Przeczytaj zasady bezpieczeństwa ipostępuj zgodnie znimi
Aby zapobiec nieprawidłowej obsłudze urządzenia, która może doprowadzić dopożaru lub innych
uszkodzeń mienia albo obrażeń użytkownika bądź innych osób, przed użyciem aparatu dokładnie
zapoznaj się zsekcją „ZASADY BEZPIECZEŃSTWA” (P.269).
Podczas użytkowania aparatu sprawdzaj informacje zawarte w niniejszej instrukcji, aby zapewnić jego
prawidłową i bezpieczną obsługę. Przeczytaną instrukcję odłóż wbezpieczne miejsce.
Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności zanaruszenia przepisów lokalnych wwyniku
korzystania ztego produktu poza krajem lub regionem, wktórym dokonano zakupu.
Bezprzewodowa łączność LAN, Bluetooth® i GPS
Ten aparat ma wbudowane funkcje łączności bezprzewodowej LAN, Bluetooth® iGPS. Korzystanie
ztych funkcji wkrajach innych niż region, wktórym dokonano zakupu, może stanowić naruszenie
miejscowych przepisów dotyczących łączności bezprzewodowej. Przed użyciem tych funkcji należy
zapoznać się z przepisami lokalnymi. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za niespełnienie przez
użytkownika wymogów zawartych w przepisach lokalnych.
W miejscach, w których korzystanie z bezprzewodowej łączności LAN, Bluetooth® i GPS jest
zabronione, należy wyłączyć te funkcje. g „Wyłączanie funkcji bezprzewodowych aparatu” (P.181),
„GPS: środki ostrożności” (P.208)
Rejestracja użytkownika
Zakupiony produkt należy zarejestrować. Informacje na temat rejestracji produktów można znaleźć na
naszej stronie internetowej.
Taaplikacja komputerowa umożliwia pobieranie iwyświetlanie zdjęć oraz filmów zarejestrowanych
zapomocą aparatu. Można jej również użyć do aktualizacji oprogramowania sprzętowego aparatu.
Oprogramowanie można pobrać znaszej strony internetowej. Podczas pobierania oprogramowania
konieczne będzie podanie numeru seryjnego aparatu.
OM Image Share
Umożliwia pobranie na smartfona obrazów przeznaczonych do udostępniania. Pozwala także zdalnie
sterować aparatem oraz wykonywać zdjęcia zapomocą smartfona. Więcej informacji na temat aplikacji
można znaleźć na naszej stronie internetowej.
12
Przed rozpoczęciem
Informacje o niniejszej instrukcji
Jak znaleźć potrzebne informacje
Aby znaleźć wtej instrukcji poszukiwane informacje, można skorzystać zponiższych metod.
Metoda wyszukiwaniaGdzie szukać
Wyszukiwanie na podstawie tego, co chcesz zrobić
Wyszukiwanie na podstawie nazw przycisków iczęści
aparatu
Wyszukiwanie na podstawie menu iterminów
wyświetlanych na monitorze
g„Spis treści”
g„Nazwy części” (P.15)
g„Ustawienia domyślne” (P.226)
13
Informacje o niniejszej instrukcji
Jak czytać tę instrukcję
a
b
Symbole stosowane wtej instrukcji
W niniejszej instrukcji używane są poniższe symbole.
p
FGHI
C
B
g
Wskazuje działanie wykonywane przy użyciu przedniego pokrętła (a).
Wskazuje działanie wykonywane poprzez naciśnięcie przycisków ze strzałkami w górę,
w dół, w lewo i w prawo (b).
Wskazuje przestrogi i ograniczenia.
Wskazuje wskazówki i inne przydatne informacje dotyczące używania aparatu.
Wskazuje odniesienia do innych stron w niniejszej instrukcji.
14
Informacje o niniejszej instrukcji
Nazwy części
1
2
8
10
11
7
6
5
4
3
9
12
13
14
15
16
17
Obiektyw
1
Pierścień obiektywu (wymienny) (P.249)
2
Kontrolka samowyzwalacza/oświetlenie LED/
3
podświetlenie AF (P.62, P.70, P.152)
Wbudowana lampa błyskowa (P.66)
Wmomencie zakupu w opakowaniu powinien znajdować się aparat iponiższe akcesoria.
Jeżeli brakuje jakiegoś elementu lub jest on uszkodzony, skontaktuj się ze sprzedawcą, u którego został
zakupiony aparat.
Pasek
Aparat
(zwymiennym pierścieniem
obiektywu)
Bateria litowo-jonowa LI-92B
Podstawowa instrukcja obsługi
Wmomencie zakupu bateria nie jest całkowicie naładowana. Przed użyciem należy naładować
C
baterię (P.23).
Przewód USB CB-USB14
Karta gwarancyjna
Dokument dotyczący
utrzymywania
wodoodporności
17
Rozpakowywanie zawartości opakowania
Mocowanie paska
Przeciągnij koniec paska przez oczko w aparacie i z powrotem przez szlufkę.
1.
Przeciągnij końcówkę paska przez sprzączkę inaciągnij zgodnie zilustracją.
2.
Mocno pociągnij zamocowany pasek, aby upewnić się, że się nie poluzuje.
18
Mocowanie paska
2
1
13
2
3
1
Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty
W niniejszej instrukcji wszystkie urządzenia magazynujące są określane jako „karty”. Wtym aparacie
można używać następujących rodzajów kart pamięci SD(dostępnych wsprzedaży): SD, SDHC iSDXC.
Karty należy sformatować waparacie przed pierwszym użyciem bądź po użyciu zinnymi aparatami lub
komputerami. g„Formatowanie karty (ustawienia karty)” (P.148)
Wkładanie baterii i karty
Otwórz pokrywę komory baterii/karty.
1.
Pokrywa komory baterii/
1
karty
Zatrzask blokujący
2
Zatrzask otwarcia/
3
zamknięcia pokrywy
komory baterii/karty
2.
Włóż baterię.
Należy używać wyłącznie baterii LI-92B (P.17).
Włóż baterię stroną oznaczoną symbolem b w kierunku
zatrzasku blokującego baterię, jak przedstawiono na
rysunku.
W przypadku odwrotnego włożenia baterii aparat nie włączy
się. Należy włożyć ją w odpowiednim kierunku.
Zaleca się przygotować zapasową baterię w przypadku dłuższych sesji fotografowania, gdyby
B
jedna bateria została wyczerpana.
Należy zapoznać się także z sekcją „Baterie” (P.244).
B
19
Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty
Zatrzask blokujący baterię
1
Włóż kartę.
1
1
2
3
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
P
FHD
30p30p
F
1
3.
Wsuń kartę tak, aby została zablokowana.
Nie wkładaj uszkodzonej ani odkształconej karty na siłę. Może to spowodować uszkodzenie
C
gniazda karty.
Zamknij pokrywę komory baterii/karty.
4.
Dociskając pokrywę komory baterii/karty w kierunku
oznaczonym cyfrą 1, przesuń zatrzask otwarcia/zamknięcia
pokrywy komory baterii/karty oraz zatrzask blokujący, aby
zablokować pokrywę (2, 3).
Podczas korzystania z aparatu pokrywa komory baterii/karty
musi być zamknięta i zablokowana.
Wyjmowanie baterii
Przed otwarciem lub zamknięciem pokrywy komory baterii/karty
należy wyłączyć aparat. Aby wyjąć baterię, należy najpierw
przesunąć zatrzask blokujący baterię w kierunku wskazywanym
przez strzałkę, a następnie wyjąć baterię.
Obszar styków
1
Nie wolno wyjmować baterii, gdy wyświetlany jest wskaźnik
C
zapisu nakarcie.
Wskaźnik zapisu na karcie
1
Jeżeli wyjęcie baterii jest niemożliwe, należy skontaktować się zupoważnionym przedstawicielem
C
lub centrum serwisowym. Nie wolno wyjmować baterii na siłę.
20
Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty
LOCK
Wyjmowanie karty pamięci
Lekko naciśnij włożoną kartę, aby jąwysunąć. Wyjmij kartę.
Nie wolno wyjmować karty, gdy wyświetlany jest wskaźnik zapisu nakarcie (P.20).
C
Obsługiwane karty pamięci
Wtym aparacie można używać następujących rodzajów kart
pamięci SD(dostępnych wsprzedaży): SD, SDHC iSDXC. Aby
uzyskać najnowsze informacje, należy odwiedzić naszą stronę
internetową.
Przełącznik ochrony przed zapisem karty SD
Obudowa karty SD jest wyposażona w przełącznik ochrony
przed zapisem. Ustawienie go w pozycji „LOCK” uniemożliwia
zapis danych na karcie. Aby umożliwić zapisywanie, należy
ustawić przełącznik w położeniu odblokowania.
Dane na karcie nie zostaną całkowicie skasowane nawet po sformatowaniu karty lub usunięciu
B
danych. Wyrzucając kartę, należy ją zniszczyć wcelu ochrony informacji osobistych.
21
Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty
Lokalizacje zapisu plików
100OMSYS
999OMSYS
DCIM
GPSLOG
SNSLOG
1
2
3
a
Dane nakarcie sązapisywane wnastępujących folderach:
DCIM: obrazy są zapisywane w podfolderach (a). Podfoldery automatycznie otrzymują kolejne
1
numery.
GPSLOG: w tym folderze zapisywane są dzienniki GPS.
2
SNSLOG: w tym folderze zapisywane są dzienniki czujnika.
3
22
Wkładanie i wyjmowanie baterii oraz karty
Ładowanie baterii
3
3
2
1
5
4
2
3
1
Wmomencie zakupu bateria nie jest całkowicie naładowana. Przed użyciem należy naładować
C
baterię.
Temperatura otoczenia podczas ładowania powinna wynosić od 0°C do 40°C.
C
Aparat można ładować na następujące sposoby.
C
Przy użyciu zasilacza F-5AC (sprzedawany osobno) (P.23)
Podłączając aparatu do komputera (P.191)
Przy użyciu urządzenia USB dostępnego w sprzedaży (P.25)
-
Ładowanie baterii za pomocą opcjonalnego
zasilacza sieciowego USB-AC
Sprawdź, czy bateria znajduje się waparacie, ipodłącz przewód USB oraz zasilacz sieciowy
1.
USB-AC.
Nie należy używać przewodu USB innego niż dostarczony z aparatem (CB-USB14) lub
B
opcjonalny (CB-USB11).
Zasilacz sieciowy USB-AC F‑5AC
1
(sprzedawany osobno)
Gniazdo sieciowe
2
Przewód USB (w zestawie)
3
Menu zostanie wyświetlone na monitorze.
23
Złącze USB (typ C)
4
Lampka wskaźnika
5
Ładowanie baterii
Ładowanie
Wyjdź
Zapis
Ustaw
MTP
USB
Zaznacz opcję [Ładowanie] zapomocą przycisków FG ze strzałkami, anastępnie naciśnij
2.
przycisk OK.
Lampka wskaźnika zaświeci się irozpocznie się ładowanie.
Pozakończeniu ładowania lampka wskaźnika zgaśnie.
Ładowanie zajmuje około 3godziny. Czas ładowania może
się wydłużyć przy wysokich temperaturach otoczenia.
Pozakończeniu ładowania należy odłączyć wtyczkę zasilacza sieciowego USB-AC
C
odgniazdka sieciowego.
Podczas dłuższego fotografowania należy używać zasilacza sieciowego USB-AC. W takim przypadku
B
po upewnieniu się, że bateria znajduje się w aparacie, należy wybrać opcję [Ładowanie] w oknie
dialogowym wyświetlonym po podłączeniu przewodu USB. Naciśnięcie przycisku ON/OFF po
wyłączeniu monitora spowoduje ponowne włączenie monitora. W trakcie ładowania można robić
zdjęcia.
Informacje na temat ładowania baterii w innych krajach znajdują się w sekcji „Korzystanie z zasilacza
B
sieciowego USB-AC w innych krajach” (P.245).
Nie wolno używać przewodów innych niż dostarczony lub zalecany przewód USB. Użycie innego
C
przewodu może skutkować powstaniem dymu lub poparzeniem.
Jeśli lampka wskaźnika nie świeci się, należy ponownie podłączyć przewód USB izasilacz sieciowy
C
USB-AC doaparatu.
Do naładowania baterii można użyć ładowarki (UC-92: sprzedawana osobno).
B
Korzystanie z zasilacza sieciowego USB-AC
C
Podczas czyszczenia aparatu zasilacz sieciowy USB-AC musi być odłączony od gniazdka
sieciowego. Czyszczenie aparatu z podłączonym zasilaczem sieciowym USB-AC może skutkować
porażeniem prądem elektrycznym lub obrażeniami ciała.
24
Ładowanie baterii
Ładowanie
Wyjdź
Zapis
Ustaw
MTP
USB
Kiedy należy ładować baterie
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
P
FHD
30p30p
F
Bateria rozładowana
1
Jeśli w aparacie pojawi się komunikat widoczny nailustracji, należy naładować baterię.
Miga na czerwono
1
Ładowanie przy użyciu urządzenia USB
Baterię znajdującą się w aparacie można naładować, podłączając aparat do dostępnego w sprzedaży
urządzenia USB za pośrednictwem przewodu USB.
Po upewnieniu się, że bateria znajduje się w aparacie, podłącz
1.
aparat do urządzenia USB za pośrednictwem przewodu USB.
Menu zostanie wyświetlone na monitorze.
Zaznacz opcję [Ładowanie] zapomocą przycisków FG ze strzałkami, anastępnie naciśnij
2.
przycisk OK.
Podczas ładowania lampka wskaźnika będzie się świecić.
Czas ładowania zależy odmocy wyjściowej podłączonego
urządzenia USB. Pozakończeniu ładowania lampka
wskaźnika zgaśnie.
25
Ładowanie baterii
Jeśli lampka wskaźnika nie świeci się, należy ponownie podłączyć przewód USB izasilacz sieciowy
C
USB-AC doaparatu.
Czas ładowania w znacznym stopniu zależy od typu urządzenia USB. Zalecane są urządzenia USB o
C
mocy wyjściowej 7,5W (5V/1,5A). Niektórych urządzeń USB nie można wykorzystać do ładowania
baterii aparatu za pośrednictwem interfejsu USB. Szczegółowe informacje zawiera dokumentacja
dostarczona z urządzeniem USB.
26
Ładowanie baterii
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
P
FHD
30p30p
F
Włączanie aparatu
Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć aparat.
1.
Włączenie aparatu powoduje włączenie monitora.
Aby wyłączyć aparat, ponownie naciśnij przycisk ON/OFF.
Wskaźnik poziomu naładowania baterii
Ikona baterii wskazuje poziom
naładowania baterii.
7 (zielona): aparat gotowy do
fotografowania.
8 (zielona): bateria nie jest w pełni
naładowana.
9 (miga na czerwono): naładuj
baterię.
Tryb uśpienia
Jeśli aparat nie jest używany przez jakiś czas, automatycznie przechodzi wtryb oczekiwania, aby
spowolnić rozładowywanie baterii. Tryb ten jest nazywany „trybem uśpienia”.
Gdy aparat przejdzie wtryb uśpienia, monitor wyłączy się, adziałanie aparatu zostanie wstrzymane.
Naciśnięcie spustu migawki lub przycisku q ponownie włącza aparat.
Jeśli w ciągu pięciu minut od przejścia aparatu wtryb uśpienia nie zostanie wykonana żadna
czynność, aparat wyłączy się automatycznie. Działanie aparatu można wznowić, ponownie go
włączając.
Czas przed przejściem aparatu w tryb uśpienia można ustawić w obszarze CMenu własne.
C
Domyślnie aparat przechodzi do trybu uśpienia po jednej minucie. gCMenu własneH
> [Uśpienie] (P.163)
27
Włączanie aparatu
Please select your language.
Por favor, selecciona tu idioma.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
嶤嵫儛㉕䠱嶚宭҉
言語を選択してください。
Česky
Suomi
Italiano
Polski
Ὶ㜴)䴭℀*
Nederlands
Français
Português(Pt)
Español
Ὶ㜴)修℀*
English
Deutsch
Norsk
日本語
Русский
Türkçe
Set
ไทย
Svenska
W
W
Česky
Suomi
Italiano
Polski
Ὶ㜴)䴭℀*
Nederlands
Français
Português(Pt)
Español
Ὶ㜴)修℀*
English
Deutsch
Norsk
日本語
Русский
Türkçeไทย
Svenska
Ustaw
Konfiguracja początkowa
Powłączeniu aparatu poraz pierwszy należy wykonać konfigurację początkową, wybierając język
iustawiając zegar.
Nazwy plików są tworzone na podstawie daty i godziny. Przed rozpoczęciem korzystania zaparatu
C
należy ustawić prawidłową datę igodzinę. Niektórych funkcji nie można używać, jeśli nie ustawiono
daty igodziny.
Naciśnij przycisk OK, gdy podczas konfiguracji początkowej
1.
pojawi się okno dialogowe zprośbą owybranie języka.
Zaznacz wybrany język za pomocą pokrętła sterującego lub
2.
przycisków FGHI.
Po zaznaczeniu wybranego języka naciśnij przycisk OK.
3.
Naciśnięcie spustu migawki przed naciśnięciem przycisku OK spowoduje przejście aparatu
dotrybu fotografowania bez wyboru jakiegokolwiek języka. Aby jeszcze raz przeprowadzić
konfigurację początkową, wyłącz iponownie włącz aparat wcelu wyświetlenia okna
dialogowego konfiguracji początkowej, anastępnie powtórz czynności odkroku 1.
Język można zmienić wdowolnym momencie wmenu. g „Co zrobić, jeśli ekran jest
nieczytelny” (P.30)
28
Konfiguracja początkowa
Ustaw datę, godzinę i format daty.
R M D Godzina
R/M/D
Anuluj
2023
4.
Zaznacz pozycje zapomocą przycisków HI.
Użyj przycisków FG lub pokrętła sterującego, aby zmienić
zaznaczoną pozycję.
Godzina jest wyświetlana w formacie 24-godzinnym.
Zegar można ustawić wdowolnym momencie wmenu. geMenu ustawień>
[mUstawienia] (P.146)
Naciśnij przycisk OK.
5.
Zaznacz strefę czasową zapomocą przycisków FG inaciśnij przycisk OK.
6.
Naciśnij przycisk INFO, aby włączyć lub wyłączyć czas letni.
Naciśnij przycisk OK, aby zapisać zmiany iwyjść.
7.
Data igodzina sązapisywane nakarcie razem zobrazami.
B
Po wyjęciu baterii zaparatu na pewien czas ustawienia daty igodziny mogą zostać zresetowane.
B
Jeśli tak się stanie, ustaw datę i godzinę w menu. geMenu ustawień> [m Ustawienia] (P.146)
Przed rozpoczęciem nagrywania filmów konieczne może być ustawienie częstotliwości klatek.
B
g „Rozmiar klatki, częstotliwość i kompresja (n Jakość filmu)” (P.86)
29
Konfiguracja początkowa
2
1
1
เมนูถ่ายภาพ 1
กลับตั*งค่า
พื
*
นที0กรอบ AF
โหมดภาพ
X
รีเซ
็
ต/เลือกโหมดกําหนดเอง
2
1
เมนูตังค่า
กลับ
ตังค่า
การตังค่า Wi-Fi/Bluetooth
ตรวจดูภาพ
b
W
m
การตังค่า
0.5 วินาที
p
±0
ไทย
ตังค่าการ์ด
การก่อสร้าง
2
1
เมนูตังค่า
กลับ
ตังค่า
0.5 วินาที
ไทย
ตังค่าการ์ด
b
W
m
การตังค่า
p
±0
การตังค่า Wi-Fi/Bluetooth
ตรวจดูภาพ
การก่อสร้าง
W
Česky
Suomi
Italiano
Polski
Ὶ㜴)䴭℀*
Nederlands
Français
Português(Pt)
Español
Ὶ㜴)修℀*
English
Deutsch
Norsk
日本語
Русский
Türkçeไทย
Svenska
Cofnij
Ustaw
Co zrobić, jeśli ekran jest nieczytelny
Jeśli naekranie pojawiają się nieznane znaki lub słowa winnych językach, możliwe, żewybrany został
niewłaściwy język. Należy wykonać poniższe czynności, aby wybrać inny język.
Naciśnij przycisk MENU, aby
1.
wyświetlić menu.
Zaznacz kartę e (Menu
2.
ustawień) za pomocą
przycisków FG i naciśnij
przycisk OK.
Ekrany wyświetlania informacji można przełączać wdowolnym kierunku, obracając pokrętło
sterujące przy naciśniętym przycisku INFO.
Informacje wyświetlane podczas fotografowania
33
1
2
4
3
Wyświetlanie histogramu
Wyświetlany jest histogram przedstawiający rozkład jasności na
zdjęciu. Oś pozioma wskazuje poziom jasności, aoś pionowa
przedstawia liczbę pikseli odanej jasności nazdjęciu. Podczas
fotografowania prześwietlenie jest zaznaczone naczerwono,
niedoświetlenie naniebiesko, azakres zmierzony przy zastosowaniu
Więcej
1
Mniej
2
Ciemne
3
Jasne
4
pomiaru punktowego nazielono.
Wyświetlanie wskaźnika poziomu
Wskazana jest orientacja aparatu. Kierunek nachylenia jest wskazywany na pionowym pasku, a kierunek
przechylenia na pasku poziomym. Zielony kolor pasków oznacza, że aparat jest ustawiony równo
zarówno w pionie, jak i w poziomie.
Wskaźniki poziomu pełnią funkcję pomocniczą.
W przypadku błędnych wskazań należy przeprowadzić korektę poziomu (P.163).
Informacje wyświetlane podczas fotografowania
34
Wykonywanie zdjęć
Tryby fotografowania
0
P
A
SCN
7
6
AUTO (P.38)
Program AE (P.39)
Priorytet przysłony AE (P.41)
Scena (P.43)
Mikroskop (P.49)
Podwodne (P.51)
C1
Niestandardowe (P.53)
C2
Informacje o pozycji n na pokrętle wyboru trybu znajdują się w sekcji „Nagrywanie filmów wtrybie
B
filmowania (tryb n)” (P.56).
Ustaw wybrany tryb, obracając pokrętło wyboru trybu.
1.
35
Wykonywanie zdjęć
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301 :02:03
10231023
P
FHD
30p30p
F
1
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
01:02:0301:02:03
102310 23
P
FHD
30p30p
F
1.0
x1.0
x
1
2
Wykadruj zdjęcie.
2.
Sprawdź, czy palce lub pasek aparatu nie zasłaniają obiektywu ani podświetlenia AF.
C
Orientacja poziomaOrientacja pionowa
Ustaw ostrość.
3.
Ustaw ramkę ustawienia ostrości naobiekcie.
Ramka ustawienia ostrości
1
Naciśnij lekko spust migawki dopierwszej pozycji
(dopołowy).
Zostanie wyświetlony symbol potwierdzenia ustawienia
ostrości (N), a w miejscu ustawienia ostrości będzie
widoczna zielona ramka (punkt docelowy ostrości).
Punkt docelowy ostrości
1
Symbol potwierdzenia
2
ustawienia ostrości
Jeśli aparat nie ustawi ostrości, symbol potwierdzenia ustawienia ostrości zacznie migać
(P.255).
36
Wykonywanie zdjęć
C
Zwolnij spust migawki.
21
60 F2.0
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
P
FHD
30p30p
F
1.0
x1.0
x
50 F3.2
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:03
10231023
P
FHD
30p30p
F
2.0
x2.0
x
4.
Naciśnij spust migawki do samego końca.
Nastąpi zwolnienie migawki i zdjęcie zostanie wykonane.
Wykonane zdjęcie zostanie wyświetlone na monitorze.
Naciśnij spust migawki
dokońca.
Korzystanie z zoomu
Powiększenie jest przydatne do fotografowania odległych obiektów, a pomniejszenie pozwala
zwiększyć obszar widoczny w kadrze. Stopień powiększenia można regulować przy użyciu dźwigni
powiększenia.
Obiektyw szerokokątny (W)
1
Teleobiektyw (T)
2
37
Wykonywanie zdjęć
Automatyczne wybieranie ustawień (tryb
AUTO)
Aparat dopasuje ustawienia do sceny. Użytkownik musi tylko nacisnąć spust migawki.
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji 0.
1.
Wtrybie automatycznym aparat automatycznie dobiera opcję trybu sceny
dofotografowanego obiektu, gdy spust migawki zostanie wciśnięty dopołowy.
Podokonaniu wyboru ikona 0 wlewym dolnym rogu ekranu zostanie zastąpiona ikoną
wybranej sceny.
Zwolnij spust migawki.
2.
Automatyczne wybieranie ustawień (tryb AUTO)
38
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:0 3
10231023
P
FHD
30p30p
F
12 3 4
Automatyczne wybieranie wartości przysłony i
czasu naświetlania (P: Program AE)
Aparat wybiera optymalną wartość przysłony iczas naświetlania wzależności odjasności obiektu.
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji P.
Ustaw ostrość isprawdź obraz naekranie.
2.
Wyświetlone zostaną wybrane przez aparat wartości czasu
naświetlania iprzysłony.
Tryb ekspozycji
1
Czas naświetlania
2
Wartość przysłony
3
Wartość kompensacji
4
ekspozycji
3.
Kompensację ekspozycji (P.60) można regulować, obracając pokrętło sterujące lub
naciskając przycisk F (F), anastępnie używając przycisków HI.
Zwolnij spust migawki.
39
Automatyczne wybieranie wartości przysłony i
czasu naświetlania (P: Program AE)
Gdy obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny
2"F2.8
2000F11
Jeśli aparat nie będzie mógł uzyskać optymalnej ekspozycji, wskaźniki czasu otwarcia migawki
iwartości przysłony będą migać, jak pokazano nailustracji.
Sposób wyświetlaniaProblem/rozwiązanie
Duży otwór przysłony (niska wartość f/)/długi czas
naświetlania
Obiekt jest zbyt ciemny.
Użyj lampy błyskowej.
Mały otwór przysłony (wysoka wartość f/)/krótki czas
naświetlania
Jeśli w ustawieniu czułości ISO nie wybrano opcji [AUTO], zmiana tego ustawienia umożliwia
B
uzyskanie optymalnej ekspozycji. g„Zmiana wartości czułości ISO (wartość czułości ISO)” (P.77)
Obiekt jest zbyt jasny.
Przekroczono limit układu
pomiarowego aparatu.
40
Automatyczne wybieranie wartości przysłony i
czasu naświetlania (P: Program AE)
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
01:02:0301:02:0 3
10231023
A
FHD
30p30p
F
1
Wybieranie wartości przysłony (A: Priorytet
przysłony AE)
Po wybraniu wartości przysłony (wartości F) w trym trybie aparat na podstawie jasności obiektu
automatycznie ustawi czas naświetlania umożliwiający uzyskanie optymalnej ekspozycji. Niższe
wartości przysłony (duży otwór przysłony) zmniejszają głębię ostrości wobszarze ostrości, rozmywając
tło. Wyższe wartości przysłony (mały otwór przysłony) zwiększają głębię ostrości obszaru przed iza
obiektem.
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji A.
Obracaj pokrętło sterujące, aby wyregulować kompensację
2.
ekspozycji.
3.
Wartość przysłony
1
Aparat automatycznie ustawi optymalny czas naświetlania, który pojawi się na wyświetlaczu.
Po naciśnięciu przycisku F (F) można wyregulować kompensację ekspozycji (P.60) za
pomocą pokrętła sterującego lub przycisków HI.
Zwolnij spust migawki.
41
Wybieranie wartości przysłony (A: Priorytet
przysłony AE)
Gdy obiekt jest zbyt ciemny lub zbyt jasny
F5.61"
2000F5.6
Jeśli aparat nie będzie mógł uzyskać optymalnej ekspozycji, wskaźnik czasu ekspozycji będzie migać,
jak pokazano nailustracji.
Sposób wyświetlaniaProblem/rozwiązanie
Długi czas naświetlania
Krótki czas naświetlania
Jeśli w ustawieniu czułości ISO nie wybrano opcji [AUTO], zmiana tego ustawienia umożliwia
B
uzyskanie optymalnej ekspozycji. gZmiana wartości czułości ISO (wartość czułości ISO) (P.77)
Problem jest spowodowany niedoświetleniem.
Wybierz niższą wartość przysłony.
Problem jest spowodowany prześwietleniem.
Wybierz wyższą wartość przysłony.
42
Wybieranie wartości przysłony (A: Priorytet
przysłony AE)
Fotografowanie w trybie sceny (tryb SCN)
Aparat automatycznie optymalizuje ustawienia pod kątem fotografowanego obiektu lub
fotografowanej sceny.
Procedury korzystania ztrybów [Fotomontaż na żywo] i [Panorama] różnią się odinnych trybów
scen. Więcej informacji zawiera sekcja „[Fotomontaż na żywo]: tryb fotomontażu na żywo” (P.47) i
PortretPrzeznaczony do wykonywania portretów. Podkreśla fakturę skóry.
B
e-Portrait
E
Krajobraz+portret
D
Noc+portret
J
Dzieci
S
Krajobrazy nocne
Scena nocna
G
Wygładza odcienie ifakturę skóry. Aparat zapisuje dwa obrazy: jeden
zzastosowanym efektem, adrugi bez.
Służy dowykonywania portretów zkrajobrazem wtle. Pozwala
doskonale uchwycić błękit, zieleń iodcienie skóry.
Przeznaczony do wykonywania portretów na tle nocnych widoków.
Zalecamy użycie statywu i wykonanie zdjęć w sposób zdalny przy
użyciu oprogramowania OM Image Share lub opcjonalnego pilota
zdalnego sterowania (P.187, P.188, P.197).
Przeznaczony dofotografowania dzieci iinnych ruchomych
obiektów. Aparat wykonuje zdjęcia przez cały czas, gdy naciśnięty
jest spust migawki.
Przeznaczony dofotografowania scen nocnych przy użyciu statywu.
Zalecamy użycie statywu i wykonanie zdjęć w sposób zdalny przy
użyciu oprogramowania OM Image Share lub opcjonalnego pilota
zdalnego sterowania (P.187, P.188, P.197).
43
Fotografowanie w trybie sceny (tryb SCN)
Noc+portret
J
Św. gwiazd zręki
O
Sztuczne ognie
K
Fotomontaż na żywo
T
Przeznaczony do wykonywania portretów na tle nocnych widoków.
Zalecamy użycie statywu i wykonanie zdjęć w sposób zdalny przy
użyciu oprogramowania OM Image Share lub opcjonalnego pilota
zdalnego sterowania (P.187, P.188, P.197).
Przeznaczony dofotografowania scen nocnych bez wykorzystania
statywu. Zmniejsza rozmycie podczas fotografowania wsłabym
świetle/oświetleniu scenicznym. Aparat wykonuje osiem ekspozycji
iłączy jewjedno zdjęcie.
Przeznaczony do fotografowania pokazów sztucznych ogni nocą.
Zalecamy użycie statywu i wykonanie zdjęć w sposób zdalny przy
użyciu oprogramowania OM Image Share lub opcjonalnego pilota
zdalnego sterowania (P.187, P.188, P.197).
Aparat automatycznie robi wiele zdjęć, uwzględnia wyłącznie
rozjaśnione obszary, a następnie łączy je w pojedynczy obraz. W
przypadku zwykłej długiej ekspozycji obrazy ze śladami światła,
np. torem spadającej gwiazdy z jasnymi budynkami, są często zbyt
jasne. Ten tryb umożliwia zarejestrowanie tego rodzaju scen bez
prześwietleń przy jednoczesnym sprawdzaniu postępu. Zalecamy
użycie statywu i wykonanie zdjęć w sposób zdalny przy użyciu
oprogramowania OM Image Share lub opcjonalnego pilota zdalnego
sterowania (P.187, P.188, P.197).
Informacje dotyczące wykonywania zdjęć zapomocą tej funkcji
zawiera sekcja „[Fotomontaż na żywo]: tryb fotomontażu na
żywo” (P.47).
Ruch
Sport
C
Dzieci
S
Sceneria
KrajobrazPrzeznaczony do fotografowania krajobrazów.
F
Przeznaczony do fotografowania dynamicznych scen. Aparat
wykonuje zdjęcia przez cały czas, gdy naciśnięty jest spust migawki.
Przeznaczony dofotografowania dzieci iinnych ruchomych
obiektów. Aparat wykonuje zdjęcia przez cały czas, gdy naciśnięty
jest spust migawki.
44
Fotografowanie w trybie sceny (tryb SCN)
Zachód słońcaPrzeznaczony do fotografowania zachodów słońca.
Y
Plaża i śnieg
L
Panorama
X
HDR pod światło
A
Wpomieszczeniu
Przy świecach
N
PortretPrzeznaczony do wykonywania portretów. Podkreśla fakturę skóry.
B
e-Portrait
E
Przeznaczony do fotografowania pokrytych śniegiem gór,
słonecznych plaż i innych podobnych scen.
Umożliwia wykonywanie serii zdjęć, które są łączone wzdjęcie
panoramiczne.
Informacje dotyczące wykonywania zdjęć zapomocą tej funkcji
zawiera sekcja „[Panorama]: wykonywanie zdjęć panoramicznych”
(P.47).
Przeznaczony dofotografowania scen owysokim kontraście. W tym
trybie wykonywanych jest kilka zdjęć, które następnie są łączone
w jedno o odpowiedniej ekspozycji. Po naciśnięciu spustu migawki
automatycznie zrobione zostaną cztery zdjęcia. Pozakończeniu
fotografowania aparat automatycznie połączy klatki wpojedynczy
obraz.
Przeznaczony dofotografowania scen przy świecach. Zachowuje
ciepłe barwy.
Wygładza odcienie ifakturę skóry. Aparat zapisuje dwa obrazy: jeden
zzastosowanym efektem, adrugi bez.
Przeznaczony dofotografowania dzieci iinnych ruchomych
Dzieci
S
HDR pod światło
A
Po ustawieniu opcji [Menu Budowa] (P.173) na [Wł.] zastosowany zostaje tryb skonfigurowany pod
B
kątem fotografowania placów budowy (P.174).
obiektów. Aparat wykonuje zdjęcia przez cały czas, gdy naciśnięty
jest spust migawki.
Przeznaczony dofotografowania scen owysokim kontraście. W tym
trybie wykonywanych jest kilka zdjęć, które następnie są łączone
w jedno o odpowiedniej ekspozycji. Po naciśnięciu spustu migawki
automatycznie zrobione zostaną cztery zdjęcia. Pozakończeniu
fotografowania aparat automatycznie połączy klatki wpojedynczy
obraz.
45
Fotografowanie w trybie sceny (tryb SCN)
RuchSceneria
Krajobrazy nocne
W pomieszczeniu
Ludzie
Portret
Aby jak najlepiej wykorzystać zalety trybów scen, niektóre ustawienia funkcji fotografowania są
C
wyłączone.
Zapisanie zdjęć wykonywanych wtrybie [e-Portrait] może zająć nieco czasu. Ponadto jeśli wybrano
C
tryb jakości obrazów [RAW], obraz zostanie zapisany w formacie RAW+JPEG.
Zdjęcia wykonywanie wtrybie [Św. gwiazd zręki] w trybie jakości obrazu [RAW] zostaną zapisane
C
wformacie RAW+JPEG: pierwsza klatka zostanie zapisana jako obraz wformacie RAW, azłożony
obraz końcowy wformacie JPEG.
Tryb [HDR pod światło] umożliwia zapisanie obrazów poprzetworzeniu HDR wformacie JPEG. Jeśli
C
ustawiono tryb jakości obrazu [RAW], zdjęcie jest zapisywane wformacie RAW+JPEG.
Wprzypadku fotografowania wwarunkach wymagających długiego czasu naświetlania
nazdjęciach mogą pojawić się szumy.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, unieruchom aparat, naprzykład mocując go nastatywie.
Obraz wyświetlany namonitorze podczas fotografowania będzie różnić się od obrazu
poprzetworzeniu HDR.
Tryb obrazu jest nastałe ustawiony na [Naturalne], aprzestrzeń na [sRGB].
-
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji SCN.
Za pomocą przycisków FGHI lub pokrętła sterującego
2.
zaznacz scenę i naciśnij przycisk OK.
Zaznacz żądany tryb sceny za pomocą przycisków HI lub
3.
pokrętła sterującego i naciśnij przycisk OK.
Zwolnij spust migawki.
4.
Aby powrócić dopoprzedniego widoku, naciśnij przycisk
MENU bez naciskania przycisku OK w celu wybrania trybu
sceny.
Aby wybrać inną scenę, naciśnij przycisk Y(H).
46
Fotografowanie w trybie sceny (tryb SCN)
[Fotomontaż na żywo]: tryb fotomontażu na żywo
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji SCN.
Zaznacz opcję [Krajobrazy nocne] zapomocą przycisków FGHI lub pokrętła sterującego
2.
inaciśnij przycisk OK.
Zaznacz opcję [Fotomontaż na żywo] za pomocą przycisków HI lub pokrętła sterującego i
3.
naciśnij przycisk OK.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
4.
Aby ustabilizować aparat, zalecamy unieruchomienie go na statywie i wykonanie zdjęć
w sposób zdalny przy użyciu oprogramowania OM Image Share lub opcjonalnego pilota
zdalnego sterowania (P.187, P.188, P.197).
Miganie wskaźnika ostrości oznacza, żeaparat nie ustawił ostrości.
Naciśnij spust migawki dokońca, aby rozpocząć fotografowanie.
5.
Aparat automatycznie konfiguruje odpowiednie ustawienia i rozpoczyna fotografowanie.
Występuje opóźnienie między naciśnięciem spustu migawki a rozpoczęciem fotografowania.
Obraz złożony będzie wyświetlany wregularnych odstępach czasu.
Ponownie naciśnij spust migawki, aby zakończyć fotografowanie.
6.
Wyświetl wynik zmiany namonitorze, anastępnie pouzyskaniu żądanego wyniku naciśnij
spust migawki, aby zakończyć fotografowanie.
Maksymalny czas rejestrowania jednego zdjęcia wynosi 3 godziny.
[Panorama]: wykonywanie zdjęć panoramicznych
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji SCN.
Zaznacz opcję [Sceneria] zapomocą przycisków FGHI lub pokrętła sterującego inaciśnij
2.
przycisk OK.
47
Fotografowanie w trybie sceny (tryb SCN)
AnulujZapisz
12
Zaznacz opcję [Panorama] za pomocą przycisków HI lub pokrętła sterującego i naciśnij
3.
przycisk OK.
Naciśnij spust migawki, aby zarejestrować pierwszą klatkę.
4.
Przesuń powoli aparat, aby wykonać drugie zdjęcie.
5.
Zostanie wyświetlony znacznik celu.
Przesuń powoli aparat, aby wskaźnik iznacznik celu się pokryły.
6.
Aparat automatycznie zwolni migawkę, gdy wskaźnik iznacznik
celu się pokryją.
Łączenie obrazów od lewej do
prawej
Znacznik celu
1
Wskaźnik
2
Naciśnij przycisk OK, aby połączyć tylko dwie klatki.
Aby anulować funkcję panoramy, naciśnij przycisk MENU.
Ostrość, ekspozycja i inne ustawienia nie zmieniają się od rozpoczęcia fotografowania.
B
Naciśnięcie przycisku OK lub ponowne naciśnięcie spustu migawki przed przesunięciem aparatu i
B
pokryciem się znacznika celu oraz wskaźnika spowoduje, że rejestrowanie zakończy się, a panorama
zostanie utworzona ze zdjęć zrobionych do tego momentu.
48
Fotografowanie w trybie sceny (tryb SCN)
Fotografowanie zbardzo małej odległości
(tryb 7)
Zdjęcia można wykonywać wodległości do1cm odobiektu. Wtym trybie można wykonywać zdjęcia
zdużą głębią ostrości, atakże korzystać z funkcji bracketingu ostrości, wykonując określoną liczbę
zdjęć.
Tryb pomocniczyOpis
MikroskopZdjęcia można wykonywać wodległości do1cm odobiektu.
c
Aparat wykonuje określoną liczbę zdjęć, zakażdym razem automatycznie
zmieniając ustawienie ostrości. Następnie zdjęcia te można połączyć w
obraz złożony z dużą głębią ostrości. Zapisane zostają dwa obrazy —
d
Focus
stacking
pierwsza klatka i obraz złożony. Liczbę zdjęć oraz czas oczekiwania przed
rozpoczęciem fotografowania można wybrać w obszarze [Ustawienia
Focus stacking] (P.137).
W niektórych przypadkach utworzenie obrazu złożonego może nie być
C
możliwe ze względu na drgania aparatu.
Bracketing
e
ostrości
Ster. mikrosk.
f
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji 7.
1.
Wtym trybie aparat wykonuje określoną liczbę zdjęć, zakażdym razem
automatycznie zmieniając ustawienie ostrości. Liczbę zdjęć i kroki podczas
fotografowania można ustawić w obszarze [Bracketing ostrości] (P.135).
Zoptymalizowany pod kątem zbliżeń umożliwiających powiększenie
obiektów na monitorze. Poziom powiększenia przy odległości
fotografowania równej 1cm jest wyświetlany na monitorze. Naciśnięcie
przycisku I umożliwia powiększenie widoku (2×). Ponowne naciśnięcie
powoduje uzyskanie powiększenia 4×. Naciśnięcie przycisku I, gdy
wybrane jest powiększenie 4×, powoduje anulowanie powiększenia. Przy
dużym powiększeniu obraz może być ziarnisty.
49
Fotografowanie zbardzo małej odległości (tryb
7)
Zaznacz tryb dodatkowy („pomocniczy”) zapomocą przycisków
Mikroskop
2.
HI lub pokrętła sterującego inaciśnij przycisk OK.
Zwolnij spust migawki.
3.
Aby wykonać serię zdjęć z tą samą odległością ogniskowania, użyj blokady ostrości (P.69)
lub ustaw ostrość ręcznie (P.82).
Aby wybrać inną scenę, naciśnij przycisk Y (funkcja trybu) (H).
50
Fotografowanie zbardzo małej odległości (tryb
7)
y
Zdjęcie
Dobieranie ustawień do scen podwodnych
(tryb 6)
Aby wykonać zdjęcia podwodne z odpowiednimi ustawieniami, należy wybrać tryb pomocniczy
odpowiadający fotografowanemu obiektowi lub fotografowanej scenie.
Tryb pomocniczyOpis
Zdjęcie podwodne
g
Szerokokątne zdjęcia
H
podwodne
Zdjęcia podwodne
I
makro
Podwodny tryb
h
mikroskopu
Zdjęcia podwodne
i
HDR
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji 6.
1.
Zoptymalizowany pod kątem fotografii podwodnej
wykorzystującej naturalne światło.
Zoptymalizowany pod kątem wykonywania zdjęć podwodnych.
Zoptymalizowany pod kątem wykonywania zdjęć podwodnych w
bliskiej odległości od obiektów.
Przeznaczony dofotografowania obiektów pod wodą
zniewielkich odległości (nawet do1cm).
Przeznaczony do fotografowania scen podwodnych z wysokim
kontrastem. W tym trybie wykonywanych jest kilka zdjęć, które
następnie są łączone w pojedynczy obraz o odpowiedniej
ekspozycji. Ten tryb może nie być odpowiedni do fotografowania
szybko poruszających się obiektów.
Zaznacz tryb dodatkowy („pomocniczy”) zapomocą przycisków
2.
HI lub pokrętła sterującego inaciśnij przycisk OK.
Dobieranie ustawień do scen podwodnych (tryb
51
6)
Zwolnij spust migawki.
3.
Aby wykonać serię zdjęć z tą samą odległością ogniskowania, użyj blokady ostrości (P.69)
lub ustaw ostrość ręcznie (P.82).
Aby wybrać inną scenę, naciśnij przycisk Y (funkcja trybu) (H).
Dobieranie ustawień do scen podwodnych (tryb
52
6)
2
1
1
X
Menu fotografowania 1
Obszar AF
Tryb obrazu
Zresetuj/przyp. tryby niest.
Cofnij
Ustaw
Korzystanie z trybów niestandardowych (Tryb
niest. C1/C2)
Często używane ustawienia itryby fotografowania można zapisać jako tryby niestandardowe
iprzywoływać wdowolnej chwili, obracając pokrętło wyboru trybu.
Wkażdym zdwóch trybów niestandardowych można zapisać różne ustawienia (C1 i C2).
Domyślnie tryby niestandardowe odpowiadają trybowi P.
Zapisywanie ustawień
Skonfiguruj ustawienia aparatu zgodnie z potrzebami.
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu wpołożenie inne niż n (tryb filmowania).
Zaznacz opcję [Zresetuj/przyp. tryby niest.] i naciśnij przycisk OK.
Zaznacz opcję [Tryb niest. C1] lub [Tryb niest. C2] inaciśnij przycisk OK.
Zaznacz opcję [Ustaw] inaciśnij przycisk OK.
Menu [Zresetuj/przyp. tryby niest.] zostanie wyświetlone ponownie.
Wszystkie istniejące ustawienia zostaną nadpisane.
Aby przywrócić ustawienia domyślne wybranego trybu niestandardowego, zaznacz opcję
[Resetuj] inaciśnij przycisk OK.
53
Korzystanie z trybów niestandardowych (Tryb
niest. C1/C2)
Przywoływanie ustawień
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu do położenia C1 lub C2.
Zostaną przywołane ustawienia zapisane zapomocą opcji [Zresetuj/przyp. tryby niest.]>
[Tryb niest. C1] lub [Tryb niest. C2] w menu fotografowania 1.
Zwolnij spust migawki.
2.
54
Korzystanie z trybów niestandardowych (Tryb
niest. C1/C2)
Nagrywanie filmów
1
2
Filmy można nagrywać zapomocą dedykowanego trybu n (film) lub podstawowej funkcji nagrywania
wtrybie fotografowania.
Do nagrywania filmów służy przycisk R (film).
Opcje filmowania iwskaźniki można wyświetlić, obracając pokrętło wyboru trybu dopozycji n (film).
1
Tryb n (film)
Wybierz ten tryb, jeśli przede wszystkim mają być nagrywane filmy.
Tryby fotografowania
2
Tryby tenależy wybrać, aby nagrywać filmy podczas fotografowania.
Zastosowana w aparacie matryca CMOS generuje efekt „rolling shutter”, który może powodować
C
zniekształcenia nazdjęciach poruszających się obiektów. Jest to zjawisko fizyczne, które występuje
nazdjęciach szybko poruszających się obiektów lub wwyniku ruszania aparatem podczas
fotografowania. Jest ono szczególnie widoczne nazdjęciach zrobionych zdługą ogniskową.
Nagrywanie filmów wtrybach fotografowania
Naciśnij przycisk R, aby rozpocząć nagrywanie.
1.
Nagrywany film będzie wyświetlany namonitorze.
Ponownie naciśnij przycisk R, aby zatrzymać nagrywanie.
2.
55
Nagrywanie filmów
M-ISONM-IS ON
LRL
R
0:07:48
ISO -A
20 0
AFAF
n
FHD
30p30p
F
N
REC00:0 1NREC 00:0 1
1
Przycisku R nie można używać do nagrywania filmów w następujących przypadkach:
C
gdy spust migawki jest wciśnięty dopołowy lub gdy trwa wykonywanie zdjęć seryjnych,
Ponownie naciśnij przycisk R, aby zatrzymać nagrywanie.
Podczas nagrywania filmu można sprawdzić głośność
nagrania na wskaźniku poziomu nagrywania. Imdalej
wskaźnik poziomu nagrywania przechodzi wkolor czerwony,
tym większa jest głośność nagrania.
Wskaźnik poziomu
1
nagrywania
Głośność nagrania można regulować w obszarze menu filmu n. g[Głośność nagrania]
(P.140)
Aparat nie generuje sygnału dźwiękowego w momencie ustawienia ostrości w trybie filmowania.
C
Nagrywanie filmów
56
AUTOAUTO
Natural
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
P
ISO
AUTO
Menu fotografowania 1
Obszar AF
Tryb obrazu
Zresetuj/przyp. tryby niest.
Cofnij
X
Ustaw
Ustawienia fotografowania
Ustawienia fotografowania
Ustawienia fotografowania można także skonfigurować zapomocą następujących elementów:
Przyciski bezpośrednie (P.58)
Często używane funkcje sąprzypisane doprzycisków FGHI.
Przypisaną funkcję można wybrać bezpośrednio, naciskając
odpowiedni przycisk. Wzależności odtrybu fotografowania
iustawień aparatu niektóre funkcje mogą być niedostępne.
g„Lista trybów fotografowania, które można konfigurować”
(P.216)
Sterowanie na żywo (P.72)
Umożliwia modyfikowanie ustawień i sprawdzenie rezultatów na
wyświetlaczu. Nie wszystkie opcje sądostępne wewszystkich
trybach fotografowania. g„Lista trybów fotografowania, które
można konfigurować” (P.216)
Menu (P.122)
Umożliwia dostęp doróżnych funkcji, wtym fotografowania,
odtwarzania, a także ustawień daty i godziny oraz wyświetlania.
57
Ustawienia fotografowania
Przyciski bezpośrednie
f
a
g
c
e
db
Ustawienia dostępne za pośrednictwem
przycisków bezpośrednich
Często używane funkcje sąprzypisane doprzycisków FGHI. Przypisaną funkcję można wybrać
bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk.
Wzależności odtrybu fotografowania iustawień aparatu niektóre funkcje mogą być niedostępne.
g„Lista trybów fotografowania, które można konfigurować” (P.216)
Poniżej wymieniono przyciski, do których można przypisać funkcje.
Przycisk bezpośredniPrzypisana funkcja
Przycisk F (F)
a
Przycisk A (I)
b
Przycisk gY (G)
c
Przycisk Y (H)
d
Przycisk OKSterowanie na żywo (P.72)
e
Przycisk R
f
Kompensacja ekspozycji (P.60)
Lampa błyskowa (P.66)
Zdjęcia seryjne/samowyzwalacz (P.62)
Funkcja trybu (P.43, P.49, P.51)
Nagrywanie filmu (P.55)
58
Ustawienia dostępne za pośrednictwem
przycisków bezpośrednich
Przycisk bezpośredniPrzypisana funkcja
Przycisk INFOWyświetlanie informacji (P.33)
g
59
Ustawienia dostępne za pośrednictwem
przycisków bezpośrednich
Sterowanie ekspozycją (kompensacja
123
ekspozycji)
Wybierz wartości dodatnie („+”), aby rozjaśnić zdjęcia, lub ujemne („–”), aby jeprzyciemnić. Ekspozycję
można regulować wzakresie ±2,0EV.
Ujemne (−)
1
Bez kompensacji (0)
2
Dodatnie (+)
3
Regulacja kompensacji ekspozycji
Stosowana metoda różni się wzależności odtrybu fotografowania.
Tryb ekspozycjiMetoda
Obróć pokrętło sterujące.
P/C1/C2/n/7/6
A
Kompensacja ekspozycji nie jest dostępna wtrybach 0 i SCN.
lub
Naciśnij przycisk F (F), a następnie przyciski HI.
Naciśnij przycisk F (F), anastępnie obróć pokrętło sterujące.
lub
Naciśnij przycisk F (F), a następnie przyciski HI.
Sterowanie ekspozycją (kompensacja ekspozycji)
60
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:0 3
10231023
P
FHD
30p30p
F
2
Zoom (cyfrowy telekonwerter)
Funkcja zoomu umożliwia powiększenie środka klatki i zarejestrowanie obrazu. W trybach P,A i
n współczynnik powiększenia zwiększa się o około 2×. Jeśli w trybie 7 wybrano opcję f (Ster.
mikrosk.), można wybrać współczynnik powiększenia 2× i 4×.
1.
Obróć pokrętło wyboru trybu do pozycji P, A, n lub 7.
Jeśli pokrętło wyboru trybu zostało ustawione wpozycji 7,
wybierz opcję f(Ster. mikrosk.).
2.
Jeśli pokrętło wyboru trybu zostało ustawione wpozycji P, A lub n, naciśnij przycisk H.
Jeśli pokrętło wyboru trybu zostało ustawione wpozycji 7, naciśnij przycisk I.
Jeśli pokrętło wyboru trybu zostało ustawione wpozycji P,
A lub n, powiększenie widoczne na monitorze zwiększy
się o 2× i pojawi się ikona S. Obrazy są zapisywane
zgodnie zwybranym współczynnikiem powiększenia. Aby
anulować powiększenie, ponownie naciśnij przycisk H.
Jeśli pokrętło wyboru trybu zostało ustawione wpozycji 7, naciśnięcie przycisku I
spowoduje zwiększenie współczynnika powiększenia o 2×. Ponowne naciśnięcie przycisku
I spowoduje ustawienie współczynnika powiększenia 4×, natomiast naciśnięcie go po raz
trzeci spowoduje anulowanie powiększenia.
Obrazy JPEG są zapisywane zgodnie zwybranym współczynnikiem powiększenia. Wprzypadku
B
obrazów RAW powiększenie widoczne jest wramce. Podczas odtwarzania na obrazie widoczna jest
ramka zpowiększeniem.
W przypadku filmów wjakości 4K ifilmów zwysoką prędkością telekonwerter cyfrowy jest
B
automatycznie wyłączany, gdy rozpoczyna się nagrywanie.
[Obszar AF] jest ustawiony w punkcie [X] (pojedynczy punkt docelowy).
B
61
Zoom (cyfrowy telekonwerter)
Zdjęcia seryjne/korzystanie z samowyzwalacza
Użytkownik może modyfikować ustawienia fotografowania wtrybie seryjnym lub fotografowania
zsamowyzwalaczem. Należy wybrać opcję odpowiednią dlaobiektu.
Aby wykonać zdjęcie z samowyzwalaczem, należy ustawić aparat na statywie.
C
Naciśnij przycisk gY (G).
1.
Zaznacz opcję zapomocą przycisków HI lub pokrętła sterującego.
Aby wykonać serię zdjęć, wciśnij do końca spust migawki.
Aby wybrać szybkość zapisu klatek, wybierz opcję [Seryjne
wys.] inaciśnij przycisk INFO przed naciśnięciem przycisku
OK. Wybierz spośród następujących przybliżonych
szybkości zapisu klatek: 10klatek nasekundę (10kl./s)
lub20klatek nasekundę (20kl./s). Za pomocą przycisków
FGHI lub pokrętła sterującego zaznacz szybkość
zapisu klatek i potwierdź wybór, naciskając przycisk OK.
Lampa błyskowa jest wyłączona.
C
Ponaciśnięciu spustu migawki dokońca aparat wykonuje
zdjęcia zszybkością około 5kl./s.
Naciśnij spust migawki dopołowy, aby ustawić ostrość, a
następnie dokońca, aby uruchomić samowyzwalacz. Najpierw
kontrolka samowyzwalacza zaświeci się naokoło 10sekund,
anastępnie będzie migać przez około 2sekundy, poczym
zostanie wykonane zdjęcie.
Naciśnij spust migawki dopołowy, aby ustawić ostrość, a
następnie dokońca, aby uruchomić samowyzwalacz. Kontrolka
samowyzwalacza będzie migać przez około 2sekundy,
poczym zostanie wykonane zdjęcie.
62
Zdjęcia seryjne/korzystanie z samowyzwalacza
Naciśnij przycisk INFO, aby ustawić opcje [Y Timer], [Klatki]
i [Czas interwału]. Wybierz pozycje zapomocą przycisków
HI, anastępnie użyj przycisków FG, aby wybrać wartość.
Ostrość, ekspozycja ibalans bieli nie zmieniają się od
pierwszego zdjęcia każdej serii.
Wykonywanie zdjęć seryjnych rozpoczyna się ponaciśnięciu
spustu migawki dopołowy. Aby rozpocząć zapisywanie
wykonanych zdjęć nakarcie, łącznie zezdjęciami wykonanymi,
gdy przycisk migawki był wciśnięty do połowy, należy
nacisnąć spust migawki dokońca. Ostrość, ekspozycja ibalans
bieli nie zmieniają się od pierwszego zdjęcia każdej serii.
l
s
Własny
samowyzwalacz
Szybkość zdj.
seryjn.
g„Fotografowanie bez opóźnienia zwolnienia migawki
(ustawienie szybkości zdjęć seryjnych)” (P.64)
Lampa błyskowa jest wyłączona.
C
Naciśnij przycisk OK.
3.
Jeśli poziom naładowania baterii jest niski i wskaźnik poziomu naładowania baterii miga podczas
C
wykonywania zdjęć seryjnych, fotografowanie zostanie przerwane, a wykonane zdjęcia zostaną
zapisane na karcie. W zależności od stopnia naładowania baterii nie wszystkie zdjęcia mogą zostać
zapisane.
Jeżeli podczas korzystania z samowyzwalacza użytkownik naciśnie spust migawki, stojąc przed
B
aparatem, zdjęcie może być nieostre.
Wprzypadku korzystania zopcji h wyświetlany jest widok nażywo. W trybie i wyświetlane jest
B
zdjęcie poprzedzające bezpośrednio bieżącą klatkę.
Aby wyłączyć aktywowany samowyzwalacz, naciśnij przycisk MENU.
B
Samowyzwalacz nie zostanie automatycznie wyłączony po zakończeniu fotografowania.
B
63
Zdjęcia seryjne/korzystanie z samowyzwalacza
Fotografowanie bez opóźnienia zwolnienia
12
3
a
bc
migawki (ustawienie szybkości zdjęć
seryjnych)
Wtrybie Szybkość zdj. seryjn. aparat rejestruje zdjęcia zczęstotliwością około 10klatek na sekundę,
zaczynając około 0,5sekundy przed naciśnięciem spustu migawki dokońca. Ten tryb umożliwia
uchwycenie chwil, które zostałyby utracone zpowodu opóźnienia migawki.
Do5klatek
1
Seria zdjęć jest wdalszym ciągu wykonywana
2
Opóźnienie migawki
3
Aby wyeliminować opóźnienie między naciśnięciem spustu migawki do końca arozpoczęciem
wykonywania zdjęć, aparat zaczyna wykonywać serię zdjęć zużyciem elektronicznej migawki
ponaciśnięciu spustu migawki dopołowy, azapis zdjęć nakarcie — także tych wykonanych
ponaciśnięciu spustu migawki dopołowy (do 5zdjęć) — rozpoczyna się ponaciśnięciu spustu
migawki dokońca.
Naciśnij przycisk gY (G).
1.
Zaznacz opcję [s] (Szybkość zdj. seryjn.) za pomocą przycisków HI lub pokrętła sterującego
2.
i naciśnij przycisk OK.
a Spust migawki naciśnięty dopołowy
b Moment, który ma zostać uchwycony
c Spust migawki naciśnięty dokońca
64
Fotografowanie bez opóźnienia zwolnienia
migawki (ustawienie szybkości zdjęć seryjnych)
Naciśnij spust migawki dopołowy, aby rozpocząć rejestrowanie.
3.
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy aparat będzie kontynuował robienie zdjęć
maksymalnie przez minutę. Aby wznowić fotografowanie, ponownie naciśnij spust do
połowy.
Naciśnij spust migawki dokońca, aby rozpocząć zapisywanie zdjęć nakarcie pamięci.
4.
Miganie powodowane przez świetlówki, znaczne ruchy obiektu itd. mogą prowadzić do
C
występowania zniekształceń na obrazach.
Podczas wykonywania zdjęć wyświetlacz nie zgaśnie i nie będzie słychać dźwięku migawki.
C
Najdłuższy czas naświetlania jest ograniczony.
C
65
Fotografowanie bez opóźnienia zwolnienia
migawki (ustawienie szybkości zdjęć seryjnych)
Korzystanie z lampy błyskowej
(fotografowanie z lampą błyskową)
Podczas fotografowania można używać lampy błyskowej.
Naciśnij przycisk A (I).
1.
Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z
66
lampą błyskową)
Zaznacz tryb lampy błyskowej zapomocą przycisków HI lub pokrętła sterującego inaciśnij
2.
przycisk OK.
Lampa błyskowa zostanie wyzwolona automatycznie
AUTO
Błysk auto
w warunkach słabego oświetlenia lub oświetlenia od
tyłu.
A
e
B
f
g
h,i,
itd.
j
Dopełn.
Cz. oczy
Wył. błyskLampa błyskowa nie zostanie wyzwolona.
Synchronizacja z
długimi czasami
migawki + Cz. oczy
Synchronizacja
zdługimi czasami
migawki (1. kurtyna)
Wartość manualnie
Zdalne ster.
Lampa błyskowa zostanie wyzwolona zawsze,
niezależnie od warunków oświetlenia.
Lampa błyskowa zostanie wyzwolona w celu
zredukowania efektu czerwonych oczu.
Połączenie synchronizacji z długimi czasami migawki
z błyskiem mającym na celu redukcję efektu
czerwonych oczu.
Wyzwolenie lampy błyskowej przy długim czasie
naświetlania pozwala rozjaśnić słabo oświetlone tło.
Umożliwia ręczną regulację mocy lampy błyskowej.
Powybraniu opcji [Wartość manualnie]
inaciśnięciu przycisku INFO przed naciśnięciem
przycisku OK można wyregulować moc lampy
błyskowej zapomocą przycisków FGHI lub
pokrętła sterującego.
Podczas fotografowania używana jest lampa
błyskowa przeznaczona do pracy pod wodą lub
bezprzewodowa lampa błyskowa RC. Szczegółowe
informacje zawiera sekcja „Wykonywanie zdjęć z
wykorzystaniem systemu bezprzewodowej lampy
błyskowej RC” (P.246).
k
LED wł.
Oświetlenie LED włączy się podczas wykonywania
zdjęcia. Pozwala to na wykonywanie zdjęć z bliska.
Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z
67
lampą błyskową)
W trybie [e] (Cz. oczy) wyzwolenie migawki następuje po około 1 sekundzie od pojawienia się
C
błysków wstępnych. Nie wolno ruszać aparatem ażdozakończenia wykonywania zdjęcia.
Tryb [e] (Cz. oczy) może nie być skuteczny w pewnych warunkach.
C
W trybie [g] (Synchronizacja zdługimi czasami migawki (1. kurtyna)) czas naświetlania wydłuża
C
się. Należy zamocować aparat nastatywie, aby gounieruchomić.
Wzależności odtrybu fotografowania iustawień aparatu niektóre funkcje mogą być niedostępne.
C
g „Lista trybów fotografowania, które można konfigurować” (P.216)
Korzystanie z lampy błyskowej (fotografowanie z
68
lampą błyskową)
125 F5.6
ISO -A
20 0
L
N
S-ISONS-IS
ON
0.00.0
01:02:0301:02:0 3
10231023
P
FHD
30p30p
F
FocusFocus
1
Blokada ostrości
Umożliwia zablokowanie ostrości w wybranym położeniu.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
1.
Trzymając spust migawki naciśnięty do połowy, naciśnij
2.
przycisk OK.
Ustawienie ostrości zostanie zablokowane w aparacie.
Wskaźnik blokady ostrości
1
Gdy funkcja blokady ostrości jest włączona, odległość ogniskowania można dostroić zapomocą
B
przycisków FG lub pokrętła sterującego.
Blokadę ostrości można również zwolnić, naciskając przycisk OK lub MENU, używając zoomu bądź
B
wykonując inne działania.
B
Jeśli w trybie pomocniczym [TFotomontaż na żywo] (P.43, P.47) w trybie SCN wskaźnik
ostrości miga po naciśnięciu do połowy spustu migawki, ostrość można ustawić na nieskończoność,
naciskając przycisk OK.
C
Wtrybie 0 oraz wniektórych trybach SCN funkcja blokady ostrości nie jest dostępna.
69
Blokada ostrości
Korzystanie z oświetlenia LED
Wprzeciwieństwie dolampy błyskowej, która świeci się tylko przez chwilę, oświetlenie LED pozostaje
włączone przez dłuższy czas. Może także pełnić rolę latarki.
Włączanie oświetlenia LED
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk INFO.
1.
Zwolnij przycisk, gdy oświetlenie LED się zaświeci.
2.
Oświetlenie włączy się, nawet gdy aparat jest wyłączony.
Jeśli aparat jest włączony
Oświetlenie LED pozostanie włączone przez około 90sekund podczas używania elementów sterujących
aparatu lub przez około 30sekund, jeśli nie jest wykonywana żadna czynność.
Oświetlenie LED można wykorzystać podczas nagrywania filmów. Nie można jednak korzystać z
niego w trakcie nagrywania filmów w rozdzielczości 4K.
Jeśli aparat jest wyłączony
Oświetlenie LED zostanie włączone naokoło 30sekund bez względu na to, czy użytkownik używa
elementów sterujących aparatu.
Oświetlenie LED zostanie automatycznie wyłączone, gdy użytkownik:
naciśnie przycisk ON/OFF,
użyje przełącznika LOG,
wyświetli menu,
podłączy lub odłączy przewód USB lub
nawiąże połączenie z siecią Wi-Fi.
-
70
Korzystanie z oświetlenia LED
Aby wyłączyć oświetlenie LED
Naciśnij iprzytrzymaj przycisk INFO, ażoświetlenie LED wyłączy się.
71
Korzystanie z oświetlenia LED
AUTOAUTO
Natural
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
P
ISO
AUTO
1
2
Sterowanie na żywo
Ustawienia dostępne za pośrednictwem
sterowania na żywo
Funkcja sterowania nażywo umożliwia wybór funkcji
fotografowania przy jednoczesnym sprawdzaniu efektu
naekranie.
Wybrane ustawienia mają zastosowanie wtrybach P, A i
n.
Funkcje
1
Ustawienia
2
Dostępne ustawienia
Tryb obrazu (P.74)
Tryb sceny 1 (P.43)
Wartość czułości ISO (P.77)
Balans bieli (P.78)
Tryb AF (P.82)
Współczynnik proporcji obrazu (P.83)
K Jakość obrazu (P.84)
n Jakość filmu (P.86)
Wyświetlane wyłącznie wtrybach scen.
1
Niedostępne wtrybie filmowania.
2
Wyświetlane wyłącznie wtrybie filmowania.
3
4
Ustawienia trybów P lub A, 6 (tryb fotografowania pod wodą) i 7 (tryb mikroskopu) są
zapisywane osobno i przywracane po wybraniu danego trybu po raz kolejny, nawet jeśli aparat
został wcześniej wyłączony.
K Ustawienia stabilizacji obrazu
n Ustawienia stabilizacji obrazu
Naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić elementy umożliwiające
AUTOAUTO
Natural
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
P
ISO
AUTO
12
1
F
G
HI/pHI/p
1.
sterowanie nażywo.
Aby ukryć elementy umożliwiające sterowanie nażywo,
ponownie naciśnij przycisk OK.
Za pomocą przycisków FG wybierz żądaną funkcję,
2.
zaznacz ustawienie przy użyciu przycisków HI, a
następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienie można także wybrać przy użyciu
pokrętła sterującego.
Wybrane ustawienie zostanie zastosowane
automatycznie, jeżeli użytkownik nie wykona
żadnych czynności przez około 8 sekund.
Kursor
1
Wyświetlona nazwa wybranej funkcji
2
Nie wszystkie opcje sądostępne wewszystkich trybach fotografowania. g„Lista trybów
fotografowania, które można konfigurować” (P.216)
Informacje na temat ustawień domyślnych poszczególnych opcji można znaleźć w sekcji „Ustawienia
B
domyślne” (P.226).
73
Ustawienia dostępne za pośrednictwem
sterowania na żywo
AUTOAUTO
Natural
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
P
ISO
AUTO
Opcje przetwarzania (tryb obrazu)
Istnieje możliwość wyboru tonacji kolorystycznej obrazu. Można także zmodyfikować kontrast, ostrość i
inne parametry (P.128). Zmiany parametrów są zapisywane oddzielnie dla każdego trybu obrazu.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję trybu obrazu za pomocą
1.
przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Tryb obrazu — opcje
i-EnhanceTworzenie bardziej atrakcyjnych rezultatów dopasowanych do sceny.
Pozwala wybrać istniejący tryb obrazu, edytować jego parametry,
anastępnie zapisać gojako niestandardowy tryb obrazu.
Wygładza odcienie ifakturę skóry. Z tego trybu nie można korzystać
podczas fotografowania z bracketingiem i nagrywania filmów.
Przetwarzanie zdjęć, którego celem jest zachowanie żywych kolorów
Podwodne
pod wodą.
Zalecamy wybranie opcji [Wył.] w ustawieniu [A+WB] (P.157), gdy
aktywny jest tryb [6 Podwodne].
74
Opcje przetwarzania (tryb obrazu)
Pop Art I/II
Poprawia kolor i atmosferę, sprawiając, że zdjęcie jest jaśniejsze i
bardziej żywe.
Zmiękczenie ostrości
Jasny ilekki kolor I/II
Tonowanie światła
Ziarnisty film I/IIUmożliwia uzyskanie czarno-białego zdjęcia o wyraźnej strukturze.
Fotografia otworkowa
I/II/III
Diorama I/II
Cross Process I/IIUmożliwia uzyskanie surrealistycznej, niespokojnej atmosfery.
Delikatna sepia
Dramatyczna tonacja I/II
Dzięki miękkiej tonacji powoduje, że obraz sprawia wrażenie
nierzeczywistego.
Umożliwia uzyskanie efektu obiektów unoszących się w delikatnym
świetle poprzez rozproszenie światła na obrazie i jego nieznaczne
prześwietlenie.
Umożliwia uzyskanie wysokiej jakości obrazu poprzez zmiękczenie
zarówno ciemnych, jak i jasnych obszarów.
Tworzy efekt tunelowy podobny do uzyskiwanego w aparatach
tradycyjnych lub zabawkowych przez zmniejszenie jasności na
obrzeżach.
Umożliwia uzyskanie surrealistycznych zdjęć miniaturowego świata
dzięki wzmocnieniu nasycenia i kontrastu oraz rozmyciu nieostrych
obszarów obrazu.
Umożliwia uzyskanie wysokiej jakości obrazu o spokojnej atmosferze
poprzez rozciągnięcie cieni oraz zmiękczenie całego obrazu.
Miejscowo zwiększa kontrast na obrazie, podkreślając różnicę między
jasnymi i ciemnymi obszarami.
Grafika Key Line I/IIUmożliwia uzyskanie efektu ilustracji poprzez wzmocnienie krawędzi.
Tworzy miękki, jasny obraz poprzez usunięcie ciemnych obszarów,
Akwarela I/II
Vintage I/II/III
Część. kolor I/II/III
zmieszanie pastelowych barw na białym płótnie i zmiękczenie
konturów.
Umożliwia uzyskanie nostalgicznego efektu vintage poprzez
zastosowanie wyblakłej tonacji i odbarwień przypominających zdjęcia
z kliszy.
Uwypukla obiekt poprzez wyodrębnienie jego kolorów iutrzymanie
pozostałej części zdjęcia wtonacji monochromatycznej.
75
Opcje przetwarzania (tryb obrazu)
ColorColor
P
Bleach Bypass I/II
Często widziany w filmach i innych produkcjach efekt „bleach bypass”
zostaje dodany w celu wyróżnienia miejskich scenerii i metalowych
struktur.
Taśma filmowa
Opcje II i III są zmienionymi wersjami oryginału (I).
W przypadku wybrania trybu obrazu [ART] w ustawieniu [Przestrzeń] zostanie wybrana opcja
[sRGB] i nie będzie można jej zmienić. gCMenu własne E > [Przestrzeń] (P.158)
Współczesne podejście do barw skóry igradacji cieni typowych dla
kliszy.
Korzystanie z opcji [Część. kolor]
Ta opcja umożliwia rejestrację wyłącznie wybranych odcieni kolorów.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję trybu obrazu za pomocą przycisków FG.
1.
Zaznacz opcję [Część. kolor I/II/III] za pomocą przycisków HI.
2.
Naciśnij przycisk INFO.
3.
Na wyświetlaczu pojawi się pierścień z kolorami.
Wybierz kolorza pomocą przycisków HI lub pokrętła sterującego.
4.
Efekt będzie widoczny na wyświetlaczu.
Zwolnij spust migawki.
5.
76
Opcje przetwarzania (tryb obrazu)
AUTOAUTOAUTOAUTO
Zalecana
AUTOAUTO
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
P
2500.0F5.6
100100 125125 160160 200200 250250 320320
ISO
AUTO
ISO
AUTO
Zmiana wartości czułości ISO (wartość czułości
ISO)
Wybierz wartość zależnie odjasności obiektu. Wyższe wartości pozwalają fotografować ciemniejsze
sceny, ale zwiększają ilość szumu (cętek) naobrazach.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję czułości ISO za pomocą
1.
przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Czułość jest regulowana automatycznie wzależności odwarunków
AUTO
100–12800Zostanie ustawiona wybrana wartość czułości.
fotografowania. Maksymalną wartość czułości ISO iinne ustawienia
automatyczne ISO można zmodyfikować zapomocą opcji [Ust. auto ISO]
wmenu własnym (P.155).
77
Zmiana wartości czułości ISO (wartość czułości
ISO)
AUTOAUTO
WB Auto
P
AUTOAUTO
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
ISO
AUTO
Regulacja kolorów (balans bieli)
Dzięki funkcji balansu bieli (WB) obiekty w białym kolorze są białe także na obrazach rejestrowanych
przez aparat. W większości przypadków odpowiednie jest ustawienie [N], ale można też wybrać
inne wartości wzależności od źródła światła, gdy ustawienie [N] daje niewłaściwe rezultaty lub by
świadomie wprowadzić do zdjęć przebarwienia.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję balansu bieli za pomocą
1.
przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Tryb WB
Temperatura
barwowa
Warunki oświetleniowe
Większość standardowych scen
(scen zawierających białe lub prawie
białe obiekty).
Ten tryb jest zalecany
N
Automatyczny balans
bieli
—
wwiększości sytuacji.
78
Regulacja kolorów (balans bieli)
A
Tryb WB
Temperatura
barwowa
5300K
Warunki oświetleniowe
Sceny nazewnątrz wświetle
słonecznym, zachody słońca,
sztuczne ognie
B
D
G
H
7
8
9
Wstępne ustawienie
balansu bieli
7500K
6000K
3000K
4000K
—
—
—
Zdjęcia obiektów wcieniu przy
świetle dziennym
Zdjęcia zrobione wciągu dnia przy
zachmurzonym niebie
Dozdjęć wykonywanych pod wodą
nagłębokości od3do15m (od 9,8
do 49,2 stopy)
Dozdjęć wykonywanych pod wodą
nagłębokości powyżej 15m (49,2
stopy)
Nagłębokości powyżej 15m
(49,2 stopy) użyj osłony dozdjęć
podwodnych.
O
5500K
79
Do fotografowania z użyciem lampy
błyskowej
Regulacja kolorów (balans bieli)
Tryb WB
J/
K/
L/
Balans bieli z
pomiarem własnym
M
8–
9
Głębokości wody podane dla ustawień 7, 8 i 9 są jedynie wytycznymi. Mogą różnić
B
się zależnie od pogody i warunków w morzu.
Niestandardowy
balans bieli
Temperatura
barwowa
Temperatura
barwowa
ustawiona dla
opcji WB z
pomiarem
własnym
2000K–14000K
Warunki oświetleniowe
Sytuacje, wktórych balans bieli
ma zostać ustawiony pod kątem
konkretnego obiektu
Temperaturę barwową ustawia
się nawartość zmierzoną
nabiałym obiekcie
wświetle, które będzie użyte
naostatecznym zdjęciu (P.81).
Sytuacje, wktórych użytkownik
może określić odpowiednią
temperaturę barwową
Po naciśnięciu przycisku INFO
wybierz temperaturę barwową za
pomocą przycisków FGHI i
naciśnij przycisk OK.
80
Regulacja kolorów (balans bieli)
WB z pomiarem własnym
Pomiar balansu bieli odbywa się poprzez ustawienie w kadrze kawałka papieru lub innego białego
przedmiotu w oświetleniu, które zostanie użyte na ostatecznym zdjęciu. Sposób ten sprawdza się
podczas fotografowania obiektu w naturalnym świetle, jak również przy różnych źródłach światła o
różnych temperaturach barwowych.
Po wybraniu opcji [J], [K], [L] lub [M] (WB z
1.
pomiarem własnym 1, 2, 3 lub 4) naciśnij przycisk INFO.
Pojawi się ekran WB z pomiarem własnym.
Zrób zdjęcie czystej (białej lub szarej) kartki papieru.
2.
Ustaw kartkę papieru tak, aby wypełniła cały kadr. Dopilnuj, by nie padał na nią żaden cień.
Zaznacz opcję [Tak] inaciśnij przycisk OK.
3.
Nowa wartość zostanie zapisana jako opcja ustawienia balansu bieli.
Nowa wartość pozostanie zapisana do chwili wykonania kolejnego pomiaru przy użyciu opcji
WB z pomiarem własnym. Wyłączenie zasilania nie spowoduje skasowania danych.
81
Regulacja kolorów (balans bieli)
Autofokus
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
P
AFAF
MFM F
ISO
AUTO
Wybór trybu ustawiania ostrości (tryb AF)
Należy wybrać metodę ustawiania ostrości (tryb ustawiania ostrości).
Można wybrać osobne opcje dla trybu fotografowania i nagrywania filmów.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję trybu AF za pomocą
1.
przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Ostrość jest ustawiana automatycznie powciśnięciu spustu
AF
Autofokus
migawki dopołowy. Obszar ostrości można wybrać wmenu
fotografowania.
Aparat reguluje ostrość przez cały czas nagrywania filmu.
Ręczne
ustawienie
MF
ostrości
AF: Supermakro
1
MF: Supermakro
2
Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości, gdy obiekt jest słabo oświetlony, znajduje się we
B
Należy ręcznie ustawić ostrość na dowolnym obiekcie w kadrze
za pomocą przycisków FG lub pokrętła sterującego. Ręczne
ustawienie ostrości można włączyć, naciskając iprzytrzymując
przycisk OK podczas fotografowania.
Umożliwia ustawianie ostrości na zdjęciach wykonywanych
zniewielkich odległości za pomocą funkcji autofokusu.
Umożliwia ręczne ustawianie ostrości na zdjęciach
wykonywanych zniewielkich odległości.
mgle lub dymie bądź charakteryzuje się słabym kontrastem.
B
Opcje [1] i [2] są dostępne wyłącznie w trybach P, A i n.
82
Wybór trybu ustawiania ostrości (tryb AF)
P
4000×3000
L
N
4:3
AFAF
FHD
30p30p
F
4:3
16
:9
3:2 1:1 3:4
WB
AUTOWBAUTO
ISO
AUTO
Ustawianie współczynnika proporcji obrazu
Istnieje możliwość wyboru stosunku szerokości do wysokości obrazów zależnie od zastosowania,
przeznaczenia zdjęcia do druku itp. Poza standardowymi proporcjami (szerokość:wysokość) [4:3]
waparacie dostępne sąteż ustawienia [16:9], [3:2], [1:1] i [3:4].
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję współczynnika proporcji
1.
za pomocą przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Współczynnik proporcji można ustawić tylko dla zdjęć.
B
Zapisane zostaną obrazy JPEG przycięte zgodnie z wybranym współczynnikiem proporcji. Obrazy
B
RAW nie będą przycinane i zostaną zapisane wraz z informacją o wybranym współczynniku proporcji
obrazu.
Podczas wyświetlania zdjęć w formacie RAW wybrane proporcje obrazu są wskazywane przez ramkę.
B
83
Ustawianie współczynnika proporcji obrazu
P
4000×3000
AFAF
FHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
RAW
4:3
L
N
SFLF
L
102310 23
ISO
AUTO
L
N
N
M1
+RAW+RAW
L
SFSF
Opcje plików zdjęć oraz rozmiarów obrazów
(K Jakość obrazu)
Istnieje możliwość wyboru trybu jakości obrazu. Należy wybrać jakość odpowiednią do zastosowania
(np. do przetwarzania na komputerze, wykorzystania na stronie WWW itp.).
Naciśnij przycisk OK, a następnie za pomocą przycisków FG
1.
zaznacz opcję jakości obrazu K.
Opcje plików zdjęć oraz rozmiarów obrazów (K
84
Jakość obrazu)
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Można wybrać tryb JPEG (LSF, LF, LN i aN) lub RAW. W przypadku wybrania opcji
JPEG+RAW obrazy w formatach JPEG oraz RAW będą zapisywane jednocześnie. Obraz JPEG
to kombinacja rozmiaru obrazu (L/a/b/S) i współczynnika kompresji (SF/F/N).
Zdjęcia zrobione z zastosowaniem ustawienia RAW sąautomatycznie zapisywane
C
wformacie JPEG+RAW wnastępujących trybach:
-
[i Zdjęcia podwodne HDR], [d Focus stacking], [B e-Portrait], [O Św.
gwiazd z ręki], [E HDR pod światło]
Nie można osobno usunąć poszczególnych plików JPEG i RAW zapisanych w trakcie
C
robienia zdjęć, gdy wybrana była opcja JPEG+RAW. Usunięcie jednego pliku powoduje
automatyczne usunięcie drugiego. (Usunięcie kopii w formacie JPEG na komputerze, a
następnie skopiowanie obrazu w formacie RAW na komputer umożliwi edycję obrazu
(P.107), ale nie będzie można go wydrukować (P.118).)
Kombinację rozmiaru obrazu/kompresji można edytować w menu. gCMenu własne
C
4000×3000Bardzo mała (1/2,7)JPG
4000×3000Mała (1/4)JPG
4000×3000Normalna (1/8)JPG
3200×2400Normalna (1/8)JPG
E> [X Ustaw] (P.158)
Obrazy RAW zawierają nieprzetworzone dane obrazu, względem których nie zastosowano jeszcze
B
ustawień, takich jak kompensacja ekspozycji i balans bieli. Pełnią rolę surowych danych obrazów,
które zostaną przetworzone później.
-
Pliki obrazów w formacie RAW: mają rozszerzenie „.orf”
-
Nie można ich wyświetlać nainnych aparatach
-
Można je wyświetlać w oprogramowaniu OM Workspace dozarządzania zdjęciami cyfrowymi
iich edytowania
-
Można je zapisać w formacie JPEG przy użyciu opcji retuszu [Edytuj RAW] (P.107) w aparacie
Opcje plików zdjęć oraz rozmiarów obrazów (K
85
Jakość obrazu)
1920×1080 Fine 30p
AFAF
FHDFHD
30p30p
F
WB
AUTOWBAUTO
16:9
1:02:0 31:02:03
L
N
ISO
AUTO
FHD HS
120fps
FHD HS
120fps
Rozmiar klatki, częstotliwość i kompresja (n
Jakość filmu)
Można ustawić jakość filmów właściwą dla danego zastosowania.
Naciśnij przycisk OK, a następnie za pomocą przycisków FG
1.
zaznacz opcję jakości filmu n.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Na jakość filmu składa się rozmiar klatki, szybkość transmisji bitów (współczynnik kompresji)
oraz częstotliwość.
Dostępne opcje jakości filmów
Dostępne opcje jakości filmów różnią się wzależności odopcji wybranych w ustawieniach [Liczba
klatek filmu] i [Szybk.transm.bit.filmu] wmenu wideo (P.140).
Wprzypadku nagrywania filmów, które będą odtwarzane natelewizorze, wybierz częstotliwość
odpowiadającą standardowi wideo obowiązującemu wdanym urządzeniu, ponieważ wprzeciwnym
razie film może tracić płynność podczas odtwarzania. Standardy wideo różnią się wzależności
odkraju lub regionu: wniektórych obowiązuje standard NTSC, winnych PAL.
Wprzypadku nagrywania wcelu odtwarzania naurządzeniach wykorzystujących standard NTSC
wybierz 60p (30p)
Wprzypadku nagrywania wcelu odtwarzania naurządzeniach wykorzystujących standard PAL
wybierz 50p (25p)
Filmy są zapisywane wformacie MPEG-4 AVC/H.264. Maksymalny rozmiar pojedynczego pliku
jest ograniczony do4GB. Maksymalny czas nagrywania pojedynczego filmu jest ograniczony
do29minut.
W zależności odużywanej karty nagrywanie może zostać zakończone przed osiągnięciem
maksymalnego czasu nagrywania.
Dostępne tryby obrazu różnią się wzależności odwybranej opcji jakości filmu.
Podczas nagrywania filmów wjakości 4K lub filmów zwysoką prędkością należy używać kart pamięci
UHS-I zgodnych zklasą szybkości UHS 3.
86
Rozmiar klatki, częstotliwość i kompresja (n
Jakość filmu)
Donagrywania filmów FHD/HD należy używać kart pamięci zgodnych zklasą szybkości10 lub
wyższą.
Odtwarzanie filmów wjakości 4K może nie być możliwe wniektórych systemach komputerowych.
Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej.
87
Rozmiar klatki, częstotliwość i kompresja (n
Jakość filmu)
1
2
12
3
1
2
Tryb nagrywania: 4K
Umożliwia nagrywanie filmów wjakości 4K.
Rozmiar obrazu
1
4K: 3840×2160
Częstotliwość
2
30p
25p
Tryb nagrywania: FHD/HD
Umożliwia nagrywanie filmów wstandardowej jakości.
Ostrość iekspozycja nie zmieniają się odpoczątku nagrywania.
C
Dźwięk nie jest nagrywany.
C
C
Ten tryb nie jest dostępny w trybach 0 i SCN.
88
Rozmiar klatki, częstotliwość i kompresja (n
Jakość filmu)
Zdjęcia I.S. wł.
P
S-ISONS-IS
ON
S-ISONS-IS
ON
ACCOFF
ACC
OFF
OFFOFF
ONON
OFFOFF
Redukowanie drgań aparatu (stabilizator
obrazu)
Istnieje możliwość zredukowania drgań aparatu, które mogą występować podczas fotografowania
wsłabym oświetleniu lub zdużym powiększeniem.
Stabilizator obrazu włącza się po naciśnięciu spustu migawki do połowy.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję stabilizatora obrazu za
1.
pomocą przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Zdjęcia
Zdjęcia I.S. wył.Stabilizator obrazu jest wyłączony.
Zdjęcia I.S. wł.Optymalny stabilizator obrazu jest włączony.
Film
Film - I.S. wył.Stabilizator obrazu jest wyłączony.
Stabilizator obrazu jest ustawiony na [Film - I.S. wył.], jeśli wybrano opcję jakości filmu [x], [y]
B
lub [z].
Wprzypadku korzystania zestatywu wybierz ustawienie stabilizatora obrazu [Zdjęcia I.S. wył.] lub
B
[Film - I.S. wył.].
Stabilizator obrazu może nie być wstanie całkowicie zniwelować skutków poruszenia aparatu, jeśli
C
poruszenie tobyło znaczne lub jeśli czas naświetlania był bardzo długi. Wtakich sytuacjach zalecane
jest używanie statywu.
Po włączeniu stabilizatora obrazu może zostać wyemitowany dźwięk lub wyczuwalne będą wibracje.
C
Redukowanie drgań aparatu (stabilizator obrazu)
89
7
0.0
0
P
S-ISONS-IS
ON
ACCOFF
ACC
OFF
OFFOFF
Regulacja mocy lampy błyskowej (regulacja
natężenia błysku)
Jeżeli fotografowany obiekt jest prześwietlony lub niedoświetlony mimo prawidłowej ekspozycji w
pozostałych częściach kadru, można wyregulować moc lampy błyskowej.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję stabilizatora obrazu za
1.
pomocą przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Moc lampy można zmniejszyć, wybierając wartości ujemne (immniejsza wartość, tym
mniejsza moc lampy), lub zwiększyć, wybierając wartości dodatnie (imwyższa wartość, tym
większa moc lampy).
Funkcja niedostępna w trybie 0, gdy w trybie 6 wybrano opcję [i Zdjęcia podwodne HDR],
C
oraz w trybie SCN.
90
Regulacja mocy lampy błyskowej (regulacja
natężenia błysku)
ESP
P
S-ISONS-IS
ON
ACCOFF
ACC
OFF
OFFOFF
Wybór sposobu pomiaru jasności przez aparat
(pomiar)
Można wybrać sposób pomiaru jasności obiektu przez aparat.
Naciśnij przycisk OK i zaznacz opcję pomiaru za pomocą
1.
przycisków FG.
Zaznacz odpowiednią opcję zapomocą przycisków HI i naciśnij przycisk OK.
2.
Uwzględnienie jasności na całym ekranie podczas fotografowania
A
ESP
(Pomiar jasności jest wykonywany osobno na środku i na obrzeżach
ekranu). W przypadku wybrania opcji [ESP] środek może być ciemny
podczas fotografowania pod silne światło.
Punktowy
B
Wykonywanie zdjęcia obiektu oświetlonego z tyłu z pomiarem na
środku (Pomiar jasności jest wykonywany na środku ekranu).
Liczba wydruków (P.118)
Kol. udostępniania (P.112)
6
Dźwięk nagrania (P.114)
7
Zabezpieczenie (P.113)
8
Wyb. zdjęcie (P.102)
9
Szerokość geograficzna (P.215)
10
Długość geograficzna (P.215)
11
Kierunek (P.215)
12
Ciśnienie atmosferyczne (P.215)
13
Numer pliku
14
gCMenu własne F> [Nazwa pliku]
(P.160)
Numer klatki
15
Jakość obrazu (P.84, P.86)
16
Współczynnik proporcji obrazu (P.83)
17
Focus stacking (P.49)
18
Obraz HDR (P.43, P.51)
19
Wyświetlane tylko wtedy, gdy w przypadku obrazu w formacie RAW wybrano współczynnik
1
Wysokość/głębokość wody (P.215)
20
Temperatura (temperatura wody) (P.215)
21
Data i godzina (P.28)
22
Ramka proporcji obrazu 1 (P.83)
23
Punkt docelowy ostrości (P.130)
24
Tryb fotografowania (P.35)
25
Czas naświetlania (P.39, P.41)
26
Kompensacja ekspozycji (P.60)
27
Wartość przysłony (P.39, P.41)
28
Ogniskowa
29
Regulacja natężenia błysku (P.90)
30
Kompensacja balansu bieli (P.158)
31
Przestrzeń (P.158)
32
Tryb obrazu (P.74)
33
Stopień kompresji (P.84, P.170)
34
Liczba pikseli (P.84, P.170)
35
Wartość czułości ISO (P.77)
36
Balans bieli (P.78)
37
Tryb pomiaru (P.91)
38
Histogram
39
proporcji inny niż 4:3.
95
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania
Zmiana wyświetlanych informacji
INFO
INFO
INFO
2023.0 8.15 12:30:0015
100-00 15
1012hP a
145°23 ’ 59 ” W
39°12’ 30 ” N
10m
20.5°C
×10×10
4:3
L
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
Natura lNat ural
sRGBsRGBISO 40 0ISO 400
125125
+2.0+2.018mm18mm
1/840 00×3000
4:3
L
N
15
100-00 15
WB
AUTO
P
2023.0 8.15 12:30:00
×10×10
1
32
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania można zmieniać za
pomocą przycisku INFO.
Widok uproszczony
1
Widok pełny
2
Tylko obraz
3
Do informacji wyświetlanych w trakcie odtwarzania można dodać histogram oraz informacje o
B
światłach i cieniach. gCMenu własne B> [G/Ust. Info]> [q Info] (P.165)
96
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania
2023.0 8.15 12:3 0:0020
100-00 20
1012hP a10m
20.5°C
4:3
L
N
Wyświetlanie zdjęć i filmów
Wyświetlenie zdjęć
Naciśnij przycisk q.
1.
Zostanie wyświetlone ostatnie zrobione zdjęcie.
Wybierz zdjęcie lub film za pomocą pokrętła sterującego bądź przycisków ze strzałkami.
Aby powrócić dotrybu fotografowania, naciśnij spust migawki dopołowy lub naciśnij
przycisk q.
Odtwarzanie wzbliżeniu: podczas odtwarzania wzbliżeniu można
wyświetlić następną lub poprzednią klatkę (P.100).
Widok indeksu/kalendarza: zaznacz obraz (P.99)
Zdjęcia
Przyciski ze
strzałkami
(FGHI)
Dźwignia zoomu
Przycisk INFOWyświetlanie informacji o obrazie (P.96)
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć: wyświetlanie następnego zdjęcia (I)/
wyświetlanie poprzedniego zdjęcia (H)
Odtwarzanie wzbliżeniu: zmiana położenia powiększonego obszaru
(P.100)
Następną (I) lub poprzednią (H) klatkę można wyświetlić podczas
odtwarzania w zbliżeniu, naciskając przycisk INFO.
Widok indeksu/kalendarza: zaznacz obraz (P.99)
Obrót dźwigni zoomu w lewo umożliwia otwarcie widoku indeksu lub
kalendarza (P.99).
Obrót dźwigni zoomu w prawo umożliwia przełączenie na odtwarzanie w
zbliżeniu (P.100).
97
Wyświetlanie zdjęć i filmów
4
100-0004
P
WB
AUTO
30p30
p
4K
2023.0 8.15
12:30: 00
Film
Kol. udostępniania
Edytuj filmy
Odtwórz film
Kasowanie
Cofnij
0
Ustaw
Przycisk D (G)
Usuwanie obrazu (P.103)
Wyświetlanie menu (lub przejście zodtwarzania wzbliżeniu lub z
Przycisk OK
widoku indeksu bądź kalendarza dotrybu odtwarzania pojedynczej klatki).
g„Korzystanie z funkcji podczas odtwarzania” (P.104)
Umożliwia zaznaczenie wielu zdjęć dla funkcji [0], [Wybrane kasowanie]
Przycisk R (4)
lub [Wybrana kol. udostęp.]. g„Wybieranie wielu obrazów (wybrana
Zostanie wyświetlone menu bezpośrednie odtwarzania.
Film
Zaznacz opcję [Odtwórz film] inaciśnij przycisk OK.
3.
Rozpocznie się odtwarzanie filmu.
Doprzewijania doprzodu idotyłu służą przyciski H/I.
Naciśnij przyciskOK, aby wstrzymać odtwarzanie. Powstrzymaniu odtwarzania filmu można
nacisnąć przycisk F, aby wyświetlić pierwszą klatkę, lub przycisk G, aby wyświetlić ostatnią
klatkę. Przyciski HI oraz pokrętło sterujące umożliwiają przejście do poprzedniej lub
następnej klatki.
Aby zakończyć odtwarzanie, naciśnij przycisk MENU.
Aby wyregulować głośność podczas odtwarzania, użyj przycisków FG.
98
Wyświetlanie zdjęć i filmów
21
Szybkie wyszukiwanie obrazów (odtwarzanie
2023.08. 15 12:30:0020
100-0020
1012hPa10m
20.5°C
4:3
L
N
20
2023.08. 15 12:30:00
12
19181716151413
26252423222120
213130292827
76543
543213130
116 7 8 9 10
2023.08
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
G
8
G
8
123
OK
w widoku indeksu i kalendarza)
Obrót dźwigni zoomu wlewo (wkierunku oznaczenia G) podczas
odtwarzania pojedynczych klatek powoduje wyświetlenie widoku
indeksu. Obrót do samego końca umożliwia otwarcie widoku
kalendarza.
Wlewo (wstronę oznaczenia
1
G)
Wprawo (wstronę oznaczenia
2
8)
Przesuń kursor za pomocą przycisków FGHI lub pokrętła sterującego.
Obróć dźwignię zoomu wprawo (wstronę oznaczenia 8), aby przejść zwidoku kalendarza
dowidoku indeksu, anastępnie dotrybu odtwarzania pojedynczych zdjęć.
Naciśnij przycisk OK, aby wyjść zwidoku kalendarza ipowrócić dotrybu odtwarzania pojedynczych
zdjęć.
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć
1
Widok indeksu
2
Widok kalendarza
3
Liczbę klatek w widoku indeksu można zmienić. g[G Ustawienia] (P.167)
B
99
Szybkie wyszukiwanie obrazów (odtwarzanie w
widoku indeksu i kalendarza)
21
Powiększanie (odtwarzanie w zbliżeniu)
2023.08. 15 12:30:0020
100-0020
1012hPa10m
20.5°C
4:3
L
N
14x
2x
13
2
4
8
G
8
G
OK
Aby powiększyć bieżące zdjęcie wyświetlane wtrybie odtwarzania
pojedynczego zdjęcia, obróć dźwignię zoomu wprawo (wkierunku
oznaczenia 8), a aby je pomniejszyć — obróć dźwignię zoomu
wlewo (wkierunku oznaczenia G). Naciśnij przycisk OK, aby
powrócić dotrybu odtwarzania pojedynczych zdjęć.
Wlewo (wstronę oznaczenia
1
G)
Wprawo (wstronę oznaczenia
2
8)
Odtwarzanie pojedynczych zdjęć
1
Odtwarzanie wzbliżeniu
2
Naciskaj przyciski FGHI, aby przewijać zdjęcie wkierunku naciśniętego przycisku.
Aby wyświetlić inne zdjęcia po zastosowaniu powiększenia, naciśnij przycisk INFO, anastępnie
przyciski HI. Jeszcze raz naciśnij przycisk INFO, aby ponownie włączyć przewijanie. Zapomocą
pokrętła sterującego można wyświetlić również inne zdjęcia.
Powiększenie 2×
3
Powiększenie 14×
4
100
Powiększanie (odtwarzanie w zbliżeniu)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.