zku‰ebních zábûrÛ a jejich prostfiednictvím se seznámili s va‰ím fotoaparátem.
Tato pfiíruãka slouÏí pouze pro základní orientaci. Dal‰í informace o funkcích
popsan˘ch v této pfiíruãce naleznete v »Referenãním manuálu« na www.olympus.cz.
Propojení s PC a instalaci dodaného programového vybavení si prosím nastudujte z
»PrÛvodce instalací programového vybavení«, kter˘ je souãástí návodu na
www.olympus.cz.
Pro zákazníky ze Severní a JiÏní Amerikyi
Pro zákazníky v USA
Prohlá‰ení o shodû
Modelová fiada: C-8080 Wide Zoom
RM-2 (Dálkové ovládání)
Obchodní znaãka : OLYMPUS
Zodpovûdná strana : Olympus America Inc.
Adresa: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Telefonní ãíslo: 1-631-844-5000
Testováno ve shodû s normami FCC
PRO DOMÁCÍ A KANCELÁ¤SKÉ POUÎITÍ
Toto zafiízení splÀuje âást 15 pravidel FCC. Podle nich musí provoz zafiízení
splÀovat dvû následující podmínky:
(1) Zafiízení nevydává ‰kodlivé ru‰ení.
(2) Zafiízení musí odolávat ve‰kerému pfiijatému ru‰ení, vãetnû ru‰ení, které mÛÏe
zpÛsobit nevyÏádanou ãinnost.
Pro zákazníky v Kanadû
Toto digitální zafiízení Tfiídy B splÀuje v‰echny kanadské poÏadavky na
zafiízení zpÛsobující ru‰ení (Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations).
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské poÏadavky
na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty
oznaãené symbolem »CE« jsou urãeny pro prodej v Evropû.
Ochranné známky
• IBM je registrovanou obchodní znaãkou spoleãnosti International Business
Machines Corporation.
• Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky spoleãnosti
Microsoft Corporation.
• Macintosh je ochranná známka spoleãnosti Apple Computer Inc.
• V‰echny ostatní názvy spoleãností a produktÛ jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky pfiíslu‰n˘ch vlastníkÛ.
• Dále zmiÀované normy pouÏité u tohoto fotoaparátu pfii správû souborÛ,
jsou standardy »Design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené
asociací Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
CZ 3
Page 4
NÁZVOSLOVÍ
Fotoaparát
Tlaãítko samospou‰tû/dálkového ovládání (Y/<)
Tlaãítko mazání (S)
Hledáãek
ZAâÍNÁME
Tlaãítko spou‰tû
AF lampa
AF senzor
Blesk
Mikrofon
Tlaãítko AEL (AEL)
Objektiv
Senzor dálkového ovládání
Kontrolka samospou‰tû a
dálkového ovládání
Kruhov˘ voliã
Tlaãítko QUICK VIEW (Rychl˘ náhled)
KfiíÏov˘ ovladaã (acbd)
Tlaãítko OK/Menu (e)
4 CZ
LCD
obrazovka
Kryt prostoru pro kartu
Tlaãítko pro zapnutí/vypnutí
LCD obrazovky (f)
Pfiepínaã karty (CF/xD)
Indikátor pfiístupu na kartu
Kryt konektorÛ
Konektor A/V OUT (MONO)
USB konektor
Konektor DC-IN
Page 5
Koleãko dioptrické
korekce
SáÀky pro blesk
Vypínaã
Pfiepínaã reÏimÛ
Páãka transfokátoru (WG/TU)
UÏivatelsky definované tlaãítko (z)
Oãko pro pfiipevnûní fiemínku*
* Kovov˘ krouÏek nasazen˘ na oãku
pro pfiipevnûní fiemínku, není na
ilustracích v tomto návodu patrn˘.
Reproduktor
Závit pro stativ
Zámek bateriového prostoru
Kryt bateriového prostoru
Tlaãítko pro vyklopení blesku
Oãko pro pfiipevnûní fiemínku*
Tlaãítko AF/Makro/MF (AF/&/MF)
21 CitlivostISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 atd.
22 VyváÏení bílé barvy
23 Kompenzace vyváÏení bílé B1 aÏ B7, R1 aÏ R7
24 Scénické reÏimyi, l, m
Barevn˘ nádechI –5 aÏ +5
SytosT –5 aÏ +5
25
OstrosN –5 aÏ +5
KontrastJ –5 aÏ +5
26 Vyrovnávací pamûa, b, c, d
27 Karta[xD], [CF]
&
%
MF,
Y
<
[ ]
30
04:00
B
C
2
, 3, 5, 4, w aÏ z, 1,
CWB1 aÏ CWB4,
V
CZ 7
Page 8
Symboly zobrazované pfii prohlíÏení snímkÛ
'04.04.17 15:30
3264*2448
F5.6
1/2 00
0.0
'04.04.1
5:30
00:00/00:36
Parametr INFO slouÏí k nastavení poãtu údajÛ zobrazovan˘ch na LCD
obrazovce.
Vzhled níÏe uveden˘ch obrazovek s vykreslen˘mi informacemi pfiedpokládá
nastavení parametru INFO na hodnotu ON.
3264*2448
F5.6
1/200
0.0
'04.04.1
7 1 15:30
'04.04.17 15:30
FotografieVideosekvence
PoloÏkySymboly
1 Indikátor stavu bateriee, f
2 Karta[xD], [CF]
3 Tisková objednávka/
10 Kompenzace expozice–2.0 aÏ +2.0
11 VyváÏení bílé barvyWB AUTO, 2, 3, 5, 4, w aÏ z, 1, V
12 ISOISO 50, ISO 100, ISO 200, ISO 400 atd.
13 Datum a ãas’04. 4.17 15:30
14 âíslo souboru
Pfiehran˘ ãas/Celková
délka nahrávky
FILE : 100-0030
00:00/00:36
00:00/00:36
Poznámka
8 CZ
• Symboly, které jsou vykresleny u jednotliv˘ch políãek videosekvence
vybran˘ch a zobrazen˘ch v reÏimu sdruÏeného náhledu, jsou jiné,
neÏ symboly zobrazované pfii vlastním pfiehrávání videosekvence.
Page 9
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti
F5.6
200
3264*2448
0.0
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti se objeví vÏdy po
pofiízení fotografie. Po dobu zobrazení indikátoru
ukládá fotoaparát snímek na kartu. Vzhled indikátoru
Indikátor stavu baterie
0.0
F5.6
1/1/200
vyrovnávací pamûti se mûní podle poãtu pofiízen˘ch
snímkÛ dle níÏe uvedeného schématu. Po dobu
pofiizování videosekvence není indikátor zobrazen.
3264*2448
Indikátor stavu
vyrovnávací pamûti
Expozice snímkuExpozice snímkuExpozice snímku
a
Pfied
fotografováním
(Indikátor je
skryt˘)
b
Byl pofiízen jeden
snímek
(Indikátor se
zaplÀuje)
cd
Byly pofiízeny
více neÏ
dva snímky
(Indikátor se
zaplÀuje)
âekejte
Dal‰í snímky nelze v
tuto chvíli pofiídit
(Indikátor je zcela
zaplnûn)
S expozicí dal‰ího
zábûru poãkejte,
aÏ se indikátor vrátí
do stavu, kter˘
vidíte nalevo.
Kontrola stavu baterie
Indikátor stavu baterie se mûní podle míry jejího vybití. Po zapnutí fotoaparátu
a pfii práci s ním se mohou symboly mûnit podle následujícího schématu.
ef
Svítí (zelenû)
(Po chvíli zmizí)
Zb˘vající úroveÀ energie
je vysoká.
Bliká (ãervenû)
Zb˘vající úroveÀ energie
je nízká. Pokud plánujete
dal‰í fotografování, dobijte
baterii pfii nejbliωí moÏné
pfiíleÏitosti.
Îádn˘ symbol
Baterie je zcela vybita.
Dobijte baterii.
CZ 9
Page 10
P¤IPEVNùNÍ ¤EMÍNKU
Zásuvka elektrické sítû
1
2
345
NABÍJENÍ BATERIE
Tento fotoaparát pouÏívá lithium-iontovou baterii BLM-1. PouÏití jin˘ch baterií
není moÏné.
Pfii zakoupení pfiístroje není baterie zcela nabita. Pfied prvním pouÏitím baterii
dobijte speciální, k tomu urãenou nabíjeãkou BCM-2. Podrobnosti si prosím
nastudujte z návodu pfiiloÏeného k nabíjeãce.
1 Do nabíjeãky zasuÀte napájecí kabel.
2 Druh˘ konec napájecího kabelu zastrãte
do zásuvky va‰eho domovnímu rozvodu
elektrické sítû.
3 Z baterie sejmûte ochranou krytku.
Baterii vloÏte do nabíjeãky. Ujistûte se, Ïe
je baterie správnû orientovaná, viz obrázek.
• Baterii pfiiloÏte k pomocné znaãce () na nabíjeãce a poté ji zasuÀte do
10 CZ
tûla nabíjeãky tak hluboko, jak jen to bude moÏné.
Page 11
• V˘znam rÛzn˘ch stavÛ
Zámek baterie
indikátoru nabíjení:
Svítí ãervenû : Nabíjení.
Svítí zelenû : Nabíjení je
dokonãeno.
Bliká ãervenû : Nabíjení se
nezdafiilo.
• Úplného nabití baterie bude
dosaÏeno po pfiibliÏnû 6 hodinách.
Skuteãná délka nabíjení se mÛÏe
mûnit podle mnoÏství energie zbylé v bateriích.
Indikátor nabíjení
VLOÎENÍ BATERIE
1 Ujistûte se, Ïe je fotoaparát vypnut.
2 Zámek bateriového prostoru pfiesuÀte z
polohy = do polohy ) a poté odklopte
kryt bateriového prostoru.
3 VloÏte baterii a zkontrolujte její
správnou orientaci, viz ilustrace.
• Správnû vloÏená baterie je zaji‰tûna
bezpeãnostním zámkem.
Pfii vyjímání baterie odtlaãte
bezpeãnostní zámek ve smûru
naznaãeném ‰ipkou (A).
4 Pfiiklopte kryt.
5 Zámek bateriového prostoru pfiesuÀte
z polohy ) do polohy =.
A
CZ 11
Page 12
VLOÎENÍ KARTY
Vybrání
Kryt prostoru
pro kartu
Kontaktní
plocha
Tlaãítko Eject
Slovo »karta« v tomto návodu zastupuje karty xD-Picture Card,
CompactFlash nebo Microdrive. Fotoaparát pouÏívá kartu k záznamu
pofiízen˘ch snímkÛ.
Karta typu xD-Picture mÛÏe b˘t pouÏívána souãasnû s kartou
Compact Flash nebo Microdrive.
1 Ujistûte se, Ïe je fotoaparát vypnut.
2 Otevfiete kryt prostoru pro kartu.
3 VloÏte kartu.
Karta xD-Picture
• Kartu zasouvejte do pfiedního slotu.
Kartu nikdy nezasouvejte ‰ikmo.
• Kartu zasuÀte co nejhloubûji, aÏ dosedne
s jasn˘m zacvaknutím.
• VloÏení ‰patnû zorientované karty
nebo vloÏení karty »pod úhlem« mÛÏe
zpÛsobit po‰kození kontaktní plochy
nebo vzpfiíãení karty.
• Pokud karta není dostateãnû zasunuta,
nepÛjdou na ni zapisovat data.
Attention:
xD-Picture Card – refer to page 53.
CompactFlash/Microdrive
• Uchopte kartu a zasuÀte ji kolmo do
zadního slotu, viz ilustrace.
• Tlaãítko pro vysunutí karty sloÏte do
zasunuté polohy.
12 CZ
4 Bezpeãnû uzavfiete kryt karty tak,
aby jasnû zaklapnul.
Page 13
Vyjmutí karty
Karta xD-Picture
• Zatlaãte na kartu smûrem do pfiístroje a tím ji odemknûte, poté ji pomalu
uvolnûte. Karta bude mal˘ kousek povysunuta, ale poté se její pohyb
zastaví. Uchopte kartu a v kolmém smûru ji vytáhnûte ven.
Poznámka
Pokud po zatlaãení na kartu velmi rychle uhnete s va‰ím prstem,
mÛÏe dojít aÏ k vymr‰tûní karty ven ze slotu.
CompactFlash/Microdrive
• Tlaãítko pro vysunutí karty rozloÏte do vysunuté polohy.
• Jemnû stisknûte tlaãítko pro vysunutí karty a zatlaãte ho v celé délce do tûla
fotoaparátu. Karta bude o mal˘ kousek povysunuta.
• Uchopte kartu a vytáhnûte ji ven.
• Pfied pfiiklopením krytu nezapomeÀte sloÏit tlaãítko pro vysunutí karty do
sloÏené polohy.
Pfiepínání mezi kartami
Aktuálnû pouÏívaná karta je reprezentována symbolem zobrazen˘m v
hledáãku a na LCD obrazovce. Kartu, na kterou budete chtít uloÏit pofiízen˘
snímek, zvolte je‰tû pfied vlastní expozicí zábûru. V˘chozím továrním
nastavením je karta xD-Picture. Pokud je v pfiístroji vloÏena pouze jedna karta,
bude vybrána automaticky. Pfiepnutí karty je moÏné provést i v reÏimu
prohlíÏení snímkÛ.
CZ 13
Page 14
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ FOTOAPARÁTU
1 Stisknûte zámky na krytce objektivu
ve smûru naznaãeném ‰ipkami a poté
krytku objektivu sejmûte.
2 Otáãejte pfiepínaãem reÏimÛ tak dlouho, aÏ se vámi poÏadovan˘
reÏim ocitne proti ãervené rysce.
ReÏim SET UP (Základní nastavení)
Tento reÏim slouÏí k nastavení základních funkcí fotoaparátu, napfi. datum a
ãas nebo zvuková signalizace. Po zapnutí fotoaparátu bude na LCD obrazovce
vykresleno menu SET UP (Základní nastavení).
ReÏim prohlíÏení
ReÏimy pro pofiizování
snímkÛ
Pro pofiizování snímkÛ
pouÏijte nûkterou z
tûchto poloh pfiepínaãe.
Tento reÏim vyuÏijte pro
prohlíÏení pofiízen˘ch
snímkÛ na LCD obrazovce.
3 Stisknûte vypínaã.
• ReÏim, do kterého se fotoaparát zapne,
závisí na poloze pfiepínaãe reÏimÛ.
Libovoln˘ reÏim pro pofiizování snímkÛ:
Fotoaparát se zapne do reÏimu pofiizování
snímkÛ. LCD obrazovka se rozsvítí a dojde k
vysunutí objektivu.
ReÏim prohlíÏení snímkÛ:
Fotoaparát se zapne do reÏimu prohlíÏení
snímkÛ a souãasnû se rozsvítí LCD obrazovka.
ReÏim SET UP (Základní nastavení):
Na LCD obrazovce bude zobrazeno menu.
• Aktuální reÏim mÛÏete mûnit bez ohledu na to,
zda je fotoaparát zapnut˘ nebo vypnut˘.
4 Fotoaparát vypnûte opûtovn˘m stiskem vypínaãe.
14 CZ
Pfiepínaã reÏimÛ
Vypínaã
Page 15
JAK ZMùNIT ÚHEL NATOâENÍ LCD
OBRAZOVKY
LCD obrazovku mÛÏete vyklopit i smûrem nahoru. Takovou polohu oceníte
pfiedev‰ím pfii fotografování »od podlahy«, kdy jsou hledáãek i LCD
obrazovka ‰patnû ãitelné.
1 Uchopte LCD obrazovku tak, jak to vidíte na ilustraci,
a vyklopte ji ven z tûla pfiístroje.
2 Pfii fotografování zábûrÛ pod mal˘m úhlem, natoãte LCD
obrazovku do horní polohy, viz ilustrace.
• LCD obrazovka mÛÏe b˘t v dolní poloze vyklopena pod úhlem xx stupÀÛ a
v horní poloze pod úhly 22, 45 a 90 stupÀÛ.
• Chcete-li pofiizovat snímky pod vût‰ím úhlem, sklopte LCD obrazovku do
spodní polohy.
VOLBA JAZYKA
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy SET UP a zapnûte fotoaparát.
• Dojde k vykreslení hlavního menu (MODE MENU).
2 Pomocí tlaãítka a nebo c vyberte sekci (ou‰ko) SETUP,
poté stisknûte d.
3 Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte W a poté stisknûte d.
4 Pomocí tlaãítek a a c zvolte poÏadovan˘ jazyk.
Poté stisknûte e.
5 Chcete-li fotoaparát vypnout, stisknûte znovu vypínaã.
CZ 15
Page 16
NASTAVENÍ DATA A âASU
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy SET UP a zapnûte fotoaparát.
• Dojde k vykreslení hlavního menu (MODE MENU).
2 Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte sekci (ou‰ko) SETUP,
poté stisknûte d.
3 Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte symbol X,
pak stisknûte d.
• Právû vybraná poloÏka bude obklopena zelen˘m rámeãkem.
• Opakovan˘m stiskem tlaãítka c mûÀte stránky tak dlouho, aÏ dojde k
vykreslení obrazovky X.
4 Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte jeden z následujících
formátÛ data: Y-M-D (Rok/Mûsíc/Den), M-D-Y (Mûsíc/Den/Rok),
D-M-Y (Den/Mûsíc/Rok). Poté stisknûte tlaãítko d.
• Budete pfiesunuti na nastavení roku.
• Následující kroky pfiedpokládají, Ïe je formát data nastaven na
hodnotu Y-M-D.
5 Tlaãítky a a c nastavte rok, poté se stiskem tlaãítka d
pfiesuÀte na nastavení mûsíce.
• Stiskem tlaãítka b se mÛÏete vrátit k nastavení pfiedchozího údaje. První
dvû ãíslice roku jsou fixní a nelze je nastavit.
6 V˘‰e popsané kroky opakujte tak dlouho, aÏ budou datum i ãas
nastaveny správnû.
• âas bude zobrazen ve 24hodinovém formátu.
Napfiíklad 2 hodiny odpoledne se zobrazí jako 14:00.
7 Stisknûte e.
• Chcete-li nastavit vestavûné hodiny opravdu pfiesnû, stisknûte tlaãítko e
pfiesnû ve chvíli, kdy na referenãních hodinách naskoãí ãasov˘ údaj konãící
hodnotou 00 sekund.
8 Chcete-li fotoaparát vypnout, stisknûte znovu vypínaã.
Poznámka
16 CZ
• ZÛstane-li fotoaparát nûkolik dní bez baterie, bude nastavení data a
ãasu ztraceno.
Page 17
FUNKCE DOSTUPNÉ POMOCÍ MENU
JAK POUÎÍVAT MENU A SEKCE
Tento fotoaparát pouÏívá dva typy menu: vstupní menu, které se objeví na
LCD obrazovce jako první po zapnutí fotoaparátu a stisku tlaãítka e, a MODE
MENU (Hlavní menu), které je rozdûleno do jednotliv˘ch sekcí. Funkce a
parametry tohoto fotoaparátu jsou pfiístupné právû pfies menu. Pokud je
pfiepínaã reÏimÛ natoãen do polohy SET UP (Základní nastavení) bude místo
vstupního menu zobrazeno rovnou MODE MENU (Hlavní menu).
• Po pfiepnutí pfiepínaãe reÏimÛ do polohy SET UP
(Základní nastavení) bude zobrazeno MODE MENU
(Hlavní menu).
• Po natoãení pfiepínaãe reÏimÛ do nûkteré z poloh
P A S M rnmlji a po stisku tlaãítka e
bude vykresleno vstupní menu pro pofiizování snímkÛ.
• Po nastavení pfiepínaãe reÏimÛ do polohy q a
stisku tlaãítka e bude vykresleno vstupní menu pro
prohlíÏení snímkÛ.
Stisknûte tlaãítko e.
Vstupní menu
Rychlé menu
• Pfienese vás okamÏitû na obrazovku
slouÏící k nastavení dané funkce.
• Tlaãítka, která lze pfii nastavování
vyuÏít, jsou zobrazena na spodním
okraji obrazovky.
• Funkce pfiifiazené rychlému menu
jsou dostupné i pfies MODE MENU
(Hlavní menu).
• Nabízené poloÏky rychlého menu
mohou b˘t pfiedefinovány ve v‰ech
reÏimech vyjma reÏimÛ n a q.
ISO
MODE MENU
DIGI tAL Z OO M
K v˘bûru konkrétní poloÏky v menu
pouÏijte tlaãítka kfiíÏového ovladaãe.
MODE MENU (Hlavní menu)
• Funkce a parametry jsou rozdûleny
do sekcí.
• K procházení poloÏek zobrazen˘ch
ve vybrané sekci menu slouÏí tlaãítka
a a c.
• Tlaãítka, která lze pfii nastavování
vyuÏít, jsou zobrazena na spodním
okraji obrazovky.
CZ 17
Page 18
Jak pouÏívat menu
1 Stiskem tlaãítka e zobrazte vstupní menu, potom stisknûte
tlaãítko d.
2 Tlaãítkem a nebo c vyberte poÏadovanou sekci a poté
stisknûte tlaãítko d.
3 Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte poloÏku (funkci), kterou
chcete nastavit, a stisknûte tlaãítko d.
4 Tlaãítky a a c nastavte poÏadovanou hodnotu, poté ji uloÏte
stiskem tlaãítka e. Opûtovn˘m stiskem tlaãítka e skryjte menu
a vraÈte se do reÏimu pofiizování snímkÛ.
•
Pokud chcete opustit MODE MENU (Hlavní menu) a pfiepínaã reÏimÛ je v
poloze SET UP (Základní nastavení), musíte nejprve otoãit pfiepínaã
do jiné polohy.
Rychlé menu
V reÏimu pofiizování snímkÛ
j
ZpÛsob pofiizování snímkÛ. Vybrat si mÛÏete z hodnot o (expozice po jednotliv˘ch
snímcích), i (vysokorychlostní sekvenãní expozice), j (sekvenãní expozice),
k (sekvenãní expozice s automatick˘m zaostfiováním) a BKT (variabilní expozice).
R (videosekvence)
Udává, zda bude pfii pofiizování videosekvence zaznamenán i zvuk.
ISO
SlouÏí k nastavení ISO citlivosti na hodnotu AUTO nebo na nûkterou z konkrétních
hodnot v rozsahu od ISO 50 do ISO 400.
DIGITAL ZOOM
Digitálnû vylep‰uje maximální pfiiblíÏení optického transfokátoru.
18 CZ
Page 19
V reÏimu prohlíÏení
m
Spustí automatické prohlíÏení (slide show) v‰ech uloÏen˘ch snímkÛ jednoho
za druh˘m.
MOVIE PLAY
MOVIE PLAYBACKPfiehrání videosekvencí.
INDEXZ videosekvence vytvofií album o devíti snímcích.
EDITÚprava videosekvence.
8
Zobrazí na snímku pomocn˘ rastr.
COPY
SlouÏí ke kopírování snímkÛ mezi kartami. Kopírovat mÛÏete v‰echny fotografie
najednou nebo jen jednotlivé snímky.
R
Nahrávka zvukového komentáfie k jiÏ pofiízené fotografii.
CZ 19
Page 20
MODE MENU (Hlavní menu)
AUtO
OFF
AF
ESP
Funkce sdruÏené v MODE MENU (v hlavním menu) jsou rozdûleny do sekcí.
Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte poÏadovanou sekci a zobrazte v ní
obsaÏené poloÏky menu.
Sekce CAMERA (Fotoaparát) : Parametry související s pofiízením snímku.
Sekce PICTURE (Snímek): Parametry udávající vzhled snímku.
Sekce EDIT (Úpravy): Úkony související s úpravami jiÏ
exponovan˘ch snímkÛ.
Sekce CARD (Karta): Formátování karty apod.
Sekce E: UÏivatelské pfiizpÛsobení funkcí.
Sekce SETUP (Nastavení): Základní nastavení fotoaparátu.
Pofiizování snímkÛ (ReÏimy PASMrnmlji)
..
Sekce CAMERA (Fotoaparát)
Sekce PICTURE (Snímek)
Sekce CARD (Karta)
FLASH MODE
CAMERA
ESP
PIC
CARD
Sekce E
Sekce CAMERA
FLASH MODE
AF/&/MF
ESP/n
j
BSelects the self-timer or remote control function.
ISO
DIGITAL ZOOMDigitálnû vylep‰uje maximální pfiiblíÏení optického transfokátoru.
NOISE REDUCTION
FUNCTION
FRAME ASSISTZobrazí ãáry (vodítka), které vám pomohou pfii kompozici zábûru.
SlouÏí k nastavení parametrÛ souvisejících s bleskem.
UmoÏÀuje nastavení detailních parametrÛ u jednotliv˘ch reÏimÛ
blesku, korekci intenzity záblesku, nastavení spolupráce s externím
bleskem a naãasování záblesku pfii dlouh˘ch expoziãních dobách.
SlouÏí k nastavení parametrÛ t˘kajících se zaostfiování tedy, reÏimu
automatického zaostfiování, prÛbûÏného zaostfiování a P-AF.
Zde mÛÏete vybrat metodu mûfiení expozice z hodnot ESP, bodové
mûfiení, násobné mûfiení a mûfiení se zdÛraznûním stfiedu.
ZpÛsob pofiizování snímkÛ. Vybrat si mÛÏete z hodnot o (expozice
po jednotliv˘ch snímcích), i (vysokorychlostní sekvenãní
expozice), j (sekvenãní expozice), k (sekvenãní expozice s
automatick˘m zaostfiováním) a BKT (variabilní expozice).
SlouÏí k nastavení ISO citlivosti na hodnotu AUTO nebo na nûkterou
z konkrétních hodnot v rozsahu od ISO 50 do ISO 400.
Redukce ‰umu, kter˘ se na snímcích objevuje pfii dlouh˘ch
expozicích.
UmoÏÀuje fotografování panoramat, pouÏívání pomocn˘ch ãar a
pofiízení ãernobíl˘ch nebo zaÏloutl˘ch snímkÛ.
SlouÏí k v˘bûru konkrétní sady nastavení, která bude aktivována
po pfiepnutí fotoaparátu do reÏimu r.
Zobrazí histogram, na kterém vidíte rozloÏení jasové sloÏky
dané fotografie.
Sekce PICTURE
WB
K
SCENE MODES
SHARPNESSSlouÏí k nastavení míry ostrosti snímku.
CONTRASTSlouÏí k nastavení kontrastu snímku.
HUESlouÏí k nastavení barevného nádechu celého snímku.
SATURATIONSlouÏí k úpravû barevné hloubky bez barevn˘ch posunÛ.
Sekce CARD
CARD SETUP Formátuje kartu.
Sekce E
ALL RESET
REC VIEW
BEEP
SHUTTER SOUND
DIAL
EV STEP
CUSTOM BUTTONUmoÏÀuje pfiifiazení ãasto uÏívané funkce uÏivatelskému tlaãítku.
SHORT CUT
MY MODE SETUP
CONTROL PANEL
UmoÏÀuje vhodnû vyváÏit bílou barvu podle typu svûtelného
zdroje. Souãasnû umoÏÀuje uÏivateli nadefinovat a uloÏit vlastní
vyváÏení bílé.
Nastavení kvality snímku a jeho rozli‰ení.
Fotografie: RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Videosekvence : SHQ, HQ, SQ
UmoÏÀuje pofiizování snímkÛ podle fotografované situace (scény)
a poÏadovaného efektu (I, L, m).
Udává, zda si fotoaparát bude pamatovat aktuální nastavení
parametrÛ i po svém vypnutí.
Tento parametr udává, zda bude snímek po dobu svého ukládání
zobrazen na LCD obrazovce.
SlouÏí k v˘bûru zvuku, kter˘ zazní pfii stisku libovolného funkãního
tlaãítka a k nastavení jeho hlasitosti.
SlouÏí k v˘bûru zvuku, kter˘ zazní pfii stisku spou‰tû a také k
nastavení jeho hlasitosti.
SlouÏí ke zmûnû funkcí (chování) pfiifiazen˘ch kruhovému voliãi,
kfiíÏovému voliãi a funkãním tlaãítkÛm.
Udává pfiírÛstek s jak˘m bude nastavována doba expozice,
ãíslo clony, kompenzace expozice apod. K dispozici jsou hodnoty
1/3EV a 1/2EV.
SlouÏí k pfiifiazení ãasto pouÏívan˘ch funkcí poloÏkám
(rychlého menu).
SlouÏí k uzpÛsobení parametrÛ, které se uplatní po pfiepnutí
do reÏimu r.
Pfii pofiizování snímkÛ bude nastavení expoziãních parametrÛ
vykresleno na LCD obrazovce.
CZ 21
Page 22
ProhlíÏení snímkÛ (q)
Sekce EDIT (Úpravy)
Sekce CARD (Karta)
Sekce E
Sekce EDIT*
RAW DATA EDIT
QZmen‰í velikost souboru a uloÏí ho jako nov˘ snímek.
P
COPY
* Po dobu pfiehrávání videosekvence není sekce EDIT dostupná.
Sekce CARD
CARD SETUP
Sekce E
ALL RESET
BEEP
VOLUMESlouÏí k nastavení hlasitosti pfiehrávan˘ch zvukÛ.
GUdává poãet snímkÛ zobrazen˘ch ve sdruÏeném náhledu.
U fotografií pofiízen˘ch ve formátu RAW lze pomocí této funkce
nastavit kvality snímku, vyváÏení bílé apod. a poté v˘sledek uloÏit
do nového souboru.
Ofiízne neÏádoucí ãásti fotografie a v˘sledek uloÏí do
nového souboru.
SlouÏí ke kopírování snímkÛ z jedné karty na druhou.
MÛÏete si vybrat, zda chcete zkopírovat v‰echny fotografie
najednou nebo jen vybran˘ snímek.
SlouÏí k vymazání v‰ech snímkÛ uloÏen˘ch na kartû nebo k
naformátování karty.
Udává, zda si fotoaparát bude pamatovat aktuální nastavení
parametrÛ i po svém vypnutí.
SlouÏí k v˘bûru zvuku, kter˘ zazní pfii stisku libovolného funkãního
tlaãítka a k nastavení jeho hlasitosti.
RAW DAtA EDIt
EDIt
CARD
COPY
(platí pro fotografie)
22 CZ
Page 23
ReÏim SET UP (Základní nastavení)
ON
ON
NORMAL
Sekce E
Sekce SETUP (Nastavení)
ALL RESEt
REC VIEW
SEt
SHUttER SOUND
BEEP
DIAL
ON
ON
NORMAL
Funkce zafiazené v
reÏimech pro pofiizování
a prohlíÏení snímkÛ do
sekce E, lze rovnûÏ
nastavit v reÏimu SET UP (Základní
nastavení) a v jeho
Sekce E
ALL RESET
REC VIEW
BEEP
SHUTTER SOUND
DIAL
EV STEP
Udává, zda si fotoaparát bude pamatovat aktuální nastavení
parametrÛ i po svém vypnutí.
Tento parametr udává, zda bude snímek po dobu svého ukládání
zobrazen na LCD obrazovce.
SlouÏí k v˘bûru zvuku, kter˘ zazní pfii stisku libovolného funkãního
tlaãítka a k nastavení jeho hlasitosti.
SlouÏí k v˘bûru zvuku, kter˘ zazní pfii stisku spou‰tû a také k
nastavení jeho hlasitosti.
SlouÏí ke zmûnû funkcí (chování) pfiifiazen˘ch kruhovému voliãi,
kfiíÏovému voliãi a funkãním tlaãítkÛm.
Udává pfiírÛstek s jak˘m bude nastavována doba expozice,
ãíslo clony, kompenzace expozice apod. K dispozici jsou hodnoty
1/3EV a 1/2EV.
CUSTOM BUTTONUmoÏÀuje pfiifiazení ãasto uÏívané funkce uÏivatelskému tlaãítku.
SHORT CUT
MY MODE SETUP
CONTROL PANEL
SlouÏí k pfiifiazení ãasto pouÏívan˘ch funkcí poloÏkám
(rychlého menu).
SlouÏí k uzpÛsobení parametrÛ, které se uplatní po pfiepnutí do
reÏimu r.
Pfii pofiizování snímkÛ bude nastavení expoziãních parametrÛ
vykresleno na LCD obrazovce.
VOLUMESlouÏí k nastavení hlasitosti pfiehrávan˘ch zvukÛ.
GUdává poãet snímkÛ zobrazen˘ch ve sdruÏeném náhledu.
Sekce SETUP
WSlouÏí k volbû jazyka pouÏívaného na LCD obrazovce.
XSlouÏí k nastavení data a ãasu.
8SlouÏí k nastavení varovné zvukové signalizace a její hlasitosti
SLEEPNastavuje dobu, za kterou fotoaparát pfiejde do úsporného reÏimu.
FILE NAMEMûní zpÛsob vytváfiení názvÛ (ãíslování) souborÛ.
BATTERY SAVEZapíná a vypíná úsporn˘ reÏim.
PIXEL MAPPINGSlouÏí ke kontrole CCD prvku a obvodÛ na zpracování obrazu.
sUpravuje jas LCD obrazovky.
m/ft
VIDEO OUT
AF ILLUMINATOR
USB
Volba délkov˘ch jednotek (metry/stopy), které budou zobrazeny
pfii ruãním zaostfiování.
SlouÏí k pfiepínání videonormy v˘stupního televizního signálu mezi
NTSC a PAL. PouÏívané videonormy se v jednotliv˘ch zemích li‰í.
Zapíná pomocnou AF lampu, která slouÏí k osvûtlení
tmav˘ch objektÛ.
Udává, zda je fotoaparát pfiipojen pomocí USB kabelu k poãítaãi
nebo k tiskárnû.
CZ 23
Page 24
P¤EPÍNAâ REÎIMÒ A
FUNKâNÍ TLAâÍTKA
Pfiepínaã reÏimÛ
ReÏimy pro pofiizování snímkÛ (téÏ fotografické reÏimy) se dûlí na reÏimy,
ve kter˘ch je optimální expozice nastavena automaticky podle dané situace
(scénické reÏimy) a na reÏimy, ve kter˘ch mÛÏete nastavit expoziãní hodnoty
tak, aby co nejlépe odpovídaly dan˘m expoziãním podmínkám a efektu
(zámûru), jehoÏ chcete dosáhnout (parametrické reÏimy).
Fotografick˘ reÏim mÛÏete zmûnit pfied i po zapnutí fotoaparátu.
Pfiepínaã reÏimÛ
Expoziãní reÏimy
zamûfiené na situaci
Expoziãní reÏimy
zamûfiené na nastavení
parametrÛ
Expoziãní reÏimy zamûfiené na nastavení parametrÛ
P Automatick˘ program
Fotoaparát sám automaticky urãí optimální clonu a dobu expozice podle jasu
fotografovaného objektu. Ostatní funkce jako napfiíklad reÏim blesku nebo
reÏim záznamu lze nastavit ruãnû.
Posun automatické expozice
Posun automatické expozice umoÏÀuje zmûnit kombinaci ãísla clony a
expoziãní doby (tedy hodnoty, které fotoaparát automaticky nastavil) tak, aby
nedo‰lo ke zmûnû expozice (tj. expoziãního ãísla).
• Tlaãítky a a c mÛÏete mûnit expoziãní dobu a úmûrnû tomu i ãíslo clony.
• Po posunu automatické expozice bude na LCD obrazovce vykreslen
symbol Ps.
• Posun automatické expozice mÛÏete zru‰it nûkterou z následujících metod:
• Pokud jste mûnili kombinaci expoziãní doby a ãísla clony tlaãítkem a,
maãkejte tlaãítko c tak dlouho, aÏ symbol Ps zmizí.
• Pokud jste mûnili kombinaci expoziãní doby a ãísla clony tlaãítkem c,
maãkejte tlaãítko a tak dlouho, aÏ symbol Ps zmizí.
• Pfiepnûte se do reÏimu A, S, M, r nebo n.
24 CZ
Page 25
A Fotografování s prioritou clony
UmoÏÀuje ruãní nastavení clony. Doba expozice je nastavena automaticky
fotoaparátem.
Expoziãní dobu nastavte otáãením kruhového voliãe.
Otáãení doleva expoziãní dobu prodluÏuje.
Otáãení doprava expoziãní dobu zkracuje.
r UÏivatelsk˘ reÏim
Va‰e oblíbené nastavení si mÛÏete uloÏit jako vበvlastní osobní reÏim a takto
pfiipravené nastavení parametrÛ pouÏít pfii pofiizování snímkÛ. V rámci tohoto
reÏimu si mÛÏete napfiíklad uloÏit i právû pouÏívané nastavení.
n Záznam videosekvencí
Tento reÏim slouÏí k záznamu videosekvencí. Clonu a dobu expozice nastaví
fotoaparát automaticky. Souãástí videosekvence je i zvuk. Zaostfiení a
transfokátor jsou aretovány. Pokud se vzdálenost mezi objektem a
fotoaparátem mûní, mÛÏe b˘t v˘sledné zaostfiení jen kompromisní.
CZ 25
Page 26
Expoziãní reÏimy zamûfiené na situaci
m Fotografování noãní scenérie
ReÏim je vhodn˘ pro fotografování naveãer a v noci. Fotoaparát pouÏije
mnohem del‰í expoziãní ãasy neÏ pfii normálním fotografování. KdyÏ
napfiíklad vyfotografujete noãní ulici v reÏimu P bude v˘sledn˘ snímek kvÛli
nedostatku jasu (svûtla) celkovû tmav˘ s jen nûkolika jasn˘mi body. Naproti
tomu v reÏimu fotografování noãních scén zachytíte skuteãn˘ vzhled ulice.
Fotoaparát sám automaticky zvolí ideální hodnoty pro tento typ fotografií.
ProtoÏe doba expozice bude velmi dlouhá, je nezbytné umístit fotoaparát na
stabilní stativ (tripod).
l Fotografování krajiny
Tento reÏim se hodí pro zábûry krajin a jin˘ch exteriérov˘ch scenérií. Na
snímcích bude ostré popfiedí i pozadí. ProtoÏe jsou v tomto reÏimu modrá a
zelená barva reprodukovány zvlá‰tû svûÏe, je tento reÏim ideální volbou pfii
fotografování pfiírodních scenérií. Fotoaparát sám automaticky nastaví
v‰echny potfiebné parametry.
j Sportovní fotografie
Ideální reÏim pro zachycení rychle se pohybujících akcí (typicky ve sportu)
tak, aby zÛstaly nerozmazané. Fotoaparát sám automaticky nastaví optimální
parametry.
i Portrétní fotografie
ReÏim je vhodn˘ pro pofiizování portrétních snímkÛ jednotliv˘ch osob.
Pfiedností tohoto reÏimu je ostr˘ objekt v popfiedí na neostrém pozadí.
Fotoaparát sám automaticky nastaví optimální parametry.
• MnoÏina dostupn˘ch parametrÛ a funkcí závisí na právû zvoleném
Poznámka
26 CZ
fotografickém reÏimu.
Page 27
Funkãní tlaãítka
PrÛvodce nastavením
AUtO
0.0
IN+
SLOW1
Ikony zobrazené v
prÛvodci nastavením
odpovídají tlaãítkÛm
kfiíÏového ovladaãe a
tlaãítku e.
Funkãní tlaãítka mají rÛzné v˘znamy v reÏimech pro pofiizování snímkÛ a v
reÏimu prohlíÏení snímkÛ. Po pfiidrÏení funkãního tlaãítka a pfii souãasném
otáãení kruhov˘m voliãem mÛÏete vybrat poloÏku z menu nebo nastavit
hodnotu dané funkce.
Nastavení nûkter˘ch parametrÛ je moÏné jen opakovan˘m stiskem
funkãního tlaãítka.
Jak postupovat pfii ovládání funkãních tlaãítek
Návod, jak zmûnit nastavení pomocí funkãního tlaãítka a kruhového voliãe,
najdete níÏe. Po stisku funkãního tlaãítka se na LCD obrazovce vykreslí
stránka urãená pro nastavení zvoleného parametru nebo funkce.
Pfiíklad: Jak pouÏít tlaãítko (#) pro nastavení reÏimu blesku
• Na LCD obrazovce bude vykreslena stránka
urãená k nastavení daného parametru.
• Zvolen˘ reÏim blesku zaãne platit v okamÏiku,
kdy uvolníte prst z funkãního tlaãítka #.
• Pokud je na spodním okraji obrazovky vykreslen
prÛvodce nastavením, mÛÏete nastavit i dal‰í
detailnûj‰í parametry.
AUtO
FLASH MODE
SEt
SLO W
2 Stále drÏte stisknuté tlaãítko e a
3 Podle pokynÛ z prÛvodce nastavením
stiskem # si nechejte vykreslit menu.
Jakmile dojde k vykreslení menu,
uvolnûte funkãní tlaãítko.
• Dojde k vykreslení menu, ve kterém
mÛÏete upfiesnit aktuálnû nastavené
parametry t˘kající se blesku.
vyberte poÏadovan˘ parametr a zmûÀte
jeho hodnotu.
FLASH MODE
w
FLASH
SLOW
SEt
SELECt
AUtO
0.0
IN+
SLOW1
GO
CZ 27
Page 28
V˘znam jednotliv˘ch funkãních tlaãítek
Nastavení daného parametru (funkce) mÛÏete zmûnit, kdyÏ pfiidrÏíte stisknuté
jedno nebo dvû funkãní tlaãítka a souãasnû budete otáãet kruhov˘m voliãem.
V reÏimu pofiizování snímkÛ
Tlaãítko F (kompenzace expozice)
Mûní hodnotu udávající kompenzaci expozice.
Tlaãítko # (reÏimy blesku)
MÛÏete zvolit reÏim blesku z hodnot: automatick˘ blesk, ! (blesk s
redukcí ãerven˘ch oãí), # (vynucen˘ blesk), #SLOW (blesk
synchronizovan˘ s pomalou závûrkou) a $ (vypnut˘ blesku).
Tlaãítko w (nastavení intenzity záblesku) spoleãnû s tlaãítkem.
+
SlouÏí ke korekci intenzity záblesku vydaného vestavûn˘m bleskem.
Tlaãítko AF/&/MF (AF/Makro/MF)
Zde mÛÏete vybrat metodu pouÏitou pfii zaostfiování: AF (automatické
zaostfiování), & (makro), MF (ruãní zaostfiování) % (super makro) a %MF
(super makro s ruãním zaostfiováním).
Tlaãítko 4 (metoda mûfiení expozice)
Metodu mûfiení expozice mÛÏete zvolit z hodnot: ESP, bodové mûfiení
(n), násobné mûfiení (nMULTI) a mûfiení se zdÛraznûním stfiedu (4).
Tlaãítko B (samospou‰È/dálkové ovládání)
Aktivace samospou‰tû (Y) nebo dálkového ovládání (<)
Kruhov˘ voliã
28 CZ
Page 29
Tlaãítko WB (vyváÏení bílé)
VyváÏení bílé mÛÏete nastavit na nûkterou z hodnot AUTO, PRESET 1,
PRESET 2, CUSTOM a V (manuální vyváÏení bílé).
Tlaãítko K (reÏim záznamu)
Nastavení kvality snímku a jeho rozli‰ení.
Fotografie: RAW, TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Videosekvence : SHQ, HQ, SQ
Tlaãítko z (funkce je definována uÏivatelem)
SlouÏí k aktivaci funkce, která byla tlaãítku pfiifiazena uÏivatelem.
Tlaãítko QUICK VIEW (Rychl˘ náhled)
Zobrazí na LCD obrazovce poslední pofiízen˘ snímek.
Tlaãítko AEL (Aretace expozice)
SlouÏí k uzamãení expoziãních hodnot. Uzamãení je aktivováno a
deaktivováno stfiídavû po kaÏdém stisku tohoto tlaãítka.
V reÏimu prohlíÏení snímkÛ
Tlaãítko INFO (zobrazení informací)
SlouÏí k zobrazení histogramu a údajÛ o expozici.
Tlaãítko y (rotace snímku)
Natáãí snímek o 90° po a proti smûru hodinov˘ch ruãiãek.
Tlaãítko 0 (ochrana)
Chrání dÛleÏité snímky proti nechtûnému (náhodnému) vymazání.
Tlaãítko < (tisk)
SlouÏí k uloÏení tiskové objednávky na kartu.
Tlaãítko S (mazání)
SlouÏí k vymazání vybraného snímku.
CZ 29
Page 30
ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ
3264*2448
F5.6
200
FOTOGRAFOVÁNÍ
Statické fotografie mÛÏete pofiizovat buì pomocí hledáãku nebo LCD
obrazovky.
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do nûkteré z poloh PASM r m l
j nebo i a zapnûte fotoaparát.
2 Zvolte kompozici zábûru.
3 Objekt zaostfiete jemn˘m namáãknutím
(jen »na pÛl cesty«) tlaãítka spou‰tû.
• Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune do
bodu, podle kterého bylo zaostfieno.
• Na LCD obrazovce bude vykreslena doba
expozice a ãíslo clony, které fotoaparát
automaticky zvolil (vyjma reÏimu M).
• Po namáãknutí spou‰tû se na LCD obrazovce
objeví symboly, jejichÏ v˘znam je popsán
v následující tabulce.
SymbolV˘znam
Blesk je pfiipraven. Po domáãknutí spou‰tû dojde k
Svítí
odpálení blesku.
Symbol
#
Zelená
kontrolka
Pokud je blesk vysunut, pak probíhá jeho nabíjení.
Sundejte prst ze spou‰tû a poãkejte aÏ kontrolka zhasne.
Bliká
Pokud je blesk zaklapnut v tûle pfiístroje, pak jde o varování
ohlednû neÏádoucího pohybu fotoaparátu. Stisknutím
pfiíslu‰ného tlaãítka vyklopte blesk z tûla fotoaparátu.
Svítí Snímek je zaostfien a expozice je uzamãena.
Bliká Snímek není zaostfien a/nebo nelze uzamknou expozici.
4 Domáãknûte (aÏ »na doraz«) tlaãítko spou‰tû.
• Fotoaparát exponuje snímek.
• Po dobu ukládání snímku na kartu bude blikat indikátor pfiístupu na kartu.
• Pofiízen˘ snímek si mÛÏete zkontrolovat po stisku tlaãítka QUICK VIEW
(Rychl˘ náhled).
F5.6
1/1/200
3264*2448
30 CZ
Page 31
CO DùLAT, KDYÎ SE NEDA¤Í SPRÁVNù
3264*2448
F5.6
200
ZAOST¤IT (ARETACE ZAOST¤ENÍ)
Pokud objekt, podle kterého chcete zaostfiit, neleÏí ve stfiedu zábûru, tzn. Ïe
na nûj nemÛÏete zamífiit znaãku automatického zaostfiování, zaostfiete
fotoaparát na jin˘ bod v pfiibliÏnû stejné vzdálenosti (aretace expozice) a
pofiiìte snímek podle níÏe uvedeného návodu.
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do nûkteré z poloh PASM r m l
j nebo i a zapnûte fotoaparát.
2 Zacilte znaãku automatického
zaostfiování na objekt, podle kterého
chcete snímek zaostfiit.
• Pokud fotografujete tûÏko zaostfiiteln˘ nebo rychle
se pohybující objekt, namifite fotoaparát na bod
leÏící v pfiibliÏnû stejné vzdálenosti jako
fotografovan˘ objekt.
3 Namáãknûte spou‰È a poãkejte, aÏ se
Znaãka automatického
zaostfiování
trvale rozsvítí zelená kontrolka.
• Po zaostfiení a uzamãení expoziãních hodnot dojde k trvalému rozsvícení
zelené kontrolky.
• Znaãka automatického zaostfiování se posune do místa, podle kterého
probûhlo zaostfiení.
• JestliÏe zelená kontrolka bliká, pak nedo‰lo (nemohlo dojít) k zaostfiení a k
uzamãení expoziãních hodnot. Sundejte prst ze spou‰tû, znovu zvolte
kompozici zábûru a opûtovnû namáãknûte tlaãítko spou‰tû.
4 DrÏte spou‰È stále namáãknutou a obnovte pÛvodní kompozici
va‰eho zábûru.
5 Domáãknûte tlaãítko spou‰tû.
F5.6
1/1/200
3264*2448
ZÁZNAM VIDEOSEKVENCÍ
Tento fotoaparát umoÏÀuje také záznam videosekvencí. Souãasnû je
zaznamenán i zvuk. Zaostfiení a poloha transfokátoru jsou aretovány. Pokud
se vzdálenost od objektu mûní, bude v˘sledné zaostfiení jen kompromisní.
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy n a zapnûte fotoaparát.
• Na LCD obrazovce se zobrazí maximální moÏná délka videosekvence
uloÏitelná na právû pouÏívanou kartu.
2 Zvolte poÏadovanou kompozici.
• K pfiiblíÏení objektu mÛÏete pouÏít páãku transfokátoru.
• JestliÏe pfii nahrávání vyãerpáte v‰echen zb˘vající ãas, bude záznam
videosekvence automaticky ukonãen.
• Pokud na kartû zb˘vá volné místo, bude zobrazen zb˘vající poãet sekund.
Fotoaparát je v tuto chvíli pfiipraven na pofiizování dal‰í videosekvence.
• Pfii záznamu videosekvence nelze pouÏít blesk.
Poznámka
• Ukládání videosekvence trvá déle neÏ uloÏení fotografie.
• Poãet zb˘vajících sekund závisí na reÏimu záznamu a na mnoÏství
volného místa na kartû.
JAK SI P¤IBLÍÎIT FOTOGRAFOVAN¯
OBJEKT (OPTICK¯ TRANSFOKÁTOR)
Fotografovat mÛÏete od ‰irokoúhlého zábûru aÏ po 5násobné pfiiblíÏení
(maximální hodnota pro optick˘ transfokátor je ekvivalentní objektivu
28 mm – 140 mm pro 35 mm fotoaparát). Kombinací digitálního a
optického transfokátoru lze pfii fotografování dosáhnout aÏ pfiibliÏnû
15 násobného pfiiblíÏení.
NeÏádoucí pohyby a otfiesy fotoaparátu se nejvíce projeví pfii velkém zvût‰ení
(pfiiblíÏení) transfokátoru. V takov˘ch situacích proto fotoaparát stabilizujte na
stativu apod., zabráníte tím jeho nechtûnému pohybu.
1 Pfiitáhnûte páãku transfokátoru.
2
Kompozici zábûru si zkontrolujte v hledáãku a poté snímek
exponujte.
• Na snímcích pofiízen˘ch s digitálním transfokátorem se mÛÏe objevit
K odpálení blesku dojde bezprostfiednû po otevfiení závûrky.
2. opona (opona zezadu) #SLOW2:
K odpálení blesku dojde tûsnû pfied uzavfiením závûrky.
1. opona s redukcí jevu ãerven˘ch oãí HSLOW:
SlouÏí k naãasování záblesku pfii dlouh˘ch expoziãních dobách a
souãasnû k potlaãení jevu ãerven˘ch oãí.
JAK FOTOGRAFOVAT SE SAMOSPOU·TÍ
Tato funkce je uÏiteãná v situacích, kdy na fotografii chce b˘t i fotograf.
Pfied fotografováním se samospou‰tí pfiipevnûte fotoaparát na stativ nebo ho
poloÏte na stabilní a rovnou podloÏku.
1 PfiidrÏte stisknuté tlaãítko B a otáãením kruhového pfiepínaãe
• Kontrolka samospou‰tû/dálkového ovládání bude nejprve cca
10 sekund svítit a poté zaãne blikat. Po pfiibliÏnû dvou sekundách
blikání bude snímek exponován.
• Spu‰tûnou samospou‰È mÛÏete zastavit stiskem tlaãítka B.
• Samospou‰È bude automaticky zru‰ena po pofiízení snímku (jednoho).
CZ 33
Page 34
POKROâILÉ TECHNIKY
SEKVENâNÍ EXPOZICE
K dispozici máte 4 sekvenãní reÏimy: vysokorychlostní sekvenãní expozici
(pofiízení více snímkÛ na jedno stisknutí spou‰tû), sekvenãní expozici,
sekvenãní expozici s automatick˘m zaostfiováním a automatickou variabilní
expozici. Vyjma variabilní expozice budou clona, ãas a vyváÏení bílé
nastaveny a uzamãeny podle prvního snímku. Sekvenãní expozici nelze
pouÏít, pokud je reÏim záznamu nastaven na hodnotu TIFF.
ZpÛsoby pofiizování snímkÛ
oPo domáãknutí spou‰tû bude pofiízena právû jedna fotografie.
i Snímky budou pofiizovány vy‰‰í rychlostí neÏ pfii bûÏné sekvenãní
jZaostfiení je uzamãeno podle prvního snímku.
k KaÏd˘ snímek je zaostfien zvlá‰È. Rychlost pofiizování snímkÛ pfii
BKTPfii variabilní expozici se expoziãní hodnoty (clona a ãas)
g FUNKCE DOSTUPNÉ POMOCÍ MENU – MODE MENU (hlavní menu)
expozici. Vlastní rychlost sekvenãní expozice závisí na zvoleném
reÏimu záznamu.
Cca 5 fotografií rychlostí 1,6 snímku/sekundu.
Pofiídit lze pfiibliÏnû 17 fotografií za sebou.
sekvenãní expozici s automatick˘m zaostfiováním je niωí neÏ v
pfiípadû normální sekvenãní expozice.
automaticky mûní pro kaÏd˘ snímek pofiízen˘ bûhem trvale stisknuté
spou‰tû. Expoziãní rozdíl a poãet snímkÛ lze nastavit pomocí menu.
Zaostfiení a vyváÏení bílé je nastaveno podle prvního snímku.
METODY Mù¤ENÍ EXPOZICE
Jas objektu mÛÏete zmûfiit ãtyfimi rÛzn˘mi metodami. Vyberte si tu, která
nejvíce odpovídá va‰im poÏadavkÛm.
Digitální ESP mûfiení:Mûfiení je odeãteno zvlá‰È ze stfiedu zábûru a poté z
Bodové mûfiení (n):Expozice je urãena na základû mûfiení proveden˘ch
Násobné mûfiení
(n MULTI)
34 CZ
jeho okolí.
pfiímo pod znaãkou automatického zaostfiování. V
tomto reÏimu, bude objekt vyfotografován se správnû
nastavenou expozicí bez ohledu na protisvûtlo.
:
Optimální expozice je vypoãtena jako prÛmûrná
hodnota získaná z maximálnû 8 mûfiení jasu
na rÛzn˘ch místech fotografovaného objektu.
Tato metoda je zvlá‰tû vhodná pro vysoce
kontrastní objekty.
Page 35
ZdÛraznûní
stfiedu ()
g P¤EPÍNAâ REÎIMÒ A FUNKâNÍ TLAâÍTKA – Funkãní tlaãítka
:
Pfii mûfiení je vyhodnocena celá plocha zábûru, ale
hodnoty získané z jeho stfiedu budou mít vy‰‰í váhu.
Tento postup je v˘hodn˘ v situacích, kdy nechcete,
aby jas ploch obklopujících fotografovan˘ objekt
v˘raznû ovlivÀoval cel˘ snímek.
AE LOCK – ARETACE EXPOZICE
Tuto funkci oceníte v situacích, kdy je obtíÏné docílit optimální expozici.
Napfiíklad pfii nadmûrném kontrastu mezi fotografovan˘m objektem
a pozadím.
g P¤EPÍNAâ REÎIMÒ A FUNKâNÍ TLAâÍTKA – Funkãní tlaãítka
FOTOGRAFOVÁNÍ V MAKRO REÎIMU
Makro reÏim umoÏÀuje fotografování ze vzdálenosti od 20 do 80 cm od
objektu.
g P¤EPÍNAâ REÎIMÒ A FUNKâNÍ TLAâÍTKA – Funkãní tlaãítka
FOTOGRAFOVÁNÍ V SUPER MAKRO
REÎIMU
Díky tomuto reÏimu mÛÏete fotografovat uÏ ze vzdálenosti 5 cm od objektu.
I v reÏimu % lze pofiizovat normální fotografie, ale poloha transfokátoru je
pevnû daná a nelze ji zmûnit.
g P¤EPÍNAâ REÎIMÒ A FUNKâNÍ TLAâÍTKA – Funkãní tlaãítka
MANUÁLNÍ ZAOST¤OVÁNÍ
Manuální (ruãní) zaostfiování pouÏijte v pfiípadû, Ïe automatické zaostfiení
zvoleného objektu selÏe.
g P¤EPÍNAâ REÎIMÒ A FUNKâNÍ TLAâÍTKA – Funkãní tlaãítka
CZ 35
Page 36
PROHLÍÎENÍ SNÍMKÒ
PROHLÍÎENÍ FOTOGRAFIÍ
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy q (prohlíÏení snímkÛ) a
fotoaparát zapnûte.
• Na LCD obrazovce bude vykreslen poslední pofiízen˘ snímek.
(V reÏimu prohlíÏení jednotliv˘ch fotografií.)
• Po dobu 3 sekund budou zobrazeny i expoziãní údaje o dané fotografii.
MnoÏství informací zobrazovan˘ch na LCD obrazovce mÛÏete zmûnit.
2 K prohlédnutí ostatních fotografií pouÏijte kfiíÏov˘ ovladaã.
• KfiíÏov˘ ovladaã
Skok na snímek leÏící o 10 políãek zpût.
Zobrazí pfiedchozí
snímek.
Skok na snímek leÏící o 10 políãek vpfiedu.
• Kruhov˘ voliã
Zobrazí následující
snímek .
Zobrazí následující snímek.Zobrazí pfiedchozí snímek.
QUICK VIEW (Rychl˘ náhled)
Tato funkce umoÏÀuje prohlíÏení snímkÛ pfiímo v prÛbûhu fotografování.
Oceníte ji pfiedev‰ím, kdyÏ potfiebujete zkontrolovat v˘sledek va‰eho
fotografování a rychle se vrátit do reÏimu pofiizování snímkÛ.
1 V reÏimu fotografování stisknûte tlaãítko QUICK VIEW
(Rychl˘ náhled).
2 Do reÏimu pofiizování snímkÛ se vraÈte opûtovn˘m stiskem
tlaãítka QUICK VIEW (Rychl˘ náhled).
Zvût‰ení prohlíÏeného snímku
Fotografie zobrazené na LCD obrazovce si mÛÏete zvût‰it 2, 3, 4 nebo 5 krát.
Funkce je uÏiteãná pfii kontrole detailÛ na pofiízeném snímku.
1 Vyberte fotografii, kterou chcete zvût‰it.
•
Snímky oznaãené symbolem n nelze zvût‰ovat.
2 Pfiitáhnûte páãku transfokátoru smûrem k písmenu T (U).
•
Chcete-li obnovit pÛvodní velikost (1násobné zvût‰ení) snímku,
zatlaãte na páãku transfokátoru smûrem k písmenu W.
36 CZ
Page 37
SdruÏen˘ náhled
Tato funkce slouÏí k souãasnému zobrazení více snímkÛ na LCD obrazovce
najednou. Je uÏiteãná pfii rychlém hledání konkrétního zábûru. Poãet
najednou zobrazen˘ch snímkÛ mÛÏe b˘t 4, 9 nebo 16.
1 V reÏimu prohlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ, zatlaãte na páãku
transfokátoru smûrem k písmenu W (G).
•
K v˘bûru snímku pouÏijte kfiíÏov˘ ovladaã.
•
Chcete-li se vrátit zpût do reÏimu prohlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ, pfiitáhnûte
páãku transfokátoru smûrem k písmenu T.
P¤EHRÁVÁNÍ VIDEOSEKVENCÍ
Tato funkce slouÏí k prohlíÏení videosekvencí. Pfiehrávání videosekvence
mÛÏete zrychlit nebo naopak postupovat políãko po políãku. Vybraná políãka
si mÛÏe uloÏit jako fotografie.
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy q (prohlíÏení snímkÛ) a
fotoaparát zapnûte.
• Dojde k zapnutí LCD obrazovky.
2 Pomocí kfiíÏového ovladaãe nebo kruhového voliãe zobrazte
snímek se symbolem n, kter˘ si chcete pfiehrát.
3 Stisknûte tlaãítko e.
• Dojde k vykreslení vstupního menu.
4 Stiskem tlaãítka a vyberte poloÏku MOVIE PLAY
(Pfiehrávání videosekvence).
5 Tlaãítkem a nebo c vyberte MOVIE PLAYBACK
(Pfiehrát videosekvenci) a poté stisknûte e.
• Dojde k pfiehrání videosekvence. Po pfiehrání videosekvence se na
obrazovku automaticky vrátí první políãko záznamu.
V prÛbûhu pfiehrávání videosekvence máte k dispozici
následující operace.
U videosekvencí pofiízen˘ch vãetnû zvuku se objeví tento symbol H.
Tlaãítky a a c mÛÏete v prÛbûhu pfiehrávání upravovat hlasitost.
a : Zvy‰uje hlasitost.
c : SniÏuje hlasitost.
d : Videosekvence bude pfiehrána dvojnásobnou rychlostí. Po pfiidrÏení
tlaãítka se bude rychlost pfiehrávání zvy‰ovat aÏ na zhruba 20 násobek.
b : Videosekvence bude pfiehrána dvojnásobnou rychlostí, ale pozpátku.
Po pfiidrÏení tlaãítka se bude rychlost pfiehrávání zvy‰ovat aÏ na zhruba
20 násobek.
e : Pfiehrávání bude pozastaveno (pauza) a dojde k vykreslení menu
MOVIE PLAYBACK.
CZ 37
Page 38
6 Stisknûte tlaãítko e.
00:00/00:36
• Bude vykresleno menu MOVIE PLAYBACK.
PLAYBACK (Pfiehrání): Znovu pfiehraje celou videosekvenci.
FRAME BY FRAME : SlouÏí k ruãnímu »pfiehrání« políãka
(Políãko po políãku)po políãku.
CAPTURE (Zachytit snímek): UmoÏÀuje vyfiíznout z videosekvence jedno
políãko a uloÏit ho jako fotografii.
EXIT (Konec): Ukonãí prohlíÏení videosekvence.
7 Tlaãítkem a nebo c vyberte nûkterou z nabízen˘ch poloÏek
PLAYBACK, FRAME BY FRAME, CAPTURE nebo EXIT a poté
stisknûte tlaãítko e.
Pokud jste vybrali FRAME BY FRAME
a : Zobrazí první políãko videosekvence.
c : Zobrazí poslední políãko videosekvence.
d : Zobrazí následující políãko. KdyÏ tlaãítko
pfiidrÏíte, bude videosekvence pfiehrána
souvisle.
b : Zobrazí pfiedchozí políãko. KdyÏ tlaãítko
pfiidrÏíte, bude videosekvence pfiehrána
souvisle ale pozpátku.
e : Zobrazí menu MOVIE PLAYBACK.
Pokud jste vybrali CAPTURE
Videosekvenci si prohlíÏejte políãko po
políãku tak dlouho, aÏ bude zobrazen
zábûr, kter˘ si chcete uloÏit jako
statickou fotografii.
Stisknûte tlaãítko e.
Pomocí tlaãítka a nebo c vyberte
poloÏku CAPTURE a poté stisknûte
tlaãítko e.
Pomocí tlaãítka a nebo c zvolte cílovou kartu a poté
stisknûte tlaãítko e.
• Pokud je vloÏena pouze jedna karta, pak tento krok pfieskoãte.
• Pokud na zvolené kartû není dost volného místa, bude vykresleno menu
MOVIE PLAYBACK.
Tlaãítkem a nebo c vyberte OK a poté stisknûte e.
• Z extrahovaného políãka videosekvence bude vytvofiena statická
fotografie a na LCD obrazovku se vrátí zpátky menu
MOVIE PLAYBACK.
00:00/00:36
MOVIE%PLAYBACK
PLAYBACK
FRAME%BY%FRAME
CAPtURE
EXIt
SELECt
GO
38 CZ
Page 39
CHRÁNùNÍ SNÍMKÒ
Doporuãujeme vám, abyste si dÛleÏité fotografie chránili pfied nechtûn˘m
vymazáním. Chránûné snímky nelze vymazat funkcemi pro odstranûní
jednotliv˘ch ani v‰ech snímkÛ.
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy q a zapnûte fotoaparát.
• Dojde k zapnutí LCD obrazovky.
2 Pomocí kfiíÏového ovladaãe nebo kruhového voliãe zobrazte
snímek, kter˘ chcete chránit.
3 Stisknûte tlaãítko 0.
• Chcete-li ochranu zru‰it, stisknûte znovu tlaãítko 0.
• Chránûné snímky nelze odstranit funkcemi pro vymazání jednotliv˘ch
Poznámka
nebo v‰ech snímkÛ, nicménû budou vymazány pfii formátování.
MAZÁNÍ SNÍMKÒ
Tato funkce umoÏÀuje vymazat uloÏené snímky. Pfii mazání jednotliv˘ch
snímkÛ bude odstranûn pouze snímek aktuálnû vykreslen˘ na LCD
obrazovce. Pfii mazání v‰ech snímkÛ budou najednou odstranûny v‰echny
snímky uloÏené na kartû.
• Jednou vymazané snímky nelze nijak obnovit. Dejte si proto pozor,
Poznámka
Mazání jednotliv˘ch snímkÛ
abyste nevymazali snímky, které si chcete ponechat.
1 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy q a fotoaparát zapnûte.
• Dojde k zapnutí LCD obrazovky.
2 Pomocí kfiíÏového ovladaãe nebo kruhového voliãe zobrazte
snímek, kter˘ chcete vymazat.
3 Stisknûte tlaãítko S.
• Bude vykreslena obrazovka S ERASE (Vymazat v‰e).
4 Tlaãítkem a nebo c vyberte YES (Ano) a poté stisknûte e.
• Snímek bude vymazán a menu zmizí.
CZ 39
Page 40
Vymazání v‰ech snímkÛ najednou
1 Ve vstupním menu v reÏimu prohlíÏení vyberte MODE MENU →
CARD → CARD SETUP a poté stisknûte tlaãítko d.
2 Tlaãítkem a nebo c vyberte R ALL ERASE (Vymazat v‰e)
a stisknûte e.
3 Tlaãítkem a nebo c vyberte YES (Ano), poté stisknûte e.
• V‰echny snímky budou vymazány.
FORMÁTOVÁNÍ KARTY (CARD SETUP)
Tato funkce slouÏí k formátování karty. Formátování pfiipravuje karty na pfiijetí
dat. Karty od jin˘ch v˘robcÛ neÏ spoleãnosti Olympus a karty naformátované
v PC musí b˘t pfied jejich prvním pouÏitím naformátovány pfiímo v tomto
fotoaparátu.
• Pfii formátování karty budou vymazána v‰echna existující data vãetnû
Poznámka
1 Ze vstupního menu vyberte MODE MENU → CARD → CARD
2 Pokud je pfiepínaã reÏimÛ v nûkteré z poloh P A S M r n m
3 Stisknûte tlaãítko e.
chránûn˘ch snímkÛ. Pfied formátováním pouÏité karty se ujistûte,
Ïe na ní nezÛstaly Ïádné snímky, které si chcete ponechat.
SETUP a poté stisknûte tlaãítko d.
• P A S M r n m l j i
Bude vykreslena obrazovka I FORMAT (Formátovat).
• q
Bude vykreslena obrazovka CARD SETUP.
l j i, vyberte stiskem tlaãítka a moÏnost YES (Ano).
Pokud je pfiepínaã reÏimÛ v poloze q, vyberte stiskem tlaãítka
c poloÏku I FORMAT a poté stisknûte tlaãítko e.
Dojde k vykreslení obrazovky I FORMAT (Formátovat). Stiskem
tlaãítka a vyberte moÏnost YES (Ano).
• Objeví se indikátor BUSY a karta bude naformátována.
40 CZ
Page 41
PROHLÍÎENÍ SNÍMKÒ NA TELEVIZNÍM
P¤IJÍMAâI
Pofiízené snímky lze pomocí dodaného video kabelu zobrazit na televizním
pfiijímaãi. ProhlíÏet si mÛÏete jak fotografie tak videosekvence.
1 Ujistûte se, Ïe jsou televizní pfiijímaã i fotoaparát vypnuty, poté
pomocí video kabelu propojte konektor A/V OUT na fotoaparátu
s video vstupem va‰eho televizoru.
A/V kabel zasuÀte do
video (Ïlut˘ konektor) a
audio vstupu (bíl˘ konektor)
va‰eho televizoru.
Konektor A/V OUT (MONO)
A/V kabel
2 Zapnûte televizor a pfiepnûte ho na signál z video konektoru.
• Jak pfiepnout televizní pfiijímaã na signál z video vstupu, si nastudujte z
pfiíruãky k va‰emu pfiístroji.
3 Pfiepínaã reÏimÛ natoãte do polohy q a zapnûte fotoaparát.
• Na televizní obrazovce se vykreslí poslední pofiízen˘ snímek.
Snímky, které si chcete prohlédnout, vyberte kfiíÏov˘m ovladaãem.
• Pfii prohlíÏení snímkÛ na televizním pfiijímaãi mÛÏete vyuÏít moÏnost
zvût‰ení snímku, reÏim sdruÏeného náhledu i automatické prohlíÏení
(slide show).
• Po dobu pfiipojení fotoaparátu k televiznímu pfiijímaãi vám
Poznámka
doporuãujeme pouÏívat voliteln˘ síÈov˘ zdroj.
• Ujistûte se, Ïe typ v˘stupního signálu z fotoaparátu odpovídá signálu,
kter˘ umí vበtelevizor zpracovat.
CZ 41
Page 42
TISKOVÁ OBJEDNÁVKA/P¤ÍM¯ TISK
TISKOVÁ OBJEDNÁVKA
DPOF je zkratka ze slov Digital Print Order Format (Formát pro vytvofiení
digitální tiskové objednávky). DPOF je formát slouÏící k definici a uloÏení
tiskov˘ch parametrÛ pfiímo fotoaparátem.
Jakmile je na kartû uloÏena tisková objednávka, lze kartu pfiedat ke
zpracování do minilabu s podporou DPOF, kde podle objednávky vytisknou
poÏadované snímky. Snímky mÛÏete rovnûÏ vytisknout doma na osobní
tiskárnû kompatibilní s formátem DPOF.
Tisková objednávka v‰ech snímkÛ
Tuto moÏnost vyuÏijte, pokud chcete vytisknout v‰echny snímky uloÏené na
kartû. MÛÏete nastavit poÏadovan˘ poãet kopií a také to, zda bude na v˘tisku
obsaÏeno datum nebo ãas pofiízení snímku.
Tisková objednávka jednotliv˘ch snímkÛ
Tuto variantu pouÏijte, pokud chcete vytisknout pouze vybrané snímky. I v
tomto pfiípadû mÛÏete specifikovat poãet kopií a doti‰tûní data nebo ãasu.
PoÏadovan˘ snímek si nejprve zobrazte a pak pro nûj nastavte poãet v˘tiskÛ.
Zru‰ení tiskové objednávky
Tato funkce slouÏí ke zru‰ení v‰ech údajÛ z tiskové objednávky nadefinované
pro snímky uloÏené na kartû.
P¤ÍM¯ TISK
Poté, co pomocí USB kabelu pfiipojíte fotoaparát k tiskárnû kompatibilní
se standardem PictBridge, budete moci vytisknout uloÏené snímky pfiímo,
bez nutnosti pouÏít poãítaã.
PictBridge je norma popisující vzájemné propojení digitálních fotoaparátÛ a
tiskáren rÛzn˘ch v˘robcÛ tak, aby byl moÏn˘ pfiím˘ tisk fotografií.
PRINTVytiskne vybran˘ snímek.
ALL PRINTVytiskne v‰echny snímky uloÏené na kartû.
MULTI PRINT* Na jednu stránku vytiskne nûkolikrát stejn˘ snímek.
ALL INDEX*Vytiskne rejstfiík (index, katalog) v‰ech snímkÛ uloÏen˘ch
PRINT ORDER* Vytiskne fotografie v souladu s tiskovou objednávkou
* Takto oznaãené moÏnosti nemusí b˘t k dispozici na v‰ech typech tiskáren.
na kartû.
uloÏenou na kartû. Pokud na kartû není uloÏena tisková
objednávka, je tento pfiíkaz nedostupn˘.
Po propojení fotoaparátu a poãítaãe dodan˘m USB kabelem mohou b˘t
fotografie uloÏené na kartû pfieneseny do poãítaãe. Nûkteré operaãní systémy
(OS) mohou vyÏadovat pfied prvním pfiipojení fotoaparátu speciální postup.
Viz následující diagram. Podrobn˘ popis jednotliv˘ch úkonÛ uveden˘ch v
grafu najdete v referenãní pfiíruãce na www.olympus.cz.
Identifikace OS
Windows 98 /
98 SE (druhé vydání)
Instalace USB ovladaãe
pro Windows 98
Propojení fotoaparátu a poãítaãe pomocí dodaného USB kabelu
Potvrzení, Ïe poãítaã rozpoznal fotoapará
Windows Me / 2000 / XP
Pfienos snímkÛ do poãítaãe
Odpojení USB kabelu
Mac OS 9.0 – 9.2 / OS X
*podrobnosti o OS 8.6 viz níÏe
* Skuteãnost, Ïe je vበpoãítaã vybaven USB zásuvkou, je‰tû nezaruãuje, Ïe
datové pfienosy budou spolehlivû pracovat. PotíÏe ãasto zpÛsobuje i USB
rozhraní doplnûné do poãítaãe formou roz‰ifiující karty. Následující operaãní
systémy navíc USB vÛbec nepodporují:
• Windows 95/NT 4.0
• Upgrade Windows 98/98 SE z Windows 95.
• Mac OS 8.6 a niωí (v˘jimkou je Mac OS 8.6 vybaven˘ podporou pro USB
MASS Storage 1.3.5 pfiímo ve v˘robním závodu).
• Pfienos dat nelze zaruãit ani na podomácku sestaven˘ch PC a na
poãítaãích, kde OS nebyl nainstalován pfiímo ve v˘robním závodû.
• Fotografie si mÛÏete prohlíÏet pomocí grafick˘ch aplikací, které
Poznámka
podporují formát JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop apod.);
webovsk˘mi prohlíÏeãi (Netscape Communicator, Microsoft Internet
Explorer, apod.); aplikací CAMEDIA Master; nebo v dal‰ích
programech. Podrobné informace o pouÏití komerãních grafick˘ch
aplikací najdete v jejich pfiíruãkách.
• Pro pfiehrávání videosekvencí je nezbytn˘ program QuickTime,
kter˘ najdete na pfiibaleném CD.
• Fotografie upravujte aÏ po jejich pfienesení do poãítaãe. JestliÏe se
nûkteré grafické aplikace pokusí upravovat (natáãet apod.) snímky
(soubory) pfiímo na kartû, mÛÏe dojít k po‰kození uloÏen˘ch fotografií.
CZ 43
Page 44
PRO UÎIVATELE OSTATNÍCH OS
UÏivatelé ostatních operaãních systémÛ nemohou pouÏít dodan˘ USB kabel
k pfiímému propojení fotoaparátu s poãítaãem.
Windows 95 Windows NT Mac OS pfied verzí OS 9
Fotografie mÛÏete pfienést do poãítaãe pomocí volitelného PCMCI adaptéru.
Je vበpoãítaã vybaven USB rozhraním ?
The USB port is indicated by a mark. Check that the port has the mark.
Ne
Ano
Ano
Pomocí dodaného USB kabelu
propojte fotoaparát
pfiímo s
Pracujete s
Ne
nûkter˘m z
následujících OS?
• Windows 98
• Windows 2000
• Windows Me
• Windows XP
• Mac OS 9/X
Má vበpoãítaã vestavûn˘ slot (zásuvku) PCMCI?
Ne
ObraÈte se na va‰eho nejbliωího zástupce spoleãnosti Olympus.
Ano
PouÏijte voliteln˘ PCMCI adaptér.
• Není podporován ve Windows NT 4.0
a niωích.
poãítaãem.
PouÏijte volitelnou USB
ãteãku karet.
• Nûkteré ãteãky nemusí b˘t
kompatibilní s Mac OS X.
Podrobnosti o kompatibilitû
jednotliv˘ch zafiízení si
ovûfite na webovské stránce
spoleãnosti Olympus.
Na objektiv lze nasadit filtry, jako napfi. ochrann˘, UV nebo polarizaãní.
Dal‰í informace najdete na na‰ich webovsk˘ch stránkách
.
CZ 47
Page 48
48 CZ
Pro va‰e bezpeãí
Pfied pouÏitím fotoaparátu si pfieãtûte tento leták a dal‰í dokumentaci, abyste fotoaparát lépe vyuÏili a prodlouÏili jeho
Ïivotnost. Tento leták uschovejte na bezpeãném místû pro budoucí pouÏití.
V pfiípadû problémÛ
• NepouÏívejte fotoaparát, pokud nefunguje, jak má. OkamÏitû vyjmûte baterii nebo odpojte napájecí zdroj a obraÈte se na
prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus.
• Ve‰ker˘ obsah tohoto dokumentu se mÛÏe mûnit bez pfiedchozího upozornûní.
• Pokud máte libovolné dotazy nebo narazíte na chyby ãi vynechávky, obraÈte se na nás.
Právní a jiná upozornûní
• Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky ohlednû ‰kod nebo pfiínosÛ pfii zákony neporu‰ujícím pouÏívání
tohoto pfiístroje, ani ohlednû pfiípadn˘ch nárokÛ vznesen˘ch tfietími stranami na základû nevhodného pouÏití tohoto
produktu.
• Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky ohlednû ‰kod nebo pfiínosÛ pfii zákony neporu‰ujícím pouÏívání
tohoto pfiístroje vznikl˘ch vymazáním obrazov˘ch dat.
Vylouãení ruãení
• Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky, v˘slovné ani pfiedpokládané, ohlednû obsahu tohoto ti‰tûného
materiálu nebo softwaru, a v Ïádném pfiípadû nenese odpovûdnost z pfiedpokládané záruky prodejnosti nebo vhodnosti
pro urãit˘ úãel, ani za jakékoli následné, náhodné nebo nepfiímé ‰kody (napfiíklad ‰kody zpÛsobené u‰l˘m ziskem,
pfieru‰ením podnikání a ztrátou podnikatelsk˘ch informací) v dÛsledku pouÏití nebo nemoÏnosti pouÏití tûchto
písemn˘ch materiálÛ, softwaru nebo vybavení. Nûkteré státy nepovolují vylouãení nebo omezení následn˘ch a
náhodn˘ch ‰kod, proto se vás tento odstavec nemusí t˘kat.
• Spoleãnost Olympus si vyhrazuje ve‰kerá práva k tomuto návodu.
UPOZORNùNÍ
Neoprávnûné fotografování nebo vyuÏití materiálu chránûného autorsk˘mi právy mÛÏe b˘t poru‰ením platn˘ch autorsk˘ch
zákonÛ. Spoleãnost Olympus nepfiebírá odpovûdnost za neoprávnûné fotografování, pouÏití, nebo jiné jednání, které je
poru‰ením práv drÏitelÛ autorsk˘ch práv.
Upozornûní na autorská práva
V‰echna práva vyhrazena. Îádná ãást tûchto písemn˘ch materiálÛ nebo softwaru nesmí b˘t reprodukována nebo
pouÏívána jak˘mkoli zpÛsobem a jak˘mikoli prostfiedky, vãetnû fotokopírování a záznamu nebo pouÏití v libovolném
systému pro ukládání a vyvolávání informací, bez pfiedchozího písemného svolení spoleãnosti Olympus. Neruãíme za
pouÏití informací uveden˘ch v tûchto písemn˘ch materiálech nebo softwaru ani za ‰kody zpÛsobené pouÏitím tûchto
informací. Spoleãnost Olympus si vyhrazuje právo zmûnit vlastnosti a obsah této publikace a softwaru bez pfiedchozího
upozornûní a bez dal‰ích následkÛ pro spoleãnost Olympus.
Pro zákazníky v Evropû
Znaãka »CE« znamená, Ïe produkt vyhovuje evropsk˘m poÏadavkÛm na bezpeãnost, ochranu zdraví, Ïivotního prostfiedí
a uÏivatele.
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
V¯STRAHA
Neotvírat!
Nebezpeãí úrazu
elektrick˘m proudem
V¯STRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ NEBEZPEâÍ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NESNÍMEJTE
KRYTY P¤ÍSTROJE. UVNIT¤ NEJSOU ÎÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UÎIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT.
SERVIS SVù¤TE KVALIFIKOVAN¯M TECHNIKÒM SPOLEâNOSTI OLYMPUS.
Symbol blesku zakonãeného ‰ipkou v rovnostranném trojúhelníku
upozorÀuje na pfiítomnost nebezpeãného napûtí v pfiístroji,
které by mohlo zpÛsobit váÏn˘ úraz elektrick˘m proudem.
Symbol vykfiiãníku v rovnostranném trojúhelníku upozorÀuje na
dÛleÏité pokyny k provozu a údrÏbû obsaÏené v dokumentaci
pfiiloÏené k v˘robku.
UPOZORNùNÍ!
V ZÁJMU P¤EDCHÁZENÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M
PROUDEM NEVYSTAVUJTE PRODUKT VODù A NEPOUÎÍVEJTE
JEJ VE VLHKÉM PROST¤EDÍ.
Page 49
CZ 49
âtûte v‰echny pokyny – Pfied pouÏitím produktu si pfieãtûte v‰echny pokyny k pouÏívání. Více informací o pfiíslu‰enství,
napfi. lithium iontovém akumulátoru, nabíjeãi a síÈovém zdroji viz návody k tûmto produktÛm.
Tyto pokyny uschovejte – Ve‰keré bezpeãnostní a provozní pokyny uschovejte pro budoucí pouÏití.
Respektujte upozornûní – Peãlivû si pfieãtûte v‰echny v˘straÏné nálepky na produktu a pokyny v návodu a fiiìte se jimi.
DodrÏujte pokyny – DodrÏujte v‰echny pokyny uvedené v dokumentaci produktu.
âi‰tûní – Pfied ãi‰tûním tento produkt vÏdy odpojte od zásuvky na zdi. âistûte jen vlhk˘m hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte
k ãi‰tûní kapalné ãistiãe, spreje nebo organická rozpou‰tûdla.
DoplÀky – V zájmu vlastní bezpeãnosti a pfiedcházení ‰kod na produktu pouÏívejte jen pfiíslu‰enství doporuãené
spoleãností Olympus.
Voda a vlhkost – Produkt nikdy nepouÏívejte poblíÏ vody (u vany, v˘levky, prací vany, ve vlhkém sklepû, bazénu nebo v
de‰ti). Upozornûní t˘kající se vodû odolného provedení nûkter˘ch produktÛ viz ãást návodu vûnované vodû odolnému
provedení.
Umístûní – K zabránûní rizika ‰kod na produktu a úrazu produkt nikdy neumisÈujte na nestabilní stojan, stativ, stÛl, vozík
nebo do nestabilního drÏáku. UpevÀujte jej jen na stabilní stativ, stojan nebo do nestabilního drÏáku. DodrÏujte níÏe
uvedené pokyny k bezpeãné montáÏi produktu a pouÏívejte jen montáÏní prvky doporuãené v˘robcem.
Napájecí zdroje – Produkt pfiipojujte jen k napájecímu zdroji uvedenému na ‰títku na produktu. Pokud si nejste jisti
parametry místní napájecí sítû, obraÈte se na dodavatele elektfiiny. Informace o napájení produktu z akumulátorÛ viz
návod k pouÏití.
Uzemnûní, polarizace – Pokud lze produkt pouÏívat s konkrétním napájecím adaptérem, mÛÏe b˘t adaptér vybaven
polarizovanou zástrãkou do zásuvky ve zdi (jeden v˘vod zástrãky je ‰ir‰í neÏ druh˘). Tento bezpeãnostní prvek
dovoluje zasunout zástrãku do zásuvky jen v jedné orientaci. Pokud zástrãku nelze zasunout do zásuvky, vytáhnûte ji,
otoãte a znovu zasuÀte. Pokud zástrãku ani tak nelze zasunout do zásuvky, obraÈte se na elektrikáfie, kter˘
nevyhovující zásuvku vymûní.
Ochrana napájecí ‰ÀÛry – Napájecí ‰ÀÛru umístûte tak, aby se po ní nechodilo. Na napájecí ‰ÀÛru nestavte tûÏké
pfiedmûty a neovíjejte ji kolem nohy stolu nebo Ïidle. Okolí koncovek napájecí ‰ÀÛry, zásuvku na zdi a místo pfiipojení
‰ÀÛry k produktu udrÏujte pfiehledné, bez zmûti napájecích adaptérÛ nebo napájecích ‰ÀÛr pfiíslu‰enství.
Blesk – Pokud se pfii pouÏití v˘robcem doporuãeného síÈového adaptéru objeví boufika, okamÏitû jej odpojte ze zásuvky.
V zájmu pfiedcházení po‰kození produktu neoãekávan˘mi pfiedpûtími vÏdy odpojte síÈov˘ adaptér ze zásuvky a od
fotoaparátu, pokud fotoaparát nepouÏíváte.
PfietíÏení – Nikdy nepfietûÏujte zásuvky na zdi, prodluÏovací ‰ÀÛry, napájecí rozboãky nebo jiné elektrické zásuvky
zapojením pfiíli‰ mnoha zástrãek.
Cizí pfiedmûty, kapaliny – V zájmu pfiedcházení úrazu elektrick˘m proudem nebo poÏáru zpÛsoben˘ch kontaktem s
vnitfiními souãástmi, které jsou pod napûtím, nezasouvejte do produktu kovové pfiedmûty. NepouÏívejte produkt na
místech, kde hrozí rozlití kapalin.
Horko – Produkt neskladujte a nepouÏívejte v blízkosti zdrojÛ tepla, napfi. radiátorÛ, ohfiívaãÛ, kamen, nebo jin˘ch
zafiízení, která vydávají teplo, napfi. stereo zesilovaãÛ.
Servis – Servis svûfite kvalifikovan˘m osobám. Snímání krytu nebo rozebírání produktu mÛÏe vést k dotyku s ãástmi pod
napûtím.
Po‰kození, které vyÏaduje servis – Pokud si pfii pouÏívání v˘robcem doporuãeného napájecího adaptéru v‰imnete níÏe
uveden˘ch pfiíznakÛ, odpojte produkt od zásuvky a svûfite servis kvalifikovan˘m osobám:
a) Vniknutí kapalin nebo jin˘ch pfiedmûtÛ do pfiístroje.
b) Vystavení produktu vodû.
c) Produkt nefunguje normálnû i pfii dodrÏení níÏe uvedeného návodu k pouÏití: sefiizujte jen ovládací prvky popsané
v návodu k pouÏití, protoÏe nesprávné nastavení jin˘ch ovládacích prvkÛ mÛÏe vést k po‰kození produktu a nutnost
rozsáhlé opravy kvalifikovan˘mi techniky.
d) Produkt upadl na zem nebo byl jinak po‰kozen.
e) Produkt má v˘raznû zmûnûné vlastnosti.
Náhradní díly – Pokud je nutno pouÏít náhradní díly, zajistûte, aby servisní stfiedisko pouÏilo jen díly odpovídající
pÛvodním dílÛm, dle doporuãení v˘robce. Neoprávnûné odchylky v této oblasti mohou zpÛsobit poÏár, úraz elektrick˘m proudem nebo jiná nebezpeãí.
Kontrola bezpeãnosti – Po dokonãení servisu nebo opravy poÏádejte servisního technika o provedení kontroly
bezpeãnosti, aby se zjistilo, zda je produkt v pofiádku.
Obecná upozornûní
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto symbolem,
hrozí váÏn˘ úraz nebo úmrtí.
NEBEZPEâÍ
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto symbolem,
hrozí úraz nebo úmrtí.
UPOZORNùNÍ
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto symbolem,
hrozí drobn˘ úraz, po‰kození vybavení nebo ztráta cenn˘ch dat.
V¯STRAHA
Page 50
50 CZ
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
☞ Pokud si v‰imnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat.
• Pokud si v‰imnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû fotoaparát vypnûte – a odpojte síÈov˘ adaptér
(pokud byl pfiipojen). Nechte fotoaparát v klidu nûkolik minut vychladnout. Vyneste fotoaparát ven, daleko od hofilav˘ch
pfiedmûtÛ, a opatrnû vyjmûte akumulátor. Nikdy akumulátor nevyjímejte hol˘ma rukama – hrozí poÏár nebo popálení.
OkamÏitû se obraÈte na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus.
☞ Neovládejte fotoaparát mokr˘ma rukama.
• V zájmu pfiedcházení váÏnému úrazu elektrick˘m proudem nikdy fotoaparát nedrÏte a neovládejte mokr˘ma rukama.
☞ Nevystavujte fotoaparát vysok˘m teplotám.
• PÛsobení vysok˘ch teplot mÛÏe zhor‰it vlastnosti fotoaparátu a za jist˘ch okolností hrozí poÏár. Nezakr˘vejte nabíjeã
nebo síÈov˘ adaptér (napfi. dekou). Hrozí pfiehfiátí a poÏár.
☞ Fotoaparát pouÏívejte opatrnû, aby nedo‰lo k nízkoteplotním spáleninám.
• Pokud fotoaparát obsahuje kovové díly, mÛÏe dojít k nízkoteplotním spáleninám. DodrÏujte následující pokyny:
– Pfii dlouhodobém pouÏívání se fotoaparát zahfieje. Pokud drÏíte zahfiát˘ fotoaparát, mÛÏe dojít k nízkoteplotním
spáleninám.
– Pfii velmi nízk˘ch teplotách mÛÏe mít tûlo fotoaparátu teplotu niωí neÏ je teplota okolí. Pfii fotografování v chladu
pokud moÏno drÏte fotoaparát v rukavicích.
☞ Pozor na fiemínek.
• Pfii pfiená‰ení fotoaparátu pozor na fiemínek. Snadno se zachytí za okolní pfiedmûty – pak hrozí vznik váÏn˘ch ‰kod.
☞ PouÏívejte pouze napájecí adaptér doporuãen˘ spoleãností Olympus.
• Nikdy nepouÏívejte jin˘ napájecí adaptér, neÏ adaptér doporuãen˘ spoleãností Olympus. PouÏití jiného adaptéru mÛÏe
po‰kodit fotoaparát nebo napájecí zdroj, s rizikem úrazu nebo poÏáru. Zkontrolujte, zda je adaptér urãen pro vá‰
region nebo stát. Více informací poskytne nejbliωí servisní stfiedisko Olympus nebo obchod, kde jste pfiístroj zakoupili.
Spoleãnost Olympus neposkytuje Ïádná prohlá‰ení ani záruky na ‰kody zpÛsobené pouÏíváním jin˘ch síÈov˘ch
adaptérÛ, neÏ doporuãen˘ch spoleãností Olympus.
☞ Pozor na po‰kození napájecí ‰ÀÛry.
• Netahejte za napájecí ‰ÀÛru síÈového zdroje nebo pfiíslu‰enství a neupravujte ji. Pfii zasouvání a vytahování do/ze
zásuvky drÏte pouze oncovku, nikdy ne kabel. V níÏe popsan˘ch pfiípadech okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat
a obraÈte se na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus:
– SíÈová ‰ÀÛra se zahfiívá nebo vzniká koufi ãi neobvykl˘ zápach.
– SíÈová ‰ÀÛra je nafiíznutá nebo po‰kozená, nebo má vadn˘ kontakt.
V¯STRAHA
UPOZORNùNÍ
Manipulace s fotoaparátem
☞ Fotoaparát nepouÏívejte v prostfiedí s v˘skytem hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch plynÛ.
• V zájmu pfiedcházení poÏáru nebo v˘buchu fotoaparát nikdy nepouÏívejte v prostfiedí s v˘skytem hofilav˘ch nebo
v˘bu‰n˘ch plynÛ.
• Pozor pfii pouÏívání blesku. Pfii fotografování s bleskem musíte b˘t nejménû 1 m (3 stopy) daleko od obliãeje
fotografovan˘ch lidí, zejména pfii fotografování kojencÛ a mal˘ch dûtí. Odpálením blesku pfiíli‰ blízko k oãím
fotografované osoby mÛÏe dojít k doãasné ztrátû zraku.
☞ Fotoaparát chraÀte pfied kojenci a mal˘mi dûtmi.
• Fotoaparát vÏdy ukládejte mimo dosah kojencÛ a mal˘ch dûtí, aby nevznikly následující situace, ve kter˘ch hrozí váÏn˘ úraz:
– Zamotání do fiemínku od fotoaparátu, zpÛsobující udu‰ení.
– Náhodné spolknutí baterie, pamûÈové karty nebo jin˘ch drobn˘ch dílÛ.
– Náhodné odpálení blesku do oãí, sv˘ch nebo jiného dítûte.
– Náhodné poranûní pohybliv˘mi díly fotoaparátu.
☞ Nedívejte se fotoaparátem do slunce nebo siln˘ch svûteln˘ch zdrojÛ.
• V zájmu ochrany zraku nikdy fotoaparátem nemifite do Slunce nebo jin˘ch velmi siln˘ch svûteln˘ch zdrojÛ.
☞ Nedot˘kejte se akumulátoru a nabíjeãe, dokud nabíjení neskonãí a díly nevychladnou.
• Akumulátor a nabíjeã se pfii nabíjení silnû zahfiejí. SíÈov˘ adaptér urãen˘ pro tento fotoaparát se pfii dlouhodobém
provozu rovnûÏ zahfieje. Pfii doteku hrozí mírné spáleniny.
☞ Fotoaparát neskladujte na pra‰ném nebo vlhkém místû.
• PouÏívání nebo skladování fotoaparátu na pra‰ném nebo vlhkém místû mÛÏe zpÛsobit poÏár nebo úraz elektrick˘m
proudem.
☞ Blesk pfii odpálení nezakr˘vejte rukou.
• Blesk pfii odpálení nezakr˘vejte rukou a nedot˘kejte se jej po odpálení. MÛÏe b˘t zahfiát˘ a hrozí mírné spáleniny.
NepouÏívejte blesk pfiíli‰ dlouho.
☞ Fotoaparát nerozebírejte a neupravujte.
• Nepokou‰ejte se fotoaparát rozebrat. Vnitfiní elektronické obvody obsahují ãásti s vysok˘m napûtím a hrozí váÏné
popáleniny nebo úraz elektrick˘m proudem.
☞ Do fotoaparátu se nesmí dostat voda a cizí pfiedmûty.
• Pokud fotoaparát spadne do vody nebo je polit vodou, okamÏitû jej vypnûte, nechte vyschnout a pak vyjmûte akumulátor.
ObraÈte se na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus.
Page 51
CZ 51
• Tento fotoaparát vyuÏívá lithium iontové akumulátory doporuãené spoleãností Olympus. K nabíjení pouÏívejte
doporuãenou nabíjeãku. NepouÏívejte jiné nabíjeãky.
• Akumulátory nezahfiívejte a neházejte do ohnû.
• Pfii pfiená‰ení nebo skladování akumulátorÛ se nesmí kontakty dotknout kovov˘ch pfiedmûtÛ, napfiíklad ‰perkÛ,
‰pendlíkÛ, odûvního zapínání atd.
• Neskladujte akumulátory na pfiímém slunci nebo na místech s vysok˘mi teplotami, napfiíklad v rozpáleném autû,
poblíÏ tepelného zdroje atd.
• V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu nebo po‰kození v˘vodÛ dodrÏujte v‰echny pokyny pro pouÏívání akumulátorÛ.
Nepokou‰ejte se akumulátory rozebírat nebo opravovat, napfiíklad pájením atd.
• V pfiípadû potfiísnûní oãí elektrolytem z akumulátoru oãi okamÏitû vypláchnûte ãistou, studenou tekoucí vodou a
okamÏitû vyhledejte lékafie.
• Akumulátory skladujte mimo dosah mal˘ch dûtí. V pfiípadû spolknutí akumulátoru dítûtem okamÏitû vyhledejte lékafie.
Upozornûní – manipulace s akumulátory
NEBEZPEâÍ
DodrÏujte níÏe uvedené pokyny v zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu z akumulátorÛ, pfiehfiátí, poÏáru,
v˘buchu akumulátorÛ nebo úrazu elektrick˘m proudem a spálenin.
• Akumulátory udrÏujte v suchu. Nesmí se dostat do styku se sladkou nebo slanou vodou.
• V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu, pfiehfiátí akumulátorÛ, poÏáru nebo v˘buchu pouÏívejte pouze akumulátory
doporuãené pro pouÏívání s tímto produktem.
• Akumulátor vkládejte opatrnû a podle návodu. Nesmí dojít k zámûnû polarity +/–. Akumulátor do prostoru pro akumulátor
nezasouvejte násilím.
• Pokud se akumulátor za pfiedepsanou dobu nenabije, pfiestaÀte jej nabíjet a pouÏívat.
• NepouÏívejte akumulátory s prasklinami a zdeformované akumulátory.
• V pfiípadû úniku elektrolytu, zmûny barvy nebo tvaru akumulátoru nebo pfii jiné odchylce od normálu pfiestaÀte fotoaparát
pouÏívat a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. Dal‰í pouÏívání fotoaparátu by mohlo
zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem nebo poÏár.
• V pfiípadû potfiísnûní pokoÏky nebo odûvu elektrolytem odûv okamÏitû svleãte a zasaÏená místa opláchnûte ãistou,
studenou tekoucí vodou. Pokud se objeví popálenina, okamÏitû vyhledejte lékafie.
• Nepokou‰ejte se upravit prostor pro akumulátor ve fotoaparátu, nikdy nezasouvejte jin˘ (neÏ doporuãen˘) akumulátor.
• Akumulátory nevystavujte siln˘m rázÛm nebo trval˘m vibracím.
UPOZORNùNÍ
• V zájmu ochrany citlivé techniky obsaÏené ve fotoaparátu nikdy fotoaparát nepouÏívejte ani neskladujte na níÏe
uveden˘ch místech:
– Místa s vysokou teplotou, vlhkostí nebo prudk˘mi zmûnami teploty a vlhkosti. Pfiíklad: pfiímé sluneãní svûtlo, pláÏe,
zamãená auta, okolí jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ (kamen, radiátorÛ atd.) nebo odstraÀovaãÛ vlhkosti.
– Prostfiedí s v˘skytem prachu nebo písku.
– PoblíÏ hofilav˘ch pfiedmûtÛ nebo v˘bu‰nin.
– Vlhká místa, napfiíklad koupelna, nebo venku na de‰ti. Pfii pouÏití produktÛ s vodû odolnou konstrukcí si pfieãtûte
pfiíslu‰né návody.
– Místa, kde pÛsobí silné vibrace.
• Fotoaparát nesmí spadnou na zem a nesmí na nûj pÛsobit silné rázy a vibrace.
• Pfii upevnûní fotoaparátu na stativ nastavujte polohu fotoaparátu ovládáním hlavy stativu. Nikdy neotáãejte fotoaparátem
na závitu.
• Nedot˘kejte se elektrick˘ch kontaktÛ na fotoaparátech a v˘mûnn˘ch objektivech. Pfii demontáÏi objektivu nezapomeÀte
nasadit krytku.
• Nemifite fotoaparátem do Slunce. Hrozí po‰kození objektivu, závûrky, posun barev, vznik duchÛ na CCD snímaãi a poÏár.
• Za objektiv netahejte a netlaãte na nûj.
• Pfied dlouhodob˘m skladováním fotoaparátu vyjmûte akumulátor. Skladujte na suchém, chladném místû, aby uvnitfi
fotoaparátu nedo‰lo ke kondenzaci vlhkosti nebo vzniku plísní. Po skladování otestujte fotoaparát tak, Ïe jej zapnete
a stiskem spou‰tû zkontrolujete, Ïe funguje, jak má.
• VÏdy dodrÏujte limity pracovního prostfiedí uvedené v návodu k fotoaparátu.
V¯STRAHA – PROVOZNÍ PROST¤EDÍ
Page 52
52 CZ
• Pokud máte LCD hledáãek, nemifite s ním na silné svûtelné zdroje, napfiíklad Slunce. Hrozí po‰kození hledáãku.
• Netlaãte silou na monitor; hrozí rozpití obrazu, nefunkãnost reÏimu zobrazení nebo po‰kození monitoru.
• Horní nebo dolní okraj monitoru mÛÏe obsahovat jasn˘ prouÏek - nejedná se o závadu.
• Pfii snímání natoãen˘m fotoaparátem se úhlopfiíãné linie na monitoru mohou zdát zubaté. Nejedná se o závadu –
v reÏimu zobrazení bude obraz v pofiádku.
• Pfii nízk˘ch teplotách mÛÏe zapnutí LCD monitoru trvat déle nebo se mohou doãasnû zmûnit barvy. Pfii pouÏití
fotoaparátu za velmi nízk˘ch teplot je dobré obãas fotoaparát zahfiát umístûním do tepla. Zhor‰ení funkce LCD
monitoru za nízk˘ch teplot se po zv˘‰ení teploty jiÏ nijak neprojeví.
• LCD displej pouÏit˘ v hledáãku je vyroben vysoce pfiesnou technologií.
Pfies ve‰kerou péãi mÛÏe obsahovat trvale svítící nebo zhaslé body. Podle charakteristik displeje nebo úhlu pohledu
se mÛÏe barevné podání a jas monitor jevit nerovnomûrné. Nejedná se o závadu.
LCD Monitor
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
• Pfied vloÏením do fotoaparátu akumulátor vÏdy peãlivû zkontrolujte, zda neuniká elektrolyt, nedo‰lo ke zmûnû barvy,
deformaci nebo jiné odchylce.
• Lithium iontové akumulátory Olympus jsou urãeny jen pro digitální fotoaparáty Olympus. Pokud je chcete pouÏít ve svém
fotoaparátu, zjistûte z jeho návodu, zda je to moÏné.
• Lithium iontové akumulátory vÏdy nabijte pfied prvním pouÏitím nebo pokud byly del‰í dobu skladovány.
• Akumulátor se mÛÏe pfii dlouhodobém pouÏívání zahfiát. V zájmu zabránûní vzniku drobn˘ch popálenin nevyjímejte
akumulátor z fotoaparátu ihned po vypnutí.
• Pfii napájení fotoaparátu z akumulátorÛ pfii nízk˘ch teplotách se snaÏte udrÏet fotoaparát a náhradní akumulátory v teple.
Akumulátory, které jsou pfii nízké teplotû uÏ vybité, mohou po zahfiátí získat ãást kapacity.
• Pfied pouÏitím akumulátoru si pfieãtûte s ním dodan˘ návod.
• Poãet snímkÛ, které lze pofiídit na jedno nabití akumulátoru, závisí na podmínkách pfii fotografování a typu a stavu
akumulátoru.
• Pfied del‰í cestou a zejména pfied cestou do zahraniãí si zakupte dostatek náhradních akumulátorÛ.
Doporuãen˘ akumulátor mÛÏe b˘t v zahraniãí ‰patnû k sehnání.
V¯STRAHA
Page 53
CZ 53
xD-PICTURE CARD – STANDARDNÍ KARTA
(s panoramatickou funkcí)
NÁVOD K POUÎITÍ
Tento produkt je v˘mûnná pamûÈová karta, na kterou lze nahrávat, mazat a znovu nahrávat obrazová data.
Tato karta je urãena specificky pro pouÏití v digitálních fotoaparátech které jsou kompatibilní s kartami xD-Picture Card,
které byly jiÏ pfiedem naformátovány pro okamÏité pouÏití v digitálních fotoaparátech. Pomocí speciálního PCMCIA
adaptéru mÛÏe fungovat souãasnû i jako PCMCIA ATA pamûÈová karta.
Poznámka: • Tato karta pouÏívá vestavûnou pevnou polovodiãovou pamûÈ. Pfiesto mÛÏe v dÛsledku nesprávného
pouÏívání karty dojít k po‰kození dat na kartû uloÏen˘ch. • Tato karta spolupracuje pouze se zafiízeními xD-Picture Card
kompatibilními. • Pfieãtûte si také návod k pouÏití zafiízení, ve kterém budete kartu xD-Picture Card pouÏívat. • Tato karta
nemá moÏnost uzamknutí karty (mechanické ochrany dat).
Provozní napûtí: 3 V (3.3 V)
Rozmûry:Cca. 20 x 25 x 1,7 mm
UPOZORNùNÍ P¤I ZACHÁZENÍ S KARTOU
Tento symbol oznaãuje zakázanou ãinnost, která je zobrazena uvnitfi nebo vedle kruhového
symbolu.
Tento symbol oznaãuje akce, které je zapotfiebí uãinit a které jsou vyznaãeny vedle
uvedeného symbolu.
SymbolyV˘znam symbolÛ
Upozornûní
■ UdrÏujte z dosahu dûtí.
Nebezpeãí spolknutí.
Pokud dojde ke spolknutí karty, vyhledejte okamÏitû lékafiskou pomoc.
Page 54
54 CZ
Karta xD-Picture Card je velmi pfiesné zafiízení. Zacházejte s ní ‰etrnû a neoh˘bejte ji ani ji nevystavujte
nárazÛm.
Pfii nesprávném pouÏití mÛÏe dojít k po‰kození dat na kartû i pfiesto, Ïe jsou uloÏena v pevné
polovodiãové pamûti. Abyste se vyhnuli nepfiíjemné ztrátû dat, pravidelnû obsah karty zálohujte na jiném
médiu, napfi. v poãítaãi, na CD-ROM nebo MO disketû. Pfied formátováním karty xD-Picture Card se
ujistûte, Ïe na kartû nejsou Ïádná dÛleÏitá data, která byste mohli v budoucnu postrádat.
Formátování vymaÏe nenávratnû v‰echna data uloÏená na kartû. Panoramatická funkce zÛstane na
kartû uloÏena. Formátování provádûjte v˘hradnû v digitálním fotoaparátu.
Kartu neukládejte na vlhká nebo pra‰ná místa. Kartu xD-Picture Card nevystavujte vysok˘m teplotám a
vlhkosti. Kartu xD-Picture Card nepokládejte blízko hofilav˘ch objektÛ. Nedot˘kejte se kovov˘mi pfiedmûty
kontaktních ploch na kartû xD-Picture Card. Statická elektfiina by mohla po‰kodit data uloÏená na kartû.
Kartu ãistûte jen such˘m mûkk˘m hadfiíkem. NepouÏívejte alkohol.
Fotoaparát nevypínejte, ani nevyjímejte kartu xD-Picture Card dokud dochází ke ãtení/zápisu dat
z/na kartu.
MÛÏe tak dojít k po‰kození dat.
• Jako ostatní Flash pamûti má i xD-Picture Card svoji omezenou Ïivotnost a nemusí b˘t po dlouhé dobû pouÏívání
schopna fiádnû zapisovat/ãíst data. Pokud se tak stane, vymûÀte kartu za novou. Pfii ukládání a mazání snímkÛ z karty
do osobního poãítaãe pomocí PCMCIA adaptéru mÛÏe dojít ke sníÏení maximálního poãtu zb˘vajících voln˘ch snímkÛ
na kartû. Abyste zachovali v˘kon karty, pouÏívejte k jejímu formátování a mazání snímkÛ v˘hradnû digitální fotoaparát.
Tímto zpÛsobem bude skuteãn˘ poãet zb˘vajících voln˘ch snímkÛ na kartû zachován. Pokud pouÏíváte tuto kartu s
jin˘m fotoaparátem neÏ Olympus, naformátujte jej ve va‰em fotoaparátu. Pokud tak neuãiníte, fotoaparát nemusí s
kartou fiádnû fungovat.
• Pokud nedodrÏíte zmínûné zásady, mÛÏe dojít ke zkratu, pfiehfiátí a pfiípadnû poÏáru.
• Olympus nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za ztracená nebo zniãená data uloÏená na kartû xD-Picture Card ani za
ztrátu ãi po‰kození dat uloÏen˘ch na jin˘ch médiích.
PROVOZNÍ / SKLADOVACÍ PODMÍNKY
Provozní podmínky:0 – 55 °C
Skladovací podmínky:–20 – 65 °C
Provozní/skladovací vlhkost: 95% nebo niωí
Nevystavujte kartu xD-Picture Card vysok˘m teplotním rozdílÛm, které mohou zpÛsobit kondenzaci, ani kdyÏ se jedná
o teplotní rozdíly v rámci limitÛ vyznaãen˘ch v˘‰e. Pfii pfiená‰ení a skladování uloÏte kartu do pfiíslu‰ného pouzdra.
xD-PICTURE CARD – STANDARDNÍ KARTA
(s panoramatickou funkcí)
Page 55
CZ 55
Page 56
http://www.olympus.com/
http://www.olympus.cz/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
OLYMPUS AMERICA INC.
OLYMPUS CORPORATION
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, SAD, tel. 1-631-844-5000
Na‰e poradenské linky jsou k dispozici od 8:00 do 22:00 (od pondûlí do pátku) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Aktualizace programového vybavení od spoleãnosti Olympus lze získat na
http://olympus.com/digital/
pro Rakousko, Belgii, Dánsko, Finsko, Francii, Nûmecko, Itálii, Lucemburk, Nizozemí,
Norsko, Portugalsko, ·panûlsko, ·védsko, ·v˘carsko a Spojené království
* Prosím mûjte na pamûti, Ïe nûktefií (zvlá‰tû mobilní) poskytovatelé telefonních sluÏeb
neumoÏÀují vytáãet nebo volat na ãísla zaãínající pfiedvolbou +800.
Pro v‰echny ostatní v˘‰e neuvedené evropské zemû a také v pfiípadû, Ïe se vám k
nám nepodafií dovolat na v˘‰e uvedené ãíslo, pouÏijte prosím následující
PLACENÉ âÍSLO: +49 180 5-67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 899
Na‰e poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 stfiedoevropského ãasu
(od pondûlí do pátku)