● Zahvaljujemo Vam na odabiru Olympusova digitalnog fotoaparata.
Prije uporabe fotoaparata pozorno pročitajte ove upute kako biste
najbolje mogli iskoristiti fotoaparat i produljiti mu vijek uporabe.
Sačuvajte ovaj priručnik radi kasnije uporabe.
● Preporučujemo da prije snimanja važnih slika napravite nekoliko
probnih snimki kako biste se upoznali s radom fotoaparata.
● S ciljem stalnog poboljšanja proizvoda, Olympus pridržava pravo
ažuriranja i promjene podataka sadržanih u ovom priručniku.
● Ilustracije zaslona i fotoaparata prikazane u ovom priručniku
napravljene su tijekom razvojne faze i mogu se razlikovati od
stvarnog proizvoda.
Page 2
Sadržaj
1
Korak
Provjera sadržaja pakiranja
ili
RemenLitij-ionska baterija
Digitalni fotoaparat
USB kabelAV kabelmicroSD nastavak
Ostali pribor koji nije prikazan: Priručnik za uporabu (ovaj priručnik), OLYMPUS Master 2, jamstveni list
Sadržaj se može razlikovati ovisno o mjestu kupnje.
Pročitajte »Postavke izbornika« (str. 27 do 47) dok gledate ovu stranicu.
Upotreba izbornika
Četiri vrste operacije prilagođavanja
Upotreba izbornika
Kroz izbornike se može pristupiti različitim postavkama
fotoaparata, uključujući funkcije koje se koriste tijekom
snimanja i reprodukcije, te datum/vrijeme i prikaz na zaslonu.
Neki izbornici mogu biti nedostupni u ovisnosti
o ostalim povezanim postavkama ili odabranom
s načinu (str. 31).
1
Namjestite kotačić odabira načina rada
na bilo koji način rada osim A.
Simbol u »Postavkama
izbornika« (str. 27 do 47)
označava dostupne načine
snimanja.
2
Pritisnite gumb m.
Ovaj primjer pokazuje kako postaviti ●
[DIGITAL ZOOM].
3
Upotrijebite ABCD kako biste
CAMERA MENU
MENU
EXITSET
Glavni izbornik
načina snimanja
OK
odabrali željeni izbornik, pa pritisnite
gumb o.
Pritiskom
i pridržavanjem
gumba E prikazuje
se objašnjenje
(vodič kroz izbornik)
odabrane opcije.
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXIT
Podizbornik 1
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
OK
SET
Gumbi koji se upotrebljavaju
m gumb
Gumbi sa strelicama
E gumb
Gumb o
4
Upotrijebite AB kako biste odabrali
željeni Podizbornik 1 te pritisnite
gumb o.
Kartica stranice
CAMERA MENU
1
2
EXITSET
5
Upotrijebite AB da biste odabrali
AUTOWB
ISO
AUTO
DRIVE
o
OFF
FINE ZOOM
OFF
DIGITAL ZOOM
MENU
Da biste brzo uklonili željeni izbornik,
pritisnite C da biste označili stranicu,
a zatim upotrijebite AB da biste je
uklonili. Pritisnite D da biste se vratili
na Podizbornik 1.
Neki izbornici uključuju podizbornike koji
se pojavljuju pritiskom na gumb o.
OK
Podizbornik 2
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
DIGITAL ZOOM
željeni Podizbornik 2 te pritisnite
o gumb.
Kada se postavka namjesti, prikaz se vraća ●
na prethodni zaslon.
Moguće je da ima
dodatnih operacija.
»Postavke izbornika«
(str. 27 do 47)
6
Pritisnite gumb m kako biste
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXITSET
dovršili postavku.
AUTOWB
OFF
AUTO
ON
o
OFF
OFF
OK
SET
AUTOWB
AUTO
o
OFF
ON
OK
HR
3
Page 4
Upotreba izbornika FUNC (str. 23)
Upotreba izravnih gumba
Upotreba izravnih gumba
Rukovanje fotoaparatom dodirivanjem
kućišta
(str. 46)
Često upotrebljavanim funkcijama snimanja može se pristupiti
upotrebom izravnih gumba.
ISO ............................................str. 28
25
Izjednačenje bijele boje ............str. 28
8
HR
Page 9
Prikaz načina reprodukcije
2
3
x
10
17
ISO 1
2009.10.26 12:304
16
SlikaVideo zapis
55
461
7
F3.3
1/1000
+2.0
ORM
8
9
12
M
10
11
IN
12
600
N
100-0004
131415
3
461
VGA
15
2009.10.26 12:30
100-0004
IN
00:14 /00:34
1314
9
10
16
11
12
1
Tihi način rada ..........................str. 47
2
Predbilježba za ispis/
broj ispisa ....................... str. 51/str. 50
3
Snimka zvuka .........str. 19, 30, 38, 60
4
Zaštita ....................................... str. 37
5
Kontrola dodirom ............str. 4, 31, 46
6
Provjera baterije ..................str. 12, 57
7
Vrijednost otvora blende ........... str. 15
8
Kompenzacija ekspozicije .........str. 21
9
Izjednačenje bijele boje ............str. 28
10
Veličina slike .............................str. 27
11
Broj datoteke .............................str. 43
12
Broj kadra
Proteklo vrijeme/ukupno
vrijeme snimanja ....................... str. 17
13
Trenutna memorija ....................str. 63
14
Kompresija/broj kadrova ...........str. 27
15
ISO ............................................str. 28
16
Datum i vrijeme ................... str. 13, 44
17
Duljina ekspozicije ....................str. 15
HR
9
Page 10
Priprema fotoaparata
Pričvršćivanje remena
fotoaparata
Čvrsto zategnite remen kako se ne
bi odriješio.
Umetanje baterije i kartice
xD-Picture Card™ (prodaje
se zasebno) u fotoaparat
U fotoaparat ne umećite ništa osim kartice
xD-Picture Card ili microSD nastavka.
1
1
Poklopac pretinca za bateriju/karticu
2
2
Gumb za zaključavanje baterije
Baterija ima prednju i stražnju stranu.
Umetnite bateriju u pravilnom smjeru,
kao na ilustraciji. Ako baterija nije
umetnuta ispravno, fotoaparat neće raditi.
Umetnite bateriju povlačeći gumb za
zaključavanje baterije u smjeru strelice.
Povucite gumb za zaključavanje baterije
u smjeru strelice da biste otključali te zatim
uklonili bateriju.
Uvjerite se da ste isključili fotoaparat kad
otvarate ili zatvarate poklopac pretinca za
bateriju/karticu.
Kada koristite kameru, pobrinite se da ste
zatvorili poklopac baterije/odjeljka za karticu.
3
UtorIndeksi
10
HR
Page 11
Umetnite karticu ravno tako da uskoči
na svoje mjesto.
Ne dodirujte izravno područja kontakta
na kartici.
4
Punjenje baterije
Isporučeni ispravljač (F-1AC/s AC kabelom
ili priključni) razlikuje se ovisno o regiji
u kojoj ste kupili fotoaparat. Ako ste dobili
priključni AC adapter, uključite ga izravno
u utičnicu izmjenične struje.
Isporučeni AC adapter (F-1AC) namijenjen
je samo za punjenje. Pobrinite se da
aktivnosti poput snimanja, pregledavanja
slika i slično nisu korištene kada je
AC adapter spojen na fotoaparat.
Primjer: Ispravljač s AC kabelom
Vanjski materijali, kao što su nečistoća
i pijesak, itd., ne smiju se lijepiti na brtvilo
poklopca za bateriju/karticu i provjerite
postoje li pukotine ili ogrebotine.
Ovaj fotoaparat omogućuje korisniku da
fotografi ra koristeći unutarnju memoriju čak
i kada kartica xD-Picture Card (prodaje se
zasebno) nije umetnuta. »Uporaba kartice
xD-Picture Card« (str. 62)
»Broj slika koje se mogu pohraniti
(statične slike)/neprekidna duljina snimanja
(video zapisi) u unutarnjoj memoriji i kartici
xD-Picture Card« (str. 64)
Uklanjanje kartice xD-Picture Card
12
Pritisnite karticu dok ne klikne i malo
ne izviri, zatim je primite i izvucite.
1
Strujna utičnica
2
Ispravljač
Strujni kabel
Višefunkcijski
priključak
Poklopac priključka
HR
11
Page 12
3
Baterija se isporučuje djelomično
napunjena. Prije upotrebe obavezno punite
bateriju dok pokazivač punjenja ne zasvijetli
plavo (otprilike 2,5 sata).
Ako pokazivač punjenja ne zasvijetli ili
ako zasvijetli i plavom i narančastom bojom,
možda spojevi nisu ispravni ili su baterija,
fotoaparat i/ili ispravljač oštećeni.
Detaljne informacije o bateriji i ispravljaču
potražite u dijelu »Baterija, ispravljač
(uključen), punjač (prodaje se zasebno)«
(str. 61).
Bateriju punite kada se pojavi poruka
o pogrešci prikazana niže.
Trepće crveno
BATTERY EMPTY
Zaslon gore desnoPoruka o pogrešci
Uporaba microSD kartice/
microSDHC kartice
(prodaje se zasebno)
microSD kartica/microSDHC kartica
(nadalje zvana »microSD kartica«) također
je kompatibilna s ovim fotoaparatom putem
microSD nastavka.
»Upotreba microSD nastavka« (str. 65)
1
Umetnite karticu microSD
u microSD nastavak.
Umetnite karticu
do kraja.
2
Umetnite microSD nastavak
u fotoaparat.
Utor
Da biste izvadili microSD karticu
Izvucite microSD karticu ravno.
Ne dodirujte područja kontakta microSD
nastavka ili microSD kartice.
12
HR
Page 13
Gumbi sa strelicama
i vodič za rad
Simboli 1243, prikazani na
različitim postavkama i zasloni za reprodukciju
videozapisa označavaju da se koriste strelice.
EXPOSURE COMP.
X
0.0+0.3
TIME
YMD
+0.7+1.0
20080826 12 30
CANCELSET
4
Gumbi sa strelicama
Vodiči za rad prikazani na dnu zaslona
označavaju da se koristi gumb m,
o gumb, gumb za zoom ili D
CAMERA MENU
MENU
EXITSET
OK
W
T
Vodič za rad
YMD
MENU
1
2
SEL. IMAGE
SET
14253
MENU
BACKGO
OK
3
OK
2009.10.26 12:30
100-0004
IN
00:14 /00:34
OK
/
IN
Postavljanje datuma i vremena
Datum i vrijeme postavljeni ovdje spremljeni su
u nazivima slikovnih datoteka, ispisima datuma
i ostalim podacima.
1
Pritisnite gumb n da biste
uključili fotoaparat.
Zaslon postavljanja datuma i vremena prikazuje ●
se kada datum i vrijeme nisu postavljeni.
X
YM
DTIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Zaslon postavljanja
datuma i vremena
2
Upotrijebite AB da biste odabrali
godinu za [Y].
X
YM
D TIME
-- -- -- --
2009
MENU
CANCEL
3
Pritisnite D da biste spremili
postavku za [Y].
X
YM
D TIME
-- -- -- --
6
D
2009
CANCEL
MENU
YMD
YMD
YMD
HR
13
Page 14
4
Kao u koracima 2 i 3, koristite
ABCD i gumb o za postavljanje
[M] (mjeseca), [D] (dana) i [TIME]
(sati i minute), i [Y/M/D] (redoslijed
datuma).
Za preciznije postavljanje vremena pritisnite
gumb o gumb kada signal vremena dođe
na 00 sekundi.
Da biste promijenili datum i vrijeme,
prilagodite postavku u izborniku.
[X] (Datum/vrijeme) (str. 44)
Da biste provjerili datum i vrijeme
Pritisnite gumb g dok je fotoaparat
isključen. Trenutno vrijeme prikazuje
se približno 3 sekunde.
Promjena jezika izbornika
Jezik za izbornik i poruke o pogreškama
prikazan na zaslonu može se birati.
1
Pritisnite gumb m, a zatim
pritisnite ABCD da biste
odabrali [E] (SETUP).
SETUP
3
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [W] pa pritisnite
gumb o.
4
Upotrijebite ABCD kako biste
odabrali svoj jezik i pritisnite
gumb o.
5
Pritisnite gumb m.
2
Pritisnite gumb o.
14
HR
MENU
EXITSET
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
4
PW ON SETUP
MENU COLOR
MENU
EXITSET
ENGLISH
NORMAL
OK
OK
Page 15
Snimanje, pregledavanje i brisanje
Snimanje s optimalnom
vrijednosti otvora
objektiva i brzinom
okidača (K način rada)
U ovom se načinu može upotrebljavati
automatsko snimanje fotoaparatom, a također su
omogućene i promjene širokog raspona ostalih
funkcija izbornika snimanja poput kompenzacije
ekspozicije, izjednačenja bijelog, i ostalog,
prema potrebi.
1
Namjestite kotačić odabira načina
rada na K.
2
Pritisnite gumb n da biste
uključili fotoaparat.
P oznaka načina
P
12
M
N
ORM
Broj fotografi ja koje se mogu
Zaslon
(zaslon načina čekanja)
Ponovno pritisnite gumb n kako biste
isključili fotoaparat.
IN
pohraniti (str. 63)
4
3
Držite fotoaparat i kadrirajte
snimku.
Zaslon
Vodoravan položaj
Okomit položaj
Dok držite fotoaparat, pazite da prstima
ne pokrijete bljeskalicu.
4
Pritisnite gumb okidača dopola
P
1/400 F3.3
da biste fokusirali objekt snimanja.
Kada se fotoaparat fokusira na objekt, ekspozicija ●
se zaključa (prikazane su duljina ekspozicije
i vrijednost otvora objektiva), a AF ciljna oznaka
postaje zelena.
●
Fotoaparat nije mogao fokusirati ako AF ciljna
oznaka trepće crveno. Pokušajte fokusirati
ponovno.
P
Pritisnite dopola
»Fokusiranje« (str. 58)
1/400 F3.3
AF ciljna oznaka
Duljina ekspozicije
Vrijednost otvora blende
HR
15
Page 16
5
Da biste snimili sliku, nježno
pritisnite gumb okidača do kraja
pazeći da pri tom ne tresete
fotoaparat.
P
Pregledavanje slika
1
Namjestite kotačić odabira načina
rada na q.
Broj kadra
Pritisnite do kraja
1/400 F3.3
Zaslon za pregledavanje slika
Da biste gledali slike tijekom
fotografi ranja
Pritiskanje gumba q omogućuje
reprodukciju slika. Da biste se vratili na
snimanje ili pritisnite gumb q ili dopola
pritisnite gumb okidača.
Fotoaparatom možete upravljati
dodirivanjem kućišta kad je
[TAP CONTROL] postavljeno na [ON].
[TAP CONTROL] (str. 46)
Da biste snimali video zapise
»Snimanje video zapisa (način A)« (str. 19)
2009.10.26 12:30
Slika reprodukcije
2
Upotrijebite ABCD da biste
odabrali sliku.
Prikazuje 10
kadrova prije
trenutne slike
Prikazuje
prethodnu sliku
Veličina prikaza slika može se mijenjati.
»Indeksni pregled, kalendarski pregled
i pregled izbliza« (str. 25)
Prikazuje
sljedeću sliku
Prikazuje
10 kadrova
nakon
trenutne slike
12
N
ORM
100-0001
IN
M
1
16
HR
Page 17
Za reprodukciju video zapisa
ERASE
NO
Odaberite video zapis, a zatim pritisnite
gumb o.
2009.10.26 12:30
100-0004
MOVIE PLAY
OK
Video zapis
IN
Postupci tijekom reprodukcije
video zapisa
Glasnoća: Tijekom reprodukcije
pritisnite AB.
Premotavanje unaprijed/unatrag:
Odaberite s CD. Kad god se pritisne gumb,
brzina reprodukcije izmjenjuje se između
2x, 20x, i standardne (1x) brzine u smjeru
pritisnutog gumba.
Stanka: Pritisnite gumb o.
2009.10.26 12:30
Proteklo vrijeme/
Ukupno vrijeme
snimanja
Prvi (posljednji) kadar/slijed
kadrova: Tijekom pauze pritisnite A kako
bi se prikazao prvi kadar te pritisnite B kako
bi se prikazao posljednji kadar. Reprodukcija
je obrnuta ako pritisnete C, a reprodukcija
je normalna ako pritisnete D. Pritisnite
o gumb kako biste nastavili reprodukciju.
Tijekom reprodukcije
IN
00:12 /00:34
100-0004
Brisanje slika tijekom
reprodukcije (Brisanje
pojedinačne slike)
1
Pritisnite gumb D kada se prikaže
reproducirana slika koju treba
izbrisati.
4
2
Pritisnite A da biste odabrali [YES],
pa pritisnite gumb o.
[K ERASE] (str. 38)
ERASE
MENU
YES
NO
IN
OK
SETCANCEL
Tijekom stanke
Da biste zaustavili reprodukciju
video zapisa
Pritisnite m gumb.
2009.10.26 12:30
100-0004
IN
00:14 /00:34
/
HR
17
Page 18
Upotreba načina snimanja
Ovaj odjeljak opisuje dostupne načine
snimanja. Ovisno o načinu, neke je postavke
moguće promijeniti. Pojedinosti o funkcijama
koje je moguće prilagoditi potražite u odjeljku
»Izbornici za funkcije snimanja« na stranici 27.
Upotreba najboljeg načina
snimanja scene (način s)
1
Namjestite kotačić odabira načina
rada na s.
PORTRAIT
MENU
EXIT
Objašnjenje odabranog načina prikazano je kad ●
se pritisne i drži gumb E.
2
Upotrijebite AB da biste odabrali
najbolji način snimanja za scenu
pa pritisnite gumb o.
Ikona koja
označuje
postavljen
scenski
program
12
M
N
ORM
Da biste promijenili na drugi scenski program,
upotrijebite izbornik. [Os] (str. 31)
Kad je uređaj postavljen na [l UNDERWATER
WIDE2], udaljenost fokusa se automatski
postavlja na približno 5,0 m.
Obavezno koristite podvodno kućište
kada koristite fotoaparat na dubinama
koje premašuju 3 m.
SET
IN
»Važne informacije o značajkama za vodu
i otpornosti na udarce« (str. 65)
Za zaključavanje udaljenosti
fokusa u snimanjima pod vodom
(AF zaključavanje)
Kada je odabrano [T UNDERWATER
SNAPSHOT], [k UNDERWATER
WIDE1] ili [H UNDERWATER MACRO],
pritisnite B.
^ oznaka
12
M
N
ORM
OK
Za otkazivanje ponovno pritisnite B
da biste isključili oznaku ^.
Poboljšanje nijanse i teksture
kože (b način rada)
Fotoaparat pronalazi lice osobe i daje koži
gladak i proziran izgled za pravljenje snimke.
1
Namjestite kotačić odabira načina
rada na b.
b pokazivač načina
4
12
M
N
ORM
AFL
IN
4
IN
4
18
HR
Page 19
2
00:35
QVGA
15
00:34
REC
Usmjerite fotoaparat prema objektu.
Provjerite okvir koji se pojavio
oko lica koje je otkrio fotoaparat,
a zatim pritisnite gumb okidača.
Spremaju se i neuređena i uređena slika.●
Ako se slika ne može retuširati, sprema se samo ●
neuređena slika.
Za neke objekte može se dogoditi da se
ne pojavi okvir, da potraje neko vrijeme dok
se pojavi ili uređivanje neće biti efi kasno.
Postavka [IMAGE SIZE] retuširane slike
ograničena je na [J] ili manje.
Snimanje s automatskim
postavkama (način A)
Fotoaparat automatski odabire najbolji način
snimanja za scenu. To je potpuno automatski
način koji vam omogućuje snimanje koje
odgovara sceni jednostavnim pritiskom na
gumb okidača. Postavke u izborniku funkcije
snimanja nisu dostupne u A načinu rada.
1
Namjestite kotačić odabira načina
rada na A.
Pokazivač mijenja ikonu
za način snimanja scene
koji je odabrao fotoaparat.
i
AUTO
12
M
N
ORM
Pritisnite gumb okidača dopola ili pritisnite ●
gumb g kako biste provjerili koji je način
snimanja fotoaparat automatski odabrao.
U nekim slučajevima može se dogoditi
da fotoaparat ne izabere željeni način
snimanja.
Kada fotoaparat ne može prepoznati
koji je optimalni način rada, izabrat će
se P način rada.
Snimanje video zapisa (način n)
Zvuk se snima s fi lmom.
1
Namjestite kotačić odabira načina
rada na n.
Za zumiranje tijekom snimanja fi lma
Optički zoom nije dostupan tijekom snimanja
fi lma. Koristite [DIGITAL ZOOM] (str. 29).
Za snimanje fi lma digitalnom
stabilizacijom slike
[DIS MOVIE MODE] (str. 30)
2
Pritisnite gumb prekidača dopola
da biste fokusirali objekt, pa lagano
pritisnite gumb do kraja da biste
započeli snimanje.
Pritisnite dopola
IN
4
3
Lagano pritisnite gumb okidača do
kraja da biste zaustavili snimanje.
Pritisnite
do kraja
A pokazivač načina
QVGA
15
Svijetli crveno tijekom snimanja
REC
IN
00:35
00:34
Preostalo vrijeme snimanja (str. 64)
19
HR
Page 20
Upotreba funkcija snimanja
Osim različitih načina snimanja, fotoaparat ima
funkcije koje proširuju ekspresivni opseg i opcije
snimanja za fotografa.
Upotreba optičkog zooma
Pritiskom na gumb zooma prilagođava se raspon
snimanja.
Pritisak na
gumb široko (W)
P
WT
12
M
N
ORM
Traka zooma
Optički zoom: 3,6×, Digitalni zoom: 5,0×.
Upotreba opcije [IMAGE STABILIZER]
(statične slike)/[DIS MOVIE MODE]
(video zapisi) (str. 30) preporučuje
se kada se snima telefoto zoomom.
Za snimanje većih slika bez
smanjivanja kvalitete slike
[FINE ZOOM] (str. 29)
Za snimanje većih slika
[DIGITAL ZOOM] (str. 29)
IN
4
Pritisak na
gumb telefoto (T)
P
WT
12
M
N
ORM
IN
Izgled trake zooma prepoznaje stanje fi nog
zumiranja/digitalnog zumiranja.
Kada se koristi
optički zoom
Raspon optičkog zooma
Kada se koristi
fi ni zoom
Raspon fi nog zooma
Kada se koristi
digitalni zoom
4
Raspon digitalnog zooma
Upotreba bljeskalice
Funkcije bljeskalice mogu se odabrati tako da
najbolje odgovaraju uvjetima snimanja i pruže
željenu sliku.
1
Pritisnite gumb #.
Fotoaparatom možete upravljati dodirivanjem
kućišta kad je [TAP CONTROL] postavljeno
na [ON]. [TAP CONTROL] (str. 46)
AUTO
P
SET
OKOK
FLASH AUTO
! # $
AUTO
20
HR
Page 21
2
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Upotrijebite CD da biste odabrali
opciju postavke, a zatim pritisnite
o gumb da biste je postavili.
ElementOpis
FLASH AUTO
REDEYE
FILL IN
FLASH OFFBljeskalica se ne uključuje.
Bljeskalica se aktivira automatski
pri slabom svjetlu ili pri
pozadinskom osvjetljenju.
Emitiraju se predbljeskovi radi
smanjenja pojave crvenih očiju
na vašim slikama.
Bljeskalica se aktivira bez obzira
na postojeće svjetlo.
Snimanje izbliza
(Makro snimanje)
Ta funkcija omogućuje fotoaparatu da fokusira
i snima objekte iz blizine.
1
Pritisnite gumb &.
Fotoaparatom možete upravljati dodirivanjem
kućišta kad je [TAP CONTROL] postavljeno
na [ON]. [TAP CONTROL] (str. 46)
SET
OFFOFF
OKOK
P
Prilagođavanje svjetline slike
(Kompenzacija ekspozicije)
Standardna svjetlina (odgovarajuća ekspozicija)
koju postavlja fotoaparat na temelju načina
snimanja (osim za A) može se prilagoditi
svjetlije ili tamnije da bi se postigla željena
snimka.
1
Pritisnite gumb F.
EXPOSURE COMP.
0.0
+0.7
Vrijednost kompenzacije ekspozicije
2
Upotrijebite ABCD kako biste
odabrali željenu svjetlinu slike
i pritisnite gumb o.
+0.3
+1.0
OFF
% &
OFF
2
Upotrijebite CD da biste odabrali
opciju postavke, a zatim pritisnite
o gumb da biste je postavili.
ElementOpis
OFFMakro način rada je isključen.
MACRO
SUPER
MACRO
S-MACRO
*3*4
LED
*1
Kada je zoom u najširem položaju (W).
*2
Kada je zoom u najjačem telefoto položaju (T).
*3
Zoom se automatski fi ksira.
*4
[ISO] (str. 28) automatski se fi ksira na [AUTO].
Bljeskalica (str. 20) i zoom (str. 20) ne mogu
Ova funkcija vam omogućuje
snimanje iz blizine od 10 cm
*2
) od predmeta.
(30 cm
Omogućuje vam snimanje iz
blizine od 2 cm od objekta. Objekti
*3
na udaljenosti od 50 cm ili dalje ne
mogu se fokusirati.
LED iluminator osvjetljava
područje od 7 do 20 cm od
objektiva kad se gumb okidača
pritisne do pola.
biti postavljeni kada je [%] ili [O] odabran.
*1
HR
21
Page 22
Upotreba samookidača
Nakon što se gumb prekidača pritisne do kraja,
slika se snima s odgodom.
1
Pritisnite gumb Y.
P
OKOK
SET
SELFTIMER
12
M
N
ORM
2
Upotrijebite AB da biste odabrali
opciju postavke, a zatim pritisnite
o gumb da biste je postavili.
ElementOpis
OFFIsključuje samookidač.
ON
Snimanje samookidačem automatski
Lampica samookidača svijetli
oko 10 sekundi, a zatim treperi
približno 2 sekunde, nakon čega
se snima slika.
se isključuje nakon jednog snimanja.
Da biste isključili samookidač nakon
što se pokrene
Pritisnite gumb Y ponovno.
OFF
Upotreba LED iluminatora
Na tamnim mjestima možete koristiti
LED iluminator kao pomoćno svjetlo kako
biste vidjeli objekte ili kadrirali snimke.
1
Postavite [LED ILLUMINATOR]
YYY
OFF
(str. 46) na [ON].
2
Pritisnite i držite gumb Y sve dok
ON
se LED iluminator ne uključi.
Ako obavljate operaciju dok je LED iluminator ●
uključen, on će svijetliti približno 90 sekundi.
LED iluminator
LED iluminator isključuje se ako ne obavi
operacija u roku od 30 sekundi.
Čak i ako je fotoaparat isključen, ako je
gumb Y pritisnut dok se LED iluminator
ne upali, svijetli u trajanju od 30 sekundi.
Za isključivanje LED iluminatora
Pritisnite i držite gumb Y sve dok se
LED iluminator ne isključi.
22
HR
Page 23
Promjena prikaza informacija
o snimanju
Prikaz informacija na zaslonu se može
promijeniti tako da najbolje odgovara situaciji,
kao što je stvaranje precizne kompozicije
pomoću mrežnog prikaza.
1
Pritisnite gumb g
Prikazana informacija o snimanju mijenja se dolje ●
prikazanim redom svaki put kad se pritisne gumb.
»Prikaz načina snimanja« (str. 8)
Uobičajeno
P
ISO
1600
12
M
N
ORM
+2.0
Histogram
P
ISO
1600
12
IN
M
N
ORM
4
+2.0
Upotreba izbornika FUNC
Izbornik FUNC pruža sljedeće funkcije izbornika
kojima se može brzo pristupiti i koje se mogu
postaviti.
[WB] (str. 28)•
[ISO] (str. 28)•
[DRIVE] (str. 28)•
1
Pritisnite gumb o.
IN
4
[ESP/• n] (str. 29)
[• A IMAGE QUALITY] (str. 27)
P
WB
AUTO
ISO
AUTO
ESP
12
M
N
ORM
ESP
ESP
n
Nema informacija
Mreža
P
ISO
1600
12
M
N
ORM
+2.0
Čitanje histograma
Ako vrh krivulje ispunjava preveliki dio
desne strane grafa, slika će se doimati
pretežno bijelom.
Ako vrh krivulje
ispunjava preveliki
dio lijeve strane
grafa, slika
će se doimati
pretežno crnom.
Zeleno područje prikazuje
distribuciju osvjetljenja
unutar središta zaslona.
2
Upotrijebite AB da biste odabrali
funkciju izbornika i CD da biste
odabrali opciju postavke, a zatim
pritisnite gumb o da biste je
postavili.
IN
4
HR
23
Page 24
Brzo pozivanje i uporaba
funkcija snimanja
Sljedeće funkcije izbornika mogu se brzo pozvati
i koristiti.
funkciju izbornika, a zatim pritisnite
o gumb da biste je postavili.
Da biste koristili zaslon za pregled
efekata (višestruki prozor)
Odabirom opcije pod [ZOOM], [EXPOSURE
COMP.], [WB] ili [ESP/n] prikazuju se
4 slike pregleda koje odražavaju prilagođenu
vrijednost odabrane funkcije snimanja.
Upotrijebite ABCD da biste odabrali
željenu sliku, i pritisnite gumb o.
Pritiskanjem i držanjem o/D gumba
osvjetljava se monitor. Monitor se vraća na
originalno osvjetljenje ako se nijedna funkcija
ne aktivira u trajanju od 10 sekundi.
24
HR
Page 25
Upotreba značajki reprodukcije
Indeksni pregled, kalendarski
pregled i pregled izbliza
Indeksni pregled i kalendarski pregled
omogućuju brzi odabir ciljne slike. Pregled
izbliza (uvećanje do 10 puta) omogućuje
provjeravanje detalja slike.
1
Pritisnite gumb zooma.
Pregled
pojedinačne slike
N
ORM
2009.10.26 12:30
100-0004
IN
Indeksni pregled
2009.10.264
12:30
2009.10.26 12:304
12
IN
IN
Pregled izbliza
M
4
2009.10.26 12:30
2009.10.26 12:304
Da biste odabrali sliku u indeksnom
pregledu
Upotrijebite ABCD da biste odabrali
sliku, pa pritisnite gumb o da biste
odabranu sliku prikazali u pregledu
pojedinačne slike.
Da biste odabrali slike u kalendarskom
pregledu
Upotrijebite ABCD da biste odabrali
datum pa pritisnite gumb o ili T na gumbu
zooma da biste vidjeli slike snimljene
odabranog datuma.
Za pomicanje slike u pregledu izbliza
Upotrijebite ABCD da biste pomicali
područje pregleda.
Promjena prikaza informacija
o slici
Informacije o slikanju prikazane na zaslonu
mogu se promijeniti.
1
Pritisnite gumb g
x
10
IN
4
IN
Prikazana informacija o slici mijenja se dolje ●
prikazanim redom svaki put kad se pritisne gumb.
Prikladno za ispis slika većih od formata A3 (29,7 × 42 cm).
Prikladno za ispis slika formata A4 (21 × 29,7 cm).
Prikladno za ispis slika formata do A4 (21 × 29,7 cm).
Prikladno za ispis slika formata A5 (14,8 × 21 cm).
Prikladno za ispis slika u veličini razglednice.
Prikladno za gledanje slika na TV-u ili za njihovo korištenje u e-pošti
i internetskim stranicama.
Prikladno za gledanje slika na TV-u sa širokim ekranom.
Video zapisi
Podizbornik 1Podizbornik 2Primjena
IMAGE SIZE
FRAME RATE
*1
kadrova u sekundi
»Broj slika koje se mogu pohraniti (statične slike)/neprekidna duljina snimanja (video zapisi)
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
N 30fps*1/
O 15fps
u unutarnjoj memoriji i kartici xD-Picture Card« (str. 64)
Odaberite kvalitetu slike na temelju veličine slike i broja slika u sekundi.
Veći broj slika u sekundi omogućuje glatkije video zapise.
*1
HR
27
Page 28
Podešavanje balansa bijele boje [WB]
B CAMERA MENU X WB
: KsbA
Podizbornik 2Primjena
AUTO
5
3
1
w
x
y
Fotoaparat automatski prilagođava
izjednačenje bijelog prema sceni
snimanja.
Za snimanje pod vedrim nebom.
Za snimanje pod oblačnim nebom.
Za snimanje pod svjetlom
Za snimanje pod neutralnim
fl uorescentnim osvjetljenjem
(stolne svjetiljke itd.)
Za snimanje pod bijelim
fl uorescentnim osvjetljenjem
(uredi itd.).
Odabir ISO osjetljivosti [ISO]
B CAMERA MENU X ISO
: K
Skraćenica za Međunarodnu organizaciju
za standardizaciju. ISO standardi određuju
osjetljivost digitalnih fotoaparata i fi lmova,
stoga se kodovi kao »ISO 100« koriste
za predstavljanje osjetljivosti.
Pod postavkom ISO, iako manje vrijednosti
rezultiraju manjom osjetljivošću, oštrije
slike mogu se snimati pod uvjetima punog
osvjetljenja. Veće vrijednosti rezultiraju
većom osjetljivošću, a slike se mogu snimati
s kraćom duljinom ekspozicije čak i pod
uvjetima prigušenog osvjetljenja. Međutim,
veća osjetljivost izaziva elektrostatički
šum na snimljenoj slici što joj može dati
zrnati izgled.
Podizbornik 2 Primjena
AUTO
HIGH ISO AUTO
64/100/200/400/
800/1600
Fotoaparat automatski prilagođava
osjetljivost prema sceni snimanja.
Fotoaparat upotrebljava višu
osjetljivost u usporedbi s opcijom
[AUTO] da bi umanjio zamućenje
uzrokovano pomicanjem objekta
ili vlastitom trešnjom.
Postavka ISO (osjetljivost)
fi ksirana je kad je ručno
odaberete.
Uzastopno snimanje slika dok se gumb
okidača drži pritisnutim [DRIVE]
B CAMERA MENU X DRIVE
: K s
Podizbornik 2 Primjena
o
*1
j
W
*1
Brzina snimanja različita je u ovisnosti o postavci
[A IMAGE QUALITY] (str. 27).
Kad je postavljeno na [j], [R] (Snimanje
Kada je postavljeno na [W], bljeskalica
Kada je postavljeno na [W], postavka
Po jedan kadar snima se svaki put
kada se pritisne gumb okidača.
Uzastopno fotografi ranje
s fokusom, svjetlinom
(ekspozicijom) i izjednačenjem
bijelog zadanim prvim kadrom.
Uzastopno snimanje brzinom
većom od [j].
zvuka) (str. 30) nije dostupno.
je fi ksirana na [$] (FLASH OFF), a opcija
[ISO] fi ksirana je na [AUTO].
[IMAGE SIZE] ograničena je na [I]
ili niže. Štoviše, [FINE ZOOM] (str. 29),
[DIGITAL ZOOM] (str. 29) i [R] (Snimanje
zvuka) (str. 30) nisu dostupni.
28
HR
Page 29
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Snimanje s uvećanjem većim od
onog optičkog zooma bez umanjenja
kvalitete slike [FINE ZOOM]
B CAMERA MENU X FINE ZOOM
: Ksb
Podizbornik 2Primjena
OFF
ON
Ova funkcija ne umanjuje kvalitetu slike
Kada je postavljena na [ON], [IMAGE SIZE]
Ova funkcija nije dostupna kada je
Ta funkcija nije dostupna kada se
Za zumiranje pri snimanju
upotrebljava se samo
optički zoom.
Optički zoom i isijecanje slike
koriste se da bi se uvećala slika
za snimanje (približno 22 puta
[najviše]).
jer ne konvertira podatke s manje piksela
u podatke s više piksela.
je ograničena na [H] ili nižu.
[DIGITAL ZOOM] postavljen na [ON].
odabere [% SUPER MACRO] (str. 21)
ili [O S-MACRO LED] (str. 21).
Snimanje pri uvećanju većem od
optičkog zooma [DIGITAL ZOOM]
B CAMERA MENU X DIGITAL ZOOM
: KsbA
Podizbornik 2Primjena
OFF
ON
Ova funkcija nije dostupna kada je
Ta funkcija nije dostupna kada se
Za zumiranje pri snimanju
upotrebljava se samo
optički zoom.
Optički zoom i digitalni zoom
koriste se da bi se uvećala slika
za snimanje (približno 18 puta
(najviše)).
[FINE ZOOM] postavljen na [ON].
odabere [% SUPER MACRO] (str. 21)
ili [O S-MACRO LED] (str. 21).
Odabir raspona za mjerenje svjetline
[ESP/n]
B CAMERA MENU X ESP/n
: KsA
Podizbornik 2Primjena
ESP
n (točka)
Snimanjem se postiže ujednačena
svjetlina preko čitavog zaslona.
(Odvojeno mjeri svjetlinu u središtu
i okolnim područjima zaslona.)
Snima objekt u sredini tijekom
pozadinskog osvjetljenja.
Kada je postavljeno na [ESP], središte
se može doimati tamnim kada se snima
uz snažno pozadinsko osvjetljenje.
Odabir područja fokusiranja [AF MODE]
B CAMERA MENU X AF MODE
: Ks
Podizbornik 2Primjena
FACE DETECT
iESP
SPOT
*1
Za neke se objekte možda neće pojaviti kadar
ili će potrajati dulje vrijeme dok se ne pojavi.
Upotrebljava se za fotografi ranje
ljudi. (Fotoaparat automatski
otkriva lice i prikazuje se okvir na
zaslonu.) Pritisnite gumb okidača
do pola kada se fotoaparat
*1
fokusira na lice i AF ciljna oznaka
zasvijetli zeleno. Kada AF ciljna
oznaka svijetli narančasto, to znači
da se fotoaparat fokusirao na
nešto drugo, a ne na lice.
Ovo vam omogućava da
kadrirate, a da se ne morate
zamarati položajem fokusa.
Fotoaparat pronalazi objekt na
kojeg se fokusira i automatski
podešava fokus.
Fotoaparat se fokusira na objekt
unutar AF ciljne oznake.
HR
29
Page 30
Snimanje zvuka uz snimanje slika [R]
B CAMERA MENU XR
: Ks
Podizbornik 2Primjena
OFFZvuk nije snimljen.
Fotoaparat automatski počinje
ON
Kada snimate, usmjerite mikrofon (str. 6)
sa snimanjem otprilike 4 sekunde
nakon slikanja. To je korisno za
snimanje bilješki ili komentara
o slici.
prema izvoru zvuka koji želite snimiti.
Reduciranje zamućivanja koje uzrokuje
trešnja fotoaparata kada se snima
[IMAGE STABILIZER] (statične slike)/
[DIS MOVIE MODE] (video zapisi)
B CAMERA MENU X IMAGE STABILIZER/
DIS MOVIE MODE
: KsbA
Podizbornik 2Primjena
Digitalna stabilizacija slike je
OFF
ON
Zadane postavke fotoaparata su na [ON] za
Dok je [IMAGE STABILIZER] (statične slike)
Možda neće biti moguće stabilizirati slike
Kada je brzina okidača ekstremno spora,
Kada se snima s postavkom [DIS MOVIE
30
HR
isključena. Preporuča se za
snimanje kada je fotoaparat
učvršćen na stativ ili neku
drugu stabilnu površinu.
Fotoaparat pronalazi lice koje
je pozadinsko svjetlo zatamnilo
i osvjetljava ga za potrebe
snimanja. (Usmjerite fotoaparat
prema objektu. Provjerite okvir
koji se pojavio oko lica koje
je otkrio fotoaparat, a zatim
pritisnite gumb okidača.)
kadar ili će potrajati dulje vrijeme dok
se ne pojavi.
(str. 29) se automatski fi ksira na [ESP]
i [AF MODE] (str. 29) se automatski
fi ksira na [FACE DETECT].
Page 31
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Odabir scenskog programa prema
situaciji snimanja [Os]
Os
U načinu s optimalne postavke
snimanja unaprijed su programirane
za određene scene snimanja. Zbog toga
se postavke u nekim načinima ne mogu
mijenjati.
Podizbornik 1Primjena
B PORTRAIT/
F LANDSCAPE/
G NIGHT SCENE
M NIGHT+PORTRAIT
C SPORT/
N INDOOR/
W CANDLE
R SELF PORT AIT/
S SUNSET
X FIREWORKS
V CUISINE/
d DOCUMENTS/
q BEACH & SNOW/
T UNDERWA TER
SNAPSHOT/
k UNDERWA TER WIDE1/
l UNDERWA TER WIDE2/
H UNDERWA TER MACRO/
Y PRE-CAPTURE MOVIE/
a SNOW
*1
Ako je objekt snimanja taman, automatski se
uključuje smanjenje šuma. Ovime se otprilike
udvostručava vrijeme snimanja tijekom kojega
se ne mogu snimiti nikakve druge slike.
Za snimanje s odabranim
načinom rada
»Upotreba najboljeg načina za scenu
snimanja (s način)« (str. 18)
[YPRE-CAPTURE MOVIE] pa pritisnite
gumb o da biste napravili postavku.
Ta je funkcija spremna za snimanje ●
neposredno nakon postavljanja te opcije.
2 Pritisnite gumb okidača da biste započeli
snimati video zapis.
Snima se video zapis od 7 sekundi, ●
uključujući video zapis od 2 sekunde
prije pritiskanja gumba okidača.
●
Funkcije optičkog zooma i automatskog
fokusa dostupne su tijekom snimanja
video zapisa.
Zvuk nije snimljen.
AF ciljna oznaka ne pojavljuje se
na zaslonu.
Odaberite [IMAGE SIZE] iz [VGA] ili [QVGA]
i odaberite [FRAME RATE] iz [N 30fps]
ili [O 15fps].
Dodirivanje fotoaparata za snimanje
slike (način [a
SNOW])
1 Odaberite [a SNOW] i pritisnite gumb o.
[TAP CONTROL] (str. 46) automatski se ●
aktivira i fotoaparatom možete rukovati
dodirivanjem.
2 Dvaput dodirnite stražnje kućište
fotoaparata.
[SELFTIMER] se aktivira i slika se snima ●
automatski nakon 2 sekunde.
HR
31
Page 32
Stvaranje panoramskih slika
[N PANORAMA]
N PANORAMA
Podizbornik 1Primjena
COMBINE IN
CAMERA 1
COMBINE IN
CAMERA 2
COMBINE IN PC
*1
Nije dostupno u s načinu (str. 18).
Postavka [A IMAGE QUALITY] (str. 27)
Fokus, ekspozicija (str. 21), položaj zooma
Bljeskalica (str. 20) je fi ksirana
Panoramske slike moguće je urediti
»Reproduciranje panoramskih slika«
Fotoaparat snima i kombinira
tri kadra. Korisnik slaže kadar
tako da se preklapaju ciljne
oznake i pokazivači, a fotoaparat
*1
automatski otpušta okidač.
Funkcije snimanja već su
unaprijed postavljene na optimalne
za panoramsko snimanje.
Fotoaparat snima i kombinira
tri kadra. Korisnik slaže snimku
*1
pomoću vodičkog okvira i ručno
otpušta okidač.
Snimljeni kadrovi kombiniraju
se u panoramsku sliku pomoću
softvera OLYMPUS Master
2 s priloženog CD-ROM-a.
Fotografi ra se prema posljednjim
[ISO] ili [O SCENE MODE]
postavkama (osim određenih
scenskih programa).
ne može se promijeniti.
(str. 20) i [WB] (str. 28) zaključani su na
prvoj snimci.
na $ (FLASH OFF) način.
samo pomoću [SHADOW ADJ] (str. 30),
[COLOR EDIT] (str. 36).
(str. 26)
: Ks
Fotografi ranje s opcijom
[COMBINE IN CAMERA 1]
1 Pritisnite gumb okidača da biste snimili
prvi kadar.
2 Lagano pomaknite fotoaparat u smjeru
drugog kadra.
Ciljna oznaka
Pokazivač
3 Pomičite fotoaparat lagano držeći ga
ravno i zaustavite ga na mjestu na kojem
se pokazivač i ciljna oznaka preklapaju.
Fotoaparat automatski otpušta okidač.●
Kako biste kombinirali samo dvije slike,
pritisnite gumb o prije treće snimke.
4 Snimite treći kadar na isti način kao
u koraku 3.
Nakon snimanja trećeg kadra fotoaparat ●
automatski obrađuje kadrove i kombinirana
panoramska slika se prikazuje.
Da biste tijekom snimanja isključili stvaranje
panoramske slike, pritisnite gumb m.
Kada se okidač ne otpušta automatski,
pokušajte s opcijom [COMBINE IN
CAMERA 2] ili [COMBINE IN PC].
MENU
CANCEL
Zaslon kada se slike
kombiniraju slijeva udesno
MENU
CANCEL
SAVE
SAVE
OK
OK
32
HR
Page 33
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Fotografi ranje s opcijom
[COMBINE IN CAMERA 2]
1 Upotrijebite CD da biste odabrali
smjer u kojem se slike kombiniraju.
Smjer za
kombiniranje
sljedećeg kadra
MENU
CANCEL
2 Pritisnite gumb okidača da biste snimili
prvi kadar.
Vodički okvir pojavljuje se kao referenca.●
Vodički okvir
Područje spajanja
MENU
CANCEL
Prvi kadar
3 Kadrirajte drugu snimku tako da
se područje preklapanja preklapa
s vodičkim okvirom.
CANCEL
MENU
4 Pritisnite gumb okidača da biste snimili
drugi kadar.
Kako biste kombinirali samo dvije slike,
pritisnite gumb o prije treće snimke.
5 Snimite treći kadar na isti način kao
u koracima od 3 do 4.
Nakon snimanja trećeg kadra fotoaparat ●
automatski obrađuje kadrove i kombinirana
panoramska slika se prikazuje.
Da biste tijekom snimanja isključili stvaranje
panoramske slike, pritisnite gumb m.
Fotografi ranje s opcijom
[COMBINE IN PC]
1 Upotrijebite ABCD da biste odabrali
smjer u kojem se slike kombiniraju.
2 Pritisnite gumb okidača da biste
snimili prvu sliku, a zatim kadrirajte
sljedeću snimku.
Kadrirajte snimku pomoću vodičkog okvira ●
tako da se dva susjedna kadra preklapaju.
3 Ponovite korak 2 dok se ne snimi broj
potrebnih kadrova, a zatim pritisnite
gumb o kada završite.
Kada je prikazana oznaka g, više ne
možete nastaviti snimanje. Panoramsko
snimanje moguće je za najviše 10 kadrova.
Pogledajte priručnik za pomoć OLYMPUS
Master 2 za detaljne upute o snimanju
panoramskih slika.
MENU
CANCEL
Kadriranje drugog kadra
SAVE
OK
33
HR
Page 34
Vraćanje funkcija snimanja na zadane
postavke [D RESET]
D RESET
: AKsbA
Podizbornik 1Primjena
YES
NO
Vraća sljedeće funkcije izbornika
na zadane postavke.
Bljeskalica (str. 20)•
Kompenzacija ekspozicije (str. 21)•
Makro (p. 21)•
Samookidač (str. 22)•
[• A IMAGE QUALITY] (str. 27)
Funkcije izbornika •
u [B CAMERA MENU]
(str. 28 do 30)
Trenutne postavke nisu
promijenjene.
Slikanje s posebnim učincima
[Q MAGIC FILTER]
Q MAGIC FILTER
1 Upotrijebite ABCD kako biste odabrali
željeni učinak pa pritisnite gumb o.
: K
34
HR
Page 35
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Izbornici za funkcije reprodukcije,
uređivanja i ispisa
Zadane postavke funkcije označene su u .
Kada je kotačić odabira načina rada namješten na položaj q, postavke se mogu prilagođavati.
Automatsko reproduciranje slika [G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
Podizbornik 1Podizbornik 2Podizbornik 3 Primjena
ALL/
STILL PICTURE/
MOVIE/
CALENDAR
*1
Samo kad je odabrano [STILL PICTURE] u Podizborniku 1.
*2
Samo kad je odabrano [CALENDAR] u Podizborniku 1.
NORMAL*1/
*1
FADER
*1
/datum
ZOOM
/SLIDE*1/
*2
OFF/1/2
Da bi se pokrenuo slideshow
Nakon pritiska gumba o za postavku [BGM], počinje slideshow. Za zaustavljanje slideshowa
pritisnite gumb o ili m.
[BGM] nije dostupno kad je [F SILENT MODE] (str. 47) postavljeno na [ON].
Odabire opseg slika za slideshow, vrstu prijelaznog
efekta ([TYPE]) između slajdova i opciju glazbe
u pozadini ([BGM]).
Retuširanje slika [H PERFECT FIX]
H PERFECT FIX
Ovisno o slici, uređivanje možda neće biti
učinkovito.
Proces retuširanja može smanjiti
razlučivost slike.
Podizbornik 1Primjena
ALL
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
1 Upotrijebite AB da biste odabrali način
ispravljanja pa pritisnite gumb o.
2 Upotrijebite CD da biste odabrali sliku
za retuširanje, pa pritisnite gumb o.
[SHADOW ADJ] i [REDEYE FIX]
primjenjuju se zajedno.
Posvjetljuju se samo područja
zatamnjena pozadinskim svjetlom
ili prigušenim svjetlom.
Ispravlja se crvenilo očiju
uzrokovano bljeskom.
Retuširana slika pohranjuje se kao nova slika.●
Retuširanje kože i očiju [M BEAUTY FIX]
M BEAUTY FIX
Ovisno o slici, uređivanje možda neće biti
učinkovito.
Podizbornik 1 Podizbornik 2Primjena
ALL―
CLEAR SKIN
SPARKLE EYE―
DRAMATIC
EYE
1 Upotrijebite AB da biste odabrali način
2 Upotrijebite CD kako biste odabrali sliku
SOFT/AVG/
HARD
ispravljanja pa pritisnite gumb o.
za retuširanje pa pritisnite gumb o.
Retuširana slika pohranjuje se kao nova slika.●
―
[CLEAR SKIN],
[SPARKLE EYE]
i [DRAMATIC EYE]
primjenjuju se
zajedno.
Čini kožu glatkom
i prozirnom.
Odaberite
željeni efekt iz
3 moguće razine.
Povećava
kontrast očiju.
Povećava
oči osobe.
HR
35
Page 36
Kada je odabrana opcija [CLEAR SKIN]
Pomoću AB odaberite razinu retuširanja
i pritisnite gumb o.
CLEAR SKIN
MENU
BACKSET
Promjena veličine slike [Q]
I EDIT XQ
Podizbornik 2Primjena
C 640 × 480
E 320 × 240
1 Upotrijebite CD kako biste
odabrali sliku.
2 Upotrijebite AB da biste odabrali
veličinu slike pa pritisnite gumb o.
Slika s odabranom veličinom spremljena je kao ●
zasebna slika.
Sprema sliku visoke razlučivosti
kao zasebnu sliku manje veličine
za upotrebu u privicima e-pošte
ili drugim programima.
Izrezivanje slike [P]
I EDIT XP
1 Upotrijebite CD da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb o.
2 Upotrijebite gumb zooma da biste
odabrali veličinu okvira za izrezivanje,
pa pomoću ABCD pomaknite okvir.
Promijenite ton boje slike [COLOR EDIT]
I EDIT X COLOR EDIT
SOFT
AVG
HARD
OK
Podizbornik 2Primjena
Crno-bijelo
Sepia
Zasićenje (jako)
Zasićenje (slabo)
Zasićenje (jako)
Zasićenje (slabo)
1 Upotrijebite CD da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb o.
2 Upotrijebite ABCD da biste odabrali
željenu boju, pa pritisnite gumb o.
Ovime se slika mijenja
u crno-bijelu.
Ovime se slika mijenja
u ton Sepia.
Ovime se zasićenje boje
slike povećava.
Ovime se zasićenje boje
slike smanjuje.
Sepia
Crno-bijelo
Slika s odabranom bojom spremljena je kao ●
zasebna slika.
COLOR EDIT
3 Pritisnite gumb o.
Uređena slika pohranjuje se kao nova slika.●
36
HR
Okvir za
izrezivanje
W
T
SET
OK
Page 37
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Dodavanje kalendara slici [CALENDAR]
I EDIT X CALENDAR
CALENDAR
OK
SET
1 Upotrijebite CD da biste odabrali sliku
pa pritisnite gumb o.
2 Upotrijebite CD da biste odabrali
kalendar pa upotrijebite AB za odabir
usmjerenje slike i pritisnite gumb o.
3 Upotrijebite AB da biste odabrali godinu
kalendara, pa pritisnite D.
4 Upotrijebite AB da biste odabrali
mjesec za kalendar pa pritisnite gumb o.
Uređena slika pohranjuje se kao nova slika.●
Stvaranje indeksa od 9 sličica
iz videozapisa [INDEX]
I EDIT X INDEX
1 Upotrijebite CD kako biste odabrali
video zapis pa pritisnite gumb o.
INDEX
MENU
BACK
Ova funkcija izvlači 9 kadrova iz fi lma ●
i sprema ih kao novu sliku (INDEX)
s minijaturom za svaki kadar.
Zaštita slika [0]
J PLAYBACK MENU X0
Zaštićene slike ne mogu se brisati
opcijom [ERASE] (str. 17), [SEL. IMAGE] ili
[ALL ERASE] (str. 38), ali sve se slike brišu
opcijom [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
(str. 40).
Podizbornik 2Primjena
OFFSlike se mogu brisati.
ON
1
Upotrijebite CD kako biste odabrali sliku.
2 Upotrijebite AB da biste odabrali [ON].
3 Po potrebi ponovite korake 1 i 2
da biste zaštitili ostale slike pa pritisnite
gumb o.
Slike su zaštićene tako da se ne
mogu brisati, osim formatiranjem
unutarnje memorije/kartice.
SET
OK
HR
37
Page 38
Zakretanje slika [y]
1
425
3
6
J PLAYBACK MENU Xy
Podizbornik 2Primjena
U +90°
V 0°
t –90°
1
Upotrijebite CD kako biste odabrali sliku.
2 Upotrijebite AB da biste odabrali smjer
zakretanja.
3 Ako je potrebno, ponovite korake 1 i 2
kako biste podesili postavke za ostale
slike, pa pritisnite gumb o.
Novo usmjerenje slike bit će sačuvano
Slika se zakreće 90° u smjeru
kazaljke na satu.
Slika se ne zakreće.
Slika se zakreće 90°
suprotno-smjeru kazaljke na satu.
i kada se isključi napajanje.
Dodavanje zvuka slikama [R]
J PLAYBACK MENU XR
Podizbornik 2Primjena
YES
NOZvuk nije snimljen.
1
Upotrijebite CD kako biste odabrali sliku.
2 Usmjerite mikrofon prema izvoru zvuka.
3 Upotrijebite AB da biste odabrali [YES]
pa pritisnite gumb o.
Fotoaparat dodaje (snima)
zvuk otprilike 4 sekunde dok
reproducira sliku. To je korisno
za snimanje bilješki ili komentara
o slici.
Mikrofon
Počinje snimanje.●
Brisanje slika [K ERASE]
K ERASE
Provjerite svaku sliku prije brisanja da biste
izbjegli brisanje nekih važnih slika koje
želite zadržati.
Podizbornik 1Primjena
SEL. IMAGE
ALL ERASE
Kad brišete slike u internoj memoriji,
Kad brišete slike s kartice, unaprijed stavite
Da biste pojedinačno odabrali
i izbrisali slike [SEL. IMAGE]
1 Upotrijebite AB da biste odabrali
[SEL. IMAGE] i pritisnite gumb o.
2 Upotrijebite ABCD kako biste odabrali
sliku za brisanje pa pritisnite gumb o
da biste slici dodali oznaku R.
R oznaka
3 Ponovite korak 2 da biste odabrali slike
za brisanje, a zatim pritisnite gumb D
da biste izbrisali odabrane slike.
4 Upotrijebite AB kako biste
odabrali [YES], pa pritisnite gumb o.
Da biste izbrisali sve slike [ALL ERASE]
1 Upotrijebite AB kako biste odabrali
[ALL ERASE] pa pritisnite gumb o.
2 Upotrijebite AB kako biste
odabrali [YES], pa pritisnite gumb o.
Slike se pojedinačno odabiru
i brišu.
Brišu se sve slike u unutarnjoj
memoriji ili kartici.
ne umećite karticu u fotoaparat.
karticu u fotoaparat.
SEL. IMAGE
MENU
BACK
Brišu se slike s oznakom ●R.
OK
IN
D
GO
38
HR
Page 39
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Spremanje postavki ispisa u slikovne
podatke [L PRINT ORDER]
L PRINT ORDER
»Predbilježbe za ispis (DPOF)« (str. 51)
Predbilježbe za ispis mogu se postaviti
za slike snimljene na kartici.
HR
39
Page 40
Izbornici za ostale posta vk e f otoaparata
Zadane postavke funkcije označene su u .
Potpuno brisanje podataka
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
E SETUP X MEMORY FORMAT/FORMAT
Prije formatiranja provjerite da u unutarnjoj
memoriji ili kartici nisu zaostali važni podaci.
Kartice koje nije proizveo Olympus i kartice
koje je formatiralo računalo moraju se
formatirati s ovim fotoaparatom prije
upotrebe.
Podizbornik 2Primjena
YES
NOIsključuje formatiranje.
*1
Obavezno izvadite karticu prije formatiranja
unutarnje memorije.
Potpuno briše unutarnje podatke
u unutarnjoj memoriji*1 ili kartici
(uključujući zaštićene slike).
Kopiranje slika iz unutarnje memorije
na karticu [BACKUP]
E SETUP X BACKUP
Podizbornik 2Primjena
YES
NOPrekida stvaranje sigurnosnih kopija.
Na kartici stvara sigurnosne kopije
podataka u unutarnjoj memoriji.
Za izradu sigurnosne kopije podataka
potrebno je neko vrijeme. Provjerite je
li baterija dovoljno napunjena prije nego
što započnete pravljenje sigurnosne
kopije ili upotrijebite ispravljač kojeg
ste zasebno kupili.
»Korištenje ispravljača koji se prodaje
zasebno« (str. 62)
Promjena jezika izbornika [W]
E SETUP XW
»Promjena jezika izbornika« (str. 14)
Podizbornik 2Primjena
*1
Jezici
*1
Dostupni jezici razlikuju se u ovisnosti o državi i/ili
regiji u kojoj je fotoaparat kupljen.
Jezik za izbornike i poruke
o pogreškama prikazan na
zaslonu može se birati.
40
HR
Page 41
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Postavljanje početnog zaslona i zvuka kada je fotoaparat uključen [PW ON SETUP]
E SETUP X PW ON SETUP
Podizbornik 2Podizbornik 3Primjena
OFFNema prikaza slike.
SCREEN
*2 *3
VOLUME
*1
Ta se slika ne može mijenjati.
*2
Kada je opcija [SCREEN] postavljena na [OFF], ta postavka nije dostupna.
*3
Kada je [F SILENT MODE] (str. 47) postavljeno na [ON], ta postavka nije dostupna.
1Prikazana je tvornički postavljena slika*1.
2
OFF (Bez zvuka)/
LOW/HIGH
Slika pohranjena u unutarnjoj memoriji ili na kartici
prijavljena je za prikaz. (Ta opcija vodi do zaslona
instalacije.)
Odabire se jačina početnog zvuka.
Da biste prijavili početnu sliku
1 Odaberite [2] u Podizborniku 3 za [SCREEN] i pritisnite gumb o.
2 Upotrijebite CD kako biste odabrali sliku za prijavljivanje pa pritisnite gumb o.
Odabir boje prikaza izbornika i pozadine [MENU COLOR]
E SETUP X MENU COLOR
Podizbornik 2Primjena
NORMAL/COLOR 1/
COLOR 2/COLOR 3
Odabire boju prikaza izbornika ili pozadinsku sliku prema vašim željama.
HR
41
Page 42
Odabir zvuka i jačine zvuka fotoaparata [SOUND SETTINGS]
E SETUP X SOUND SETTINGS
Podizbornik 2Podizbornik 3Podizbornik 4Primjena
BEEP
SHUTTER SOUND
8
q VOLUME
Kako biste odjednom isključili sve zvukove, podesite postavku [F SILENT MODE] (str. 47).
SOUND TYPE
VOLUME
SOUND TYPE
VOLUME
OFF (Bez zvuka)/
LOW/HIGH
OFF (Bez zvuka)
ili 5 razina glasnoće
1/2
OFF (Bez zvuka)/
LOW/HIGH
1/2/3
OFF (Bez zvuka)/
LOW/HIGH
—Prilagođava jačinu zvuka upozorenja.
—Prilagođava jačinu zvuka reprodukcije slika.
Odabire zvuk rada i jačinu zvuka gumba
fotoaparata (osim gumba okidača).
Odabire tip i jačinu zvuka gumba okidača.
Gledanje slike odmah nakon snimanja [REC VIEW]
E SETUP X REC VIEW
Podizbornik 2Primjena
OFF
ON
Čak i kada je postavljeno na [ON], možete nastaviti snimati kada je slika prikazana.
Ne prikazuje se slika koja se snima. To omogućuje korisniku da se pripremi za sljedeću
snimku dok slijedi objekt na zaslonu nakon snimanja.
Slika koja se snima prikazana je. To omogućuje korisniku da kratko provjeri sliku koju
je upravo snimio.
42
HR
Page 43
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Poništavanje brojeva imena datoteka
slika [FILE NAME]
E SETUP X FILE NAME
Naziv mapeNaziv mapeNaziv datoteke
DCIM
Podizbornik 2Primjena
RESET
AUTO
*1
Broj za naziv mape poništava se na 100, a broj
za naziv datoteke poništava se na 0001.
100OLYMP
999OLYMP
Automatsko
numeriranje
Pmdd
Time se poništava slijedni broj
za naziv mape i naziv datoteke
kad god se umetne nova kartica.*1
To je korisno kada se grupiraju
slike na odvojene kartice.
Čak i kada se umetne nova
kartica, ta opcija nastavlja
numeriranje naziva mapa
i datoteka s prethodne kartice.
To je korisno za upravljanje svim
nazivima mapa i datoteka sa
slijednim brojevima.
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatsko
numeriranje
Mjesec: 1 do C
(A=listopad,
B=studeni,
C=prosinac)
Dan: 01 do 31
Prilagođavanje CCD-a i funkcije obrade
slike [PIXEL MAPPING]
E SETUP X PIXEL MAPPING
Ta je funkcija već prilagođena prije
isporuke, i nakon kupnje ništa nije
potrebno prilagođavati. Njenu primjenu
preporučujemo jednom godišnje.
Za najbolje rezultate pričekajte barem jednu
minutu nakon fotografi ranja ili gledanja slika
prije mapiranja piksela. Ako je fotoaparat
isključen tijekom mapiranja piksela,
obavezno ga ponovno obavite.
Prilagođavanje CCD-a i funkcije
obrade slike
Pritisnite gumb o kada je prikazano [START]
(Podizbornik 2).
Fotoaparat istovremeno provjerava i prilagođava ●
CCD i funkcije obrade slike.
HR
43
Page 44
Prilagođavanje svjetline zaslona [s]
E SETUP Xs
Da biste prilagodili svjetlinu zaslona
1 Upotrijebite AB kako biste prilagodili
svjetlinu dok gledate zaslon, a zatim
pritisnite gumb o.
s
BACK
MENU
SET
Postavljanje datuma i vremena [X]
E SETUP XX
»Postavljanje datuma i vremena« (str. 13)
Da biste odabrali redoslijed
prikazivanja datuma i vremena
1 Pritisnite D nakon postavljanja minuta
pa pomoću AB odaberite redoslijed
prikaza datuma.
X
TIME
Y M D
Redoslijed datuma
2009 10 26 12 30
MENU
CANCELSET
YMD
Postavljanje datuma i vremena za
drugu vremensku zonu [DUALTIME]
E SETUP X DUALTIME
Postavljanjem [DUALTIME] na [ON]
i postavkom datuma i vremena, datum
i vrijeme prikazuju se u nazivima slikovnih
datoteka, datumima ispisa i tako dalje.
Podizbornik 2 Podizbornik 3Primjena
OFF—
OK
ON
*1
Postupak postavljanja jednak je onom
u »Postavljanju datuma i vremena« (str. 13).
OK
(Ide dalje
do zaslona
*1
.)
postavki
Redoslijed prikazivanja datuma jednak
je onom postavljenom opcijom [X].
Izmjenjuje datum
i vrijeme postavljene
u opciji [X]
(Datum/vrijeme).
Prebacivanje na
datum i vrijeme
postavljene u opciji
[DUALTIME] kada
se fotoaparat
upotrebljava
u drugoj
vremenskoj zoni.
44
HR
Page 45
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
Odabir sustava video signala koji odgovara vašem TV prijemniku [VIDEO OUT]
E SETUP X VIDEO OUT
Sustav TV video signala razlikuje se u ovisnosti o državama ili regijama. Prije gledanja slika
s fotoaparata na TV prijamniku, odaberite video izlaz prema tipu signala vašeg prijamnika.
Podizbornik 2Primjena
NTSCSpajanje fotoaparata s TV prijemnikom u Sjevernoj Americi, Tajvanu, Koreji, Japanu, i tako dalje
PALSpajanje fotoaparata s TV prijemnikom u europskim državama, Kini, i tako dalje
Tvorničke postavke razlikuju se prema regiji u kojoj se fotoaparat prodaje.
Da biste na TV prijamniku reproducirali slike s fotoaparata
1 Spojite TV i fotoaparat.
Priključite kabel na video
priključak (žuti) i na audio
priključak (bijeli) TV prijamnika.
AV kabel (isporučen)
Poklopac priključka
2 Pomoću fotoaparata odaberite isti sustav video signala kao i na TV prijamniku ([NTSC]/[PAL]).
3 Uključite TV i promijenite »INPUT« u »VIDEO (ulazni priključak spojen na fotoaparat)«.
Za detaljne informacije o promjeni ulaznog izvora TV prijamnika pogledajte njegov korisnički
priručnik.
4 Postavite kotačić odabira načina rada na q, pa upotrijebite ABCD da biste odabrali
sliku za reprodukciju.
U ovisnosti o postavkama TV prijemnika prikazane slike i informacije mogu biti izrezane.
Višefunkcijski priključak
HR
45
Page 46
Štednja baterije između dva snimanja
[POWER SAVE]
E SETUP X POWER SAVE
Podizbornik 2Primjena
OFFIsključuje [POWER SAVE].
ON
Kada se fotoaparat ne koristi
otprilike 10 sekundi, zaslon
se automatski isključuje da
bi štedio bateriju.
Pomoću LED iluminatora
kao pomoćnog osvjetljenja
[LED ILLUMINATOR]
E SETUP X LED ILLUMINATOR
Podizbornik 2Primjena
OFFOnemogućuje LED iluminator.
ONOmogućuje LED iluminator.
»Upotreba LED iluminatora« (str. 22)
Da biste nastavili iz načina čekanja
Pritisnite bilo koji gumb ili okrenite kotačić
odabira načina rada.
OFFOtkazuje [TAP CONTROL].
ON[TAP CONTROL] se aktivira.
CALIBRATE
Funkcije dostupne kad je [TAP CONTROL] postavljeno na [ON]
Prilagođava jačinu dodira i intervale između nekoliko dodira na svakoj strani kućišta
fotoaparata. (gore, lijevo, desno i straga)
Gornji dio fotoaparata [TOP]: dodirnite dva puta
Potvrđuje se odabrani izbornik.●
Prebacuje [TAP CONTROL] na [ON] ili [OFF]. (str. 4)●
Lijeva strana fotoaparata [LEFT]:
Postavlja način makro.
Stražnji dio fotoaparata [BACK]: Dodirnite jedanput
Prebacuje se na način reprodukcije.
46
HR
Dodirnite jedanput
(str. 21)
(str. 47)
Desna strana fotoaparata [RIGHT]:
Dodirnite jedanput
Postavlja način bljeskalice.
(str. 20)
Page 47
Dok podešavate postavke za funkcije, slijedite upute u »Uporabi izbornika« (str. 3)
OK
SET
FLASH AUTO
/
Rad tijekom načina snimanja (primjer: način bljeskalice)
Jedanput dodirnite desnu stranu kućišta fotoaparata.
1
Prikazuje se zaslon s odabranim načinom bljeskalice.
●
Dodirnite desnu ili lijevu stranu kućišta fotoaparata da biste
2
odabrali funkciju.
Dvaput dodirnite gornji dio kućišta fotoaparata da biste
3
potvrdili odabir.
Čvrsto dodirnite fotoaparat pomoću jagodice prsta.
Kad je fotoaparat stabiliziran, npr. na stativu, kontrola dodirom
možda neće ispravno raditi.
Kako biste izbjegli ispuštanje fotoaparata kada koristite kontrolu
dodirom, pričvrstite fotoaparat oko ručnog zgloba.
P
AUTO
SET
FLASH AUTO
! # $
AUTO
Rukovanje tijekom načina reprodukcije
Kada se prebacite na način reprodukcije jednim dodirom kućišta
fotoaparata, mogu se koristiti dolje navedene radnje.
Prikaži sljedeću sliku: Jedanput dodirnite desnu stranu
fotoaparata.
Prikažite prethodnu sliku: Jedanput dodirnite lijevu stranu
fotoaparata.
Započni slideshow: Dvaput dodirnite gornju površinu fotoaparata. (Slideshow će se
automatski pokrenuti za sve slike spremljene u unutarnjoj memoriji ili na kartici, ako je [BGM]
postavljen na [OFF].)
Prikaži sljedeću sliku tijekom slideshowa: Povucite fotoaparat udesno ili jedanput
dodirnite desnu stranu fotoaparata.
Prikaži prethodnu sliku tijekom slideshowa: Jedanput dodirnite lijevu stranu
fotoaparata.
Zaustavi slideshow: Dvaput dodirnite gornju površinu fotoaparata.
Vrati se na način snimanja: Jedanput dodirnite stražnju stranu fotoaparata.
Kad se dodirne gornji
dio fotoaparata
Da biste prilagodili kontrolu dodira
Odaberite [CALIBRATE] u Podizborniku 2 i pritisnite gumb o.
1
Odaberite ovaj dio za podešavanje s AB i pritisnite gumb o.
2
Odaberite postavku [STR] sa AB i pritisnite gumb D.
3
Odaberite [INTVL] postavku AB i pritisnite gumb o.
4
Provjerite rad fotoaparata dodirivanjem kamere nakon dovršavanja
postavki.
TOP
STRINTVL
MENU
BACK
OK
/
NORMAVG
OK
SET
Isključivanje zvukova fotoaparata [F SILENT MODE]
F SILENT MODE
Podizbornik 1Primjena
OFFAktivira postavku [SOUND SETTINGS].
ONNe čuju se elektronski zvukovi (zvukovi rada, okidača i upozorenja) i zvukovi reprodukcije.
[SOUND SETTINGS] (str. 42)
HR
47
Page 48
Ispis
Izravni ispis (PictBridge*1)
Spajanjem fotoaparata na pisač kompatibilan
s PictBridgeom možete izravno ispisivati slike
bez upotrebe računala.
Da biste doznali podržava li vaš pisač PictBridge,
pogledajte korisnički priručnik pisača
*1
PictBridge je standard za povezivanje digitalnih
fotoaparata i pisača različitih proizvođača i za
izravan ispis fotografi ja.
Načini ispisa, veličine papira, i ostali
parametri koji se mogu postaviti na
fotoaparatu razlikuju se u ovisnosti o pisaču
koji se upotrebljava. Za pojedinosti pročitajte
priručnik za uporabu pisača.
Za pojedinosti o dostupnim vrstama papira,
umetanju papira i ugradnji spremnika tinte
pročitajte priručnik za uporabu pisača.
.
Ispis slika sa standardnim
postavkama pisača
[EASY PRINT]
1
Na zaslonu prikažite sliku za ispis.
»Pregledavanje slika« (str. 16)
Ispis se također može pokrenuti kada
je fotoaparat isključen. Nakon koraka 2,
upotrijebite AB da biste odabrali
[EASY PRINT], pritisnite gumb o.
Upotrijebite CD kako biste odabrali
sliku pa pritisnite gumb o.
2
Uključite pisač i spojite ga
s fotoaparatom.
Gumb D
Višefunkcijski
USB kabel (isporučen)
3
priključak
Poklopac priključka
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
Pritisnite gumb D da biste
OK
pokrenuli ispis.
4
Da biste ispisali drugu sliku,
upotrijebite CD kako biste odabrali
sliku pa pritisnite gumb o.
Da biste izašli iz ispisa
Nakon što se odabrana slika prikaže na
zaslonu, iskopčajte USB kabel iz fotoaparata
i pisača.
OK
PRINTEXIT
48
HR
Page 49
Promjena postavki pisača
100-0004
4
za ispis [CUSTOM PRINT]
1
Slijedite korake 1 i 2 za [EASY PRINT]
(str. 48), a zatim pritisnite gumb o.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
2
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [CUSTOM PRINT]
pa pritisnite gumb o.
3
Upotrijebite AB kako biste
odabrali način ispisa pa pritisnite
gumb o.
Podizbornik 2Primjena
PRINTIspisuje sliku odabranu u koraku 6.
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
*1
[PRINT ORDER] opcija dostupna je samo kada
su napravljene predbilježbe za ispis. »Predbilježbe
za ispis (DPOF)« (str. 51)
Ispisuje sve slike pohranjene
u unutarnjoj memoriji ili na kartici.
Ispisuje jednu sliku u formatu
višestrukog izgleda.
Ispisuje indeks svih slika
pohranjenih u unutarnjoj memoriji
ili na kartici.
Ispisuje slike na temelju podataka
*1
o predbilježbi za ispis na kartici.
4
Upotrijebite AB da biste
odabrali [SIZE] (Podizbornik 3)
pa pritisnite D.
Ako nije prikazan zaslon [PRINTPAPER],
opcije [SIZE], [BORDERLESS]
i [PICS/SHEET] bit će postavljene
na standardnu vrijednost.
PRINTPAPER
OK
BACK
5
Upotrijebite AB da biste odabrali
postavku [BORDERLESS] ili
[PICS/SHEET] te pritisnite gumb o.
Podizbornik 4Primjena
Slika se ispisuje s obrubom ([OFF]).
*1
OFF/ON
(Broj slika
na listu različit
je u ovisnosti
o pisaču.)
*1
Dostupne postavke za [BORDERLESS] razlikuju
se u ovisnosti o pisaču.
Ispisana slika ispunjava čitav
list ([ON]).
Broj slika na listu ([PICS/SHEET])
može se birati samo kada je u opciji
[MULTI PRINT] odabran korak 3.
Ako je u koracima 4 i 5 odabrana opcija
[STANDARD], slika se ispisuje prema
standardnim postavkama pisača.
SINGLEPRINTMORE
SIZEBORDERLESS
STANDARDSTANDARD
MENU
SET
PRINT
OK
100-0004
IN
OK
4
49
HR
Page 50
6
Upotrijebite CD da biste
odabrali sliku.
7
Pritisnite A kako biste izvršili
[SINGLEPRINT] predbilježbu za
trenutnu sliku. Pritisnite B ako
želite podesiti detaljne postavke
pisača za trenutnu sliku.
Da biste podesili detaljne
postavke pisača
1 Upotrijebite ABCD da biste podesili
detaljne postavke pisača, pa pritisnite
gumb o.
PRINT INFO
<x
DATE
FILE NAME
P
MENU
EXIT
Podizbornik 5 Podizbornik 6Primjena
<×
DATE
FILE NAME
P
0 do 10
WITH/
WITHOUT
WITH/
WITHOUT
(Ide dalje
do zaslona
postavki.)
1
WITHOUT
WITHOUT
Određuje broj
kopija ispisa.
Odabirom opcije
[WITH] ispisuju
se slike s datumom.
Odabirom opcije
[WITHOUT] ispisuju
se slike bez
datuma.
Odabirom opcije
[WITH] na slici
se ispisuje naziv
datoteke.
Odabirom opcije
[WITHOUT] na
slici se ne ispisuje
nikakav naziv
datoteke.
Odabire dio slike
za ispis.
SET
Da biste izrezali sliku [P]
1 Upotrijebite gumb zooma da biste
odabrali veličinu okvira za izrezivanje
pa pomoću ABCD pomaknite okvir,
a zatim pritisnite gumb o.
Okvir za
izrezivanje
W
2 Upotrijebite AB da biste odabrali [OK],
pa pritisnite o gumb.
P
OK
8
Ako je to potrebno, ponovite korake
BACK
6 i 7 da biste odabrali slike za ispis,
napravite detaljne postavke te
postavite [SINGLEPRINT].
9
Pritisnite gumb o.
PRINT
PRINT
CANCEL
BACK
T
MENU
MENU
OK
CANCEL
SET
SET
SET
OK
OK
OK
50
HR
Page 51
10
Upotrijebite AB da biste odabrali
[PRINT] pa pritisnite gumb o.
Počinje ispis.●
Kad je opcija [OPTION SET] podešena na način ●
[ALL PRINT], prikazuje se zaslon [PRINT INFO].
Kad ispis završi, prikazuje se zaslon
●
[PRINT MODE SELECT].
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
Za prekid ispisa
1 Pritisnite gumb o dok je prikazana
opcija [TRANSFERRING].
2 Upotrijebite AB da biste odabrali
[CANCEL] pa pritisnite gumb o.
TRANSFERRING
11
Pritisnite gumb m.
12
Kada je prikazana poruka [REMOVE
PRINT
CANCEL
OK
CONTINUE
CANCEL
USB CABLE], isključite USB kabel
iz fotoaparata i pisača.
SET
SET
Predbilježbe za ispis (DPOF*1)
U predbilježbama za ispis broj kopija ispisa
i opcija datuma ispisa spremaju se na sliku ili na
karticu. T o omogućuje jednostavan ispis s pisača
ili tiskare koji podržavaju DPOF korištenjem
samo predbilježbi za ispis na kartici bez
računala ili fotoaparata.
*1
DPOF je standard za pohranjivanje podataka
o automatskom ispisu s digitalnih fotoaparata.
Predbilježbe za ispis mogu se postaviti
samo za slike pohranjene na kartici.
Umetnite karticu sa snimljenim slikama prije
nego što napravite predbilježbe za ispis.
OK
DPOF predbilježbe zadane na nekom
drugom DPOF uređaju ne mogu se mijenjati
na ovom fotoaparatu. Promjene napravite
na izvornom uređaju. Pravljenje novih
DPOF predbilježbi ovim fotoaparatom
izbrisat će predbilježbe koje je napravio
neki drugi uređaj.
Predbilježbe za ispis DPOF mogu se
napraviti za najviše 999 slika po kartici.
Predbilježbe za ispis
pojedinačnih slika [<]
1
Postavite kotačić odabira načina
rada na q, a zatim pritisnite m
da biste prikazali glavni izbornik.
2
Upotrijebite ABCD kako biste
OK
odabrali [L PRINT ORDER]
pa pritisnite o gumb.
PRINT ORDER
<
U
MENU
EXIT
SET
OK
HR
51
Page 52
3
1 ( 1
)
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [<] pa pritisnite gumb o.
x
0
N
ORM
2009.10.26 12:30
100-0004
SET
4
Upotrijebite CD da biste odabrali
sliku za predbilježbu za ispis.
Upotrijebite AB da biste odabrali
količinu. Pritisnite gumb o.
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
5
Upotrijebite AB da biste odabrali
SET
opciju zaslona [X] (ispis datuma)
pa pritisnite gumb o.
Podizbornik 2Primjena
NOIspisuje samo sliku.
DATEIspisuje sliku s datumom snimanja.
TIME
Ispisuje sliku s vremenom
snimanja.
PRINT ORDER
)
1 ( 1
SET
CANCEL
MENU
SETBACK
Predbilježba za po jedan ispis
svake slike na kartici [U]
1
Slijedite korake 1 i 2 u [<] (str. 51).
12
M
2
Upotrijebite AB da biste
odabrali [U], pa pritisnite gumb o.
4
3
OK
Slijedite korake 5 i 6 u [<].
Poništavanje svih predbilježbi
za ispis slika
1
Postavite kotačić odabira načina
rada na q, a zatim pritisnite
m da biste prikazali glavni
izbornik.
2
Upotrijebite ABCD da biste
OK
OK
odabrali [L PRINT ORDER]
pa pritisnite gumb o.
3
Odaberite [<] ili [U] pa pritisnite
gumb o.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
4
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [RESET] pa pritisnite
gumb o.
OK
SETBACK
6
Upotrijebite AB da biste
odabrali [SET] pa pritisnite
gumb o.
52
HR
Page 53
Poništavanje predbilježbe
za ispis odabranih slika
1
Slijedite korake 1 i 2 »Poništavanja
svih predbilježbi za ispis slika«
(str. 52).
2
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [<] pa pritisnite gumb o.
3
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [KEEP] pa pritisnite
gumb o.
4
Upotrijebite CD da biste odabrali
sliku s predbilježbe ispisa koju
želite otkazati. Upotrijebite AB
da biste količinu ispisa
postavili na »0«.
5
Po potrebi ponovite korak 4, a zatim
nakon završetka pritisnite gumb o.
6
Upotrijebite AB da biste odabrali
opciju zaslona [X] (ispis datuma)
pa pritisnite gumb o.
Postavke se primjenjuju na preostale slike ●
s podacima za predbilježbu ispisa.
7
Upotrijebite AB da biste
odabrali [SET] pa pritisnite
gumb o.
HR
53
Page 54
Upotreba OLYMPUS Mastera 2
Zahtjevi sustava i instalacija
softvera OLYMPUS Master 2
Instalirajte softver OLYMPUS Master 2
prema priloženom vodiču za instalaciju.
Povezivanje fotoaparata
na računalo
1
Provjerite je li fotoaparat isključen.
Zaslon je isključen.●
2
Povezivanje fotoaparata
na računalo.
Fotoaparat se automatski uključuje.●
Višefunkcijski
priključak
USB kabel (isporučen)
Poklopac priključka
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Bateriju možete puniti tako da
odaberete [EXIT] i pritisnete gumb o.
»Punjenje baterije spajanjem fotoaparata
s računalom« (str. 62)
Gornji [USB] zaslon se ne pojavljuje
i punjenje se može automatski pokrenuti
ako nema dovoljno energije ili je uređaj
spojen s računalom pomoću USB sabirnice.
Pronađite položaj USB priključka služeći
se priručnikom za uporabu računala.
SET
3
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [PC] pa pritisnite gumb o.
Računalo automatski otkriva fotoaparat kao novi ●
uređaj pri prvom spajanju.
Windows
Nakon što računalo otkrije fotoaparat, javlja
se poruka koja označava završetak postavke.
Potvrdite poruku i pritisnite »OK«. Fotoaparat
je prepoznat kao izmjenjivi disk.
Macintosh
Kada se pokrene iPhoto, izađite iz njega
i pokrenite OLYMPUS Master 2.
Dok je fotoaparat spojen s računalom,
onemogućene su funkcije snimanja.
Priključivanje fotoaparata na računalo putem
USB priključka može izazvati nestabilnost
u radu.
Kada je opcija [MTP] postavljena
za podizbornik koji se javlja kada se
pritisne D, nakon odabira [PC] u koraku 3
slike se ne mogu prenositi na računalo
pomoću softvera OLYMPUS Master 2.
Uključivanje
OLYMPUS Mastera 2
1
Dva puta kliknite na ikonu
OLYMPUS Mastera 2.
Windows
OK
se javlja na radnoj površini.
Macintosh
se javlja u mapi OLYMPUS Master 2.
Nakon pokretanja softvera javlja se prozor ●
za pregledavanje.
Kada OLYMPUS Master 2 pokrenete prvi
put nakon instalacije, javljaju se zasloni
»Zadane postavke« i »Registracija«.
Slijedite upute na zaslonu.
54
HR
Page 55
Rad s OLYMPUS Masterom 2
Kada se pokrene OLYMPUS Master 2,
na zaslonu se javlja Vodič za brzi početak
koji vam pomaže da se fotoaparatom
služite bez dodatnih pitanja. Kada Vodič
za brzi početak nije prikazan, pritisnite
na alatnoj traci da biste ga prikazali.
Za pojedinosti o radu pogledajte softverski
vodič za pomoć.
Prijenos i snimanje slika bez
uporabe OLYMPUS Master 2
Ovaj fotoaparat kompatibilan je sa standardnom
USB uređaja za masovnu pohranu podataka.
Možete prenositi i spremati slikovne podatke
na svoje računalo dok su fotoaparat
i računalo spojeni.
Zahtjevi sustava
Windows : Windows 2000 Professional/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ili noviji
Na računalu na kojem je Windows Vista,
Čak i kad računalo ima USB priključak,
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
ako je opcija [MTP] postavljena za
podizbornik koji se javlja pritiskom na D
nakon odabira [PC] u koraku 3 iz poglavlja
»Povezivanje fotoaparata s računalom«
(str. 54), bit će dostupna usluga
Windows Photo Gallery.
pravilan rad nije zajamčen u sljedećim
slučajevima.
Računala s USB priključcima instaliranim ●
pomoću kartice za proširenje, itd.
Računala bez tvornički instaliranog
●
operativnog sustava i sastavljena računala
HR
55
Page 56
Savjeti za uporabu
Ako fotoaparat ne radi kako je predviđeno,
ili ako je na zaslonu prikazana poruka pogreške,
a niste sigurni što biste učinili, pogledajte donje
informacije da biste riješili problem(e).
i kartice xD-Picture Card™ (prodaje se zasebno)
u fotoaparat« (str. 10)
●
Rad baterije možda je privremeno bio oslabljen
zbog niske temperature. Uklonite bateriju i zagrijte
je tako što ćete je nakratko staviti u džep.
Kartica/unutarnja memorija
»Prikazana je poruka pogreške«
»Poruka pogreške« (str. 57)
Gumb okidača
»Slika nije snimljena nakon pritiska
na gumb okidača«
Prekinite stanje mirovanja.●
Da bi se štedjela baterija, fotoaparat automatski
ulazi u stanje mirovanja i zaslon se isključuje
ako se ništa ne radi nakon 3 minute kada je
fotoaparat uključen. Slika se ne snima ni kad
gumb okidača u ovom načinu pritisnete do kraja.
Rukujte gumbom zooma ili drugim gumbima kako
biste fotoaparat prije snimanja slike povratili iz
stanja mirovanja. Ostavite li fotoaparat uključen
15 minuta, on će se automatski isključiti. Pritisnite
gumb n kako biste uključili fotoaparat.
●
Namjestite kotačić odabira načina rada na bilo koji
način rada osim q.
Prije snimanja slike pričekajte da prestane treperiti
●
oznaka # (punjenje bljeskalice).
Zaslon
»Slabo se vidi«
Možda je došlo do kondenzacije*●
napajanje i pričekajte da se kućište fotoaparata
aklimatizira na okolnu temperaturu i osuši prije
fotografi ranja.
*1
Kapljice kondenzacije mogu se stvoriti na
fotoaparatu kada se naglo prenese s hladnog
mjesta u toplu i vlažnu prostoriju.
»Na zaslonu se javljaju okomite crte«
Okomite crte mogu se pojaviti na zaslonu kada ●
je fotoaparat usmjeren prema iznimno svjetlom
objektu pod vedrim nebom. Te se crte, međutim,
neće pojavljivati na konačnoj slici.
»Na slici je snimljeno svjetlo«
Snimanje s bljeskalicom u tamnim uvjetima ●
uzrokuje odražavanje bljeska na prašini u zraku.
Funkcija datum i vrijeme
»Postavke datuma i vremena vraćaju
se na zadanu postavku«
Ako se baterija izvadi i stoji izvan fotoaparata ●
otprilike 1 dan*2, postavke datuma i vremena
vraćaju se na zadane postavke i moraju
se resetirati.
*2
Vrijeme za vraćanje postavki datuma i vremena
na zadane postavke različito je u ovisnosti
o tome koliko je baterija bila u aparatu.
»Postavljanje datuma i vremena« (str. 13)
Ostali
»Šumovi nastaju iz unutrašnjosti
fotoaparata u pripremnom načinu
snimanja«
Auto fokusiranje može uzrokovati šumove ●
nastale pomicanjem objektiva čak i ako ne
radite sa fotoaparatom.
1
. Isključite
56
HR
Page 57
Poruka o pogrešci
Kada je jedna od donjih poruka prikazana
na zaslonu, provjerite rješenje.
Poruka
o pogrešci
q
CARD ERROR
q
WRITE
PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
SET
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET
L
NO PICTURE
r
PICTURE
ERROR
Problem s karticom
Stavite novu karticu.
Problem s karticom
Putem računala isključite
postavku samo za čitanje.
Problem s unutarnjom
memorijom
Problem s karticom
Problem s karticom
OK
Problem s unutarnjom
memorijom
IN
Upotrijebite AB kako biste
odabrali [MEMORY FORMAT]
pa pritisnite gumb o. Zatim
upotrijebite AB da biste
OK
odabrali [YES], pa pritisnite
gumb o.
Problem s unutarnjom
memorijom/karticom
Snimite slike prije nego što
ih gledate.
Problem s odabranom slikom
Pomoću softvera za retuširanje
fotografi ja itd. pogledajte slike na
računalu. Ako se slika još uvijek
ne može gledati, slikovna
datoteka je oštećena.
Rješenje
Stavite karticu.•
Izbrišite neželjene slike.•
Zamijenite karticu.•
Izbrišite neželjene slike.•
Upotrijebite • AB kako biste
odabrali [CLEAN CARD] pa
pritisnite gumb o. Izvadite
karticu, obrišite kontaktno
područje (str. 62) mekom
i suhom krpom, pa je
ponovno umetnite.
Upotrijebite • AB kako
biste odabrali [FORMAT]
pa pritisnite gumb o.
Zatim upotrijebite AB
da biste odabrali [YES],
pa pritisnite gumb o.
*2
Poruka
o pogrešci
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY
EMPTY
*1
*1
NO
CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
*2
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
*1
Prije brisanja važnih slika prebacite ih na računalo.
*2
Izbrisat će se svi podaci.
*3
To se prikazuje kada je, na primjer, ladica za
papir uklonjena s pisača. Ne rukujte pisačem
dok mijenjate postavke na fotoaparatu.
*4
Ovaj fotoaparat možda ne može ispisivati slike
koje su snimljene drugim fotoaparatom.
Problem s odabranom slikom
Pomoću softvera za retuširanje
fotografi ja itd. uredite slike na
računalu.
Problem s radom
Zatvorite poklopac pretinca
za bateriju / karticu.
Problem s baterijom
Napunite bateriju.
Problem s povezivanjem
Pravilno spojite fotoaparat
i računalo ili pisač.
Problem s pisačem
Uložite papir u pisač.
Problem s pisačem
Dopunite tintu u pisaču.
Problem s pisačem
Izvadite zaglavljeni papir.
Problem s pisačem
Vratite pisač u stanje u kojem
*3
ga se može koristiti.
Problem s pisačem
Isključite fotoaparat i pisač,
provjerite ima li problema
s pisačem, a zatim ponovno
uključite napajanje.
Problem s odabranom slikom
*4
Za ispis koristite računalo.
Rješenje
HR
57
Page 58
Savjeti za snimanje
Kad niste sigurni kako snimiti sliku koju
ste zamislili, pogledajte donje informacije.
Fokusiranje
»Fokusiranje objekta«
Fotografi ranje objekta koji nije u središtu ●
zaslona
Nakon fokusiranja na predmet koji je udaljen
jednako kao i objekt snimanja, kadrirajte snimku
i fotografi rajte.
Pritiskom na gumb okidača dopola (str. 15)
AF zaključavanje (str. 18)
Postavite [AF MODE] (str. 29) na [iESP]●
Fotografi ranje objekata koje je teško ●
autofokusirati
U sljedećim slučajevima nakon fokusiranja
(pritiskanjem gumba okidača dopola) na predmet
s visokim kontrastom na istoj udaljenosti kao
i objekt snimanja, kadrirajte snimku i fotografi rajte.
Objekt niskog kontrasta
Kad se jako svijetli predmeti
pojavljuju u sredini zaslona
Predmet bez
vertikalnih linija
*1
Kad su predmeti na različitim
Predmet koji se brzo kreće
udaljenostima
Objekt fotografi ranja nije
u sredini kadra
*1
Također je učinkovito kadrirati snimku držeći
fotoaparat okomito za fokusiranje pa ga zatim
vratiti u vodoravni položaj da bi se slika snimila.
58
HR
Page 59
Trešnja fotoaparata
»Fotografi ranje (ili snimanje videozapisa)
bez trešnje fotoaparata«
Fotografi ranje pomoću opcije ●
[IMAGE STABILIZER] (str. 30)
Kada se fotografi ra sjenoviti objekt, CCD
se pomiče kako bi ispravio trešnju aparata čak
i ako ISO brzina nije povećana. Ta je funkcija
također učinkovita kada se snima s velikim
uvećanjem zooma.
*1
Uređaj koji svjetlost koja prođe kroz objektiv
pretvara u električne signale.
Snimanje video zapisa pomoću načina ●
[DIS MOVIE MODE] (str. 30)
Fotografi ranje pomoću opcije [
●j SPORT]
(str. 31)
obzirom da možete fotografi rati s velikom
S
brzinom okidača postavljanjem opcije [j SPORT],
ona je korisna i za mutne objekte.
Fotografi ranje s visokom ISO osjetljivošću●
Ako je odabrana visoka ISO osjetljivost, može se
fotografi rati s velikom brzinom okidača čak i na
mjestima na kojima se ne može koristiti bljeskalica.
[ISO] (str. 28)
Ekspozicija (svjetlina)
»Fotografi ranje s odgovarajućom
svjetlinom«
Snimanje slika objekta spram pozadinskog ●
osvjetljenja
Objekt nasuprot pozadinskom osvjetljenju
posvjetljuje se.
[SHADOW ADJ] (str. 30)
Fotografi ranje pomoću opcije [FACE DETECT]
●
za [AF MODE] (str. 29)
Odgovarajuća ekspozicija dobiva se za lice prema
pozadinskom osvjetljenju, pa se lice posvjetljuje.
Fotografi ranje uz upotrebu opcije [
●n]
za [ESP/n] (str. 29)
Sliku možete snimiti na temelju svjetline na sredini
zaslona, tako da ne utječe svjetlo u pozadini.
●
Fotografi ranje pomoću [FILL IN] (str. 21)
bljeskalice
Objekt nasuprot pozadinskom osvjetljenju
posvjetljuje se.
●
Snimanje na bijeloj plaži ili na snijegu
Postavite način na [q BEACH & SNOW],
[a SNOW] (str. 31)
●
Fotografi ranje pomoću kompenzacije
ekspozicije (str. 21)
Prilagodite svjetlinu dok gledate zaslon za
fotografi ranje. Obično fotografi ranje bijelih
objekata (poput snijega) daje slike koje su tamnije
od stvarnog objekta. Upotrijebite F gumb da biste
u pozitivnom (+) smjeru prilagodili bjeline onako
*1
kako izgledaju. S druge strane, kada fotografi rate
crne objekte, učinkovito je prilagoditi u negativnom
smjeru (–).
Balans bijele boje
»Fotografi ranje u nijansama koje
odgovaraju stvarnosti«
Fotografi ranje odabirom [WB] (str. 28)●
Najbolji rezultati u većini okolina obično se mogu
dobiti postavkom AUTO, ali za neke biste objekte
trebali iskušati druge postavke. (To se posebice
odnosi na hladovinu pod vedrim nebom, miješano
prirodno i umjetno osvjetljenje, i tako dalje.)
Kvaliteta slike
»Fotografi ranje oštrijih slika«
Fotografi ranje s optičkim zoomom●
Izbjegavajte uporabu [DIGITAL ZOOM] (str. 29)
za fotografi ranje.
●
Fotografi ranje s niskom ISO osjetljivošću
Ako se fotografi ra s visokom ISO osjetljivošću,
može se javiti šum (male točkice u boji
i neujednačenost boja koje nema u izvornoj
slici), a slika može djelovati zrnato.
[ISO] (str. 28)
Panorama
»Fotografi ranje s glatko povezanim
kadrovima«
Savjet za panoramsko snimanje●
Fotografi ranje okretanjem fotoaparata oko
središnje osi sprječava pomicanje slike. Naročito
kada se fotografi raju objekti iz blizine, okretanje
objektiva oko središnje osi daje dobre rezultate.
[N PANORAMA] (str. 32)
HR
59
Page 60
Baterija
»Produljenje trajanja baterije«
Izbjegavajte sljedeće radnje što je više ●
moguće, jer troše energiju baterije čak
i kada se uopće ne fotografi ra.
●
Učestalo pritiskanje gumba okidača dopola.
Učestalo korištenje zooma.●
Postavite [POWER SAVE] (str. 46) na [ON].●
Savjeti za reprodukciju/
uređivanje
Reprodukcija
»Pregled slika u unutarnjoj memoriji«
Uklonite karticu kada pregledate slike ●
u unutarnjoj memoriji.
»Stavljanje baterije i xD-Picture card™ ●
(prodaje se posebno) u fotoaparat« (str. 10)
»Upotreba kartica microSD/microSDHC
●
(prodaju se zasebno)« (str. 12)
Uređivanje
»Brisanje zvuka snimljenog uz sliku«
Snimite tišinu preko zvuka kada ●
reproducirate sliku
[R] (Dodaj zvuk slikama) (str. 38)
60
HR
Page 61
Dodatak
Održavanje fotoaparata
Vanjske površine
Lagano prebrišite mekom krpicom. Ako je •
fotoaparat jako prljav, namočite krpicu u blagu
otopinu deterdženta i dobro ocijedite. Očistite
fotoaparat vlažnom krpicom i potom ga osušite
suhom krpicom. Ako ste fotoaparat koristili
na plaži, koristite dobro ocijeđenu krpicu
namočenu u čistu vodu.
Ako se na periferiji poklopca objektiva nakon •
upotrebe nahvata prljavština, prašina, pijesak
ili drugi strani materijal ili ako se poklopac
objektiva ne okreće bez problema, operite
fotoaparat na način opisan na str. 66.
Zaslon
Lagano prebrišite mekom krpicom. •
Objektiv
Otpuhnite prašinu s leće puhalicom, potom •
lagano obrišite sredstvom za čišćenje
objektiva.
Baterija/ispravljač
Nježno prebrišite mekom suhom krpicom. •
Ne koristite jaka otapala poput benzina
ili alkohola, ili kemijski obrađene tkanine.
Ako leća objektiva dulje vrijeme ostane
prljava, na njoj se može razviti plijesan.
Skladištenje
Spremate li fotoaparat na dulje vrijeme, •
izvadite bateriju, strujni ispravljač i memorijsku
karticu te ga odložite na suho, hladno i dobro
prozračeno mjesto.
Povremeno umetnite bateriju u fotoaparat •
i provjerite njegove funkcije.
Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima na
kojima se rukuje kemijskim proizvodima
jer bi to moglo uzrokovati koroziju.
Baterija, ispravljač (uključen),
punjač (prodaje se zasebno)
Ovaj fotoaparat koristi jednu Olympus litij- •
ionsku bateriju (LI-50B). Ne može se koristiti
nikakav drugi tip baterije.
Oprez:
Ako baterije zamijenite s nepravilnom
vrstom baterija, postoji rizik od eksplozije.
Upotrijebljene baterije bacite u otpad prema
uputama u »Predostrožnosti pri rukovanju
baterijama« (str. 70).
Potrošnja energije fotoaparata ovisi •
o funkcijama koje se koriste.
U dolje navedenim uvjetima dolazi do •
neprekidnog trošenja energije i brzog
pražnjenja baterije.
Zoom se neprekidno koristi. •
Gumb okidača se u načinu snimanja •
ponavljano pritišće dopola, aktivirajući
automatsko fokusiranje.
Na zaslonu je dulje vrijeme prikazana •
neka slika.
Fotoaparat je povezan s računalom •
ili pisačem.
U slučaju korištenja istrošene baterije •
može doći do isključivanja fotoaparata
bez prethodnog prikaza upozorenja
o stanju baterije.
Punjiva baterija nije u trenutku kupnje •
napunjena do kraja. Prije korištenja bateriju
napunite do kraja pomoću isporučenog
ispravljača (F-1AC) ili ispravljača koji se
prodaje zasebno (D-7AC)/punjača (LI-50C).
Kada se koristi isporučeni ispravljač (F-1AC), •
punjenje obično traje oko 2,5 sata (ovisno
o uporabi).
Isporučeni AC adapter (F-1AC) namijenjen •
je samo za punjenje. Pobrinite se da aktivnosti
poput snimanja, pregledavanja slika i slično
nisu korištene kada je AC adapter spojen
na fotoaparat.
Isporučeni AC adapter (F-1AC) namijenjen •
je za korištenje s ovim fotoaparatom.
Drugi fotoaparati ne mogu se puniti
ovim ispravljačem.
Za priključni ispravljač: •
Uključeni ispravljač (F-1AC) se treba točno
okrenuti vertikalno ili montirano na zidu.
HR
61
Page 62
Punjenje baterije spajanjem
fotoaparata s računalom
Kako biste napunili bateriju, spojite fotoaparat
na računalo putem USB kabela, odaberite [EXIT]
na [USB] zaslonu prikazanom ispod te pritisnite
gumb o.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Čak i ako se prikazuje [REMOVE USB
CABLE], baterija se puni dok pokazivač
punjenja svijetli narančasto. Obavezno
uklonite USB kabel nakon što se baterija
napuni (pokazivač punjenja svijetli plavo).
Ako je fotoaparat spojen s pisačem
ili starijim računalom, rad može biti
nestabilan ili punjenje može trajati dulje
nego s isporučenim adapterom. Vrijeme
punjenja se razlikuje ovisno o izvedbi
računala ili pisača (u nekim slučajevima
to može potrajati i pribl. 10 sati).
Ukoliko ne izaberete [EXIT], baterija se
ne puni.
Ako je fotoaparat bez baterije spojen
s računalom, umetanjem baterije
u fotoaparat, on će se početi puniti
bez prikazivanja [USB] zaslona
navedenog iznad.
SET
OK
Korištenje ispravljača koji
se prodaje zasebno
Ispravljač (D-7AC/prodaje se zasebno) koristan
je kod dugotrajnih zadataka poput preuzimanja
slika na računalo ili duljeg uzastopnog
prikazivanja slika (slideshow). Kako biste
s ovim fotoaparatom mogli koristiti ispravljač
koji se prodaje zasebno, potreban vam je
višestruki ispravljač (CB-MA1, CB-MA3/prodaje
se zasebno). Baterija se može puniti i spajanjem
isključenog fotoaparata s ispravljačem.
Uz ovaj fotoaparat nemojte koristiti nikakav
drugi strujni ispravljač.
Korištenje punjača koji
se prodaje zasebno
Punjač (LI-50C/prodaje se zasebno) može
se koristiti za punjenje baterije. U ovom slučaju,
uklonite bateriju iz fotoaparata i stavite bateriju
u punjač.
Upotreba punjača i ispravljača
u inozemstvu
Punjač i ispravljač mogu se koristiti kod većine •
kućnih izvora struje širom svijeta u rasponu
od 100 V do 240 V izmjenične struje (50/60 Hz).
Međutim, zidna strujna utičnica može se
razlikovati ovisno o zemlji ili regiji u kojoj se
nalazite, zbog čega će punjaču i ispravljaču
biti potreban odgovarajući adapter za zidnu
utičnicu. Pojedinosti o tome zatražite od lokalne
prodavaonice elektromaterijala ili u putničkoj
agenciji.
Nemojte koristiti putne pretvarače napona jer •
bi oni mogli oštetiti vaš punjač i ispravljač.
Upotreba kartice
xD-Picture Card
Kartica (i unutarnja memorija) također odgovara
fi lmu u fi lmskom fotoaparatu. Snimljene slike
(podaci) mogu se izbrisati, a retuširanje je
također dostupno pomoću računala. Kartice
se mogu uklanjati iz fotoaparata i razmjenjivati,
ali to nije moguće s unutarnjom memorijom.
Upotrebom kartica velikog kapaciteta možete
snimiti više slika.
Indeksi
(Ovdje se mogu
popunjavati bilješke)
Područje kontakta
(Kontaktno područje
kartice s unutarnjim
terminalom fotoaparata)
Ne dodirujte izravno područja kontakta.
62
HR
Page 63
Kartice kompatibilne s ovim fotoaparatom
xD-Picture kartica (16 MB do 2 GB)
(Tip H/M/M+, Standard)
Korištenje nove kartice
Prije korištenja kartice koju nije proizveo
Olympus ili kartice koja se koristila u drugu
svrhu u računalu ili nekom drugom uređaju,
formatirajte karticu pomoću opcije [MEMORY
FORMAT]/[FORMAT] (str. 40).
Provjera mjesta spremanja slika
Pokazivač memorije pokazuje koristi li se
tijekom snimanja i reprodukcije unutarnja
memorija ili kartica.
Pokazivač trenutne memorije
IN
: Unutarnja memorija se koristi
Nijedna: koristi se kartica
P
12
M
N
ORM
Način snimanja
Čak i kad se izvrši [MEMORY FORMAT]/
[FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE],
ili [ALL ERASE], podaci na kartici nisu
u potpunosti izbrisani. Kada bacate karticu,
oštetite je da biste spriječili otkrivanje
osobnih podataka.
Pokazivač trenutne
memorije
IN
4
N
ORM
100-0004
2009.10.26 12:304
Način reprodukcije
IN
12
Proces čitanja/snimanja kartice
Nikad ne otvarajte poklopac pretinca za
baterije/karticu ili isključujte USB kabel dok
fotoaparat čita ili upisuje podatke, što je
naznačeno treptanjem žaruljice pristupa
kartici. Ne samo da to može oštetiti slikovne
podatke, već može i učiniti unutarnju
memoriju ili karticu neupotrebljivom.
Žaruljica pristupa kartici
M
HR
63
Page 64
Broj slika koje se mogu pohraniti (slike)/duljina neprestanog snimanja (videozapisi)
u unutarnjoj memoriji i kartici xD-Picture Card
Maksimalna duljina iznosi 10 sekundi kada se upotrebljavaju kartice Type M ili Standard xD-Picture Card.
Maksimalna veličina datoteke pojedinog video zapisa iznosi 2 GB, bez obzira na kapacitet kartice.
Povećavanje broja slika koje se mogu snimiti
Ili izbrišite neželjene slike ili spojite fotoaparat s računalom ili nekim drugim uređajem da biste
spremili slike, a zatim izbrišite slike u unutarnjoj memoriji ili na kartici.
[ERASE] (str. 17), [SEL. IMAGE] (str. 38), [ALL ERASE] (str. 38), [MEMORY FORMAT]/
[FORMAT] (str. 40)
FRAME
RATE
N
O
N
O
Duljina kontinuiranog snimanja
Unutarnja memorija
24 s 9 min. 21 s*
49 s 18 min. 37 s
58 s 22 min. 3 s
1 min. 55 s 43 min. 37 s
Korištenje kartice od 1 GB
(xD-Picture Card)
64
HR
Page 65
Upotreba microSD nastavka
Ne koristite nastavak s Olympusovim
digitalnim fotoaparatima koji ne podržavaju
microSD nastavak, kao i s ostalim markama
digitalnih fotoaparata, računala, pisača
i ostalim uređajima koji podržavaju karticu
xD-Picture Card. Time bi se ne samo
oštetila slika, već bi se i pokvario uređaj.
Ako ne možete izvaditi microSD karticu,
ne činite to na silu. Obratite se ovlaštenim
distributerima/serviseru.
Kartice kompatibilne s ovim fotoaparatom
microSD kartica / microSDHC kartica
Za popis ispitanih microSD kartica posjetite
naše web-mjesto (http://www.olympus.com/).
Slanje slika
Slike možete slati na računalo ili pisač
s PictBridge standardom putem USB kabela
isporučenog s fotoaparatom.
Da biste podatke poslali drugim uređajima,
uklonite nastavak s fotoaparata i upotrijebite
komercijalno dostupan adapter za microSD
karticu.
Mjere opreza pri rukovanju
Ne dodirujte kontaktna područja nastavka
ili microSD kartice. Time biste mogli
prouzrokovati poteškoće pri učitavanju
slika. Kada se na kontaktnom području
nađu otisci prstiju ili mrlje, obrišite ga
mekom i suhom krpom.
Važne informacije
o značajkama za vodu
i otpornosti na udarce
Vodootpornost: Značajka vodootpornosti
jamči*1 rad na dubinama do 3 metra do jednog
sata. Vodootpornost može biti kompromitirana
ako se fotoaparat izloži jakom ili pretjeranom
udarcu.
Otpornost na udarce: Značajka otpornosti na
udarce jamči
udara koji su izazvani svakodnevnim korištenjem
digitalnog kompaktnog fotoaparata. Značajka
otpornosti na udarce ne jamči bezuvjetno rad
nakon svakog kvara ili površinskih oštećenja.
Površinska oštećenja, poput izgrebenih dijelova
ili udubljenja, nisu pokrivena ovim jamstvom.
Kao i sa svim elektroničkim uređajima, pravilno
održavanje potrebni su da bi se očuvao integritet
i rad fotoaparata. Za održavanje performansi
fotoaparata odnesite ga najbližem Olympus
ovlaštenom servisu na pregled nakon bilo
kakvog većeg oštećenja. Ako je fotoaparat
oštećen zbog nemara ili nepravilne upotrebe,
jamstvo ne pokriva troškove vezane uz servis
ili popravak fotoaparata. Za dodatne informacije
o našem jamstvu posjetite Olympus web-mjesto
za vaše područje.
Pridržavajte se sljedećih uputa o održavanju
svog fotoaparata.
*2
rad fotoaparata nakon slučajnih
*1 Kako je utvrđeno Olympusovom opremom
za testiranje tlaka u skladu s IEC Standard
Publication 529 IPX8 – to znači da se
fotoaparat može normalno koristiti pod
vodom na navedenom tlaku.
*2 Ova značajka protiv udaraca potvrđena
je u Olympusovim uvjetima testiranja
u skladu s MIL-STD-810F, metoda 516.5,
procedura IV (Transit Drop Test).
Za dodatne informacije o Olympusovim
uvjetima testiranja posjetite Olympus
web-mjesto za svoje područje.
HR
65
Page 66
Prije upotrebe:
Provjerite da se na fotoaparatu ne nalaze •
strani materijali, poput prljavštine, prašine
ili pijeska.
Obavezno zatvorite poklopac pretinca za •
bateriju/karticu i poklopac priključka tako
da svaka bravica napravi zvuk klika.
Ne otvarajte poklopac pretinca za bateriju/ •
karticu i poklopac priključka mokrim rukama,
dok ste u vodi ili u vlažnom ili prašnjavom
okruženju (na primjer, na plaži).
Nakon upotrebe:
Obavezno obrišite vodu ili nečistoće nakon •
korištenja fotoaparata pod vodom.
Nakon korištenja fotoaparata u morskoj •
vodi, uronite ga u kantu punu čiste i pitke
vode 10-ak minuta (s čvrsto zatvorenim
poklopcem pretinca za bateriju/karticu
i poklopcem priključka). Nakon toga
osušite fotoaparat u sjeni s dobrom
ventilacijom.
Vodene kapi mogu se vidjeti na unutarnjoj •
površini poklopca pretinca za bateriju/
karticu ili poklopca priključka nakon
otvaranja poklopaca. Ako pronađete kapi
vode, obavezno ih obrišite prije korištenja
fotoaparata.
Napomene nakon upotrebe
Strani materijali mogu se uhvatiti za periferiju •
poklopca objektiva kada se fotoaparat
koristi u uvjetima gdje ima stranih materijala,
poput prljavštine, prašine ili pijeska ili
kada se poklopac objektiva ne pomiče
jednostavno. Ako nastavite koristiti fotoaparat
u tim uvjetima, objektiv se može oštetiti ili
se poklopac objektiva može »zalijepiti«,
izazivajući dodatno oštećenje fotoaparata.
Da biste izbjegli takva oštećenja, operite
fotoaparat sljedećim postupkom.
1 Umetnite bateriju i zatvorite poklopac
pretinca za bateriju/karticu i poklopac
priključka tako da svaka bravica napravi
zvuk klika.
2 Napunite kantu svježom vodom, potopite
fotoaparat u kantu s površinom objektiva
okrenutom prema dolje i dobro protresite
fotoaparat.
3 Pritisnite n gumb nekoliko puta pod
vodom i uzastopno zatvarajte/otvarajte
poklopac objektiva.
4 Nadalje, protresite fotoaparat sa
otvorenim poklopcem.
Slijedite Korake od 1 do 4, a zatim provjerite
okreće li se glatko poklopac objektiva.
Ako se poklopac objektiva ne kreće glatko,
isperite prednji dio objektiva postavljajući
ga izravno pod jak mlaz vode i pritišćite
gumb n.
Pohrana i održavanje
Ne ostavljajte fotoaparat u okruženju s visokim •
temperaturama (40 °C ili više) ili na niskim
temperaturama (–10 °C ili niže). Ako to učinite,
možete uništiti vodootpornost.
Ne koristite kemikalije za čišćenje, •
sprječavanje hrđe, sredstva protiv
zamagljivanja, popravak itd. Ako to
učinite, možete uništiti vodootpornost.
Ne ostavljajte predugo fotoaparat •
u vodi. Dulja izloženost vodi uzrokovat
će oštećenje izgleda fotoaparata i/ili
smanjiti vodootpornost.
Da biste sačuvali značajku vodootpornosti, •
kao i sa svim vodootpornim aparatima
preporučuje se da vodootporno pakiranje
(i izolacije) zamjenjujete svake godine.
Za Olympusove distributere ili servise gdje
se vodootporno pakiranje može zamijeniti
posjetite Olympus web-mjesto za vaše
područje.
66
HR
Page 67
Zatvaranje poklopca pretinca za bateriju/
karticu i poklopca priključka
Poklopac pretinca za bateriju/karticu
Poklopac priključka
Uključeni pribor (na primjer, ispravljač)
nije otporan na udarce ili vodu.
MJERE SIGURNOSTI
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARATI
OPREZ: KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD STRUJNOG
UDARA, NE UKLANJAJTE POKLOPAC (NITI STRAŽNJU
STRANU). U UREĐAJU NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK
MOŽE SAM POPRAVITI. ZA SERVISIRANJE SE OBRATITE
KVALIFICIRANOM OLYMPUSOVOM SERVISNOM OSOBLJU.
Uskličnik u trokutu upozorava na važne
savjete za rukovanje i održavanje
OPASNOST Ako uređaj koristite ne pridržavajući
UPOZORENJE Ako uređaj koristite ne pridržavajući
OPREZAko se proizvod koristi bez pridržavanja
UPOZORENJE!
KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD POŽARA ILI
STRUJNOG UDARA, NE RASTAVLJAJTE UREĐAJ,
NE IZLAŽITE GA VODI I NE RUKUJTE NJIME U IZNIMNO
VLAŽNIM OKRUŽENJIMA.
u dokumentaciji priloženoj uz uređaj.
se obavijesti označenih ovim znakom,
može doći do teških ozljeda ili smrti.
se obavijesti označenih ovim znakom,
može doći do ozljeda ili smrti.
informacija navedenih pod ovim
simbolom, može doći do lakših tjelesnih
ozljeda, oštećenja opreme ili gubitka
vrijednih podataka.
Opće mjere opreza
Pročitajte sve upute – Prije uporabe proizvoda
pročitajte čitav priručnik za uporabu. Sačuvajte sve
priručnike i dokumentaciju za buduću uporabu.
Čišćenje – Uvijek isključite ovaj uređaj iz zidne
utičnice prije čišćenja. Za čišćenje koristite samo
vlažnu krpicu. Ne koristite tekuća sredstva za
čišćenje ili sredstva u spreju, niti bilo kakva
organska otapala.
Dodaci – Radi vlastite sigurnosti i izbjegavanja
oštećenja proizvoda, koristite samo pribor koji
preporučuje Olympus.
Voda i vlaga – Mjere sigurnosti za uređaje otporne
na vremenske utjecaje pročitajte u uputama
o otpornosti na vremenske utjecaje.
Položaj – Kako bi se izbjeglo oštećenje proizvoda,
postavite ga sigurno na stabilan stativ, stalak
ili nosač.
Izvor napajanja – Ovaj uređaj priključite samo
na izvor napajanja naveden na tipskoj naljepnici.
Grmljavinsko nevrijeme – Ako tijekom uporabe
strujnog ispravljača dođe do grmljavinskog
nevremena, ispravljač odmah uklonite iz
strujne utičnice.
Strani predmeti – Kako biste izbjegli ozljede,
u proizvod nikada ne umećite nikakve metalne
predmete.
Toplina – Proizvod nikada ne koristite niti držite
u blizini izvora topline kao što su radijatori, grijači,
štednjaci i druge vrste opreme ili uređaja koji
stvaraju toplinu, uključujući i stereo pojačala.
HR
67
Page 68
Rukovanje fotoaparatom
UPOZORENJE
Fotoaparat ne koristite u blizini zapaljivih •
ili eksplozivnih plinova.
Ne koristite bljeskalicu ili LED za snimanje ljudi •
(novorođenčadi, male djece i sl.) iz neposredne
blizine.
Minimalna udaljenost za uporabu bljeskalice •
pri snimanju ljudi mora biti 1 metar. Upotreba
bljeskalice na manjoj udaljenosti može
privremeno zaslijepiti osobe.
Držite fotoaparat dalje od novorođenčadi •
i male djece.
Fotoaparat koristite i držite ga izvan dosega •
novorođenčadi i male djece kako biste spriječili
sljedeće opasne situacije koje mogu uzrokovati
teške ozljede:
Zaplitanje o remen fotoaparata, što može •
uzrokovati davljenje.
Nehotično gutanje baterija, kartica ili drugih •
sitnih dijelova.
Nehotično okidanje bljeskalice pred svojim •
ili očima drugog djeteta.
Nehotično ozljeđivanje pokretnim dijelovima •
fotoaparata.
Ne gledajte izravno u sunce ili drugi jaki izvor •
svjetlosti kroz fotoaparat.
Fotoaparat ne koristite i ne držite na •
prašnjavim i vlažnim mjestima.
Pri snimanju ne pokrivajte bljeskalicu rukom. •
U microSD nastavak ne umećite ništa drugo •
osim microSD kartice.
Taj je nastavak za isključivu uporabu s microSD
karticom. Ostale vrste kartica ne mogu se instalirati.
U fotoaparat ne umećite ništa osim kartice •
xD-Picture Card ili microSD nastavka.
Ako greškom umetnete karticu poput microSD
kartice, ne koristite silu. Obratite se ovlaštenim
distributerima/serviseru.
OPREZ
Odmah prestanite koristiti fotoaparat •
primijetite li bilo kakve neuobičajene mirise,
zvukove ili dim.
Baterije nikad ne vadite golim rukama jer •
to može izazvati požar ili vam opeći ruke.
Ne ostavljajte fotoaparat na mjestima na kojima •
bi mogao biti izložen visokim temperaturama.
U suprotnom se dijelovi fotoaparata mogu •
oštetiti, a u nekim slučajevima i zapaliti.
Ne koristite punjač ili strujni ispravljač ako
je pokriven (primjerice pokrivačem). To može
uzrokovati pregrijavanje i izazvati požar.
Oprezno rukujte fotoaparatom kako biste •
izbjegli niskotemperaturne opekline.
Kad fotoaparat sadrži metalne dijelove, •
pregrijavanje može izazvati niskotemperaturne
opekline. Pripazite na sljedeće:
Fotoaparat će se zagrijati nakon dugotrajne •
uporabe. Ako tada držite fotoaparat u rukama,
mogu nastati niskotemperaturne opekline.
Na mjestima s iznimno niskim temperaturama, •
temperatura kućišta fotoaparata može biti
niža od temperature okoline. Ako je moguće,
pri rukovanju fotoaparatom na niskim
temperaturama nosite rukavice.
Budite oprezni s remenom. •
Pripazite pri rukovanju remenom kod nošenja •
fotoaparata. Remen može lako zapeti o razne
predmete i uzrokovati ozbiljnu štetu.
Ne dodirujte metalne dijelove fotoaparata dulje •
vrijeme pri niskim temperaturama.
To može oštetiti kožu. Na niskim temperaturama •
rukujte fotoaparatom noseći rukavice.
68
HR
Page 69
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
Pridržavajte se sljedećih važnih savjeta
kako ne bi došlo do curenja, pregrijavanja,
zapaljenja, eksplozije ili strujnih udara
i opeklina pri uporabi baterija.
OPASNOST
Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju •
propisanu od strane Olympusa. Bateriju
punite propisanim ispravljačem ili punjačom.
Nemojte koristiti druge ispravljače ili punjače.
Ne zagrijavajte i ne spaljujte baterije. •
Pripazite kod nošenja ili spremanja baterija da ne •
dođu u dodir s metalnim predmetima poput nakita,
igala, spojnica i sl.
Ne odlažite baterije na mjesta izložena sunčevoj •
svjetlosti ili visokoj temperaturi u vozilu, kraj izvora
topline i sl.
Kako biste spriječili curenje baterija ili oštećivanje •
polova, pozorno proučite sve upute o pravilnoj
uporabi baterija. Nikada nemojte pokušavati
rastavljati bateriju niti je ikako mijenjati, lemiti i sl.
Ako kiselina iz baterija dođe u dodir s očima, •
odmah isperite oči čistom, hladnom tekućom
vodom i potražite liječničku pomoć.
Baterije držite izvan dosega djece. Ako dijete •
proguta bateriju, odmah potražite liječničku pomoć.
UPOZORENJE
Baterije uvijek držite suhima. •
Kako biste spriječili curenje i pregrijavanje •
baterija, požar ili eksploziju, koristite samo
baterije preporučene za ovaj uređaj.
Pozorno stavite baterije prema korisničkim •
uputama.
Ne napune li se punjive baterije u propisanom •
vremenskom roku, prestanite ih puniti i nemojte
ih više koristiti.
Ne koristite baterije koje su oštećene ili slomljene. •
Ako baterija tijekom rada procuri, promijeni •
boju ili oblik, ili promijeni neko drugo svojstvo,
prestanite koristiti fotoaparat.
Dođe li kiselina iz baterije u dodir s odjećom ili •
kožom, skinite odjeću i odmah isperite to mjesto
čistom, tekućom hladnom vodom. Ako kiselina
izazove opekline na koži, odmah potražite
liječničku pomoć.
Baterije ne izlažite jakim udarcima ili trajnim •
vibracijama.
•
OPREZ
Bateriju prije punjenja uvijek pažljivo pregledajte •
kako biste utvrdili je li prisutno curenje, promjena
boje, deformacija ili neka druga nepravilnost.
Baterije se tijekom dugotrajne uporabe mogu •
zagrijati. Kako biste izbjegli zadobivanje manjih
opeklina, ne uklanjajte bateriju odmah nakon
korištenja fotoaparata.
Uvijek izvadite baterije ako fotoaparat dulje •
vrijeme ne kanite koristiti.
Upozorenja u vezi s okolinom
Kako biste zaštitili visoko-preciznu tehnologiju •
sadržanu u proizvodu, nikada ne ostavljajte
fotoaparat na mjestima navedenim u daljnjem
tekstu, bez obzira koristite li ga ili skladištite:
Mjesta na kojima je temperatura i/ili vlaga visoka •
ili prolazi velike promjene. Na sunčevoj svjetlosti,
na plaži, u zatvorenom vozilu ili blizu jakih izvora
topline (grijalice, radijatori i sl.) ili ovlaživača.
Pješčano ili prašnjavo okruženje. •
U blizini zapaljivih tvari ili eksploziva. •
Na vlažnim mjestima, kao što su kupaonice •
ili na kiši. Kod korištenja uređaja otpornih
na vremenske utjecaje, svakako pročitajte
odgovarajuće upute o tome.
Na mjestima izloženim jakim vibracijama. •
Nikada ne ispuštajte fotoaparat na pod i ne izlažite •
ga udarcima i trešnji.
Kada je fotoaparat pričvršćen na stativ, položaj •
fotoaparata namještajte okretanjem glave stativa.
Ne zakrećite fotoaparat.
Ne dodirujte strujne kontakte na fotoaparatu. •
Ne ostavljajte fotoaparat izravno usmjeren prema •
suncu. Objektiv ili blenda bi se mogli oštetiti, boja
bi mogla izblijedjeti, mogla bi se pojaviti oštećenja
na CCD elementu, a mogao bi nastati i požar.
Ne pritišćite i ne povlačite objektiv. •
Prije odlaganja fotoaparata na dulje vrijeme •
izvadite iz njega baterije. Odaberite hladno, suho
mjesto za čuvanje fotoaparata kako biste spriječili
stvaranje kondenzacije ili plijesni u fotoaparatu.
Nakon duljeg nekorištenja provjerite fotoaparat
tako da ga uključite i pritisnete gumb okidača
kako biste se uvjerili da radi normalno.
Uvijek se pridržavajte ograničenja za uvjete •
okoliša kako je to opisano u priručniku fotoaparata.
HR
69
Page 70
Mjere opreza pri rukovanju baterijom
Ovaj fotoaparat koristi litij-ionsku bateriju •
propisanu od strane Olympusa. Nemojte
koristiti nikakav drugi tip baterije.
Ukoliko se polovi baterije smoče ili postanu masni, •
to može dovesti do kvara kontakta fotoaparata.
Bateriju prije korištenja obrišite suhom krpicom.
Uvijek napunite bateriju ukoliko je koristite po prvi •
put ili je niste koristili dulje vrijeme.
Kad fotoaparatom koji se napaja baterijom •
rukujete pri niskim temperaturama, fotoaparat
i rezervnu bateriju pokušajte držati što toplijima.
Baterija koja se isprazni pri niskim temperaturama
može se oporaviti nakon zagrijavanja pri sobnoj
temperaturi.
Broj slika koje možete snimiti razlikuje se •
u ovisnosti o uvjetima snimanja ili bateriji.
Prije odlaska na dulji put, a osobito prije puta •
u inozemstvo, nabavite dodatne baterije. Na putu
može biti teško nabaviti preporučenu bateriju.
Reciklirajte baterije kako biste pomogli sačuvati •
resurse našeg planeta. Prilikom bacanja praznih
baterija pobrinite se da prekrijete njihove polove
i uvijek se pridržavajte lokalnih zakona i propisa.
LCD zaslon
Ne pritišćite zaslon na silu jer to može dovesti •
do nejasnog prikaza slike, greške u reprodukciji
ili oštećenja zaslona.
Svijetla pruga može se pojaviti na vrhu/dnu •
zaslona, no to ne predstavlja kvar.
Ako se objekt promatra ukoso, konture na zaslonu •
mogu izgledati isjeckane. To ne predstavlja kvar,
a pojava će biti manje primjetna pri reprodukciji
slika na fotoaparatu.
Na hladnim mjestima ponekad treba više vremena •
za uključenje LCD zaslona, a može doći i do
privremene promjene boja. Preporučujemo,
ako je to moguće, kod rada na hladnim mjestima
povremeno unijeti fotoaparat na toplo. Loš rad
LCD zaslona uzrokovan niskom temperaturom
popravit će se na normalnoj temperaturi.
LCD koji se rabi kao zaslon izveden je •
u visokopreciznoj tehnologiji. Ipak, svijetle ili
tamne točkice mogu se trajno pojaviti u prikazu.
Zbog tehničkih svojstava, ovisno o kutu gledanja,
pojedine točke zaslona mogu promijeniti svjetlinu
ili boju. To nije znak pogreške.
Zakonske i druge obveze
Olympus ni u kojem slučaju neće snositi •
materijalnu ili koju drugu odgovornost i ne jamči
za bilo kakvu štetu ili očekivanu dobit vezanu
uz uporabu ovog uređaja, korisniku ili trećim
osobama.
Olympus neće snositi materijalnu ili koju drugu •
odgovornost i ne jamči za bilo kakvu neostvarenu
dobit kao posljedicu brisanja snimljenih podataka.
70
HR
Page 71
Odricanje jamstva
Olympus neće preuzeti odgovornost i ne jamči •
izravno niti posredno vezano uz bilo koji dio ovih
uputa ili softvera i ni u kom slučaju neće preuzeti
odgovornost za implicirano jamstvo za pogodnost
za prodaju ili prikladnost u bilo koju svrhu, te za
posljedičnu, slučajnu ili neizravnu štetu proisteklu
iz uporabe ili nemogućnosti uporabe ovih pisanih
materijala, softvera ili opreme (uključujući, ali se
ne ograničavajući na poslovni gubitak, prekid
rada ili gubitak poslovnih podataka). Neke države
ne dopuštaju ograničavanje odgovornosti za
posljedičnu ili slučajnu štetu, pa se ova ograničenja
možda ne odnose na vas.
Olympus pridržava sva autorska prava nad ovim •
priručnikom.
Upozorenje
Neovlašteno snimanje ili uporaba zaštićenog
autorskog materijala može značiti povredu
važećih zakona o zaštiti autorskih prava.
Olympus neće preuzeti nikakvu odgovornost
za neovlašteno snimanje, uporabu i druge
radnje koje su u suprotnosti sa zakonima
o autorskim pravima.
Obavijest o autorskom pravu
Sva prava pridržana. Nije dopuštena uporaba
niti jednog dijela ovog materijala ili softvera u bilo
kojem obliku, elektroničkom ili mehaničkom,
uključujući snimanje ili snimanje i uporabu na bilo
kojem sustavu pohrane podataka bez prethodne
suglasnosti tvrtke Olympus. Olympus odbija bilo
kakvu odgovornost koja proizlazi iz uporabe ovih
uputa ili podataka sadržanih u njima. Olympus
pridržava pravo izmjene značajki i sadržaja ovih
uputa i softvera bez obveze ili prethodne najave.
FCC napomena
Radijske i televizijske smetnje •
Promjene koje nisu izričito odobrene od strane •
proizvođača mogu poništiti ovlaštenje korisnika
za rukovanje ovom opremom. Ova oprema
je testirana i kompatibilna s ograničenjima za
digitalne uređaje klase B, u skladu s Odjeljkom 15
FCC pravila. Ova ograničenja napravljena su tako
da osiguraju razumnu zaštitu protiv štetnih smetnji
kod instalacije u domu.
Ova oprema proizvodi, koristi i može odašiljati •
radijsku frekvencijsku energiju i, ako se ne montira
i ne koristi u skladu s uputama, može uzrokovati
štetne smetnje radijskim komunikacijama.
Međutim, ne postoji jamstvo da do smetnji •
neće doći u određenoj instalaciji. Ako oprema
bude uzrokovala štetne smetnje radijskom
i televizijskom prijemu, što se može utvrditi
tako da se oprema isključi i uključi, korisnik
može pokušati ukloniti smetnje jednom od
sljedećih mjera:
Podešavanje ili premještanje antene. •
Povećavanje udaljenosti između fotoaparata •
i prijemnika.
Spajanja opreme s utičnicom koja se nalazi •
u strujnom krugu različitom od onoga u koji
je spojen prijemnik.
Za pomoć se obratite distributeru ili iskusnom •
radijskom/televizijskom tehničaru. Za spajanje
fotoaparata s osobnim računalom koje ima USB
priključak smije se koristiti samo USB kabel koji
je isporučila tvrtka OLYMPUS.
Sve neovlaštene promjene ove opreme
poništavaju korisnikovo ovlaštenje za rukovanje.
Koristite samo namjensku punjivu
bateriju, punjač za baterije i adapter
Izričito vam preporučujemo da uz ovaj fotoaparat
koristite isključivo originalnu namjensku Olympus
punjivu bateriju, punjač baterija i adapter.
Korištenje punjive baterije, punjača baterija
i/ili adaptera koji nisu originalni može uslijed
curenja, zagrijavanja, zapaljenja ili oštećenja
baterije prouzročiti požar ili tjelesne ozljede.
Olympus ne preuzima nikakvu odgovornost za
nesreće ili oštećenja nastala uslijed korištenja
baterije, punjača baterija i/ili adaptera koji ne
pripadaju originalnom Olympus priboru.
HR
71
Page 72
Utičnice za kabele napajanja u državama/regijama u svijetu
A tip
(američki tip)
Napon i vrste priključaka opisani su u ovom dijagramu.
Ovisno o području, koriste se različite vrste priključaka i napona.
Pažnja: trebaju se koristiti kabeli napajanja koji zadovoljavaju zahtjeve u svakoj pojedinoj državi.
- Samo za SAD
Koristite kabel za napajanje naveden u UL standardu, dug 1,5 – 4,5 m, tipa SPT-2 ili NISPT-2, AWG br. 18,
za napon 125 V, 7 A, s nepolariziranim NEMA 1-15P priključkom za 125 V 15 A.
Afrika
Države/regijeNapon
Alžir127/22050C
Egipat22050C
Etiopija22050C
Južnoafrička
Republika
Kenija24050C/BF
Kongo
(Demokratska
Republika)
Nigerija23050C/BF
Tanzanija23050C/BF
Tunis22050C
SE tip
(CEE tip)
Frekvencija (Hz)
Frekvencija (Hz)
11060A
Frekvencija (Hz)
Frekvencija (Hz)
24050C/BF
Frekvencija (Hz)
220/23050C/BF
22050C
O tip
(oceanijski tip)
Vrsta priključka
Vrsta priključka
Vrsta priključka
Vrsta priključka
Vrsta priključka
Page 73
Za korisnike u Sjevernoj
i Južnoj Americi
Za korisnike u SAD-u
Izjava o sukladnosti
Broj modela : STYLUS TOUGH-6010/
Trgovački naziv : OLYMPUS
Odgovorna strana:
Adresa : 3500 Corporate
Telefonski broj : 484-896-5000
Testirano na sukladnost FCC standardima
ZA KORIŠTENJE KOD KUĆE ILI U UREDU
Ovaj uređaj je sukladan Odjeljku 15 FCC pravila.
Rukovanje je podložno sljedećim dvama uvjetima:
(1) Ovaj uređaj neće uzrokovati štetne smetnje.
(2) Ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje,
uključujući smetnje koje mogu uzrokovati
neželjeni rad.
Za korisnike u Kanadi
Ovaj digitalni uređaj klase B odgovara svim
zahtjevima kanadskim propisima o opremi
koja uzrokuje smetnje.
μ TOUGH-6010
Parkway, P.O. Box
610, Center Valley, PA
18034-0610, U.S.A.
OLYMPUS SVJETSKO OGRANIČENO
JAMSTVO – PROIZVODI ZA
PROIZVODNJU SLIKA
Olympus jamči da priloženi Olympus® uređaj(i)
za stvaranje slika i srodni Olympus® dodaci
(samostalno – »Proizvod« i skupno »Proizvodi«)
neće imati nedostataka u materijalu i izradi uslijed
normalnog korištenja i servisiranja u razdoblju
od jedne (1) godine od datuma kupnje.
Ako se bilo koji proizvod pokvari unutar
razdoblja jamstva od jedne godine, kupac
mora vratiti pokvareni Proizvod u bilo koji od
Olympus servisnih centara, sljedeći postupak
opisan ispod (vidi »ŠTO NAPRAVITI KADA
JE POTREBAN SERVIS«).
Olympus će, prema vlastitoj procjeni, popraviti,
zamijeniti ili podesiti pokvareni Proizvod, pod
uvjetom da istraga i tvornička inspekcija tvrtke
Olympus otkrije da (a) se kvar razvio uslijed
normalnog i ispravnog korištenja i (b) je proizvod
pokriven ovim ograničenim jamstvom.
Popravak, zamjena ili podešavanje pokvarenog
Proizvoda je jedina obveza tvrtke Olympus
i jedini pravni lijek dostupan kupcu.
Kupac je podložan naplati te će platiti isporuku
Proizvoda servisnom centru tvrtke Olympus.
Tvrtka Olympus nije obvezna provesti
preventivno održavanje, instalaciju,
deinstalaciju ili održavanje.
Tvrtka Olympus zadržava prava na (i)
korištenje prenamijenjenih, popravljenih
dijelova i/ili dijelova koji se mogu popraviti
(koji zadovoljavaju zahtjeve za kvalitetom tvrtke
Olympus) za popravke pokrivene jamstvom ili
bilo kakve druge popravke i (ii) sve unutrašnje
ili vanjske promjene dizajna i/ili značajki na
svojim proizvodima bez obveze primjene
takvih promjena na Proizvode.
HR
73
Page 74
ŠTO NE POKRIVA OVO
OGRANIČENO JAMSTVO
Iz ovog ograničenog jamstva tvrtke Olympus,
izričito, implicirano ili prema zakonu su isključeni:
(a) proizvodi i dodaci koje nije proizvela tvrtka
Olympus i/ili proizvodi i dodaci koji ne nosi
oznaku branda »OLYMPUS« (pokrivenost
jamstvom za proizvode i dodatke drugih
proizvođača, koje možda distribuira tvrtka
Olympus, odgovornost je proizvođača tih
proizvoda i dodataka u skladu s uvjetima
i trajanjem jamstava tih proizvođača);
(b) svi proizvodi koji su rastavljani, popravljani,
mijenjani od strane osoba koje nisu članovi
ovlaštenog Olympus osoblja, osim ako je
popravljanje od strane drugih osoba provedeno
uz pismeno dopuštenje tvrtke Olympus;
(c) šteta na proizvodu nastala uslijed habanja,
nepravilnog korištenja, zloupotrebe,
zanemarivanja, pijeska, tekućina, neprimjerene
pohrane, neprovođenja propisanog rukovanja
i održavanja, curenja baterije, korištenja
dodataka, potrošnog materijala ili zaliha koje nije
nisu branda »OLYMPUS«, ili korištenje proizvoda
u kombinaciji s nekompatibilnim uređajima;
(d) softverski programi;
(e) zalihe i potrošni materijal (uključujući, ali bez
ograničenja na lampe, tintu, papir, fi lm, ispis,
negative, kabele i baterije); i/ili
(f) Proizvodi koji ne sadrže valjano postavljen
i zapisan Olympus serijski broj, osim ako se
ne radi o modelu na koji Olympus ne stavlja
serijski broj.
OSIM GORE NAVEDENOG OGRANIČENOG
JAMSTVA, OLYMPUS NE DAJE I ODRIČE
SE SVIH DRUGIH PREDSTAVLJANJA,
GARANCIJA, UVJETA I JAMSTAVA U VEZI
S PROIZVODIMA, IZRAVNIH I NEIZRAVNIH,
IZRIČITIH ILI PODRAZUMIJEVANIH, ILI ONIH
KOJI PROIZLAZE IZ ZAKONA, PROPISA,
KOMERCIJALNE UPOTREBE I DR.,
UKLJUČUJUĆI, ALI BEZ OGRANIČENJA NA,
BILO KOJE JAMSTVO ILI PREDSTAVLJANJE
U VEZI S POGODNOŠĆU, IZDRŽLJIVOŠĆU,
DIZAJNOM, RUKOVANJEM ILI STANJEM
PROIZVODA (ILI NJIHOVIH DIJELOVA)
ILI UTRŽIVOST PROIZVODA ILI NJIHOVU
POGODNOST ZA NEKU SVRHU, ILI U VEZI
S KRŠENJEM NEKOG PATENTA, AUTORSKIH
PRAVA ILI DRUGIH VLASNIČKIH PRAVA.
AKO PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA VRIJEDE
PREMA ZAKONU, ONA SU OGRANIČENA NA
TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA.
NEKE DRŽAVE MOŽDA NE PRIZNAJU
ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ILI
OGRANIČENJE JAMSTVA I/ILI OGRANIČENJE
ODGOVORNOSTI PA GORE NAVEDENO
ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI
I ISKLJUČENJA MOŽDA NEĆE VRIJEDITI.
KUPAC MOŽE IMATI DRUGAČIJA I/ILI
DODATNA PRAVA I PRAVNE LIJEKOVE
KOJI SE RAZLIKUJU OVISNO O DRŽAVI.
KUPAC PRIZNAJE I PRIHVAĆA DA SE TVRTKA
OLYMPUS NEĆE DRŽATI ODGOVORNOM ZA
ŠTETU KOJA KUPCU MOŽE BITI NANESENA
KAŠNJENJEM ISPORUKE, KVAROM NA
PROIZVODU, DIZAJNOM PROIZVODA,
SELEKCIJOM ILI PROIZVODNJOM,
GUBITKOM ILI OŠTEĆENJEM PODATAKA
ILI NEKIM DRUGIM UZROKOM, BEZ OBZIRA
NA TO JE LI ODGOVORNOST POTVRĐENA
U UGOVORU, DELIKTOM (UKLJUČUJUĆI
NEMAR I STROGU ODGOVORNOST
ZA PROIZVOD) ILI NA DRUGI NAČIN.
TVRTKA OLYMPUS U NIKOJEM SLUČAJU
NIJE ODGOVORNA ZA BILO KAKVU
NEIZRAVNU, SLUČAJNU, POSLJEDIČNU
ILI POSEBNU ŠTETU (UKLJUČUJUĆI, ALI
BEZ OGRANIČENJA NA, GUBITAK DOBITI
ILI UPOTREBE), BEZ OBZIRA NA TO ZNA LI
TVRTKA OLYMPUS ILI BI TREBALA ZNATI ZA
MOGUĆNOST TAKVOG POTENCIJALNOG
GUBITKA ILI ŠTETE.
Predstavljanja ili jamstva od strane bilo
koje osobe, uključujući, ali bez ograničenja
na, distributere, predstavnike, prodavače, ili
agente tvrtke Olympus, koja nisu u skladu ili su
u sukobu ili dodana ovom ograničenom jamstvu,
nisu obvezujuća za tvrtku Olympus, osim ako
nisu pismena i odobrena izričito ovlaštenim
službenikom tvrtke Olympus.
Ovo ograničeno jamstvo je potpuna i isključiva
izjava o jamstvu koje tvrtka Olympus osigurava
s obzirom na Proizvod i ona je nadređena svim
prethodnim i trenutnim usmenim ili pismenim
dogovorima, sporazumima, prijedlozima
i komunikaciji u vezi s ovim predmetom.
Ovo ograničeno jamstvo je povlastica isključivo
kupca i ne može se prenijeti ili dodijeliti.
74
HR
Page 75
ŠTO UČINITI KADA JE POTREBAN SERVIS
Kupac je dužan prenijeti slike ili druge podatke
pohranjene na proizvodu na druge medije
za pohranu slika ili podataka i/ili ukloniti fi lm
iz Proizvoda prije nego što ga pošalje tvrtki
Olympus na servis.
TVRTKA OLYMPUS U NITI KOJEM SLUČAJU
NIJE ODGOVORNA ZA POHRANU, ČUVANJE
ILI ODRŽAVANJE SLIKA ILI PODATAKA
SPREMLJENIH NA PROIZVOD PRIMLJEN NA
SERVIS, NI FILMOVE UNUTAR PROIZVODA
PRIMLJENIH NA SERVIS, NITI JE TVRTKA
OLYMPUS ODGOVORNA ZA ŠTETU
U SLUČAJU GUBITKA ILI OŠTEĆENJA
SLIKE ILI PODATAKA ZA VRIJEME
PROVOĐENJA SERVISA (UKLJUČUJUĆI,
ALI BEZ OGRANIČENJA NA, NEIZRAVNU,
SLUČAJNU, POSLJEDIČNU ILI POSEBNU
ŠTETU, GUBITAK DOBITI ILI UPOTREBE),
BEZ OBZIRA NA TO JE LI TVRTKA OLYMPUS
SVJESNA TAKVOG POTENCIJALNOG
GUBITKA ILI OŠTEĆENJA.
Proizvod pažljivo zapakirajte koristeći dosta
materijala za ublažavanje udaraca kako bi se
spriječilo oštećivanje u transportu te ga predajte
ovlaštenom distributeru Olympus proizvoda
od kojega ste kupili proizvod ili ga pošaljite
uz plaćenu poštarinu i osiguranje bilo kojem
servisnom centru tvrtke Olympus.
Kada proizvod vraćate zbog servisa, paket treba
uključivati sljedeće:
1 Račun s datumom i mjestom kupnje.
2 Kopija ovog ograničenog jamstva sa serijskim
brojem proizvoda koji odgovara serijskom
broju na proizvodu (osim ako se ne radi
o modelu na koji Olympus ne stavlja serijski broj).
3 Detaljni opis problema.
4 Uzorak ispisa, negativa, digitalnih otisaka
(ili datoteka na disku), ako ih imate, koji su vezani
za problem.
Kada se servis završi, Proizvod će vam biti
vraćen uz plaćenu poštarinu.
GDJE POSLATI PROIZVOD NA SERVIS
U »SVJETSKOM JAMSTVU« potražite najbliži
servisni centar.
MEĐUNARODNI JAMSTVENI SERVIS
Međunarodni jamstveni servis dostupan je pod
ovim jamstvom.
Za europske korisnike
Oznaka »CE« označava da ovaj proizvod
zadovoljava europske propise o sigurnosti,
zaštiti zdravlja, korisnika i okoliša. Fotoaparati
označeni oznakom »CE« namijenjeni su
europskom tržištu.
Ovaj znak (prekrižena kanta za smeće
na kotačićima prema WEEE Dodatak IV)
označava odvojeno prikupljanje električnog
i elektroničkog otpada u zemljama Europske
unije. Ovaj uređaj ne bacajte u kućni otpad.
Koristite postojeći sustav prikupljanja
i recikliranja ovakvog otpada u svojoj zemlji.
Ovaj simbol [prekrižena kanta za smeće na
kotačićima Direktiva 2006/66/EC Dodatak II]
označava odvojeno prikupljanje otpadnih
baterija u zemljama Europske unije.
Ne bacajte baterije u kućni otpad. Koristite
postojeći sustav prikupljanja i recikliranja
otpadnih baterija u svojoj zemlji.
Uvjeti jamstva
1 Ispostavi li se da je ovaj proizvod neispravan iako
je bio pravilno korišten (u skladu s isporučenim
pisanim Mjerama sigurnosti i Uputama za
rukovanje), tijekom razdoblja od dvije godine
od datuma kupnje kod ovlaštenog Olympusovog
distributera unutar područja poslovanja tvrtke
Olympus Imaging Europa GmbH, kako je
predviđeno na web stranici:
http://www.olympus.com, taj će proizvod biti
popravljen, ili zamijenjen prema mogućnostima
Olympusa, besplatno. Da bi reklamirao proizvod
prema ovom jamstvu, kupac mora proizvod
i ovaj Jamstveni list prije isteka dvogodišnjeg
jamstvenog roka odnijeti trgovcu od kojeg je
proizvod kupljen ili u bilo koji Olympusov servisni
centar u okviru područja poslovanja Olympus
Imaging Europa GmbH kako je određeno na
web-stranici: http://www.olympus.com. Tijekom
jednogodišnjeg razdoblja World Wide Warranty
(Jamstvo širom svijeta) kupac može proizvod
vratiti u bilo kojem Olympusovom servisnom
centru. Napominjemo da takvi Olympus servisni
centri ne postoje u svim državama.
2 Kupac će dopremiti proizvod do trgovca ili do
ovlaštenog Olympusovog servisnog centra na
svoju odgovornost i snosit će svaki trošak nastao
pri dopremi proizvoda.
3 Ovim jamstvom nije pokriveno sljedeće i kupac će
morati platiti troškove popravka, čak i za kvarove
koji se jave tijekom gore navedenog jamstvenog
razdoblja.
HR
75
Page 76
Svi kvarovi do kojih dođe zbog pogrešnog a.
rukovanja (kao što je način primjene koji
nije naveden u odjeljku »Mjere sigurnosti«
ili drugim odjeljcima s uputama, itd.)
Bilo koji kvar nastao zbog popravka, b.
preinake, čišćenja, itd. koje nije obavio
Olympusov serviser ili Olympusov ovlašteni
servisni centar.
Bilo koji kvar ili oštećenje nastali pri transportu, c.
padu, udarcu itd. nakon kupnje proizvoda.
Bilo koji kvar ili oštećenje nastali zbog požara, d.
potresa, poplava, udara groma ili drugih
prirodnih katastrofa, onečišćenja okoliša
i nestabilnih izvora napajanja.
Bilo koji kvar nastao zbog nemarne ili e.
nepravilne pohrane (kao što su držanje
proizvoda u uvjetima visoke temperature
i vlage, u blizini sredstava protiv insekata
kao što su naftalin ili škodljivi lijekovi itd.),
nepravilno održavanje itd.
Bilo koji kvar nastao zbog istrošenih baterija itd.f.
Bilo koji kvar nastao zbog ulaska pijeska, blata g.
itd. u kućište proizvoda.
Ako ovaj Jamstveni list nije vraćen h.
s proizvodom.
Ako su na Jamstvenom listu poduzete bilo i.
kakve izmjene u pogledu godine, mjeseca
i dana kupnje, imena kupca, imena trgovca
i serijskog broja.
Ako uz Jamstveni list nije priložen dokaz j.
o kupnji.
4 Ovo jamstvo primjenjivo je samo na ovaj
proizvod; jamstvo se ne može primijeniti na bilo
koju drugu dodatnu opremu kao što su torbica,
remen, poklopac za leću ili baterije.
5 Olympusova isključiva obaveza po ovom jamstvu
bit će ograničena na popravak ili zamjenu
proizvoda. Isključuje se svaka odgovornost
za posredni ili posljedični gubitak ili bilo kakvu
štetu kojoj se izložio ili ju je pretrpio kupac zbog
greške na proizvodu, a naročito su isključeni
bilo kakav gubitak ili šteta prouzročena na
lećama, fi lmovima ili priboru upotrebljavanima
s proizvodom ili bilo kakav gubitak uzrokovan
kašnjenjem popravka ili gubitak podataka.
Ovo nema utjecaja na zakonske propise.
Napomene o održavanju jamstva
1 Ovo jamstvo bit će valjano samo ako je Jamstveni
list uredno popunio Olympus ili ovlašteni trgovac
ili drugi dokumenti sadrže dostatan dokaz. Stoga
provjerite jesu li upisani vaše ime, ime trgovca,
serijski broj, godina, mjesec i dan kupnje ili da je
uz vaš Jamstveni list pričvršćen originalni račun
ili potvrda o prodaji (s naznakom imena trgovca,
datumom kupnje i tipom proizvoda). Olympus
pridržava pravo odbijanja besplatne usluge ako
nije popunjen jamstveni list ili nije priložen gore
navedeni dokument (račun) ili ako su podaci na
njemu nepotpuni ili nečitki.
2 Kako ovaj Jamstveni list neće biti ponovno izdan,
čuvajte ga na sigurnom mjestu.
* Potražite na popisu na web-stranici:
http://www.olympus.com ovlaštene
međunarodne Olympus servisne mreže.
Zaštitni znakovi
IBM je registrirani zaštitni znak tvrtke International •
Business Machines Corporation.
Microsoft i Windows su registrirani zaštitni znaci •
tvrtke Microsoft Corporation.
Macintosh je zaštitni znak tvrtke Apple Inc. •
Kartica xD-Picture Card™ zaštićena je •
trgovačka marka.
microSD je zaštitni znak tvrtke SD Association. •
Ostali nazivi tvrtki i proizvoda navedeni u ovom •
priručniku su registrirani zaštitni znaci i/ili zaštitni
znaci njihovih vlasnika.
Norme za sustave datoteka fotoaparata navedene •
u ovome priručniku su norme »Design Rule for
Camera File System / DCF« koje je postavila
Japanska udruga proizvođača elektroničke
i informatičke tehnologije (engl. Japan Electronics
and Information Technology Industries Association,
JEITA).
76
HR
Page 77
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE
Fotoaparat
Vrsta proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snimanje i prikazivanje)
Sustav snimanja
Slike: Digitalno snimanje, JPEG (u skladu s »Design rule for Camera
Primjenljivi standardi: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
Zvuk uz slike: Wave format
Video zapis: AVI Motion JPEG
Memorija: Unutarnja memorija
Broj slika
(kada je potpuno napunjen)
Broj efektivnih piksela: 12.000.000 piksela
Optički element: 1/2,33" CCD (fi ltar za primarne boje), 12.700.000 piksela (ukupan broj)
Objektiv: Olympusov objektiv 5,0 do 18,2 mm, f3.3 do 5.1
Sustav mjerenja svjetla: Digitalno ESP mjerenje, sustav mjerenja točaka
Duljina ekspozicije: 4 do 1/2.000 sek.
Raspon snimanja: 0,5 m do ∞ (W/T) (normalno)
Zaslon: 2,7" TFT LCD zaslon u boji, 230.000 točaka
Vrijeme punjenja bljeskalice: Približno 3,5 sek. (za potpuno praznu bljeskalicu na sobnoj temperaturi
Priključak: Višefunkcijski priključak (DC-IN utičnica, USB priključak,
Automatski kalendarski sustav: Od 2000 do 2099
Vodootpornost
Vrsta: Ekvivalentno IEC standardnoj publikaciji 529 IPX8 (prema OLYMPUS
Značenje: Fotoaparat se može normalno koristiti pod vodom pri navedenom
Otpornost na prašinu: IEC standardna publikacija 529 IP6X (prema OLYMPUS uvjetima
Radno okruženje
Temperatura: –10 do 40 °C (rad)/
Vlažnost: 30 do 90 % (upotreba)/10 do 90 % (pohrana)
Napajanje: Jedna Olympus litij-ionska baterija (LI-50B) ili Olympus ispravljač
Dimenzije: 95,3 mm (Š) x 63,4 mm (V) x 22,4 mm (D) (bez izbočenja)
Masa
File system« (DCF))
PictBridge
xD-Picture Card (16 MB do 2 GB) (TypeH/M/M+, Standard)
microSD kartica/microSDHC kartica (s priloženim microSD nastavkom)
: Otprilike 250
(na osnovu CIPA standarda za mjerenje trajanja baterija)
(odgovara objektivu od 28 mm do 102 mm na 35-milimetarskom
fotoaparatu)
0,1 m do ∞ (W), 0,3 m do ∞ (T) (makro način)
0,02 m do 0,5 m (samo W) (super makro način)
0,07 m do 0,2 m (samo W) (S-macro LED način)
pomoću nove, potpuno napunjene baterije)
A/V OUT utičnica)
uvjetima testiranja), dostupno u vodi dubokoj 3 m
podvodnom tlaku.
testiranja)
–20 do 60 °C (pohrana)
: 149 g (bez baterije i kartice)
Funkcija »Tehnologija prilagodbe sjene« sadržava tehnologiju
patentiranu od strane Apical Limited.
HR
77
Page 78
Litij-ionska baterija (LI- 50B)
Vrsta proizvoda: Punjiva litij-ionska baterija
Model br.: LI-50BA/LI-50BB
Standardni napon: 3,7 V istosmjerne struje
Standardni kapacitet: 925 mAh
Životni vijek baterije: Oko 300 potpunih punjenja (varira ovisno o uporabi)
Radno okruženje
Temperatura : 0 do 40 °C (punjenje)/
Dimenzije: 34,4 mm (Š) × 40,0 mm (V) × 7,0 mm (D)
Masa: Otprilike 20 g
–10 do 60 °C (rad)/
–10 do 35 °C (pohranjivanje)
Ispravljač (F-1AC)
Model br.: F-1AC-1/F-1AC-2/F-1AC-3
Napajanje: 100 do 240 V izmjenične struje (50 do 60 Hz)
Izlazni napon: DC 5 V, 700 mA
Vrijeme punjenja: Otprilike 2,5 sata
Radno okruženje
Temperatura : 0 do 40 °C (rad)/
Dimenzije: 48,0 mm (Š) × 60,0 mm (V) × 21,0 mm (D) (F-1AC- 1)/
Masa: Približno 80,0 g (F-1AC-1)/
Duljina kabela
za spajanje
Upotreba pri niskim temperaturama
Rad pri niskim temperaturama dodatne kartice Olympus xD-Picture Card i litij-ionske baterije jamči se na 0 °C.
No, sljedeće je testirano za upotrebu s ovim proizvodom pri temperaturama do –10 °C.
–20 do 60 °C (pohrana)
39,0 mm (Š) × 67,0 mm (V) × 21,0 mm (D) (F-1AC- 2)/
50,0 mm (Š) × 70,0 mm (V) × 21,0 mm (D) (F-1AC- 3)/
Približno 70,0 g (F-1AC-2)/
Približno 90,0 g (F-1AC-3)/
: Pribl. 1,5 m
Olympus xD-Picture Card
Standardno
TypeM/M+
TypeH
Olympus litij-ionska baterija
LI-50B
Broj fotografi ja koje je moguće snimiti smanjen je na niskim temperaturama.●
16MB32MB64MB128MB256MB512MB1GB2GB
999999
9999
9999
9 Rad potvrđen
78
HR
Page 79
microSD nastavak
Vrsta proizvoda: Nastavak za microSD karticu
Radno okruženje
Temperatura: –10 do 40 °C (rad)/
Vlažnost: 95 % i niže (upotreba)/85 % i niže (skladištenje)
Dimenzije: 25,0 mm (Š) × 20,3 mm (V) × 1,7 mm (D) (Ručka: 2,2 mm)
Masa: Otprilike 0,9 g
Dizajn i tehničke karakteristike mogu se mijenjati bez prethodne najave.
–20 do 65 °C (pohranjivanje)
HR
79
Page 80
Kazalo
A
AF MODE .............................................29
AF zaključavanje...................................18
ALL (PERFECT FIX) .............................35
ALL (SLIDESHOW) ..............................35
ALL INDEX ...........................................49
ALL PRINT ............................................49
AUTO (FILE NAME) .............................43
AUTO (ISO) ..........................................28
AUTO (WB) ...........................................28
AV kabel ............................................2, 45
iz Austrije, Belgije, Danske, Finske, Francuske, Njemačke, Luksemburga,
Nizozemske, Norveške, Portugala, Španjolske, Švedske, Švicarske, Velike Britanije.
* Neki operateri (mobilni) ne dopuštaju pristup ili zahtijevaju
posebno biranje međunarodnih besplatnih brojeva +800.
Za sve ostale europske zemlje koje nisu na popisu i u slučaju
da se ne možete spojiti na gore navedeni broj, koristite sljedeće
BROJEVE UZ NAPLATU: +49 180 5 – 67 10 83 ili +49 40 – 237 73 48 99.
Naša Služba tehničke pomoći dostupna je od 9 do 18 sati po
srednjeeuropskom vremenu (od ponedjeljka do petka).