Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser
votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa
durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de
commencer à prendre de vraies photos.
En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les
informations contenues dans ce manuel.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
Guide de démarrage rapide
Pour commencer dès
maintenant à utiliser votre
appareil photo.
Fonctionnement des touches
Fonctionnement des menus
Impression de photos
Utilisation de OLYMPUS Master
Détails supplémentaires au sujet
de votre appareil photo
Annexe
Table des matières
Guide de démarrage rapideP. 3
Fonctionnement des touchesP. 10
Fonctionnement des menusP. 19
Impression des photosP. 46
Utilisation de OLYMPUS MasterP. 53
Détails supplémentaires au sujet de votre
appareil photoP. 61
AnnexeP. 76
Découvrez le fonctionnement des
touches de l'appareil photo en suivant
les illustrations et en les testant sur
l'appareil.
Découvrez tout ce que vous devez
savoir au sujet des menus, des
opérations de base jusqu’aux
fonctions et réglages spécifiques à
chaque menu.
Découvrez comment imprimer les
photos que vous avez prises.
Découvrez comment transférer des
images vers un ordinateur et les
enregistrer.
Obtenez plus de détails au sujet de
votre appareil photo et découvrez ce
que vous devez faire si vous avez une
question en ce qui concerne les
fonctions.
Découvrez les fonctions pratiques et
les consignes de sécurité qui vous
permettent d’utiliser votre appareil
photo de manière plus efficace.
Indication relative à la molette de défilement
Les directions de la molette de défilement sont
indiquées par 124 3 dans ce manuel.
2 FR
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)
Appareil photo
numérique
Couvercle d’objectif/
Cordon du couvercle
Courroie/Anneaux de
courroie
d’objectif
Piles AA (quatre)Câble USBCâble AVCD-ROM
OLYMPUS Master
Eléments non illustrés: Manuel Avancé (présent manuel), Manuel de Base et carte de garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Fixez la courroie et le couvercle de l’objectif
Assurez-vous d'utiliser la courroie et les anneaux de courroie fournis avec
l'appareil.
Guide de démarrage rapide
Oeillet de courroie
FR 3
• Fixez la courroie à l’autre oeillet
de courroie de la même manière.
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
Préparez les piles
Guide de démarrage rapide
Cet appareil photo vous permet de prendre des photos sans utiliser
la xD-Picture Card offerte en option (ci-après désignée sous le nom
de carte). Pour obtenir de plus amples détails sur la manière d’insérer
la carte, veuillez consulter la section “Insertion et retrait de la carte”
(P. 78).
4 FR
Allumez l’appareil photo
A /M /J
A M J HE UR E
----.--.-- --:--
Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de vue.
a. Amenez la molette mode sur h.
Mode prise de
vue
Lors de l’enregistrement de vidéos
(mode prise de vue)
Modes de prise de photos
hCette fonction vous permet de prendre des photos à l’aide des
paramètres automatiques.
PL’appareil photo définit automatiquement la valeur de l’ouverture
optimale et la vitesse d’obturation.
ACette fonction vous permet de modifier manuellement l’ouverture.
SChangement de la valeur d’obturation pour la prise de photos.
MCette fonction vous permet de modifier manuellement l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
rCette fonction vous permet de définir manuellement chaque fonction de
prise de vue et d’utiliser votre mode prise de vue original.
gCette fonction vous permet de définir des éléments cibles en suivant les
instructions du guide de prise de vue affiché à l’écran.
sCette fonction vous permet de prendre des photos en sélectionnant une
scène adaptée aux conditions de prise de vue.
b. Appuyez sur la touche o.
Guide de démarrage rapide
X
A M J HEURE
----.--.-- --:--
ANNULE
MENU
A/M/J
• Cet écran apparaît si la date
et l’heure ne sont pas réglées.
Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur la touche o après
avoir enlevé le couvercle de l’objectif.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche
o.
FR 5
Réglez la date et l’heure
A /M /J
A M J HE UR E
----.--.-- --:--
2007
.--.-- --:--
A M J HE UR E
A /M /J
2007
.-- --:--
A M J HE UR E
A /M /J
A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure
A-M-J (Année-Mois-Jour)
X
A M J HEURE
----.--.-- --:--
A/M/J
Heure
Minute
Formats de la date (A/M/J, M/J/A, J/M/A)
ANNULE
MENU
Annule un réglage.
a. Appuyez sur la touche 1 F et sur la touche 2Y
pour sélectionner [A].
Les deux premiers chiffres de [A] sont fixes.
Touche 1 F
Touche 2Y
Guide de démarrage rapide
b. Appuyez sur la touche 3#.
c. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner [M].
X
2007
ANNULE
Touche 3#
X
2007
A M J HEURE
.--.-- --:--
MENU
A M J HEURE
.
0808.-- --:--
A/M/J
A/M/J
6 FR
ANNULE
MENU
d. Appuyez sur la touche 3#.
2007
--:--
A M J HE UR E
A /M /J
2007
30
A M J HE UR E
A /M /J
2007
30
A /M /J
A M J HE UR E
e. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner [J].
X
A M J HEURE
2007
.
0808.
2626 --:--
MENU
ANNULE
A/M/J
f. Appuyez sur la touche 3#.
g. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner “heure”, “minute”.
L’heure est affichée au format 24
heures.
X
A M J HEURE
2007
.
0808.
2626
MENU
ANNULE
1212:
A/M/J
30
OK
CONF
h. Appuyez sur la touche 3#.
i. Appuyez sur la touche 1 F et
sur la touche 2Y pour
sélectionner [A/M/J].
X
A M J HEURE
2007
.
0808.
2626
MENU
ANNULE
1212:
A/M/J
30
OK
CONF
j. Une fois tous les éléments définis, appuyez sur la
touche o.
Pour régler l’heure de manière précise, appuyez sur la touche o
lorsque l’horloge atteint 00 seconde.
Guide de démarrage rapide
Touche o
FR 7
Prendre une photo
a. Maintien de l’appareil photo
Tenue horizontaleTenue verticale
b. Effectuez la mise au point
Le voyant vert indique que la
mise au point et l’exposition
sont mémorisées.
Déclencheur
(Enfoncé à mi-course)
c. Prenez la photo
Guide de démarrage rapide
Déclencheur
(Enfoncé complètement)
Réglage de la mise au point du viseur au moyen du dioptre
a. Appuyez sur la touche u.
Le voyant d’accès de carte clignote.
Molette d’ajustement du dioptre
b. Tout en regardant à travers le
viseur, tournez la molette
d’ajustement du dioptre petit à
petit.
Lorsque vous pouvez apercevoir
clairement [ ] (le repère de mise au
point automatique), l’ajustement est terminé.
Placez ce repère sur
le sujet.
Le nombre de photos
restantes s’affiche.
Touche u
8 FR
Prenez la photo
a. Amenez la molette mode sur q.
Molette mode
Molette de
défilement
Photo suivante
Photo précédente
Effacement de photos
a. Appuyez sur la touche 4& et sur la touche 3#
pour afficher la photo que vous souhaitez effacer.
b. Appuyez sur la touche S.
Touche 4&
Touche S
Touche 3#
RETOUR
MENU
OUI
NON
CONF
Guide de démarrage rapide
[IN]EFFACER
OK
c. Appuyez sur la touche 1 F pour sélectionner
[OUI] et appuyez sur la touche o pour effacer la
photo.
Touche 1 F
OUI
NON
MENU
Touche o
RETOUR
CONF
[IN]EFFACER
OK
FR 9
Fonctionnement des touches
Mode prise de vue
Mode prise de vue
Mode d’affichage
Retardateur
Mode gros plan/
Mode Super gros plan
1 Touche o
Mise sous tension: Mode prise de vue
Fonctionnement des touches
2 Molette mode
Amenez la molette mode sur le mode souhaité (mode prise de vue ou mode d’affichage).
• Certains éléments ne peuvent pas être réglés selon la position de la molette mode.
g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 72)
• L’écran ACL s’allume
• L’objectif se déplie
• Enlevez le capuchon avant d’allumer l’appareil photo en mode prise de vue.
Mode d’affichage
• L’écran ACL s’allume
Commutation entre le mode prise de vue et le mode d’affichage
Mise sous et hors tension de l’appareil photo
Mode flash
h Prise de photos à l’aide des paramètres automatiques
L’appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres les plus adaptés aux conditions de
prise de vue.
P Réglage de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation
L’appareil photo définit automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation adaptées à
la luminosité du sujet.
10 FR
A Changement de la valeur d’ouverture pour la prise de photos
F4.0
0.0
1/1000
F2.8
1/100
0.0
F2.8
1/1000
+2.0
Appuyez sur 12 après avoir appuyé sur 1 F. L’appareil photo
A
1/1000
F4.0
définit automatiquement la vitesse d’obturation.
0.0
Valeur d’ouverture
[]
1 : Augmente la valeur d’ouverture.
2 : Diminue la valeur d’ouverture.
Quand l’exposition ne peut pas être atteinte, la valeur d’ouverture
OK
Plage de réglage
W :F2,8 à F8,0
T :F4,5 à F8,0
CONF
est affichée en rouge.
o : Définit les paramètres.
S Changement de la vitesse d’obturation pour la prise de vue
Appuyez sur 12 après avoir appuyé sur 1 F. L’appareil photo
S
1/100
F2.8
[]
Plage de vitesse
d’obturation:1/2 à 1/1000
(Lorsque [REDUC BRUIT]
est réglé sur
[ACTIVE]: Jusqu’à 4 sec.)
M Changement de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation pour la
prise de vue
Appuyez sur 124 3 après avoir appuyé sur 1 F.
M
1/1000
CONF
F2.8
[]
CONF
Domaine de réglage:
Valeur d’ouverture F2,8 à F8,0
Vitesse d’obturation: 15” à 1/
2000 (La vitesse d’obturation
varie selon la valeur
d’ouverture.)
définit automatiquement la valeur d’ouverture.
0.0
Vitesse d’obturation
1 : Définit une vitesse d’obturation plus rapide.
2 : Définit une vitesse d’obturation plus lente.
Quand l’exposition ne peut pas être atteinte, la valeur d’ouverture
OK
est affichée en rouge.
o : Définit les paramètres.
Différentiel d’exposition
Quand cette plage a été dépassée de ±3,0EV, le différentiel
+2.0
d’exposition est affiché en rouge.
Valeur d’ouverture
4: Augmente la valeur d’ouverture.
3: Diminue la valeur d’ouverture.
Vitesse d’obturation
OK
1 : Définit une vitesse d’obturation plus rapide.
2 : Définit une vitesse d’obturation plus lente.
o : Définit les paramètres.
Fonctionnement des touches
Pour prendre des photos de longue exposition (bulb)
Appuyez sur 2 pour réglez la vitesse d’obturation sur BULB. L’obturateur reste ouvert tant que le
déclencheur est enfoncé. (Il peut rester ouvert pendant une durée maximum de 8 minutes mais cela
n'est possible que lorsque [ISO] est réglé à [50], [100] ou [200]).
FR 11
r Définition de votre propre mode original pour la prise de photos
Ce mode vous permet de régler chaque fonction de prise de vue manuellement et d’utiliser votre
propre mode de prise de vue original.
g “MY MODE
Utilisez le menu de fonctions pour commuter vers My mode.
g “Fonctions pouvant être réglées dans le menu de fonctions” (P. 18)
Réglage et sauvegarde des fonctions relatives à la prise de vue
” (P. 45)
g Suivez le guide de prise de vue pour procéder aux réglages
GUIDE DE CADRAGE 1 /3
1
Eclairecissement sujet.
2
Prise retro eclairee.
3
Gère lumières spéciales.
Rend arriere plan flou.
4
Zone de mise au point.
5
CONF
Cette fonction vous permet de définir des éléments cibles en
suivant les instructions du guide de prise de vue affiché à l’écran.
• Appuyez de nouveau sur m pour afficher le guide de prise
de vue.
• Pour modifier le réglage sans utiliser le guide prise de vue,
réglez le mode prise de vue sur un autre élément.
• Les fonctions réglées au moyen du guide de prise de vue
OK
reviendront aux paramètres par défaut quand la touche m
est enfoncée ou quand le mode prise de vue est changé.
s Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
Vous pouvez prendre des photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation.
Sélection d’un mode de scène/changement d’un mode de scène à un autre
• Appuyez sur la touche m et sélectionnez [SCN] dans le menu principal. Utilisez les 12
pour sélectionner une scène et appuyez sur o.
• Si vous activez l’autre mode de scène, les valeurs par défaut de la plupart des paramètres de
chaque mode seront rétablies.
n Enregistrement de vidéos
Lorsque [R] (vidéos) est réglé sur [ACTIVE], l’audio est enregistré avec la vidéo.
• Lorsque [R] (vidéos) est réglé sur [ACTIVE], le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant la
prise de vue.
g “R (vidéos)
• Lorsque [R] (vidéos) est réglé sur [ACTIVE] pour zoomer, réglez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE].
g “ZOOM NUM
Enregistrement du son avec des vidéos
Zoom sur votre sujet
” (P. 26)
” (P. 31)
Fonctionnement des touches
• Lorsque le [STABILISATEUR] est réglé sur [ACTIVE], un enregistrement continu pendant une
longue période provoquera l’augmentation de la température interne de l’appareil et pourrait
entraîner sont arrêt automatique. Retirez les piles et laissez l’appareil refroidir pendant un certain
temps avant de reprendre la prise de photos. Sinon, réglez le [STABILISATEUR] sur
[DESACTIVE].
De plus, la température externe de l’appareil augmente également pendant l’utilisation. Il ne
s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Cette icône s’allume en rouge lors de l’enregistrement de vidéos.
La durée d’enregistrement restante s’affiche.
Lorsque la durée d’enregistrement restante est équivalente à 0,
l’enregistrement s’arrête.
12 FR
q Sélection du mode d’affichage
La dernière photo prise est affichée.
• Appuyez sur la molette de défilement pour afficher d’autres photos.
• Utilisez la levier de zoom pour commuter entre l’affichage en gros plan, l’affichage d’index et
l’affichage du calendrier.
g “LECT MOVIE
3 Déclencheur
Prise de photos
Mettez la molette mode sur h, P, A, S, M, r, g ou s, et appuyez légèrement sur
le déclencheur. Le voyant vert s’allume lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées
(mémorisation de la mise au point). Appuyez maintenant (complètement) sur le déclencheur pour
prendre une photo.
Voyant vert
Enregistrement de vidéos
Amenez la molette mode sur n. Appuyez légèrement sur le déclencheur (jusqu’à mi-course) pour
mémoriser la mise au point, puis appuyez complètement sur le déclencheur pour lancer
l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
4 Levier de zoom
Mode prise de vue: Zoom sur votre sujet
Zoom optique: 18×
Lecture de vidéos
” (P. 33)
Prise de photos
Mémorisation de la mise au point et définition de la prise
de vue
(mémorisation de la mise au point)
Une fois la mise au point mémorisée, définissez la prise de
vue et appuyez complètement sur le déclencheur pour
prendre une photo.
• Si le voyant vert clignote, la mise au point n’est pas réglée
correctement. Procédez de nouveau à la mémorisation de
la mise au point.
Zoom lors de la prise de vue/Affichage en gros plan
Fonctionnement des touches
Zoom extérieur:
Poussez le levier vers W.
Zoom intérieur:
Tirez le levier vers T.
FR 13
Mode d’affichage: modification de l’affichage de la photo
Affichage d’une seule photo
• Utilisez la molette de défilement pour naviguer pa rmi les photos.
Affichage d’index
• Utilisez la molette de
défilement pour sélectionner la
photo à afficher et appuyez sur
o pour afficher uniquement la
photo sélectionnée.
5 Touche h
Fonctionnement des touches
Pour sélectionner la stabilisation de l’image numérique, appuyez sur la touche h en mode prise
de vue.
Appuyez sur o pour régler.
g “STABILISATEUR
27)
Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être attribuées h à une touche personnalisée
lorsque la molette mode est placée sur set to P, A, S, M, r ou s.
La stabilisation de l’image numérique est activée lorsque la molette de mode est réglée sur h
ou n.g “BOUTON PERSO
“Fonctions pouvant être attribuées à Mon Mode/touche personnalisée” (P. 71)
Effectuer des prises de vue à l’aide de la stabilisation de l’image numérique
Attribution des fonctions aux touches personnalisées
Prise de photos avec la stabilisation de l’image numérique
Affichage en gros plan
• Tirez le levier vers T pour agrandir
progressivement l’image jusqu’à
10 fois sa taille d’origine.
Poussez le levier vers W pour
réduire la taille.
• Utilisez la molette de défilement
pour naviguer dans la photo lors
de l’affichage en gros plan.
• Appuyez sur o retourner au
mode d’affichage d’une seule
photo.
Affichage du calendrier
• Utilisez la molette de défilement pour
sélectionner la date et appuyez sur
o ou tirez le levier vers T sur la
levier de zoom pour afficher les
photos de la date sélectionnée.
” (P. 45)
” (P.
14 FR
Indicateur de verrou AF
B s’affiche alors que le verrou
AE est activé.
Mémorisation de la position de la mise au point
(Verrou AF)
• Attribuez la fonction de mémorisation AF à la touche h
de manière que la mise au point soit mémorisée quand
vous appuyez sur la touche h et que V (l’indicateur de
verrou AF) soit affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
h pour annuler le verrou AF. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche, la mise au point est mémorisée et
désactivée alternativement.
• Pour sauvegarder la position de la mise au point
mémorisée une fois la photo prise (mémoire AF),
maintenez la touche h pendant plus d’une seconde pour
que U (repère de mémoire AF) s’affiche sur le moniteur.
Appuyez de nouveau sur h pour réinitialiser la mémoire
AF.
• Si le zoom est utilisé après avoir mis le verrou AF, la photo
risque de perdre la mise au point. Mettez le verrou AF
après avoir utilisé le zoom.
Mémorisation de l’exposition (Verrou AE)
• Attribuez la fonction de mémorisation AE à la touche h
pour que la distance soit sauvegardée en appuyant sur la
touche h et que l’exposition soit mémorisée. B
(Indicateur de verrou AE) s’affiche sur l’écran ACL.
Appuyez de nouveau sur h pour annuler le verrou AE.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la mise au
point est mémorisée et désactivée alternativement.
• Le verrou AE est automatiquement désactivé après
chaque prise de vue.
• Pour que la distance soit mémorisée après la prise de vue
(Mémoire AE), maintenez la touche h pendant plus
d’une seconde pour que C (Indicateur de mémoire AE)
s’affiche sur le moniteur. C est affichée pendant que la
distance est enregistrée. Appuyez de nouveau sur h
pour réinitialiser la mémoire AE.
Fonctionnement des touches
6 Touche #
Ouvre le flash.
Appuyez sur cette touche pour prendre une photo avec le flash.
g “Touche 3#
Prise de vue avec flash
” (P. 17)
7 Touche u
Alterne entre l’écran ACL et le viseur.
8 Touche m (MENU)
Affiche le menu principal.
Flash rétractable
Écran ACL/Viseur
FR 15
e du
ME SUR E
9 Touche DISP./E
Changement de l’affichage des informations/Affichage du guide du menu/Vérification de l’heure
Changement des écrans d’information
Appuyez sur DISP./E pour changer l’écran dans l’ordre suivant.
Mode prise de vue
Mode d’affichage
Affichage normal
Affichage simple
GUIDE CADRE
(Lignes horizontales et
verticales ou lignes
diagonales)
Affichage de
l’histogramme
*1Ne s’affiche pas si n apparaît.
*2Ne s’affiche pas s’il est réglé sur [DESACTIVE] dans le menu.
g “u
Affichage du guide du menu
Fonctionnement des touches
Affichage de l’histogramme
“GUIDE CADRE
MESURE
Règle la luminosité
des photos.
Affichage du guide de cadre/Définition du type de guide de cadre
” (P. 44)
Une fois les éléments du menu sélectionnés, maintenez la
touche DISP./E enfoncée pour afficher le guide du menu.
Relâchez la touche DISP./E pour fermer le guide du menu.
*1
*1*2
*1*2
Affichage
normal
Affichage
détaillé
Aucune
information
affichée
Affichage de
l’histogramme
” (P. 44)
*1
Vérification de l’heure
Alors que l’appareil est éteint, appuyez sur DISP./E pour afficher l’heure d’alarme définie (lorsque
[RÉGLE ALARME] est réglé) et l’heure actuelle pendant trois secondes.
0 Touche S
Affichez une photo pour la supprimer en mode d’affichage, et appuyez sur S.
• Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque
photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
g “0
Protection des photos
” (P. 37)
Effacement des photos
16 FR
a Molette de défilement (124 3)
F8.0
1/1000
+2.0
Utilisez la molette de défilement pour sélectionner des scènes, des photos à afficher et des éléments dans les menus.
b Touche q
Mode prise de vue: Affichage de photos
La dernière photo prise est affichée sur l’écran ACL. Appuyez sur q en mode prise de vue.
Appuyez de nouveau sur q ou enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour retourner en mode prise de vue.
Mode d’affichage: Impression des photos
Lorsque l’imprimante est connectée à l’appareil photo, affichez une photo que vous souhaitez
imprimer en mode d’affichage et appuyez sur la touche q.g“Impression facile” (P. 46)
c Touche 4&
Appuyez sur 4& en mode prise de vue pour sélectionner le mode gros plan.
Appuyez sur o pour régler.
OFFLe mode gros plan est désactivé.
& (Mode gros plan)Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm (lorsque le
% (Mode Super gros plan) Vous permet de prendre des photos à 1 cm de votre sujet.
• En mode super gros plan, le zoom, le flash et la prévision AF ne sont pas disponibles.
zoom est réglé sur l’angle de zoom arrière) de votre sujet.
d Touche 1 F
Appuyez sur 1 F en mode prise de vue, réglez la luminosité à
P
1/1000
[ ]
F8.0
+2.0
CONF
l’aide des touches 43 et appuyez ensuite sur o.
• Réglable de -2,0 EV à +2,0 EV.
3: Plus clair
4: Plus foncé
OK
Active le contenu des paramètres.
Affichage des photos/Impression des photos
Prise de vue à proximité du sujet
Changement de la luminosité de la photo
Fonctionnement des touches
e Touche 3#
Appuyez sur 3# en mode prise de vue pour sélectionner le mode flash.
Appuyez sur o pour régler.
AUTO (flash
automatique)
!(Flash atténuant
l’effet yeux rouges)
#(Flash d’appoint)Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
H(Flash d’appoint
pour yeux rouges)
#SLOWLe flash se déclenche avec une vitesse d’obturation lente. Réglez la
$(Pas de flash)
• Pour prendre une photo avec le flash, appuyez sur # (Flash rétractable). Les réglages ne
peuvent pas s’effectuer si le flash n’est pas sorti.
g “Touche #
• Certains éléments ne peuvent pas être réglés selon la position de la molette mode.
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à
contre-jour.
Une série de pré-éclairs est émise afin de réduire l’effet “yeux rouges” des
photos.
Le flash se déclenche toujours après l’émission de pré-éclairs pour
atténuer l’effet yeux rouges.
synchronisation du flash sur [#SYNCRO].g“#SYNCRO
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage.
Flash rétractable
Sélection de la durée du flash
” (P. 15)
Prise de vue avec flash
” (P. 28)
FR 17
f Touche 2Y
Appuyez sur 2Y en mode prise de vue pour activer ou désactiver le retardateur.
Appuyez sur o pour régler.
YOFFLe retardateur est désactivé.
Y12 SECUne fois le paramétrage effectué, appuyez complètement sur
Y2 SECUne fois le paramétrage effectué, appuyez complètement sur
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche 2Y.
• La prise de vue avec retardateur est automatiquement annulée après une prise de vue.
g Touche o (OK/FUNC)
Permet d’afficher le menu de fonctions qui contient les fonctions et les paramètres les plus
fréquemment utilisés pendant les prises de vue. Cette touche est également utilisée pour confirmer
votre sélection.
le déclencheur. Le voyant du retardateur s’allume pendant 10
secondes environ, et commence à clignoter. La photo est prise
après environ 2 secondes de clignotement.
le déclencheur. Le voyant du retardateur s’allume pendant 2
secondes environ, puis la photo est prise.
Configurer à l’aide du menu de fonctions
Prise de vue avec retardateur
Fonctions pouvant être réglées dans le menu de fonctions
My 1/2/3/4 ....................................
s/E/c/d
• S’affiche lorsque la molette mode est réglée sur r.
• Les paramètres sont enregistrés sur s comme réglage d’usine par défaut.
Menu de fonctions
Commutation vers le mode prise de vue original enregistré
Fonctionnement des touches
Autres fonctions que vous pouvez définir à l’aide du menu de fonctions
g “WB
Réglage de la couleur d’une photo
“ISO
Changement de la sensibilité ISO
Prise de vue en continu
“DRIVE
“MESURE
Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
43: Sélectionnez un paramètre et appuyez sur o.
12: sélectionnez la fonction à définir.
” (P. 23)
” (P. 24)
” (P. 25)
18 FR
” (P. 25)
Fonctionnement des menus
SCN
REGLAGE
RE-
INITIALI.
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
ME NU A PPAR EIL
SCN
REGLAGE
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
RE-
INITIALi.
Molette mode
Touche o
Touche m
Molette de défilement
À propos des menus
Lorsque vous appuyez sur la touche m, le menu principal s’affiche à l’écran.
• Les éléments affichés dans le menu principal varient en fonction du mode sélectionné.
Menu principal (en mode prise de vue de photos)
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
RE-
RE-
MENU
MENU
REGLAGE
SCN
SCN
SCN
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
OK
INITIALI.
INITIALI.
APPAREIL
APPAREIL
MENU
QUITTE
• Lorsque [MENU APPAREIL], [MENU LECTURE], [EDIT], [EFFACER] ou [REGLAGE] est
sélectionné, le menu correspondant aux fonctions est affiché.
• Si l’appareil photo est réglé conformément au guide de prise de vue, avec la molette mode
placée sur g, appuyez sur la touche m pour afficher l’écran du guide de prise de vue.
1
WB
2
ISOAUTO
3
DRIVE
4
5
ZOOM FIN
MENU
RETOUR
AUTO
o
ESPMESURE
DESACTIVE
OK
CONF
Guide d’utilisation
Au cours de l’utilisation des menus, les boutons et leurs fonctions respectives sont affichés dans la
partie inférieure de l’écran ACL. Suivez ces guides pour naviguer dans les menus.
RETOURa : Permet de retourner au menu précédent.
QUITTERa : Permet de quitter le menu.
: Appuyez sur 124 3 pour sélectionner
un paramètre.
CONFf: Permet de régler l’élément sélectionné.
OK
o
FR 19
Guide
d’utilisation
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALi.
QUITTE
m
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
SCN
SCN
MENU
Molette de
défilement
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
Fonctionnement des menus
Utilisation des menus
SCN
REGLAGE
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
RE-
INITIALI.
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
ME NU APPA RE IL
SCN
REGLAGE
QUALITE
D'IMAGE
SCN
MENU
APPAREIL
SILENCE
RE-
INITIALI.
1
Cette procédure indique comment utiliser les menus avec le paramètre [ZOOM NUM] en guise
d’exemple.
1 Amenez la molette mode sur P.
2 Appuyez sur m pour afficher le menu
principal. Sélectionnez [MENU APPAREIL]
et appuyez sur o.
• [ZOOM NUM] apparaît dans un menu [MENU APPAREIL].
Appuyez sur o.
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALI.
QUITTE
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
SCN
SCN
MENU
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
3 Appuyez sur 12 pour sélectionner
[ZOOM NUM] et appuyez sur o.
• Les paramètres non disponibles ne peuvent pas être sélectionnés.
• Lorsque vous appuyez sur 4 au niveau de cet écran, le
curseur se place sur l’affichage de la page. Le fait d’appuyer
sur les touches 12 permet de changer de page. Pour
retourner à la sélection de l’élément, appuyez sur 3 ou o.
Affichage de la page:
La marque d’affichage de la page s’affiche lorsque la
page suivante contient des éléments de menu
supplémentaires.
Les éléments sélectionnés sont affichés dans une
couleur différente.
1
WB
2
ISOAUTO
3
DRIVE
4
5
ZOOM FIN
MENU
RETOUR
1
ZOOM NUM
2
MODE AFiESP
3
MODE FOCUS AF
4
AF CONTINU
5
AF PRÉDICTIF
MENU
RETOUR
AUTO
o
ESPMESURE
DESACTIVE
CONF
DESACTIVE
DESACTIVE
DESACTIVE
CONF
4 Appuyez sur 12 pour sélectionner
[DESACTIVE] ou [ACTIVE] et appuyez sur o.
• L’élément du menu est configuré et le menu précédent
s’affiche. Appuyez plusieurs fois sur m pour quitter le
menu.
• Pour annuler les modifications et poursuivre l’utilisation du
menu, appuyez sur m, puis sur o.
1
ZOOM NUM
2
MODE AF
3
MODE FOCUS
4
AF CONTINU
5
AF PRÉDICTIF
RETOUR
MENU
DESACTIVE
ACTIVE
CONF
OK
OK
OK
OK
Fonctionnement des menus
Menu du mode prise de vueh P A S M r s n
4MENU APPAREIL
2
20 FR
INITIALI.
INITIALI.
QUITTE
RE-
RE-
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
SCN
SCN
MENU
3
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
CONF
WB
ISO
DRIVE
MESURE
4
ZOOM FIN
ZOOM NUM
MODE AF
5
OK
MODE FOCUS
AF CONTINU
AF PRÉDICTIF
LUMIERE AF
STABILISATEUR
• Certains éléments du menu ne sont pas offerts selon la position de la molette mode.
g “Fonctions disponibles en modes prise de vue et scènes” (P. 72)
g “Menus REGLAGE” (P. 39)
• Les réglages d’usine par défaut sont affichés en gris ().
1 QUALITE D’IMAGE
Changement de la qualité d’image
Qualité des photos et applications
Qualité d’image/
*1
RAW
SHQ3072x2304Faible
HQ3072x2304Compression
*2
SQ1
*2
SQ2
16 : 91920x1080Compression
*1 Ne s’affiche pas s’il est réglé sur h ou s.
*2 Si vous avez sélectionné [SQ1] ou [SQ2], sélectionnez [HAUTE] ou [NORMAL] après avoir
sélectionné la taille de l’image.
Copie JPEG
Les photos prises au format [RAW] peuvent aussi être stockées au format JPEG en même temps
vu qu’il s’agit de données brutes. Pour enregistrer des photos au format JPEG, vous pouvez
sélectionner [SHQ], [HQ], [SQ1] ou [SQ2] pour le mode d’enregistrement mais vous ne pouvez pas
sélectionner la taille de l’image. Les photos sont enregistrées à la taille définie actuellement pour
chaque mode d’enregistrement.
REGL. JPEG DOUBLE
DESACTIVE
SHQ
HQ
SQ1
MENU
RETOUR
Taille de l’image
3072x2304—
3 : 2
3072x2048
3 : 2
3072x2048
2560x1920Faible
2304x1728
2048x1536
1600x1200Faible
1280x960
1024x768
640x480
• Dans l’écran [QUALITE D’IMAGE], sélectionnez [RAW], et
[IN]
CONF
appuyez sur 3.
• Sélectionnez un paramètre JPEG en double parmi
[DESACTIVE], [SHQ], [HQ], [SQ1] et [SQ2] et appuyez sur o.
(Sélectionnez [DESACTIVE] uniquement pour sauvegarder
des données raw).
OK
CompressionApplication
• Données raw décomprimées.
• Les données sont au format ORF.
• Utile lors de l’impression de photos de
compression
standard
compression
(haute qualité)/
standard
(Compression
standard)
compression
(haute qualité)/
standard
(Compression
standard)
standard
grande taille sur du papier de grand
format. (Pour [3072x2304].)
• Utile lors de la commande de tirages
dans un laboratoire photo. (Pour [3 : 2
3072x2048].)
• Ce paramètre permet de procéder au
traitement des images informatiques
(réglage du contraste et correction de
l’effet yeux rouges, par exemple).
• Utile lors de l’impression sur du papier de
grand format.
• Ce paramètre permet de procéder à des
retouches informatiques (rotation ou
ajout de texte à une photo, par exemple).
• Cette application est utile pour imprimer
sur du papier de format A5 ou inférieur.
• Utile pour afficher des photos sur un
ordinateur.
• Utile pour envoyer les images en pièces
jointes par e-mail.
• Utile pour rendre la grandeur d’un objet,
tel qu’un paysage, ou pour afficher les
photos sur un téléviseur large écran.
Fonctionnement des menus
FR 21
Qualité des vidéos
Qualité d’image/ Taille de l’image Numéro d’images
1 (lentille de conversion) DESACTIVE P. 31
R (vidéos)DESACTIVE P. 31
Écran ACL/Viseur (u) Écran ACL P. 15
sPORTRAIT P. 22
Prise de photos en sélectionnant une scène en fonction de la situation
*1
/CUISINE/VITRINE/
*2
*4
*4
/SOUS-MARIN LARGE2
/PRENDRE ET CHOISIR2*3/
*4*5
Réglage
d’usine par
défaut
/
Page de
réf.
22 FR
L’écran de sélection du mode de scène affiche des images
e
d’exemple ainsi qu’une description de la situation de prise de vue
pour laquelle le mode est conçu.
• Si vous activez l’autre mode de scène, les valeurs par défaut
de la plupart des paramètres de chaque mode seront rétablies.
*1 Lorsque l’objet est sombre, la réduction des parasites est
automatiquement activée. Cette activation permet de
pratiquement doubler la durée de la prise de vue, durée pendant
laquelle la photo suivante ne peut être prise.
*2 La mise au point est mémorisée au niveau de la première photo.
*3 Au cours des prises de vue en série, l’appareil photo procède à la
mise au point pour chaque photo.
*4 Utilisez un étui protecteur imperméable.
*5 La distance de mise au point est d’environ 5 mètres.
[ePRENDRE ET CHOISIR1] [fPRENDRE ET CHOISIR2]
• Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre des photos en série. Après la prise de vue,
sélectionnez les photos que vous souhaitez effacer, placez R sur les photos en question et
appuyez sur la touche S pour les effacer.
ee
Écran de sélection du mode de scèn
1 PORTRAIT
B
F
D
j
G
MENU
RETOUR
CONF
Sélectionnez la scène.
Photo sélectionnée.
Appuyez sur 43 pour faire défiler les photos.
MENU
OK
RETOUR
OK
S
Les photos disposant du repère R sont effacées.
Sélectionnez les photos que vous souhaitez.
AUTOLa balance des blancs est réglée automatiquement
PRE REGLESélectionne la balance des blancs en fonction de la
5Jour ensoleilléPour la prise de vue sous un ciel dégagé.
3Jour nuageuxPour la prise de vue sous un ciel nuageux.
1Éclairage au tungstène Pour la prise de vue avec un éclairage au tungstène.
wLampe fluorescente 1 Pour la prise de vue en journée, sous un éclairage
xLampe fluorescente 2 Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent
yLampe fluorescente 3 Pour la prise de vue sous un éclairage fluorescent
VWB une touche
pour obtenir des couleurs naturelles, quelle que soit
la source de lumière.
source de lumière.
fluorescent. (ce type d’éclairage est principalement
utilisé dans les résidences privées.)
blanc neutre. (ce type d’éclairage est principalement
utilisé pour les lampes de bureau.)
blanc. (ce type d’éclairage est principalement utilisé
dans les bureaux.)
Pour régler une balance des blancs plus précisément
qu’avec le préréglage de la balance des blancs.
Vous pouvez régler et sauvegarder la balance des
blancs optimale pour les conditions de prises de vue.
Réglage de la couleur d’une photo
FR 23
OK
Fonctionnement des menus
Lorsque [PRE REGLE] est sélectionné
BALANCE BLANCS PREDEF
5
3
1
w
MENU
RETOUR
CONF
Appuyez sur 12 pour sélectionner un réglage de la balance des
blancs, puis appuyez sur o.
OK
Lorsque [V] est sélectionné
o
• Une fois l’écran [TOUCHE BALANCE BLANCS] affiché, pointez l’appareil photo vers une feuille
de papier blanc. Placez le papier de façon à ce qu’il remplisse l’écran, en vous assurant qu’il n’y
a pas d’ombres.
• Appuyez sur o. La nouvelle balance des blancs est réglée.
ISO .................................................................................
AUTOLa sensibilité est réglée automatiquement en fonction des conditions
ISO ELEVECette fonction possède une sensibilité plus élevée que la fonction
50/100/200/400/
800/1600/3200/
5000
Fonctionnement des menus
• Si il est réglé à une valeur inférieure à [3200], [QUALITE D’IMAGE] est limité à une valeur
inférieure à [2048x1536].
• Si [ZOOM FIN] ou [ZOOM NUM] est réglé sur [ACTIVE], [3200] et [5000] ne peuvent pas être
définis.
• Si [DRIVE] est réglé sur [c] ou [d(15ima/sec)], [ISO ELEVE], [50], [100] et [200] ne peuvent
pas être définis.
d’éclairage du sujet.
[AUTO] et stabilise les zones floues engendrées par un sujet en
déplacement ou par le mouvement de l’appareil lors de la prise de la
photo.
Une faible valeur permet de réduire la sensibilité et d’obtenir des
photos nettes et claires de jour. Plus la valeur est élevée, plus la
sensibilité à la lumière de l’appareil photo est élevée et meilleure est la
qualité de la prise de vue avec une vitesse d’obturation importante et
dans des conditions de faible éclairage. Une sensibilité élevée produit
cependant des parasites sur les images produites, ce qui peut leur
donner du grain.
oPermet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est
jLa mise au point et l’exposition sont mémorisées à la première image.
cLes photos peuvent être prises plus rapidement que lors d’une prise de
enfoncé.
La vitesse de la prise de vue en série varie en fonction de la qualité
d’image.
vue en série normale.
Prise de vue en continu
d(15ima/sec)Prise de vue en série à une vitesse de 15 images/sec.
eAjuste la mise au point à raison d’une image à la fois. La vitesse de
BKTPrend des photos en série tout en changeant l’exposition pour chaque
Vous pouvez prendre une série de photos simultanément en maintenant le déclencheur enfoncé.
L’appareil prendra les photos en continu jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur.
• Seul [o] est disponible lorsque le mode d’enregistrement est réglé sur [RAW].
• Le flash ne peut pas être utilisé lorsque [c] ou [d(15ima/sec)] est activé.
• Lorsque [c] est activé, [QUALITE D’IMAGE] est limité à moins de [2048x1536] et le nombre
maximal de photos qui peuvent être prises pendant une prise de vue en série est d’environ
moins de 15 photos.
• Lorsque [d(15ima/sec)] est activé, [QUALITE D’IMAGE] est limité à moins de [1280x960] et
le nombre maximal de photos qui peuvent être prises lors d’une prise de vue en série est
d’environ moins de 20. (Ce nombre inclut les 5 photos emmagasinées peu après la prise de vue
si [PRE CAPTURE] est réglé sur [ACTIVE].)
• Si [ZOOM FIN] ou [ZOOM NUM] est réglé sur [ACTIVE], [c] et [d(15ima/sec)] ne peuvent
pas être définis.
prise de vue est plus lente que pour la prise de vue en série normale.
image. La mise au point et la balance des blancs sont mémorisées à
la première image.
Lorsque [d(15ima/sec)] est sélectionné
PRE CAPTURE
• Lorsque [PRE CAPTURE] est réglé sur [ACTIVE], le fait d’appuyer à mi-course sur le
déclencheur permettra d’emmagasiner 5 images d’une photo peu après la prise de vue.
DESACTIVE /ACTIVE
Lorsque [BKT] est sélectionné
BKT
0.3
0.7
1.0
RETOUR
MENU
×3
×5
CONF
OK
Différentiel d’exposition± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0
Numéro d’imagesx3 / x5
• Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé
pour prendre le nombre de photos prédéfini. Vous pouvez arrêter
les prises de vue à tout moment en relâchant le déclencheur.
Fonctionnement des menus
MESURE ..................................
ESPMesure la luminosité au centre de l’écran ACL et de la zone
nSeul le centre de l’écran ACL est mesuré. Recommandé lorsque vous
4Mesure la luminosité sur une large zone avec mise en évidence au
environnante séparément pour capturer une image à la luminosité
équilibrée. Lorsque vous prenez des photos en fort contre-jour, le
centre de l’écran ACL peut apparaître sombre.
prenez des photos en fort contre-jour.
centre de l’écran. Cette méthode s’utilise lorsque vous ne voulez pas
que la lumière ambiante affecte la photo.
Changement de la zone de mesure de la luminosité d’un sujet
FR 25
ge
ZOOM FIN .........................................
DESACTIVE /ACTIVE
Cette fonction vous permet de faire un zoom d’au plus 27x en combinant le zoom optique et le
rognage d’image.
• Le paramètre [QUALITE D’IMAGE] est limité à une valeur inférieure à [2048x1536].
ZOOM NUM ...................................................................................
DESACTIVE /ACTIVE
Le zoom numérique permet de prendre des photos en gros plan avec un taux d’agrandissement
plus élevé que celui du zoom optique.
Zoom optiqueZoom numérique
Zoom avant sur le sujet sans réduire la qualité d’image
Zoom sur votre sujet
Agrandissement maximum:
Modes de prise de photos
Zoom optique x zoom numérique: Environ 100x (max.)
Mode de prise de vidéos
Zoom optique x zoom numérique: Environ 54x (max.)
MODE AF .............................................................
iESPL’appareil photo détermine le sujet sur lequel effectuer la mise au point
SPOTLa sélection de la mise au point est basée sur le sujet qui se trouve au
ZONEDéplacez le repère de mise au point automatique pour sélectionner la
• Si [ZOOM FIN] ou [ZOOM NUM] est réglé sur [ACTIVE], [ZONE] ne peuvent pas être définis.
Lorsque [ZONE] est sélectionné
• Pour déplacer le repère de mise au point automatique
Fonctionnement des menus
Appuyez sur la molette de défilement (le repère de mise au point automatique s’affiche en
vert).
Vous pouvez prendre des photos dans cet état.
• Pour régler la position du repère de mise au point automatique
Maintenez enfoncé o.
Pour changer la position du repère, maintenez de nouveau enfoncé o.
sur l’écran. Même si le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran, la
mise au point est possible.
niveau du repère de mise au point automatique.
zone sur laquelle effectuer la mise au point pour prendre la photo.
Barre de zoom
Zone blanche: zone du zoom optique
Zone rouge: zone du zoom numérique
AFAppuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. L’appareil photo
MFAjustez la mise au point manuellement.
effectue la mise au point automatiquement.
Avec le réglage [MF]
• Appuyez sur 12 pour régler la mise au point. Pendant le
fonctionnement, la zone de mise au point est élargie.
• Maintenez enfoncé o pour figer la mise au point. La mise au
point est mémorisée à la distance définie et MF s’affiche en
rouge sur l’écran ACL. Pour ajuster la mise au point, maintenez
de nouveau enfoncé o.
Changement de la zone de mise au point
i se
n de
AF CONTINU ...................................
DESACTIVEAppuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise
ACTIVELa fonction AF continu maintient le sujet mis au point devant l’objectif
AF PRÉDICTIF ...........................................................................................................
.................
• { clignote et la fonction AF prédictif continue à fonctionner tant que le déclencheur est
• Même si [AF PRÉDICTIF] est réglé, selon le sujet, la photo peut ne pas être mise au point.
• En mode gros plan et en mode super gros plan, la fonction [AF PRÉDICTIF] n’est pas disponible.
Prise de photos avec mise au point sur des sujets qui se déplacent en avant et en arrière
DESACTIVELa fonction AF prédictif est désactivée.
ACTIVE
enfoncé jusqu’à mi-course.
au point.
à tout moment sans devoir appuyer déclencheur jusqu’à mi-course. La
durée de mise au point est réduite et ainsi vous ne perdrez pas
l’occasion de prendre la photo. La mise au point du sujet est également
maintenue pendant l’enregistrement de vidéo.
Une fois activé, placez le repère de mise au point automatique sur le sujet
et appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour mettre l’AF prédictif.
Ensuite, enfoncez le déclencheur complètement pour prendre la photo.
LUMIERE AF .......................................................
DESACTIVELa fonction Lumière AF ne s’active pas.
ACTIVEAppuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. La fonction Lumière AF
STABILISATEUR ...
Cette fonction stabilise les zones floues engendrées par les mouvements de l’appareil lors de la prise de vue.
DESACTIVELa stabilisation de l’image numérique est désactivée.
ACTIVELa stabilisation de l’image numérique est activée lorsque vous
• Lorsque l’appareil photo est installé sur un trépied, nous vous recommandons de désactiver le
stabilisateur d’images.
• Lorsque la vitesse d’obturation est très faible (lors de la prise de photographies de nuit, par
exemple), il est possible que certaines images ne bénéficient pas de l’effet de stabilisation requis.
• Si l’appareil photo est soumis à de violentes secousses, il est possible que les images
numériques ne puissent être stabilisées correctement.
s’active automatiquement.
Effectuer des prises de vue à l’aide de la stabilisation de l’image numérique
appuyez à mi-coursesur le déclencheur.
Prise de photos en maintenant la mise au point du sujet
Réglage pour éclairer un endroit sombre
Fonctionnement des menus
FR 27
w .........................................................
Selon les situations, comme lors de la prise de vue de petits objets ou d’arrière-plans éloignés, il
peut être utile d’ajuster la quantité de lumière émise par le flash. De plus, cette fonction est utile
lorsqu’un contraste plus prononcé est recherché.
Réglage de la quantité de lumière émise par le flash
#SYNC1Le flash se déclenche juste après l’ouverture complète de l’obturateur
#SYNC2Avec le rideau arrière, le flash se déclenche juste avant la fermeture
Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur 4 sec.
Rideau arrière
(rideau frontal).
de l’obturateur (rideau arrière). Vous pouvez utiliser ce réglage pour
créer des effets spéciaux sur votre photo, comme par exemple
exprimer le mouvement d’une voiture en montrant les phares arrière.
Plus la vitesse d’obturation sera lente, plus les effets seront réussis. Si
la vitesse d’obturation est supérieure à 1/200, le flash se déclenchera
automatiquement avec le rideau frontal.
INCe mode vous permet de prendre des photos à l’aide du flash intégré.
ESCLAVESi vous utilisez un flash asservi disponible dans le commerce et
Sélection d’un niveau d’émission
• Lorsque le flash est réglé sur [ESCLAVE], le mode flash passe automatiquement à [#] (Flash
d’appoint) pour tous les modes flash excepté [$] (Pas de flash).
FLASH SLAVE SANS CORDON
Fonctionnement des menus
RETOUR
MENU
1
CONF
synchronisé avec le flash de l’appareil photo, la quantité de lumière
émise par le flash peut être ajustée sur 10 niveaux.
Appuyez sur 12 pour sélectionner un niveau d’émission entre [1] à
[10], et appuyez ensuite sur o. Le plus grand nombre indique la plus
grande quantité de lumière émise par le flash.
• Le flash peut se déclencher en mode prise de vue en série mais
l’intervalle entre les prises sera plus long avec un réglage de
niveau d’émission élevé.
OK
R (Image fixe) ......................................................
Enregistrement du son avec des photos
DESACTIVE /ACTIVE
Cette fonction lance automatiquement l’enregistrement pendant environ 4 secondes une fois la
photo prise.
Lors de l’enregistrement, orientez le microphone de l’appareil vers la source du son que vous
voulez enregistrer.
La prise de vue panoramique vous permet de créer une image panoramique à l’aide du logiciel
OLYMPUS Master inclus sur le CD-ROM fourni. Une carte xD-Picture Card Olympus est nécessaire
à la prise de vue panoramique.
Création d’une image panoramique
Raccorde les photos de
gauche à droite
3: La photo suivante est raccordée au
bord droit.
4: La photo suivante est raccordée au
bord gauche.
Utilisez la molette de défilement pour définir le bord au niveau duquel vous souhaitez raccorder les
photos et composez ensuite vos prises de vue de manière à ce que les bords des photos se
chevauchent. Le cadre affiché à l’écran sert de vague indication. Définissez ensuite la prise de vue
de manière à ce que les bords de la prise de vue soient superposés sur ceux de la photo précédente
affichée dans le cadre.
Raccorde les photos de bas
en haut
1 : La photo suivante est raccordée en
haut.
2: La photo suivante est raccordée en
bas.
Fonctionnement des menus
cs
• Appuyez sur o pour quitter la prise de vue panoramique.
• La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10 photos. Un repère g