OLYMPUS mTOUGH-6020 User Manual [hr]

Page 1
DIGITAL CAMERA
STYLUS TOUGH-8010 / STYLUS TOUGH-6020 / STYLUS TOUGH-3000 /

Priručnik za uporabu

Zahvaljujemo Vam na odabiru Olympusova digitalnog fotoaparata. Prije
Aplikacijski softver i PDF datoteka priručnika za uporabu pohranjeni su
u unutarnjoj memoriji fotoaparata.
Preporučujemo da prije snimanja važnih slika napravite nekoliko probnih
snimki kako biste se upoznali s radom fotoaparata.
S ciljem stalnog poboljšanja proizvoda, Olympus pridržava pravo
ažuriranja i promjene podataka sadržanih u ovom priručniku.
Ilustracije zaslona i fotoaparata prikazane u ovom priručniku napravljene
su tijekom razvojne faze i mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda. Osim ako nije drugačije naznačeno, objašnjenja uz ilustracije odnose se na STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010.
µ
TOUGH-8010
µ
TOUGH-6020
µ
TOUGH-3000
Registrirajte svoj proizvod na www.olympus-consumer.com/register da ostvarite dodatne pogodnosti!
Page 2
2
HR
1
Korak
Provjera sadržaja pakiranja
Remen
ili
*1
LI-50B
*1
i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*2
Litij-ionska baterija
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000
LI-42B
*2
Digitalni fotoaparat
Ostali pribor koji nije prikazan: Jamstveni list Sadržaj se može razlikovati ovisno o mjestu kupnje.
2
Korak
Priprema fotoaparata
»Priprema fotoaparata« (str. 11)
4
Korak
Kako koristiti fotoaparat
»Postavke fotoaparata« (str. 3)

Sadržaj

Nazivi dijelova ................................7
Priprema fotoaparata .................. 11
Snimanje, reprodukcija
i brisanje .......................................16
Upotreba načina snimanja .......... 23
Upotreba funkcija snimanja ........28
Izbornici za funkcije snimanja .... 33
USB kabel
(CB-USB6)
ili
AV kabel
(CB-AVC3)
3
Korak
Snimanje i reprodukcija slika
»Snimanje, reprodukcija i brisanje« (str. 16)
5
Korak
Ispis
»Izravni ispis (PictBridge)« (str. 53) »Predbilježbe za ispis (DPOF)« (str. 56)
Izbornici za funkcije reprodukcije,
uređivanja i ispisa .......................38
Izbornici za ostale postavke
fotoaparata ................................... 44
Ispis ..............................................53
Savjeti za uporabu ....................... 58
Dodatak ........................................63
USB-AC ispravljač (F-2AC)
Page 3
Postavke fotoaparata
N
ORM
OK
SINGLE PRINT
PRINT
4/304/30
MORE
’10/0 2/26 12:30’10/0 2/26 12:30
N
ORM
14
M
FILE
100 0004100 0004
02 26 12 30:..2010
MENU
OK
SETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/ M/ DY/M/ D
MENU
OK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
OK
SET
SHADOW ADJUST
AUTO AF MODE FACE/iESP ESP/
ESP FINE ZOOM OFF DIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION
NORMAL
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE
14M14M
Upotreba izravnih gumba
Često upotrebljavanim funkcijama može se pristupiti upotrebom izravnih gumba.
Vodič za rad
Simboli FGHI prikazani za odabire slika i postavke označavaju da se koriste strelice.
Gumbi sa strelicama
F (gore)/
INFO gumb (promjena
informacijskog prikaza) (str. 18, 21)
Gumb okidača (str. 16, 58)
Gumbi za zumiranje (str. 17, 20)
Gumb za snimanje video zapisa (str. 17)
q gumb (prebacivanje između snimanja
reprodukcije)
i (str. 17, 18, 45)
H (lijevo)
G (dolje)/
D gumb (brisanje) (str. 20)
Vodiči za rad prikazani pri dnu zaslona označavaju da se može koristiti gumb m, gumb A ili gumbi
zoomiranje.
za
I (desno)
A gumb
m gumb (str. 4)
E gumb (vodič fotoaparata/vodič izbornika) (str. 22)
Vodič za rad
HR
3
Page 4
4
HR
Upotreba izbornika
PHOTO SURFING EVENT BEAUTY FIX EDIT ERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
14
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
SHADOW ADJUST
AUTO AF MODE FACE/iESP ESP/
ESP FINE ZOOM OFF DIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION
NORMAL
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE
14M14M
x
--.--.-- --:--X
MENU
OK
SETEXIT
WORLD TIME
TV OUT
OFFPOWER SAVE
1
2
3
1
2
MENU
OK
SETEXIT
TV OUT
1
2
3
1
2
OFFPOWER SAVE
x
--.--.-- --:----.--.-- --:--XX --.--.-- --:----.--.-- --:--XX
WORLD TIME
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--X
WORLD TIME
TV OUT
x
OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
HOME
--.--.-- --:--X
WORLD TIME
VIDEO OUTTV OUT
OFFPOWER SAVEPOWER SAVE OFF
POWER SAVE
ON
OFFOFF
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
--.--.-- --:--X
WORLD TIME
TV OUT
x
ONONPOWER SAVEPOWER SAVE
SHADOW ADJUST
AUTO AF MODE iESP ESP/*1 ESP FINE ZOOM OFF DIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION
NORMAL
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
CONFLICTING SETTINGS
IMAGE SIZEIMAGE SIZE
14M14M
Koristite izbornik za promjenu postavki fotoaparata, primjerice način snimanja.
Pritisnite gumb m za prikaz izbornika funkcija. Pomoću izbornika funkcija mogu se postavljati često korištene funkcije snimanja i reprodukcije, primjerice način snimanja.
Način Reprodukcija
Da biste odabrali način snimanja
Upotrijebite HI da biste odabrali način snimanja te pritisnite gumb A.
Da biste odabrali izbornik funkcija
Upotrijebite FG da biste odabrali izbornik
te HI da biste odabrali opciju u izborniku. Pritisnite gumb A za postavljanje izbornika
funkcija.
1 Odaberite [SETUP] te pritisnite gumb A.
Prikazuje se izbornik [SETUP].
2 Pritisnite H da biste odabrali karticu
stranice. Upotrijebite FG da biste odabrali željenu karticu stranice te pritisnite I.
Kartica stranice
Odabrana opcija
Podizbornik 1
Način
snimanja
Izbornik funkcija
o [SETUP]
funkcija
U izborniku [SETUP] mogu se postaviti različite funkcije fotoaparata, uključujući funkcije snimanja i reprodukcije
nisu prikazane u izborniku funkcija te druge postavke,
koje primjerice datum, vrijeme i prikaz na zaslonu.
4 Upotrijebite FG da biste odabrali željeni
5 Pritisnite gumb m da biste dovršili
Upotrijebite FG da biste odabrali izbornik
te pritisnite gumb A.
podizbornik 2 te pritisnite gumb A.
Nakon odabira postavke, prikaz se vraća na
prethodni zaslon.
Moguće je da ima dodatnih operacija.
»Postavke izbornika« (str. 33 do 52)
postavku.
Neke funkcije ne mogu se koristiti
u određenim načinima snimanja. U tim se slučajevima nakon postavljanja pojavljuje sljedeća poruka.
3 Upotrijebite FG da biste odabrali željeni
podizbornik 1 te pritisnite gumb A.
Podizbornik 2
Page 5
Kazalo izbornika
14M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
PHOTO SURFING EVENT COLLECTION BEAUTY FIX EDIT ERASE
SETUP
SLIDESHOWSLIDESHOW
MENU
OK
SETEXIT
PRINT ORDER
y
0
R
1
2
3
1
2
SHADOW ADJUST
AUTO AF MODE FACE/iESP ESP/
ESP FINE ZOOM OFF DIGITAL ZOOM OFF
COMPRESSION
NORMAL
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZEIMAGE SIZE
14M14M
REC VIEW ON PIC ORIENTATION
ON
IMAGE STABILIZER
ON
ICON GUIDE
ON REMOTE FLASH
ON
R OFF
MENU
OK
SETEXIT
1
2
3
1
2
IMAGE SIZE VGA
IS MOVIE MODE
OFF
ON
IMAGE QUALITY
NORMAL
MENU
OK
SETEXIT
R
1
2
3
1
2
Izbornici za funkcije snimanja
1 Način snimanja
P (PROGRAM AUTO) .....str. 16
M
(iAUTO) ..................str. 23
s (SCENE MODE) ....str. 23
P (MAGIC FILTER) ...str. 24
p (PANORAMA) .............str. 25
Q(BEAUTY) .............. str. 27
2 Bljeskalica .......................str. 28
3 Makro ..............................str. 28
4 Samookidač .....................str. 30
5
Kompenzacija ekspozicije ...
6 Balans bijele boje ............str. 30
7 ISO ..................................str. 31
*1
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*2
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
str. 30
Izbornici za funkcije reprodukcije, uređivanja i ispisa
1
9
2 3 4 5 6 7 8
8 Pogon ..............................str. 32
9 o (SETUP)
IMAGE SIZE (Slike) .........str. 33
IMAGE SIZE
(Video zapisi) ...................str. 33
COMPRESSION (Slike) ...str. 33 IMAGE QUALITY
(Video zapisi) ...................str. 33
SHADOW ADJUST .........str. 34
AF MODE ........................str. 34
ESP/n ..........................str. 34
FINE ZOOM ....................str. 35
DIGITAL ZOOM ...............str. 35
1
8
2 3 4 5 6 7
R (Slike) ..........................str. 35
R (Video zapisi) ...............str. 36
IMAGE STABILIZER (Slike)/ IS MOVIE MODE
(Video zapisi) ...................str. 36
REC VIEW .......................str. 36
PIC ORIENTATION*1 .......str. 37
ICON GUIDE ...................str. 37
REMOTE FLASH*2 ..........str. 37
1 SLIDESHOW ................... str.
2 PHOTO SURFING...........str. 38
3 EVENT q ......................str. 39
4 COLLECTION q ...........str. 39
5 BEAUTY FIX....................str. 40
38
6 EDIT ................................str. 40
7 ERASE ............................str. 42
8 o (SETUP)
PRINT ORDER ................str. 42
0 (Zaštita) ....................str. 42
y (Zakretanje) .....................str.
R (Dodavanje zvuka
slikama) ...........................str. 43
43
HR
5
Page 6
Izbo nici za ostale postavke fotoaparata
COPY
ENGLISH RESET USB CONNECTION
PC
MENU
OK
MEMORY FORMAT
SETEXIT
INTERNAL/SD
DATA REPAIR
AUTO
1
2
1
2
3
1 r (Postavke 1)
1 2 3
2 s (Postavke 2)
*1
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
*2
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
INTERNAL/SD .................str. 44
MEMORY FORMAT/
FORMAT ..........................str. 44
DATA REPAIR .................str. 44
u COPY ...................str. 44
l (Jezik) ......................str. 44
RESET.............................str. 45
USB CONNECTION ........str. 45
q POWER ON ..............str. 45
SAVE SETTINGS ............str. 45
PW ON SETUP ...............str. 45
3 t (Postavke 3)
Rukovanje fotoaparatom lupkanjem po tijelu fotoaparata (str. 51)
(Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020)
Kada je [TAP CONTROL] postavljen na [ON], fotoaparatom možete rukovati lupkanjem po njegovoj površini.
SOUND SETTINGS ........str. 46
FILE NAME .....................str. 46
PIXEL MAPPING .............str. 47
s (Zaslon) ....................str. 47
X (Datum/vrijeme) ........ str. 47
WORLD TIME..................str. 48
TV OUT ...........................str. 48
POWER SAVE.................str. 50
MANOMETER*1 ...............str. 50
TAP CONTROL*2 .............str. 51
LED ILLUMINATOR*2 .......str. 52
6
HR
Page 7

Nazivi dijelova

11
1
1
1 2
3
4
5
6
10
7 8
9
STYLUS TOUGH-6020/ µ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ µ TOUGH-3000
Fotoaparat
1 Bravica poklopca za bateriju/
karticu/priključak .........................str. 11
2 gumb LOCK
3 HDMI minipriključak ...................str. 49
4 Višefunkcijski
priključak ..................str. 12, 13, 49, 53
5 Poklopac pretinca za bateriju/
karticu/priključak .............str. 11, 49, 71
*1
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
*2
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*3
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000
*1
............................. str. 11
6 Objektiv ......................................str. 63
7 Lampica samookidača/
LED iluminator
8 Bljeskalica ..................................str. 28
9 Gumb za zaključavanje baterije ....str. 11
10 Navoj za stativ 11 Mikrofon
*3
*2
.............................str. 35, 43
........str. 30/ str. 32, 52
7
HR
Page 8
8
HR
1
6
10 11
8
2 3
4 5
7
9
12 13
14
2
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020
1 n gumb .......................str. 14, 16
2 Mikrofon
3 Zaslon ........................str. 9, 16, 47, 58
4 Zvučnik
*1
.............................str. 35, 43
5 Gumb q (prebacivanje između
snimanja i reprodukcije) ..
..str. 17, 18, 45
6 Gumb A (OK) .............................str. 3
7 Lampica pokazivača .............str. 12, 13
8 Gumb okidača ......................str. 16, 58
9 Gumbi za zumiranje .............str. 17, 20
*1
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
Pričvršćivanje remena fotoaparata
10 Gumb za snimanje video zapisa ...str. 17
11 Prorez za remen ...........................str. 8
12 Gumbi sa strelicama ....................str. 3
INFO gumb (promjena
informacijskog prikaza) ... str. 18, 21
D gumb (brisanje) ................str. 20
13 E gumb (vodič fotoaparata/
vodič izbornika) ..........................str. 22
14 m gumb .............................str. 3, 4
Čvrsto zategnite remen kako se ne bi odriješio.
Page 9
Zaslon
F3.91/1001/100 F3.9
PP
14M
44
N
ORM
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
00:3400:34
1 32
4 5 6 7 8 9 10 11
15161718 14 13 12
19
2728
20
22 21
24 23
25
26
960hPa 0m
Prikaz načina snimanja
1 Provjera baterije ...................str. 13, 59
2 Upravljanje lupkanjem
*1
..........str. 6, 51
3 Način snimanja .....................str. 16, 23
4 Bljeskalica ..................................str. 28
Bljeskalica u stanju pripravnosti/
punjenje bljeskalice .................... str. 58
5 Makro/supermakro/
S-makro LED način
*1
.................. str. 28
6 Samookidač ...............................str. 30
7 Kompenzacija ekspozicije ..........str. 30
8 Balans bijele boje .......................str. 30
9 ISO .............................................str. 31
10 Pogon ......................................... str. 32
11 Izbornik [SETUP] .................. str. 4, 5, 6
12 Svjetski sat .................................str. 48
13 Stabilizacija slike (slike)/
Digitalna stabilizacija slike
(video zapisi) .............................. str. 36
14 Mjerenje .....................................str. 34
15 Tehnologija prilagodbe sjena ......str. 34
*1
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*2
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
16 Kompresija (slike) ..... str. 33, 66, 67, 68
17 Veličina slike (slike) ....str. 33, 66, 67, 68
18 Broj slika koje se mogu
pohraniti (slike) ...........................str. 16
19 Trenutna memorija .....................str. 65
20 Preostalo vrijeme snimanja
(video zapisi) .............................. str. 17
21 Nadmorska visina/dubina vode 22 Atmosferski/hidraulički tlak 23 Veličina slike
(video zapisi)..............str. 33, 66, 67, 68
24 Histogram ................................... str. 18
25 AF ciljna oznaka ......................... str. 16
26 Upozorenje o trešnji fotoaparata
27 Vrijednost otvora objektiva .........str. 16
28 Duljina ekspozicije ...................... str. 16
*2
...str. 50
*2
.......str. 50
HR
9
Page 10
10
HR
Prikaz načina reprodukcije
1010
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/30
4/30
00:12/00:34
00:12/00:3400:12/00:34
1 65432
17
1
6
1010
10/02/26 12:3010/02/26 12:30
4/30
4/30
1010
4/304/30
00:12/00:34
1/1000 F3.9 2.0
AUTOWBAUTO
ISO
P
N
ORM
14M
FILE
100 0004
’10/02/26 12:30
00:12/00:3400:12/00:34
1/1000 F3.9 2.0
AUTO
WB
AUTO
ISO
P
FILE
100 0004
’10/02/26 12:30
N
ORM
14
M
1 65432
1 6 8 9 11105432
7
17
12 14 16
17
18
19
20
13 15
22 21
24 23
1
6
960hPa 0m
Standardni prikaz
Slika Video zapis
Napredni prikaz
1 Provjera baterije ...................str. 13, 59
2 Predbilježbe za ispis/
broj primjeraka ................str. 56/str. 55
3 Zaštita ........................................str. 42
4 Dodavanje zvuka ............str. 35, 36, 43
5 Trenutna memorija .....................str. 65
6 Broj kadra/ukupan
broj slika (slike) ..........................str. 18
Proteklo vrijeme/ukupno vrijeme
snimanja (video zapisi) ............... str. 19
7 Histogram ................................... str. 18
8 Duljina ekspozicije ......................str. 16
9 Vrijednost otvora objektiva .........str. 16
10 ISO .............................................str. 31
11 Kompenzacija ekspozicije ..........str. 30
12 Balans bijele boje .......................str. 30
*
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
13 Kompresija (slike) ..... str. 33, 66, 67, 68
Kvaliteta slike (video zapisi) .
.
............str. 33, 66, 67, 68
14 Veličina slike .............str. 33, 66, 67, 68
15 Pogon ......................................... str. 32
16 Broj datoteke ........................................
17 Datum i vrijeme ....................str. 14, 47
18 Mjerenje .....................................str. 34
19 Tehnologija prilagodbe sjena ......str. 34
20 Bljeskalica ..................................str. 28
21 Način snimanja ..................... str. 16, 23
22 Makro .........................................str. 28
23 Nadmorska visina/dubina vode 24 Atmosferski/hidraulički tlak
*
....str. 50
*
........ str. 50
Page 11

Priprema fotoaparata

1
2
3
1
2
3
2
1
2
1
Umetanje baterije
1
STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010
Gumb LOCK
Bravica poklopca
za bateriju/karticu/
Poklopac pretinca za bateriju/karticu/priključak
priključak
STYLUS TOUGH-6020/ µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ µ TOUGH-3000
za bateriju/karticu/
Poklopac pretinca za bateriju/karticu/priključak
2
STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010
zaključavanje
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
STYLUS TOUGH-6020/ µ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ µ TOUGH-3000
Bravica poklopca
priključak
Gumb za
baterije
3
STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010
Umetnite bateriju tako što ćete najprije
povući stranu označenu s ▼, pri čemu je oznaka B okrenuta prema gumbu za zaključavanje baterije. Oštećenje vanjskog dijela baterije (ogrebotine itd.) može uzrokovati zagrijavanje ili eksploziju.
Umetnite bateriju povlačeći gumb za
zaključavanje baterije u smjeru strelice.
Povucite gumb za zaključavanje baterije
u smjeru strelice da biste otključali, te zatim uklonili bateriju.
Kad vadite bateriju ili karticu, svakako
isključite fotoaparat prije otvaranja ili zatvaranja poklopca baterije/kartice/ priključka.
Prilikom upotrebe fotoaparata provjerite
je li poklopac baterije/kartice zatvoren.
Punjenje baterije i postavljanje
fotoaparata
Spojite fotoaparat na računalo kako biste
napunili bateriju i postavili fotoaparat.
Zahtjevi sustava
Windows XP (SP2 ili noviji)/ Windows Vista/Windows 7
Ako koristite neki drugi operativni sustav ili nemate računalo, pogledajte »Punjenje baterije isporučenim USB-ispravljačem« (str. 13).
STYLUS TOUGH-6020/ µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ µ TOUGH-3000
Gumb za zaključavanje baterije
HR
11
Page 12
12
HR
1
Spojite fotoaparat na računalo.
Kad fotoaparat spajate na računalo putem
USB kabela, objektiv okrenite prema dolje.
Lampica pokazivača
Višefunkcijski priključak
USB kabel (isporučen)
Računalo (uključeno i radi)
Punjenje baterije
Kad je fotoaparat spojen na računalo, baterija u fotoaparatu će se puniti.
Kad je punjenje u tijeku, lampica pokazivača
svijetli. Kad je punjenje dovršeno, lampica pokazivača će se ugasiti.
Ako lampica pokazivača ne svijetli,
fotoaparat nije ispravno spojen ili baterija, fotoaparat ili USB kabel ne funkcioniraju
ispravno.
Postavljanje fotoaparata
Postavite datum i vrijeme, vremensku zonu i jezik fotoaparata te instalirajte priručnik za uporabu fotoaparata i računalni softver (ib).
SD/SDHC memorijske kartice nemojte
umetati prije postavljanja fotoaparata.
Dok postavljanje fotoaparata nije dovršeno,
nemojte formatirati unutarnju memoriju. Ako to učinite, izbrisat ćete priručnik za uporabu fotoaparata i podatke računalnog softvera (ib) koji su spremljeni u unutarnju memoriju.
Pazite da vaše računalo zadovoljava
sljedeće zahtjeve sustava: Windows XP (SP2 ili noviji)/ Windows Vista/Windows 7
Pojedinosti o tome kako koristiti računalni
softver (ib) potražite u vodiču kroz pomoć za računalni softver (ib).
2
Odaberite i izvršite »OLYMPUS
Camera Initialization«, koji se prikazuje na zaslonu računala kad ono prepozna fotoaparat.
Ako se ništa ne prikazuje na zaslonu
fotoaparata, čak i nakon spajanja fotoaparata na računalo, baterija može
biti prazna. Ostavite fotoaparat spojen na
računalo dok se baterija ne napuni, pa isključite i ponovno spojite fotoaparat.
Čak i kad računalo ima USB priključak,
pravilan rad nije zajamčen u sljedećim slučajevima:
računala s USB priključcima instaliranim
pomoću kartice za proširenje itd. računala bez tvornički instaliranog
operativnog sustava i sastavljena računala
Dvaput pritisnite ikonu za pogon fotoaparata
(Prijenosni disk) te pokrenite Setup. exe kako biste započeli postavljanje fotoaparata.
3
Slijedite upute na zaslonu računala
i postavite fotoaparat.
Page 13
Punjenje baterije isporučenim
1
2
3
1
2
3
44
BATTERY EMPTY
14
M
USB-ispravljačem
Isporučeni USB-ispravljač (F-2AC)
(u nastavku teksta: ispravljač) namijenjen je za punjenje i reprodukciju. Provjerite da se ne snima dok je ispravljač spojen na
fotoaparat.
Primjer: ispravljač s kabelom
Višefunkcijski
1
Višefunkcijski priključak
priključak
2
STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010
STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020
Lampica pokazivača Uključen: punjenje Isključen: napunjeno je
Lampica pokazivača Uključen: punjenje Isključen: napunjeno je
USB kabel (isporučen)
USB kabel (isporučen)
Strujna utičnica
Strujna utičnica
Kad fotoaparat spajate na računalo putem
USB kabela, objektiv okrenite prema dolje.
STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
Baterija nije sasvim puna kod isporuke.
Prije upotrebe bateriju punite dok se lampica pokazivača ne ugasi (STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: do 3 sata, STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000: do 2,5 sata).
Ako lampica pokazivača ne svijetli, ispravljač
nije ispravno spojen na fotoaparat ili su možda oštećeni baterija, fotoaparat ili ispravljač.
Za detaljne informacije o bateriji i ispravljaču
pogledajte »Baterija i USB-ispravljač (uključeno), punjač (prodaje se zasebno)« (str. 63).
Baterija se može puniti spajanjem
fotoaparata na računalo. Ipak, kad punite sa sustavom koji nije Windows XP (SP2 ili noviji)/Windows Vista/Windows 7, punjenje
traje dugo.
Lampica pokazivača Uključen: punjenje Isključen: napunjeno je
Kada puniti baterije
Bateriju punite kada se pojavi poruka o pogrešci prikazana niže.
Trepće crveno
Zaslon gore lijevo Poruka o pogrešci
HR
13
Page 14
14
HR
Kad ne koristite računalo
X
Y/ M/D
Y M D TIME
-- -- -- --:..
MENU
CANCEL
--------
-- -- -- --:.
MENU
CANCEL
X
.
Y/ M/D
Y M D TIME
20102010
-- -- --:..2010
X
Y/ M/D
Y M D TIME
MENU
CANCEL
0000
’10.02.26 12:30
SUMMER
OK
SET
Seoul Tokyo
Seoul Tokyo
Pogledajte sljedeći dio pod »Postavljanje datuma, vremena i vremenske zone«.
Kad koristite računalo sa sustavom koji nije Windows XP (SP2 ili noviji)/ Windows Vista/Windows 7
Spojite fotoaparat na računalo i kopirajte PDF datoteku priručnika za uporabu u mapu »Manual« u unutarnjoj memoriji fotoaparata.
Postavljanje datuma, vremena i vremenske zone
Datum i vrijeme postavljeni ovdje spremljeni su u nazivima slikovnih datoteka, ispisima datuma i ostalim podacima.
1
Pritisnite gumb n da biste
uključili fotoaparat.
Zaslon postavljanja datuma i vremena prikazuje
se kada datum i vrijeme nisu postavljeni.
Zaslon postavljanja datuma
i vremena
2
Upotrijebite FG da biste odabrali
godinu za [Y].
3
Pritisnite I da biste spremili
postavku za [Y].
4
Kao u koracima 2 i 3, upotrijebite
gumb FGHI i gumb A da biste postavili [M] (mjesec), [D] (dan), [TIME] (sate i minute) i [Y/M/D] (redoslijed datuma).
Za precizno postavljanje vremena pritisnite
gumb A kad vremenski signal označi 00 sekundi.
Da biste promijenili datum i vrijeme,
prilagodite postavku u izborniku. [X] (Datum/vrijeme) (str. 47)
5
Upotrijebite HI da biste odabrali
vremensku zonu [x] te pritisnite gumb A.
Upotrijebite FG da biste uključili ili isključili ljetno
vrijeme ([SUMMER]).
Izbornici se mogu koristiti za promjenu
odabrane vremenske zone. [WORLD TIME] (str. 48)
Page 15
Promjena jezika izbornika
COPY
ENGLISH RESET USB CONNECTION
PC
MENU
OK
MEMORY FORMAT DATA REPAIR
SETEXIT
1
2
3
1
2
INTERNAL/SDINTERNAL/SD AUTOAUTO
1
2
3
1
2
1 2
Jezik za izbornik i poruke o pogreškama prikazan na zaslonu može se podesiti.
1
Prikažite izbornik [SETUP].
»Upotreba izbornika« (str. 4)
2
Upotrijebite FG da biste
odabrali karticu r (Postavke 1) te pritisnite I.
3
Upotrijebite FG da biste odabrali
[l] pa pritisnite gumb A.
4
Upotrijebite FGHI da biste
odabrali svoj jezik i pritisnite gumb A.
5
Pritisnite gumb m.
Umetanje SD/SDHC memorijske kartice (prodaje se zasebno)
Uvijek koristite SD/SDHC memorijske
kartice s ovim fotoaparatom. Nemojte umetati druge tipove memorijskih kartica. »Upotreba SD/SDHC memorijske kartice« (str. 64)
Lako fotoaparat može spremati slike u
internu memoriju, SD/SDHC memorijske kartice (prodaje se zasebno) također se mogu koristiti za pohranjivanje slika.
1
Umetnite karticu ravno tako da uskoči
na svoje mjesto.
Ne dodirujte izravno područja kontakta.
Sklopka za zaštitu
Sklopka za zaštitu
od presnimavanja
od presnimavanja
Područje kontakta
Područje kontakta
2
STYLUS TOUGH-8010/ µ TOUGH-8010
Čvrsto zatvorite poklopac baterije/kartice/
priključka tako da bravica škljocne.
»Broj slika koje se mogu pohraniti (slike)/
duljina neprekidnog snimanja (video zapisi) u unutarnjoj memoriji i SD/SDHC memorijskim karticama« (str. 66)
Da biste izvadili SD/SDHC memorijsku karticu
STYLUS TOUGH-6020/ µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/ µ TOUGH-3000
Pritisnite karticu dok ne klikne i malo ne
izviri, zatim je izvucite.
15
HR
Page 16
16
HR

Snimanje, reprodukcija i brisanje

PP
1/400 F3.91/400 F3.9
14
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
44
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
14
M
PP
Snimanje s optimalnom vrijednosti otvora objektiva i duljinom ekspozicije (način P)
U ovom se načinu mogu aktivirati postavke automatskog snimanja, a također su omogućene i promjene širokog raspona ostalih funkcija izbornika snimanja poput kompenzacije ekspozicije, izjednačenja bijelog i ostalog,
potrebi.
prema
1
Pritisnite gumb n da biste
uključili fotoaparat.
Pokazivač načina P
Broj slika koje se mogu pohraniti (str. 66, 67, 68)
Ako način P nije prikazan, pritisnite gumb
m za prikaz zaslona s izbornikom funkcija te postavite način snimanja na P. »Upotreba izbornika« (str. 4)
Zaslon
(zaslon načina čekanja)
Prikaz trenutnog načina slikanja
2
Držite fotoaparat i kadrirajte
snimku.
Zaslon
Vodoravan položaj
Okomit položaj
Prilikom držanja fotoaparata pazite da
prstima ne prekrijete bljeskalicu i druge važne dijelove.
3
Pritisnite gumb okidača dopola da
biste fokusirali objekt snimanja.
Kada se fotoaparat fokusira na objekt, ekspozicija
se zaključa (prikazane su duljina ekspozicije
vrijednost otvora objektiva), a AF ciljna oznaka
i
postaje zelena.
Fotoaparat nije mogao fokusirati ako AF ciljna
oznaka trepće crveno. Pokušajte fokusirati
ponovno.
AF ciljna oznaka
Za isključivanje fotoaparata pritisnite
gumb n.
Pritisnite dopola
»Fokusiranje« (str. 60)
Duljina
ekspozicije
Vrijednost otvora blende
Page 17
4
PP
1/400 F3.91/400 F3.9
00:1200:12
RECREC
00:3400:34
14
M
44 44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
14
M
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO AUTO
ISO
00:3400:34 00:3400:34
Da biste snimili sliku, nježno pritisnite
gumb okidača do kraja pazeći da pri tom ne tresete fotoaparat.
Pritisnite do kraja
Zaslon za pregledavanje slika
Da biste gledali slike tijekom fotograranja
Pritiskanje gumba q omogućuje reprodukciju slika. Da biste se vratili na snimanje, ili pritisnite gumb q ili dopola pritisnite gumb okidača.
Snimanje video zapisa
1
Pritisnite gumb za snimanje video
zapisa da biste pokrenuli snimanje.
Duljina neprekidnog snimanja (str. 66, 67, 68)
2
Ponovno pritisnite gumb za snimanje
video zapisa da biste zaustavili snimanje.
I zvuk će se snimiti. Kad snimate zvuk u video zapisu, možda će
se snimiti i zvuk pomicanja objektiva i rada
fotoaparata.
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000:
Kada se snima zvuk moguće je koristiti samo digitalni zoom. Da bi se video zapis snimio optičkim zoomom, postavite [R] (video zapisi) (str. 36) na [OFF].
Korištenje zooma
Pomoću tipki zooma prilagođava se raspon
snimanja.
Pritisak na
gumb široko (W)
Traka zooma
Pritisak na gumb telefoto (T)
Efekti postavljenog načina snimanja mogu
se koristiti kad se snimaju video zapisi (kad je postavljen način P, način p ili način Q, snimanje se vrši s postavkom načina P).
Vrijeme snimanja
Dok se snima svijetli crveno
Broj modela Optički
STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010
STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
zoom
3,6×
Digitalni
zoom
Za snimanje većih slika bez smanjenja kvalitete slike
[FINE ZOOM] (str. 35)
HR
17
Page 18
18
HR
Za snimanje većih slika
14M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
14M
44
N
ORM
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
00:3400:34
00:3400:34
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/30
4/30
[DIGITAL ZOOM] (str. 35)
Izgled trake zooma prepoznaje status
preciznog/digitalnog zoomiranja.
Za optički
zoom
Raspon optičkog zooma
Za precizni
zoom
Za digitalni zoom
Raspon preciznog
zoomiranja
Raspon digitalnog
zooma
Promjena prikaza informacija o snimanju
Prikaz informacija zaslona može se promijeniti kako bi najbolje odgovarao situaciji, poput
potrebe za jasnim pregledom zaslona ili za
stvaranje precizne kompozicije upotrebom mrežnog prikaza.
1
Pritisnite F (INFO).
Prikazana informacija o snimanju mijenja se dolje
prikazanim redom svaki put kad se pritisne gumb. »Prikaz načina snimanja« (str. 9)
Uobičajeno
Čitanje histograma
Ako vrh ispuni previše kadra, slika će biti uglavnom bijela.
Ako vrh ispuni previše kadra, slika će biti uglavnom crna.
Zeleni dio pokazuje distribuciju svjetla u središtu zaslona.
Pregledavanje slika
1
Pritisnite gumb q.
Broj kadrova/
Ukupan broj slika
Slika reprodukcije
2
Upotrijebite HI da biste odabrali
sliku.
Prikazuje
prethodnu
sliku
Prikazuje sljedeću sliku
Nema informacija
Detaljno
Držite I za premotavanje unaprijed,
a H za unatrag.
Veličina prikaza slika može se mijenjati.
»Indeksni pregled, pregled izbliza i indeks događaj« (str. 20)
Page 19
00:14/00:3400:14/00:34
Za reprodukciju snimljenog zvuka
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/30
4/30
OK
MOVIE PLAYMOVIE PLAY
00:12/00:3400:12/00:34
Da biste reproducirali zvuk snimljen sa slikom, odaberite sliku i pritisnite gumb A. Na slikama s kojima je snimljen zvuk pojavit će se ikona !.
[R] (Slike) (str. 35, 43)
Tijekom audio reprodukcije
Za reprodukciju video zapisa
Odaberite video zapis te pritisnite gumb A.
Video zapis
Postupci tijekom reprodukcije video zapisa
Proteklo vrijeme/
Ukupno vrijeme
snimanja
Tijekom reprodukcije
Pauziranje
i ponovno
pokretanje
reprodukcije
Premotavanje
unaprijed
Premotavanje
unatrag
Podešavanje
glasnoće
Pritisnite gumb A da biste
pauzirali reprodukciju. Tijekom pauze, premotavanja unaprijed ili unatrag, pritisnite gumb A da biste ponovno pokrenuli reprodukciju.
Pritisnite I za premotavanje unaprijed. Ponovno pritisnite I da biste ubrzali premotavanje.
Pritisnite H za premotavanje
unatrag. Brzina pri kojoj se snimka premotava unatrag povećava se svaki put kada
pritisne H.
se
Upotrijebite FG da biste podesili glasnoću.
Operacije dok je reprodukcija pauzirana
Tijekom stanke
Nizanje
Premotavanje
unaprijed i unatrag po
jedan kadar
Nastavak
reprodukcije
Upotrijebite F za prikaz prvog kadra te pritisnite G za prikaz zadnjeg kadra.
Pritisnite I ili H za premotavanje unaprijed
unatrag po jedan kadar.
ili Držite I ili H pritisnute za neprekinuto premotavanje.
Pritisnite gumb A da biste
nastavili reprodukciju.
Da biste zaustavili reprodukciju video zapisa
Pritisnite gumb m.
HR
19
Page 20
20
HR
Brisanje slika tijekom
MENU
OK
ERASE
SEL. IMAGE
ALL ERASE
CANCEL
CANCEL
ERASE
SETBACK
’10/02 /26 12:30’10 /02/26 12:30
4/30
4/30
’10/02 /26
’10/02 /26
12:30’10/02 /26 12:30
2
44
’10/02 /26
42
W T
W T
W
T
2
2 4
W T
4/304/30
’10/02 /26
reprodukcije (Brisanje pojedinačne slike)
1
Prikažite sliku koju želite obrisati te
pritisnite G (D).
Indeksni pregled, pregled izbliza i indeks događaj
Indeksni pregled omogućuje brzi odabir ciljne slike. Pregled izbliza (uvećanje do 10 puta) omogućuje provjeravanje detalja slike. U indeksu događaja*1, slike se grupiraju po datumima snimanja te se mogu prikazati reprezentativne slike za neki događaj.
*1
Slike s različitim datumima se mogu grupirati u isti
događaj pomoću računalnog softvera (ib).
1
Pritisnite tipke zooma.
2
Pritisnite FG da biste odabrali
[ERASE] te pritisnite gumb A.
[ALL ERASE] (str. 42) i [SEL. IMAGE]
(str. 42) se mogu koristiti za istovremeno brisanje višestrukih slika.
Pregled pojedinačne
slike
Indeksni pregled
Indeks događaja
Pregled izbliza
Page 21
Da biste odabrali sliku u indeksnom
1010
’10/02 /26 12:30’1 0/02/ 26 12:30
4/30
4/30
1010
4/304/30
1/1000 F3.9 2.0
AUTOWBAUTO
ISO
FILE
100 0004
’10/02 /26 12:30
P
N
ORM
14
M
960hPa 0m
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/30
4/30
OK
REPLAY
pregledu
Pomoću FGHI odaberite sliku pa pritisnite gumb A da biste odabranu sliku prikazali u pregledu pojedinačne slike.
Za pomicanje slike u pregledu izbliza
Pomoću FGHI pomičite područje
pregleda.
Da biste odabrali sliku u indeksu događaja
Upotrijebite HI da biste odabrali reprezentativnu sliku te pritisnite gumb A. Reproduciraju se slike u odabranom događaju.
Promjena prikaza informacija o slici
Postavke informacija o slikanju prikazane na
zaslonu se mogu promijeniti.
1
Pritisnite F (INFO).
Prikazana informacija o slici mijenja se dolje
prikazanim redom svaki put kad se pritisne gumb.
Uobičajeno
Nema informacija
Reprodukcija panoramskih slika
Panoramske slike koje su kombinirane zajedno pomoću [AUTO] ili [MANUAL] mogu se listati za prikaz.
»Stvaranje panoramskih slika (p način)«
(str. 25)
1
Odaberite panoramsku sliku tijekom
reprodukcije.
»Pregledavanje slika« (str. 18)
2
Pritisnite gumb A.
Trenutno područje pregledavanja
Detaljno
»Čitanje histograma« (str. 18)
Za upravljanje reprodukcijom panoramskih slika
Zoomiranje: Pritisnite gumb A da biste
pauzirali reprodukciju. Zatim pritisnite gumb zoom za uvećanje/povećanje slike.
Smjer reprodukcije: Pritisnite gumb A
da biste pauzirali reprodukciju. Zatim
pritisnite FGHI za pomicanje slike u smjeru pritisnutog gumba.
Pauza: Pritisnite gumb A. Ponovni početak pomicanja: Pritisnite
gumb A. Zaustavljanje reprodukcije: Pritisnite gumb m.
HR
21
Page 22
Upotreba vodiča izbornika
IN-CAMERA MANUAL
Learn about the camera
History
Message
OK
SET
EXIT
SearchSearch
History
Message
IN-CAMERA MANUAL
OK
SET
EXIT
Search
Learn about the camera
Learn about the camera
Ako je tijekom namještanja postavki u funkciji reprodukcije ili izbornicima [SETUP] pritisnut gumb E, prikazat će se opis odabrane opcije.
»Upotreba izbornika« (str. 4)
Upotreba vodiča fotoaparata
Koristite vodič kroz fotoaparat kako biste potražili operacije fotoaparata.
1
Pritisnite gumb E u zaslonu načina
čekanja ili zaslonu reprodukcije.
Podizbornik 2 Primjena
Pretraživanje
Saznajte više
o
fotoaparatu
Povijest
Poruka
Funkcije ili metode rada mogu se pretraživati po uvjetu ili cilju
snimanja.
Prikazuju se informacije o
preporučenim funkcijama
i osnovnim načinima rada
za fotoaparat.
Pretraživanja se mogu vršiti
prethodnih pretraživanja.
iz
Mogu se prikazati poruke
fotoaparata.
iz
22
HR
2
Upotrijebite FG da biste željenu
stavku.
Slijedite upute na zaslonu kako biste pretraživali
željeni sadržaj.
Page 23

Upotreba načina snimanja

14
M
44
SCENE MODESCENE MODE
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
14
M
44
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
PORTRAITPORTRAIT
14
M
44
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
00:3400:34
44
14
M
N
ORM
00:3400:34
Da biste promijenili način snimanja
Način snimanja (P, M, s, P,
p, Q) može se promijeniti pomoću izbornika funkcije. »Upotreba izbornika« (str. 4)
Snimanje s automatskim postavkama (način M)
Fotoaparat će automatski odabrati optimalan način snimanja za scenu. Ovo je u potpunosti automatski način koji vam omogućuje snimanje slike prikladne za scenu jednostavnim pritiskom gumba okidača. U načinu M, mogu se odabrati postavke u izborniku snimanja, ali se promijenjena postavka ne održava na stvarnom snimku.
1
Postavite način snimanja na M.
Ikona se mijenja ovisno o sceni koju fotoaparat automatski odabire.
U nekim slučajevima fotoaparat možda neće
odabrati željeni način snimanja.
Kada fotoaparat ne može odrediti koji je
način optimalan, odabrat će način P.
Uporaba najboljeg načina za scenu snimanja (način s)
1
Postavite način snimanja na s.
2
Pritisnite G da biste otišli
u podizbornik.
3
Upotrijebite HI da biste odabrali
način te pritisnite gumb A za postavljanje.
Ikona koja označava da je postavljen način scene
HR
23
Page 24
24
HR
U načinima s optimalne postavke
14
M
44
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AF LOCKAF LOCK
MAGIC FILTERMAGIC FILTER
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
14
M
44
POP ART
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
snimanja unaprijed su programirane za
određene scene snimanja. Zbog toga se postavke u određenim načinima ne mogu
mijenjati.
Opcija Primjena
B PORTRAIT/F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE M
NIGHT+PORTRAIT/ SPORT/N INDOOR/
C W
CANDLE
R
SELF PORTRAIT/
S
SUNSET
V
CUISINE/d DOCUMENTS/
q BEACH & SNOW/
SNAPSHOT/k WIDE1 l WIDE2
c PET/a SNOW
*1
Ako je objekt snimanja taman, automatski se
uključuje smanjenje šuma. Ovime se otprilike udvostručava vrijeme snimanja tijekom kojega
ne mogu snimiti nikakve druge slike.
se
*2
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*1
/
*1
/
*1
/X FIREWORKS*1/
*2
/H MACRO*2/
*2
*2
/
Fotoaparat
snima optimalnim
postavkama za uvjete scene.
Za snimanje podvodnih slika
Odaberite [ SNAPSHOT], [k WIDE1]*1, [l WIDE2]
*1, 2
*1
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*2
Kad je postavljen [l WIDE2], udaljenost fokusa automatski je postavljena na približno 5,0 m.
»Važne informacije o značajkama otpornosti
na vodu i udarce« (str. 69)
, [H MACRO]*1.
Za zaključavanje udaljenosti fokusa za podvodne snimke (AF zaključavanje)
Kad je odabran [ SNAPSHOT], [k WIDE1]*,ili [H MACRO]*, pritisnite A.
*
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
Oznaka za AF
zaključavanje
Za poništavanje ponovno pritisnite
gumb A kako biste izbrisali oznaku za AF zaključavanje.
Za snimanje pokretnih objekata kao što su kućni ljubimci ([c PET])
1 Upotrijebite HI da biste odabrali
[c PET] te pritisnite gumb A za
postavljanje.
2 Držite fotoaparat kako biste poravnali
AF ciljnu oznaku s objektom te pritisnite
gumb A.
Nakon što fotoaparat prepozna objekt,
AF ciljna oznaka automatski prati kretanje objekta i neprestano ga fokusira. »Neprestano fokusiranje pokretnog objekta (AF praćenje)« (str. 34).
Snimanje sa specijalnim efektima (način P)
Za dodavanje izraza svojoj fotograji, odaberite željeni specijalni efekt.
1
Postavite način snimanja na P.
2
Pritisnite G da biste otišli
u podizbornik.
Page 25
3
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
14
M
44
00:3400:34
PANORAMAPANORAMA
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTOAUTO
14
M
44
AUTOAUTO
MENU
OK
SAVECANCEL
Upotrijebite HI da biste odabrali
željeni efekt pa pritisnite gumb A za postavljanje.
Ikona koja označava da je postavljen način P
Način snimanja Opcija
[ POP ART
MAGIC FILTER
U načinu P optimalne postavke
snimanja unaprijed su programirane za efekt svake scene. Zbog toga se neke postavke u određenim načinima ne mogu mijenjati.
\ PIN HOLE ] FISH EYE @ DRAWING
Stvaranje panoramskih slika (način p)
1
Postavite način snimanja na p.
3
Upotrijebite HI da biste odabrali
željeni način te pritisnite gumb A za postavljanje.
Podizbornik 1 Primjena
Tri kadra snima i kombinira fotoaparat. Korisnik samo
AUTO
MANUAL
PC
Pojedinosti o instaliranju računalnog
Kad je postavljeno na [AUTO] ili [MANUAL],
Fokus, ekspozicija (str. 30), položaj zooma
Bljeskalica (str. 28) je ksirana na $
kadrira snimke tako da se ciljne oznake i pokazivači preklapaju, a fotoaparat automatski otpušta okidač.
Tri kadra snima i kombinira fotoaparat. Korisnik kadrira snimke pomoću vodiča za kadrove i ručno otpušta okidač.
Snimljeni kadrovi se kombiniraju u panoramsku sliku pomoću računalnog softvera (ib).
softvera (ib) potražite u odjeljku »Punjenje baterije i postavljanje fotoaparata« (str. 11).
[IMAGE SIZE] (str. 33) je postavljena na [2].
(str. 17) i balans bijelog (str. 30) zaključani su na prvoj snimci.
(FLASH OFF) način.
Snimanje slika s [AUTO]
1 Pritisnite gumb okidača za snimanje
prvog kadra.
2 Lagano fotoaparat pomaknite u smjeru
drugog kadra.
2
Pritisnite G da biste otišli
u podizbornik.
Ciljna oznaka
Pokazivač
Zaslon kad se slike kombiniraju
slijeva udesno
HR
25
Page 26
26
HR
3 Sporo pomičite fotoaparat i držite ga
AUTOAUTO
MENU
OK
SAVECANCEL
MANUALMANUAL
1 21 2
MENU
BACK
MANUALMANUAL
1 21 2
MANUALMANUAL
1 21 2
MENU
BACK
MENU
OK
SAVECANCEL
MANUALMANUAL
1 21 2
MENU
OK
SAVECANCEL
ravnog, te ga zaustavite kad se pokazivač i ciljna oznaka preklope.
Fotoaparat automatski otpušta okidač.
Za kombiniranje samo dvije slike, pritisnite
gumb A prije snimanja trećeg kadra.
4 Ponovite korak 3 za snimanje trećeg
kadra.
Nakon što se snimi treći kadar, fotoaparat automatski obrađuje kadrove te se prikazuje kombinirana panoramska slika.
Za izlaz iz funkcije panorame bez spremanja
slike, pritisnite gumb m.
Ako se okidač ne otpusti automatski,
probajte [MANUAL] ili [PC].
Snimanje slika s [MANUAL]
1 Koristite HI kako biste odredili na kojem
će se rubu spojiti sljedeća slika.
Smjer
kombiniranja
sljedećeg kadra
2 Pritisnite gumb okidača za snimanje
prvog kadra.
Zajednička područja
1. kadar
3 Kadrirajte sljedeći snimak tako da se
zajedničko područje 1 preklapa sa zajedničkim područjem 2.
Kompozicija 2. kadra
4 Pritisnite gumb okidača za snimanje
sljedećeg kadra.
Za kombiniranje samo dvije slike, pritisnite
gumb A prije snimanja trećeg kadra.
5 Ponovite korake 3 i 4 za snimanje
trećeg kadra.
Nakon što se snimi treći kadar, fotoaparat
automatski obrađuje kadrove te se prikazuje kombinirana panoramska slika.
Za izlaz iz funkcije panorame bez spremanja
slike, pritisnite gumb m.
Page 27
Snimanje slika s [PC]
PCPC
1 21 2
MENU
EXIT
PCPC
1 21 2
MENU
BACK
14
M
44
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
BEAUTYBEAUTY
PP
1 Upotrijebite FGHI da biste odabrali
smjer u kojem se kombiniraju kadrovi.
2 Pritisnite gumb okidača da biste snimili
prvu sliku, a zatim kadrirajte sljedeću snimku.
Prije prvog snimka
Nakon prvog snimka
Nakon prvog snimka, područje prikazano
u bijelom ponovno se pojavljuje sa strane
prikaza nasuprot smjeru snimanja. Kadrirajte sljedeće fotograje tako da se preklapaju sa slikom na monitoru.
3 Ponovite korak 2 dok se ne snimi broj
željenih kadrova pa pritisnite gumb A
ili
m kada je gotovo.
Panoramsko snimanje moguće je za najviše
10 kadrova.
Pogledajte priručnik za pomoć za računalni
softver (ib) za detaljne upute o snimanju panoramskih slika.
Izglađivanje tona i teksture kože (način Q)
Fotoaparat prepoznajte lice osobe i daje koži gladak, sjajan izgled za snimanje slike.
1
Postavite način snimanja na Q.
2
Usmjerite fotoaparat prema objektu.
Provjerite okvir koji se pojavljuje oko lica kojeg je fotoaparat prepoznao i zatim pritisnite gumb okidača i snimite sliku.
Spremaju se neobrađena i obrađena slika.
Ako se slika ne može retuširati, sprema se samo
neobrađena slika.
Za neke se objekte možda neće pojaviti
kadar ili će potrajati dulje vrijeme dok se ne pojavi. Uz to, ova funkcija možda neće imati vidljivog efekta na neke objekte.
[IMAGE SIZE] retuširane slike je ograničena
na [n] ili manje.
HR
27
Page 28
28
HR

Upotreba funkcija snimanja

14
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
OFFOFF
14
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
FLASH AUTOFLASH AUTO
»Upotreba izbornika« (str. 4)
Upotreba bljeskalice
Funkcije bljeskalice mogu se odabrati tako
da najbolje odgovaraju uvjetima snimanja.
1
Odaberite opciju bljeskalice
u izborniku funkcija snimanja.
2
Pomoću HI odaberite opciju
postavke te pritisnite gumb A za postavljanje.
Opcija Opis
FLASH AUTO
REDEYE
FILL IN
FLASH OFF Bljeskalica se ne uključuje. REMOTE
CONTROL SLAVE
*
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
[REMOTE CONTROL] i [SLAVE] ne
Bljeskalica se aktivira automatski
pri slabom svjetlu ili pri
pozadinskom osvjetljenju. Odašilju se predbljeskovi koji
reduciraju pojavu crvenih očiju na
fotograjama.
Bljeskalica se aktivira bez obzira na postojeće svjetlo.
Za detaljne informacije
*
pogledajte »Upotreba vanjske bljeskalice« (str. 37).
prikazuju se kada je [REMOTE FLASH] (str. 37) postavljen [OFF].
Snimanje izbliza (Makro snimanje)
Ta funkcija omogućuje fotoaparatu da fokusira i snima objekte iz blizine.
1
Odaberite opciju makro u izborniku
funkcija snimanja.
2
Pomoću HI odaberite opciju
postavke te pritisnite gumb A za postavljanje.
Page 29
Opcija Primjena Opis
OFF
MACRO
Makro način rada
isključen.
je
Makro način rada omogućuje snimanje objekata izbliza.
Kada je zoom u najširem položaju (W), ova funkcija omogućuje snimanje izbliza na sljedećim udaljenostima.
STYLUS T
OUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
20 cm 10 cm
Kada je zoom u najjačem telefoto položaju (T), ova funkcija omogućuje snimanje izbliza na sljedećim udaljenostima.
STYLUS T
OUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
50 cm 30 cm
Ova funkcija omogućuje snimanje objekata iz sljedećih
udaljenosti.
SUPER
MACRO
*1
Super makro način rada omogućuje snimanje objekata
još veće blizine.
iz
OUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS T STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
3 cm 2 cm
Objekti na sljedećim ili većim udaljenostima ne mogu se fokusirati.
STYLUS T
OUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
60 cm 50 cm
LED iluminator
S-MACRO
*2, 3
LED
*1
Zoom se automatski ksira.
*2
ISO osjetljivost (str. 31) automatski se ksira na [ISO AUTO].
*3
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
Bljeskalica (str. 28) i zoom (str. 17) ne mogu se postavljati kad je odabran [a SUPER MACRO] ili
[N S-MACRO LED].
osvjetljava područje od 7 do 20 cm od objektiva kada se gumb okidača
dopola.
pritisne
HR
29
Page 30
30
HR
Uporaba samookidača
14
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
OFF
1212
22
OFF
0.0
0.30.30.00.00.30.3
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
PP
WB AUTO
Nakon što se gumb prekidača pritisne do kraja, slika se snima s odgodom.
1
Odaberite opciju samookidača
u izborniku funkcija snimanja.
2
Pomoću HI odaberite opciju
postavke te pritisnite gumb A za postavljanje.
Opcija Opis
Y OFF
Y 12 s
Y 2 s
Snimanje samookidačem automatski se
Da biste isključili samookidač nakon što se pokrene
Pritisnite gumb m.
Samookidač je deaktiviran.
Lampica samookidača svijetli oko 10 sekundi, a zatim treperi približno 2 sekunde, nakon čega se snima slika.
Lampica samookidača treperi oko 2 sekunde, nakon čega se snima slika.
isključuje nakon jednog snimanja.
1
Odaberite opciju kompenzacija
ekspozicije u izborniku funkcija snimanja.
2
Pomoću HI odaberite željeno
osvjetljenje te pritisnite gumb A.
Podešavanje na shemu prirodnih boja (Balans bijele boje)
Za prirodnije boje odaberite opciju balansa bijele boje koja odgovara sceni.
1
Odaberite opciju balansa bijele boje
u izborniku funkcija snimanja.
Prilagođavanje svjetline slike (Kompenzacija ekspozicije)
Standardna svjetlina (odgovarajuća ekspozicija) koju postavlja fotoaparat na temelju načina snimanja (osim za M) može se prilagoditi svjetlije ili tamnije da bi se postigla željena snimka.
Page 31
2
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
1600
ISOISO
1600
1/400 F3.91/400 F3.9
HIGH
ISO
HIGH
ISO
ISO AUTOISO AUTO
Pomoću HI odaberite opciju
postavke te pritisnite gumb A za postavljanje.
Opcija Opis
WB AUTO
5
3
1
w
x
y
*
O
*
P
*
Q
*
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
Fotoaparat automatski prilagođava izjednačenje bijelog prema sceni snimanja.
Za snimanje pod vedrim nebom.
Za snimanje pod oblačnim
nebom. Za snimanje pod svjetlom
žarne niti.
Za snimanje pod dnevnim
uorescentnim osvjetljenjem (kućansko osvjetljenje itd)
Za snimanje pod neutralnim
uorescentnim osvjetljenjem (stolne svjetiljke itd)
Za snimanje pod bijelim
uorescentnim osvjetljenjem (uredi itd)
Za podvodno snimanje (ova
postavka je dostupna kad je način s postavljen na [k WIDE1]).
Za podvodno snimanje (ova
postavka je dostupna kad je način s postavljen na [l WIDE2]).
Za podvodno snimanje (ova
postavka je dostupna kad je način s postavljen na [H MACRO]).
Odabir ISO osjetljivosti
Kratica za Međunarodnu organizaciju za
standardizaciju (International Organization for Standardization). ISO standardi propisuju osjetljivost za digitalne fotoaparate i lm, a oznake poput »ISO 100« označavaju
osjetljivost.
Pod postavkom ISO, iako manje vrijednosti
rezultiraju manjom osjetljivošću, oštrije slike mogu se snimati pod uvjetima punog osvjetljenja. Veće vrijednosti rezultiraju većom osjetljivošću, a slike se mogu snimati s kraćom duljinom ekspozicije čak i pod uvjetima prigušenog osvjetljenja. No, veća osjetljivost izaziva šum na snimljenoj slici što joj može dati zrnati izgled.
1
Odaberite opciju ISO postavke
u izborniku funkcija snimanja.
2
Pomoću HI odaberite opciju
postavke te pritisnite gumb A za postavljanje.
Opcija Opis
ISO AUTO
HIGH ISO AUTO
Vrijednost
Fotoaparat automatski prilagođava osjetljivost prema sceni snimanja.
Fotoaparat koristi veću osjetljivost
usporedbi s [ISO AUTO]
u kako bi minimizirao zamućenje uzrokovano objektom u kretanju ili trešnjom fotoaparata.
ISO osjetljivost je postavljena
odabranu vrijednost.
na
HR
31
Page 32
Uzastopno snimanje
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
PP
SEQUENTIALSEQUENTIAL
(odabir načina okidanja)
Slike se snimaju uzastopno dok je gumb okidača
pritisnut.
1
Odaberite opciju odabira načina
okidanja u izborniku funkcija snimanja.
Upotreba LED iluminatora
(Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020)
LED iluminator može se koristiti na mračnom mjestu kao pomoćno svjetlo kako bi se objekti lakše vidjeli ili kadrirale slike.
1
Postavite [LED ILLUMINATOR]
(str. 52) na [ON].
2
Pritisnite i držite F dok LED
iluminator ne zasvijetli.
Ako radnju vršite dok je upaljen LED iluminator,
osvjetljivanje će trajati približno 90 sekundi.
32
HR
Opcija Opis
o
*1
j
W
*1
Brzina snimanja ovisi o postavkama za [IMAGE QUALITY/COMPRESSION] (str. 33).
Kad je postavljena na [j], bljeskalica
Kad se postavi na [W], [IMAGE SIZE]
Svaki put kad se pritisne gumb okidača, snima se jedan kadar.
Snimajte uzastopne snimke pomoću fokusa, svjetline (ekspozicije) i balansa bijele boje koji su postavljeni za prvi kadar.
Fotoaparat snima uzastopne snimke brže nego u [j].
(str.28) se ne može postaviti na [REDEYE]. Uz to, kad se postavi na [W], bljeskalica je postavljena na [FLASH OFF].
je ograničena na [3] ili manje, a ISO osjetljivost je postavljena na [ISO AUTO].
LED
iluminator
LED iluminator se automatski gasi ako se
u približno 30 sekundi ne izvrši nikakva
radnja.
Čak i kad je fotoaparat isključen, ako se F
pritišće dok LED iluminator ne zasvijetli, osvjetljivanje traje 30 sekundi.
Da biste isključili LED iluminator
Pritisnite i držite F dok se LED iluminator
ne ugasi.
Page 33
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).

Izbornici za funkcije snimanja

Zadane postavke funkcije označene su u .
Odabir kvalitete slike za slike [IMAGE SIZE/COMPRESSION]
I (Izbornik snimanja 1) IMAGE SIZE/COMPRESSION
Dostupni načini snimanja: P M s P p Q
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Primjena
(4288×2416) (3968×2232)
(1920×1080)
*1
Prikladno za ispis slika formata A3.
*2
Prikladno za gledanje slika na TV-u ili za njihovo korištenje u
e-pošti i internetskim stranicama.
*1
Prikladno za reprodukciju slika na TV prijemniku širokog
*2
zaslona i za ispis na papiru formata A3.
Prikladno za reprodukciju slika na TV prijemniku širokog
i za ispis na papiru formata A5.
zaslona
14M (4288×3216)
12M (3968×2976) 8M (3264×2448) Prikladno za ispis slika do formata A3.
5M (2560×1920) Prikladno za ispis slika formata A4.
3M (2048×1536) Prikladno za ispis slika do formata A4.
IMAGE SIZE
COMPRESSION
*1
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*2
Samo STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000
»Broj slika koje se mogu pohraniti (slike)/duljina neprekidnog snimanja (video zapisi) u unutarnjoj
memoriji i SD/SDHC memorijskim karticama« (str. 66)
2M (1600×1200) Prikladno za ispis slika formata A5.
1M (1280×960) Prikladno za ispis slika u veličini razglednice.
VGA (640×480)
16:9G
16:9F
FINE Visoka kvaliteta snimanja.
NORMAL Normalna kvaliteta snimanja.
Odaberite kvalitetu slike za video zapise [IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY]
A (Izbornik video zapisa) IMAGE SIZE/IMAGE QUALITY
Dostupni načini snimanja: P M s P p Q
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Primjena
720P
IMAGE SIZE
IMAGE QUALITY
»Broj slika koje se mogu pohraniti (slike)/duljina neprekidnog snimanja (video zapisi) u unutarnjoj
memoriji i SD/SDHC memorijskim karticama« (str. 66)
VGA (640×480) QVGA (320×240)
FINE/NORMAL
Kad se [IMAGE SIZE] postavi na [QVGA], [IMAGE QUALITY] je ksiran na [FINE].
Odaberite kvalitetu slike na temelju veličine slike i broja slika
sekundi.
u
Odaberite [FINE] za snimanje s većom kvalitetom slike.
HR
33
Page 34
34
HR
Osvjetljavanje objekta s pozadinskim osvjetljenjem [SHADOW ADJUST]
I (Izbornik snimanja 1) SHADOW ADJUST
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Q
Podizbornik 2 Primjena
AUTO
OFF
ON
Kad se postavi na [ON], [ESP/n] (str. 34)
Efekt podešavanja sjene primjenjuje se kad se snima s
pozadinskim osvjetljenjem. Efekt se ne primjenjuje. Snimajte s automatskim
podešavanjem kako biste osvijetlili područje koje je
tamnije.
postalo
se automatski postavlja na [ESP].
Odabir područja fokusiranja [AF MODE]
I (Izbornik snimanja 1) AF MODE
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Podizbornik 2 Primjena
Fotoaparat fokusira automatski. (Ako je otkriveno lice, prikazano je bijelim okvirom gumb okidača pritisne dopola,
*1
FACE/iESP
SPOT
AF TRACKING
*1
Za neke se objekte možda neće pojaviti kadar
ili će potrajati dulje vrijeme dok se ne pojavi.
*2
Ako okvir treperi crveno, fotoaparat ne može
fokusirati. Pokušajte ponovno fokusirati objekt.
a fotoaparat fokusira, okvir će
postati zelen
nije otkriveno, fotoaparat bira objekt u kadru i automatski fokusira.)
Fotoaparat se fokusira na objekt lociran AF ciljnom oznakom.
Fotoaparat automatski prati kretanje objekta i neprestano ga
fokusira.
*2
. Ako nijedno lice
*1
; kada se
Q
Neprestano fokusiranje pokretnog objekta (AF praćenje)
1 Držite fotoaparat kako biste poravnali
AF ciljnu oznaku s objektom te pritisnite
gumb A.
2 Nakon što fotoaparat prepozna objekt,
AF ciljna oznaka automatski prati kretanje objekta i neprestano ga fokusira.
3 Da biste isključili praćenje pritisnite
gumb A.
Ovisno o objektu ili uvjetima snimanja, kamera
se možda neće moći fokusirati ili pratiti objekt u pokretu.
Ako kamera ne uspije pratiti objekt u pokretu,
AF ciljna oznaka postaje crvena.
Odabir način za mjerenje osvjetljenja [ESP/n]
I (Izbornik snimanja 1) ESP/n
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Podizbornik 2 Primjena
Snima kako bi se dobilo
ESP
5 (točka)
Kad se postavi na [ESP], središte može
balansirano osvjetljenje preko cijelog zaslona (Zasebno mjeri osvjetljenje u središtu i okolnim područjima zaslona).
Snima objekt u središtu tijekom
osvjetljivanja pozadine (Mjeri
svjetlinu u središtu zaslona).
izgledati tamno kad se snima s jakim pozadinskim osvjetljenjem.
Q
Page 35
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
Snimanje pri većim povećanjima od optičkog zooma bez smanjivanja kvalitete slike [FINE ZOOM]
I (Izbornik snimanja 1) FINE ZOOM
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Podizbornik 2 Primjena
OFF
ON
*1
STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
Ta funkcija neće smanjiti kvalitetu slike
budući da zamjenjuje podatke s manjim pikselima u podatke s većim pikselima.
Kad se postavi na [ON], [IMAGE SIZE]
se ograničava na [4] ili manje.
Postavka nije dostupna kad je
[DIGITAL ZOOM] postavljen na [ON].
[FINE ZOOM] nije dostupan ako je odabran
[a SUPER MACRO] (str. 28) ili [N S-MACRO LED] (str. 28).
Optički zoom se koristi za zoomiranje kod snimanja.
Optički zoom i izrezivanje slike koriste se zajedno za zumiranje prilikom snimanja.
Pribl. 33,5× (maks.)
Pribl. 22× (maks.)
Q
*1
Snimanje kod većih povećanja nego što je to optički zoom [DIGITAL ZOOM]
I (Izbornik snimanja 1) DIGITAL ZOOM
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Q
Podizbornik 2 Primjena
OFF
ON
*1
STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/ μ TOUGH-6020
STYLUS TOUGH-3000/ μ TOUGH-3000
Postavka nije dostupna kad je [FINE ZOOM]
[DIGITAL ZOOM] nije dostupan ako je
Samo se optički zoom koristi
zoomiranje kod snimanja.
za Optički zoom i digitalni zoom
koriste se zajedno za zoomiranje kod snimanja.
*1
Pribl. 25× (maks.)
Pribl. 18× (maks.)
postavljen na [ON].
odabran [a SUPER MACRO] (str. 28) ili [N S-MACRO LED] (str. 28).
Snimanje zvuka uz snimanje slika [R]
J (Izbornik snimanja 2) R
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Podizbornik 2 Primjena
OFF Zvuk nije snimljen.
ON
Kada snimate, usmjerite mikrofon (str. 7*1, 8*2)
Kamera automatski počinje snimati zvuk otprilike 4 sekunde nakon slikanja. To je korisno za snimanje bilješki ili komentara o slici.
prema izvoru zvuka koji želite snimiti.
*1
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
*2
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000
Q
HR
35
Page 36
36
HR
Snimanje zvuka uz snimanje video zapisa [R]
A (Izbornik video zapisa) R
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Podizbornik 2 Primjena
OFF Zvuk nije snimljen. ON Zvuk je snimljen.
Kad snimate zvuk u video zapisu, možda će
se snimiti i zvuk pomicanja objektiva i rada
fotoaparata.
Samo STYLUS TOUGH-3000/
μ TOUGH-3000: Kada se postavi na [ON], kod snimanja video zapisa može se koristiti
samo digitalni zoom. Za snimanje video
zapisa s optičkim zoomom namjestite [R] (video zapis) na [OFF].
Q
Smanjenje zamućenja uzrokovanog trešnjom fotoaparat pri snimanju [IMAGE STABILIZER] (slike)/ [IS MOVIE MODE] (video zapisi)
I (Izbornik snimanja 1) IMAGE STABILIZER (slike)/ A (Izbornik video zapisa) IS MOVIE MODE (video zapisi)
Dostupni načini snimanja: P M s P
p Q
Slike se možda ne mogu stabilizirati ako
je trešnja fotoaparata prevelika.
Kad je duljina ekspozicije iznimno spora,
kao npr. kad se slike snimaju po noći, [IMAGE STABILIZER] (slike) možda neće biti tako učinkovit.
Kad se snima dok je [IS MOVIE MODE]
(video zapisi) postavljen na [ON], slika će se ponešto povećati prije spremanja.
Pregled slike neposredno nakon snimanja [REC VIEW]
J (Izbornik snimanja 2) REC VIEW
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Podizbornik 2 Primjena
OFF
ON
Slika koja se snima se ne prikazuje. Ovo omogućuje korisniku da se pripremi za sljedeći snimak dok slijedi objekt u zaslonu nakon snimanja.
Slika koja se snima se prikazuje. Ovo omogućuje korisniku da nakratko pregleda sliku koju
upravo snimio.
je
Q
Podizbornik 2 Primjena
Stabilizator slike je deaktiviran.
OFF
ON
Zadane postavke fotoaparata su
Možete začuti buku iz unutrašnjosti
Ovo se preporučuje za snimanje kad je fotoaparat učvršćen na stativ ili drugu stabilnu površinu.
Stabilizator slike je aktiviran.
[IMAGE STABILIZER] (slike) na [ON], a [IS MOVIE MODE] (video zapisi) na [OFF].
fotoaparata kad se gumb okidača pritisne dok je [IMAGE STABILIZER] (slike) postavljen na [ON].
Page 37
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
14
M
44
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
PP
Functions can be changed manually.
PROGRAM AUTOPROGRAM AUTO
Automatsko zakretanje slika snimljenih fotoaparatom u okomitom položaju tijekom reprodukcije [PIC ORIENTATION]
(Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020)
J (Izbornik snimanja 2) PIC ORIENTATION
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Q
Tijekom snimanja je postavka [y] (str. 43) u izborniku reprodukcije postavljena automatski.
Ova funkcija možda neće ispravno raditi
ako je fotoaparat tijekom snimanja okrenut
prema gore ili dolje.
Podizbornik 2 Primjena
Obavijest o okomitoj/vodoravnoj orijentaciji fotoaparata tijekom
OFF
ON
snimanja ne bilježi se na slikama. Slike snimljene ovim fotoaparatom u okomitom položaju ne zakreću se tijekom reprodukcije.
Obavijest o okomitoj/vodoravnoj orijentaciji fotoaparata tijekom snimanja bilježi se na slikama. Slike se automatski zakreću tijekom reprodukcije.
Prikazivanje vodiča za ikone [ICON GUIDE]
J (Izbornik snimanja) ICON GUIDE
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Q
Vodič za ikone
Upotreba vanjske bljeskalice [REMOTE FLASH]
(Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010)
J (Izbornik snimanja 2) REMOTE FLASH
Dostupni načini snimanja: P M s P p
Podizbornik 2 Primjena
OFF
#RC
SLAVE
»Snimanje s Olympusovim RC sustavom
Vanjska bljeskalica nije
dostupna.
Za snimanje slika koristi se kompatibilni Olympusov RC sustav bežičnih bljeskalica. (Kanal: CH1, grupa: A)
Za snimanje slika koristi se komercijalno dostupna tzv. »slave« bljeskalica koja je sinkronizirana s fotoaparatom. Jačina bljeskalice može se
prilagoditi.
bežičnih bljeskalica« (str. 69)
Q
Podizbornik 2 Primjena
OFF
ON
Nije prikazan nijedan vodič za ikone.
Objašnjenje odabrane ikone prikazat će se prilikom odabira načina snimanja ili ikone izbornika funkcija snimanja (držite kursor nad ikonom neko vrijeme kako bi se prikazalo objašnjenje).
HR
37
Page 38
38
HR
Izbornici za funkcije reprodukcije,
2010/ 02/26
2010/ 02/26
35ºN
139ºE
35ºN
139ºE
BACKBACK
uređivanja i ispisa
Zadane postavke funkcije označene su u . Podaci se moraju stvoriti s računalnim softverom (ib) prije korištenja iste funkcije. Pojedinosti o tome kako koristiti računalni softver (ib) potražite u vodiču kroz pomoć
za računalni softver (ib).
Pojedinosti o instaliranju računalnog softvera (ib) potražite u odjeljku »Punjenje baterije
i postavljanje fotoaparata« (str. 11).
Automatska reprodukcija slika [SLIDESHOW]
SLIDESHOW
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Primjena
SLIDE
BGM
TYPE
START
ALL/EVENT/ COLLECTION
OFF/Cosmic/ Breeze/ Mellow/ Dreamy/Urban
STANDARD/ FADE/ZOOM
Naprijed/natrag za jedan kadar:
dok slideshow traje, pritisnite I za preskakanje jednog kadra ili pritisnite H za jedan kadar unatrag.
Odabire
sadržaj koji
se uključiti
će u slideshow.
Odabire opcije pozadinske
glazbe. Odabire tip
prijelaznog
efekta koji se koristi između
slajdova.
Započinje slideshow.
Traženje slika i reprodukcija povezanih slika [PHOTO SURFING]
PHOTO SURFING
U [PHOTO SURFING], slike se mogu pretraživati i povezane slike reproducirati odabirom povezanih stavki.
Za pokretanje [PHOTO SURFING]
Pritisnite gumb A da biste pokrenuli [PHOTO SURFING]. Kad se povezana stavka prikazane slike odabere s FG, slike povezane sa stavkom se prikazuju u donjem dijelu zaslona. Upotrijebite HI da biste prikazali sliku. Za odabir povezanih stavki koje nisu prikazane, pritisnite gumb A kad birate stavku. Za zaustavljanje [PHOTO SURFING],
pritisnite gumb m ili odaberite [BACK] i pritisnite gumb A.
Povezane
stavke
Slike koje odgovaraju povezanim stavkama
Page 39
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/30
4/30
MENU
OK
EXITEXIT
PLAY
PLAY
COLLECTION
MENU
OK
SETBACK
Pregled slika po događaju [EVENT q]
EVENT q
U [EVENT q], reproduciraju se slike
jednom događaju. (Slike s istim datumom
u snimanja se grupiraju u isti događaj).
Za pokretanje [EVENT q]
Pritisnite gumb A da biste pokrenuli [EVENT q]. (Događaj, uključujući sliku za koju je izvršen prikaz pojedinačne slike kad je odabran izbornik funkcije reprodukcije, se reproducira).
Koristite HI za premotavanje unaprijed
ili unatrag za jedan kadar. Za zaustavljanje [EVENT q], pritisnite
gumb m.
Reprodukcija slika po Kolekciji stvorenoj s računalnim softverom (ib) [COLLECTION q]
COLLECTION q
U [COLLECTION q], reproducira se kolekcija koja je stvorena s računalnim softverom (ib) i
uvezena natrag iz računala.
Za pokretanje [COLLECTION q]
Pritisnite gumb A, pa koristite FGHI za odabir željene kolekcije. Ponovno pritisnite gumb A za početak reprodukcije odabrane kolekcije. Koristite HI za premotavanje unaprijed ili unatrag za jedan kadar. Za zaustavljanje [COLLECTION q],
pritisnite gumb m.
Korištenje računalnog softvera (ib) i uvoz podataka natrag u fotoaparat
Sljedeće se funkcije mogu izvršiti kad se
podaci stvoreni s računalnim softverom (ib)
uvoze natrag u fotoaparat.
Pojedinosti o tome kako koristiti računalni
softver (ib) potražite u vodiču kroz pomoć za računalni softver (ib).
[PHOTO SURFING]
U povezane stavke se mogu dodati informacije o osobama ili lokacijama snimanja i nove kolekcije.
[EVENT q]
Slike se mogu reproducirati po događajima stvorenima s računalnim softverom (ib).
Indeks događaja (str. 20)
Mogu se prikazati reprezentativne slike za događaj stvorene s računalnim softverom (ib).
39
HR
Page 40
40
HR
Retuširanje kože i očiju [BEAUTY FIX]
CLEAR SKIN
MENU
OK
SETBACK
AVG
SOFTSOFT
HARD
OK
SET
BEAUTY FIX
Ovisno o slici, uređivanje se možda neće
moći primijeniti.
Podizbornik 1 Podizbornik 2 Primjena
ALL
CLEAR SKIN
SPARKLE EYE
DRAMATIC EYE
1 Pomoću FG odaberite stavku korekcije pa
pritisnite gumb A.
2 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku za
retuširanje pa pritisnite gumb A.
SOFT/AVG/ HARD
Retuširana slika pohranjuje se kao
zasebna slika.
Kad se odabere [CLEAR SKIN]
Upotrijebite FG da biste odabrali razinu retuširanja te pritisnite gumb A.
[CLEAR SKIN], [SPARKLE EYE]
[DRAMATIC
i EYE] se
primjenjuju zajedno.
Čini kožu glatkom
sjajnom.
i Odaberite
između 3 razine efekta korekcije.
Povećava kontrast očiju.
Povećava
objekta.
oči
Promjena veličine slike [Q]
EDIT Q
Podizbornik 2 Primjena
C 640×480
E 320×240
Sprema sliku visoke razlučivosti kao zasebnu sliku manje veličine za upotrebu u privicima e-pošte
ili drugim programima.
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku. 2 Upotrijebite FG da biste odabrali
veličinu slike pa pritisnite gumb A.
Slika izmijenjene veličine pohranjuje se kao zasebna slika.
Izrezivanje slike [P]
EDIT P
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb A.
2 Upotrijebite gumbe zooma da biste
odabrali veličinu okvira za izrezivanje pa
pomoću FGHI pomaknite okvir.
Okvir za
izrezivanje
3 Pritisnite gumb A nakon što ste odabrali
područje izrezivanje.
Uređena slika pohranjuje se kao
zasebna slika.
Page 41
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
COLOR EDIT
MENU
OK
SETEXIT
SEPIA
CALENDAR
OK
SET
Promjena tona boje slike [COLOR EDIT]
EDIT COLOR EDIT
Podizbornik 2 Primjena
BLACK & WHITE
SEPIA Ovo mijenja sliku u sepia ton.
HIGH SATURATION
LOW SATURATION
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb A.
2 Pomoću HI odaberite željenu boju te
pritisnite gumb A.
Ovo mijenja sliku u crnobijelu.
Ovo povećava zasićenje boje slike.
Ovo lagano povećava zasićenje boje slike.
Slika s odabranom bojom pohranjuje se kao zasebna slika.
Dodavanje kalendara slici [CALENDAR]
EDIT CALENDAR
3 Upotrijebite FG da biste odabrali Godinu
kalendara te pritisnite I.
4 Pomoću F
pritisnite gumb A.
G odaberite Mjesec kalendara te
Uređena slika pohranjuje se kao zasebna
slika.
Osvjetljivanje područja koja su tamna zbog pozadinskog osvjetljenja ili drugih razloga [SHADOW ADJ]
EDIT SHADOW ADJ
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb A.
Uređena slika pohranjuje se kao
zasebna slika.
Ovisno o slici, uređivanje se možda neće
moći primijeniti.
Retuširanje može smanjiti razlučivost slike.
Retuširanje crvenih očiju u snimanju s bljeskalicom [REDEYE FIX]
EDIT REDEYE FIX
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku
pritisnite gumb A.
pa
Uređena slika pohranjuje se kao
zasebna slika.
Ovisno o slici, uređivanje se možda neće
moći primijeniti.
Retuširanje može smanjiti razlučivost slike.
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb A.
2 Upotrijebite HI da biste odabrali
kalendar. Upotrijebite FG da biste orijentaciju slike te pritisnite gumb A.
HR
41
Page 42
42
HR
Brisanje slika [ERASE]
MENU
OK
SEL. IMAGE
ERASE/CANCEL
ERASE
Podizbornik 1 Primjena
ALL ERASE
SEL. IMAGE
ERASE/ ERASE EVENT
CANCEL Poništava brisanje slike.
*1
Ako se pritisne G kad se reproducira događaj,
sve slike u događaju se brišu.
Kad brišete slike u internoj memoriji,
ne umećite karticu u fotoaparat. Ili postavite [INTERNAL/SD] na [IN].
Prije brisanja slika s memorijske kartice,
umetnite karticu u fotoaparat i odaberite [AUTO] za [INTERNAL/SD]. »Odabir uređaja za pohranjivanje [INTERNAL/SD]« (str. 44)
Zaštićene slike se ne mogu izbrisati.
Da biste pojedinačno odabrali i izbrisali slike [SEL. IMAGE]
1 Upotrijebite FG da biste odabrali [SEL.
IMAGE] pa pritisnite gumb A.
2 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku za
brisanje pa pritisnite tipku A da biste slici dodali oznaku R.
R oznaka
Brišu se sve slike u unutarnjoj memoriji ili kartici.
Slike se pojedinačno odabiru i brišu.
Briše prikazane slike.
*1
Pritisnite gumb zooma W za prikaz indeksnog pregleda. Slike se mogu brzo odabirati pomoću gumba FGHI. Pritisnite gumb T
povratak na prikaz pojedinačne slike.
za
3 Ponovite korak 2 da biste odabrali slike
za brisanje pa pritisnite gumb m da
biste izbrisali odabrane slike.
4 Pomoću FG odaberite [YES] pa
pritisnite gumb A.
Brišu se slike s oznakom R.
Da biste izbrisali sve slike [ALL ERASE]
1 Pomoću FG odaberite [ALL ERASE],
pa pritisnite gumb A.
2 Pomoću FG odaberite [YES] pa
pritisnite gumb A.
Spremanje postavki ispisa u slikovne podatke [PRINT ORDER]
q (Izbornik reprodukcije) PRINT ORDER
»Predbilježbe za ispis (DPOF)« (str. 56) Predbilježbe za ispis mogu se postaviti
samo za slike snimljene na kartici. Postavite [INTERNAL/SD] na [AUTO].
Zaštita slika [0]
q (Izbornik reprodukcije) 0
Zaštićene slike se ne mogu izbrisati
opcijama [ERASE] (str. 20, 42), [ERASE EVENT] (str. 42), [SEL. IMAGE] (str. 42) ili [ALL ERASE] (str. 42), ali se sve slike brišu opcijom [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (str. 44).
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku. 2 Pritisnite gumb A.
Pritisnite ponovno gumb A da biste poništili postavke.
3 Ako je potrebno, ponovite korake 1 i 2
da biste zaštitili ostale slike pa pritisnite
gumb m.
Page 43
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
Zakretanje slika [y]
q (Izbornik reprodukcije) y
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku. 2 Pritisnite gumb A 3 Ako je potrebno, ponovite korake 1 i 2
da biste načinili postavke za ostale slike,
pa pritisnite gumb m.
Novo usmjerenje slike bit će sačuvano
i kada se isključi napajanje.
da biste zakrenuli sliku.
Dodavanje zvuka slikama [R]
q (Izbornik reprodukcije) R
1 Upotrijebite HI da biste odabrali sliku. 2 Usmjerite mikrofon prema izvoru zvuka.
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
Mikrofon
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
Mikrofon
STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000
Mikrofon
3 Pritisnite gumb A.
Počinje snimanje.
Fotoaparat dodaje (snima) zvuk otprilike
4
sekunde dok reproducira sliku.
HR
43
Page 44
44
HR

Izbornici za ostale postavke fotoaparata

Zadane postavke funkcije označene su u .
Odabir uređaja za pohranjivanje [INTERNAL/SD]
r (Postavke 1) INTERNAL/SD
Podizbornik 2 Primjena
Ako je umetnuta kartica, ona
AUTO
*1
IN
*1
Unutarnja memorija se koristi čak i ako je kartica
umetnuta.
se automatski odabire. Ako umetnuta kartica, koristi se
unutarnja memorija. Odabrana je unutarnja memorija.
Potpuno brisanje podataka [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
r (Postavke 1) MEMORY FORMAT/ FORMAT
Prije formatiranja provjerite da u unutarnjoj
memoriji ili kartici nisu zaostali važni podaci.
Ako se unutarnja memorija formatira,
priručnik za uporabu fotoaparata i podaci iz računalnog softvera (ib) koji su pohranjeni u unutarnju memoriju se brišu. Prema potrebi, prije formatiranja spremite sigurnosnu kopiju podataka.
Kartice moraju biti formatirane ovim
fotoaparatom prije prve uporabe ili nakon što su korištene s drugim fotoaparatima ili računalima.
Podizbornik 2 Primjena
*1
YES
NO Isključuje formatiranje.
*1
Ako je odabrano [AUTO] za [INTERNAL/SD] i umetnuta je kartica, ona će se formatirati. Ako nije umetnuta kartica, formatirat će se
unutarnja memorija.
Ako je za [INTERNAL/SD] odabrano [IN], unutarnja da je kartica umetnuta ili ne.
Potpuno briše unutarnje podatke u unutarnjoj memoriji ili kartici (uključujući zaštićene slike).
će se memorija formatirati bilo
Vraćanje podataka u fotoaparat [DATA REPAIR]
r (Postavke 1) [DATA REPAIR]
Reprodukcija će postati dostupna
izvršenjem [DATA REPAIR] kad se slike
nije
više ne pojavljuju na zaslonu nakon što se pritisne gumb q. Ipak, podaci poput kolekcija i ostalih grupa stvorenih s računalnim softverom (ib) se brišu iz baze podataka u fotoaparatu. Uvezite podatke u fotoaparat iz računala kako biste reproducirali podatke stvorene s računalnim softverom (ib).
Kopiranje slika iz unutarnje memorije na karticu [u COPY]
r (Postavke 1) u COPY
Kopiranje slika iz unutarnje memorije na karticu
Upotrijebite HI da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb A.
Promjena jezika izbornika [l]
r (Postavke 1) l
»Promjena jezika prikaza« (str. 15)
Podizbornik 2 Primjena
Jezici
Jezik za izbornike i poruke o pogreškama prikazan na zaslonu može se birati.
Page 45
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
Vraćanje funkcija snimanja na zadane postavke [RESET]
r (Postavke 1) RESET
Podizbornik 2 Primjena
YES
NO
Vraća sljedeće funkcije izbornika na zadane postavke.
Bljeskalica (str. 28)
Makro (str. 28)
Samookidač (str. 30)
Kompenzacija ekspozicije
(str. 30) Balans bijele boje (str. 30)
ISO (str. 31)
Pogon (str. 32)
Funkcije izbornika u [I, J,
A
] (str. 33 do 37)
Trenutne postavke nisu
promijenjene.
Odabir metode spajanja fotoaparata na druge uređaje [USB CONNECTION]
r (Postavke 1) USB CONNECTION
Podizbornik 2 Primjena
AUTO
STORAGE
PC
PRINT
Zahtjevi sustava
Windows : Windows 2000 Professional/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ili noviji
Kad koristite računalo sa sustavom koji
nije Windows XP (SP2 ili noviji)/Windows Vista/Windows 7, postavite na [STORAGE].
Kada je fotoaparat spojen na
drugi uređaj, prikazuje se zaslon s odabirom postavki.
Odaberite kad spajate fotoaparat na računalo putem uređaja za
pohranjivanje.
Odaberite kad spajate fotoaparat i računalo.
Odaberite kada spajate fotoaparat na PictBridge kompatibilni pisač.
XP Home Edition/ XP Professional/Vista/ Windows 7
Čak i kad računalo ima USB priključak,
pravilan rad nije zajamčen u sljedećim slučajevima:
računala s USB priključcima instaliranim
pomoću kartice za proširenje itd. računala bez tvornički instaliranog operativnog
sustava i sastavljena računala
Uključivanje fotoaparata s gumbom q [q POWER ON]
s (Postavke 2) q POWER ON
Podizbornik 2 Primjena
YES
NO
Pritiskom na gumb q fotoaparat se uključuje i pokreće u načinu reprodukcije slika.
Fotoaparat nije uključen. Za
uključivanje fotoaparata
pritisnite gumb n.
Spremanje načina rada kad je fotoaparat isključen [SAVE SETTINGS]
s (Postavke 2) SAVE SETTINGS
Podizbornik 2 Primjena
Način snimanja se sprema
YES
NO
prilikom isključivanja fotoaparata, a zatim se pri idućem uključivanju aktivira.
Način snimanja je postavljen na način P prilikom isključivanja
fotoaparata.
Odabir prikaza početnog zaslona [PW ON SETUP]
s (Postavke 2) PW ON SETUP
Podizbornik 2 Primjena
OFF
ON
Nije prikazan nijedan početni
zaslon.
Početni zaslon prikazuje se
je fotoaparat uključen.
kada
HR
45
Page 46
46
HR
Odabir zvuka i glasnoće fotoaparata [SOUND SETTINGS]
s (Postavke 2) SOUND SETTINGS
Podizbornik 2 Podizbornik 3 Podizbornik 4 Primjena
SILENT MODE
BEEP
SHUTTER SOUND
8
q VOLUME
*1
Čak i kada je [SILENT MODE] postavljen na [ON], gumbi FG mogu se koristiti za podešavanje glasnoće
tijekom reprodukcije.
*2
Kada je [SILENT MODE] postavljen na [ON], zvuk se reproducira kada se slike prikazuju na televizoru.
*1, 2
OFF/ON
SOUND TYPE
VOLUME
SOUND TYPE
VOLUME
OFF (Bez zvuka)/ LOW/HIGH
OFF (bez zvuka) ili 5 razina glasnoće
1/2/3 OFF (Bez zvuka)/
LOW/HIGH 1/2/3 OFF (Bez zvuka)/
LOW/HIGH
Odabir glasnoće zvuka upozorenja.
Odabir glasnoće reprodukcije slika.
Poništavanje imena datoteka slika [FILE NAME]
s (Postavke 2) FILE NAME
Ime mape Ime mape Ime datoteke
DCIM
100OLYMP
999OLYMP
Automatsko
numeriranje
Pmdd
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatsko
numeriranje
Mjesec: 1 do C (A=listopad, B=studeni, C=prosinac)
Dan: 01 do 31
Odaberite [ON] da biste onemogućili zvukove (zvukovi rada, okidača i upozorenja) i utišali zvuk tijekom reprodukcije.
Odabir zvuka i glasnoće gumba fotoaparata tijekom rada (osim za okidač).
Odabir vrste i glasnoće zvuka okidača.
Podizbornik 2 Primjena
Ovo poništava uzastopni broj za ime mape i ime datoteke
RESET
AUTO
*1
Broj imena mape se poništava na 100, a imena
datoteke na 0001.
kad god se umetne nova
*1
Ovo je korisno kad
kartica. se slike grupiraju na zasebnim karticama.
Čak i kad se umetne nova kartica, ovo nastavlja
numeriranje za ime mape i ime
prethodne kartice.
datoteke s Ovo je korisno za upravljanje
svim imenima mapa i imenima
datoteka slika s
brojevima.
uzastopnim
Page 47
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
MENU
OK
SETBACK
s
02 26 12 30:..2010
MENU
OK
SETCANCEL
X
Y M D TIME
Y/ M/DY/M/D
Prilagođavanje CCD-a i prilagođavanje funkcije obrade slike [PIXEL MAPPING]
s (Postavke 2) PIXEL MAPPING
Ta je funkcija već prilagođena prije
isporuke, i nakon kupnje ništa nije potrebno prilagođavati. Njenu primjenu preporučujemo jednom godišnje.
Za najbolje rezultate pričekajte barem jednu
minutu nakon fotograranja ili gledanja slika prije mapiranja piksela. Ako je fotoaparat isključen tijekom mapiranja piksela,
obavezno ga ponovno obavite.
Da biste prilagodili CCD i funkcije obrade slike
Pritisnite gumb A kad se prikaže [START] (podizbornik 2).
Fotoaparat istovremeno provjerava i prilagođava
CCD i funkcije obrade slike.
Prilagođavanje svjetline zaslona [s]
s (Postavke 2) s
Za podešavanje svjetline zaslona
1 Pomoću FG podesite svjetlinu dok
gledate zaslon pritisnite gumb A.
Postavljanje datuma i vremena [X]
t (Postavke 3) X
»Postavljanje datuma, vremena i vremenske
zone« (str. 14)
Za odabir redoslijeda prikazivanja datuma
1 Pritisnite I nakon postavljanja minuta
pa pomoću FG odaberite redoslijed prikaza datuma.
Redoslijed
datuma
47
HR
Page 48
48
HR
Odabir lokalne i druge vremenske zone [WORLD TIME]
t (Postavke 3) WORLD TIME
Nećete moći odabrati vremensku zonu koristeći [WORLD TIME] ako prethodno niste postavili sat
fotoaparata pomoću [X].
Podizbornik 2 Podizbornik 3 Primjena
HOME/ ALTERNATE
*1
x
*1, 2
y
*1
U područjima gdje je na snazi ljetno vrijeme, pomoću FG uključite ljetno vrijeme ([SUMMER]).
*2
Kad odaberete vremensku zonu, fotoaparat automatski izračunava vremensku razliku između odabrane
zone i lokalne vremenske zone (x) kako bi prikazao vrijeme u vremenskoj zoni odredišta putovanja (y).
x
y
— —
Vrijeme u lokalnoj vremenskoj zoni (vremenska zona odabrana
u podizborniku 2).
za x
Vrijeme u vremenskoj zoni odredišta putovanja (vremenska
odabrana za y u podizborniku 2).
zona
Odaberite lokalnu vremensku zonu (x). Odaberite vremensku zonu odredišta putovanja (y).
Reprodukcija slika na TV-u [TV OUT]
t (Postavke 3) TV OUT
Sustav TV video signala razlikuje se u ovisnosti o državama ili regijama. Prije gledanja slika
s fotoaparata na TV prijamniku, odaberite video izlaz prema tipu signala vašeg prijamnika.
Podizbornik 2 Podizbornik 3 Primjena
VIDEO OUT
HDMI OUT
HDMI CONTROL
NTSC
PAL 480p/576p
720p 1080i
OFF ON Rad s daljinskim upravljačem televizora.
Tvorničke postavke razlikuju se prema regiji u kojoj se fotoaparat prodaje.
Da biste na TV prijamniku reproducirali slike s fotoaparata
Spajanje putem AV kabela
1 Pomoću fotoaparata odaberite isti sustav video signala kao i na TV prijamniku ([NTSC]/[PAL]).
Spajanje fotoaparata s TV prijemnikom u Sjevernoj Americi, Tajvanu, Koreji, Japanu, i tako dalje.
Spajanje fotoaparata s TV prijemnikom u europskim državama, Kini, i tako dalje.
Postavite format reprodukcije.
Rad s fotoaparatom.
Page 49
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
2 Spojite TV i fotoaparat.
Višefunkcijski
priključak
Priključite kabel na video priključak (žuti) i na audio priključak (bijeli) TV prijamnika.
AV kabel (isporučen)
Spajanje putem HDMI kabela
1
Na fotoaparatu odaberite format digitalnog signala koji će se spojiti ([480p/576p]/[720p]/[1080i]).
2 Spojite TV i fotoaparat.
Kad se postavi na [1080i], 1080i format ima prednost za HDMI izlaz. Ipak, ako ova postavka ne odgovara
postavci ulaza TV prijamnika, format signala se mijenja prvo u 720p, pa u 480p/576p. Za detaljne informacije o promjeni postavke ulaza TV prijamnika pogledajte njegov korisnički priručnik.
Kad je fotoaparat spojen na računalo ili drugi uređaj putem USB kabela, nemojte spajati HDMI kabel
s fotoaparatom.
HDMI minipriključak
Spojite HDMI priključak na TV prijamnik.
Otvorite poklopac baterije/kartice/priključka u smjeru strelice.
HDMI kabel (tip C) (dostupan u trgovinama)
3 Uključite TV i promijenite »INPUT« u »VIDEO (ulazni priključak spojen na fotoaparat)«.
Za detaljne informacije o promjeni ulaznog izvora TV prijamnika pogledajte njegov korisnički priručnik.
4 Uključite fotoaparat i koristite HI za odabir slike za reprodukciju.
Koristite HDMI kabel koji odgovara HDMI minipriključku na fotoaparatu i HDMI priključku na TV prijamniku. Kad su fotoaparat i TV prijamnik spojeni AV kabelom i HDMI kabelom, HDMI kabel ima prednost. U ovisnosti o postavkama TV prijemnika prikazane slike i informacije mogu biti izrezane.
HR
49
Page 50
50
HR
Upravljanje slikama s daljinskim upravljačem televizora
1 Postavite [HDMI CONTROL] na [ON] i isključite fotoaparat. 2 Spojite fotoaparat i TV prijamnik pomoću HDMI kabela. »Spajanje putem HDMI kabela« (str. 49) 3 Prvo uključite TV prijamnik, pa uključite fotoaparat.
Dalje radite slijedeći vodič za rad koji se prikazuje na TV prijamniku.
Kod nekih TV prijamnika se operacije ne mogu vršiti s daljinskim upravljačem TV prijamnika, iako se
na zaslonu prikazuje vodič za rad.
Ako se operacije ne mogu vršiti s daljinskim upravljačem TV prijamnika, postavite [HDMI CONTROL]
na [OFF] i rukujte pomoću fotoaparata.
Štednja baterije između dva snimanja [POWER SAVE]
t (Postavke 3) POWER SAVE
Podizbornik 2 Primjena
OFF
ON
Isključuje [POWER SAVE]. Kada se fotoaparat ne koristi otprilike 10 sekundi, zaslon se automatski isključuje da bi
štedio bateriju.
Da biste nastavili iz načina čekanja
Pritisnite bilo koju tipku.
Prikaz trenutne nadmorske visine/dubine vode (atmosferskog/hidrauličkog tlaka) [MANOMETER]
(Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010)
t (Postavke 3) MANOMETER
U očitavanju može doći do određene pogreške ovisno o meteorološkim prilikama. Očitavanja koristite
samo kao okvirnu informaciju.
Podizbornik 2 Podizbornik 3 Primjena
MANOMETER
m/ft
Kad je postavljena na [ON], poruka upozorenja se pojavljuje na zaslonu kad se dosegne dubina od 7 m.
OFF Isključuje prikaz manometra.
ON
CALIBRATE Nastavite do zaslona postavki. Pogledajte ispod.
m Prikaz u metrima. ft Prikaz u stopama.
Prikazuje trenutnu nadmorsku visinu/dubinu vode (atmosferski/ hidraulički tlak) na zaslonu načina čekanja snimanja. (-10 m to
5.000 m)
Page 51
Za upute o korištenju izbornika pogledajte »Upotreba izbornika« (str. 4).
CALIBRATE
MENU
OK
SETBACK
1200 m1200 m
14
M
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
FLASH AUTOFLASH AUTO
Za podešavanje prikaza nadmorske visine/dubine vode
1 Pomoću FG odaberite trenutnu nadmorsku visinu/dubinu vode pa pritisnite gumb A za
postavljanje.
Rukovanje fotoaparatom lupkanjem po tijelu fotoaparata [TAP CONTROL]
(Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020)
t (Postavke 3) TAP CONTROL
Podizbornik 2 Primjena
OFF Isključuje [TAP CONTROL]. ON [TAP CONTROL] je aktiviran.
CALIBRATE
Rukovanje tijekom načina snimanja (Primjer: način bljeskalice)
Lupnite jednom po desnoj ili lijevoj strani
1
fotoaparata. Zatim lupnite jednom po gornjoj strani fotoaparata.
Lupnite po desnoj ili lijevoj strani
2
fotoaparata za odabir funkcije.
Lupnite dvaput po stražnjoj strani
3
fotoaparata za potvrdu odabira.
Podešava jačinu lupkanja i razmake između višestrukih laganih udaraca po svakoj
fotoaparata. (gore, lijevo, desno i straga)
strani
Čvrsto lupnite fotoaparat jagodicom prsta. Kad se fotoaparat učvrsti, primjerice na
stativu, upravljanje lupkanjem možda neće
ispravno raditi.
Da biste spriječili ispuštanje fotoaparata
Prikazuje se zaslon za odabir načina bljeskalice.
dok koristite upravljanje lupkanjem, stavite remen fotoaparata oko zgloba.
Rukovanje tijekom načina reprodukcije
Kad se način reprodukcije uključi tako da se dvaput lupne po fotoaparatu, mogu se koristiti sljedeće radnje.
Prikaz sljedeće slike: Lupnite jednom
po desnoj strani fotoaparata.
Prikaz prethodne slike: Lupnite jednom
po lijevoj strani fotoaparata. Premotavanje unaprijed i unatrag:
Nakrivite fotoaparat udesno ili ulijevo.
HR
51
Page 52
52
HR
Povratak na način snimanja: Lupnite
TOP
MENU
OK
SETBACK
STR INTVL
NORM
AVGAVG
dvaput po gornjoj strani fotoaparata.
Snimanje slike: Lupnite dvaput po stražnjoj strani fotoaparata (samo za način [a SNOW]).
Prilikom lupkanja gornje strane fotoaparata
Za podešavanje upravljanja lupkanjem
Odaberite [CALIBRATE] u Podizborniku 2
1
i pritisnite gumb A.
Odaberite dio koji želite podesiti s FG
2
te
pritisnite gumb A.
Odaberite postavku [STR] pomoću FG
3
pa pritisnite gumb I.
Od
aberite postavku [INTVL] pomoću FG
4
pa pritisnite gumb A.
Nakon što odredite postavke, provjerite rad
fotoaparata lupkanjem po fotoaparatu.
Upotreba LED iluminatora kao pomoćnog svjetla [LED ILLUMINATOR]
(Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020)
t (Postavke 3) LED ILLUMINATOR
Podizbornik 2 Primjena
OFF Onemogućuje LED iluminator. ON Omogućuje LED iluminator.
»Upotreba LED iluminatora« (str. 32)
Page 53

Ispis

OK
CUSTOM PRINT
EASYPRINT START
OK
PRINTEXIT
Izravni ispis (PictBridge*1)
Spajanjem fotoaparata na pisač kompatibilan s PictBridgeom možete izravno ispisivati slike bez upotrebe računala. Da biste doznali podržava li vaš pisač PictBridge, pogledajte korisnički priručnik pisača.
*1
PictBridge je standard za povezivanje digitalnih
fotoaparata i pisača različitih proizvođača i za izravan ispis fotograja.
Načini ispisa, veličine papira, i ostali
parametri koji se mogu postaviti na fotoaparatu razlikuju se u ovisnosti o pisaču koji se upotrebljava. Za pojedinosti pročitajte priručnik za uporabu pisača.
Za pojedinosti o dostupnim vrstama papira,
umetanju papira i ugradnji spremnika tinte pročitajte priručnik za uporabu pisača.
Ispis slika sa standardnim postavkama pisača [EASY
PRINT]
U izborniku [SETUP], [USB CONNECTION]
postavite na [PRINT].»Upotreba izbornika« (str. 4)
1
Na zaslonu prikažite sliku za ispis.
»Pregledavanje slika« (str. 18)
2
Uključite pisač i spojite ga
s fotoaparatom.
I gumb
Višefunkcijski priključak
USB kabel (isporučen)
3
Pritisnite I da biste pokrenuli ispis.
4
Da biste ispisali drugu sliku,
upotrijebite HI da biste odabrali sliku pa pritisnite gumb A.
Da biste izašli iz ispisa
Nakon što se odabrana slika prikaže na zaslonu, iskopčajte USB kabel iz fotoaparata i pisača.
53
HR
Page 54
54
HR
Promjena postavki pisača
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDER
ALL INDEX
MENU
OK
SETEXIT
ALL PRINT
PRINTPRINT
PRINTPAPER
SIZE BORDERLESS
STANDARD
OK
SET
MENU
BACK
STANDARDSTANDARD
N
ORM
OK
SINGLE PRINT
PRINT
4/304/30
MORE
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
N
ORM
14
M
FILE
100 0004100 0004
PRINT INFO
FILE NAME
P
DATE
WITHOUT
WITHOUT
MENU
OK
SETEXIT
<x<x 11
za ispis [CUSTOM PRINT]
1
Slijedite korake 1 i 2 za [EASY
PRINT] (str. 53).
2
Pritisnite gumb A.
3
Pomoću FG odaberite način
ispisa te pritisnite gumb A.
Podizbornik 2 Primjena
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
*1
[PRINT ORDER] opcija dostupna je samo kada su
napravljene predbilježbe za ispis. »Predbilježbe za ispis (DPOF)« (str. 56)
4
Upotrijebite FG da biste
odabrali [SIZE] (Podizbornik 3) pa pritisnite I.
Ako nije prikazan zaslon [PRINTPAPER],
Ispisuje sliku odabranu
koraku 6.
u Ispisuje sve slike pohranjene
n
utarnjoj memoriji ili na kartici.
u u Ispisuje jednu sliku u formatu
višestrukog izgleda. Ispisuje indeks svih slika
pohranjenih u unutarnjoj
memoriji ili na kartici. Ispisuje slike na temelju podataka
*1
o predbilježbi za ispis na kartici.
opcije [SIZE], [BORDERLESS] i [PICS/ SHEET] bit će postavljene na standardnu
vrijednost.
5
Upotrijebite FG da biste odabrali
postavku [BORDERLESS] ili [PICS/ SHEET] pa pritisnite gumb A.
Podizbornik 4 Primjena
Slika se ispisuje s obrubom ([OFF]).
*1
OFF/ON
(Broj slika na listu različit
je u ovisnosti
pisaču.)
o
*1
Dostupne postavke za [BORDERLESS] razlikuju se u ovisnosti o pisaču.
Ako je u koracima 4 i 5 odabrana opcija
6
Upotrijebite HI da biste odabrali
Ispisana slika ispunjava čitav list ([ON]).
Broj slika na listu ([PICS/ SHEET]) može se birati samo kada je u opciji [MULTI PRINT] odabran korak 3.
[STANDARD], slika se ispisuje prema standardnim postavkama pisača.
sliku.
7
Pritisnite F za predbilježbu trenutne
slike za ispis. Pritisnite G kako biste došli do detaljnih postavki za ispis trenutne slike.
Da biste napravili detaljne postavke pisača
1 Upotrijebite FGHI da biste odabrali
postavku i pritisnite gumb A.
Page 55
Podizbornik 5Podizbornik
OK
SET
MENU
OK
P
CANCEL
OK
OK
SETBACK
PRINT
MENU
OK
CANCEL
SETBACK
PRINTPRINT
PRINT MODE SELECT
MULTI PRINT
PRINT ORDER
ALL INDEX
MENU
OK
SETEXIT
ALL PRINT
PRINTPRINT
PRINT
OK
SET
CONTINUE
CANCEL
CANCEL
MENU
DO NOT REMOVE USB CABLE
CANCEL
<×
DATE
FILE NAME
P
6
0 do 10
WITH/ WITHOUT
WITH/ WITHOUT
(Ide dalje do zaslona
postavki.)
Primjena
Određuje broj kopija
ispisa.
Odabirom opcije [WITH] ispisuju se slike s datumom. Odabirom opcije [WITHOUT] ispisuju se slike bez datuma.
Odabirom opcije [WITH] na slici
se ispisuje naziv
datoteke. Odabirom opcije [WITHOUT] na slici se ne ispisuje nikakav naziv datoteke.
Odabire dio slike
za ispis.
Za izrezivanje slike [P]
1 Upotrijebite gumbe zooma da biste
odabrali veličinu okvira za izrezivanje, koristite FGHI za pomicanje okvira,
a zatim pritisnite gumb A.
9
Pritisnite gumb A.
10
Pomoću FG odaberite [PRINT] pa pritisnite gumb A.
Počinje ispis.
Kad je opcija [OPTION SET] podešena na način
[ALL PRINT], prikazuje se zaslon [PRINT INFO]. Kad ispis završi, prikazuje se zaslon [PRINT
MODE SELECT].
Okvir za
izrezivanje
2 Pomoću FG odaberite [OK] pa pritisnite
gumb A.
8
Ako je to potrebno, ponovite korake
6 i 7 da biste odabrali slike za ispis, napravite detaljne postavke te postavite [SINGLEPRINT].
Za prekid ispisa
1 Pritisnite gumb m dok se prikazuje
[DO NOT REMOVE USB CABLE].
2 Pritisnite [CANCEL] pomoću FG te
pritisnite gumb A.
HR
55
Page 56
56
HR
11
PRINT ORDER
U
MENU
OK
SETEXIT
<<
N
ORM
4/304/30
’10/02/26
12:30’10/02/26 12:30
N
ORM
14
M
FILE
100 0004100 0004
OK
00
SET
MENU
OK
X
DATE TIME
SETBACK
NONO
PRINT ORDER
CANCEL
1( 1
)
1( 1
)
MENU
OK
SETBACK
SETSET
Pritisnite mgumb.
12
Kada je prikazana poruka [REMOVE
USB CABLE], isključite USB kabel iz fotoaparata i pisača.
Predbilježbe za ispis (DPOF*1)
U predbilježbama za ispis broj kopija ispisa i opcija datuma ispisa spremaju se na sliku ili na karticu. To omogućuje jednostavan ispis s pisača ili tiskare koji podržavaju DPOF korištenjem samo predbilježbi za ispis na kartici bez računala
ili fotoaparata.
*1
DPOF je standard za pohranjivanje podataka
o automatskom ispisu s digitalnih fotoaparata.
Predbilježbe za ispis mogu se postaviti
samo za slike pohranjene na kartici. Umetnite karticu sa snimljenim slikama prije nego što napravite predbilježbe za ispis.
DPOF predbilježbe zadane na nekom
drugom DPOF uređaju ne mogu se mijenjati
na ovom fotoaparatu. Promjene napravite
na izvornom uređaju. Pravljenje novih DPOF predbilježbi ovim fotoaparatom izbrisat će predbilježbe koje je napravio neki drugi uređaj.
Predbilježbe za ispis DPOF mogu se
napraviti za najviše 999 slika po kartici.
Predbilježbe za ispis pojedinačnih slika [<]
1
Prikažite izbornik [SETUP].
»Upotreba izbornika« (str. 4)
2
U izborniku reprodukcije q
odaberite [PRINT ORDER] pa pritisnite gumb A.
3
Upotrijebite FG da biste odabrali
[<] pa pritisnite gumb A.
4
Upotrijebite HI da biste odabrali
sliku za predbilježbu za ispis. Upotrijebite FG da biste odabrali količinu. Pritisnite gumb A.
5
Upotrijebite FG da biste odabrali
[X] (ispis datuma) opciju zaslona pa pritisnite gumb A.
Podizbornik 2 Primjena
NO Ispisuje samo sliku.
DATE
TIME
Ispisuje sliku s datumom
snimanja.
Ispisuje sliku s vremenom
snimanja.
6
Pomoću FG odaberite [SET] pa
pritisnite gumb A.
Page 57
Predbilježba za po jedan ispis
PRINT ORDER SETTING
MENU
OK
PRINT ORDERED
SETBACK
KEEP
RESET
RESET
svake slike na kartici [U]
Poništavanje predbilježbe za ispis odabranih slika
1
Slijedite korake 1 i 2 u [<] (str. 56).
2
Upotrijebite FG da biste odabrali
[U] pa pritisnite gumb A.
3
Slijedite korake 5 i 6 u [<].
Poništavanje svih predbilježbi za ispis slika
1
Slijedite korake 1 i 2 u [<] (str. 56).
2
Odaberite [<] ili [U] pa pritisnite
gumb A.
3
Upotrijebite FG da biste odabrali
[RESET] pa pritisnite gumb A.
1
Slijedite korake 1 i 2 u [<] (str. 56).
2
Upotrijebite FG da biste odabrali
[<] pa pritisnite gumb A.
3
Upotrijebite FG da biste odabrali
[KEEP] pa pritisnite gumb A.
4
Upotrijebite HI da biste odabrali
sliku s predbilježbe ispisa koju želite otkazati. Upotrijebite FG da biste količinu ispisa postavili na »0«.
5
Ako je potrebno, ponovite korak 4,
a zatim pritisnite gumb A kada završi.
6
Upotrijebite FG da biste odabrali
[X] (ispis datuma) opciju zaslona pa pritisnite gumb A.
Postavke se primjenjuju na preostale slike
s podacima za predbilježbu ispisa.
7
Pomoću FG odaberite [SET] pa
pritisnite gumb A.
57
HR
Page 58
58
HR

Savjeti za uporabu

Ako fotoaparat ne radi kako je predviđeno, ili ako je na zaslonu prikazana poruka pogreške, a niste sigurni što biste učinili, pogledajte donje informacije da biste riješili problem(e).
Rješavanje problema
Baterija
»Fotoaparat ne radi čak ni s baterijama«.
Umetnite napunjene baterije u pravilnom smjeru.
»Umetanje baterije« (str. 11), »Punjenje baterije i postavljanje fotoaparata« (str. 11), »Punjenje baterije isporučenim USB-ispravljačem« (str. 13)
Rad baterije možda je privremeno bio oslabljen
zbog niske temperature. Uklonite baterije i zagrijte ih tako što ćete ih nakratko staviti u svoj džep.
Kartica/unutarnja memorija
»Prikazana je poruka pogreške«.
»Poruka pogreške« (str. 59)
Gumb okidača
»Slika nije snimljena nakon pritiska na gumb okidača«.
Prekinite stanje mirovanja.
Da bi se štedjela baterija, fotoaparat automatski ulazi u stanje mirovanja i zaslon se isključuje ako se ništa ne radi tri minute kada je fotoaparat uključen. Slika se ne snima ni kad gumb okidača
ovom načinu pritisnete do kraja. Rukujte
u polugom zooma ili drugim gumbima kako biste fotoaparat prije snimanja slike povratili iz stanja mirovanja. Ostavite li fotoaparat uključen
minuta, on će se automatski isključiti. Pritisnite
12
gumb n da biste uključili fotoaparat. Pritisnite gumb q da biste se prebacili na način
snimanja.
Prije snimanja slike pričekajte da prestane treperiti
oznaka # (punjenje bljeskalice). Ako se fotoaparat koristi dulje vrijeme, unutarnja
se temperatura može povećati, što može za posljedicu imati automatsko gašenje. Ako se to dogodi, izvadite bateriju iz fotoaparata i pričekajte dok se fotoaparat dovoljno ne ohladi. Vanjska temperatura fotoaparata se također može povećati tijekom korištenja, ali to je normalno i ne označava kvar.
Zaslon
»Slabo se vidi«.
Možda je došlo do kondenzacije*1. Isključite
napajanje i pričekajte da se kućište fotoaparata aklimatizira na okolnu temperaturu i osuši prije fotograranja.
*1
Kapljice kondenzacije mogu se stvoriti na
fotoaparatu kada se naglo prenese s hladnog mjesta u toplu i vlažnu prostoriju.
»Na zaslonu se javljaju okomite crte«.
Okomite crte mogu se pojaviti na zaslonu kada
je fotoaparat usmjeren prema iznimno svjetlom
objektu pod vedrim nebom, i slično. Te se crte, međutim, neće pojavljivati na konačnoj slici.
»Na slici je snimljeno svjetlo«.
Snimanje s bljeskalicom u tamnim uvjetima uzrokuje odražavanje bljeska na prašini u zraku.
Funkcija datum i vrijeme
»Postavke datuma i vremena vraćaju se na zadanu postavku«.
Ako se baterije izvade i stoje izvan fotoaparata otprilike 1 dan vraćaju se na zadanu postavku i moraju se
resetirati.
*2
Vrijeme za vraćanje postavki datuma i vremena
»Postavljanje datuma, vremena i vremenske zone« (str. 14)
*2
, postavke datuma i vremena
na zadane postavke različito je u ovisnosti
tome koliko su baterije bile u aparatu.
o
Razno
»Fotoaparat buči pri snimanju slika«.
Fotoaparat može aktivirati objektiv i oglasiti se
čak i kad ništa ne snimate. Razlog je automatsko izvođenje radnji i automatsko fokusiranje kao
priprema za snimanje.
Page 59
Poruka o pogrešci
CARD SETUP
OK
SET
FORMAT
POWER OFFPOWER OFF
MEMORY SETUP
OK
MEMORY FORMAT
SET
POWER OFFPOWER OFF
Kada je jedna od donjih poruka prikazana
na zaslonu, provjerite rješenje.
Poruka
o pogrešci
CARD ERROR
WRITE
PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
BATTERY
EMPTY
NO
CONNECTION
Problem s karticom
Stavite novu karticu.
Problem s karticom
Sklopka za zaštitu od
presnimavanja postavljena je
na
Problem s unutarnjom memorijom
� �
Problem s karticom
� �
Problem s karticom
Upotrijebite FG da biste odabrali [FORMAT] te pritisnite gumb A. Zatim pomoću FG odaberite [YES] pa pritisnite
gumb A.
Problem s unutarnjom memorijom
Upotrijebite FG da biste odabrali [MEMORY FORMAT]
te pritisnite gumb A. Zatim
pomoću FG odaberite [YES]
pa pritisnite gumb A.
Problem s unutarnjom memorijom/karticom
Snimite slike prije nego što
Problem s odabranom slikom
Pomoću softvera za retuširanje fotograja itd. pogledajte slike na računalu. Ako se slika još uvijek ne može gledati, slikovna datoteka je oštećena.
Problem s odabranom slikom
Pomoću softvera za retuširanje fotograja itd. uredite slike na računalu.
Problem s baterijom
Napunite bateriju.
Problem s povezivanjem
Pravilno spojite fotoaparat
i
Rješenje
»LOCK«. Otpustite sklopku.
Stavite karticu. Izbrišite neželjene slike.
Zamijenite karticu. Izbrišite neželjene slike.
*2
ih gledate.
računalo ili pisač.
Poruka
o pogrešci
Problem s pisačem
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
*1
*1
PRINT ERROR
CANNOT PRINT
*1
Prije brisanja važnih slika prebacite ih na računalo.
*2
Izbrisat će se svi podaci.
*3
To se prikazuje kada je, na primjer, ladica za papir
uklonjena s pisača. Ne rukujte pisačem dok mijenjate postavke na fotoaparatu.
*4
Ovaj fotoaparat možda ne može ispisivati slike koje
su snimljene drugim fotoaparatom.
*2
Uložite papir u pisač.
Problem s pisačem
Dopunite tintu u pisaču.
Problem s pisačem
Izvadite zaglavljeni papir.
Problem s pisačem
Vratite pisač u stanje u kojem
*3
ga
Problem s pisačem
Isključite fotoaparat i pisač,
provjerite ima li problema
s uključite napajanje.
Problem s odabranom slikom
Za ispis koristite računalo.
*4
Rješenje
se može koristiti.
pisačem, a zatim ponovno
59
HR
Page 60
60
HR
Savjeti za snimanje
Kad niste sigurni kako snimiti sliku koju ste zamislili, pogledajte donje informacije.
Fokusiranje
»Fokusiranje objekta«
Fotograranje objekta koji nije u središtu
● zaslona
Nakon fokusiranja na predmet koji je udaljen jednako kao i objekt snimanja, kadrirajte snimku
fotograrajte.
i Pritiskom na gumb okidača dopola (str. 16)
Postavite [AF MODE] (str. 34) na [FACE/iESP]
● Snimanje slike u načinu [AF TRACKING] (str. 34)
Fotoaparat automatski prati kretanje objekta i neprestano ga fokusira.
Fotograranje objekata koje je teško
● autofokusirati
U sljedećim slučajevima nakon fokusiranja (pritiskanjem gumba okidača dopola) na predmet
visokim kontrastom na istoj udaljenosti kao
s i objekt snimanja, kadrirajte snimku i fotograrajte.
Objekt niskog kontrasta
Kad se jako svijetli predmeti
pojavljuju u sredini zaslona
Predmet koji se brzo kreće
Predmet nije u sredini okvira
Potresanje fotoaparata
»Snimanje slika bez trešnje fotoaparata«
Snimanje slika pomoću [IMAGE STABILIZER] (str. 36)
Kad se snima slika objekta u sjeni, CCD pomiče kako bi ispravio trešnju fotoaparata čak i ako se ISO brzina ne poveća. Ova je funkcija učinkovita i kad se snimaju slike pri velikom uvećanju zooma.
*1
Uređaj koji snima svjetlo primljeno kroz
objektiv i pretvara ga u električne signale.
Snimanje video zapisa pomoću [IS MOVIE MODE] (str. 36)
Odaberite C (SPORT) u načinu scene (str. 24)
Način C (SPORT) koristi veliku brzinu okidača
može smanjiti zamućivanje koje se događa zbog
i pomicanja objekta.
Snimanje slika s visokom ISO osjetljivošću
Ako je odabrana visoka ISO osjetljivost, može se fotograrati s velikom brzinom okidača čak i na mjestima na kojima se ne može koristiti bljeskalica.
»Odabir ISO osjetljivosti« (str. 31)
*1
se
Predmet bez
vertikalnih linija
*1
Također je učinkovito kadrirati snimku držeći
fotoaparat okomito za fokusiranje pa ga zatim
u vodoravni položaj da bi se slika snimila.
vratiti
Kad su predmeti na
različitim udaljenostima
*1
Page 61
Ekspozicija (svjetlina)
»Snimanje slika s odgovarajućom svjetlinom«
Snimanje slika objekta s pozadinskim
● osvjetljenjem
Lica i pozadine su svijetle čak i ako se snima
pozadinskim osvjetljenjem.
s [SHADOW ADJUST] (str. 34)
Snimanje slika pomoću [FACE/iESP] (str. 34)
Za lice s pozadinskim osvjetljenjem se postiže odgovarajuća ekspozicija te se lice osvjetljava.
Snimanje slika pomoću [n] za [ESP/n]
● (str. 34)
Svjetlina odgovara objektu u središtu zaslona,
na sliku ne utječe pozadinsko osvjetljenje.
te
Fotograranje pomoću [FILL IN] (str. 28)
● bljeskalice
Objekt nasuprot pozadinskom osvjetljenju
posvjetljuje se.
Snimanje slika bijele plaže ili snježne scene
Postavite način na [q BEACH & SNOW],
*
SNOW]
(str. 24)
[a
*
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010 i STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020
Fotograranje pomoću kompenzacije
● ekspozicije (str. 30)
Prilagodite svjetlinu dok gledate zaslon za fotograranje. Obično fotograranje bijelih objekata (poput snijega) daje slike koje su tamnije od stvarnog objekta. Pomoću kompenzacije ekspozicije u pozitivnom (+) smjeru prilagodite bijele boje onako kako izgledaju. Kada, na drugu stranu, fotograrate crne objekte, učinkovito je prilagoditi u negativnom (-) smjeru.
Balans bijele boje
»Snimanje slika u nijansama koje odgovaraju stvarnosti«
Snimanje slika odabirom balansa bijele boje
● (str. 30)
Najbolji rezultati u većini okolina obično se mogu dobiti postavkom [WB AUTO] ali za neke biste objekte trebali iskušati druge postavke. (To se posebice odnosi na hladovinu pod vedrim nebom, miješano prirodno i umjetno osvjetljenje, i tako dalje.)
Fotograranje pomoću [FILL IN] (str. 28)
● bljeskalice
Korištenje bljeskalice je učinkovito za snimanje pod uorescentnom i drugom umjetnom rasvjetom.
Kvaliteta slike
»Snimanje oštrijih slika«
Snimanje slika s optičkim zoomom
Izbjegavajte upotrebu digitalnog zooma (str. 35) za
fotograranje.
Snimanje slika s niskom ISO osjetljivošću
Ako se fotograra s visokom ISO osjetljivošću, može se javiti šum (male točkice u boji i neujednačenost boja koje nema u izvornoj slici), a slika može
djelovati zrnato.
»Odabir ISO osjetljivosti« (str. 31)
Panorama
»Snimanje slika tako da se kadrovi glatko spajaju«
Savjet za panoramsko snimanje
Snimanje slika zakretanjem fotoaparata u
središtu sprješava pomicanje slike. Posebice kad se snimaju slike objekata izbliza, zakretanje s
objektivom u središtu daje dobre rezultate.
[PANORAMA] (str. 25)
Baterije
»Produljenje trajanja baterija«
Izbjegavajte sljedeće radnje dok se ne snimaju slike, jer one troše bateriju
Uzastopno pritiskanje gumba okidača dopola.
Uzastopno korištenje zooma.
Postavite [POWER SAVE] (str. 50) na [ON]
HR
61
Page 62
62
HR
Savjeti za reprodukciju/
uređivanje
Reprodukcija
»Reprodukcija slika u unutarnjoj memoriji«
Uklonite karticu i prikažite slike u unutarnjoj
● memoriji
»Umetanje baterije« (str. 11) i »SD/SDHC
memorijske kartice (prodaje se zasebno)« (str. 15)
Odabir uređaja za pohranjivanje
[INTERNAL/SD] (str. 44)
»Pregledavanje slika s visokom kvalitetom slika na HDTV-u«
Spojite fotoaparat na TV prijamnik pomoću
● HDMI kabela (prodaje se u trgovinama)
»Da biste na TV prijamniku reproducirali
s fotoaparata« (str. 48)
slike
Uređivanje
»Brisanje zvuka snimljenog uz sliku«
Snimite tišinu preko zvuka kada
● reproducirate sliku
»Dodavanje zvuka slikama [R]« (str. 43)
Page 63

Dodatak

Održavanje fotoaparata
Vanjske površine
Lagano prebrišite mekom krpicom. Ako je
fotoaparat jako prljav, namočite krpicu u blagu otopinu deterdženta i dobro ocijedite. Očistite fotoaparat vlažnom krpicom i potom ga osušite suhom krpicom. Ako ste fotoaparat koristili na plaži, koristite dobro ocijeđenu krpicu namočenu u čistu vodu. Ako se nakon korištenja na fotoaparat uhvati
bilo kakva prljavština, prašina, pijesak ili druga strana tijela, operite ga metodom opisanom na str. 70.
Zaslon
Lagano prebrišite mekom krpicom.
Objektiv
Otpuhnite prašinu s leće puhalicom, potom
lagano obrišite sredstvom za čišćenje objektiva.
Baterija/USB-ispravljač
Nježno prebrišite mekom suhom krpicom.
Ne koristite jaka otapala poput benzina ili
alkohola, ili kemijski obrađene tkanine.
Ako leća objektiva dulje vrijeme ostane
prljava, na njoj se može razviti plijesan.
Skladištenje
Spremate li fotoaparat na dulje vrijeme, izvadite bateriju, ispravljač i memorijsku karticu te ga odložite na suho, hladno i dobro prozračeno
mjesto.
Povremeno umetnite bateriju u fotoaparat
i provjerite njegove funkcije.
Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima na
kojima se rukuje kemijskim proizvodima jer bi to moglo uzrokovati koroziju.
Baterija, USB-ispravljač (uključen), punjač (prodaje
Ovaj fotoaparat koristi Olympusovu litij-ionsku
bateriju*. Ne može se koristiti nikakav drugi tip baterije.
* STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: LI-50B STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: LI-42B/ LI-40B
Potrošnja energije fotoaparata ovisi
o funkcijama koje se koriste. U dolje navedenim uvjetima dolazi do
neprekidnog trošenja energije i brzog pražnjenja baterije.
Zoom se neprekidno koristi.
Gumb okidača se u načinu snimanja
ponavljano pritišće dopola, aktivirajući automatsko fokusiranje. Na zaslonu je dulje vrijeme prikazana
neka slika. Fotoaparat je povezan s pisačem.
U slučaju korištenja istrošene baterije
može doći do isključivanja fotoaparata bez prethodnog prikaza upozorenja o stanju
baterije.
Punjiva baterija nije u trenutku kupnje
napunjena do kraja. Prije korištenja, fotoaparat napunite tako što ćete ga spojiti na računalo ili pomoću isporučenog USB-ispravljača (F-2AC), ispravljača koji se prodaje zasebno (F-1AC/ D-7AC) ili punjača*.
* STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: LI-50C STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: LI-41C/LI-40C
se zasebno)
Oprez:
Postoji opasnost od eksplozije ako se baterija zamjenjuje neodgovarajućom vrstom baterije. Zbrinite iskorištenu bateriju prema uputama. (str. 73)
HR
63
Page 64
64
HR
LOCK
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: Kada se koristi isporučeni USB-ispravljač (F-2AC), punjenje uobičajeno traje približno 3 sata (ovisno o korištenju). STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: Kada se koristi isporučeni USB-ispravljač (F-2AC), punjenje uobičajeno traje približno 2,5 sata (ovisno o korištenju).
Isporučeni USB-ispravljač (F-2AC) namijenjen je za punjenje i reprodukciju. Provjerite da se ne snima dok je USB-ispravljač spojen na
fotoaparat.
Isporučeni USB-ispravljač (F-2AC) namijenjen je jedino za korištenje s ovim fotoaparatom. Drugi fotoaparati ne mogu se puniti pomoću ovog USB-ispravljača.
Isporučeni USB-ispravljač (F-2AC) nemojte
spajati s opremom izuzev ovog fotoaparata.
Za priključni USB-ispravljač: Isporučeni USB-ispravljač (F-2AC) treba biti ispravno okomito usmjeren ili montiran na zidu.
Punjenje baterije spajanjem
fotoaparata na računalo
Baterija se može puniti spajanjem fotoaparata na računalo.
Uporaba ispravljača koji se prodaju zasebno
Ispravljač (D-7AC/prodaje se zasebno) koristan je za zadatke koji zahtijevaju puno vremena kao što je slideshow koji traje dulje vrijeme. Kako biste za ovaj fotoaparat koristili ispravljač koji se prodaje zasebno, potreban je višefunkcijski ispravljač (CB-MA3/prodaje se zasebno). S ovim fotoaparatom nemojte koristiti nijedan drugi ispravljač.
Uporaba punjača koji se prodaju zasebno
Ispravljač* (prodaje se zasebno) može se koristiti za punjenje baterije. U ovom slučaju, izvadite bateriju iz fotoaparata i stavite je u punjač.
* STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010,
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: LI-50C STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: LI-41C/LI-40C
Uporaba punjača i USB-ispravljača u inozemstvu
Punjač i USB-ispravljač mogu se koristiti
kod većine kućnih izvora struje širom svijeta u rasponu od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz). Međutim, zidna strujna utičnica može se razlikovati ovisno o zemlji ili regiji u kojoj se nalazite, zbog čega će punjaču i USB­ispravljaču biti potreban odgovarajući adapter. Pojedinosti o tome zatražite od lokalne prodavaonice elektromaterijala ili u putničkoj agenciji. Nemojte koristiti putne pretvarače napona
jer bi oni mogli oštetiti vaš punjač i USB­ispravljač.
Upotreba SD/SDHC
memorijske kartice
Kartica (i unutarnja memorija) također odgovara lmu koji snima slike u lmskom fotoaparatu. U suprotnom, snimljene slike (podaci) mogu se izbrisati, a retuširanje je također dostupno pomoću računala. Kartice se mogu uklanjati iz fotoaparata i razmjenjivati, ali to nije moguće s unutarnjom memorijom. Upotrebom kartica velikog kapaciteta možete snimiti više slika.
Sklopka za zaštitu od presnimavanja na SD/SDHC memorijskoj kartici
SD/SDHC memorijska kartica na sebi ima sklopku za zaštitu od presnimavanja. Ako sklopku namjestite na stranu »LOCK«, nećete moći snimati na karticu, brisati podatke ili je formatirati. Vratite sklopku da biste omogućili snimanje.
Page 65
Kartice kompatibilne s ovim fotoaparatom
’10/02/26 12:30’10/02/26 12:30
4/30
4/30
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
14
M
00:3400:34
44
PP
0.00.0
AUTOWBAUTO
WB
AUTO
ISO
AUTO
ISO
14
M
00:3400:34
SD/SDHC memorijske kartice (za više informacija posjetite web-mjesto Olympus)
Korištenje nove kartice
Kartice moraju biti formatirane ovim fotoaparatom prije prve uporabe ili nakon što su korištene s drugim fotoaparatima ili računalima. [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (str. 44)
Provjera mjesta spremanja slika
Pokazivač memorije pokazuje koristi li se tijekom snimanja i reprodukcije unutarnja memorija ili kartica.
Pokazivač trenutne memorije
v: Koristi se unutarnja memorija w: Koristi se kartica
Pokazivač
trenutne memorije
Način snimanja
Proces čitanja/snimanja kartice
Tijekom snimanja, pokazivač trenutne memorije svijetli crveno dok fotoaparat bilježi podatke. Nikad ne otvarajte poklopac baterije/kartice/priključka ili isključujte USB kabel. Ne samo da to može oštetiti slikovne podatke, već može i učiniti unutarnju memoriju ili karticu neupotrebljivom.
Svijetli crveno
Način reprodukcije
Čak i kad se izvrši [MEMORY FORMAT]/
[FORMAT], [ERASE], [ERASE EVENT], [SEL. IMAGE], ili [ALL ERASE], podaci na kartici nisu u potpunosti izbrisani. Kada bacate karticu, oštetite je da biste spriječili otkrivanje osobnih podataka.
HR
65
Page 66
66
HR
Broj slika koje se mogu pohraniti (slike)/duljina neprekidnog snimanja (video zapisi) u unutarnjoj memoriji i SD/SDHC memorijskim karticama
Slike u sljedećim tablicama su dane samo kao okvirna smjernica. Stvaran broj slika koje se mogu
spremiti ili duljine kontinuiranog snimanja će se razlikovati ovisno o uvjetima snimanja i korištenim memorijskim karticama.
Brojke u nižoj tablici predstavljaju broj slika koje se mogu pohraniti kad se koristi formatirana
unutarnja memorija. [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (str. 44)
Maksimalna veličina datoteke pojedinog video zapisa iznosi 4 GB, bez obzira na kapacitet kartice.
Povećavanje broja slika koje se mogu snimiti
Ili izbrišite neželjene slike ili spojite fotoaparat s računalom ili nekim drugim uređajem da biste spremili slike, a zatim izbrišite slike u unutarnjoj memoriji ili na kartici. [ERASE] (str. 20, 42), [ERASE EVENT] (str. 42), [SEL. IMAGE] (str. 42), [ALL ERASE] (str. 42), [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (str. 44)
STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010, µ TOUGH-6020
Slike
IMAGE SIZE COMPRESSION
6 4288×3216
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
K 4288×2416
0 1920×1080
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
Broj slika koje se mogu pohraniti
Unutarnja memorija
Sa zvukom Bez zvuka
225 237 133 140 423 466 251 276 373 406 220 240 677 793 400 469 570 651 337 385
1.036 1.337 613 790 819 996 484 589
1.411 2.032 846 1.226
1.239 1.693 732 1.001
1.881 3.175 1.133 1.938
1.639 2.540 984 1.540
2.419 5.080 1.430 3.004
2.988 8.468 1.820 5.461
3.629 16.936 2.145 10.013 295 315 175 187 546 619 324 368
1.154 1.539 690 924
1.814 2.988 1.092 1.820
SD/SDHC memorijska kartica
(1 GB)
Sa zvukom Bez zvuka
Video zapisi
IMAGE SIZE
L 1280×720
8 640×480
9 320×240 L
IMAGE
QUALITY
L M L M
Kontinuirana duljina snimanja
Unutarnja memorija
Sa zvukom Bez zvuka
23 min. 13 s 23 min. 34 s 13 min. 18 s 13 min. 29 s
29 min. 29 min. 19 min. 48 s 20 min. 13 s 34 min. 35 s 35 min. 20 s 19 min. 48 s 20 min. 13 s 67 min. 40 s 70 min. 36 s 38 min. 44 s 40 min. 25 s
70 min. 8 s 73 min. 17 s 40 min. 8 s 41 min. 57 s
SD/SDHC memorijska kartica
(1 GB)
Sa zvukom Bez zvuka
Page 67
STYLUS TOUGH-6020
Slike
IMAGE SIZE COMPRESSION
6 4288×3216
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
K 4288×2416
0 1920×1080
Video zapisi
IMAGE SIZE
L 1280×720
8 640×480
9 320×240 L
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
IMAGE
QUALITY
L
M
L
M
Broj slika koje se mogu pohraniti
Unutarnja memorija
Sa zvukom Bez zvuka
89 94 133 140 168 185 251 276 148 161 220 240 269 315 400 469 227 259 337 385 412 532 613 790 326 396 484 589 561 808 846 1.226 493 674 732 1.001 749 1.263 1.133 1.938 652 1.011 984 1.540 963 2.022 1.430 3.004
1.189 3.370 1.820 5.461
1.444 6.741 2.145 10.013 117 125 175 187
217 246 324 368 459 612 690 924
722 1.189 1.092 1.820
Kontinuirana duljina snimanja
Unutarnja memorija
Sa zvukom Bez zvuka
8 min. 36 s 8 min. 43 s 13 min. 18 s 13 min. 29 s 12 min. 48 s 13 min. 5 s 19 min. 48 s 20 min. 13 s 12 min. 48 s 13 min. 5 s 19 min. 48 s 20 min. 13 s
25 min. 3 s 26 min. 8 s 38 min. 44 s 40 min. 25 s 25 min. 58 s 27 min. 8 s 40 min. 8 s 41 min. 57 s
SD/SDHC memorijska kartica
SD/SDHC memorijska kartica
(1 GB)
Sa zvukom Bez zvuka
(1 GB)
Sa zvukom Bez zvuka
HR
67
Page 68
68
HR
STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000
Slike
IMAGE SIZE COMPRESSION
5 3968×2976
4 3264×2448
n 2560×1920
3 2048×1536
2 1600×1200
1 1280×960
7 640×480
K 3968×2232
0 1920×1080
L M L M L M L M L M L M L M L M L M
Video zapisi
IMAGE SIZE
L 1280×720
8 640×480
9 320×240 L
IMAGE
QUALITY
L M L M
Broj slika koje se mogu pohraniti
Unutarnja memorija
Sa zvukom Bez zvuka
103 109 154 163 194 217 288 323 148 161 220 240 269 315 400 469 227 259 337 385 412 532 613 790 326 396 484 589 561 808 846 1.226 493 674 732 1.001 749 1.263 1.133 1.938 652 1.011 984 1.540 963 2.022 1.430 3.004
1.189 3.370 1.820 5.461
1.444 6.741 2.145 10.013 135 146 202 218 249 288 370 429 459 612 690 924 722 1.189 1.092 1.820
Kontinuirana duljina snimanja
Unutarnja memorija
Sa zvukom Bez zvuka
8 min. 36 s 8 min. 43 s 13 min. 18 s 13 min. 29 s 12 min. 48 s 13 min. 5 s 19 min. 48 s 20 min. 13 s 12 min. 48 s 13 min. 5 s 19 min. 48 s 20 min. 13 s
25 min. 3 s 26 min. 8 s 38 min. 44 s 40 min. 25 s 25 min. 58 s 27 min. 8 s 40 min. 8 s 41 min. 57 s
SD/SDHC memorijska kartica
SD/SDHC memorijska kartica
(1 GB)
Sa zvukom Bez zvuka
(1 GB)
Sa zvukom Bez zvuka
Page 69
»Snimanje Olympusovim
5m
50°
50°
10m
30°
30°
50°
50°
30°
30°
RC sustavom bežičnih bljeskalica«
Samo STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010
Za snimanje slika možete koristiti i bežične bljeskalice, ako koristite bljeskalicu kompatibilnu s Olympusovim RC sustavom bežičnih bljeskalica. To omogućuje fotograranje s višestrukim bljeskovima pomoću više pojedinačnih bljeskalica kompatibilnih s ovim sustavom. Pritom se ugrađena bljeskalica fotoaparata koristi za komunikaciju između fotoaparata i bljeskalice.
Za detaljne informacije o radu bežične
bljeskalice pogledajte priručnik za upotrebu dotične vanjske bljeskalice.
1
Postavite bežičnu bljeskalicu
slijedom uputa u nastavku.
Upute za postavljanje dometa bežične bljeskalice
Postavljeni domet varira ovisno o okolnom
ambijentu.
Usmjerite bežični
senzor prema fotoaparatu
2
Uključite bežičnu bljeskalicu.
3
Pomoću gumba MODE na bežičnoj
bljeskalici postavite na način RC i podesite postavke kanala i grupne postavke. (Kanal: CH1, grupa: A)
4
Postavite [REMOTE FLASH] (str. 37)
na fotoaparatu na [#RC], a zatim postavite isti kanal kao i na bežičnoj bljeskalici.
Smjer bljeskalice
5
Odaberite način bljeskalice.
»Upotreba bljeskalice« (str. 28)
6
Napravite probni snimak da biste
provjerili rad bljeskalice i dobivenu sliku.
Prije snimanja fotograja svakako provjerite
razinu napunjenosti fotoaparata i bežične bljeskalice.
Iako nema ograničenja broja pojedinačnih
bežičnih bljeskalica koje se postavljaju, preporučuje se korištenje maksimalno tri jedinice kako bi se spriječio mogući kvar uslijed međusobnog ometanja.
Kad je bljeskalica fotoaparata postavljena
na [#RC], ugrađena bljeskalica fotoaparata koristi se za komunikaciju s bežičnom bljeskalicom. Ne može se koristiti za
snimanje.
Važne informacije o značajkama otpornosti
na vodu i udarce
Otpornost na vodu: Značajka otpornosti na vodu zajamčeno će raditi na sljedećim dubinama
do jednog sata.
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010: 10 m STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: 5 m STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: 3 m Značajka otpornosti na vodu može se kompromitirati ako se fotoaparat izlaže značajnom ili prekomjernom učinku. Otpornost na udarce: značajka otpornosti na udarce jamči*2 rad fotoaparata unatoč slučajnom učinku uzrokovanom svakodnevnim korištenjem vašeg digitalnog kompaktnog fotoaparata. Značajka otpornosti na udarce ne jamči bezuvjetno sav rad unatoč neispravnom stanju ili oštećenju izgleda. Oštećenje izgleda, poput ogrebotina i udubljenja, nije pokriveno jamstvom.
HR
69
Page 70
70
HR
Kao i s bilo kojim elektronskim uređajem, za zadržavanje integriteta i rada fotoaparata potrebna je ispravna njega i održavanje. Za održavanje performansi fotoaparata, nakon bilo kojeg većeg udarca, odnesite svoj fotoaparat najbližem Olympus ovlaštenom servisnom centru da ga ispitaju. U slučaju da se fotoaparat ošteti kao posljedica nemara ili neispravnog korištenja, jamstvo neće pokrivati troškove povezane sa servisom ili popravkom fotoaparata. Za dodatne informacije o jamstvu posjetite web-mjesto Olympus za vaše lokalno područje. Pridržavajte se sljedećih uputa za njegu svog
fotoaparata.
*1 Prema odredbi Olympus opreme za
ispitivanje pritiska sukladno IEC standardnoj publikaciji 529 IPX8–Ovo znači da se fotoaparat može normalno koristiti pod vodom pri određenom pritisku vode.
*2 Performanse otpornosti na udarce potvrđuju
Olympus uvjeti ispitivanja sukladno MIL-STD-810F, Metodi 516.5, Postupku (Transit Drop Test). Više pojedinosti o Olympus uvjetima ispitivanja potražite na web-mjestu Olympus za svoje lokalno područje.
Prije korištenja:
Provjerite ima li u fotoaparatu stranog materijala
uključujući prljavštinu, prašinu ili pijesak.
Svakako čvrsto zatvorite poklopac baterije/ kartice/priključka tako bravica škljocne.
Poklopac baterije/kartice/priključka nemojte otvarati mokrim rukama, dok ste pod vodom, ili u vlažnom ili prašnjavom okruženju (npr. plaži).
Nakon korištenja:
Svakako obrišite svaki višak vode ili ostataka
nakon korištenja fotoaparata pod vodom.
Nakon što se fotoaparat koristi pod morskom
vodom, uronite ga u lavor sa pitkom vodom na oko 10 minuta (sa čvrsto zatvorenim poklopcem baterije/kartice/priključka). Nakon toga ga osušite u sjeni s dobrom ventilacijom. U unutarnjoj površini poklopca baterije/
kartice/priključka mogu se vidjeti kapljice vode nakon što otvorite poklopac. Ako pronađete kapljice vode, svakako ih obrišite prije nego koristite fotoaparat.
IV
Napomene nakon korištenja
Strani materijali se mogu primiti za fotoaparat
kad se on koristi u uvjetima s prisutnim stranim materijalima kao što su prljavština, prašina ili pijesak. Ako nastavite koristiti fotoaparat u takvim uvjetima, moglo bi doći do oštećenja fotoaparata. Kako biste to izbjegli, operite ga na sljedeći način.
1 Umetnite bateriju i čvrsto zatvorite
poklopac baterije/kartice/priključka tako da
bravica škljocne.
2 Napunite vedro pitkom vodom, uronite
fotoaparat u vedro s površinom objektiva okrenutom prema dolje i jako protresite fotoaparat. Ili površinu objektiva isperite stavljajući je izravno pod jak mlaz vode
iz
slavine.
3 Pritisnite gumb n nekoliko puta
u vodi i više puta uzastopno zatvorite/ otvorite poklopac objektiva.
4 Još jednom protresite fotoaparat
s
otvorenim poklopcem.
Slijedite Korake 1 do 4, zatim provjerite da li se poklopac objektiva otvara lagano. Ako se poklopac objektiva ne pomiče lagano, isperite objektiv pod izravnim, jakim mlazom vode iz slavine i pritom uzastopce pritišćite
gumb n.
Pohranjivanje i održavanje
Fotoaparat nemojte ostavljati u okruženju
s visokom temperaturom (40 °C ili većom) ili na niskoj temperaturi (-10 °C ili nižoj). To bi moglo poništiti otpornost na vodu. Nemojte koristiti kemikalije za čišćenje,
sprječavanje hrđe, sprječavanje zamagljivanja, popravak, itd. To bi moglo poništiti otpornost
na vodu.
Page 71
Fotoaparat nemojte dulje vrijeme ostavljati
u vodi. Produljena izloženost vodi će prouzročiti oštećenje izgleda fotoaparata i/ili smanjiti otpornost na vodu. Kako biste sačuvali značajku otpornosti
na vodu, kao i s bilo kojim kućištem za podvodno snimanje, preporuča se da se vodootporno pakiranje (i brtve) zamjenjuju svake godine. Posjetite web-mjesto Olympus za svoje lokalno područje kako biste pronašli Olympus distributere ili servisne centre gdje se vodootporno kućište može zamijeniti.
Zatvaranje poklopca baterije/kartice/ priključka
Poklopac pretinca
za bateriju/karticu/
priključak
Uključeni pribor (npr. USB-ispravljač) ne
nude otpornost na vodu ili udarce.
MJERE SIGURNOSTI
OPREZ
OPASNOST OD
STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
OPREZ: DA BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG UDARA,
NE UKLANJAJTE POKLOPAC (NITI STRAŽNJU STRANU).
U UREĐAJU NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM
ZA SERVISIRANJE SE OBRAxTITE KVALIFICIRANOM
OPASNOST Ako uređaj koristite ne pridržavajući
UPOZORENJE Ako uređaj koristite ne pridržavajući
OPREZ Ako se proizvod koristi bez pridržavanja
UPOZORENJE! KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NE RASTAVLJAJTE UREĐAJ, NE IZLAŽITE GA VODI I NE RUKUJTE NJIME U IZNIMNO VLAŽNIM OKRUŽENJIMA.
Opće mjere opreza
Pročitajte sve upute – Prije uporabe proizvoda
pročitajte čitav priručnik za uporabu. Sačuvajte sve priručnike i dokumentaciju za buduću
uporabu.
Čišćenje – Uvijek isključite ovaj uređaj iz zidne
utičnice prije čišćenja. Za čišćenje koristite samo vlažnu krpicu. Ne koristite tekuća sredstva za čišćenje ili sredstva u spreju, niti bilo kakva organska otapala.
Dodaci – Radi vlastite sigurnosti i izbjegavanja
oštećenja proizvoda, koristite samo pribor koji preporučuje Olympus.
Voda i vlaga – Mjere sigurnosti za uređaje otporne
na vremenske utjecaje pročitajte u uputama o otpornosti na vremenske utjecaje.
Položaj – Kako bi se izbjeglo oštećenje proizvoda,
postavite ga sigurno na stabilan stativ, stalak ili nosač.
Izvor napajanja – Ovaj uređaj priključite samo na
izvor napajanja naveden na tipskoj naljepnici.
Grmljavina – Ako tijekom korištenja ispravljača dođe
do grmljavinske oluje, odmah ga isključite iz zidne utičnice.
Strani predmeti – Kako biste izbjegli ozljede,
u proizvod nikada ne umećite nikakve metalne
predmete.
Toplina – Proizvod nikada ne koristite niti držite
u blizini izvora topline kao što su radijatori, grijači, štednjaci i druge vrste opreme ili uređaja koji
stvaraju toplinu, uključujući i stereo pojačala.
POPRAVITI.
OLYMPUSOVOM SERVISNOM OSOBLJU.
Uskličnik u trokutu upozorava na važne savjete za rukovanje i održavanje
dokumentaciji priloženoj uz uređaj.
u
se obavijesti označenih ovim znakom, može doći do teških ozljeda ili smrti.
se obavijesti označenih ovim znakom, može doći do ozljeda ili smrti.
informacija navedenih pod ovim simbolom, može doći do lakših tjelesnih ozljeda, oštećenja opreme ili gubitka vrijednih podataka.
HR
71
Page 72
72
HR
Rukovanje fotoaparatom
UPOZORENJE
Fotoaparat ne koristite u blizini zapaljivih ili
eksplozivnih plinova. Ne koristite bljeskalicu ili LED za snimanje ljudi
(novorođenčadi, male djece i sl.) iz neposredne blizine.
Minimalna udaljenost za uporabu bljeskalice
pri snimanju ljudi mora biti 1 metar. Upotreba bljeskalice na manjoj udaljenosti može
privremeno zaslijepiti osobe.
Držite fotoaparat dalje od novorođenčadi
i male djece.
Fotoaparat koristite i držite ga izvan dosega
novorođenčadi i male djece kako biste spriječili sljedeće opasne situacije koje mogu uzrokovati teške ozljede:
Zaplitanje o remen fotoaparata, što može
uzrokovati davljenje. Nehotično gutanje baterija, kartica ili drugih
sitnih dijelova.
Nehotično okidanje bljeskalice pred svojim ili
očima drugog djeteta. Nehotično ozljeđivanje pokretnim dijelovima
fotoaparata.
Ne gledajte izravno u sunce ili drugi jaki izvor
svjetlosti kroz fotoaparat. Fotoaparat ne koristite i ne držite na
prašnjavim i vlažnim mjestima. Pri snimanju ne pokrivajte bljeskalicu rukom.
Koristite samo SD/SDHC memorijske kartice.
Nikad nemojte koristiti druge vrste kartica.
Ako slučajno umetnete drugi tip kartice u fotoaparat, kontaktirajte ovlaštenog distributera ili servisni centar. Nemojte pokušati ukloniti karticu silom.
OPREZ
Odmah prestanite koristiti fotoaparat
primijetite li bilo kakve neuobičajene mirise, zvukove ili dim.
Baterije nikad ne vadite golim rukama jer to
može izazvati požar ili vam opeći ruke.
Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima na kojima
bi mogao biti izložen visokim temperaturama.
U suprotnom se dijelovi fotoaparata mogu oštetiti,
a u nekim slučajevima i zapaliti. Ne koristite punjač ili ispravljač ako su pokriveni (primjerice pokrivačem). To može uzrokovati pregrijavanje i izazvati požar.
Oprezno rukujte fotoaparatom kako biste
izbjegli niskotemperaturne opekline.
Kad fotoaparat sadrži metalne dijelove,
pregrijavanje može izazvati niskotemperaturne opekline. Pripazite na sljedeće:
Fotoaparat će se zagrijati nakon dugotrajne
uporabe. Ako tada držite fotoaparat u rukama, mogu nastati niskotemperaturne opekline.
Na mjestima s iznimno niskim temperaturama,
temperatura kućišta fotoaparata smije biti niža od temperature okoline. Ako je moguće, pri rukovanju fotoaparatom na niskim temperaturama nosite rukavice.
Budite oprezni s remenom.
Pripazite pri rukovanju remenom kod nošenja
fotoaparata. Remen može lako zapeti o razne predmete i uzrokovati ozbiljnu štetu.
Ne dirajte metalne dijelove fotoaparata koji su
dulje vrijeme izloženi niskim temperaturama.
To vam može ozlijediti kožu. Pri niskim
temperaturama fotoaparatom rukujte u rukavicama.
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
Pridržavajte se sljedećih važnih savjeta kako ne bi došlo do curenja, pregrijavanja, zapaljenja, eksplozije ili strujnih udara i opeklina pri uporabi baterija.
OPASNOST
Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju
propisanu od strane Olympusa. Bateriju punite propisanim ispravljačem ili punjačem. Nemojte koristiti nikakve druge ispravljače ili punjače.
Ne zagrijavajte i ne spaljujte baterije.
Pripazite kod nošenja ili spremanja baterija da ne
dođu u dodir s metalnim predmetima poput nakita, igala, spojnica i sl. Ne odlažite baterije na mjesta izložena sunčevoj
svjetlosti ili visokoj temperaturi u vozilu, kraj izvora
topline i sl.
Kako biste spriječili curenje baterija ili oštećivanje
polova, pozorno proučite sve upute o pravilnoj uporabi baterija. Nikada nemojte pokušavati rastavljati bateriju niti je ikako mijenjati, lemiti i sl. Ako kiselina iz baterija dođe u dodir s očima,
odmah isperite oči čistom, hladnom tekućom vodom i potražite liječničku pomoć. Baterije držite izvan dosega djece. Ako dijete
proguta bateriju, odmah potražite liječničku pomoć.
UPOZORENJE
Baterije uvijek držite suhima.
Kako biste spriječili curenje i pregrijavanje
baterija, požar ili eksploziju, koristite samo baterije preporučene za ovaj uređaj. Pozorno stavite baterije prema korisničkim
uputama. Ne napune li se punjive baterije u propisanom
vremenskom roku, prestanite ih puniti i nemojte ih više koristiti. Ne koristite baterije koje su oštećene ili slomljene.
Page 73
Ako baterija tijekom rada procuri, promijeni boju ili
oblik, ili promijeni neko drugo svojstvo, prestanite koristiti fotoaparat. Dođe li kiselina iz baterije u dodir s odjećom ili
kožom, skinite odjeću i odmah isperite to mjesto čistom, tekućom hladnom vodom. Ako kiselina izazove opekline na koži, odmah potražite liječničku pomoć. Baterije ne izlažite jakim udarcima ili trajnim
vibracijama.
OPREZ
Bateriju prije punjenja uvijek pažljivo pregledajte kako biste utvrdili je li prisutno curenje, promjena boje, deformacija ili neka druga nepravilnost.
Baterije se tijekom dugotrajne uporabe mogu zagrijati. Kako biste izbjegli zadobivanje manjih opeklina, ne uklanjajte bateriju odmah nakon korištenja fotoaparata.
Uvijek izvadite baterije ako fotoaparat dulje vrijeme ne kanite koristiti.
Upozorenja u vezi s okolinom
Kako biste zaštitili visoko-preciznu tehnologiju
sadržanu u proizvodu, nikada ne ostavljajte
fotoaparat na mjestima navedenim u daljnjem
tekstu, bez obzira koristite li ga ili skladištite:
Mjesta na kojima je temperatura i/ili vlaga visoka
ili prolazi velike promjene. Na sunčevoj svjetlosti, na plaži, u zatvorenom vozilu ili blizu jakih izvora topline (grijalice, radijatori i sl.) ili ovlaživača. Pješčano ili prašnjavo okruženje.
U blizini zapaljivih tvari ili eksploziva.
Na vlažnim mjestima, kao što su kupaonice
ili na kiši. Kod korištenja uređaja otpornih na vremenske utjecaje, svakako pročitajte odgovarajuće upute o tome. Na mjestima izloženim jakim vibracijama.
Nikada ne ispuštajte fotoaparat na pod i ne izlažite
ga udarcima i trešnji. Kada je fotoaparat pričvršćen na stativ, položaj
fotoaparata namještajte okretanjem glave stativa. Ne zakrećite fotoaparat. Ne dodirujte strujne kontakte na fotoaparatu.
Ne ostavljajte fotoaparat izravno usmjeren prema
suncu. Objektiv ili blenda bi se mogli oštetiti, boja bi mogla izblijedjeti, mogla bi se pojaviti oštećenja na CCD elementu, a mogao bi nastati i požar. Ne pritišćite i ne povlačite objektiv.
Prije odlaganja fotoaparata na dulje vrijeme
izvadite iz njega baterije. Odaberite hladno, suho mjesto za čuvanje fotoaparata kako biste spriječili stvaranje kondenzacije ili plijesni u fotoaparatu. Nakon duljeg nekorištenja provjerite fotoaparat tako da ga uključite i pritisnete gumb okidača kako
biste se uvjerili da radi normalno.
Fotoaparat možda neće ispravno raditi ako se koristi na mjestu gdje je izložen magnetskom/ elektromagnetskom polju, radio valovima ili visokom naponu, kao što je blizina televizora, mikrovalne pećnice, video igara, zvučnika, velikih monitora, RTV odašiljača ili dalekovoda. U tim slučajevima isključite i ponovo uključite fotoaparat prije daljnjeg korištenja.
Uvijek se pridržavajte ograničenja rada za uvjete okoliša kako je to opisano u priručniku fotoaparata.
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju propisanu od strane Olympusa. Nemojte koristiti nikakav drugi tip baterije.
Ukoliko se polovi baterije smoče ili postanu masni, to može dovesti do kvara kontakta fotoaparata. Bateriju prije korištenja obrišite suhom krpicom.
Uvijek napunite bateriju ukoliko je koristite po prvi put ili je niste koristili dulje vrijeme.
Kad fotoaparatom koji se napaja baterijom rukujete pri niskim temperaturama, fotoaparat i rezervnu bateriju pokušajte držati što toplijima. Baterija koja se isprazni pri niskim temperaturama može se oporaviti nakon zagrijavanja pri sobnoj
temperaturi.
Broj slika koje možete snimiti razlikuje se
u ovisnosti o uvjetima snimanja ili bateriji.
Prije odlaska na dulji put, a osobito prije puta u inozemstvo, nabavite dodatne baterije. Na putu može biti teško nabaviti preporučenu bateriju.
Reciklirajte baterije kako biste pomogli sačuvati resurse našeg planeta. Prilikom bacanja praznih baterija pobrinite se da prekrijete njihove polove i uvijek se pridržavajte lokalnih zakona i propisa.
LCD zaslon
Ne pritišćite zaslon na silu jer to može dovesti
do nejasnog prikaza slike, greške u reprodukciji ili oštećenja zaslona. Svijetla pruga može se pojaviti na vrhu/dnu
zaslona, no to ne predstavlja kvar. Ako se objekt promatra ukoso, konture na zaslonu
mogu izgledati isjeckane. To ne predstavlja kvar, a pojava će biti manje primjetna pri reprodukciji slika na fotoaparatu. Na hladnim mjestima ponekad treba više vremena
za uključenje LCD zaslona, a može doći i do privremene promjene boja. Preporučujemo, ako je to moguće, kod rada na hladnim mjestima povremeno unijeti fotoaparat na toplo. Loš rad LCD zaslona uzrokovan niskom temperaturom popravit će se na normalnoj temperaturi. LCD koji se rabi kao zaslon izveden je
u visokopreciznoj tehnologiji. Ipak, svijetle ili tamne točkice mogu se trajno pojaviti u prikazu. Zbog tehničkih svojstava, ovisno o kutu gledanja, pojedine točke zaslona mogu promijeniti svjetlinu ili boju. To nije znak pogreške.
HR
73
Page 74
74
HR
Zakonske i druge obveze
Olympus ni u kojem slučaju neće snositi
materijalnu ili koju drugu odgovornost i ne jamči za bilo kakvu štetu ili očekivanu dobit vezanu uz uporabu ovog uređaja, korisniku ili trećim
osobama.
Olympus neće snositi materijalnu ili koju drugu
odgovornost i ne jamči za bilo kakvu neostvarenu dobit kao posljedicu brisanja snimljenih podataka.
Odricanje garancije
Olympus neće preuzeti odgovornost i ne garantira
izravno niti posredno u svezi dijela ovih uputa
ili programa, i ni u kom slučaju neće preuzeti odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu namjenu bilo kojeg uređaja, te za posrednu ili neposrednu štetu proisteklu iz uporabe ili nemogućnosti uporabe opreme, programa ili uputa (uključujući, ali se ne ograničavajući na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak poslovnih podataka). Neke države ne omogućavaju ograničavanje odgovornosti za izravnu ili posrednu štetu ili podrazumijevanu garanciju pa se ova ograničenja možda ne odnose na vas. Olympus pridržava sva autorska prava nad ovim
priručnikom.
Upozorenje
Neovlašteno snimanje ili uporaba zaštićenog autorskog materijala može značiti povredu važećih zakona o zaštiti autorskih prava. Olympus neće preuzeti nikakvu odgovornost za neovlašteno snimanje, uporabu i druge radnje koje su u suprotnosti sa zakonima o autorskim pravima.
Obavijest o autorskom pravu
Sva prava pridržana. Nije dopuštena uporaba
niti jednog dijela ovog materijala ili softvera u bilo
kojem obliku, elektroničkom ili mehaničkom, uključujući snimanje ili snimanje i uporabu na bilo kojem sustavu pohrane podataka bez prethodne suglasnosti tvrtke Olympus. Olympus odbija bilo kakvu odgovornost koja proizlazi iz uporabe ovih uputa ili podataka sadržanih u njima. Olympus pridržava pravo izmjene značajki i sadržaja ovih
uputa i softvera bez obveze ili prethodne najave.
FCC napomena
Radijske i televizijske smetnje
Promjene koje nisu izričito odobrene od strane proizvođača mogu poništiti ovlaštenje korisnika za rukovanje ovom opremom. Ova oprema je testirana i kompatibilna s ograničenjima za digitalne uređaje klase B, u skladu s Odjeljkom 15 FCC pravila. Ova ograničenja napravljena su tako da osiguraju razumnu zaštitu protiv štetnih smetnji kod instalacije
u domu.
Ova oprema proizvodi, koristi i može odašiljati radijsku frekvencijsku energiju i, ako se ne montira i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati štetne smetnje radijskim komunikacijama.
Međutim, ne postoji jamstvo da do smetnji neće doći u određenoj instalaciji. Ako oprema bude uzrokovala štetne smetnje radijskom i televizijskom prijemu, što se može utvrditi tako da se oprema isključi i uključi, korisnik može pokušati ukloniti smetnje jednom od sljedećih mjera:
Podešavanje ili premještanje antene.
Povećavanje udaljenosti između fotoaparata i prijemnika.
Spajanja opreme s utičnicom koja se nalazi u strujnom krugu različitom od onoga u koji je spojen prijemnik.
Za pomoć se obratite distributeru ili iskusnom radijskom/televizijskom tehničaru. Za spajanje fotoaparata s osobnim računalom koje ima USB priključak smije se koristiti samo USB kabel koji je isporučila tvrtka OLYMPUS.
Sve neovlaštene promjene ove opreme poništavaju korisnikovo ovlaštenje za rukovanje.
Koristite isključivo navedenu punjivu bateriju, punjač baterija i ispravljač
Izričito vam preporučamo da uz ovaj fotoaparat koristite isključivo navedenu originalnu Olympus punjivu bateriju, punjač baterija i ispravljač. Korištenje punjive baterije, punjača baterija i/ili ispravljača koji nisu originalni proizvodi može uslijed curenja, zagrijavanja, paljenja ili oštećenja baterije prouzročiti požar ili tjelesne ozljede. Olympus ne preuzima nikakvu odgovornost za nesreće ili oštećenja nastala uslijed korištenja baterije, punjača baterija i/ili ispravljača koji ne pripadaju originalnom
Olympus priboru.
Page 75
Za korisnike u Sjevernoj i Južnoj
Americi
Za korisnike u SAD-u
Izjava o sukladnosti Broj modela : STYLUS TOUGH-8010/ μ TOUGH-8010
μ TOUGH-6020
µ TOUGH-3000 Trgovački naziv : OLYMPUS Odgovorna strana :
Adresa : 3500 Corporate
Broj telefona : 484-896-5000
Testirano na sukladnost FCC standardima ZA KORIŠTENJE KOD KUĆE ILI U UREDU
Ovaj uređaj je sukladan Odjeljku 15 FCC pravila. Rukovanje je podložno sljedećim dvama uvjetima:
(1) Ovaj uređaj neće uzrokovati štetne smetnje. (2) Ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje,
uključujući smetnje koje mogu uzrokovati neželjeni rad.
Za korisnike u Kanadi
Ovaj digitalni uređaj klase B odgovara svim zahtjevima kanadskim propisima o opremi koja uzrokuje smetnje.
STYLUS TOUGH-6020/
STYLUS TOUGH-3000/
Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
OLYMPUS SVJETSKO OGRANIČENO JAMSTVO–PROIZVODI ZA PROIZVODNJU
SLIKA
Olympus jamči da priloženi Olympus® uređaj(i) za stvaranje slika i srodni Olympus® dodaci (samostalno–»Proizvod« i skupno »Proizvodi«) neće imati nedostataka u materijalu i izradi uslijed normalnog korištenja i servisiranja u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Ako se bilo koji proizvod pokvari unutar razdoblja jamstva od jedne godine, kupac mora vratiti pokvareni Proizvod u bilo koji od Olympus servisnih centara, sljedeći postupak opisan ispod (vidi »ŠTO NAPRAVITI KADA JE POTREBAN SERVIS«). Olympus će, prema vlastitoj procjeni, popraviti, zamijeniti ili podesiti pokvareni Proizvod, pod uvjetom da istraga i tvornička inspekcija tvrtke Olympus otkrije da (a) se kvar razvio uslijed normalnog i ispravnog korištenja i (b) je proizvod pokriven ovim ograničenim jamstvom. Popravak, zamjena ili podešavanje pokvarenog
Proizvoda je jedina obveza tvrtke Olympus
jedini pravni lijek dostupan kupcu.
i Kupac je podložan naplati te će platiti isporuku Proizvoda servisnom centru tvrtke Olympus. Tvrtka Olympus nije obvezna provesti preventivno održavanje, instalaciju, deinstalaciju ili održavanje. Tvrtka Olympus zadržava prava na (i) korištenje prenamijenjenih, popravljenih dijelova i/ili dijelova koji se mogu popraviti (koji zadovoljavaju zahtjeve za kvalitetom tvrtke Olympus) za popravke pokrivene jamstvom ili bilo kakve druge popravke i (ii) sve unutrašnje ili vanjske promjene dizajna i/ili značajki na svojim proizvodima bez obveze primjene takvih
promjena na Proizvode.
ŠTO NE POKRIVA OVO OGRANIČENO JAMSTVO
Iz ovog ograničenog jamstva tvrtke Olympus, izričito, implicirano ili prema zakonu su isključeni:
(a)
proizvodi i dodaci koje nije proizvela tvrtka Olympus i/ili proizvodi i dodaci koji ne nosi oznaku branda »OLYMPUS« (pokrivenost jamstvom za proizvode i dodatke drugih proizvođača, koje možda distribuira tvrtka Olympus, odgovornost je proizvođača tih proizvoda i dodataka u skladu s uvjetima i trajanjem jamstava tih proizvođača);
(b)
svi proizvodi koji su rastavljani, popravljani, mijenjani od strane osoba koje nisu članovi ovlaštenog Olympus osoblja, osim ako je
popravljanje od strane drugih osoba provedeno uz
pismeno dopuštenje tvrtke Olympus;
(c) šteta na proizvodu nastala uslijed habanja,
nepravilnog korištenja, zloupotrebe, zanemarivanja, pijeska, tekućina, neprimjerene pohrane, neprovođenja propisanog rukovanja i održavanja, curenja baterije, korištenja dodataka, potrošnog materijala ili zaliha koje nije nisu branda »OLYMPUS«, ili korištenje proizvoda
u kombinaciji s nekompatibilnim uređajima; (d) softverski programi; (e) zalihe i potrošni materijal (uključujući, ali bez
ograničenja na lampe, tintu, papir, lm, ispis,
negative, kabele i baterije); i/ili (f) Proizvodi koji ne sadrže valjano postavljen i zapisan
Olympus serijski broj, osim ako se ne radi o modelu
na koji Olympus ne stavlja serijski broj.
OSIM GORE NAVEDENOG OGRANIČENOG JAMSTVA, OLYMPUS NE DAJE I ODRIČE SE SVIH DRUGIH PREDSTAVLJANJA, GARANCIJA, UVJETA I JAMSTAVA U VEZI S PROIZVODIMA, IZRAVNIH I NEIZRAVNIH, IZRIČITIH ILI PODRAZUMIJEVANIH, ILI ONIH KOJI PROIZLAZE IZ ZAKONA, PROPISA, KOMERCIJALNE UPOTREBE I DR., UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČENJA NA,
HR
75
Page 76
76
HR
BILO KOJE JAMSTVO ILI PREDSTAVLJANJE U VEZI S POGODNOŠĆU, IZDRŽLJIVOŠĆU, DIZAJNOM, RUKOVANJEM ILI STANJEM PROIZVODA (ILI NJIHOVIH DIJELOVA) ILI UTRŽIVOST PROIZVODA ILI NJIHOVU POGODNOST ZA NEKU SVRHU, ILI U VEZI S KRŠENJEM NEKOG PATENTA, AUTORSKIH PRAVA ILI DRUGIH VLASNIČKIH PRAVA. AKO PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA VRIJEDE PREMA ZAKONU, ONA SU OGRANIČENA NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA. NEKE DRŽAVE MOŽDA NE PRIZNAJU ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ILI OGRANIČENJE JAMSTVA I/ILI OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI PA GORE NAVEDENO ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI I ISKLJUČENJA MOŽDA NEĆE VRIJEDITI. KUPAC MOŽE IMATI DRUGAČIJA I/ILI DODATNA PRAVA I PRAVNE LIJEKOVE KOJI SE RAZLIKUJU OVISNO O DRŽAVI. KUPAC PRIZNAJE I PRIHVAĆA DA SE TVRTKA OLYMPUS NEĆE DRŽATI ODGOVORNOM ZA ŠTETU KOJA KUPCU MOŽE BITI NANESENA KAŠNJENJEM ISPORUKE, KVAROM NA PROIZVODU, DIZAJNOM PROIZVODA, SELEKCIJOM ILI PROIZVODNJOM, GUBITKOM ILI OŠTEĆENJEM PODATAKA ILI NEKIM DRUGIM UZROKOM, BEZ OBZIRA NA TO JE LI ODGOVORNOST POTVRĐENA U UGOVORU, DELIKTOM (UKLJUČUJUĆI NEMAR I STROGU ODGOVORNOST ZA PROIZVOD) ILI NA DRUGI NAČIN. TVRTKA OLYMPUS U NIKOJEM SLUČAJU NIJE ODGOVORNA ZA BILO KAKVU NEIZRAVNU, SLUČAJNU, POSLJEDIČNU ILI POSEBNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČENJA NA, GUBITAK DOBITI ILI UPOTREBE), BEZ OBZIRA NA TO ZNA LI TVRTKA OLYMPUS ILI BI TREBALA ZNATI ZA MOGUĆNOST TAKVOG POTENCIJALNOG GUBITKA ILI ŠTETE.
Predstavljanja ili jamstva od strane bilo koje osobe, uključujući, ali bez ograničenja na, distributere, predstavnike, prodavače, ili agente tvrtke Olympus, koja nisu u skladu ili su u sukobu ili dodana ovom ograničenom jamstvu, nisu obvezujuća za tvrtku Olympus, osim ako nisu pismena i odobrena izričito ovlaštenim službenikom tvrtke Olympus.
Ovo ograničeno jamstvo je potpuna i isključiva izjava o jamstvu koje tvrtka Olympus osigurava s obzirom na Proizvod i ona je nadređena svim
prethodnim i trenutnim usmenim ili pismenim
dogovorima, sporazumima, prijedlozima
munikaciji u vezi s ovim predmetom.
i ko Ovo ograničeno jamstvo je povlastica isključivo kupca i ne može se prenijeti ili dodijeliti.
ŠTO UČINITI KADA JE POTREBAN SERVIS
Kupac je dužan prenijeti slike ili druge podatke
pohranjene na proizvodu na druge medije
za pohranu slika ili podataka i/ili ukloniti lm iz Proizvoda prije nego što ga pošalje tvrtki
Olympus na servis.
TVRTKA OLYMPUS U NIKOJEM SLUČAJU NIJE ODGOVORNA ZA POHRANU, ČUVANJE ILI ODRŽAVANJE SLIKA ILI PODATAKA SPREMLJENIH NA PROIZVOD PRIMLJEN NA SERVIS, NI FILMOVE UNUTAR PROIZVODA PRIMLJENIH NA SERVIS, NITI JE TVRTKA OLYMPUS ODGOVORNA ZA ŠTETU U SLUČAJU GUBITKA ILI OŠTEĆENJA SLIKE ILI PODATAKA ZA VRIJEME PROVOĐENJA SERVISA (UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČENJA NA, NEIZRAVNU, SLUČAJNU, POSLJEDIČNU ILI POSEBNU ŠTETU, GUBITAK DOBITI ILI UPOTREBE), BEZ OBZIRA NA TO JE LI TVRTKA OLYMPUS SVJESNA TAKVOG POTENCIJALNOG GUBITKA ILI OŠTEĆENJA.
Proizvod pažljivo zapakirajte koristeći dosta materijala za ublažavanje udaraca kako bi se spriječilo oštećivanje u transportu te ga predajte ovlaštenom distributeru Olympus proizvoda od kojega ste kupili proizvod ili ga pošaljite uz plaćenu poštarinu i osiguranje bilo kojem servisnom centru tvrtke Olympus. Kada proizvod vraćate zbog servisa, paket treba uključivati sljedeće:
1 Račun s datumom i mjestom kupnje. 2 Kopija ovog ograničenog jamstva sa serijskim
brojem proizvoda koji odgovara serijskom broju na proizvodu (osim ako se ne radi
o modelu na koji Olympus ne stavlja serijski broj).
3 Detaljni opis problema. 4 Uzorak ispisa, negativa, digitalnih otisaka
(ili datoteka na disku), ako ih imate, koji su
vezani za problem.
Kada se servis završi, Proizvod će vam biti vraćen uz plaćenu poštarinu.
Page 77
GDJE POSLATI PROIZVOD NA SERVIS
U »SVJETSKOM JAMSTVU« potražite najbliži servisni centar.
MEĐUNARODNI JAMSTVENI SERVIS
Međunarodni jamstveni servis dostupan je pod
ovim jamstvom.
Za europske korisnike
Oznaka »CE« označava da ovaj proizvod zadovoljava europske propise o sigurnosti, zaštiti zdravlja, korisnika i okoliša. Fotoaparati označeni oznakom »CE« namijenjeni su
europskom tržištu.
Ovaj znak (prekrižena kanta za smeće na kotačićima prema WEEE Dodatak IV) označava odvojeno prikupljanje električnog i
elektroničkog otpada u zemljama Europske unije. Ovaj uređaj ne bacajte u kućni otpad. Koristite postojeći sustav prikupljanja i
recikliranja ovakvog otpada u svojoj zemlji.
Ovaj simbol [prekrižena kanta za smeće na kotačićima Direktiva 2006/66/EC Dodatak II] označava odvojeno prikupljanje otpadnih baterija u zemljama Europske unije. Ne bacajte baterije u kućni otpad. Koristite postojeći sustav prikupljanja i recikliranja
otpadnih baterija u svojoj zemlji.
Uvjeti garancije
1 Ispostavi li se da je proizvod neispravan iako
je bio pravilno korišten (u skladu s isporučenim pisanim Korisničkim uputama i uputama za rukovanje), tijekom odgovarajućeg razdoblja nacionalne garancije te ako je kupljen kod ovlaštenog Olympusovog distributera unutar područja poslovanja tvrtke Olympus Europa Holding GmbH kao što je predviđeno na web-mjestu: http://www.olympus.com, on će se popraviti ili prema mogućnosti Olympusa besplatno zamijeniti. Za reklamaciju po ovoj garanciji kupac mora, prije isteka odgovarajućeg nacionalnog garantnog razdoblja odnijeti proizvod trgovcu kod kojeg je proizvod kupljen ili u bilo koji Olympus servisni centar u okviru područja poslovanja Olympus Europa Holding GmbH kako je predviđeno na web-mjestu: http://www.olympus.com. Tijekom jednogodišnjeg razdoblja Garancije koja vrijedi za područje čitavog sv
ijeta, kupac može proizvod vratiti u bilo koji Olympusov servis. Napominjemo da takvi Olympus servisni centri ne postoje u svim državama.
2 Kupac će dopremiti proizvod do trgovca ili
ovlaštenog Olympusovog servisnog centra na svoju odgovornost i snosit će svaki trošak nastao
pri dopremi proizvoda.
Uvjeti jamstva
1 »OLYMPUS IMAGING CORP., [Shinjuku
Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914], Japan daje jednogodišnje jamstvo koja vrijedi u cijelom svijetu. Ovo jamstvo za cijeli svijet treba pokazati u ovlaštenim servisima Olympus prije mogućnosti popravka pod jamstvenim uvjetima. Jamstvo je valjano samo ako su Jamstveni list i dokaz o kupnji pokazani u ovlaštenom servisu Olympus. Napominjemo da je jamstvo dodatak i ne utječe na potrošačka jamstvena prava prema nacionalnim zakonima koji se odnose na prethodno navedenu prodaju potrošačke robe.«
2 Ovim jamstvom nije pokriveno
morati platiti troškove popravka, čak i za kvarove koji se jave tijekom gore navedenog jamstvenog
razdoblja.
Svi kvarovi do kojih dođe zbog pogrešnog
a.
rukovanja (kao što je način primjene koji nije naveden u odjeljku Upute za rukovanje ili drugim odjeljcima s uputama itd.) Bilo koji kvar nastao zbog popravka, preinake,
b.
čišćenja itd. koje nije obavio Olympusov serviser ili Olympusov ovlašteni servisni centar. Bilo koji kvar ili oštećenje nastali pri transportu,
c.
padu, udarcu itd. nakon kupovine proizvoda. Bilo koji kvar ili oštećenje nastali zbog požara,
d.
potresa, poplave,udara groma ili drugih prirodnih katastrofa, onečišćenja okoliša
i
nestabilnih izvora napajanja.
Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili
e.
nepravilne pohrane (kao što su držanje proizvoda u uvjetima visoke temperature i vlage, u blizini sredstava protiv insekata kao što su naftalin ili škodljivi lijekovi itd.), nepravilno održavanje, itd. Bilo koji kvar nastao zbog istrošenih baterija itd.
f.
Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska,
g.
itd. u kućište proizvoda.
blata Ako ovaj Jamstveni list nije vraćen
h.
s proizvodom.
Ako su na Jamstvenom listu poduzete bilo
i.
kakve promjene vezane uz godinu, mjesec i dan kupnje, ime kupca, ime trgovca i serijski broj. Ako uz Jamstveni list nije priložen dokaz
j.
o
kupovini.
3 Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj
proizvod; Jamstvo se ne može primijeniti na bilo koju drugu dodatnu opremu kao što su torbica, traka, poklopac za objektiv ili baterije.
sljedeće i kupac će
HR
77
Page 78
78
HR
4 Olympusova isključiva obaveza po ovom jamstvu
bit će ograničena na popravak ili zamjenu proizvoda. Isključuje se svaka odgovornost prema ovom jamstvu za posredni ili posljedični gubitak ili bilo kakvu štetu kojoj se izložio ili ju je pretrpio kupac zbog pogreške na proizvodu, a naročito bilo kakav gubitak ili štetu prouzročenu na lećama, lmovima ili priboru upotrebljavanima s proizvodom ili bilo kakav gubitak uzrokovan kašnjenjem popravka ili gubitak podataka. Ovo nema utjecaja na zakonske propise.
Napomene o održavanju jamstva
1 Ovo jamstvo bit će valjano samo ako je Jamstveni
list uredno popunio Olympus, ovlašteni trgovac ili drugi dokumenti sadrže dostatan dokaz. Stoga provjerite jesu li upisani vaše ime, ime trgovca, serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje ili da je uz vaš Jamstveni list pričvršćen originalni račun ili potvrda o prodaji (s naznakom imena trgovca, datumom kupnje i tipom proizvoda). Olympus pridržava pravo odbijanja besplatne usluge ako nije popunjen Jamstveni list ili nije priložen gore navedeni dokument (račun) ili ako su podaci na njemu nepotpuni ili nečitki.
2 Budući da se novi Jamstveni list ne izdaje,
čuvajte ga na sigurnom.
* Pogledajte i popis na web-mjestu:
http://www.olympus.com za ovlaštenu međunarodnu Olympus servisnu mrežu.
Za korisnike u Aziji
Uvjeti jamstva
1 Ispostavi li se da je proizvod neispravan iako
je bio pravilno korišten (u skladu s isporučenim pisanim Korisničkim uputama i uputama za rukovanje), tijekom razdoblja u trajanju do jedne godine od datuma kupnje ovog proizvoda, on će se popraviti ili prema mogućnosti Olympusa besplatno zamijeniti. Za reklamaciju po ovom jamstvu kupac mora, prije isteka jednogodišnjeg jamstva, odnijeti proizvod i ovo Jamstvo trgovcu kod kojeg je proizvod kupljen ili u bilo koji ovlašteni Olympus servisni centar naveden u uputama i zatražiti potrebne popravke.
2 Kupac će dopremiti proizvod do trgovca ili
ovlaštenog Olympusovog servisnog centra na svoju odgovornost i snosit će svaki trošak
nastao pri dopremi proizvoda.
3 Ovim jamstvom nije pokriveno sljedeće i kupac
će morati platiti troškove popravka, čak i za kvarove koji se jave tijekom gore navedenog jednogodišnjeg razdoblja.
a.
Svi kvarovi do kojih dođe zbog pogrešnog rukovanja (kao što je način primjene koji nije naveden u odjeljku Upute za rukovanje ili drugim odjeljcima s uputama itd.)
b.
Bilo koji kvar nastao zbog popravka, preinake, čišćenja itd. koje nije obavio Olympusov serviser ili Olympusov ovlašteni servisni centar.
c.
Bilo koji kvar ili oštećenje nastali pri transportu, padu, udarcu itd. nakon kupovine
proizvoda.
d.
Bilo koji kvar ili oštećenje nastali zbog požara, potresa, poplave,udara groma ili drugih prirodnih katastrofa, onečišćenja okoliša
nestabilnih izvora napajanja.
i
e.
Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili nepravilne pohrane (kao što su držanje proizvoda u uvjetima visoke temperature i vlage, u blizini sredstava protiv insekata kao što su naftalin ili škodljivi lijekovi itd.), nepravilno održavanje, itd.
f.
Bilo koji kvar nastao zbog istrošenih baterija itd.
g.
Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska, blata itd. u kućište proizvoda.
h.
Ako ovaj Jamstveni list nije vraćen
s proizvodom.
i.
Ako su na Jamstvenom listu poduzete bilo kakve promjene vezane uz godinu, mjesec i dan kupnje, ime kupca, ime trgovca i serijski broj.
j.
Ako uz Jamstveni list nije priložen dokaz o kupovini.
4 Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj
proizvod; Jamstvo se ne može primijeniti na bilo koju drugu dodatnu opremu kao što su torbica, traka, poklopac za objektiv ili baterije.
5 Olympusova isključiva obaveza po ovom jamstvu
bit će ograničena na popravak ili zamjenu proizvoda, te se isključuje svaka odgovornost prema ovom jamstvu za posredni ili posljedični gubitak ili bilo kakvu štetu kojoj se izložio ili ju je pretrpio kupac zbog pogreške na proizvodu, a naročito bilo kakav gubitak ili štetu prouzročenu na lmovima objektivima ili drugoj opremi ili
priboru upotrebljavanima s proizvodom ili bilo
kakav gubitak uzrokovan kašnjenjem popravka.
Napomene;
1 Ovo je Jamstvo dodatak na, a ne utječe na
statutorno pravo kupca.
2 Ako imate upita vezanih uz ovo Jamstvo,
nazovite bilo koji od Olympusovih ovlaštenih servisnih centara navedenih u uputama.
Page 79
Napomene o održavanju jamstva
1 Ovo jamstvo bit će valjano samo ako je Jamstveni
list uredno popunio Olympus ili trgovac. Stoga provjerite jesu li upisani vaše ime, ime trgovca, serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje.
2 Budući da se novi Jamstveni list ne izdaje,
čuvajte ga na sigurnom.
3 Bilo koji zahtjev za popravkom od strane kupca,
a u istoj zemlji u kojoj je proizvod kupljen, podložno je uvjetima jamstva izdanog od strane Olympus distributera u toj zemlji. Tamo gdje lokalni Olympusov distributer ne izdaje zasebno jamstvo ili kad kupac nije u zemlji u kojoj je kupio proizvod, vrijede uvjeti ovog jamstva za cijeli
svijet.
4 Gdje je to moguće, ovo Jamstvo vrijedi za cijeli
svijet. Ovlaštenim Olympus servisnim centrima navedenima u ovom Jamstvu bit će drago ispoštovati ga.
* Pogledajte priloženi popis za ovlaštenu
međunarodnu Olympus servisnu mrežu.
Odricanje jamstva
Olympus neće preuzeti odgovornost i ne
garantira izravno niti posredno u svezi dijela
ovih uputa ili programa, i ni u kom slučaju neće preuzeti odgovornost za tržišnu prikladnost ili posebnu namjenu bilo kojeg uređaja, te za posrednu ili neposrednu štetu proisteklu iz uporabe ili nemogućnosti uporabe opreme, programa ili uputa (uključujući, ali se ne ograničavajući na poslovni gubitak, prekid rada ili gubitak poslovnih podataka). Neke savezne države ne omogućavaju ograničavanje odgovornosti za izravnu ili posrednu štetu pa se ova ograničenja možda ne odnose na vas.
Zaštitni znakovi
IBM je registrirani zaštitni znak tvrtke International
Business Machines Corporation. Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znaci
tvrtke Microsoft Corporation. Macintosh je zaštitni znak tvrtke Apple Inc.
SDHC logotip je zaštitni znak.
Ostali nazivi tvrtki i proizvoda navedeni u ovom
priručniku su registrirani zaštitni znaci i/ili zaštitni znaci njihovih vlasnika. Norme za sustave datoteka fotoaparata navedene
u ovome priručniku su norme »Design Rule for Camera File System DCF« koje je postavila Japanska udruga proizvođača elektroničke i informatičke tehnologije (engl. Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA).
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER
E AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
TH FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (»AVC VIDEO«) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
HR
79
Page 80
80
HR
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Fotoaparat
Vrsta proizvoda : Digitalni fotoaparat (za snimanje i prikazivanje) Sustav snimanja
Slike : Digitalno snimanje, JPEG (u skladu s »Design rule for Camera File system« (DCF)) Primjenljivi
standardi Zvuk uz slike : AAC format Video zapis : MPEG-4AVC/H.264
Memorija : Unutarnja memorija
Broj efektivnih piksela : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010,
Optički element : 1/2,33” CCD (primarni ltar boje) Objektiv : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/
Sustav mjerenja svjetla : Digitalni sustav ESP mjerenja, sustav spot mjerenja Duljina ekspozicije : 4 do 1/2000 s Raspon snimanja : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010,
Zaslon : 2,7" TFT LCD zaslon u boji, 230.000 točaka Priključak : DC-IN utičnica, USB priključak, A/V OUT utičnica (Višestruki priključak)
Automatski kalendarski sustav
Otpornost na vodu
Tip : Ekvivalentno IEC Standardnoj publikaciji 529 IPX8 (pod OLYMPUS uvjetima
Značenje : Fotoaparat se može normalno koristiti pod vodom pri navedenom pritisku vode. Otpornost na prašinu : IEC Standardna publikacija 529 IP6X (pod OLYMPUS uvjetima ispitivanja) Radno okruženje
Temperatura : od -10 °C do 40 °C (upotreba)/
Vlažnost : 30 % do 90 %(rad)/10 % do 90 % (pohranjivanje) Napajanje : Jedna Olympusova litij-ionska baterija
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge
SD memorijska kartica SDHC memorijska kartica
STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: 14.000.000 piksela STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: 12.000.000 piksela
T
OUGH-6020: Olympusov objektiv 5,0 to 25,0 mm, f3.9 to 5.9
μ (ekvivalentno od 28 do 140 mm na 35 mm fotoaparatu) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: Olympusov objektiv 5,0 to 18,2 mm, f3.5 to 5.1 (ekvivalentno od 28 do 102 mm na 35 mm fotoaparatu)
OUGH-6020/μ TOUGH-6020: 0,6 m do
STYLUS T
(W), 0,5 m do (T) (makro način)
0,2 m do 0,03 m do 0,6 m (f=6.7 (ksirano)) (super makro način) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH3000: 0,5 m do
(W), 0,3 m do (T) (makro način)
0,1 m do 0,02 m do 0,5 m (samo W) (f=6.5 (ksirano)) (super makro način)
HDMI minipriključak (tip C)
: Od 2000. do 2099.
ispitivanja), može snimati na sljedećim dubinama. STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010: 10 m STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: 5 m STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: 3 m
-20 °C do 60 °C (skladištenje)
*
*
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: LI-50B STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: LI-42B/LI-40B
ili ispravljač koji se prodaje zasebno
(normalno)
(normalno)
Page 81
Dimenzije : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010:
Masa : STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010: 215 g
98,3 mm (Š) × 63,6 mm (V) × 23,9 mm (D) (bez izbočina) STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: 96,7 mm (Š) × 64,4 mm (V) × 25,8 mm (D) (bez izbočina) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: 95,9 mm (Š) × 65,0 mm (V) × 23,4 mm (D) (bez izbočina)
(uključujući bateriju i karticu) STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: 178 g (uključujući bateriju i karticu) STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: 159 g (uključujući bateriju i karticu)
Litij-ionska baterija (LI-42B)
Vrsta proizvoda : Punjiva litij-ionska baterija Standardni napon : 3,7 V istosmjerne struje Standardni kapacitet : 740 mAh Životni vijek baterije : Oko 300 potpunih punjenja (varira ovisno o uporabi) Radno okruženje
Temperatura : 0 °C do 40 °C (punjenje)/
Dimenzije : 31,5 mm (Š) × 39,5 mm (V) × 6,0 mm (D) Masa : Otprilike 15 g
-10 °C do 60 °C (rad)/
-20 °C do 35 °C (pohranjivanje)
Litij-ionska baterija (LI-50B)
Vrsta proizvoda : Punjiva litij-ionska baterija Broj modela : LI-50BA/LI-50BB Standardni napon : 3,7 V istosmjerne struje Standardni kapacitet : 925 mAh Životni vijek baterije : Oko 300 potpunih punjenja (varira ovisno o uporabi) Radno okruženje
Temperatura : od 0 °C do 40 °C (punjenje)/
Dimenzije : 34,4 mm (Š) × 40,0 mm (V) × 7,0 mm (D) Masa : Otprilike 20 g
od -10 °C do 60 °C (upotreba)/ od -10 °C do 35 °C (pohrana)/
HR
81
Page 82
82
HR
USB-AC ispravljač (F-2AC)
Broj modela : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B Napajanje : 100 do 240 V izmjenične struje (50/60 Hz) Izlazni napon : 5 V istosmjerne struje, 500 mA Radno okruženje
Temperatura : od 0 °C do 40 °C (upotreba)/
Dimenzije : 50,0 mm (Š) × 54,0 mm (V) × 22,0 mm (D) Masa : Pribl. 46,0 g (F-2AC-1A)/Pribl. 42,0 g (F-2AC-2A)/
Dizajn i tehničke karakteristike mogu se mijenjati bez prethodne najave.
Korištenje pri niskom temperaturama
Rad na niskoj temperaturi Olympus litij-ionske baterije jamči se do 0 °C. Ipak, Olympus litij-ionska baterija ispitivana je za korištenje s ovim proizvodom na temperaturama do -10 °C.
Olympus litij-ionska baterija
STYLUS TOUGH-8010/μ TOUGH-8010, STYLUS TOUGH-6020/μ TOUGH-6020: LI-50B STYLUS TOUGH-3000/μ TOUGH-3000: LI-42B/LI-40B
Broj slika koje se mogu pohraniti smanjuje se na niskim temperaturama.
-20 °C do 60 °C (skladištenje)
Pribl. 44,0 g (F-2AC-1B)/Pribl. 40,0 g (F-2AC-2B)
HDMI, HDMI logotip i High-Denition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
Page 83
http://www.olympus.com/
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Službene prostorije: Consumer Product Division
Dostava robe: Bredowstrasse 20, 221 Pošta: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Njemačka
Europska služba tehničke pomoći:
Posjetite našu web-stranicu http://www.olympus-europa.com ili nazovite BESPLATNI BROJ*: 00800 – 67 10 83 00
iz Austrije, Belgije, Danske, Finske, Francuske, Njemačke, Luksemburga, Nizozemske, * Neki operateri (mobilni) ne dopuštaju pristup ili zahtijevaju posebno biranje međunarodnih
besplatnih brojeva +800.
Za sve ostale europske zemlje koje nisu na popisu i da se ne možete spojiti na gore navedeni broj, koristite sljedeće BROJEVE UZ NAPLATU: +49 180 5 – 67 10 83 ili +49 40 – 237 73 48 99. Naša Služba tehničke pomoći dostupna je od 9 do 18 sati po srednjeeuropskom vremenu (od ponedjeljka do petka).
Ovlašteni zastupnici
Croatia: OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU
Avenija Većeslava Holjevca 40 HR-10020 Zagreb Tel: +385 1 4899 000
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Njemačka Tel.: +49 40 – 23 77 3-0/Faks: +49 40 – 23 07 61
13 Hamburg, Njemačka
Norveške, Portugala, Španjolske, Švedske, Švicarske, Velike Britanije.
u slučaju
© 2010
VN679402
Loading...