu kuvaamiseen neutraalin valkoisen loisteputken
y
Loisteputkilamppu 3 Soveltuu kuvaamiseen valkoisen loisteputken valossa.
V
Yhden kosketuksen valkotasapaino
Kun [PRESET] on valittuna
Valitse jokin valkotasapainon asetus painikkeilla 12 ja paina tämän jälkeen painiketta o.
Kun [V] on valittuna
värit näyttävät luonnollisilta valonlähteestä riippumatta.
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti asuintiloissa.)
valossa. (Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti pöytävalaisimissa.)
(Tämän tyyppistä lamppua käytetään pääasiallisesti työtiloissa.)
Valkotasapainon säätäminen esiasetettua säätöä tarkemmin. Voit säätää ja tallentaa kulloiseenkin kuvaustilanteeseen parhaiten sopivan valkotasapainon asetuksen.
Värin säätö
Valikoiden käyttö
• Suuntaa kamera valkoista paperiarkkia kohti, kun näytössä on [ONE TOUCH WB]. Aseta paperi siten, että se täyttää koko näyttöruudun. Varmista, ettei varjoja ole näkyvissä.
o
. Uusi valkotasapaino on asetettu.
• Paina
FI
39
Page 40
ISO.....................................................................................................
AUTO Kamera säätää herkkyyden automaattisesti kohdetta ympäröivien olosuhteiden
HIGH ISO AUTO Tämän toiminnon herkkyys on suurempi kuin [AUTO]-toiminnon herkkyys, ja se
64 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400
• Jos asetuksena on [6400], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [H].
• Jos [FINE ZOOM] tai [DIGITAL ZOOM] on asetettu asentoon [ON], asetusta [6400] ei ole mahdollista tehdä.
mukaiseksi.
vakauttaa liikkuvan kohteen tai kameran liikkumisen aiheuttamaa epätarkkuutta. Alhainen arvo vähentää herkkyyttä tarkkojen ja selkeiden kuvien ottamiseen
päivänvalossa. Mitä suurempi arvo, sitä suurempi on kameran valoherkkyys ja kyky kuvata lyhyillä suljinajoilla ja heikoissa valaistusolosuhteissa. Suuri herkkyys lisää kuitenkin kuvissa esiintyvää kohinaa, minkä seurauksena kuvat saattavat näyttää rakeisilta.
DRIVE ...........................................................................................................
o j
c
d
BKT Sarjakuvaustila, jossa valotus muuttuu jokaisen kuvan yhteydessä
Voit ottaa yhdellä kertaa kuvasarjan pitämällä laukaisinta painettuna. Kamera ottaa peräkkäisiä kuvia, kunnes vapautat laukaisimen.
•Vain [o] on käytettävissä, kun [IMAGE QUALITY] -asetukseksi on valittu [RAW] tai [RAW+JPEG].
• Asetuksen [c] tai [d] ollessa valittuna muita toimintoja rajoitetaan seuraavasti:
• Salamatilaksi asetetaan [
Valikoiden käyttö
• Jos valittuna on [
30 kuvaa (tai enintään noin 20 kuvaa, jos valittuna on [H] ja [L]). Jos valittuna on [d], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [ 10 kuvaa, jotka otetaan, kun [PRE-CAPTURE] on asetettu asentoon [ON]).
• [ISO]-asetuksia rajoitetaan.
Ottaa 1 kuvan kerrallaan laukaisinta painettaessa. Tarkennus ja valotus lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Sarjakuvauksen
nopeuteen vaikuttaa kuvan laadun asetus. Kuvia voi ottaa suuremmal la nopeudella tavanomaiseen sarjaku vaukseen
verrattuna. Sarjakuvaus noin nopeudella 13,5 kuvaa / s
• [PRE-CAPTURE] voidaan asettaa. Kun asetuks ena on [ON] ja laukaisin painetaan puoliväliin, 10 kuvaa tallennetaan juuri ennen kuvausta.
PRE-CAPTURE OFF / ON
Säätää tarkennuksen 1 kuva kerrallaan. Kuvausnopeus on hitaampi kuin tavanomaisen sarjakuvauksen yhteydessä.
(haarukointi). Tarkennus ja valkotasapaino lukittuvat ensimmäisen kuvan kohdalla.
• [BKT]-asetuksen ollessa valittuna valotusero ja kuvien määrä voidaan asettaa.
Valotusero ± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0 Kuvien määrä x3 / x5
$
].
c
], [IMAGE SIZE] voi olla enintään [H], ja samanaikaisest i voidaan ottaa enintään noin
I
], ja samanaikaisesti voidaan ottaa enintään noin 30 kuvaa (mukaan luettuna ne
ISO-herkkyyden muuttaminen
Jatkuva kuvaaminen
40
FI
Page 41
FINE ZOOM ..........................................
Zoomauspalkki
Valkoinen: Optisen zoomin alue Keltainen: Digitaalisen zoomin alue
Optinen zoom Digitaalinen zoom
Suurin mahdollinen suurennuskerroin:
Stillkuvien kuvaustilat
Optinen zoom x digitaalinen zoom: Noin 100x (maks.)
Liikkuvan kuvan tila
Optinen zoom x digitaalinen zoom: Noin 60x (maks.)
OFF / ON
Tämä toiminto mahdollistaa suurimmillaan 30-kertaisen zoomauksen käyttämällä yhdessä optista zoomia ja kuvanrajausta. Koska muutamasta pikselistä muodostuvaa dataa ei muunneta useiksi pikseleiksi, kuvan laatu ei heikkene.
• [IMAGE SIZE] voi olla enintään [I].
• [FINE ZOOM] -asetusta ei voi käyttää yhdessä [DIGITAL ZOOM] -asetuksen kanssa.
DIGITAL ZOOM .............................................................................
OFF / ON
Digitaalista zoomia voidaan käyttää lähikuvien ottamiseen suuremmalla suurennuksella kuin optisella zoomilla.
Zoomaus lähemmäksi kohdetta kuvan laadun heikentymättä
Zoomaus lähemmäksi kohdetta
METERING ............................................................
ESP Mittaa erikseen kirkkauden näyttöruudun keskustasta ja sitä ympäröivältä
n
J
alueelta. Tämän tarkoitus on luoda kirkkaudeltaan tasapainoinen kuva. Kuvatessasi voimakkaassa vastavalossa kuvan keskusta voi näyttää tummalta.
Kamera mittaa AF-kohdistusmerkin alueen. Suositellaan kuvattaessa voimakkaassa vastavalossa.
Mittaa kirkkauden laajalta alueelta painottaen näyttöruudun keskustaa. Tätä menetelmää kannattaa käyttää, jollet halua ympäristön valon vaikuttavan kuvaan.
AF MODE ......................................................................................
FACE DETECT Kun näyttöruudulla tunnistetaan kasvot, kamera tarkentaa niihin.
iESP Kamera määrittelee tarkennuksen kohteen näyttöruudulla. Tarkennus on
SPOT Kamera tarkentaa AF-kohdistusmerkin sisällä olevaan kohteeseen. AREA Valitse tarkennuksen kohteena oleva alue liikuttamalla AF-kohdistusmerkkiä.
• [FACE DETECT] -toiminto ei kohteesta riippuen välttämättä tunnista kasvoja.
• Jos [FINE ZOOM] tai [DIGITAL ZOOM] on asetettu asentoon [ON], asetusta [AREA] ei ole mahdollista tehdä.
Tunnistuskohtaan ilmestyy ruutu.
mahdollista myös siinä tapauksessa, että kohde ei ole näyttöruudun keskellä.
Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
Tarkennusalueen muuttaminen
FI
Valikoiden käyttö
41
Page 42
Kun [AREA] on valittuna
P
1/4001/400 F3.5F3.5
• AF-kohdistusmerkin liikuttaminen AF-kohdistusmerkki muuttuu muotoon . Liikuta AF-kohdistusmerkkiä nuolipainikkeilla. Voit ottaa kuvia tässä tilassa.
• AF-kohdistusmerkin paikan asettaminen Pidä painiketta o painettuna. Voit muuttaa merkin paikkaa painamalla painiketta o uudelleen.
FULLTIME AF .............................................
OFF Tarkenna painamalla laukaisin puoleen väliin. ON Jatkuvatoiminen AF-toiminto pitää objektiivin edessä olevan kohteen jatkuvasti
tarkennettuna, ilman että laukaisinta tarvitsee painaa puoleen väliin. Tarkennusaika lyhenee, jolloin et hukkaa tilannekuviin tarjoutuvia mahdollisuuksia. Kohde pysyy myös automaattisesti tarkennettuna liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
ENNAKOIVA AF .....................................
OFF AF on pois käytöstä. ON Kun AF on käytössä, aseta AF-kohdistusmerkki kohteeseen, ja kytke
• AF-laskenta jatkuu laukaisimen ollessa painettuna puoliväliin ({ vilkkuu).
• Kohteesta riippuen kuva saattaa olla epätarkka, vaikka [ENNAKOIVA AF] on valittuna.
• [ENNAKOIVA AF] ei ole käytettävissä makro- ja supermakrokuvauksessa.
AF-laskenta päälle painamalla laukaisin puoliväliin. Ota tämän jälkeen kuva painamalla laukaisimen perille saakka.
AF-APUVALO .................................................................................
OFF AF-apuvalo ei syty. ON Paina laukaisin puoliväliin. AF-apuvalo syttyy automaattisesti, jolloin voit
tarkentaa pimeässä.
IMAGE STABILIZER .........................................
Tämä toiminto vähentää kameran liikkeen aiheuttamaa epätarkkuutta liikkuvaa kuvaa tallennettaessa.
OFF Digitaalinen kuvan vakautus on pois käytöstä. ON Digitaalinen kuvan vakautus on käytössä kun laukaisin on painettu puoliväliin.
Valikoiden käyttö
• Kun otat kuvia kamera tuettuna (käyttämällä jalustaa), valitse asetukseksi [OFF].
• Kuvat eivät ehkä vakaudu oikein mikäli kamera tärähtää pahasti.
• Digitaalinen kuvan vakautus ei välttämättä toimi yöllä kuvattaessa tai hyvin pitkiä suljinaikoja käytettäessä.
Kuvaaminen kohteen pysyessä jatkuvasti tarkennettuna
Kuvaaminen tarkentamalla edestakaisin liikkuviin kohteisiin
Apuvalon syttyminen pimeässä
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
42
FI
Page 43
w
..............................................................................
Joissakin tilanteissa, esim. kuvattaessa pieniä kohteita tai etäisiä taustoja, on suositeltavaa säätää salaman välähdyksen tuottaman valon määrää. Tämä toiminto on myös hyödyllinen tavoiteltaessa tavanomaista suurempaa kontrastia
–2.0 EV ...
Säädä painikkeilla 12 ja paina sen jälkeen painiketta o.
Q
FLASH .............................................................
INT / EXT Voit kuvata kiinteää salamaa tai ulkoista yhdyssalamaa käyttäen.
#
RC Voit ottaa kuvia käyttämällä Olympuksen langattoman RC-salamajärjestelmän
SLAVE Salaman tuottaman valon määrää voi säätää 10-portaisesti, mikäli käytetään
Salaman tehon valinta
• Jos salaman asetus on [SLAVE], salamatilaksi vaihtuu automaattisesti [#] (Täytesalama) kaikissa muissa salamatiloissa lukuun ottamatta tilaa [$] (Salama pois).
SLAVE FLASH
0.0
... +2.0 EV
g
“Kuvaus ulkoisella salamalla“ (s. 81)
kanssa yhteensopivaa salamaa.
g
“Kuvaus langattomalla Olympus RC-salamajärjestelmällä“ (s. 83)
kameran salaman kanssa synkronoitua yleisesti myytävää orjasalamaa.
Valitse salaman teho väliltä [1] – [10] painamalla 12 ja paina sitten painiketta o. Suurempi luku merkitsee suurempaa salaman tuottaman valon määrää.
• Salaman voi laukaista sarjakuvaustilassa, mutta tällöin kuvien välillä
1
kuluva aika on pidempi, mikäli käytetään suurta salaman tehoa.
Salaman tuottaman valon määrän säätäminen
Asetukset ulkopuolisen salaman käyttöä varten
MENU
BACK SET
R
(stillkuvat) .................................................................
OFF / ON
Tallennus käynnistyy automaattisesti noin 4 sekunnin ajaksi kuvien ottamisesta. Suuntaa kameran mikrofoni tallennuksen alkaessa äänilähteeseen, jonka haluat tallentaa.
>
...........................................................................................
OK
Äänen tallentaminen stillkuvien yhteyteen
Valkotasapainon korjauksen säätö
• Valkotasapainoa voi säätää 7 portaan lisäyksin sekä suuntaan [BLUE] että suuntaan [RED].
12::Jokainen painallus muuttaa väriä sinisemmäksi.
Jokainen painallus muuttaa väriä punaisemmaksi.
Paina o, kun asetukset on tehty.
FI
Valikoiden käyttö
43
Page 44
PICTURE MODE ........................................................................................
MENU
CAMERA MENU
BACK
SET
OK
PICTURE MODE
SHARPNESS
CONTRAST
SATURATION
NOISE REDUCT.
1
2
3
4
5
SHARPNESS
±0
MENU
CAMERA MENU
BACK
SET
OK
PICTURE MODE
SHARPNESS
CONTRAST
SATURATION
NOISE REDUCT.
1
2
3
4
5
SATURATION
±0
VIVID Värit ovat eloisia. NATURAL Värit ovat luonnollisia.
Kuvan värisävyn säätö
SHARPNESS .................................................................................
1
(suuntaan +) : Kuvan ääriviivat korostuvat, jolloin kuva näyttää
2
(suuntaan –) : Kuvan ääriviivat pehmenevät.
terävämmältä. Kohina saattaa olla selvästi havaittavissa kuvasta, mikäli säädät terävyyttä liian paljon suuntaan +.
CONTRAST .....................................................................................
1
CAMERA MENU
1
PICTURE MODE
2
SHARPNESS
3
CONTRAST
4
SATURATION
5
NOISE REDUCT.
MENU
BACK
CONTRAST
±0
SET
(suuntaan +) : Vaaleat ja tummat alueet erottuvat selvemmin, jolloin
2
(suuntaan –) : Vaaleat ja tummat alueet muuttuvat epämääräisemmiksi,
OK
kuva näyttää eloisammalta.
jolloin kuva välittää pehmeämmän vaikutelman.
SATURATION ..........................................................................
1
(suuntaan +) : Värit muuttuvat voimakkaammiksi.
2
(suuntaan –) : Värit muuttuvat heikommiksi.
NOISE REDUCT. ........................................
OFF Kohinaa ei ole poistettu. Kohina saattaa olla selvästi havaittavissa pitkiä
ON Kohinaa on poistettu. Kuvausaika on kaksinkertainen tavanomaiseen verrattuna.
Valikoiden käyttö
suljinaikoja käytettäessä.
Kuvaus ei ole mahdollista kohinanpoiston aikana. Kohinanpoistoa voi käyttää vain siinä tapauksessa, että suljinaika on pidempi kuin 1/2 s.
Kohinan vähentäminen pitkiä valotusaikoja käytettäessä
Kuvan terävyyden säätäminen
Kuvan kontrastin säätäminen
Kuvan värikylläisyyden säätäminen
• Tämä toiminto ei ehkä toimi tehokkaasti joissakin kuvausolosuhteissa tai kohteissa.
44
FI
Page 45
TIMELAPSE ...........................................
TIMELAPSE
PICTURES
2
INTERVAL
1
MENU
BACK SET
OK
Kuvien määrä: 2 – 99
Kuvaamisväli: 1 – 99 minuuttia 1 minuutin välein
OFF Intervallikuvaus ei ole käytössä. ON Intervallikuvaus on käytössä.
Intervallikuvauksen asetukset
• Paina painikkeita 43 ja valitse [PICTURES] ja [INTERVAL].
• Aseta arvo painamalla painikkeita 12.
• Suorita asetus painamalla painiketta o.
• Ensimmäinen kuva tallentuu laukaisinta painettaessa, minkä jälkeen kamera ottaa seuraavat kuvat automaattisesti.
• Merkki L syttyy näyttöruutuun intervallikuvauksen ajaksi.
• Kamera siirtyy virransäästötilaan ensimmäisen kuvan ottamisen jälkeen tallennettaessa kuva sisäiseen muistiin tai kortille. Kamera siirtyy automaattisesti virransäästötilasta toimintatilaan 4 sekuntia ennen seuraavaan kuvan ottamista.
• Kamera kytkeytyy automaattisesti pois päältä sen jälkeen, kun esiasetettu määrä kuvia on otettu.
• Käytä aina täyteen ladattuja paristoja tai verkkolaitetta, mikäli aiot ottaa kuvia pitkän ajan kuluessa.
• Kamera keskeyttää intervallikuvauksen ja palaa normaaliin kuvaustilaan, mikäli jokin seuraavista toimenpiteistä suoritetaan kameran ollessa virransäästötilassa.
Paristokotelon kannen avaaminen, kortin kannen avaaminen, kameran liittäminen tietokoneeseen tai laukaisimen, nuolipainikkeiden tai jonkin muun painikkeen painaminen.
• Jos sisäinen muisti / kortti täyttyy tai paristo tyhjenee intervallikuvauksen aikana, näyttöön ilmestyy varoitus, intervallikuvaus keskeytyy ja kamera kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
1
........................................................................................................
OFF / ON
Aseta tämä toiminto kuvatessa kameralla, jossa on Olympuksen määrittelemä muuntolinssi (lisävaruste).
• Reunojen tummumista voi esiintyä kun kiinteää salamaa käytetään yhdessä muuntolinssin kanssa. Käytä tarvittaessa ulkoista salamaa.
• Kun kamerassa on muuntolinssi, kameran tarkennus saattaa kestää kauan.
R
(liikkuva kuva) ..................................................
OFF / ON
• Jos kamera on yli 1 m päässä äänilähteestä, ääni saattaa tallentua puutteellisesti.
• [IMAGE STABILIZER], ei ole käytettävissä kun [R] (liikkuva kuva) on tilassa [ON].
• Jos [FULLTIME AF]- ja [ tallentua.
R
] (liikkuva kuva) -asetusten tilana on [ON], käytössä olevan objektiivin ääni saattaa
Kuvaaminen automaattisesti tehtyjen asetusten mukaisesti
Kuvaaminen muuntolinssillä
Äänen tallentaminen liikkuvan kuvan yhteyteen
Valikoiden käyttö
6
SILENT MODE
OFF / ON
Tällä toiminnolla voi t kytkeä pois päältä kuvauksen ja katselun aikan a kuuluvat käyttöäänet, varoituspii ppaukset, laukaisinäänet jne.
Asetus käyttöäänten poiskytkemiseksi
FI
45
Page 46
Katselutilan valikko
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
SLIDE­SHOW
PRINT
ORDER
SETUP
CALENDAR
5
*1
4
1
2
3
76
TYPE
NORMAL
SCROLL
FADER
SLIDE
ZOOM DOWN
MENU
BACK SET
OK
4
EDIT
RAW DATA EDIT
*2
Q
*2
P
COLOR EDIT FRAME LABEL CALENDAR LAYOUT EXPRESSION EDIT FACE FO CU S INDEX
*3
EDIT MOVIE INDEX
g
“SETUP-valikot“ (s. 51) “SILENT MODE
• Oletusasetukset näkyvät harmaina ( ).
1
SLIDESHOW
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*2
*3
*3
Asetus käyttöäänten poiskytkemiseksi
SLIDE- SHOW
PERFECT
FIX
CALENDAR
MENU
EXIT SET
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
“ (s. 45)
• Valitse kuvasta toiseen siirtymisen esitystapa kohdasta [TYPE] ja paina painiketta o. [BGM]-valintanäyttö tulee näkyviin. Kun olet valinnut kohdan [BGM], aloita diaesitys painamalla o.
TYPE NORMAL / SCROLL / FADER /
SLIDE / ZOOM DOWN / ZOOM UP / CHECKERBOARD / BLINDS / SWIVEL / RANDOM
BGM OFF
• Liikkuvasta kuvasta näytetään vain ensimmäinen ruutu.
• Paina o tai m diaesityksen peruuttamiseksi.
2
TÄYD. KORJAUS
/ 1
Tämän toiminnon avulla voit korjailla otettua kuvaa ja tallentaa sen uutena kuvana.
PERFECT FIX
Valikoiden käyttö
EXIT
ALL
LIGHTING FIX
REDEYE FIX
MENU
• Valitse korjattava kohde painikkeilla 12 ja paina painiketta o.
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja paina painiketta o.
SET
ALL Valotuksen korjaus ja punasilmäisyyden korjaaminen
LIGHTING FIX Vain kuvan tummat osat korjataan. Vastavalossa tai
OK
otetaan samanaikaisesti käyttöön.
riittämättömissä valaistusolosuhteissa otettujen kuvien alivalottuneiden osien valoisuutta lisätään.
REDEYE FIX Vain punasilmäisyyden korjaaminen otetaan käyttöön.
• Jos punaisia silmiä ei havaita [REDEYE FIX] -toiminnon avulla, peruuta korjaaminen painamalla
• Muilla kuin tällä kameralla otettuja tai aiemmin korjattuja tai käsiteltyjä liikkuvia kuvia tai kuvia ei voida korjata.
• Joitakin kuvia ei voi korjata täydellisesti.
• Kuvan muokkaaminen saattaa heikentää kuvan laatua hieman.
6
PLAYBACK MENU
0
y R
INDEX PLAY
*1 On käytettävä korttia. *2 Ei tule näyttöön liikkuvan kuvan
ollessa valittuna.
*3 Ei tule näyttöön still-kuvan ollessa
valittuna.
Kuvien katselu automaattisesti
/ 2
Jatkuva kuvaaminen
4
.
q
46
FI
Page 47
3
SET
OK
1
2
3 4
CALENDAR
Tällä toiminnolla voit katsella kuvia tallennuspäivämäärän perusteella kalenterin muodossa.
4
EDIT
RAW DATA EDIT ............................................
Säätää raakadatamuodossa tallennettuja kuvia ja tallentaa ne uusina kuvina JPEG-muodossa.
Toiminnon [RAW DATA EDIT] avulla muokattavat kohteet
Kohde Asetukset Ks. sivu
IMAGE QUALITY IMAGE SIZE : F / H / I / J / K / C /
WB AUTOM. / PRESET /
>
PICTURE MODE VIVID / NATURAL s. 44 SHARPNESS –5 – +5 s. 44 CONTRAST –5 – +5 s. 44 SATURATION –5 – +5 s. 44
* Käytettävissä vain, jos kuva on otettu asetuksen [WB] ollessa tilassa [V].
Q
...........................................................................................................
C
640 x 480 / E 320 x 240
Muuttaa kuvakokoa ja tallentaa kuvan uutena tiedostona.
P
..........................................................................................................
Merkitsee ja rajaa kuvasta osan ja tallentaa sen uutena tiedostona.
COMPRESSION : L /
RED7 – BLUE7 s. 43
• Valitse rajattava kuva painikkeilla 43 ja paina tämän jälkeen painiketta o.
• Säädä kuvan asentoa ja kokoa nuolipainikkeilla ja säätöpyörällä. Paina tämän jälkeen painiketta o.
Raakadatamuodossa tallennettujen kuvien muokkaus
M
*
V
Kuvien katselu kalenterin muodossa
D
s. 34
s. 39
Kuvakoon muuttaminen
Osan rajaaminen kuvasta
Valikoiden käyttö
COLOR EDIT ........................................................................................
Voit tällä toiminnolla muuttaa kuvan värejä ja tallentaa sen uutena kuvana.
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja paina painiketta o.
• Valitse haluamasi väri nuolipainikkeilla ja paina painiketta
1
MUSTAVALKOINEN Muuttaa kuvan mustavalkoiseksi.
2
SEEPIA Muuttaa kuvan seepianväriseksi.
3
SATURATION (HARD)
4
SATURATION (SOFT)
Parantaa kuvan värikylläisyyttä.
Parantaa hieman kuvan värikylläisyyttä.
COLOR EDIT
Kuvan värien muuttaminen
o
.
FI
47
Page 48
FRAME .........................................................................................................
OK
FRAME
SETMOVE
Lisää kuvaasi kehys
Voit tällä toiminnolla valita kehyksen ja yhdistää siihen kuvan, ja tallentaa sen uutena kuvana.
• Valitse kehystettävä kuva painikkeilla 43 ja paina painiketta o. (Painikkeita 12 painamalla voit pyörittää kuvaa 90° myötä- tai vastapäivään.)
• Valitse kehys painikkeilla 43 ja paina painiketta o.
• Säädä kuvan asentoa ja kokoa nuolipainikkeilla ja säätöpyörällä. Paina tämän jälkeen painiketta o.
LABEL .........................................................................................................
Lisää kuvaasi etiketti
Voit tällä toiminnolla valita etiketin ja yhdistää siihen kuvan, ja tallentaa sen uutena kuvana.
LABEL
SET
CALENDAR .................................................................................................
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja paina painiketta o.
• Valitse etiketti painikkeilla 43 ja paina painiketta o. (Painikkeita 12 painamalla voit pyörittää kuvaa 90° myötä- tai vastapäivään.)
• Säädä etiketin asentoa ja kokoa nuolipainikkeilla ja säätöpyörällä. Paina tämän jälkeen painiketta o.
• Aseta etiketin väri nuolipainikkeilla ja paina o.
OK
Tulosta kuvakalenteri
Voit tällä toiminnolla valita kalenterin muodon ja yhdistää siihen kuvan, ja tallentaa sen uutena tiedostona.
CALENDAR
SET
LAYOUT .........................................................................
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja paina painiketta o.
• Valitse kalenteri painikkeilla 43 ja paina painiketta o. (Painikkeita 12 painamalla voit pyörittää kuvaa 90° myötä- tai vastapäivään.)
• Aseta kalenterin päivämäärä ja paina o.
OK
Hakemistosommitelman luominen kuvista
ALL IMAGES Kaikki sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat lisätään sommitelmaan. CALENDAR Kuukausikalenteri tulee näyttöön ja sommitelmaa varten haluamasi kuvat
valitaan aikajärjestyksessä.
SEL. IMAGE Sommitelmaa varten haluamasi kuvat määritellään yksitellen.
Valikoiden käyttö
LAYOUT
ALL IMAGES
CALENDAR
SEL.IMAGE
BACK
• Valitse sommitelma painikkeilla
• Valitse sommitelmakuvan tyyppi ja paina painiketta o.
• Valitse kuvat ja paina painiketta näytöstä [LAYOUT], kuvaa voi pyörittää 90° myötä- tai vastapäivään painikkeilla 12.)
MENU
SET
OK
43
ja paina tämän jälkeen painiketta o.
o
. (Kun [SEL. IMAGE] on valittu
48
FI
Page 49
EXPRESSION EDIT ..........................................................
Tämän toiminnon avulla voit muuntaa kuvan suurimmat, eteenpäin katsovat kasvot ja tallentaa ne uutena kuvana.
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja paina painiketta o.
• Valitse nuolipainikkeilla haluamasi efekti ja paina painiketta o.
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta oikein.
FACE FOCUS ...................................................................
Tämän toiminnon avulla voit muuttaa kuvan suurimmat, eteenpäin katsovat kasvot ja tallentaa ne uutena kuvana.
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja paina painiketta o.
• Kasvoja ei kohteesta riippuen välttämättä tunnisteta oikein.
INDEX ...............................................................
Toiminnolla otetaan 9 ruutua liikkuvaa kuvaa ja ne tallennetaan uutena kuvana, joka sisältää esikatselukuvia kaikista kuvista.
• Valitse liikkuva kuva painikkeilla 43 ja paina tämän jälkeen painiketta o.
• Valitse säilytettävän osan ensimmäinen ruutu nuolinäppäimillä ja paina sen jälkeen painiketta o. Valitse säilytettävän osan viimeinen ruutu samalla tavoin ja paina painiketta o.
Kuvassa olevien kasvojen muuntaminen
Kuvassa oleviin kasvoihin tarkentaminen
Hakemistokuvan valmistaminen liikkuvasta kuvasta
EDIT ......................................................................................
Voit määritellä osan liikkuvasta kuvasta. Tämän osan voi joko korvata uudella tai tallentaa uutena liikkuvana kuvana.
• Valitse [NEW FILE] tai [OVERWRITE] ja paina painiketta o.
• Valitse säilytettävän osan ensimmäinen ruutu nuolinäppäimillä ja paina sen jälkeen painiketta o. Valitse säilytettävän osan viimeinen ruutu samalla tavoin ja paina painiketta o.
MOVIE INDEX ................................................................
Voit erottaa kuvan liikkuvasta kuvasta ja tallentaa sen JPEG-muodossa olevana still-kuvana.
• Valitse liikkuva kuva painikkeilla 43 ja paina tämän jälkeen painiketta o.
• Valitse erotettava ruutu nuolipainikkeilla ja paina painiketta o.
5
PRINT ORDER
Tällä toiminnolla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 61)
Osan erottaminen liikkuvasta kuvasta
Stillkuvan erottaminen liikkuvasta kuvasta
Tulostusvarausten tekeminen (DPOF)
FI
Valikoiden käyttö
49
Page 50
6
y
+90°
EXIT
OK
y
U
t
–90°
y
SET
OK
MENU
BACK
NO
YESYES
R
PLAYBACK MENU
0
......................................................................................................................
Kuvien suojaus
OFF / ON
0
OFFOFF
ON
EXIT
y
.........................................................................................................................
U
+90° / V 0° / T –90°
Kamera pystyssä otetut kuvat näytetään vaakasuorassa katselun aikana. Tämän toiminnon avulla voit kääntää tällaisia kuvia siten, että ne näkyvät pystyasennossa. Kuvien uudet asennot pysyvät tallennettuina, vaikka virta katkaistaisiin välillä.
Suojattuja kuvia ei voi poistaa toiminnoilla [ERASE] / [SEL. IMAGE] / [ALL ERASE], mutta ne poistuvat alustuksen yhteydessä.
• Valitse kuva painikkeilla 43 ja suojaa se valitsemalla [ON] painikkeilla
12
. Voit suojata useita kuvia peräkkäin. Näyttöruutuun ilmestyy tunnus
9
suojatun kuvan yhteyteen.
OK
Kuvien pyöritys
U
t
OK
EXIT
Valitse kuva painikkeilla 43 ja pyöritä sitä valitsemalla [U +90°], [V 0°] tai [T –90°] painikkeilla 12. Voit pyörittää useita kuvia peräkkäin.
R
........................................................................................................
U
t
OK
EXIT
Äänen lisääminen stillkuviin
YES / NO
Äänentallennus toimii noin 4 sekuntia.
• Valitse kuva painikkeilla 43, valitse [YES] ja käynnistä tallennus painamalla painiketta o.
• [BUSY]-palkki on näytössä tilapäisesti.
Valikoiden käyttö
INDEX PLAY .......................................................................
Liikkuvat kuvat toistetaan valitusta kohdasta.
• Valitse ruutu nuolipainikkeilla. Paina valitusta kuvasta.
• Hakemistossa näkyvien kuvien määrää voit muuttaa zoomauskytkimellä.
50
FI
Liikkuvan kuvan katselukohdan valinta
o
käynnistääksesi toiston
Page 51
7
1
42536
S CNS CN
RESETRESET
PANORAMAPANORAMA
CAMERA
MENU
CAMERA
MENU
SILENT MODE
SILENT MODE
MENU
EXIT SET
OK
IMAGE
QUALITY
IMAGE
QUALITY
SETUPSETUP
ERASE
EDIT
PLAYBACK
MENU
PERFECT
FIX
SILENT
MODE
SLIDE­SHOW
PRINT
ORDER
SETUP
CALENDAR
ERASE
Suojattuja kuvia ei voi poistaa. Peruuta suojaus ennen suojattujen kuvien poistamista. Poistettuja kuvia ei voi palauttaa. Tarkasta kaikki kuvat ennen poistamista, ettet erehdyksessä poista säilyttämisen arvoisia kuvia.
• Älä asenna korttia kameraan, kun poistat kuvaa sisäisestä muistista.
• Jos poistat kuvan sisäisestä muistista, asenna kortti kameraan jo tätä ennen.
• Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia. g “Sisäisen muistin tai kortin käyttö“ (s. 84)
SEL. IMAGE ........................................................................................
SEL. IMAGE
1
MENU
BACK GO
OK
ALL ERASE ...........................................
• Valitse kuva nuolipainikkeilla ja paina painiketta o lisätäksesi merkin R.
IN
• Voit peruuttaa valinnan painamalla painiketta o uudelleen.
• Kun valinta on suoritettu, paina painiketta f / S.
• Valitse [YES] ja paina painiketta o.
S
Kaikkien kuvien poistaminen sisäisestä muistista tai kortilta
Poista valitut kuvat / Poista kaikki kuvat
Poistettavien kuvien valinta
• Valitse [YES] ja paina painiketta o.
SETUP-valikot
Kuvaustila
SETUP
MEMORY FORMAT (FORMAT*1)
*1
BACKUP
W
PW ON SETUP MENU COLOR SOUND SETTINGS REC VIEW
Katselutila
SLIDE- SHOW
PERFECT
FIX
CALENDAR
MENU
EXIT SET
*1 On käytettävä korttia. *2 Ei ole käytettävissä, kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon n. *3 Ei ole käytettävissä, kun toimintatilan valitsin on asetettu asentoon h.
EDIT
PLAYBACK
MENU
ERASE
PRINT
ORDER
SETUP
SILENT
MODE
OK
MENU DISPLAY CONTROL PANEL FILE NAME PIXEL MAPPING
s
X
DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT FRAME ASSIST
*2
u
MY MODE SETUP m / ft AEL / AFL BUTTON CUSTOM BUTTON MANUAL FOCUS SLEEP
*2
*2*3
*2*3
*2*3
*2
Valikoiden käyttö
FI
51
Page 52
MEMORY FORMAT (FORMAT) ..........................................
Alustaminen poistaa kaikki sisäisessä muistissa tai kortilla olevat tiedot, suojatut kuvat mukaan luettuna. Varmista, että tallennat tai siirrät tärkeät kuvat tietokoneelle ennen alustamista.
• Varmista, ettei korttia ole asennettu kameraan alustaessasi sisäisen muistin.
• Varmista, että kortti on kamerassa korttia alustettaessa.
• Ennen kuin käytät muita kuin Olympus-muistikortteja tai tietokoneella alustettuja kortteja, ne on ensin alustettava tällä kameralla.
BACKUP ...................................................
Asenna lisävarusteena saatava kortti kameraan. Datan kopiointi ei poista kuvaa sisäisestä muistista.
• Datan varmuuskopiointi kestää jonkin aikaa. Tarkasta ennen kopioinnin aloittamista, ettei paristo ole tyhjä, tai käytä verkkolaitetta.
W
............................................................................................................
Voit valita näyttöruudussa käytettävän kielen. Valittavissa olevat kielet vaihtelevat kameran ostomaasta riippuen.
PW ON SETUP ...................................................
SCREEN OFF (Näyttöön ei ilmesty kuvaa.) VOLUME OFF (Ei ääntä)
• Valitse [2] ja paina o asettaaksesi sisäisessä muistissa tai kortilla olevan still-kuvan aloitusnäytöksi.
• Jos [SCREEN] on asetettu asentoon [OFF], ei ole mahdollista tehdä asetusta [VOLUME].
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille
Aloitusnäytön ja äänenvoimakkuuden asettaminen
MENU COLOR .................................................................................
NORMAL / COLOR1 / COLOR2 / COLOR3
SOUND SETTINGS ..................................................................
Voit tehdä seuraavat asetukset kohdassa [SOUND SETTINGS].
• Äänen ja äänenvoimakkuuden toimintopainikkeiden tyypin asetus. (BEEP)
• Laukaisinäänen ja -äänenvoimakkuuden valinta. (SHUTTER SOUND)
• Kameran varoitusäänen äänenvoimakkuuden säätö. (8)
Katselun äänenvoimakkuuden säätö. (q VOLUME)
BEEP SOUND TYPE
SHUTTER SOUND SOUND TYPE
8
Valikoiden käyttö
q
VOLUME • Säädä äänenvoimakkuus painamalla nuolipainikkeita 12.
• Voit kytkeä kaikki äänet pois kerralla [SILENT MODE] -asetuksella.
g
“SILENT MODE
VOLUME OFF (Ei ääntä) /
VOLUME OFF (Ei ääntä) /
Asetus käyttöäänten poiskytkemiseksi
1 / 2
1 / 2 / 3
OFF (Ei ääntä) /
• Voit valita asetukseksi [OFF] tai säätää äänenvoimakkuutta viidessä portaassa välillä 1 – 5.
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
/ 1
/ 2
/ LOW
/ HIGH
Valikkonäyttöjen värin asetus
Kameran ääniasetuksien tekeminen
LOW / HIGH
LOW / HIGH LOW / HIGH
“ (s. 45)
Näytön kielen valinta
52
FI
Page 53
REC VIEW ..................................................................................................
\DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg
Kansion nro (100 – 999)
Tiedoston nimiKansion nimi
Kuukausi
(1 – C)
Päivä (01 – 31)
Tiedoston nro (0001 – 9999)
Kuukausi: tammi – syys = 1 – 9, loka = A, marras = B, joulu = C
Tiedoston nimen ja kansion nimen rakenne
OFF Tallennettava kuva ei ilmesty näyttöön. Tämä toiminto on hyödyllinen silloin, kun
ON Tallennettava kuva näkyy näytössä. Tämä toiminto on hyödyllinen silloin, kun
haluat valmistautua seuraavan kuvan laukaisemiseen edellisen kuvan tallentamisen aikana.
haluat katsella viimeksi otettua kuvaa nopeasti. Voit jatkaa kuvaamista kuvan yhä ollessa näytössä.
• Valitse [ON] ja määritä, haluatko näyttää kuvan näyttöruudussa vai etsimessä tallennuksen aikana.
LCD ONLY Tallennettavat kuvat ilmestyvät aina näyttöruutuun. CURRENT Tallennettavat kuvat näytetään etsimessä, kun etsin on
käytössä, ja näyttöruudussa, kun näyttöruutu on käytössä.
Kuvien välitön katselu
MENU DISPLAY .....................................................................
Suorita seuraava toimenpide ja määritä, haluatko käyttää näyttöruutua vai etsintä
• kun painike m on painettuna
• kun painiketta f / S painetaan katselutilassa
• kun painiketta q / P painetaan kuvaustilassa.
LCD ONLY Tämä vaihtoehto näyttää valikon aina näyttöruudussa. CURRENT Tämä vaihtoehto näyttää valikon etsimessä, kun etsin on käytössä, ja
CONTROL PANEL ..........................................
OFF Toimintovalikko näytetään näyttöruudussa tai etsimessä. ON Ohjauspaneeli näytetään näyttöruudussa.
g“o
-painike (OK / FUNC)
“Toimintojen käyttäminen ohjauspaneelin avulla“ (s. 29)
näyttöruudussa, kun näyttöruutu on käytössä.
Vaihtaminen ohjauspaneelin ja toimintovalikon välillä
Asetus ohjauspaneelin tai toimintavalikon avulla
FILE NAME .............................................................................
RESET Tiedoston numero ja kansion numero nollautuvat aina, kun kameraan
AUTOM. Edellisen kortin kansion ja tiedoston numerot säilyvät, vaikka kameraan
asennetaan uusi kortti. Kansion numeroksi palaa [No. 100] ja tiedoston numeroksi [No. 0001].
asennetaan uusi kortti. Tämä helpottaa kuvien hallintaa niiden jakautuessa useammille korteille.
Valikon näyttäminen näyttöruudussa
“ (s. 28)
Kuvien tiedostonimien nollaaminen
Valikoiden käyttö
FI
53
Page 54
PIXEL MAPPING ..................................................................
s
SET
OK
MENU
BACK
X
YM
YMD
D TIME
2008 08 26 12 30
MENU
CANCEL
2008 08 26 12 30
Y M D TIME
MENU
CANCEL
DUALTIME
m
: Asetuksesta poistutaan.
Pikselikartoitus mahdollistaa kameran CCD-kennon ja kuvankäsittelytoimintojen tarkastuksen ja säädön. Tätä toimintoa ei tarvitse suorittaa usein. Suositus on noin kerran vuodessa. Odota vähintään yksi minuutti kuvan ottamisen tai katselun jälkeen pikselikartoituksen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Jos kameran virta katkeaa pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen alusta. Valitse [PIXEL MAPPING]. Kun näytössä on [START], paina painiketta o.
s
................................................................................................
1
: Näyttöruutu kirkastuu.
2
: Näyttöruutu tummenee.
Kuvankäsittelytoiminnon säätäminen
Näyttöruudun kirkkauden säätö
Paina o, kun asetukset on tehty.
X
..............................................................................................
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Tiedot tallentuvat jokaisen kuvan yhteyteen ja niitä käytetään tiedoston nimessä.
Y-M-D (vuosi / kuukausi / päivä)
Tunnit Minuutit Päiväysmuodot (Y / M / D, M / D / Y, D / M / Y)
m
: Asetuksesta poistutaan.
• Vuoden [Y] ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
• Asettaaksesi ajan tarkasti kohdistimen ollessa joko kohdassa “minuutti“ tai [Y / M / D] paina o tasaminuutin kohdalla.
DUALTIME ......................................
OFF Vaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [X] mukaiseksi. Kuvat
ON Vaihtaa päivämäärän ja kellonajan asetuksen [DUALTIME] mukaiseksi. Kun
Valikoiden käyttö
tallentuvat kohdassa [X] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla.
asetat kaksoisaikaa, valitse [ON] ja aseta sitten kellonaika. Kuvat tallentuvat kohdassa [DUALTIME] asetetulla päivämäärällä ja kellonajalla.
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen toisella aikavyöhykkeellä
• Päiväysmuoto on sama kuin kohdan [X] asetuksessa.
• Vuoden [Y] ensimmäiset kaksi numeroa ovat kiinteitä.
• Aika näytetään 24 tunnin muodossa.
54
FI
Page 55
ALARM CLOCK ..............................................................................................
SNOOZE
ALARM CLOCK
VOLUME
SOUND TYPE
TIME
MENU
EXIT SET
OK
Herätysten asetus
OFF Herätystä ei ole asetettu tai se on peruutettu. ONE TIME Herätys aktivoituu kerran. Asetus peruuntuu herätyksen toimiessa. DAILY Herätys aktivoituu päivittäin tiettyyn aikaan.
•Kun [X] ei ole asetettuna, [ALARM CLOCK] ei ole käytettävissä.
• Herätys ei aktivoidu kun [SILENT MODE] -tilan asetus [ON].
• Kun [DUALTIME] on asetettu asentoon [ON], herätys toimii kaksoisajan päivämäärän ja kellonajan mukaisesti.
Herätyksen asettaminen
• Valitse [ONE TIME] tai [DAILY], ja aseta herätysaika.
• Voit asettaa torkkutoiminnon tai herätysäänen ja äänenvoimakkuuden.
TIME Asettaa herätysajan. SNOOZE OFF Ei torkkutoimintoa asetettuna.
ON Herätys aktivoituu 5 minuutin välein, enintään 7 kertaa. SOUND TYPE 1 / 2 / 3 VOLUME LOW / HIGH
Herätyksen käyttö, poiskytkeminen ja tarkistus
• Herätyksen käyttö: Kytke kamera pois päältä. Herätys toimii vain, kun kamera on kytketty pois päältä.
• Herätyksen poiskytkeminen: Paina herätysäänen kuuluessa mitä tahansa painiketta ja kytke kamera pois päältä. Mikäli [SNOOZE] on asetettu asentoon [OFF], herätys lakkaa automaattisesti ja kamera kytkeytyy pois päältä, jos kameraa ei käytetä 1 minuutin kuluessa.
• Herätysasetusten tarkistus Paina painiketta herätysaika ja tämänhetkinen kellonaika.
VIDEO OUT ................................................................................................
DISP. / E kameran ollessa pois päältä, jolloin näyttöön ilmestyy 3 sekunnin ajaksi asetettu
Kuvien katselu TV:ssä
NTSC / PAL
Oletusasetukset vaihtelevat riippuen siitä, miltä myyntialueelta kamera on ostettu. Aseta TV:ssä tapahtuvaa kuvienkatselua varten videolähtösignaali TV:si videosignaalin tyypin mukaiseksi.
• TV:n videosignaalin tyypit vaihtelevat maittain/alueittain. Tarkasta videosignaalin tyyppi ennen kameran liittämistä TV:hen.
NTSC : Pohjois-Amerikka, Taiwan, Korea, Japani PAL : Eurooppa, Kiina
Valikoiden käyttö
FI
55
Page 56
Kuvien katselu TV:ssä
Liitä TV:n videotuloon (keltai nen) ja audioliitäntään (valkoinen).
AV-kaapeli (toimitettu mukana)
Liittimen kansi
Kameran asetukset
Kytke kamera päälle katselutilassa.
• Viimeksi otettu kuva näkyy TV-ruudulla. Käytä nuolipainikkeita haluamasi kuvan hakemiseksi ruutuun.
TV:n asetukset
Kytke TV päälle ja aseta se videon katselutilaan.
• Katso ohjeet videotoisto-tilaan kytkemisestä TV:si käyttöohjeesta.
• Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata riippuen television asetuksista.
Moniliitin
Kytke kamera ja TV pois päältä ennen liittämistä.
FRAME ASSIST ...........................................
OFF /
w
/
x
Paina kuvaustilassa painiketta Jos asetuksena on [OFF], painiketta
u
............................................................................................
OFF / ON / DIRECT
Paina painiketta
• Jos asetuksena on [DIRECT], mustat (siniset) ja valkoiset (punaiset) alueet näkyvät suoraan kuvassa.
Valikoiden käyttö
56
FI
DISP. / E kuvaustilassa ja määritä, haluatko hakea histogrammin näyttöön.
DISP. / E ja määrittele käytettävien rajausviivojen tyyppi.
DISP. / E painettaessa rajausviivoja ei haeta näyttöön.
Rajausviivojen näyttö / rajausviivojen tyypin määrittely
Histogrammin hakeminen näyttöön
Page 57
MY MODE SETUP ...........................
MY MODE SETUP
P/A/S/M/SCENE
F
FNo.
SHUTTER
FLASH MODE
MENU
BACK SET
OK
F
±0
Yksilöllisen kuvaustilan
asetustyypit
SETUP
MY MODE SETUP
1
VIDEO OUT
2
3
4
5
CURRENT
FRAME ASSIST
RESET
u
CUSTOM
MY MODE SETUP
m/ft
MENU
BACK SET
OK
MY MODE SETUP
SET CURRENT SETTING
Kuvaamiseen liittyvien toimintojen asettaminen ja tallentaminen
CURRENT
SET
CANCEL
MENU
BACK SET
Tallentaa nykyiset kameran asetukset.
• Valitse [SET] ja paina painiketta o.
OK
Valitse jokin MY MODE
tallentamista varten.
r1/2/3/4
1 MY MODE 1
r
r
2 MY MODE 2
r
3 MY MODE 3
r
4 MY MODE 4
MENU
BACK SET
* Oletusasetukset on
tallennettu ainoastaan kohtaan [s MY M ODE 1 ].
g
“Yksilöllisten asetusten tilaan ja ohjelmoitavaan painikkeeseen sijoitettavat toiminnot“ (s. 77)
OK
m / ft ..................................................
RESET
MY MODE SETUP
RESET CURRENT SETTING
RESET
CANCEL
MENU
BACK SET
CUSTOM
Palauttaa asetukset tehdasasetusten mukaisiksi.
• Valitse [RESET] ja paina painiketta
OK
Tallentaa asetukset yksi kerrallaan.
• Valitse yksilöllisessä tilassa tallennettava kohde ja paina painiketta 3 tai o.
• Muuta kohdan asetusta ja paina painiketta o.
Käsitarkennuksen yhteydessä käytettävän mittayksikön valinta
m Näyttö metreinä ja senttimetreinä. ft Näyttö jalkoina ja tuumina.
AEL / AFL BUTTON ...............................................
AE-lukitus- ja AF-lukitustoimintojen rekisteröinti
AE LOCK Asettaa valotuksen lukitustoiminnon. AF LOCK Asettaa tarkennuskohdan lukitustoiminnon. AF LOCK + AE LOCK Asettaa tarkennuskohdan ja valotuksen lukitustoiminnon.
AEL AFL
Voit asettaa toiminnon, kun painikkeita
g“AEL AFL
Tarkennuskohdan ja valotuksen lukitseminen“ (s. 23)
painetaan kuvaustilassa.
o
.
Valikoiden käyttö
FI
57
Page 58
CUSTOM BUTTON .....................................
CUSTOM BUTTON
OFF
IMAGE STABILIZER
IMAGE QUALITY
IMAGE SIZE
COMPRESSION
MENU
BACK SET
OK
• Valitse rekisteröitävä kohde painikkeilla 12 ja paina painiketta o.
g
“Yksilöllisten asetusten tilaan ja ohjelmoitavaan painikkeeseen sijoitettavat toiminnot“ (s. 77)
Toimintojen sijoittaminen ohjelmoitavaan painikkeeseen
MANUAL FOCUS ........................................................
78
BUTTONS Säädä tarkennusta painikkeilla 43.
Tarkennustavan valinta käsitarkennustilassa
DIAL Säädä tarkennusta säätöpyörällä. ZOOM RING Säädä tarkennusta zoomausrenkaalla.
• Kun käsitarkennustilassa on valittuna [ZOOM RING], zoomausrengasta ei voi käyttää zoomaukseen lähemmäksi tai kauemmaksi.
• Kun valittuna on [DIAL], aukkoarvoa ja suljinaikaa ei voi muuttaa tiloissa A, S tai M tarkennusta säädettäessä.
SLEEP ..............................................................................................
Virransäästötilan asettaminen
1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN
Paristotehon säästämiseksi kamera siirtyy tietyn ajan kuluttua virransäästötilaan, jos mitään toimintoa ei käytetä. Voit herättää kameran virransäästötilasta painamalla laukaisinta, nuolipainikkeita tai mitä tahansa painiketta.
Valikoiden käyttö
58
FI
Page 59
Kuvien tulostaminen
USB-kaapeli
Moniliitin
Liittimen kansi
OK
PC / CUSTOM PRINT
EASY PRINT START
Suoratulostus (PictBridge)
Voit tulostaa kuvat suoraan kytkemällä kameran PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen.
EASY PRINT ......................Tulostaa näyttöruudulla näkyvän kuvan tulostimen
CUSTOM PRINT.................Tulostaa erilaisilla tulostusasetuksilla.
• PictBridge on standardi, joka mahdollistaa eri valmistajien digitaalikameroiden ja tulostimien liittämisen yhteen sekä kuvien tulostamisen suoraan. Katso tulostimesi käyttöohjeesta, onko laite PictBridge-yhteensopiva.
• Saat lisätietoja tulostimen vakioasetuksista, käytettävissä olevista tulostustavoista, asetusvaihtoehdoista (esim. paperikoot) ja tulostimen ominaisuuksista (esim. tulostuspaperityypeistä ja mustekaseteista) tulostimen käyttöohjeesta.
EASY PRINT
1
Hae katselutilassa näyttöruutuun kuva, jonka haluat tulostaa.
2
Kytke tulostin päälle, ja liitä kameran mukana toimitettu USB-kaapeli kameran moniliittimeen ja tulostimen USB-porttiin.
vakioasetuksia käyttäen.
• Näyttöön ilmestyy easy print -aloitusnäyttö.
3
Paina q / <.
• Tulostus alkaa.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö kuvan valinnan näyttö tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva painamalla
4
Irrota USB-kaapeli.
43
ja paina q / <.
FI
Kuvien tulostaminen
59
Page 60
Muut tulostustavat ja tulostusasetukset (CUSTOM PRINT)
EASY PRINT
USB
SET
OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
PRINT
Valitun kuvan tulostus.
ALL PRINT
Kaikkien sisäiseen muistiin tai kortille tallennettujen kuvien tulostus.
MULTI PRINT
Yhden kuvan tulostus useammassa eri asettelumuodossa.
ALL INDEX
Hakemiston tulostus kaikista sisäiseen muistiin tai kortille tallennetuista kuvista.
PRINT ORDER
Kuvien tulostus kortilla olevien tulostusvaraustietojen perusteella.
g
“Tulostusasetukset (DPOF)“ (s. 61)
Toimintaohje
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET
OK
MENU
BACK
SIZE BORDERLESS
SIZE
Valitse jokin tulostimessasi käytettävä paperikoko.
BORDERLESS
Valitse käytetäänkö reunuksia. Tilassa [MULTI PRINT] et voi tulostaa kehystä.
PICS / SHEET
Valitse sivulle tulostettava kuvamäärä. Käytettävissä vain tilassa [MULTI PRINT].
100-0004100-0004
OK
44
IN
SINGLEPRINT MORE
PRINT
PRINT
Yhden tulosteen tulostaminen valitusta kuvasta. Mikäli on valittu [SINGLE PRINT] tai [MORE], tulostetaan yksi tai useampia tulosteita.
SINGLE PRINT
Näytössä olevaa kuvaa koskevan tulostusvarauksen tekeminen.
MORE
Näytössä olevaa kuvaa koskevien tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asetus.
1
Toimi sivulla s. 59 annettujen ohjeiden vaiheiden 1 ja 2 mukaan saadaksesi näkyviin vaiheen 3 näytön s. 59 ja paina painiketta
2
Valitse [CUSTOM PRINT] ja paina painiketta o.
3
Noudata näytön toimintaohjeita muuttaessasi
o
tulostusasetuksia.
Tulostustavan valinta
PRINT MODE SELECT
PRINT
A
LL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
EXIT
MENU
OK
SET
Tulostuspaperia koskevat asetukset
• Jos näyttö [PRINTPAPER] ei ilmesty näkyviin, [SIZE], [BORDERLESS] ja [PICS / SHEET] ovat tilassa standard.
.
Tulostettavan kuvan valinta
Valitse tulostettava kuva painikkeilla
Kuvien tulostaminen
60
FI
43
. Voit myös käyttää säätöpyörää ja valita kuvan kuvahakemistosta.
Page 61
Tulosteiden määrän ja tulostettavien tietojen asettaminen
PRINT INFO
SET
OK
EXIT
MENU
1
WITHOUT
<x
DATE
WITHOUT
FILE NAME
P
P
x
Asettaa tulostusmäärän. Voit valita enintään 10 kappaletta.
DATE ( )
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu päiväys.
FILE NAME ( )
Valinnalla [WITH] kuviin tulostuu tiedoston nimi.
P
Säädä leikattavan osan koko ja asemointi nuolipainikkeilla ja säätöpyörällä. Paina tämän jälkeen painiketta o. Leikattu osa kuvasta tulostuu.
PRINT
SET
OK
MENU
BACK
PRINT
CANCEL
Näyttö tiedonsiirron aikana
Paina o.
Valitse [CANCEL] ja paina o.
4
Valitse [PRINT] ja paina o.
• Tulostus alkaa.
• Kun [OPTION SET] on valittu [ALL PRINT] -tilassa, [PRINT INFO] ilmestyy näyttöön.
• Kun tulostus on päättynyt, näyttö [PRINT MODE SELECT] tulee näkyviin.
Tulostuksen peruuttaminen
PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING
OK
CANCEL
5
Paina [PRINT MODE SELECT] -näytössä
• Näyttöön ilmestyy viesti.
6
Irrota USB-kaapeli.
CANCEL
m
SET
.
OK
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
OK
SET
Tulostusasetukset (DPOF)
Tulostusvarauksen avulla voit tallentaa tulostustiedot (tulosteiden määrä sekä päiväys- ja kellonaikatiedot) kortille tallennettujen kuvien yhteyteen. Tulostusvaraus mahdollistaa kuvien tulostamisen helposti joko kotona DPOF-yhteensopivalla tulostimella tai valokuvausliikkeessä, joka tukee DPOF-toimintoa. DPOF on standardimuoto, jota käytetään tulostustietojen automaattiseen tallentamiseen digitaalikameroista.
• Tulostusvaraukset voivat koskea ainoastaan kortille tallennettuja kuvia. Asenna kameraan ennen tulostusvarausten tekemistä kortti, jolle on tallennettu kuvia.
• Toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia ei voi muuttaa tällä kameralla. Tee muutokset alkuperäisellä laitteella. Jos kortilla on toisella laitteella tehtyjä DPOF-tulostusvarauksia, varausten tekeminen tällä kameralla voi poistaa aiemmat varaukset.
• Voit tehdä DPOF-tulostusvarauksia enintään 999 kuvalle korttia kohti.
• Kaikki toiminnot eivät ole käytettävissä kaikissa tulostimissa, valokuvausliikkeissä tai valokuvalaboratorioissa.
FI
Kuvien tulostaminen
61
Page 62
Tulostusvarauksen tekeminen
Toimintaohje
x
10M10
M
2008.08.262008.08.26 12:3012:30 100-0004100-0004
44
SET
OK
0
N
ORMNORM
1 1
(
1
)
1
Paina
m
katselutilassa ja valitse [PRINT ORDER].
2
Valitse [<] tai [U] ja paina o.
<
Valittua kuvaa varten suoritetaan tulostusvaraus.
U
Suorittaa tulostusvarauksen kaikille kortille tallennetuille kuville.
•Kun [U] on valittu, siirry vaiheeseen 5.
PRINT ORDER
<
U
MENU
EXIT
Kun [<] on valittuna
3
Valitse painamalla 43 ne kuvat, joita tulostusvaraukset koskevat, ja aseta sitten painamalla
12
tulosteiden määrä.
• Tulostusvaraukset eivät voi koskea kuvia, joiden yhteydessä on kuvake A.
• Suorita uudelleen vaihe 3, mikäli haluat tehdä muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
Kuvan osan leikkaaminen
• Hae leikkausviiva näyttöön säätöpyörää käyttäen.
• Säädä leikattavan osan koko ja asemointi nuolipainikkeilla ja säätöpyörällä. Paina tämän jälkeen painiketta o.
4
Kun olet tehnyt kaikki tulostusvaraukset, paina o.
5
Valitse päivämäärän ja kellonajan tulostuksen asetus, ja paina
NO DATE TIME
6
Valitse [SET] ja paina o.
o
.
Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa. Valitut kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina. Valitut kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina.
X
BACK
PRINT ORDER
OK
SET
NO
DATE
TIME
MENU
MENU
1 ( 1
)
1
SET
CANCEL
OK
SET
OK
SETBACK
Kuvien tulostaminen
62
FI
Page 63
Tulostusvarausten nollaaminen
OK
SETBACK
MENU
PRINT ORDER S ETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai sitten vain valitsemiesi kuvien osalta.
1
Valitse päävalikko [PRINT ORDER] ja paina o.
Kaikkien kuvien tulostusvaraustietojen nollaaminen
2 Valitse [<] tai [U] ja paina o. 3
Valitse [RESET] ja paina o.
Valitun kuvan tulostusvaraustietojen nollaaminen
2 Valitse [<] ja paina o. 3
Valitse [KEEP] ja paina o.
4
Paina 43 valitaksesi kuvan, jonka tulostusvaraukset haluat peruuttaa, ja paina
• Suorita uudelleen vaihe 4, mikäli haluat peruuttaa muita kuvia koskevia tulostusvarauksia.
5
Kun olet peruuttanut kaikki haluamasi tulostusvaraukset, paina o.
6
Valitse päivämäärän ja kellonajan asetus, ja paina o.
• Asetus koskee jäljellä olevia tulostusvarauksella varustettuja kuvia.
7
Valitse [SET] ja paina o.
2
pienentääksesi tulosteiden määrän arvoon 0.
Kuvien tulostaminen
FI
63
Page 64
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Valmistele seuraavat asiat ennen aloittamista.
OLYMPUS Master 2
CD-ROM
USB-kaapeli Käyttöympäristövaatimukset (s. 64)
täyttävä tietokone
Kameran mukana toimitetun USB-ka apelin avulla voit liittää kameran ja tiet okoneen yhteen sekä ladata (siirtää) kuvia tietokoneelle. Tähän tarvitaan OLYMPUS Master -ohjelmistoa, joka sisältyy myös kameran toimitukseen.
Mikä on OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master on sovellusohjelmisto, jonka avulla voit hallita tietokoneella olevia digitaalikuvia.
Asenna OLYMPUS Master -ohjelmisto
Ennen kuin asennat OLYMPUS Master -ohjelmiston, varmista että tietokoneesi täyttää seuraavat järjestelmävaatimukset. Uudempien käyttöjärjestelmien osalta saat lisätietoja Olympuksen verkkosivulta, jonka osoite on ilmoitettu tämän käyttöohjeen takakannessa.
Käyttöympäristö
Käyttöjärjestelmä
Prosessori
RAM Kiintolevytila Näyttöruutu
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
Muuta
Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Pentium III 500 MHz tai uudempi Power PC G3 500 MHz tai uudempi
vähintään 256 Mt vähintään 256 Mt vähintään 500 Mt vähintään 500 Mt 1024 x 768 pikseliä tai enemmän,
vähintään 65 536 väriä (suosituksena vähintään 16,77 miljoonaa väriä)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti Internet Explorer 6 tai uudempi suosituksena QuickTime 7 tai uudempi suosituksena DirectX 9 tai uudempi
Windows Macintosh
Mac OS X v10.3 tai uudempi
Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz tai uudempi
1024 x 768 pikseliä tai enemmän, vähintään 32 000 väriä (suosituksena vähintään 16,77 miljoonaa väriä)
USB-portti tai IEEE 1394 -portti (FireWire) Safari 1.0 tai uudempi (suosituksena 1.3 tai uudempi) QuickTime 6 tai uudempi
64
FI
Page 65
Huomaa
Saat lisätietoa OLYMPUS Masterin ohjelmiston asennuksesta kameran mukana toimitetun CD-ROM-levyn asennusoppaasta.
Näyttöruutu
Etsin
Liittimen kansi
Moniliitin
• Käytä tietokonetta, jossa on esiasennettu käyttöjärjestelmä. Toimivuus ei ole taattu itse kootuilla tietokoneilla tai tietokoneilla, joissa on päivitetty käyttöjärjestelmä.
• Toimivuus ei ole taattu käytettäessä jälkeenpäin asennettua USB- tai IEEE 1394 (FireWire) -porttia.
• Ohjelmiston asentaminen edellyttää kirjautumista järjestelmänvalvojan oikeuksilla.
• Jos käytät Macintoshia, muista poistaa tietoväline (vedä ja pudota roskakorin päälle) ennen seuraavia toimenpiteitä. Muussa tapauksessa tietokoneen toiminta muuttuu epävakaaksi ja kone on käynnistettävä uudelleen.
• Kameran ja tietokoneen välisen kaapelin irrottaminen
• Kameran virran katkaiseminen
• Avaa kameran paristokotelon / kortin kansi
Kameran liittäminen tietokoneeseen
1
Varmista, että kamera on pois päältä.
• Näyttöruutu ja etsin on kytketty pois päältä.
• Objektiivi on vedetty sisään.
2
Yhdistä kameran moniliitin kameran mukana toimitetulla USB-kaapelilla tietokoneen USB-porttiin.
• USB-portin sijainnin saat selville tietokoneen käyttöohjeesta.
• Kamera kytkeytyy automaattisesti päälle.
• Näyttöruutu kytkeytyy päälle ja USB-liitännän valintanäyttö tulee näkyviin.
3
Valitse [PC], ja paina o.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
OK
FI
65
Page 66
4
Tietokone tunnistaa kameran.
Windows
Kun kytket kameran tiet okoneeseen ensimmäistä kertaa, tietokone yri ttää tunnistaa kameran. Napsauta painiketta “OK“ poistuaksesi ilmoitusikkunasta. Tietokone tunnistaa kameran “siirrettäväksi levyksi“.
Macintosh
iPhoto on oletussovellus digitaalikuvien hallintaan. Kun kytket digitaalikameran ensimmäisen kerran, iPhoto-sovellus käynnistyy automaattisesti, joten sulje se ja käynnistä OLYMPUS Master.
Huomaa
• Kameran toiminnot eivät ole käytettävissä kameran ollessa kytkettynä tietokoneeseen.
• Kameran kytkeminen tietokoneeseen USB-keskittimen kautta voi heikentää toimintavarmuutta. Tällaisessa tapauksessa älä käytä keskitintä, vaan kytke kamera suoraan tietokoneeseen.
• Kuvia ei voi siirtää OLYMPUS Masterilla tietokoneelle, mikäli vaiheessa 3 valitaan vaihtoehto [PC], painetaan 3 ja valitaan [MTP].
Käynnistä OLYMPUS Master -ohjelmisto
Windows
1
Kaksoisnapsauta työpöydällä olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
Macintosh
1
Kaksoisosoita “OLYMPUS Master 2“ -kansiossa olevaa “OLYMPUS Master 2“ -kuvaketta .
• Selausikkuna tulee näyttöön.
• Kun OLYMPUS Master käynnistetään ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen, OLYMPUS Master
-alkuasetusikkuna ja käyttäjän rekisteröinti -ikkuna tulevat ennen selausikkunaa näyttöön. Seuraa näytölle tulevia ohjeita.
Kamerassa olevien kuvien katselu tietokoneella
Kuvien lataaminen ja tallentaminen
1
Napsauta “Transfer Images“ selausikkunassa, ja napsauta sitten “From Camera“ .
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
• Kamerasta siirrettävien kuvien valintaikkuna avautuu. Näyttöön ilmestyvät kaikki kamerassa olevat kuvat.
2
Valitse “New Album“ ja syötä albumin nimi.
3
Valitse kuvatiedostot ja napsauta kohtaa “Transfer Images“.
• Lataamisen päättymisestä kertova ikkuna avautuu.
4
Napsauta kohtaa “Browse images now“.
• Koneelle ladatut kuvat ovat nähtävissä selausikkunassa.
66
FI
Page 67
Kameran liitännän irrottaminen
Korttiluvun valo
OLYMPUS Master -ohjelmiston toiminnan yksityiskohdat löytyvät käynnistyksen aikana näkyvästä pikaoppaasta tai OLYMPUS Master -ohjelmiston ohjeesta.
1
Varmista, että korttiluvun valo on lakannut vilkkumasta.
2
Tee seuraavat valmistelut ennen USB-kaapelin irrottamista.
Windows
1
Napsauta kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“ ilmoitusalueella.
2
Napsauta näyttöön ilmestyvää ilmoitusta.
3
Kun laite voidaan ilmoituksen mukaan poistaa turvallisesti, napsauta kohtaa “OK“.
Macintosh
1
Roskakorikuvake vaihtuu poistokuvakkeeksi, kun kuvaketta “Untitled“ tai “NO_NAME“ vedetään työpöydällä. Vedä kuvaketta ja pudota se poistokuvakkeen päälle.
3
Irrota USB-kaapeli kamerasta.
Huomaa
• Windows: Jos napsautat kuvaketta “Unplug or Eject Hardware“, näyttöön ilmestyy varoitusilmoitus. Varmista, ettei kuvatietojen siirto kamerasta ole kesken ja että kaikki sovellukset on suljettu. Napsauta “Unplug or Eject Hardware“ -kuvaketta uudelleen ja irrota kaapeli.
Kuvien lataaminen ja tallentaminen tietokoneelle ilman OLYMPUS Master
-ohjelmistoa
Tämä kamera on yhteensopiva USB-massamuistin kanssa. Voit liittää kameran tietokoneeseen kameran mukana tulevan USB-kaapelin avulla ja ladata sekä tallentaa kuvia tietokoneelle ilman OLYMPUS Master
-ohjelmistoa. Kameran liittäminen tietokoneeseen USB-kaapelilla edellyttää seuraavaa käyttöympäristöä.
Windows
: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista
Macintosh
: Mac OS X v10.3 tai uudempi
Huomaa
• Jos tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, voit valita vaihtoehdon [PC] vaiheessa 3 s. 65, painaa 3, ja valita [MTP] käyttääksesi Windows Photo Gallery -ohjelmaa.
• Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin USB-liitäntä.
• Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla.
• Tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona
koottuja.
OLYMPUS Master -ohjelmiston käyttö
FI
67
Page 68
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Kuvausvihjeitä ja tietoa
Vihjeitä ennen kuvaamisen aloittamista
Kamera ei kytkeydy päälle, vaikka sen paristot on ladattu
Paristot on asetettu paristokoteloon väärinpäin
• Aseta paristot paristokoteloon oikein päin.
Paristo on tyhjentynyt
• Asenna uudet paristot. Jos käytät ladattavia paristoja, lataa ne.
Paristo ei toimi tilapäisesti kylmyyden vuoksi
• Pariston teho laskee alhaisissa lämpötiloissa eikä sen varaus mahdollisesti riitä kameran
päällekytkemiseen. Ota paristo ulos ja lämmitä sitä asettamalla se hetkeksi taskuusi.
Korttia ei voi käyttää
• Jos kortin kontaktialue on likainen, kortill a olevaa dataa ei voi lukea ja näyttöön voi tulla [CARD SETUP]
-näyttö. Valitse siinä tapauksessa [CLEAN CARD], paina o, poista kortti ja pyyhi kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta
Kamera on virransäästötilassa
• Kamera siirtyy paristotehon säästämiseksi automaattisesti virransäästötilaan ja näyttöruutu kytkeytyy
pois päältä, mikäli kameraa ei käytetä tiettyyn aikaan sen ollessa päällä (jos objektiivi on ulkona ja näyttöruutu päällä). Voit valita virransäästötilaan siirtymisajaksi 1, 3, 5 tai 10 minuutt ia. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Paina laukaisinta tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kamera jätetään päälle vielä 12 minuutiksi, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä (objektiivi vetäytyy sisään ja näyttöruutu kytkeytyy pois päältä). Siirrä virtakytkin takaisin asentoon OFF ja sitten asentoon ON.
g
“SLEEP
Toimintatilan valitsin on asetettu asentoon
Toimintatilan valitsin on asetettu asentoon
Salama latautuu
Kameran sisäinen lämpötila nousee
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Virransäästötilan asettaminen
• Tämä on katselutila kuvien katseluun näyttöruudulla. Aseta toimintatilan valitsin kuvaustilaan.
• Kuvaaminen ei ole mahdollista, kun kuvausopas on näytössä. Ota kuva sen jälkeen, kun olet tehnyt
asetukset loppuun kuvausoppaan ohjeiden mukaisesti, tai käännä toimintatilan valitsinta ja aseta se johonkin muuhun kuvaustilan asentoon kuin
• Odota ennen kuvan ottamista, että salaman varautumisen tunnus # lakkaa vilkkumasta.
• Kameran sisäinen lämpötila saattaa nousta kameran ollessa pitkään päällä, jolloin kamera sammuu
automaattisesti. Mikäli näin tapahtuu, poista paristo kamerasta ja odota kunnes kamera on jäähtynyt tarpeeksi. Myös kameran ulkoinen lämpötila saattaa nousta, mutta tämä on normaalia, eikä tarkoita, että kamerassa on toimintahäiriö.
“ (s. 58)
q
g
g
.
Etsin ei kytkeydy päälle
Näyttöruutu kytkettynä päälle
• Valitse etsin painamalla painiketta u.
68
FI
Page 69
Näyttöruutu ei kytkeydy päälle
Etsin on kytketty päälle
• Valitse näyttöruutu painamalla painiketta u.
Etsimestä tai näyttöruudusta on vaikea saada selvää
Kameran sisälle on kondensoitunut* kosteutta
• Katkaise virta kamerasta. Odota ennen virran päällekytkemistä, että kamera mukautuu ympäristön
lämpötilaan ja että kosteus ehtii kuivua. * Kylmällä säällä ilmassa oleva vesihöyry jäähtyy nopeasti ja tiivistyy vesipisaroiksi.
Kondensoitumista esiintyy silloin, kun kamera siirretään äkillisesti kylmästä paikasta lämpimään
Näyttöruudulla näkyy pystyviivoja kuvauksen aikana
Etsintä ei ole säädetty oikein
tilaan.
• Kameran suuntaaminen kirkkaaseen kohteeseen auringonpaisteessa voi aiheuttaa pystyviivojen
muodostumista. Tämä ei ole toimintahäiriö.
• Kierrä hieman diopterin säätörengasta ja säädä etsin.
g
“Etsimen tarkennuksen säätö diopterilla“ (s. 9)
Päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu
Kameraa on käytetty samoilla asetuksilla ostohetkestä lähtien
• Kameraan ei ostohetkellä ole asetettu päivämäärää ja kellonaikaa. Aseta päivämäärä ja kellonaika
ennen kuin käytät kameraa.
g
“Kytke kamera päälle“ (s. 6) “X Päivämäärän ja kellonajan asetus
Kamerasta on poistettu paristo
• Päiväyksen ja ajan asetukset palautuvat tehdasasetuksiin, jos kamera jätetään ilman paristoja noin
päiväksi. Mikäli kamerassa on paristo vain lyhyen aikaa, päiväyksen ja kellonajan asetukset palautuvat tehdasasetuksiin nopeammin. Tarkasta aina ennen tärkeiden kuvien ottamista, että päiväyksen ja ajan asetukset ovat oikein.
“ (s. 54)
Kuvausvihjeitä
Tarkennus kohteeseen
On eri tapoja tarkentaa. Tarkennustapa riippuu kohteesta.
Kun tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
• Sijoita kohde kuvan keskelle, lukitse tarkennus kohteeseen ja rajaa kuva uudelleen.
• Aseta [AF MODE] tilaan [AREA].
g
“AF MODE
Kohde liikkuu nopeasti
• Tarkenna kamera johonkin muuhun kohteen kanssa suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan
pisteeseen ja lukitse tar kennus (painamalla laukaisin puoliväliin). Rajaa sitten kuva uudell een ja paina laukaisin pohjaan kun kohde tulee kuvaan.
• Käännä toimintatilan valitsin asentoon S, säädä suljinaika ja ota kuva. Lyhyt suljinaika mahdollistaa
nopeasti liikkuvan kohteen taltioimisen siten, että kohde näyttää olevan paikallaan.
g“S
Kohde on tumma
• Aseta [AF-APUVALO] tilaan [ON].
g
“AF-APUVALO
Tarkennusalueen muuttaminen
Suljinajan muuttaminen kuvaamista varten“ (s. 17)
Apuvalon syttyminen pimeässä
“ (s. 41)
“ (s. 42)
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
69
Page 70
Vaikeasti tarkennettavat kohteet
Kohde, jonka kontrasti on pieni
Kohde, jonka keskellä on erittäin kirkas alue
Kohde ilman pystysuoria linjoja
Kohteita eri etäisyyksillä
Nopeasti liikkuva kohde
Tarkennuskohde ei ole kuvan keskellä
• Tietyissä olosuhteissa on vaikeaa tarkentaa automaattitarkennuksella.
Jos näin käy, tarkenna hyväkontrastiseen kohteeseen, joka on samalla etäisyydellä kuin aiottu kohde (tarkennuksen lukitus), rajaa kohde uudelleen ja ota sitten kuva. Jos kohteessa ei ole pystysuoria linjoja, pidä kameraa pystyssä ja tarkenna käyttäen tarkennuksen lukitusta (paina laukaisin puoliväliin). Käännä kamera sitten takaisin vaaka-asentoon pitäen laukaisinta edelleen puoliväliin painettuna ja ota kuva.
Vältä kuvan epätarkkuus kuvan vakautusta käyttämällä
Pidä kameraa tukevasti molemmissa käsissäsi ja paina laukaisinta hitaasti estääksesi kameran tärähtämisen. Voit estää kuvattaessa esiintyvät tärähdykset asettamalla asetuksen [IMAGE STABILIZER] tilaan [ON].
g
“IMAGE STABILIZER
Kuvien epätarkkuus on todennäköistä kun:
• kuvat otetaan käyttämällä suurta zoomaussuhdetta, esim. sekä optisen että digitaalisen
zoomaustoiminnon avulla,
• kohde on tumma ja suljinaika hidas, tai
• jos salamaa ei voi käyttää, tai jos on valittu pitkää suljinaikaa käyttävä tila s.
Kuvaaminen digitaalista kuvan vakautusta käyttäen
“ (s. 42)
Vakautettujen kuvien ottaminen ilman salamaa
Kun haluat kuvata hämärässä salamaa käyttämättä, suorita seuraavat valinnat, kun olet asettanut salamatilaksi [$] (salama pois).
Lisää [ISO]-asetusta
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
“ (s. 40)
Kuva on liian rakeinen
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
Useat eri tekijät saattavat aiheuttaa kuvan rakeisuutta.
Digitaalisen zoomin käyttö lähikuvien ottamiseen
• Digitaalisella zoomilla osa kuvasta leikataan ja suurennetaan. Mitä korkeampi suurennus, sitä
rakeisemmalta kuva näyttää.
g
“DIGITAL ZOOM
ISO-herkkyyden lisääminen
• Mikäli nostat [ISO] -a setusta, se saattaa aiheuttaa “kohinaa“, j oka ilmenee vääränvärisinä pilkkuina ta i
värin epätasaisuutena, ja saa kuvan näyttämään rakeiselta. Tämä kamera on varustettu toiminnolla, jonka avulla voidaan kuvata suurella herkkyydellä samalla kohinaa vaimentaen, mutta ISO
-herkkyyden lisääminen aikaan rakeisempia kuvia kuin pienemmän herkkyyden käyttö.
g
“ISO
ISO-herkkyyden muuttaminen
70
FI
Zoomaus lähemmäksi kohdetta
“ (s. 40)
“ (s. 41)
Page 71
Oikeanväristen kuvien ottaminen
• Syynä siihen, miksi kuvan värit poikkeavat kuvaustilanteen oikeista väreistä, on kohteen valaiseva
valonlähde. Toiminnon [WB] avulla kamera pystyy määrittämään oikeat värit. Normaalisti sopivin valkotasapaino saadaan asetuksella [AUTOM.], mutta kohteesta riippuen saattaa olla parempi kokeilla [WB] -asetuksen muuttamista.
• Jos kohde on varjossa aurinkoisena päivänä.
• Jos kohde on sekä luonnonvalon että sisävalaistuksen valaisema, kuten sen ollessa ikkunan lähellä.
• Jos kuvan keskellä ei ole valkoista.
g
“WB
Värin säätö
“>
“ (s. 39)
Valkotasapainon korjauksen säätö“ (s.
43)
Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen
• Voit ottaa kuvia asetuksen Z tai a avulla tilassa s. Sopiva kuvaamiseen aurinkoisena päivänä hiekkarannalla tai lumen keskellä.
g“s
g“F
Kuvaa valitsemalla tilanteeseen sopiva kuvausohjelma“ (s. 18)
• Kirkkaat kohteet (kuten lumi) näyttävät usein kuvissa tummemmilta kuin luonnossa. Asetuksen F säätäminen suuntaan [+] tuo näiden aiheiden värit lähemmäs oikeita. Jos sitä vastoin kuvaat tummia kohteita, saattaa olla hyödyllistä säätää suuntaan [–]. Eräissä tilanteissa salaman käyttö ei tuota haluttua kirkkautta (valotusta).
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
“ (s. 22)
Panoraamakuvien väärinkohdistus
• Panorointi kameran keskiakselin suuntaisesti minimoi väärinkohdistusta. Kun kuvaat lähellä olevia kohteita, saat hyvän tuloksen panoroimalla linssin akselin suuntaisesti.
• Tilassa [COMBINE IN CAMERA1] kamera tunnistaa automaattisesti oman asentonsa paitsi seuraavissa tapauksissa (Käytä tällöin tilaa [COMBINE IN CAMERA2] tai [COMBINE IN PC].):
• nopeasti tai epävakaasti panoroidessa,
• matalakontrastista kohdetta kuvatessa (sinistä taivasta yms.),
• koko näytön täyttävää liikkuvaa kohdetta kuvatessa,
• panoroidessa kameralla, kun näytöllä ei ole kuvia.
Kohteen kuvaaminen vastavalossa
• Jos Shadow Adjustment -teknologian asetukseksi on valittu [ON], kohteen kasvot näyttävät kirkkaammilta myös vastavalossa. Tätä toimintoa voi käyttää myös otettaessa sisäkuvia ulkoa.
g“f
Kohteen kirkastaminen vastavalossa (Shadow Adjustment -teknologia)“ (s. 25)
• Jos [METERING] on tilassa [n], kuvauksen perustana on kohteen kirkkaus AF-kohdistusmerkin kohdalla, ilman että taustan valaistusta otetaan huomioon.
g
“METERING
• Aktivoi täytesalama salama-asetuksella [#] (täytesalama). Voit kuvata vastavaloon, ilman että kohteen kasvot näyttävät kuvassa tummilta. [#] (täytesalama) sopii kuvaamiseen vastavaloon, tai kun valaistuksena on loisteputket tai muu keinovalo.
g“3#
• Valotuksen korjausta kannattaa säätää suuntaan [+] painamalla F voimakkaaseen vastavaloon kuvattaessa.
g“F
• Jos [AF MODE] on tilassa [FACE DETECT], kohteen kasvot valotetaan myös vastavalossa oikein, jolloin ne näyttävät valoisammilta.
g
“AF MODE
Kohteen kirkkauden mittausalueen muuttaminen
-painike
Salamakuvaus
-painike
Kuvan kirkkauden muuttaminen (Valotuksen korjaus)
Tarkennusalueen muuttaminen
“ (s. 23)
“ (s. 41)
“ (s. 41)
“ (s. 22)
FI
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
71
Page 72
Kohde on liian kirkas tai tumma
• Suljinajan tai aukon asetuksen näyttö saattaa olla punainen kuvattaessa tilassa S tai A. Punainen näyttö tarkoittaa, että oikea valotus ei ole mahdollista. Jos siitä huolimatta otat kuvan, siitä tulee liian kirkas tai liian tumma. Muuta tässä tapauksessa asetuksia säätöpyörällä.
g“A
Aukkoarvon muuttaminen kuvaamista varten“ (s. 17)
“S Suljinajan muuttaminen kuvaamista varten“ (s. 17)
Lisätietoa ja kuvausvihjeitä
Otettavien kuvien lukumäärän lisääminen
Kuvia voi tällä kameralla tallentaa kahdella eri tavalla.
Kuvien tallentaminen sisäiseen muistiin
• Kuvat tallennetaan sisäiseen muistiin, ja kun tallennettavissa olevien stillkuvien määrä laskee arvoon 0, on kamera kytkettävä tietokoneeseen ja kuvat ladattava tietokoneelle ja poistettava sisäisestä muistista.
Kortin käyttö (xD-Picture Card) (lisävaruste)
• Kun kameraan asennetaan kortti, kuvat tallennetaan kortille. Kun kortti on täynnä, kuvat ladataan tietokoneelle ja sitten joko poistetaan kortilta tai käytetään uutta korttia.
• Kuvia ei tallenneta sisäiseen muistiin kortin ollessa kamerassa. Sisäisessä muistissa olevia kuvia voi kopioida kortille [BACKUP]-toiminnon avulla.
g
“BACKUP
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien kopiointi kortille
“Kortti“ (s. 84)
Tallennettavissa olevien stillkuvien määrä ja liikkuvan kuvan kuvausaika
Stillkuvat
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
IMAGE SIZE COMPRESSION
RAW 3648 x 2736 Pakkaamaton 3 3 68 69
F
3648 x 2736
H
2560 x 1920
I
2048 x 1536
J
1600 x 1200
K
1280 x 960
C
640 x 480
D
1920 x 1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Sisäinen muisti
Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä
9 9 204 205 18 18 397 402 18 18 404 410 35 35 770 789 27 28 615 627 51 53 1142 1184 43 44 954 984 76 80 1683 1776 63 66 1390 1453
107 116 2369 2558 223 264 4920 5814 363 484 7995 10 660
40 41 888 913 72 76 1599 1683
“ (s. 52)
Muistiin mahtuva kuvamäärä
Käytettäessä
1 GB:n korttia
72
FI
Page 73
Liikkuva kuva
Yhtäjaksoinen tallennusaika
IMAGE SIZE FRAME RATE
C
E
640 x 480
320 x 240
N
O
N
O
Sisäinen muisti
Mukana ääni Ilman ääntä Mukana ääni Ilman ääntä
25 s 25 s
51 s 51 s
1 min
9 s
2 min
16 s
1 min
2 min
10 s
20 s
18 min
25 min
50 min
Uuden kortin käyttö
• Jos käytetään muuta kuin Olympuksen omaa korttia, tai jossakin muussa laitteessa, kuten tietokoneessa käytettyä korttia, alusta kortti toiminnolla [FORMAT].
g
“MEMORY FORMAT (FORMAT)
Sisäisen muistin tai kortin alustaminen
“ (s. 52)
Käytettäessä
1 GB:n korttia
9 min
25 s
44 s
26 s
7 s
9 min
28 s
18 min
56 s
25 min
49 s
51 min
38 s
Kortti luvun valo vilkkuu
• Kuvaa tai liikkuvaa kuvaa tallennetaan tai ladataan (kun kytkettynä tietokoneeseen).
• Älä ryhdy mihinkään seuraavista toimenpiteistä korttiluvun valon vilkkuessa. Muutoin kuvadatan tallentuminen saattaa estyä tai sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
• Avaa paristokotelon / muistikortin kansi.
• Poista paristo ja kortti.
• Irrota USB-kaapeli.
Pariston käyttöiän pidentäminen
• Vaikka kameralla ei sillä hetkellä kuvata, saattavat seuraavat toimenpiteet laskea paristotehoa.
• Automaattitarkennus ja digitaalinen kuvan vakautus aktivoituvat kun laukaisinta painetaan
toistuvasti puoliväliin kuvaustilassa.
• Zoomin toistuva käyttö.
• [FULLTIME AF] on asetettu asentoon [ON].
• Näyttöruutu on pitkään päällä.
• Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
Toiminnot, joita ei voi valita valikoista / painikkeilla
• Joitakin valikkokohtia ei voi valita nuolipainikkeilla. (Harmaita valikon kohtia ei voi valita.)
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa vallitsevassa kuvaustilassa.
• Valikkokohdat, joita ei voi asettaa, koska jokin tietty asetus on jo valittu:
Kun tarkennustila on asetettu asentoon [MF], asetusta [AF MODE] ei voi valita.
• Joitakin valikkokohtia ei voi asettaa painiketta painettaessa.
%
] ja [#]
[
• Toimintoasetuksia ei voi muuttaa, jos toimintatilan valitsin on asennossa
• Joitakin toimintoja ei voi käyttää, jos kamerassa ei ole korttia.
[PANORAMA] / [PRINT ORDER] / [FORMAT] / [BACKUP]
g
.
FI
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
73
Page 74
Tehdasasetusten palauttaminen
• Tämä kamera säilyttää muistissa osan asetuksista myös siinä tapauksessa, että virta on käännetty pois päältä. Laitteen palauttamiseksi oletusasetuksiin suorita [RESET]. Kun toimintotilan valitsin on asetettu asentoon P, A, S, M tai n: asetukset säilyvät tallessa myös virran katkaisemisen jälkeen (lukuun ottamatta Y-, [PANORAMA]- ja [TIMELAPSE]-kuvauksen asetuksia). Kun toimintotilan valitsin on asetettu asentoon h tai s: asetukset palautuvat oletusasetuksiin (lukuun ottamatta asetusta [IMAGE QUALITY]).
g
“RESET
Kuvaustoimintojen muuttaminen takaisin oletusasetuksiin
“ (s. 35)
Valotuksen vahvistaminen, kun näyttöruutua on vaikea nähdä auringonvalossa
Kirkkaassa valossa saattaa olla vaikea nähdä näyttöruutua ja vaikea vahvistaa valotusta.
Hae näyttöön histogrammi painamalla toistuvasti painiketta
• Säädä valotus siten, että histogrammi keskittyy ulommille reunoille ja on tasapainoinen kummallakin puolella.
Histogrammin tulkinta
1
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin mustalta.
2
Jos huippu täyttää liian suuren osan kehystetystä alueesta, kuva näyttää pääosin valkoiselta.
3
Vihreällä merkitty osa histogrammissa näyttää luminanssin jakautumisen AF-kohdistusmerkin sisällä.
g“DISP. / E -painike
hakeminen näyttöön / Ajan tarkastus
Etsimen käyttö
g“u
-painike
Informaationäytön vaihtaminen / Valikko-oppaan
Näyttöruutu / Etsin
“ (s. 26)
“ (s. 22)
DISP. /
E
Ohjeita katselua ja vianetsintää varten
Punasilmäisyyttä ei voi korjata
• Punasilmäisyyttä ei aina voi korjata. Paitsi silmiä, myös muita osia saatetaan korjata.
Kuvaan on heijastunut valoa
• Kuvaan on voinut heijastua valoa ilmassa olevan pölyn johdosta, kun kuvataan salamavalolla yöaikaan.
Katseluvihjeitä
Sisäiseen muistiin tallennettujen kuvien katselu
• Kun kamerassa on kortti asennettuna, ei sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia voi katsella. Katkaise
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
kamerasta virta ja poista kortti, jotta voit katsella sisäiseen muistiin tallennettuja kuvia.
Asetusten ja muiden otettuja kuvia koskevien tietojen ymmärtäminen
• Hae kuva näyttöön ja paina painiketta näkyvien tietojen määrän muuttamiseksi.
g“DISP. / E -painike
tarkastus
“ (s. 26)
Informaationäytön vaihtaminen / Valikko-oppaan hakeminen näyttöön / Ajan
DISP. / E. Paina painiketta
DISP. / Etoistuvasti näytössä
Halutun kuvan hakeminen nopeasti näyttöön
• Käännä säätöpyörää katselutilassa, jolloin voit katsella kuvia esikatselukuvina (kuvahakemisto) tai kalenterimuodossa (kalenterinäyttö).
g
74
“Säätöpyörä K
FI
uvahakemisto / Kalenterinäyttö / Lähikuvan katselu
“ (s. 22)
Page 75
Stillkuviin tallennetun äänen poistaminen
• Ääntä ei ole mahdollista poistaa kuvasta sen jälkeen, kun se on lisätty kuvaan. Suorita tässä tapauksessa uudelleentallennus hiljaisuudessa. Ääntä ei voi tallentaa, jos sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole riittävästi tilaa.
g“R Äänen lisääminen still-kuviin
“ (s. 50)
Kuvien katselu tietokoneella
Koko kuvan näyttö tietokoneen kuvaruudulla
Katseltavan kuvan koko muuttuu tietokoneen kuvaruudulla tietokoneen asetuksista riippuen. Kun näyttöruutuasetuksena on 1024 x 768 ja käytät Internet Exploreria kooltaan 2048 x 1536 kuvan katseluun 100 % alkuperäiskoossa, koko kuva on mahdollista nähdä vain sitä vierittämällä. Koko kuvan saamiseen tietokoneen näytölle on useita tapoja.
Katsele kuvaa kuvankatseluohjelmalla
• Asenna OLYMPUS Master 2 -ohjelmisto kameran mukana toimitetulta CD-ROM:ilta.
Muuta näyttöruutuasetuksia
• Tietokoneen työpöydällä olevat kuvakkeet saattavat muuttaa järjestystä. Lisätietoja tietokoneesi asetusten muuttamisesta saat tietokoneen käyttöohjeesta.
Jos kameran näyttöruutuun ilmestyy vikailmoitus
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
q
CARD ERROR
q
WRITE-PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
L
NO PICTURE
r
PICTURE ERROR
r
THE IMAGE CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER OPEN
Kortissa on ilmennyt toimintahäiriö.
Kortille kirjoittaminen on estetty.
Sisäisessä muistissa ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Kortilla ei ole vapaata muistitilaa, eikä siihen tämän vuoksi voi tallentaa uusia tietoja.
Sisäisessä muistissa tai kortilla ei ole kuvia.
Valitussa kuvassa on häiriö eikä sitä voi katsella tällä kameralla.
Mikäli valitaan toisella kameralla otettuja kuvia, niitä ei voi muokata.
Muistikortin kansi on auki. Sulje muistikortin kansi.
Korttia ei voi käyttää. Aseta uusi kortti paikalleen.
Tallennettu kuva on suojattu (vain luku mahdollista) tietokoneessa. Lataa kuva tietokoneelle ja poista “vain luku“ -asetus.
Aseta kameraan kortti tai poista tarpeetonta dataa. Tee kortin avulla tärkeistä kuvista varmuuskopiot ennen poistamista, tai lataa tällaiset kuvat ensin tietokoneelle.
Vaihda kortti tai poista tarpeettomat tiedot. Lataa säilytettävät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista.
Sisäinen muisti tai kortti ei sisällä kuvia. Ota kuvia.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa ja katsele kuvaa tietokoneella. Ellei tämäkään onnistu, kuvatiedosto on vaurioitunut.
Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa kuvien muokkaamiseksi.
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
75
Page 76
Näyttö Mahdollinen syy Korjaus
OK
SET
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
g
BATTERY EMPTY
Tallentaminen on keskeytynyt, jotta kamera voi jäähtyä. Odota hetki.
Kamera jäähtyy. Odota hetki.
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
NO CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS CHANGED
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
Paristo on tyhjä. Asenna uudet paristot. Jos käytät ladattavia
Kun [IMAGE STABILIZER] on asetettu tilaan [ON], pitkäaikainen yhtäjaksoinen liikkuvan kuvan tallennus nostaa kameran sisäistä lämpötilaa ja kamera lakkaa toimimasta.
Kortilla olevaa dataa ei voi lukea. Tai korttia ei ole alustettu.
Sisäisessä muistissa on vika. Valitse [MEMORY FORMAT][YES] ja paina
IN
OK
SET
Kameraa ei ole liitetty oikein tietokoneeseen tai tulostimeen.
paristoja, lataa ne.
Anna kameran jäähtyä jonkin aikaa ennen kuin jatkat kuvausta. Tai voit kuvata kun [IMAGE STABILIZER] -asetuksen tila on [OFF].
• Valitse [CLEAN CARD] ja paina o. Poista kortti ja pyyhi kontaktialue pehmeällä, kuivalla kankaalla.
• Valitse [FORMAT][YES] ja paina painiketta
o
. Kaikki kortilla olevat tiedot pyyhkiytyvät yli.
painiketta o. Kaikki sisäiseen muistiin tallennetut tiedot katoavat.
Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein.
Tulostimessa ei ole paperia. Lataa paperia tulostimeen.
Tulostimesta on loppunut muste.
Vaihda tulostimen väripatruuna.
Paperitukos. Poista paperitukos.
Tulostimen paperilokero on poistettu tai tulostinta on käytetty kameran asetuksia muutettaessa.
Tulostimessa ja / tai kamerassa on toimintahäiriö.
Muilla kameroilla otettuja kuvia ei välttämättä voi tulostaa tätä kameraa käyttäen.
Älä käytä tulostinta samalla, kun muutat kameran asetuksia.
Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta. Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ennen kuin kytket virran takaisin päälle.
Käytä tulostukseen tietokonetta.
76
FI
Page 77
Yksilöllisten asetusten tilaan ja ohjelmoitavaan painikkeeseen sijoitettavat toiminnot
P F 9
FNo. Laukaisin FLASH MODE
& 9 Y 9
f 9
Näyttöruutu (u) ZOOM IMAGE QUALITY IMAGE SIZE COMPRESSION WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM METERING (mittaus) AF MODE FULLTIME AF ENNAKOIVA AF AF-APUVALO IMAGE STABILIZER
w 9 Q R > 9
KU VATIL A SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE
1
INFO FRAME ASSIST
u 9
*1 Määritä, käytetäänkö näyttöruutua vai etsintä. *2 Valitse kohtaan [ZOOM] joko 26 mm, 50 mm, 150 mm, 300 mm tai 520 mm (nämä luvut perustuvat
Toiminto MY MODE SETUP CUSTOM BUTTON Ks. sivu
/ A / S / M /
FLASH
(stillkuvat)
(muuntolinssi)
35 mm:n kameran polttoväliin).
f 9
*1
*2
—s. 6
9
9
9
9
9
99
99
99
9
9
9
99
99
9
99
99
99
9
99
99
99
9
9
9
9
99
9
9
9
9
—s. 22 —s. 17 —s. 17 —s. 23 —s. 27 —s. 28 —s. 25 —s. 22 ——
—s. 39 —s. 40 —s. 40
—s. 41
—s. 42
—s. 43
—s. 43 —s. 44 —s. 44 —s. 44 —s. 44
—s. 45 —s. 45 —s. 26 —s. 56 —s. 56
s. 34 s. 34 s. 34
s. 41 s. 41
s. 41 s. 42 s. 42
s. 42
s. 43 s. 43
s. 44
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
77
Page 78
Kuvaustiloissa käytettävissä olevat toiminnot
Tilassa s asetukset on optimoitu kuvaustilanteen mukaan. Parhaiden tulosten varmistamiseksi joidenkin toimintojen käyttöä on rajoitettu (osoitettu merkillä ).
Joitakin toimintoja ei voi valita tietyissä kuvaustiloissa. Katso lisätietoja alla olevasta taulukosta. Tilassa r käytettävissä olevat toiminnot riippuvat valikossa [MY MODE SETUP] asetetuista tiloista.
Toi mi nt o
Salamatila AUTOM.
F 9999—99
Aukkoarvo — Suljinaika
& 99999 9 % 99999 9 Y 99999 9
INFO Optinen zoom AE LOCK — AF LOCK — AF LOCK + AE LOCK
f 99999 9
IMAGE QUALITY — IMAGE SIZE COMPRESSION FRAME RATE ——————
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
WB — ISO — DRIVE — FINE ZOOM — DIGITAL ZOOM — METERING (mittaus) — AF MODE — Tarkennustila — FULLTIME AF — ENNAKOIVA AF — AF-APUVALO — IMAGE STABILIZER
Kuvaustila
! 999 # 99999 H 99999 #
SLOW
!
SLOW
#
SLOW2
$ 99999
h P A S M s n
999
99999
99999
99999
999999
99999 9
999
9999
999
9999
99999 9
99999
999999
9999*2—s. 40
9999*3—s. 40
9999
9999 9
9999 9
9999
9999
9999 9
9999
9999
999999
—— —s. 23 —— —s. 23
9
9
99
—— s. 17 —— s. 17
—s. 23
—s. 23
—— s. 34
Ks. sivu
—s. 23 —s. 23 —s. 23 —s. 23 —s. 23 —s. 23
s. 22
s. 27 s. 27 s. 28
—s. 26
*1
s. 21
—s. 23
s. 25
s. 34
—s. 34
9
s. 35 s. 39
—s. 41
s. 41
s. 41 —s. 41 —s. 24
s. 42 —s. 42 —s. 42
s. 42
78
FI
Page 79
Toi mi nt o
w Q
FLASH
R
(stillkuvat)
PANORAMA
>
KU VATIL A — SHARPNESS — CONTRAST — SATURATION — NOISE REDUCT. — TIMELAPSE
1
(muuntolinssi)
R
(liikkuvaa kuvaa) ——————
*1 Kun [R] (liikkuva kuva) on asetettu asentoon [ON], optista zoomia ei voi käyttää kuvauksen aikana.
Jos haluat zoomata lähemmäs, kun [R] (liikkuva kuva) on asetettu asentoon [ON], aseta [DIGITAL ZOOM]
asentoon [ON]. *2 [AUTO] ja [HIGH ISO AUTO] eivät ole käytettävissä. *3 [BKT] ei ole käytettävissä. *4 Tämä on lukittu tilaan [ON] bulb-kuvauksessa.
Kuvaustila
h P A S M s n
9999
9999
9999
9
——— —s. 36
999999
9999
999999
999999
999999
9999*4—s. 44
9999
9999 9
—s. 43 —s. 43 —s. 43
—— s. 44
—s. 45
9
Ks. sivu
s. 43
s. 44 s. 44 s. 44
s. 45 s. 45
Opi tuntemaan kamerasi paremmin
FI
79
Page 80
Liite
Kameran hoito
Kameran puhdistus
Ulkokuori:
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hy vin likainen, kostuta liina mietoon saippuavete en ja kierrä
liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa.
Näyttöruutu ja etsin:
• Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla.
Objektiivi:
• Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä.
Huomaa
• Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja.
• Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi.
Säilytys
• Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista paristo, verkkolaite ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
• Asenna paristo aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta.
Huomaa
• Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
(
Kameran mukana toimitettujen paristojen lisäksi voidaan käyttää seuraavia paristoja. Valitse tilanteeseen parhaiten sopiva virtalähde.
AA-alkaliparistot
Kuvien määrä, jotka sinun on mahdollista ottaa, voi vaihdella tuntuvasti pariston valmistajasta ja kuvausolosuhteista riippuen.
AA NiMH-paristot (ladattavat paristot)
Olympuksen NiMH-paristot ovat uudelleenladattavia ja taloudellisia. Lisätietoja saat laturisi käyttöohjeista.
( Seuraavia paristotyyppejä ei voi käyttää.
Litiumparistosarjoja (CR-V3), AA (R6) -mangaaniparistoja (sinkkihiiliparistoja), AA (R6)
-oxyride-paristoja ja AA (R6) litiumparistoja ei saa käyttää.
(
Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne.
(
Virtaa kuluu jatkuvasti alla selostetuissa olosuhteissa. Tämä voi saada paristot tyhjenemään nopeammin.
• Zoomia käytetään paljon.
• Automaattitarkennus ja digitaalinen kuvan vakautus aktivoituvat kun laukaisinta painetaan toistuvasti puoliväliin kuvaustilassa.
• Aseta [FULLTIME AF] asentoon [ON].
Liite
• Näyttöruutu on pitkään päällä.
• Kamera on liitettynä tietokoneeseen tai tulostimeen.
(
Paristojen kestoikä vaihtelee paristotyypistä, valmistajasta, kuvausolosuhteista tms. riippuen Kamera voi myös kytkeytyä pois päältä, ilman et tä lataustilan varoitus ilmestyy näyttöön. Edelleen lataustilan varoitus saattaa ilmestyä näyttöön tavanomaista nopeammin.
80
FI
Page 81
Kuvaus ulkoisella salamalla
Ulkoisen yhdyssalaman käyttö
Ulkoisen Olympus FL -yhdyssalaman avulla voit hyödyntää laajempaa salamakuvaustekniikoiden valikoimaa. Ulkoinen yhdyssalama tunnistaa salamatilan ja kameran valotusasetukset automaattisesti kiinteän salaman tavoin. Tähän kameraan suunniteltu ulkoinen salama voidaan asentaa kameraan kiinnittämällä se kameran päässä olevaan salamakenkään tai käyttää sitä yhdessä salamakahvan FL-BK01 (lisälaite) ja kahvakaapelin FL-CB02 (lisälaite) kanssa.
1
Työnnä salamakengän kansi syrjään nuolen suuntaan ja kiinnitä ulkoinen salama.
• Katso ulkoisen salaman käyttöohjeesta, kuinka se pitää kiinnittää.
• Säilytä salamakengän kantta sellaisessa paikassa, josta löydät sen, ja aseta se takaisin kameraan ulkoisen salaman irrottamisen jälkeen.
2
Kytke ulkoinen salama päälle.
• Aseta salaman säätötila asentoon TTL-AUTO.
• Varmista, että olet kiinnittänyt salaman kameraan ennen kuin kytket salaman päälle.
3
Valitse salamatila painamalla 3# toistuvasti.
g“3#
-painike
Salamakuvaus
Huomaa
• Ulkoista Olympus FL-40 -salamaa ei voi käyttää.
• Kiinteää salamaa ei voi käyttää, jos ulkoinen salama on kiinnitetty salamakenkään.
• Ulkoista salamaa käytettäessä virta katkeaa automaattisesti tietyn ajan kuluttua. Lisätietoja saat salaman käyttöohjeesta.
“ (s. 23)
Liite
FI
81
Page 82
Yleisesti myytävien ulkoisten salamien käyttö
Voit käyttää mitä tahansa yleisesti myytävää ulkoista salamaa, joka voidaan liittää salamakenkään. Olympus FL -sarjan salamia lukuun ottamatta tällä kameralla ei voi säätää yleisesti myytävien salamien antaman valon määrää.
g
“Yhteensopivat ulkoiset salamat“ (s. 82)
1
Aseta ulkoinen salama salamakenkään ja kiinnitä se kameraan.
• Katso ulkoisen salaman käyttöohjeesta, kuinka se pitää kiinnittää.
2
Valitse aukkoarvo ja suljinaika.
g“M
Aukkoarvon ja suljinajan muuttaminen kuvaamista varten“ (s. 17)
• Pitkä suljinaika saattaa johtaa epätarkkoihin kuviin. Saat salamalla parhaat tulokset, kun asetat suljinajaksi 1/200 – 1/300 sekuntia.
3
Kytke ulkoinen salama päälle.
• Varmista, että olet kiinnittänyt salaman kameraan ennen kuin kytket salaman päälle.
4
Aseta ulkoisen salaman tehon säädön asetukseksi AUTOM. sekä määritä ulkoisen salaman ISO -herkkyys ja aukkoarvo vastaamaan kameran ISO -herkkyyttä ja aukkoarvoa.
• Lisätietoja ulkoisen salaman säätötilan valinnasta on salaman käyttöohjeessa.
Huomaa
• Kamerassa asetettu salamatila ei vaikuta yleisesti myytäviin ulkoisiin salamiin. Salama välähtää, vaikka kameran salamatilaksi on kamerassa asetettu [$] (salama pois).
• Tarkista ennen käyttöä, että käytössäsi oleva salama on synkronoitu kameran kanssa.
Yhteensopivat ulkoiset salamat
Tarkista seuraavat asiat ennen yleisesti myytävän salaman käyttöä. (1) Valotukset ulkoista salamaa käytettäessä vaativat, että salamassa tehdään säätöjä. Jos ulkoista salamaa
käytetään automaattitilassa, käytä salamaa, joka voidaan sovittaa kameran f-arvon ja ISO-herkkyyden asetuksiin.
(2) Vaikka ulkoisen salaman f-arvo ja ISO-herkkyys vastaisivatkin kameran arvoja, ei oikeaa valotusta ehkä
saavuteta kuvausolosuhteista johtuen. Säädä siinä tapauksessa ulkoisen salaman automaattista f-arvoa tai ISO-arvoa, tai laske etäisyys käsisäätötilassa.
(3) Käytä ulkoista salamaa, jonka valaistuskulma vastaa objektiivin kuvakulmaa. Kun kuvaat lyhyeltä
etäisyydeltä laajakulmatilassa, näytön alareuna voi kuitenkin leikkautua pois. Tällöin on suositeltavaa käyttää ulkoista salamaa, joka on varustettu valon laajan jakautumisen takaavalla laajakulmasovittimella.
(4) Käytä ulkoista salamaa, jonka välähdysaika täydellä teholla on enintään 1/200 seku ntia. Jos välähdysaika
on pidempi, kaikkea valoa ei välttämättä käytetä valotukseen.
(5) Muiden kuin Olympus FL-sarjan tiedonsiirto-ominaisuudella varustettujen ulkoisten
salamayksiköiden tai lisälaitteiden käyttö voi häiritä normaalia toimintaa ja aiheuttaa jopa toimintahäiriöitä.
Liite
82
FI
Page 83
Kuvaus langattomalla Olympus RC-salamajärjestelmällä
5m
5050°
100
100°
50
50°
10m
3030°
30
30°
60
60°
50°
100°
50°
30°
30°
60°
Salamavalon suunta
Kauko-ohjaustunnistin
Suunta kameraan
Langaton salamakuvaus on mahdollista langattomalla Olympus RC-salamajärjestelmällä. Tämän langattoman salamajärjestelmän avulla voit ottaa kuvia käyttämällä useita langattomia salamia. Kiinteää salamaa käytetään tiedonvaihdossa kameran ja ulkoisten salamoiden välillä. Katso tiedot langattoman salaman käytöstä ulkoisen salaman käyttöohjeista.
Langattoman salaman sijoitusalue
Aseta langaton salama siten, että kauko-ohjaustunnistin osoittaa kameraa kohti. Sijoitusalueen määritys on esitetty alla. Alue vaihtelee ympäristön mukaisesti.
1
Sijoita salama “Langattoman salaman sijoitusalueen“ mukaisesti ja kytke salama päälle.
2
Paina salaman MODE-painiketta asettaaksesi sen RC-tilaan ja aseta kanava ja salamaryhmä. Aseta ryhmän asetukseksi A (salama ei toimi, jos asetukseksi on valittu B tai C).
3
Valitse [QFLASH]-kohdasta [#RC] ja aseta [CH1] – [CH4] salamaa vastaavalle kanavalle.
g“Q
FLASH
Asetukset ulkopuolisen salaman käyttöä varten
4
Tuo kiinteä salama esiin painamalla #UP
5
Valitse salamatila.
• Punasilmäisyyttä vähentävä salama ei RC-tilassa ole mahdollinen.
6
Kun kuvausvalmistelut on tehty, ota muutamia koekuvia salaman
“ (s. 43)
-painiketta.
toiminnan ja kuvien tarkistamiseksi.
7
Aloita kuvaaminen ja tarkista samalla kameran ja salaman lataus suoritettu -ilmoitukset.
Huomaa
• Vaikka käytettävien langattomien salamoiden määrälle ei ole varsinaisia rajoituksia, on suositeltavaa käyttää enintään kolme salamaa, jotta vältytään niiden keskinäishäiriöiltä.
• Kiinteää salamaa käytetään RC-tilassa ohjaamaan langatonta salamaa. Kiinteää salamaa ei tässä käyttötilassa voi käyttää salamakuvaukseen.
• Aseta 2. verhon täsmäystä varten suljinajaksi alle 4 sekuntia. Langaton salamakuvaus ei mahdollisesti toimi oikein, mikäli käytetään pidempiä suljinaikoja.
FI
83
Liite
Page 84
Lisävarusteiden tarkoituksenmukainen käyttö
Kuvaustila
Katselutila
10
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
N
ORM
10
M
4
N
ORM
Muistin ilmaisin
B
: Sisäistä muistia käytettäessä
Ei kuvaketta: Korttia käytettäessä
Kortti
Kuvat voi tallentaa lisävarusteena saatavalle kortille. Sisäinen muisti ja kortti ovat kamerassa olevat kuvien tallennusvälineet, verrattavissa filmikamerassa käytettävään filmiin. Sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut kuvat voi helposti poistaa kamerasta. Samoin kuvia on helppo käsitellä tietokoneen avulla. Siirrettävistä tallennusvälineistä poiketen sisäistä muistia ei voi poistaa tai vaihtaa. Tallennettavien kuvien määrää voi kasvattaa käyttämällä muistikapasiteetiltaan suurempaa korttia.
1
Merkintäkenttä Tähän tilaan voit kirjoittaa kortin sisällön.
2
Kosketinosa Osa, jonka kautta kamerasta siirrettävät tiedot tulevat kortille. Älä kosketa tätä osaa käsin.
Yhteensopivat kortit
xD-Picture Card -kortti (16 Mt – 2 Gt) (Type H / M, Standard)
Sisäisen muistin tai kortin käyttö
Voit vahvistaa näyttöruudulta, käytetäänkö kuvauksen ja katselun yhteydessä sisäistä muistia vai korttia.
P
10
M
N
ORM
Huomaa
• Älä avaa paristokotelon tai kortin kantta korttiluvun valon vilkkuessa. Lamppu ilmoittaa, että dataa luetaan tai kirjoitetaan. Muutoin sisäiseen muistiin tai kortille tallennetut tiedot saattavat vaurioitua ja sisäinen muisti tai kortti rikkoutua.
IN
4
2008.08.26
12:30
N
100-0004
Verkkolaite
Aikaa vievissä toimenpiteissä, kuten ladattaessa kuvia tietokoneelle tai annettaessa diaesityksen jatkua pitkään, on hyvä käyttää verkkolaitetta. Älä käytä tämän kameran yhteydessä muunlaista verkkolaitetta.
Huomaa
Liite
• Älä poista tai lataa paristoa äläkä liitä tai irrota verkkolaitetta tai multiadapteria, mikäli kamera on kytketty päälle. Tämä saattaa vaikuttaa kameran sisäisiin asetuksiin tai toimintoihin.
• Muista lukea verkkolaitteen käyttöohje.
10
M
ORM
IN
4
84
FI
Page 85
Verkkolaitteen käyttö ulkomailla
HUOMIO:
VÄHENTÄÄKSESI SÄHKÖISKUN VAARAA ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA.
SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN HUOLTO
KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI.
Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa.
VAA RA
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
VAR OIT US
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan.
HUOMIO
Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen.
VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ.
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA
ÄLÄ AVAA
• Verkkolaitetta voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat 100 V – 240 V AC (50 / 60 Hz). Verkkopistorasiat saattavat kuitenkin olla eri muotoisia riippuen siitä, missä maassa tai millä alueella olet, ja saatat tarvita verkkolaitetta, jotta verkkolaite sopisi pistorasiaan . Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta.
• Älä käytä matkakäyttöön tarkoitettuja jännitemuuttajia. Ne saattavat vaurioittaa verkkolaitetta.
TURVALLISUUSOHJEET
Yleiset varotoimet
Lue kaikki ohjeet
dokumentit tulevaa käyttöä varten.
Puhdistus
Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen.
Lisävarusteet
suosittelemia lisävarusteita.
Vesi ja kosteus
koskevat osat niiden käyttöohjeista.
Paikka Virtalähde Salama Vieraat esineet Kuumuus
uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä.
– Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja
– Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen.
– Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen
– Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä
– Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle.
– Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen.
– Mikäli tulee ukonilma, kun käytetään verkkolaitetta, irrota verkkolaite heti pistorasiasta.
– Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä.
– Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen,
Liite
FI
85
Page 86
Kameran käsittely
VAROITUS
Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä. Älä laukaise salamaa tai LED-valoa kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava).
• Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen liian lähellä kohdetta voi aiheuttaa hetkellisen näön menettämisen.
Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta.
• Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan:
• Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille.
• Pienten esineiden nieleminen, esim. paristo tai muistikortti.
• Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä.
• Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen.
Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti. Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä. Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana.
HUOMIO
Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä.
• Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin. Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin.
• Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä paristolaturia tai verkkolaitetta peitettynä esim. huovalla. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin.
• Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin:
• Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän
palovamman.
• Jos kameraa käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa, kameran rungon lämpötila voi laskea ympäristön
lämpötilan alapuolelle. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista.
Ole varovainen kantohihnan käytössä.
• Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita.
Liite
86
FI
Page 87
Varotoimet paristojen käsittelyssä
Paristoja, joiden pinnalla ei ole muovista suojakalvoa tai se on vain osittainen.
Paristoja, joiden – -navat ovat koholla, mutta niissä ei ole suojakalvoa.
Paristoja, joiden navat ovat pinnan tasalla, eivätkä täysin suojakalvon peittämiä. (Tällaisia paristoja ei voi käyttää, vaikka –
-navat olisi osittain suojattu.)
• Seuraavia AA (R6) -paristoja ei voi käyttää.
Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi.
VAARA
• Käytä vain Olympuksen omia NiMH-paristoja ja sopivaa laturia.
• Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla.
• Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne.
• Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä.
• Pariston vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noud ata kaikkia paristojen käsittelystä annett uja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen.
• Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin.
VAROITUS
• Älä päästä paristoja kastumaan.
• Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys.
• Älä sekoita paristoja (uusia ja käytettyjä, ladattuja ja tyhjiä, erimerkkisiä tai kapasiteetiltaan erilaisia paristoja jne.).
• Älä yritä ladata alkali-, litium- tai CR-V3-litiumparistoja.
• Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
• Älä käytä paristoja, joiden pinnalla ei ole suojaavaa muovikalvoa tai jos tuo kalvo on vaurioitunut; paristot voivat vuotaa tai aiheuttaa tulipalon tai tapaturman.
HUOMIO
• Älä poista paristoja heti käytön jälkeen, vaan anna niiden ensin jäähty ä. Paristot lämpenevät kameran ollessa pidempään päällä.
• Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä.
• Jos NiMH-paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä paristoja.
• Älä käytä rikkoutunutta paristoa.
• Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia.
• Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi.
• Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle.
FI
Liite
87
Page 88
Käyttöolosuhteita koskeva huomautus
• Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin,
koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön:
• Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen.
• Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan.
• Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita.
• Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin.
• Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan.
• Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle.
• Jos kamera on kiinnitetty jalustaan, säädä kameran asento jalustan nivelen avulla. Älä väännä kameraa.
• Älä koske kameran sähköliittimiin.
• Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla myös seurauksena värivirhei tä tai CCD-kennoon syntyviä haamukuvia. Lisäksi myös tulipalot voivat olla mahdollisia.
• Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin.
• Poista paristot kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti.
• Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöympäristöä koskevia rajoituksia.
Varotoimet paristojen käsittelyssä
• Olympus NiMH-paristot (toimitetaan joillakin alueilla kameran mukana) on tarkoitettu ainoastaan Olympus­digitaalikameroihin. Älä koskaan käytä näitä paristoja muiden laitteiden kanssa.
• Lataa NiMH-paristot (toimitetaan joillakin alueilla kameran mukana) aina ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun paristot ovat olleet pidempään käyttämättä.
• Lataa kaikki paristot (toimitetaan joillakin alueilla kameran mukana) aina samanaikaisesti (2 tai 4).
• Älä käytä alkaliparistoja, ellei se ole aivan välttämätöntä. Eräissä tapauksissa alkaliparistojen käyttöikä voi olla NiMH-paristoja lyhyempi. Alkaliparistojen suorituskyky on rajallinen, erityisesti kylmissä olosuhteissa. Suosittelemme NiMH-paristojen käyttöä.
• AA-kokoisia mangaaniparistoja (sinkki-hiili) ei saa käyttää tässä kamerassa.
• Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparistot lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Paristojen suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia voi palautua, kun lämpötila kohoaa normaaliksi.
• Suositeltavat NiMH-paristojen lämpötila-alueet:
Käyttö ................................................ 0 °C – 40 °C
Lataus................................................ 0 °C – 40 °C
Säilytys.......................................... –20 °C – 30 °C
• Paristojen käyttäminen, lataaminen tai säilyttäminen mainittujen lämpötila-alueiden ulkopuolella lyhentää paristojen käyttöikää ja heikentää niiden suorituskykyä. Poista aina paristot kamerasta ennen kameran jättämistä pidemmäksi aikaa käyttämättä.
• Lue NiMH- tai NiCd-paristojen käyttöohjeet aina ennen käyttöä.
• Kuvausolosuhteet ja paristojen kunto määräävät sen, mikä on paristojen toiminta-aika.
• Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suosituksen mukaisia paristoja voi olla vaikea hankkia matkan aikana.
Liite
• Huolehdi paristojen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä.
88
FI
Page 89
LCD-näyttöruutu
• Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua.
• Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö.
• Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa.
• Alhaisissa lämpötiloissa LCD-näyttöruudun kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. LCD-näyttöruudun suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöruutua säilytetään normaalilämpötilassa.
• Kameran nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu tarkkuusteknologiaa hyväksi käyttäen. Muutamat LCD-näyttöruudun pikselit saattavat silti palaa jatkuvasti tai jäädä kokona an syttymättä. Samoin, jos näyttöä katsotaan viistosti, värit tai kirkkaus voivat näyttää epätasaisilta. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Oikeudelliset ja muut huomautukset
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eik ä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka jo htuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä.
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta.
Takuun rajoituslauseke
• Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua.
• Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen.
Var oitus
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia.
Tekijänoikeutta koskeva huomautus
Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta.
Liite
FI
89
Page 90
Asiakkaille Euroopassa
“CE“ -merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. “CE“ -merkillä varustetut kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa.
Tämä symboli (WEEE-direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli) tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä.
Takuuehdot
1. Jos tämä tuote osoittautu u vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen muka na toimitettujen kirjallisten käsitt ely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta kahden vuoden kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korvataan tai Olympu ksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. T ämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa http://www.olympus.com mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta-alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen kahden vuoden takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Imaging Europa GmbH:n liiketoiminta­alueella, kuten se määritetään sivustossa http://www.olympus.com. Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa.
2. Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista.
3. Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. (a)
Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.).
(b)
Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä.
(c)
Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen jne. aiheuttamat viat tai vauriot.
(d)
Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofien, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot.
(e)
Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta jne.
(f)
Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista jne.
(g)
Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan jne. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle.
(h)
Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana.
(i)
Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa on muutettu.
(j)
Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä.
4. Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja.
5. Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, filmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa
Liite
menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin.
90
FI
Page 91
Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä.
2. Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta.
3. Tutustu sivustossa http://www.olympus.com olevaan luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto.
Tavaramerkit
• IBM on International Business Machines Corporationin rekisteröity tavaramerkki.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Macintosh on Apple Inc.:n tavaramerkki.
• xD-Picture Card™ on tavaramerkki.
• Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja / tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikka- ja tietotekniikkateollisuusliiton Japan Electronics and Information Technology Industries Associationin (JEITA) määrittelemiä “Design Rule for Camera File System / DCF“ -standardeja.
FI
Liite
91
Page 92
TEKNISET TIEDOT
(
Kamera
Tuotetyyppi : Digitaalikamera (kuvaamiseen ja katseluun) Tallennusjärjestelmä
Stillkuvat : Digitaalinen tallennus, JPEG (Design Rule for Camera File
Sovellettavat standardit : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
Ääni stillkuvien yhteydessä : Aaltomuoto Liikkuva kuva : AVI Motion JPEG
Muisti : Sisäinen muisti
Tehollisten pikselien määrä : 10 000 000 pikseliä Kuvantallennin : 1/2,33" CCD (päävärisuodatin), 10 700 000 pikseliä (brutto) Objektiivi : Olympus-objektiivi 4,6 – 92 mm, f2.8 – 4.5
Valonmittausjärjestelmä : Digitaalinen ESP-mittaus, pistemittaus, keskipainotettu mittaus Suljinaika : 15 – 1/2000 s (bulb-tilassa: maks. 8 min) Himmenninaukko : F2.8 – F8.0 Kuvausetäisyys : 0,1 m – ∞ (W), 1,2 m – ∞ (T) (normaali / makrokuvaus)
Näyttöruutu : 2,7" värillinen TFT-nestekidenäyttö, 230 000 pistettä Salaman latautumisaika : Noin 7 s (salaman purkauduttua kokonaan huoneenlämpötilassa ja
Liitäntä : DC-IN-liitin
Automaattinen kalenterijärjestelmä : 2000 – 2099 Käyttöympäristö
Lämpötila : 0 °C – 40 °C (käyttö) / –20 °C – 60 °C (säilytys)
Kosteus : 30 % – 90 % (käyttö) / 10 % – 90 % (säilytys) Virtalähde : AA-alkali- / nikkelihybridiparistot (4 kpl) tai Olympuksen verkkolaite Mitat : 118,5 mm (l) x 84 mm (k) x 87,5 mm (s) (ulkonemia lukuun ottamatta) Paino : 445 g ilman paristoja ja korttia
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
-järjestelmän mukaan [DCF]), RAW-data
PRINT Image Matching III, PictBridge
xD-Picture Card -kortti (16 Mt – 2 Gt) (Type H / M, Standard)
(vastaa 26 – 520 mm objektiivia 35 mm:n kamerassa)
0,01 m – ∞ (supermakrokuvaus)
uutta, täyteen ladattua paristoa käytettäessä)
USB-liitin, A/V OUT -pistukka (moniliitin)
Liite
92
FI
Page 93
Hakemisto
Kaavakuva kamerasta.......................................... 11
Q
FLASH .............................................................. 43
#
RC ................................................................ 43, 83
q
VOLUME.......................................................... 52
A
AE LOCK B ......................................................23
AEL / AFL BUTTON......................................... 23, 57
AF .......................................................................... 24
AF LOCK ^ .......................................................23
AF MODE............................................................... 41
AF-APUVALO ........................................................42
AF-kohdistusmerkki ..................................... 9, 21, 41
AF-sarjakuvaus ......................................... 24, 40
ALARM CLOCK k ................................................ 55
ALL (PERFECT FIX) .............................................46
ALL ERASE ........................................................... 51
ALL INDEX............................................................. 60
ALL PRINT............................................................. 60
AREA .....................................................................41
Aukkoarvo .............................................................. 17
Aurinkoinen sää 5 ............................................... 39
AUTO (ISO)............................................................ 40
AUTO (täysin automaattinen) h .................. 6, 16
AUTO (valkotasapaino) Automaattinen haarukointi
Automaattisalama .................................................. 23
Automaattitarkennus ..............................................70
AV-kaapeli ......................................................... 3, 56
B
BACKUP ................................................................ 52
BEEP...................................................................... 52
BGM (SLIDESHOW) ............................................. 46
BKT .................................................................24, 40
C
CALENDAR............................................................ 47
CALENDAR (muokkaaminen)................................48
CALENDAR (katselu)............................................. 47
CAMERA MENU .............................................34, 39
COLOR EDIT ........................................................ 47
COMBINE IN CAMERA1/2 .................................... 36
COMBINE IN PC ................................................... 37
COMPRESSION ............................................. 34, 72
CONTRAST J ..................................................... 44
CONTROL PANEL ................................................53
CURRENT (MY MODE SETUP) ........................... 57
CUSTOM (MY MODE SETUP) ............................. 57
CUSTOM BUTTON ...................................27, 58, 77
CUSTOM PRINT.................................................... 60
D
DIGITAL ZOOM...................................................... 41
DIRECT (histogrammi)........................................... 56
DPOF ..................................................................... 61
DRIVE ............................................................. 24, 40
DUALTIME l .......................................................54
WB AUTO
BKT
..................... 24, 40
..................... 39
E
EASY PRINT.......................................................... 59
EDIT................................................................. 47, 49
ENNAKOIVA AF { ............................................ 42
ERASE .................................................................. 51
ESP........................................................................ 41
EV .......................................................................... 22
EXPRESSION EDIT .............................................. 49
F
FACE DETECT ..................................................... 41
FACE FOCUS .......................................................49
FILE NAME ...................................................... 53, 61
FINE L ................................................................ 34
FINE ZOOM .......................................................... 41
FORMAT ............................................................... 52
FRAME................................................................... 48
FRAME ASSIST w, x .................................. 56
FRAME RATE .......................................................35
FULLTIME AF ........................................................ 42
G
g
............................................................. 6, 18
H
Haarukointi ............................................................ 40
Hehkulamppu 1 .................................................. 39
Hidas täsmäys , ........................................ 23
Hidas täsmäys / punasilmäisyyttä
vähentävä salama ..................................... 23
HIGH ISO AUTO ................................................... 40
Hihna ....................................................................... 3
Histogrammi u ........................................ 26, 56, 74
I
iESP ....................................................................... 41
IMAGE QUALITY .................................................. 34
IMAGE SIZE .............................................. 34, 35, 72
IMAGE STABILIZER h ...................................... 42
INDEX .................................................................... 49
INDEX PLAY.......................................................... 50
Informaationäytöt .................................................. 26
INT / EXT ........................................................ 43, 81
ISO......................................................................... 40
Itselaukaisin
J
JPEG...................................................................... 34
K
Kaikkien kuvien varaaminen U ........................... 62
Kalenterinäyttö ...................................................... 22
Katselu TV:tä käyttäen........................................... 56
Katseluaika............................................................. 19
Katselutila
Keskipainotettu mittaus J ................................... 41
Kielen valinta W .............................................. 52
Kokonaistallennusaika ........................................... 19
Kortti ...................................................... 5, 36, 52, 84
Kuvahakemisto ...................................................... 22
Y
..................................................... 28
q
........................................... 16, 19, 25
FI
93
Page 94
Kuvakoon muuttaminen Q .................................. 47
Kuvan pyöritys y .................................................. 50
PICTURE MODE....................................................44
Kuvausopas
Kuvaustila ..........................................................6, 16
Käsisäätötila M ................................................. 6, 17
L
LABEL ...................................................................48
LAYOUT................................................................. 48
LIGHTING FIX .......................................................46
Liikkuvan kuvan kuvausaika .................................. 73
Liikkuvan kuvan tallennus n ......................6, 19, 21
Loisteputkivalo 1/2/3 w, x, y ......................... 39
Lähikatselu U .......................................................22
M
m / ft ...................................................................... 57
Makrokuvaus & .................................................... 27
MANUAL FOCUS...................................................58
MEMORY FORMAT .............................................. 52
MENU COLOR ...................................................... 52
MENU DISPLAY ....................................................53
METERING ........................................................... 41
MF .........................................................................24
MOVIE INDEX .......................................................49
Muistiin mahtuva still-kuvamäärä .......................... 72
MULTI PRINT.........................................................60
Muuntolinssi 1 ..................................................... 45
MY MODE r ................................................... 6, 18
MY MODE SETUP My1/2/3/4 ......................... 57, 77
N
NATURAL i .........................................................44
NOISE REDUCT. ............................................44
NORMAL M ........................................................34
NTSC .....................................................................55
Näyttöruudun kirkkauden säätö s ..................... 54
O
Ohjauspaneeli ....................................................... 29
Ohjelmatila P .................................................... 6, 16
Olympus langaton RC-salamajärjestelmä ............. 83
OLYMPUS Master.................................................. 64
Optinen zoom......................................................... 21
P
Paina kokonaan ...................................................... 9
Paina puoliväliin ....................................................... 9
PAL......................................................................... 55
Panoraamakatselu ................................................ 20
PANORAMA........................................................... 36
Paristot ..............................................................4, 80
PC .......................................................................... 65
PERFECT FIX ....................................................... 46
Peräkkäisten kuvien automaattinen katselu .......... 20
Peräkkäisten kuvien katselu .................................. 20
PictBridge...............................................................59
Pilvinen sää
Pistemittaus 5 .................................................... 41
PIXEL MAPPING ................................................... 54
PLAYBACK MENU .......................................... 46, 50
g
........................................ 6, 18
3
.................................................... 39
PRE-CAPTURE g ............................................. 24
PRESET (WB)........................................................ 39
PRINT ORDER < ................................................ 60
Punasilmäisyyttä vähentävä salama ! ............. 23
Punasilmäisyyttä vähentävä täytesalama H ... 23
PW ON SETUP...................................................... 52
Päivämäärä ja kellonaika X ........................... 7, 54
Päävalikko ....................................................... 25, 32
R
Rajaaminen P ..................................................... 47
Rajaaminen (DPOF) .............................................. 62
Rajaaminen (PictBridge) .......................................61
RAW .......................................................... 34, 47, 72
RAW DATA EDIT.................................................... 47
REC VIEW ............................................................. 53
REDEYE FIX.......................................................... 46
RESET ................................................................... 35
RESET (MY MODE SETUP).................................. 57
S
Salama pois $ ..................................................... 23
Salaman tehon säätö w ...................................... 43
Salamatila # ......................................................... 23
Sarjakuvaus j .............................................. 24, 40
SATURATION T ................................................. 44
s
(Scene) .............................................. 6, 18, 37
SEL. IMAGE........................................................... 51
SETUP .................................................................. 51
Shadow Adjustment -teknologia f ..................... 25
SHARPNESS N ................................................... 44
SHUTTER SOUND ................................................ 52
SILENT MODE ................................................. 45
Sisäinen muisti....................................................... 84
SLAVE.................................................................... 43
SLEEP.................................................................... 58
SLIDESHOW.......................................................... 46
SOUND SETTINGS .............................................. 52
SPOT (AF MODE).................................................. 41
STANDARD............................................................ 59
Suljinajan esivalintatila S .................................. 6, 17
Suljinaika................................................................ 17
Suojaus 0 .......................................................... 50
Suoratulostus ......................................................... 59
Supermakrokuvaus Suurinopeuksinen
sarjakuvaus 1/2
T
Tarkennus .................................................... 9, 21, 69
Tarkennuksen lukitus.............................................. 21
Tarkennustila ......................................................... 24
TIMELAPSE L ..................................................... 45
Toimintovalikko ...................................................... 28
Tulosteiden määrä < ........................................... 61
Tulostusasetukset < ............................................ 61
TYPE (SLIDESHOW) ............................................ 46
Täytesalama # ..................................................... 23
U
USB-kaapeli ....................................3, 59, 64, 65, 67
%
......................................... 27
c, d
......................... 24, 40
94
FI
Page 95
V
Valikko-opas........................................................... 27
Valkotasapainon korjaus > .............................. 43
Valotus.................................................................... 22
Valotuksen esivalintatila A ................................ 6, 17
Valotuksen korjaus F ........................................... 22
Varoitusääni 8 ..................................................... 52
Verkkolaite..............................................................84
VIDEO OUT ........................................................... 55
Vikailmoitukset ....................................................... 75
Virransäästötila ................................................ 58, 68
VIVID h ................................................................ 44
W
WB ......................................................................... 39
X
xD-Picture Card ...........................................5, 36, 84
Y
Yhden kosketuksen valkotasapaino V ............... 39
Yhden kuvan kuvaus o ................................. 24, 40
Yhden kuvan tulostusvaraus < ............................ 62
Z
Zoom ................................................................ 21, 41
Ä
Äänen lisääminen stillkuviin R .............................. 50
Äänen tallentaminen liikkuvan kuvan
yhteyteen R ..................................................... 45
Äänen tallentaminen stillkuvan yhteyteen R .........43
FI
95
Page 96
http://www.olympus.com/ www.olympus.fi
Käyntiosoite:
Tavaratoimitukset: Postiosoite:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg,
Saksa
Puh.:
+49 40 - 23 77 3-0 / Faksi: +49 40 - 23 07 61
Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Saksa
Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg,
Saksa
Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa:
Vieraile verkkosivuillamme
http://www.olympus-europa.com
tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*:
00800 - 67 10 83 00
Alankomaat, Belgia, Espanja, Iso-Britannia, Itävalta, Luxemburg, Norja, Portugali, Ranska, Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin
numeroihin.
Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA:
+49 180 5 - 67 10 83
tai
+49 40 - 237 73 48 99.
Tekninen asiakaspalvelumme on avoinna kello 9:00 – 18:00 Keski-Euroopan aikaa (maanantaista perjantaihin).
Virallinen maahantuoja
Finland: Olympus Finland Oy
Äyritie 12B 01510 VANTAA Puh.: (09) 875 810
© 2008
Printed in Germany · OIME · 1.85 · 2/2008 · Hab. · E0460632
Loading...