OLYMPUS mTOUGH-6010 User Manual [lt]

Page 1
SKAITMENINIS FOTOAPARATAS
STYLUS TOUGH-6010/
μ
TOUGH-6010
Naudojimo instrukcija
Dėkojame, kad pirkote skaitmeninį fotoaparatą „Olympus“. Prieš pradėdami jį naudoti, atidžiai perskaitykite šią instrukciją, kad galėtumėte geriau išnaudoti jo galimybes ir užtikrintumėte ilgesnį veikimo laiką. Laikykite šią instrukciją saugioje vietoje, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.
Prieš darant svarbias nuotraukas, rekomenduojame padaryti keletą bandomųjų kadrų, kad geriau susipažintumėte su fotoaparatu.
Šiame vadove pateiktos ekrano ir fotoaparato iliustracijos buvo parengtos kūrimo etapu ir gali skirtis nuo esamo gaminio.
Page 2
Turinys
1
etapas
Dėžutės turinio tikrinimas
arba
Dirželis Ličio jonų baterija
Skaitmeninis fotoaparatas
USB kabelis AV laidas „microSD“ adapteris
Kiti čia nevaizduojami priedai: naudojimo instrukcija (ši instrukcija), „OLYMPUS Master 2“, garantinė kortelė. Pakuotės turinys gali priklausyti nuo pirkimo vietos.
2
etapas
Fotoaparato paruošimas
„Fotoaparato paruošimas“ (10 psl.)
4
etapas
Kaip naudotis fotoaparatu
„Keturi nuostatų procedūrų tipai“ (3 psl.)
Turinys
Dalių pavadinimai ..................................6
¾
Fotoaparato paruošimas .....................10
¾
Fotografavimas, peržiūra
¾
ir trynimas ............................................15
¾
Fotografavimo režimų naudojimas ....18
¾
Fotografavimo funkcijų naudojimas ...20
¾
Peržiūros funkcijų naudojimas ..........25
¾
Fotografavimo funkcijų meniu ...........27
LI-50B
3
Fotografavimas ir nuotraukų peržiūra
„Fotografavimas, peržiūra ir trynimas“ (15 psl.)
5
Spausdinimas
„Tiesioginis spausdinimas („PictBridge“)“ (48 psl.) „Spausdinimo rezervavimas (DPOF)“ (51 psl.).
Peržiūros, redagavimo ir
¾
spausdinimo funkcijų meniu ..............35
Kitų fotoaparato nustatymų meniu ....40
¾
Spausdinimas ......................................48
¾
„OLYMPUS Master 2“ naudojimas .....54
¾
Naudojimo patarimai ...........................56
¾
Priedas ..................................................61
¾
Abėcėlinė rodyklė ................................80
¾
Elektros tinklo adapteris (F-1AC)
etapas
etapas
2
LT
Page 3
Naudodamiesi šiame puslapyje pateikiama informacija, perskaitykite skyrių
Meniu naudojimas
„Meniu nuostatos“ (27–47 psl.).
Keturi nustatymo procedūrų tipai
Meniu naudojimas
Įvairias fotoaparato nuostatas, įskaitant fotografuojant bei peržiūrint naudojamas funkcijas, datą/laiką ir ekrano nuostatas, galima pasiekti naudojantis meniu.
Kai kurių meniu elementų negalima nustatyti,
nes jie priklauso nuo kitų susijusių nuostatų arba s režimo (31 psl.).
1
Režimo perjungiklį pasukite į kitą,
ne A, padėtį.
„Meniu nuostatų“
(27–47 psl.) ženklas
nurodo galimus
fotografavimo režimus.
2
Spustelėkite mygtuką m.
Šiame skyrelyje aiškinama, kaip nustatyti
funkciją [DIGITAL ZOOM].
3
Mygtukais ABCD pasirinkite
CAMERA MENU
MENU
EXIT SET
Fotografavimo režimo
pagrindinis meniu
OK
reikiamą meniu ir spustelėkite mygtuką o.
Laikant nuspaustą
mygtuką E, rodomas pasirinktos nuostatos aprašas (meniu žinynas).
CAMERA MENU
1
2
ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITALZOOM
MENU
EXIT
1 pomeniu
AUTOWB
AUTO
o
OFF OFF
OK
SET
Naudojami mygtukai
m mygtukas
Kryptiniai mygtukai
E mygtukas
o mygtukas
4
Mygtukais AB pasirinkite reikiamą 1
submeniu ir spustelėkite mygtuką o.
Puslapio skirtukas
CAMERA MENU
1
2
EXIT SET
5
AUTOWB
ISO
AUTO
DRIVE
o
OFF
FINE ZOOM
OFF
DIGITALZOOM
MENU
Norėdami greitai pereiti į reikiamą pomeniu,
mygtuku C paryškinkite puslapio ąselę, tada mygtuku AB perkelkite puslapį. Norėdami grįžti į 1 pomeniu, spustelėkite mygtuką D.
Kai kuriuose meniu yra pomeniu, rodomi
spustelėjus mygtuką o.
OK
Mygtukais AB pasirinkite 2 submeniu
2 pomeniu
CAMERA MENU
1
2
ISO DRIVE FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
BACK
DIGITAL ZOOM
AUTOWB
OFF
AUTO
ON
o
OFF
OFF
ir spustelėkite mygtuką o.
Nustačius ekrane vėl rodomas pirmesnis ekrano
langas.
Gali būti papildomų
procedūrų „Meniu nuostatos“ (27 – 47 psl.).
6
Spustelėdami mygtuką m, baikite
CAMERA MENU
1
2
ISO DRIVE FINE ZOOM
DIGITALZOOM
MENU
EXIT SET
nustatinėti.
AUTOWB AUTO
o
OFF
ON
OK
SET
OK
3
LT
Page 4
FUNC meniu naudojimas (23 psl.)
Tiesioginio valdymo mygtukų naudojimas
Tiesioginio valdymo mygtukų naudojimas
Naudojimasis fotoaparatu liečiant korpusą
(46 psl.)
Tiesioginio valdymo mygtukais galima pasiekti dažnai naudojamas fotografavimo funkcijas.
Užrakto mygtukas (15 psl.)
Transfokavimo mygtukas (20 psl., 25 psl.).
Mygtukas F (eksponavimo kompensavimas) (21 psl.) Mygtukas & (režimas „Macro“) (21 psl.) Mygtukas # (blykstė) (20 psl.) Mygtukas Y (laikmatis) (22 psl.)
Mygtukas q (peržiūra) (16 psl.)
Mygtukas g/E/Y (informacijos lango keitimas/ meniu žinynas/datos ir laiko tikrinimas/LED apšvietimas) (3 psl., 14 psl., 23 psl.)
Mygtukas o/D (panorama/magiškas fi ltras/ šešėlių koregavimo technologija/keli langai/ trynimas) (17 psl., 24 psl.).
FUNC meniu naudojimas (23 psl.)
Naudojantis FUNC meniu, galima greičiau nustatyti dažnai naudojamas fotografavimo meniu funkcijas.
Mygtukas o (3 psl., 23 psl.).
Naudojimasis fotoaparatu liečiant korpusą
Jeigu nustatyta parametro [TAP CONTROL] reikšmė [ON], fotoaparatu galite naudotis liesdami jo korpusą.
Kaip nustatyti [TAP CONTROL] reikšmę [ON].
1
2
4
LT
(46 psl.)
Dukart palieskite fotoaparato viršų.
Pasirodo [TAP CONTROL] nustatymų ekranas.
Dukart palieskite fotoaparato viršų.
Nuostata patvirtinama.
Naudojami mygtukai
Kryptiniai mygtukai
o mygtukas
TAP CONTROL
Tap the camera body to operate the camera.
&
ONOFF
x2
Page 5
Meniu rodyklė
Fotografavimo funkcijų meniu
Nustačius režimų perjungiklį į fotografavimo režimo padėtį (A K s b n), galima keisti nuostatas.
1 A IMAGE QUALITY ......27 psl.
2 B CAMERA MENU
WB ............................28 psl.
ISO ...........................28 psl.
DRIVE.......................28 psl.
FINE ZOOM..............29 psl.
DIGITAL ZOOM ........29 psl.
ESP/n....................29 psl.
AF MODE .................29 psl.
R (garso įrašymas) ...30 psl. IMAGE STABILIZER
(nuotraukos)/ DIS MOVIE MODE (fi lmuota
medžiaga) ..............30 psl.
SHADOW ADJ ..........30 psl.
3 O s .........................31 psl.
4 N PANORAMA ..............32 psl.
5 D RESET ......................34 psl.
6 Q MAGIC FILTER .........34 psl.
7 E SETUP
MEMORY FORMAT/
FORMAT ...............40 psl.
BACKUP ...................40 psl.
W (kalba) ............40 psl.
PW ON SETUP ........41 psl.
MENU COLOR .........41 psl.
SOUND SETTINGS...42 psl.
REC VIEW ................42 psl.
Peržiūros, redagavimo ir spausdinimo funkcijų meniu
Nustačius režimų perjungiklį ties q, galima keisti nuostatas.
1 G SLIDESHOW ............35 psl.
2 H PERFECT FIX ..........35 psl.
3 M BEAUTY FIX .............35 psl.
4 I EDIT
Q (keisti dydį) ........36 psl.
P (iškirpti) ...............36 psl.
COLOR EDIT ............36 psl.
CALENDAR ..............37 psl.
INDEX.......................37 psl.
5 J PLAYBACK MENU
0 (apsaugoti) ........37 psl.
y (sukti) ...................38 psl.
R (papildyti nuotraukas
garsu) ....................38 psl.
CAMERA MENU
1
6
5
2
3 8
4
MENU
EXIT SET
Fotografavimo režimo pagrindinis meniu
FILE NAME...............43 psl.
PIXEL MAPPING ......43 psl.
s (ekranas) ...........44 psl.
X (data/laikas) .......44 psl.
DUALTIME ................44 psl.
VIDEO OUT ..............45 psl.
POWER SAVE ..........46 psl.
LED ILLUMINATOR ...46 psl.
TAP CONTROL ........46 psl.
8 F SILENT MODE .........47 psl.
PLAYBACK MENU
1
4
2
5
3
6
MENU
EXIT SET
Peržiūros režimo pagrindinis meniu
6 K ERASE......................38 psl.
7 L PRINT ORDER .........39 psl.
8 E SETUP
9 F SILENT MODE .........47 psl.
*
*
Kaip ir „Fotografavimo
funkcijų meniu“
7
OK
7
8
9
OK
5LT5
Page 6

Dalių pavadinimai

Fotoaparatas
17
8
2 3 4 5
6
1
Mikrofonas ......................... 30, 38 psl.
2
Daugiafunkcė jungtis ...45, 48, 54 psl.
3
Jungčių dangtelis ...45, 48, 54, 67 psl.
4
Dirželio kilputė ......................... 10 psl.
5
Garsiakalbis .................................... —
6
Baterijų skyrelio/kortelės
skyrelio dangtelis ......... 10, 57, 67 psl.
9
7
Blykstė ..................................... 20 psl.
8
Laikmačio lemputė/
LED apšvietimas .......... 22, 31, 46 psl.
9
Objektyvas ............................... 61 psl.
10
Trikojo lizdas ................................... —
10
6
LT
Page 7
1
7
2
3 4
5
6
1
Mygtukas n .................... 13 psl.
2
Transfokavimo mygtukas ... 20, 25 psl.
3
Ekranas .................... 8, 15, 44, 56 psl.
4
Prieigos prie kortelės lemputė/
krovimo indiktorius .............12, 63 psl.
5
Mygtukas m ....................3, 5 psl.
6
Mygtukas g/E/Y
(informacijos lango keitimas/ meniu žinynas/datos ir laiko tikrinimas/
LED apšvietimas) ........... 3, 14, 23 psl.
7
Užrakto mygtukas ..............15, 56 psl.
8
Režimų
perjungiklis ........... 3, 5, 15, 16, 18 psl.
8 9
10 11
12
9
Mygtukas q (peržiūra) ........... 16 psl.
10
Mygtukas o (OK/FUNC) ....3, 23 psl.
11
Mygtukas o/D
(panorama/magiškas fi ltras/ šešėlių koregavimo technologija/
keli langai/trynimas) ...........17, 24 psl.
12
Kryptiniai mygtukai ........... 3, 4, 13 psl.
F mygtukas (eksponavimo
kompensavimas) ................. 21 psl.
& mygtukas
(režimas „Macro“) ................21 psl.
Y mygtukas (laikmatis) ....... 22 psl.
# mygtukas (blykstė) .......... 20 psl.
7
LT
Page 8
Ekranas
Fotografavimo režimo langas
1
2 54 98763
P
25
ISO
24
1600
23 22
12
M
21
N
ORM
+2.0 1/30 F3.3
20
Nuotrauka Filmuota medžiaga
1
2 54 983 6
10
AFL
11
12 13
IN
4
15171819 1416
25
22 21 20
11
00:34
12 13
VGA
15
+2.0
IN
15 141619
1
Fotografavimo režimas ...... 18, 19 psl.
2
Blykstės režimas ...................... 20 psl.
3
Tylusis režimas ........................47 psl.
4
Vaizdo stabilizavimas (nuotraukų)/
skaitmeninis vaizdo stabilizavimas
(fi lmuotos medžiagos) .............. 30 psl.
5
Makrorežimas/
makrorežimas („super“)/
„S-makro“ LED režimas ...........21 psl.
6
Šešėlių reguliavimo technologija
7
AF fi ksavimas .......................... 18 psl.
8
Valdymas liečiant ...........4, 31, 46 psl.
9
Baterijų indikatorius ...........12, 57 psl.
10
Blykstės parengtis/įspėjimas
apie fotoaparato judėjimą/
blykstės kroviklis ......................54 psl.
11
AF rėmelis ................................ 15 psl.
.............................. 30 psl.
12
Papildymas garsu .............. 19, 30 psl.
13
Dvejopas laikas ........................ 44 psl.
14
Į atmintį telpančių
nuotraukų skaičius/
įrašymui likęs laikas .....15, 19, 64 psl.
15
Esama atmintis ........................ 63 psl.
16
Laikmatis .................................. 22 psl.
17
Diafragmos vertė ..................... 15 psl.
18
Išlaikymas ................................15 psl.
19
Eksponavimo
kompensavimas ....................... 21 psl.
20
Glaudinimas/kadrų dažnis .......27 psl.
21
Vaizdo dydis ............................. 27 psl.
22
Matavimas ............................... 29 psl.
23
Nenutrūkstamas
foografavimas .......................... 28 psl.
24
ISO ........................................... 28 psl.
25
Baltos spalvos balansas .......... 28 psl.
8
LT
Page 9
Peržiūros režimo langas
2
x
10
17
2009.10.26 12:30 4
16
Nuotrauka Filmuota medžiaga
5 5
4 61
3
7
F3.3
1/1000
+2.0
ORM
8 9
12
M
10 11
IN
12
ISO 1
600
N
100-0004
131415
3
4 61
VGA
15
2009.10.26 12:30 100-0004
IN
00:14/00:34
1314
9 10 16 11 12
1
Tylusis režimas ........................47 psl.
2
Spausdinimo rezervavimas/
spaudinių skaičius ............... 50/51 psl.
3
Papildymas garsu ... 19, 30, 38, 60 psl.
4
Apsaugoti ................................. 37 psl.
5
Valdymas liečiant ...........4, 31, 46 psl.
6
Baterijų indikatorius ...........12, 57 psl.
7
Diafragmos vertė ..................... 15 psl.
8
Eksponavimo
kompensavimas ....................... 21 psl.
9
Baltos spalvos balansas .......... 28 psl.
10
Vaizdo dydis ............................. 27 psl.
11
Rinkmenos numeris .................43 psl.
12
Kadro numeris praėjęs laikas/
bendras įrašymo laikas ............17 psl.
13
Esama atmintis ........................ 63 psl.
14
Glaudinimas/kadrų dažnis .......27 psl.
15
ISO ........................................... 28 psl.
16
Data ir laikas ......................13, 44 psl.
17
Išlaikymas ................................15 psl.
9
LT
Page 10

Fotoaparato paruošimas

Fotoaparato dirželio
Tvirtai užveržkite dirželį, kad šis
neatsipalaiduotų.
Baterijos ir „xD-Picture Card™“ (atskirai įsigyjamos) dėjimas į fotoaparatą
Į fotoaparatą galima dėti tik „xD-Picture
Card“ korteles ir „microSD“ įtaisą.
1
1
Baterijų skyrelio/kortelės skyrelio dangtelis
2
2
Baterijos fi ksavimo mygtukas
Baterijos priekinė ir užpakalinė pusės
skiriasi. Kaip vaizduojama paveiksle, bateriją dėkite tinkama kryptimi. Netinkamai įdėjus bateriją, fotoaparatas neveiks.
Dėdami bateriją pastumkite baterijos
ksavimo mygtuką rodyklės kryptimi.
Kad išimtumėte bateriją, pastumkite
baterijos fi ksavimo mygtuką rodyklės kryptimi ir išimkite bateriją.
Prieš atidarydami arba uždarydami
baterijos/kortelės skyrelio dangtelį būtinai išjunkite fotoaparatą.
Prieš naudodami fotoaparatą būtinai
uždarykite baterijos/kortelės skyrelio dangtelį.
3
ĮrantaTurinio laukelis
10
LT
Page 11
Kortelę tiesiai kiškite tol, kol ji spragtelėjusi
užsifi ksuos.
Nelieskite kortelės kontaktų srities.
4
Baterijos krovimas
Priklausomai nuo vietovės, kurioje įsigijote
fotoaparatą, su juo gali būti pateikiamas skirtingas elektros tinklo adapteris (F-1AC/ su elektros tinklo laidu arba kištukinis). Jeigu naudojate kištukinį elektros tinklo adapterį, jį tiesiogiai junkite į elektros tinklo lizdą.
Pateikiamas elektros tinklo adapteris
(F-1AC), skirtas tik krauti. Kai elektros tinklo adapteris prijungtas prie fotoaparato, negalima fotografuoti, peržiūrėti nuotraukų ir t. t.
Pavyzdys: elektros tinklo adapteris su elektros tinklo laidu.
Žiūrėkite, kad prie baterijos/kortelės skyriaus
dangtelio tarpiklio nepriliptų pašalinių objektų, pvz., nešvarumų, smėlio ar pan., kad nebūtų įtrūkimų ar įbrėžimų.
Net ir neįdėjus atskirai įsigytos „xD-Picture
Card“, (atskirai įsigyjamos) šiuo fotoaparatu galima fotografuoti, rašant nuotraukas vidinėje atmintinėje. „xD-Picture Card naudojimas“ (62 psl.).
Į vidinę atmintinę ir „xD-Picture Card“
telpančių nuotraukų skaičius/nenutrūkstamo
lmavimo trukmė(64 psl.)
Kaip išimti „xD-Picture Card“
12
Spustelėkite kortelę, kol ji spragtelėjusi šiek
tiek išsikiš, ir suėmę ištraukite.
1
Kintamosios
srovės tinklo lizdas
Elektros tinklo adapteris
2
AC (kintamosios srovės) kabelis
Daugiafunkcė jungtis
Jungčių dangtelis
11
LT
Page 12
3
Fotoaparatas parduodamas su ne iki
galo įkrauta baterija. Prieš naudodamiesi fotoaparatu, kraukite bateriją, kol krovimo indikatorius taps mėlynas (maždaug iki 2,5 val.).
Jei krovimo indikatorius neįsijungia arba
ima šviesti mėlyna ir oranžine spalva, gali būti netinkamai sujungta arba sugadinta baterija, fotoaparatas ir (arba) elektros tinklo adapteris.
Daugiau apie bateriją ir elektros tinklo
adapterį žr. skyriuje „Baterija, elektros tinklo adapteris (pateikiamas) ir kroviklis (įsigyjamas atskirai)“ (61 psl.).
Įkrovimo indikatorius Šviečia (oranžinis): kraunama Šviečia (mėlynas): pakrauta
Kada krauti bateriją
Pasirodžius toliau vaizduojamam klaidos pranešimui, įkraukite bateriją.
Blyksi raudona spalva
BATTERY EMPTY
„microSD“/„microSDHC“ kortelės naudojimas (įsigyjama atskirai)
Su „microSD“ įtaisu šiame fotoaparate taip pat galima naudoti „microSD“/„microSDHC“ korteles (toliau vadinamos „microSD“ kortelėmis).
„microSD“ adapterio Naudojimas (65 psl.).
1
Į adapterį įdėkite „microSD“ kortelę.
Iki galo įstumkite kortelę.
2
Į fotoaparatą įdėkite „microSD“
adapterį.
Įranta
12
Ekrano viršutinis
dešinysis kampas
LT
Pranešimas apie klaidą
„microSD“ kortelės išėmimas
Tiesia kryptimi ištraukite „microSD“ kortelę. Nelieskite „microSD“ adapterio ir „microSD“
kortelės kontaktų ploto.
Page 13
Kryptiniai mygtukai ir veiksmų žinynas
Įvairiuose nuostatų ir fi lmuotos medžiagos peržiūros languose rodomi ženklai 1243,
reiškia, kad reikia naudotis krypties
mygtukais.
EXPOSURE COMP.
X
0.0 +0.3
TIME
Y M D
+0.7 +1.0
2008 08 26 12 30
CANCEL SET
4
Kryptiniai mygtukai
Ekrano apačioje rodomi veiksmų žinynai reiškia, kad reikia naudotis mygtuku m, mygtuku o, transfokavimo svirtele arba mygtuku D.
CAMERA MENU
MENU
EXIT SET
OK
W
T
Veiksmų žinynas
YMD
MENU
1
2
SEL. IMAGE
SET
14253
MENU
BACK GO
OK
3
OK
2009.10.26 12:30
IN
00:14/00:34
OK
100-0004
/
IN
6
D
Datos ir laiko nustatymas
Čia nustatyta data ir laikas įrašoma vaizdo rinkmenų pavadinimuose, datos žymose ir kituose duomenyse.
1
Spustelėkite mygtuką n,
kad įjungtumėte fotoaparatą.
Datos ir laiko nustatymo ekrano langas rodomas,
jei nenustatyta data ir laikas.
X
YM
DTIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Datos ir laiko nustatymo langas
2
Mygtukais AB nustatykite
metus [Y].
X
YM
D TIME
-- -- -- --
2009
MENU
CANCEL
3
Spustelėję mygtuką D įrašysite
metus [Y].
X
YM
DTIME
-- -- -- --
2009
MENU
CANCEL
YMD
YMD
YMD
13
LT
Page 14
4
Kaip ir atlikdami 2 bei 3 žingsnius,
mygtukais ABCD ir o nustatykite [M] (mėnesį), [D] (dieną) ir [TIME] (valandas ir minutes) bei [Y/M/D] (datos formatą).
Tam, kad tiksliai nustatytumėte laiką,
paspauskite mygtuką o, kai laiko signalas pasieks 00 sekundžių.
Norėdami keisti datą ir laiką, nustatymus
keiskite meniu. [X] (Data/laikas) (44 psl.).
Datos ir laiko tikrinimas
Kai fotoaparatas išjungtas, spustelėkite mygtuką g. Esamas laikas rodomas maždaug 3 sekundes.
Ekrano dialogų kalbos keitimas
Galima pasirinkti kalbą, kuria ekrane rodomi meniu elementai ir klaidų pranešimai.
1
Spustelėkite mygtuką m ir
mygtukais ABCD pasirinkite [E] (SETUP).
SETUP
3
Mygtukais AB pasirinkite [W]
ir spustelėkite mygtuką o.
4
Mygtukais ABCD pasirinkite
kalbą ir spustelėkite mygtuką o.
5
Spustelėkite mygtuką m.
2
Spustelėkite mygtuką o.
14
LT
MENU
EXIT SET
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3 4
PW ON SETUP MENU COLOR
MENU
EXIT SET
ENGLISH
NORMAL
OK
OK
Page 15

Fotografavimas, peržiūra ir trynimas

Fotografavimas optimalia diafragma ir išlaikymu (K režimas)
Fotografuojant šiuo režimu, nuostatos gali būti parenkamos automatiškai, be to, prireikus galima keisti įvairiausias kitas fotografavimo meniu funkcijų nuostatas, kaip kad ekspozicijos kompensavimo, baltos spalvos balanso ir t. t.
1
Režimų perjungiklį nustatykite
ties K.
2
Spustelėję mygtuką n,
įjungsite fotoaparatą.
P režimo indikatorius
P
12
M
N
ORM
Į atmintį telpančių nuotraukų
Ekranas
(parengties režimo langas)
IN
skaičius (63 psl.)
4
3
Laikykite fotoaparatą ir
komponuokite nuotrauką.
Ekranas
Laikymas horizontaliai
Laikymas vertikaliai
Laikydami fotoaparatą, nepridenkite blykstės
pirštais ar kuo kitu.
4
Norėdami sufokusuoti
P
1/400 F3.3
fotografuojamą objektą, iki pusės nuspauskite užrakto mygtuką.
Fokusuojant užfi ksuojama ekspozicija (rodomos
išlaikymo ir diafragmos reikšmės), o AF rėmelis tampa žalias.
Jeigu AF rėmelis blyksi raudonai, vadinasi, fotoaparatas negali tinkamai sufokusuoti. Bandykite dar kartą fokusuoti.
P
Dar kartą spustelėję mygtuką n,
išjungsite fotoaparatą.
Nuspausti iki pusės
„Fokusavimas“ (58 psl.)
Išlaikymas
1/400 F3.3
AF rėmelis
Diafragmos reikšmė
15
LT
Page 16
5
Kad nufotografuotumėte, švelniai iki
galo nuspauskite užrakto mygtuką, tuo metu nejudindami fotoaparato.
P
Nuspausti iki galo
1/400 F3.3
Nuotraukų peržiūros langas
Nuotraukų peržiūra fotografuojant
Spustelėjus mygtuką q, galima peržiūrėti nuotraukas. Norėdami toliau fotografuoti, dar kartą spustelėkite mygtuką q arba iki pusės nuspauskite užrakto mygtuką.
Jeigu nustatyta parametro [TAP CONTROL]
reikšmė [ON], fotoaparatu galite naudotis liesdami jo korpusą. [TAP CONTROL] (46 psl.)
Filmavimas
„Filmavimas (A režimas)“ (19 psl.).
Vaizdų peržiūra
1
Režimų perjungiklį nustatykite
ties q.
Kadro numeris
2009.10.26 12:30
Nuotraukos peržiūra
2
Mygtukais ABCD pasirinkite
nuotrauką.
Rodoma
10 kadrų prieš
esamą nuotrauką
Rodoma
pirmesnė
nuotrauka
Galima keisti ekrane rodomų nuotraukų
dydį. „Turinio, kalendoriaus ir išdidintų nuotraukų peržiūra“ (25 psl.).
Rodoma kita nuotrauka
Rodoma 10 kadrų po esamos nuotraukos
12
N
ORM
100-0001
IN
M
1
16
LT
Page 17
Filmuotos medžiagos peržiūra
ERASE
NO
Pasirinkite fi lmą ir spustelėkite mygtuką o.
2009.10.26 12:30 100-0004
MOVIE PLAY
Filmuota medžiaga
OK
IN
Veiksmai fi lmuotos medžiagos peržiūros metu
Garso stiprumas: peržiūros metu spustelėkite mygtuką AB. Greitas sukimas pirmyn/atgal: pasirinkite su CD. Kiekvieną kartą spustelėjus mygtuką, paeiliui perjungiamas 2x, 20x ir standartinis (1x) peržiūros greitis paspausto mygtuko kryptimi. Pristabdymas: paspauskite mygtuką o.
2009.10.26 12:30 100-0004
IN
Praėjęs laikas/
bendras rašymo
laikas
Pirmasis (paskutinis) kadras/kadrų kaita: pauzės metu spustelėjus mygtuką A,
rodomas pirmasis, B-paskutinis kadras. Kol nuspaustas mygtukas C, peržiūra vyksta atvirkštine tvarka, D-įprastine tvarka. Norėdami žiūrėti toliau, spustelėkite mygtuką o.
Peržiūros metu
00:12/00:34
Nuotraukų trynimas peržiūros metu (po vieną)
1
Pasirodžius trintinai nuotraukai,
spustelėkite mygtuką D.
ERASE
4
MENU
2
Spustelėkite mygtuką A, pasirinkite
[YES] ir spustelėkite mygtuką o.
[K ERASE] (38 psl.).
YES
NO
IN
OK
SETCANCEL
Pristabdžius
Filmuotos medžiagos peržiūros sustabdymas
Spustelėkite mygtuką m.
2009.10.26 12:30 100-0004
IN
00:14/00:34
/
17
LT
Page 18

Fotografavimo režimų naudojimas

Šiame skyriuje aprašyti fotografavimo režimai. Pagal režimą galima keisti kai kurias nuostatas. Išsamios informacijos apie funkcijas, kurias galite keisti, žr. skyriuje „Fotografavimo funkcijų meniu“, 27 psl.
Fotografavimo sąlygas geriausiai atitinkančio režimo pasirinkimas (s režimas)
1
Režimų perjungiklį nustatykite
ties s.
PORTRAIT
MENU
EXIT
Laikant nuspaustą mygtuką E, rodomas pasirinkto
režimo aprašas.
2
Mygtukais AB pasirinkite
fotografavimo sąlygas geriausiai atitinkantį režimą ir spustelėkite mygtuką o.
Nustatytą
vaizdo režimą
nurodanti
piktograma
12
M
N
ORM
Norėdami įjungti kitą vaizdo režimą,
naudokitės meniu. [O s] (31 psl.)
Norėdami fotografuoti po vandeniu
Pasirinkite [T UNDERWATER SNAPSHOT], [k UNDERWATER WIDE1], [l UNDERWATER WIDE2]*1, [H UNDERWATER MACRO].
*1
Nustačius [l UNDERWATER WIDE2], automatiškai fokusuojama maždaug 5,0 m atstumu.
SET
OK
IN
Jei fotografuojate po vandeniu giliau
nei 3 m, būtinai naudokite povandeninį fotografavimo dėklą.
„Svarbi informacija apie atsparumą
vandeniui ir smūgiams“ (65 psl.)
Fokusavimo atstumo fi ksavimas fotografuojant po vandeniu (AF fi ksavimas)
Pasirinkę [T UNDERWATER SNAPSHOT], [k UNDERWATER WIDE1] arba [H UNDERWATER MACRO] spustelėkite B.
^ žyma
12
M
N
ORM
Norėdami atšaukti, dar kartą spustelėję
mygtuką B pašalinkite žymą ^.
Odos tono ir tekstūros stiprinimas (b režimas)
Fotoaparatas fi ksuoja asmens veidą, o fotografuojama oda atrodo glotni ir lygi.
1
Režimų perjungiklį nustatykite
ties b.
b režimo indikatorius
4
12
M
N
ORM
AFL
IN
4
IN
4
18
LT
Page 19
2
00:35
QVGA
15
00:34
REC
Nukreipkite fotoaparatą į objektą.
Aplink fotoaparatu aptiktą veidą pasirodžius rėmeliui, spustelėdami užrakto mygtuką padarykite nuotrauką.
Įrašomas ir taisytas, ir netaisytas vaizdas.
Jeigu nuotraukos negalima retušuoti, įrašoma tik
netaisyta nuotrauka.
Fotografuojant kai kuriuos objektus, rėmelis
gali nepasirodyti, pasirodyti po kiek laiko arba taisymas gali būti neefektyvus.
Retušuoto vaizdo [IMAGE SIZE] yra
ribojamas iki [J] arba mažesnio.
Fotografavimas pagal automatines nuostatas (A režimas)
Fotoaparatas automatiškai nustato fotografavimo sąlygas geriausiai atitinkantį fotografavimo režimą. Tai visiškai automatinis režimas, leidžiantis daryti pagal fotografavimo sąlygas geriausias nuotraukas vien spustelint užrakto mygtuką. Fotografavimo funkcijos meniu nuostatos A režimu nepasiekiamos.
1
Režimų perjungiklį nustatykite
ties A.
Indikatoriaus vietoje rodoma fotoaparato parinkto vaizdo režimo piktograma.
i
AUTO
Filmavimas (n režimas)
Su fi lmuota medžiaga įrašomas ir garsas.
1
Režimų perjungiklį nustatykite
ties n.
Transfokatoriaus naudojimas lmuojant
Filmuojant negalima naudoti optinio transfokatoriaus. Naudokite [DIGITAL ZOOM] (29 psl.).
Filmavimas skaitmeninio vaizdo stabilizavimo režimu
[DIS MOVIE MODE] (30 psl.).
2
Iki pusės nuspaudę užrakto
mygtuką fokusuokite objektą ir, švelniai iki galo nuspausdami mygtuką, pradėkite fi lmuoti.
Nuspausti iki pusės
A režimo indikatorius
QVGA
15
Fotografuojant įsižiebia raudona spalva
REC
IN
00:35
12
M
N
ORM
Norėdami patikrinti, koks režimas buvo automatiškai pasirinktas, iki pusės nuspauskite užrakto mygtuką arba spustelėkite mygtuką g
Kai kuriais atvejais fotoaparatas gali
nepasirinkti pageidaujamo fotografavimo režimo.
Kai fotoaparatas negali nustatyti, koks
režimas yra optimalus, pasirenkamas P režimas.
IN
Nuspausti iki galo
4
Likęs įrašymo laikas (64 psl.)
3
Norėdami baigti fi lmuoti, švelniai iki
galo nuspauskite užrakto mygtuką.
00:34
LT
19
Page 20

Fotografavimo funkcijų naudojimas

Be įvairiausių fotografavimo režimų, fotoaparate yra funkcijos, praplečiančios išraiškos ir fotografavimo galimybes.
Optinio transfokatoriaus naudojimas
Transfokavimo mygtuku keičiamas fotografavimo kampas.
Spaudžiant tolinimo
(W) mygtuką
P
W T
12
M
N
ORM
Transfokatoriaus juostelė
Optinis transfokavimas: 3,6×,
Skaitmeninis transfokavimas: 5,0×.
Transfokatoriumi nustačius teleobjektyvo
režimą, rekomenduojama naudoti [IMAGE STABILIZER] (nuotraukoms) /[DIS MOVIE MODE] (fi lmuotai medžiagai) (30 psl.).
Didesnių nuotraukų fotografavimas ne blogesne kokybe
[FINE ZOOM] (29 psl.).
Didesnių nuotraukų darymas
[DIGITAL ZOOM] (29 psl.).
IN
4
Spaudžiant artinimo mygtuką (T)
P
W T
12
M
N
ORM
IN
Transfokatoriaus juostelė nurodo tikslaus
arba skaitmeninio transfokavimo būklę.
Naudojant optinį transfokavimą
Optinio transfokavimo diapazonas
Naudojant tikslųjį transfokavimą
Tiksliojo transfokavimo
Naudojant skaitmeninį transfokavimą
Skaitmeninio transfokavimo diapazonas
4
Blykstės naudojimas
Kad būtų padaryta norima nuotrauka, blykstės funkcijas galima pasirinkti pagal fotografavimo sąlygas.
1
Spustelėkite mygtuką #.
Jeigu nustatyta parametro [TAP CONTROL]
reikšmė [ON], fotoaparatu galite naudotis liesdami jo korpusą. [TAP CONTROL] (46 psl.)
AUTO
P
SET
diapazonas
OKOK
FLASH AUTO
! # $
AUTO
20
LT
Page 21
2
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
Mygtukais CD pasirinkite ir,
spustelėję mygtuką o, nustatykite reikiamą nuostatą.
Punktas Aprašymas
FLASH AUTO
REDEYE
FILL IN FLASH OFF Nesuveikia blykstė.
Esant silpnam arba foniniam apšvietimui, blykstė suveikia automatiškai.
Įjungiami išankstiniai blyksniai, skirti sumažinti raudonų akių efektui nuotraukose.
Blykstė veikia nepriklausomai nuo esamo apšvietimo.
Fotografavimas iš arti (makrofotografavimas)
Naudodamiesi šia funkcija, galite fokusuoti ir fotografuoti labai arti esančius objektus.
1
Spustelėkite mygtuką &.
Jeigu nustatyta parametro [TAP CONTROL]
reikšmė [ON], fotoaparatu galite naudotis liesdami jo korpusą. [TAP CONTROL] (46 psl.)
SET
OFFOFF
OKOK
P
Vaizdo šviesumo nustatymas (ekspozicijos kompensavimas)
Pagal fotografavimo režimą (išskyrus A) nustatomas standartinis fotoaparato šviesumas (tinkama ekspozicija) pagal poreikį gali būti keičiamas (vaizdas šviesinamas arba tamsinamas).
1
Spustelėkite mygtuką F.
EXPOSURE COMP.
0.0
+0.7
Ekspozicijos kompensavimo vertė
2
Mygtukais ABCD pasirinkite
reikiamo šviesumo vaizdą ir spustelėkite mygtuką o.
+0.3
+1.0
OFF
% &
OFF
2
Mygtukais CD pasirinkite ir,
spustelėję mygtuką o, nustatykite reikiamą nuostatą.
Punktas Aprašymas
OFF Makrorežimas išjungtas.
Galima fotografuoti mažiausiai
MACRO
SUPER
*3
MACRO
S-MACRO
*3*4
LED
*1
Transfokatoriumi nustačius didžiausią kampą (W).
*2
Transfokatoriumi nustačius mažiausią kampą (T).
*3
Automatiškai nustatomas transfokatorius.
*4
[ISO] (28 psl.) vertė automatiškai fi ksuojama
ties [AUTO].
Nepavyks nustatyti blykstės (20 psl.) ir
transfokatoriaus (20 psl.), jei pasirinksite [%] arba [O].
*1
10 cm
(30 cm*2) atstumu
esančius objektus. Galima fotografuoti mažiausiai
2 cm atstumu esančius objektus. 50 cm atstumu ar toliau esančių objektų fokusuoti negalima.
Iki pusės nuspaudus užrakto mygtuką, LED lempute apšviečiama 7–20 cm atstumu nuo objektyvo esanti sritis.
21
LT
Page 22
Laikmačio naudojimas
Iki galo nuspaudus užrakto mygtuką, vaizdas fotografuojamas po tam tikro laiko.
1
Spustelėkite mygtuką Y.
P
OKOK
SET
SELFTIMER
12
M
N
ORM
2
Mygtukais AB pasirinkite ir,
spustelėję mygtuką o, nustatykite reikiamą nuostatą.
Punktas Aprašymas
OFF Laikmatis išjungiamas.
Laikmačio lemputė šviečia
ON
Nufotografavus laikmačio režimas
apytikriai 10 sekundžių, po to ji maždaug 2 sekundes blyksi, tada nufotografuojama nuotrauka.
automatiškai išsijungia.
Kaip išjungti pradėjusį veikti laikmatį
Dar kartą spustelėkite mygtuką Y.
OFF
LED apšvietimo funkcijos naudojimas
Tamsioje vietoje LED apšvietimu galima naudotis kaip pagalbiniu šviesos šaltiniu daiktams įžiūrėti arba nuotraukoms komponuoti.
1
Nustatykite parametro [LED
YYY
OFF
ILLUMINATOR] (46 psl.) vertę į [ON].
ON
2
Laikykite nuspaustą mygtuką Y,
kol užsidegs LED lemputė.
Jeigu, šviečiant LED lemputei, atliekate kokį nors
veiksmą, lemputė švies maždaug 90 sekundžių.
LED lemputė
Jeigu maždaug 30 sekundžių neatliekamas
joks veiksmas, LED lemputė išsijungia.
Net jei fotoaparato maitinimas išjungtas,
paspaudus mygtuką Y ir palaikius jį, kol įsijungs LED apšvietimas, jis veikia 30 sekundžių.
LED lemputės išjungimas
Laikykite nuspaustą mygtuką Y, kol LED lemputė užges.
22
LT
Page 23
Fotografavimo informacijos rodymo būdo keitimas
Ekrano informacinį rodinį galima pakeisti, kad jis geriau atitiktų situaciją, pvz., pasinaudojus tinklelio rodiniu, sukurti tikslų išdėstymą.
1
Spustelėkite mygtuką g
Sulig kiekvienu mygtuko spustelėjimu ekrane
rodoma informacija keičiasi toliau vaizduojama eilės tvarka. „Fotografavimo režimo rodymas“ (8 psl.).
Normalus režimas
P
ISO
1600
12
M
N
ORM
+2.0
Informacija nerodoma
Histogramos skaitymas
Jeigu diagramos viršūnės yra daugiausia šiuo diapazonu, vaizdas atrodo daugiausia baltas.
Jeigu diagramos viršūnės yra daugiausia šiuo diapazonu, vaizdas atrodo daugiausia juodas.
Žalia dalis nurodo apšvietimo pasiskirstymą ekrano viduryje.
Histograma
P
ISO 1600
12
IN
M
N
ORM
4
+2.0
Tinklelis
P
ISO
1600
12
M
N
ORM
+2.0
FUNC meniu naudojimas
FUNC meniu yra toliau išvardytos meniu funkcijos, kurias galima greitai pasiekti, keisti ir nustatyti.
[WB] (28 psl.).• [ISO] (28 psl.).• [DRIVE] (28 psl.).
1
Spustelėkite mygtuką o.
IN
4
2
Mygtukais AB pasirinkite meniu
funkciją; mygtukais CD pasirinkite ir, spustelėję mygtuką o, nustatykite reikiamą nuostatą.
IN
4
[ESP/n] (29 psl.)• [A IMAGE QUALITY] (27 psl.).
AUTO AUTO
ESP
N
P
WB
ISO
12
M
ORM
ESP
ESP
n
23
LT
Page 24
Greitas fotografavimo funkcijų iškvietimas ir naudojimas
Galima greitai iškviesti ir panaudoti toliau pateikiamas meniu funkcijas.
[PANORAMA] (32 psl.). [SHADOW ADJ] (30 psl.).• [MAGIC FILTER] (34 psl.) [MULTI WINDOW] (24 psl.)
1
Spustelėkite mygtuką o/D.
PANORAMA
2
Mygtukais CD pasirinkite ir,
spustelėję mygtuką o, nustatykite meniu funkciją.
Kaip naudotis efektų peržiūros ekranu (keli langai)
Pasirinkus vieną iš [ZOOM], [EXPOSURE COMP.], [WB] arba [ESP/n] nuostatų, rodomi keturi peržiūros vaizdai, sudaryti taikant pakeistas pasirinktosios fotografavimo funkcijos reikšmes. Mygtukais ABCD pasirinkite reikiamą vaizdą ir spustelėkite mygtuką o.
Ekrano pašviesinimas (foninio apšvietimo stiprinimas)
Nuspaudus ir palaikius mygtuką o/D nuspaustą, pašviesinamas ekranas. Ekranui sugrąžinamas pradinis šviesumas, jei 10 sekundžių neatliekama jokia operacija.
24
LT
Page 25

Peržiūros funkcijų naudojimas

Turinio, kalendoriaus ir išdidintų nuotraukų peržiūra
Naudodamiesi turinio ir kalendoriaus peržiūra, galite greitai rasti reikiamą nuotrauką. Peržiūrėdami išdidintą nuotrauką (didžiausias didinimo koefi cientas 10x), galite patikrinti jos detales.
1
Spustelėkite transfokavimo mygtuką.
12
M
IN
4
IN
IN
Išdidintų nuotraukų
peržiūra
x
10
2009.10.26 12:30
2009.10.26 12:30 4
Vienos nuotraukos
peržiūra
N
ORM
2009.10.26 12:30
100-0004
Turinio peržiūra
2009.10.26 4
12:30
2009.10.26 12:30 4
Nuotraukos pasirinkimas turinio peržiūros metu
Mygtukais ABCD pasirinkite nuotrauką ir spustelėkite mygtuką o, kad ekrane būtų rodoma vien ji.
Nuotraukų atranka kalendoriaus rodinyje
Norėdami peržiūrėti tam tikrą dieną padarytas nuotraukas, mygtukais ABCD pasirinkite datą ir spustelėkite mygtuką o arba transfokavimo mygtuko dalį T.
Nuotraukos slinkimas išdidintos peržiūros metu
Mygtukais ABCD perkelkite peržiūros sritį.
Nuotraukos informacijos rodymo pobūdžio keitimas
Galima keisti ekrane matomą fotografavimo informaciją.
1
Spustelėkite mygtuką g
Sulig kiekvienu mygtuko spustelėjimu ekrane
rodoma nuotraukos informacija keičiasi toliau vaizduojama eilės tvarka.
IN
4
Normalus režimas
12
M
N
ORM
100-0004
IN
2009.10.26 12:30 4
Išsamus režimas
IN
Histograma
1/1000
ISO
400
N
2009.10.26 12:30
ORM
Informacija nerodoma
F3.3 +2.0
12
M
IN
4
Kalendoriaus
peržiūra
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
2009
27 28 29 30 1 2 3
10
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 31
26
1 2 3 4 5
F3.31/1000 +2.0
ISO
400
12
M
N
ORM
100-0004
2009.10.26 12:30 4
IN
„Histogramos skaitymas“ (23 psl.).
IN
25
LT
Page 26
Panoraminių nuotraukų peržiūra
Galima perstumti peržiūrimas panoramines nuotraukas, padarytas naudojantis funkcija [COMBINE IN CAMERA 1] arba [COMBINE IN CAMERA 2].
„Panoraminių nuotraukų darymas
[N PANORAMA]“ (32 psl.).
1
Peržiūros metu pasirinkite
panoraminę nuotrauką.
„Nuotraukų peržiūra“ (16 psl.)
N
ORM
2009.10.26 12:30 2
2
Spustelėkite mygtuką o.
Dabartinė peržiūros sritis
Peržiūrimos panoraminės nuotraukos valdymas
Didinimas/mažinimas: spustelėkite
transfokavimo mygtuką. Peržiūros kryptis: mygtukais ABCD slinkite nuspausto mygtuko kryptimi.
Pristabdymas: spustelėkite mygtuką o. Slinkimas toliau: spustelėkite mygtuką o. Peržiūros pabaiga: spustelėkite
mygtuką m.
100-0003
26
LT
Page 27
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.

Fotografavimo funkcijų meniu

Nustačius režimų perjungiklį į fotografavimo režimo padėtį (A K s b A), galima keisti nuostatas.
nurodo režimų perjungiklių padėtis, kuriose galima nustatyti funkciją. Funkcijos „Numatytieji nustatymai“ fonas paryškintas: .
Reikiamos vaizdo kokybės pasirinkimas [A IMAGE QUALITY]
A IMAGE QUALITY
: A K s b A
Nuotraukos
1 pomeniu 2 pomeniu Pritaikymas
IMAGE SIZE
COMPRESSION
12 M (3968×2976) 5 M (2560×1920) 3 M (2048×1536) 2 M (1600×1200) 1 M (1280×960)
VGA (640×480) 16:9 (1920×1080)
FINE Aukštos kokybės nuotraukų darymas. NORMAL Įprastinės kokybės nuotraukų darymas.
Tinka spausdinti nuotraukas didesniu nei A3 formatu. Tinka spausdinti nuotraukas A4 formatu. Tinka spausdinti nuotraukas mažesniu nei A4 formatu. Tinka spausdinti nuotraukas A5 formatu. Tinka spausdinti atviruko dydžio nuotraukas. Tinka peržiūrėti nuotraukas televizoriuje arba siųsti el. paštu ir naudoti
interneto tinklalapiuose. Tinka peržiūrėti nuotraukas plačiaekraniame televizoriuje.
Filmuota medžiaga
1 pomeniu 2 pomeniu Pritaikymas
IMAGE SIZE
FRAME RATE
*1
kadrų skaičius per sekundę
Į vidinę atmintinę ir „xD-Picture Card“ telpančių nuotraukų skaičius/nenutrūkstamo fi lmavimo trukmė“
(64 psl.)
VGA (640×480)/ QVGA (320×240)
N 30 k/s*1/
*1
O 15 k/s
Pagal vaizdo dydį ir kadrų dažnį parenkama vaizdo kokybė. Nustačius didesnį kadrų dažnį, gaunama sklandesnė fi lmuota medžiaga.
27
LT
Page 28
Reguliavimas pagal natūralių spalvų schemą [WB]
B CAMERA MENU X WB
: K s b A
2 pomeniu Pritaikymas
AUTO
5 3
1
w
x
y
Fotoaparatas pagal fotografavimo sąlygas automatiškai reguliuoja baltos spalvos balansą.
Fotografuoti lauke, giedrą dieną Fotografuoti lauke, apsiniaukus Fotografuoti esant apšvietimui
kaitrinėmis lempomis Fotografuoti esant dienos šviesos
lempų fl uorescenciniam apšvietimui (buitinis apšvietimas ir t. t.)
Fotografuoti esant neutraliam uorescenciniam apšvietimui (staliniai šviestuvai ir t. t.)
Fotografuoti esant baltam uorescenciniam apšvietimui (biuruose ir t. t.)
ISO jautrio parinkimas [ISO]
B CAMERA MENU X ISO
: K
Santrumpa, reiškianti Tarptautinę
standartizacijos organizaciją. ISO standartai
apibrėžia skaitmeninių fotoaparatų ir
juostelių jautrumą, tad tokie kodai kaip
„ISO 100“ yra naudojami jautrumui nurodyti.
Nors nustačius mažesnę ISO reikšmę
mažėja jautris, tačiau esant geram
apšviestumui gaunamos ryškios nuotraukos.
Nustačius didesnę reikšmę didėja jautris,
todėl netgi prasto apšvietimo sąlygomis
galima fotografuoti trumpu išlaikymu. Tačiau
esant dideliam jautrumui, vaizde atsiranda
elektrostatinių trikdžių, todėl vaizdas gali
būti grūdėtas.
2 pomeniu Pritaikymas
AUTO
HIGH ISO AUTO
64/100/200/400/ 800/1600
Fotoaparatas pagal fotografavimo sąlygas automatiškai reguliuoja jautrį.
Kad dėl fotoaparato ar fotografuojamo objekto judėjimo nebūtų gaunamos neryškios nuotraukos, nustatomas didesnis jautris nei [AUTO].
ISO jautris nustatomas rankiniu būdu.
Nuotraukų sekos fotografavimas, laikant nuspaustą užrakto mygtuką [DRIVE]
B CAMERA MENU X DRIVE
: K s
2 pomeniu Pritaikymas
o
*1
j
W
*1
Fotografavimo sparta priklauso nuo nustatytos [A IMAGE QUALITY] (27 psl.).
Nustačius vertę [j] negalima naudotis
Nustačius reikšmę [W], fi ksuojama
Kai nustatyta [W], [IMAGE SIZE]
Kiekvienu užrakto mygtuko spustelėjimu padaromas vienas kadras.
Taikant fi ksuotas pirmojo kadro fokusavimo, šviesumo (ekspozicijos) ir baltos spalvos balanso reikšmes fotografuojama nuotraukų seka.
Fotografavimas serijomis didesniu greičiu nei [j].
funkcija [R] (garso įrašymas) (30 psl.).
blykstės nuostata [$] (FLASH OFF) ir nustatoma [ISO] reikšmė [AUTO].
ribojamas iki [I] ar mažesnės reikšmės. Be to, negalima naudotis funkcijomis [FINE ZOOM] (29 psl.), [DIGITAL ZOOM] (29 psl.) ir [R] (garso įrašymas) (30 psl.).
28
LT
Page 29
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Fotografavimas išdidinus labiau nei optiniu transfokatoriumi, nebloginant vaizdo kokybės [FINE ZOOM]
B CAMERA MENU X FINE ZOOM
: K s
2 pomeniu Pritaikymas
OFF
ON
Vaizdui transfokuoti naudojamas tik optinis transfokatorius.
Vaizdui transfokuoti naudojamas optinis transfokatorius ir nuotraukos apkarpymo funkcija (daugiausia didinama maždaug 22x).
Naudojant šią funkciją kokybė nesumažės,
nes mažiau vaizdo taškų turintys duomenys
nekonvertuojami į daugiau vaizdo taškų
turinčius duomenis.
Kai pasirinkta [ON], [IMAGE SIZE]
ribojamas iki [H] arba mažesnės
reikšmės.
Šia funkcija negalima naudotis, jei
nustatyta [DIGITAL ZOOM] reikšmė [ON].
Šia funkcija negalima naudotis, jei
pasirinktas [% SUPER MACRO] (21 psl.)
arba [O S-MACRO LED] (21 psl.).
b
Fotografavimas išdidinus labiau nei optiniu transfokatorium [DIGITAL ZOOM]
B CAMERA MENU X DIGITAL ZOOM
: K s b A
2 pomeniu Pritaikymas
OFF
ON
Vaizdui transfokuoti naudojamas tik optinis transfokatorius.
Vaizdui transfokuoti naudojamas optinis ir skaitmeninis transfokatorius (daugiausia didinama maždaug 18x).
Šia funkcija negalima naudotis, jei
nustatyta [FINE ZOOM] reikšmė [ON].
Šia funkcija negalima naudotis, jei
pasirinktas [% SUPER MACRO] (21 psl.)
arba [O S-MACRO LED] (21 psl.).
Skaisčio matavimo diapazono parinkimas [ESP/n]
B CAMERA MENU X ESP/n
: K s A
2 pomeniu Pritaikymas
ESP
n (taškinis)
Nustačius [ESP], fotografuojant prieš stiprų
Fotografuojant skaistis balansuojamas visu ekranu. (Skaistis atskirai matuojamas ekrano viduryje ir aplinkinėse zonose.)
Esant foniniam apšvietimui, fotografuojamas centrinis objektas.
foninį apšvietimą nuotraukos vidurys gali būti tamsus.
Fokusuojamo ploto parinkimas [AF MODE]
B CAMERA MENU X AF MODE
: K s
2 pomeniu Pritaikymas
FACE DETECT
iESP
SPOT
*1
Fotografuojant kai kuriuos objektus, rėmelis gali
pasirodyti po kiek laiko arba visai nepasirodyti.
Naudojama žmonėms fotografuoti. (Automatiškai aptinkamas veidas ir ekrane rodomas rėmelis.) Iki pusės nuspauskite užrakto
*1
mygtuką; sufokusavus veidą, AF rėmelis nušvinta žaliai. Jeigu AF rėmelis tampa oranžinis, vadinasi, sufokusuotas ne veidas, o kitas objektas.
Galima komponuoti nuotrauką, nesirūpinant fokusavimo padėtimi. Aptinkamas fokusuotinas vaizdas ir automatiškai nustatomas židinio nuotolis.
Židinio nuotolis nustatomas pagal AF rėmelyje esantį objektą.
29
LT
Page 30
Garso įrašymas fotografuojant [R]
B CAMERA MENU X R
2 pomeniu Pritaikymas
OFF Garsas neįrašomas.
Padarius nuotrauką, automatiškai
ON
Įrašydami, fotoaparato mikrofoną (6 psl.)
pradedamas įrašinėti maždaug 4 sekundžių trukmės garso įrašas. Taip galima padiktuoti pastabas apie nuotrauką.
nukreipkite į pageidaujamą įrašyti garso
šaltinį.
Dėl fotoaparato judėjimo susidarančio nuotraukų neryškumo sumažinimas [IMAGE STABILIZER] (nuotraukoms)/ [DIS MOVIE MODE] (fi lmuotai medžiagai)
B CAMERA MENU X IMAGE STABILIZER/ DIS MOVIE MODE
: K s b A
2 pomeniu Pritaikymas
Vaizdo stabilizatorius išjungtas.
OFF
ON
Numatytosios vertės: [IMAGE STABILIZER]
Jei funkcija [IMAGE STABILIZER]
Jeigu fotoaparatas pernelyg juda,
Jeigu išlaikymas labai ilgas (fotografuojant
Jeigu fotografuojant nustatyta [DIS MOVIE
30
LT
Ši nuostata rekomenduojama fotografuojant ant trikojo pritvirtintu arba ant kito stabilaus paviršiaus esančiu fotoaparatu.
Vaizdo stabilizatorius įjungtas.
(nuotraukos) – [ON], [DIS MOVIE MODE]
(fi lmuota medžiaga) – [OFF].
(nuotraukoms) yra nustatyta į [ON],
nuspaudus užrakto mygtuką iš fotoaparato
vidaus gali pasigirsti tam tikrų garsų.
gali nepavykti stabilizuoti vaizdų.
ilgalaikės ekspozicijos režimu arba naktį),
stabilizatorius gali būti mažiau veiksmingas.
MODE] (fi lmuota medžiaga) reikšmė [ON],
prieš įrašant vaizdas šiek tiek išdidinamas.
: K s
Prieš šviesą fotografuojamo objekto šviesinimas [SHADOW ADJ].
B CAMERA MENU X SHADOW ADJ
: K s b A
2 pomeniu Pritaikymas
OFF
ON
Fotografuojant kai kuriuos objektus, rėmelis
Nustačius reikšmę [ON], [ESP/n] (29 psl.)
Fotografuojama be funkcijos [SHADOW ADJ].
Fotoaparatas aptinka dėl foninio apšvietimo patamsėjusį žmogaus veidą ir fotografuoja taip, kad nuotraukoje jis būtų šviesesnis. (Nukreipkite fotoaparatą į objektą. Aplink fotoaparatu aptiktą veidą pasirodžius rėmeliui, spustelėdami užrakto mygtuką padarykite nuotrauką.)
gali pasirodyti po kiek laiko arba visai nepasirodyti.
automatiškai fi ksuojama į [ESP], o [AF MODE] (29 psl.) – į [FACE DETECT].
Page 31
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Vaizdo režimo pasirinkimas pagal fotografavimo sąlygas [O s]
O s
s režimu optimalios fotografavimo
nuostatos jau užprogramuotos konkretiems
fotografuojamiems vaizdams. Dėl šios
priežasties gali nepavykti keisti kai kurių
režimų nustatymų.
1 pomeniu Pritaikymas
B PORTRAIT/ F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE M NIGHT+PORTRAIT C SPORT/ N INDOOR/ W CANDLE R SELF PORT AIT/ S SUNSET X FIREWORKS V CUISINE/ d DOCUMENTS/
q BEACH & SNOW/
T UNDERWA TER SNAPSHOT/
k UNDERWA TER WIDE1/ l UNDERWA TER WIDE2/ H UNDERWA TER MACRO/
Y PRE-CAPTURE MOVIE/
aSNOW
*1
Jei objektas yra tamsus, automatiškai įjungiama
skaitmeninių trikdžių slopinimo funkcija. Tai maždaug dvigubai prailgina fotografavimo laiką, kurio metu negalima daryti kitų nuotraukų.
Fotografavimas pasirinktu režimu
„Vaizdo sąlygas geriausiai atitinkančio režimo pasirinkimas (s režimas)“ (18 psl.).
*1
/
*1
/
*1
/
*1
/
*1
/
Fotografuojama režimu, pritaikytu fotografuojamam vaizdui.
: s
Tobulos akimirkos ksavimas lmuojant ([YPRE-CAPTURE MOVIE]
režimas)
1 Mygtukais AB pasirinkite [Y PRE-
CAPTURE MOVIE] ir spustelėdami mygtuką o nustatykite.
Nustačius šią parinktį, fotoaparatu galima iš
karto fi lmuoti.
2 Nuspaudę užrakto mygtuką, pradėkite
lmuoti.
Įrašomas 7 sekundžių trukmės fi lmas,
įskaitant 2 sekundes įrašo, padaryto prieš nuspaudžiant užrakto mygtuką.
Filmuojant galima naudotis optiniu
transfokatoriumi ir automatinio fokusavimo funkcija.
Garsas neįrašomas. Ekrane nepasirodo AF rėmelis. Pasirinkite [IMAGE SIZE] reikšmę [VGA]
arba [QVGA] ir [FRAME RATE] reikšmę [N 30fps] arba [O 15fps].
Fotografavimas liečiant fotoaparatą (režimas [aSNOW])
1 Pasirinkite [aSNOW] ir spustelėkite
mygtuką o.
Automatiškai įjungiama funkcija [TAP
CONTROL] (46 psl.) ir fotoaparatą galima valdyti liečiant.
2 Dukart palieskite užpakalinę
fotoaparato pusę.
Įjungiama funkcija [SELFTIMER] ir nuotrauka
automatiškai nufotografuojama po 2 sekundžių.
31
LT
Page 32
Panoraminių nuotraukų kūrimas [N PANORAMA]
N PANORAMA
1 pomeniu Pritaikymas
COMBINE IN CAMERA 1
COMBINE IN CAMERA 2
COMBINE IN PC
*1
Ši funkcija neveikia s režimu (18 psl.).
Nuostatos [A IMAGE QUALITY] (27 psl.)
Židinio nuotolis, eksponavimas (21 psl.),
Nustatomas fi ksuotas blykstės režimas
Taisant panoramines nuotraukas, galima
„Panoraminių nuotraukų peržiūra“ (26 psl.).
Fotografuojami ir jungiami trys kadrai. Naudotojas tik komponuoja nuotraukas taip, kad persiklotų rėmeliai ir žymekliai, o fotoaparato
*1
užraktas suveikia automatiškai. Fotografavimo funkcijų reikšmės jau užprogramuotos optimaliam panoraminiam fotografavimui.
Fotografuojami ir jungiami trys kadrai. Naudodamasis rėmeliu, naudotojas komponuoja
*1
nuotraukas ir rankiniu būdu įjungia užraktą.
Nufotografuoti kadrai į panoraminę nuotrauką jungiami naudojant programinę įrangą „OLYMPUS Master 2“, įrašytą pateikiamame kompaktiniame diske. Fotografuojama taikant vėliausias [ISO] arba [O SCENE MODE] nuostatas (išskyrus tam tikrus vaizdo režimus).
keisti negalima.
transfokatoriaus padėtis (20 psl.) ir [WB]
(28 psl.) fi ksuojami pagal pirmojo
kadro vertes.
(20 psl.) $ (FLASH OFF).
taikyti tik funkcijas [SHADOW ADJ] (30 psl.),
[COLOR EDIT] (36 psl.).
: K s
Fotografavimas naudojantis [COMBINE IN CAMERA 1] funkcija
1 Spustelėdami užrakto mygtuką,
nufotografuokite pirmąjį kadrą.
2 Šiek tiek pakreipkite fotoaparatą antrojo
kadro kryptimi.
Rėmelis
Žymeklis
3 Lėtai sukite tiesiai laikomą fotoaparatą ir
sustokite, sutapdinę žymeklį su rėmeliu.
Užraktas suveikia automatiškai.
Norėdami jungti tik du vaizdus, prieš
fotografuodami trečiąjį kadrą, spustelėkite mygtuką o.
4 Trečiąjį kadrą nufotografuokite taip pat,
kaip aprašyta 3 etape.
Nufotografavus trečiąjį kadrą, automatiškai apdorojami kadrai ir rodomas gautas panoraminis vaizdas.
Jei fotografuodami norite nutraukti
panoraminio vaizdo darymo procesą, spustelėkite mygtuką m.
Jeigu užraktas automatiškai nesuveikia,
bandykite naudotis funkcijomis [COMBINE IN CAMERA 2] arba [COMBINE IN PC].
MENU
CANCEL
Ekranas, jungiant vaizdus
iš kairės į dešinę
MENU
CANCEL
SAVE
SAVE
OK
OK
32
LT
Page 33
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Fotografavimas naudojantis [COMBINE IN CAMERA 2] funkcija
1 Mygtukais CD pasirinkite kadrų
jungimo kryptį.
Kito kadro
jungimo kryptis
MENU
CANCEL
2 Spustelėdami užrakto mygtuką,
nufotografuokite pirmąjį kadrą.
Pasirodo atskaitos rėmelis.
Atskaitos rėmelis
Jungimo vieta
MENU
CANCEL
1-as kadras
3 Antrąjį kadrą komponuokite taip, kad
jungimo vieta persiklotų su atskaitos rėmeliu.
CANCEL
MENU
4 Spustelėdami užrakto mygtuką,
nufotografuokite antrąjį kadrą.
Norėdami jungti tik du vaizdus, prieš
fotografuodami trečiąjį kadrą, spustelėkite mygtuką o.
5 Trečiąjį kadrą nufotografuokite taip pat,
kaip aprašyta 3 ir 4 etapuose.
Nufotografavus trečiąjį kadrą, automatiškai
apdorojami kadrai ir rodomas gautas panoraminis vaizdas.
Jei fotografuodami norite nutraukti
panoraminio vaizdo darymo procesą, spustelėkite mygtuką m.
Fotografavimas naudojantis [COMBINE IN PC] funkcija
1 Mygtukais ABCD pasirinkite kadrų
jungimo kryptį.
2 Spustelėdami užrakto mygtuką,
nufotografuokite pirmąjį kadrą, tada komponuokite antrąjį.
Pagal rėmelį komponuokite kadrą, kad du gretimi kadrai persiklotų.
3 Pakartotinai atlikdami 2 etapą,
nufotografuokite reikiamą kadrų skaičių, baigę spustelėkite mygtuką o.
Jei rodoma žyma g, daugiau fotografuoti
nebegalima. Panoraminiu režimu galima nufotografuoti ne daugiau kaip 10 kadrų.
Išsamios informacijos apie panoraminių
vaizdų kūrimą gausite žinyne „OLYMPUS Master 2“.
MENU
CANCEL
2-o kadro komponavimas
SAVE
OK
33
LT
Page 34
Fotografavimo funkcijų numatytųjų nuostatų atkūrimas [D RESET]
D RESET
: A K s b A
1 pomeniu Pritaikymas
YES
NO Esami nustatymai nekeičiami.
Atkuriami fotografavimo funkcijų numatytieji nustatymai.
Blykstė (20 psl.)
• Ekspozicijos kompensavimas
• (21 psl.) Režimas „Macro“ (21 psl.)
• Laikmatis (22 psl.)
• [A IMAGE QUALITY] (27 psl.).
• Meniu nuostatos [B CAMERA
• MENU] (28–30 psl.).
Fotografavimas naudojant specialius efektus [Q MAGIC FILTER]
Q MAGIC FILTER
: K
1 Mygtukais ABCD pasirinkite reikiamą
efektą ir spustelėkite mygtuką o.
34
LT
Page 35
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.

Peržiūros, redagavimo ir spausdinimo funkcijų meniu

Funkcijos „Numatytieji nustatymai“ fonas paryškintas: .
Nustačius režimų perjungiklį ties q, galima keisti nuostatas.
Automatinė peržiūra [G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
1 pomeniu 2 pomeniu 3 pomeniu Pritaikymas
ALL/ STILL PICTURE/ MOVIE/ CALENDAR
*1
Tik 1 pomeniu pasirinkus [STILL PICTURE].
*2
Tik 1 pomeniu pasirinkus [CALENDAR].
NORMAL*1/
*1
FADER
*1
/date
ZOOM
/SLIDE*1/
*2
OFF/1/2
Skaidrių peržiūros įjungimas
Mygtuku o pasirinkus [BGM] reikšmę, pradedama skaidrių peržiūra. Norėdami sustabdyti skaidrių peržiūrą, spustelėkite mygtuką o arba m.
Nustačius [F SILENT MODE] (47 psl.) į [ON], funkcija [BGM] naudotis negalima.
Parenkamos skaidrių peržiūros metu rodytinos nuotraukos, perėjimo iš vieno vaizdo į kitą efektas ([TYPE]) ir ir fono muzika ([BGM])
Nuotraukų retušavimas [H PERFECT FIX]
H PERFECT FIX
Priklausomai nuo nuotraukos, taisymas gali
nebūti efektyvus.
Retušuojant gali sumažėti vaizdo raiška.
1 pomeniu Pritaikymas
ALL
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
1 Mygtukais AB pasirinkite koregavimo
būdą ir spustelėkite mygtuką o.
2 Mygtukais CD pasirinkite retušuotiną
nuotrauką ir spustelėkite mygtuką o.
Kartu taikomos [SHADOW ADJ] ir [REDEYE FIX] funkcijos.
Šviesinamos tik dalys, kurios yra per tamsios dėl foninio arba nepakankamo apšvietimo.
Koreguojamas su blykste fotografuojant gaunamas raudonų akių efektas.
Retušuota nuotrauka įrašoma kaip nauja
nuotrauka.
Odos ir akių retušavimas [M BEAUTY FIX]
M BEAUTY FIX
Priklausomai nuo nuotraukos, taisymas gali
nebūti efektyvus.
1 pomeniu 2 pomeniu Pritaikymas
ALL
CLEAR SKIN
SPARKLE EYE DRAMATIC
EYE
1 Mygtukais AB pasirinkite koregavimo
2 Mygtukais CD pasirinkite retušuotiną
SOFT/AVG/ HARD
būdą ir spustelėkite mygtuką o.
nuotrauką ir spustelėkite mygtuką o.
Retušuota nuotrauka įrašoma kaip nauja
nuotrauka.
Funkcijos [CLEAR SKIN], [SPARKLE EYE] ir [DRAMATIC EYE] taikomos kartu.
Oda atrodo glotni ir lygi. Pasirinkite pageidaujamą efektą iš trijų lygių.
Padidina akių kontrastą.
Padidina objekto akis.
35
LT
Page 36
Kai parinkta funkcija [CLEAR SKIN]
Mygtukais AB pasirinkite retušavimo lygį ir paspauskite mygtuką o.
CLEAR SKIN
MENU
BACK SET
Nuotraukų dydžio keitimas [Q]
I EDIT X Q
2 pomeniu Pritaikymas
C 640 × 480
E 320 × 240
Didelės raiškos nuotrauka įrašoma kaip atskira mažesnio dydžio nuotrauka, tinkama siųsti el. paštu arba naudoti kitais būdais.
1 Mygtukais CD pasirinkite nuotrauką. 2 Mygtukais AB pasirinkite nuotraukos
dydį ir spustelėkite mygtuką o.
Pasirinkto dydžio nuotrauka įrašoma kaip nauja.
Nuotraukos apkarpymas [P]
I EDIT X P
1 Mygtukais CD pasirinkite vaizdą ir
paspauskite mygtuką o.
2 Transfokavimo mygtuku nustatykite
apkarpymo rėmelio dydį ir mygtukais
ABCD keiskite rėmelio vietą.
Vaizdo atspalvio keitimas [COLOR EDIT]
I EDIT X COLOR EDIT
2 pomeniu Pritaikymas
Black & white Padaromas nespalvotas vaizdas.
SOFT
AVG
Sepia
HARD
Saturation (hard) Didinamas vaizdo spalvų sodrumas.
OK
Saturation (soft)
Black & white
Saturation (hard)
Saturation (soft)
1 Mygtukais CD pasirinkite vaizdą ir
paspauskite mygtuką o.
2 Mygtukais ABCD pasirinkite reikiamą
spalvą ir spustelėkite mygtuką o.
Padaromas sepijos atspalvio vaizdas.
Šiek tiek didinamas vaizdo spalvų sodrumas.
Sepia
COLOR EDIT
Pasirinkto atspalvio nuotrauka įrašoma kaip
nauja nuotrauka.
Apkarpymo
rėmelis
3 Spustelėkite mygtuką o.
Redaguota nuotrauka įrašoma kaip nauja
nuotrauka.
36
LT
W
T
SET
OK
Page 37
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Nuotraukų papildymas kalendoriumi [CALENDAR]
I EDIT X CALENDAR
CALENDAR
SET
1 Mygtukais CD pasirinkite vaizdą ir tada
paspauskite mygtuką o.
2 Mygtukais CD pasirinkite kalendorių,
AB pasirinkite vaizdo padėtį ir tada
spustelėkite mygtuką o.
3 Mygtukais AB nustatykite kalendoriaus
metus [Y] ir spustelėkite mygtuką D.
4 Mygtukais AB pasirinkite kalendoriaus
mėnesį ir spustelėkite mygtuką o.
Redaguota nuotrauka įrašoma kaip nauja
nuotrauka.
Indekso nuotraukos sudarymas iš 9 fi lmuotos medžiagos kadrų [INDEX]
I EDIT X INDEX
1 Mygtukais CD pasirinkite fi lmuotą
medžiagą ir paspauskite mygtuką o.
INDEX
OK
MENU
BACK
Šia funkcija iš fi lmuotos medžiagos išskiriami
9 kadrai, kurie išsaugomi kaip nauja nuotrauka (INDEX), kurioje yra kiekvieno kadro miniatiūros.
Nuotraukų apsaugojimas [0]
J PLAYBACK MENU X 0
Apsaugotų nuotraukų negalima ištrinti
naudojantis funkcijomis [ERASE] (17 psl.), [SEL. IMAGE] arba [ALL ERASE] (38 psl.), tačiau visos nuotraukos ištrinamos naudojantis funkcija [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (40 psl.).
2 pomeniu Pritaikymas
OFF Nuotraukas galima trinti.
ON
1 Mygtukais CD pasirinkite nuotrauką. 2 Mygtukais AB pasirinkite [ON]. 3 Prireikus, pakartotinai atlikdami 1 ir 2
etapus, apsaugokite kitas nuotraukas ir spustelėkite mygtuką o.
Nuotraukos apsaugomos, todėl ištrinamos tik formatuojant vidinę atmintinę ar kortelę.
SET
OK
37
LT
Page 38
Nuotraukų sukimas [y]
1
425
3
6
J PLAYBACK MENU X y
2 pomeniu Pritaikymas
U +90° V t – 90°
Nuotrauka pasukama 90° kampu pagal laikrodžio rodyklę.
Nuotrauka nesukama. Nuotrauka pasukama 90° kampu
prieš laikrodžio rodyklę.
1 Mygtukais CD pasirinkite nuotrauką. 2 Mygtukais AB pasirinkite sukimo kryptį. 3 Prireikus, pakartotinai atlikdami 1 ir 2
etapus, apdorokite kitas nuotraukas ir spustelėkite mygtuką o.
Nauja nuotraukos padėtis išsaugoma net
ir išjungus maitinimą.
Nuotraukų papildymas garsu [R]
J PLAYBACK MENU X R
2 pomeniu Pritaikymas
YES
NO Garsas neįrašomas.
1 Mygtukais CD pasirinkite nuotrauką. 2 Nukreipkite mikrofoną į garso šaltinį.
3 Mygtukais AB pasirinkite [YES]
Peržiūrint nuotrauką, pridedamas (įrašomas) maždaug 4 sekundžių trukmės garso įrašas. Taip galima padiktuoti pastabas apie nuotrauką.
Mikrofonas
ir spustelėkite mygtuką o.
Pradedama įrašyti.
Nuotraukų trynimas [K ERASE]
K ERASE
Prieš trindami nuotraukas, patikrinkite, kad
atsitiktinai neištrintumėte svarbių nuotraukų.
1 pomeniu Pritaikymas
SEL. IMAGE
ALL ERASE
Jei trinate vidinėje atmintinėje esančias
Jei trinate kortelėje esančias nuotraukas,
Atskirų nuotraukų parinkimas ir trynimas [SEL. IMAGE]
1 Mygtukais AB pasirinkite [SEL. IMAGE]
ir spustelėkite mygtuką o.
2 Mygtukais ABCD pasirinkite trintiną
nuotrauką ir, spustelėję mygtuką o, pažymėkite nuotrauką žyma R.
3 Pakartotinai atlikdami 2 etapą,
pažymėkite trintinas nuotraukas ir, spustelėdami mygtuką D, ištrinkite pažymėtas nuotraukas.
4 Mygtukais AB pasirinkite [YES]
ir spustelėkite mygtuką o.
Visų nuotraukų trynimas [ALL ERASE]
1 Mygtukais AB pasirinkite [ALL ERASE]
ir spustelėkite mygtuką o.
2 Mygtukais AB pasirinkite [YES]
ir spustelėkite mygtuką o.
Nuotraukos pasirenkamos ir trinamos po vieną.
Trinamos visos vidinėje atmintinėje arba kortelėje įrašytos nuotraukos.
nuotraukas, į fotoaparatą nedėkite kortelės.
į fotoaparatą iš anksto įdėkite kortelę.
SEL. IMAGE
Žyma R
MENU
BACK
Nuotraukos, prie kurių pažymėta R,
ištrinamos.
OK
IN
D
GO
38
LT
Page 39
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Spausdinimo nuostatų įrašymas su nuotraukos duomenimis [L PRINT ORDER]
L PRINT ORDER
„Spausdinimo rezervavimas (DPOF)“
(51 psl.)
Galima nustatyti tik kortelėje įrašytų
nuotraukų spausdinimo rezervavimo nuostatas.
39
LT
Page 40

Kitų fotoaparato nustatymų meniu

Funkcijos „Numatytieji nustatymai“ fonas paryškintas: .
Visų duomenų trynimas [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
E SETUP X MEMORY FORMAT/FORMAT
Prieš formatuodami patikrinkite, ar vidinėje
atmintinėje arba kortelėje neliko svarbių duomenų.
Norint naudoti ne „Olympus“ korteles arba
korteles, kurios formatuotos kompiuteriu, jas reikia formatuoti šiuo fotoaparatu.
2 pomeniu Pritaikymas
Ištrinami visi vidinėje atmintinėje
YES
NO Atšaukiamas formatavimas.
*1
Prieš pradėdami formatuoti vidinę atmintinę, išimkite kortelę.
arba kortelėje esantys nuotraukų duomenys (įskaitant apsaugotas nuotraukas).
*1
Vidinėje atmintinėje esančių nuotraukų kopijavimas į kortelę [BACKUP]
E SETUP X BACKUP
2 pomeniu Pritaikymas
YES
NO Atšaukiamas kopijavimas.
Duomenų atsarginis kopijavimas užima
Visi vidinėje atmintinėje įrašyti vaizdų duomenys nukopijuojami į kortelę.
šiek tiek laiko. Prieš pradėdami kopijuoti patikrinkite, ar baterija pakankamai įkrauta, arba naudokite elektros tinklo adapterį. „Atskirai įsigyjamo elektros tinklo adapterio naudojimas“ (62 psl.)
Ekrano kalbos keitimas [W]
E SETUP X W
„Ekrano kalbos keitimas“ (14 psl.)
2 pomeniu Pritaikymas
*1
Kalbos
*1
Kalbų pasirinkimo galimybės priklauso nuo šalies ar
regiono, kuriame pirkote fotoaparatą.
Parenkama kalba, kuria ekrane rodomi meniu elementai ir klaidų pranešimai.
40
LT
Page 41
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Pradinio ekrano vaizdo ir garso, įjungus fotoaparatą, nustatymas [PW ON SETUP]
E SETUP X PW ON SETUP
2 pomeniu 3 pomeniu Pritaikymas
OFF Nerodomas joks vaizdas.
SCREEN
*2 *3
VOLUME
*1
Šio vaizdo keisti negalima.
*2
Nustačius [SCREEN] reikšmę [OFF], šia funkcija naudotis negalima.
*3
Nustačius [F SILENT MODE] (47 psl.) ties [ON], šia funkcija naudotis negalima.
1 Rodomas iš anksto nustatytas vaizdas*1.
2
OFF (Be garso)/ LOW/HIGH
Registruojama vidinėje atmintinėje arba kortelėje įrašyta nuotrauka. (Pasirinkus šį variantą, įjungiamas sąrankos ekrano langas.)
Nustatomas pradinio garso stiprumas.
Pradinio vaizdo registravimas
1 Pasirinkite 3 pomeniu parametro [SCREEN] reikšmę [2] ir paspauskite mygtuką o. 2 Mygtukais CD pasirinkite registruotiną vaizdą ir spustelėkite mygtuką o.
Meniu ekrano spalvos ir fono nustatymas [MENU COLOR]
E SETUP X MENU COLOR
2 pomeniu Pritaikymas
NORMAL/COLOR 1/ COLOR 2/COLOR 3
Jūsų nuožiūra nustatoma meniu ekrano lango spalva arba fonas.
41
LT
Page 42
Fotoaparato garso ir jo stiprumo nustatymas [SOUND SETTINGS]
E SETUP X SOUND SETTINGS
2 pomeniu 3 pomeniu 4 pomeniu Pritaikymas
BEEP
SHUTTER SOUND
8
q VOLUME
Norėdami vienu metu išjungti visus garsus, nustatykite [F SILENT MODE] (47 psl.).
SOUND TYPE VOLUME SOUND TYPE VOLUME OFF (be garso)/
LOW/HIGH OFF (be garso)
arba 5 garso stiprumo lygiai
1/2 OFF (be garso)/
LOW/HIGH 1/2/3 OFF (be garso)/
LOW/HIGH
Reguliuojamas peržiūros garso stiprumas.
Nustatomas fotoaparato mygtukų (išskyrus užrakto mygtuko) veikimo garsas ir jo stiprumas.
Nustatomas užrakto mygtuko veikimo garso tipas ir jo stiprumas.
Reguliuojamas įspėjamojo signalo garso stiprumas.
Ką tik padarytos nuotraukos peržiūra [REC VIEW]
E SETUP X REC VIEW
2 pomeniu Pritaikymas
OFF
ON
Netgi nustatę reikšmę [ON], kai ekrane rodoma nuotrauka, galite fotografuoti toliau.
Įrašinėjama nuotrauka nerodoma. Naudotojas gali ekrane stebėdamas objektą pasiruošti kito kadro fotografavimui.
Įrašinėjama nuotrauka rodoma. Naudotojas gali greitai patikrinti ką tik padarytą nuotrauką.
42
LT
Page 43
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Nuotraukų rinkmenų pavadinimo numerio atstatymas [FILE NAME]
E SETUP X FILE NAME
Aplanko
pavadinimas
DCIM
2 pomeniu Pritaikymas
RESET
AUTO
*1
Aplankai pradedami numeruoti nuo 100,
o rinkmenos – nuo 0001.
Aplanko
pavadinimas
100OLYMP
999OLYMP
Automatinis numeravimas
Pmdd
Kiekvieną kartą įdėjus naują kortelę, aplankų ir rinkmenų pavadinimai pradedami numeruoti
*1
iš naujo. nuotraukas skirtingose kortelėse.
Kiekvieną kartą įdėjus naują kortelę, aplankų ir rinkmenų pavadinimų numeravimas tęsiamas pagal tai, kuriuo numeriu buvo baigtas anksčiau naudotoje kortelėje. Tai pravartu tvarkant visus iš eilės sunumeruotus nuotraukų aplankų ir rinkmenų pavadinimus.
Rinkmenos
pavadinimas
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Automatinis numeravimas
Mėnuo: 1 – C (A – spalis, B – lapkritis, C – gruodis)
Diena: 1 – 31
Tai pravartu grupuojant
CCD ir vaizdų apdorojimo funkcijos reguliavimas [PIXEL MAPPING]
E SETUP X PIXEL MAPPING
Ši funkcija jau sureguliuota gamintojo,
todėl naujo fotoaparato reguliuoti nereikia. Rekomenduojama ją atlikti kartą per metus.
Kad gautumėte geriausius rezultatus,
baigę fotografuoti ar peržiūrėti nuotraukas palaukite mažiausiai vieną minutę ir tik tada naudokitės taškų išdėstymo funkcija. Jei veikiant taškų išdėstymo funkcijai fotoaparatas išjungiamas, ją reikia atlikti iš naujo.
CCD ir vaizdų apdorojimo funkcijos reguliavimas
Kai rodomas užrašas [START] (2 pomeniu), spustelėkite mygtuką o.
Vienu metu tikrinamas ir reguliuojamas CCD bei
vaizdų apdorojimo funkcija.
43
LT
Page 44
Ekrano šviesumo reguliavimas [s]
E SETUP X s
Ekrano šviesumo reguliavimas
1 Stebėdami ekraną, mygtukais AB
pasirinkite reikiamą šviesumą ir spustelėkite mygtuką o.
s
BACK
MENU
SET
Datos ir laiko nustatymas [X]
E SETUP X X
„Datos ir laiko nustatymas“ (13 psl.)
Datos ir laiko rodymo formato nustatymas
1 Nustatę minutes, spustelėkite mygtuką D
ir mygtukais AB pasirinkite datos formatą.
X
TIME
Y M D
Datos formatas
2009 10 26 12 30
MENU
CANCEL SET
YMD
Kitos laiko juostos datos ir laiko nustatymas [DUALTIME]
E SETUP X DUALTIME
Kai nustatyta [DUALTIME] reikšmė [ON]
ir nustatyta data ir laikas, šie duomenys naudojami vaizdo rinkmenų pavadinimuose, spausdinant datą ir kitur.
2 pomeniu 3 pomeniu Pritaikymas
OFF
ON
OK
*1
Nustatoma lygiai taip pat, kaip aprašyta skyriuje
OK
(Įjungiamas nustatymo langas
„Datos ir laiko nuostata“ (13 psl.).
Datos formatas yra toks, koks buvo
nustatytas [X].
Perjungia į [X] (data/ laikas) nustatytą datą ir laiką.
Naudojant fotoaparatą kitoje laiko juostoje, perjungia į [DUALTIME]
*1
.)
nustatytą datą ir laiką.
44
LT
Page 45
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
Televizorių atitinkančios vaizdo signalo sistemos pasirinkimas [VIDEO OUT]
E SETUP X VIDEO OUT
Įvairiose šalyse ir vietovėse naudojamos skirtingos televizijos vaizdo signalų sistemos. Prieš
televizoriumi peržiūrėdami fotoaparate esančias nuotraukas, pasirinkite savo televizoriaus vaizdo signalo tipą atitinkančią vaizdo išvestį.
2 pomeniu Pritaikymas
NTSC PAL Fotoaparatas jungiamas prie televizoriaus Europos valstybėse, Kinijoje ir t. t.
Pradiniai gamykliniai nustatymai skiriasi priklausomai nuo fotoaparato pardavimo regiono.
Nuotraukų peržiūra televizoriuje
1 Prie televizoriaus prijunkite fotoaparatą.
2 Fotoaparate nustatykite tokią pat vaizdo signalo sistemą, kokia naudojama prijungtame
televizoriuje ([NTSC]/[PAL]).
3 Įjunkite televizorių ir nustatykite parametro „INPUT“ reikšmę „VIDEO (an input jack connected
to the camera)“.
Daugiau informacijos apie televizoriaus signalo šaltinio keitimą žr. televizoriaus instrukcijoje.
4 Nustatykite režimų perjungiklį ties q ir mygtukais ABCD pasirinkite vaizdą, kurį norite
peržiūrėti.
Ekrane rodomos nuotraukos ir informacija gali būti apkarpytos priklausomai nuo televizoriaus nuostatų.
Fotoaparatas jungiamas prie televizoriaus Šiaurės Amerikoje, Taivane, Korėjoje, Japonijoje ir t. t.
Vaizdo (geltoną) ir garso (baltą) įvesties kištukus įjunkite į atitinkamas televizoriaus jungtis.
AV laidas (pateikiamas)
Jungčių dangtelis
Daugiafunkcė jungtis
45
LT
Page 46
Baterijos energijos taupymas, kol nefotografuojama [POWER SAVE]
E SETUP X POWER SAVE
LED apšvietimo kaip papildomo šviesos šaltinio naudojimas [LED ILLUMINATOR]
E SETUP X LED ILLUMINATOR
2 pomeniu Pritaikymas
OFF
ON
Atšaukiamas [POWER SAVE] režimas.
Jeigu fotoaparatas nenaudojamas ilgiau nei maždaug 10 sekundžių, taupant baterijos energiją ekranas automatiškai išsijungia.
2 pomeniu Pritaikymas
OFF LED apšvietimas išjungiamas. ON LED apšvietimas įjungiamas.
„LED apšvietimo funkcijos naudojimas“
(22 psl.)
Parengties režimo atkūrimas
Spustelėkite bet kurį mygtuką arba pasukite režimų perjungiklį.
Naudojimasis fotoaparatu liečiant korpusą [TAP CONTROL]
E SETUP X TAP CONTROL
2 pomeniu Pritaikymas
OFF Išjungiamas [TAP CONTROL] režimas. ON Įjungiamas [TAP CONTROL] režimas.
CALIBRATE
Funkcijos veikia, nustačius [TAP CONTROL] reikšmę [ON].
Reguliuojamas kiekvienos fotoaparato korpuso pusės palietimų stiprumas ir laiko tarpas tarp palietimų (viršutinės, kairės, dešinės ir užpakalinės).
Fotoaparato viršus [TOP]: dukart palieskite.
Patvirtinamas pasirinktas meniu.
Nustatoma [TAP CONTROL] reikšmė [ON] arba [OFF]. (4 psl.)
Kairė fotoaparato pusė [LEFT]:
Nustatomas makrorežimas.
46
LT
palieskite vieną kartą
(21 psl.)
Fotoaparato užpakalinė pusė [BACK]: Įjungiamas peržiūros režimas.
(47 psl.)
Fotoaparato dešinioji pusė [RIGHT]: vieną kartą palieskite. Nustatomas blykstės režimas.
(20 psl.)
Page 47
Naudodamiesi skyriuje „Meniu naudojimas“ (3 psl.) pateikiama informacija, parinkite funkcijų nuostatas.
OK
SET
FLASH AUTO
/
Naudojimasis fotografuojant (pavyzdys: fotografavimas su blykste)
Vieną kartą palieskite dešinę fotoaparato korpuso pusę.
1
Rodomas blykstės režimo pasirinkimo ekranas.
Paliesdami dešiniąją arba kairiąją fotoaparato korpuso pusę,
2
pasirinkite funkciją.
Dukart paliesdami fotoaparato korpuso viršutinę pusę,
3
patvirtinkite parinktį.
Fotoaparatą lieskite tvirtai, piršto pagalvėle. Jeigu fotoaparatas stabilizuotas (pvz., ant trikojo), valdymo liečiant
funkcija gali tinkamai neveikti.
Kad valdydami prisilietimais neišmestumėte fotoaparato iš rankų,
ant riešo užsinerkite fotoaparato dirželį.
P
AUTO
OK
SET
FLASH AUTO
! # $
AUTO
/
Naudojimas peržiūros režimu
Perjungus į peržiūros režimą, vieną kartą palietus fotoaparato korpuso užpakalinę dalį, galima atlikti toliau aprašomus veiksmus.
Kitos nuotraukos rodymas: vieną kartą palieskite dešinę fotoaparato korpuso pusę.
Ankstesnės nuotraukos rodymas: vieną kartą palieskite kairę fotoaparato korpuso pusę. Skaidrių peržiūros įjungimas: dukart palieskite fotoaparato viršų. (Automatiškai prasidės
skaidrių peržiūra: bus rodomi visi vaizdai, įrašyti vidinėje atmintinėje arba kortelėje, nustačius [BGM] reikšmę į [OFF].) Kitos nuotraukos rodymas skaidrių peržiūros metu: paverskite fotoaparatą į dešinę arba vieną kartą palieskite dešiniąją fotoaparato korpuso pusę. Pirmesnės nuotraukos rodymas skaidrių peržiūros metu: vieną kartą palieskite kairiąją fotoaparato korpuso pusę.
Skaidrių peržiūr Grįžimas į fotografavimo režimą: vieną kartą palieskite užpakalinę fotoaparato korpuso pusę.
os stabdymas: dukart palieskite fotoaparato viršų.
Palietus fotoaparato viršų
Valdymo liečiant funkcijos reguliavimas
2 pomeniu pasirinkite [CALIBRATE] ir spustelėkite mygtuką o.
1
Mygtukais AB pasirinkite koreguotiną dalį ir spustelėkite
2
mygtuką o.
Mygtukais AB pasirinkite [STR] nuostatą ir spustelėkite mygtuką D.
3
Mygtukais AB pasirinkite [INTVL] nuostatą ir spustelėkite
4
mygtuką o.
Nustatę patikrinkite fotoaparato veikimą liesdami.
TOP
STR INTVL
MENU
BACK
NORMAVG
OK
SET
Fotoaparato garsų išjungimas [F SILENT MODE]
F SILENT MODE
1 pomeniu Pritaikymas
OFF Įjungiama [SOUND SETTINGS] nuostata. ON Visi elektroniniai (veikimo, užrakto, įspėjamasis) ir peržiūros garsai išjungiami.
[SOUND SETTINGS] (42 psl.).
47
LT
Page 48

Spausdinimas

Tiesioginis spausdinimas („PictBridge“
Sujungę fotoaparatą su spausdintuvu, suderinamu su „PictBridge“, galėsite nuotraukas spausdinti tiesiogiai, be kompiuterio. Informaciją, ar spausdintuvas suderinamas su „PictBridge“ standartu, galima rasti spausdintuvo instrukcijoje.
*1
„PictBridge“ – tai skirtingų gamintojų skaitmeninių
aparatų ir spausdintuvų sujungimo ir tiesioginio nuotraukų spausdinimo standartas.
Spausdinimo režimai, popieriaus formatai
ir kiti fotoaparatu nustatomi parametrai priklauso nuo naudojamo spausdintuvo. Daugiau informacijos rasite spausdintuvo instrukcijoje.
Išsamių duomenų apie galimas popieriaus
rūšis, popieriaus ir rašalo kasečių dėjimą galima rasti spausdintuvo instrukcijoje.
*1
)
Nuotraukų spausdinimas naudojant standartines spausdintuvo nuostatas [EASY PRINT]
1
Nustatykite, kad spausdintina
nuotrauka būtų rodoma ekrane.
„Nuotraukų peržiūra“ (16 psl.) Galima pradėti spausdinti ir tada, kai
fotoaparatas išjungtas. Atlikę 2-ą etapą, mygtukais AB pasirinkite [EASY PRINT] ir spustelėkite mygtuką o. Mygtukais CD pasirinkite vaizdą ir paspauskite mygtuką o.
2
Įjunkite ir prie fotoaparato prijunkite
spausdintuvą.
Mygtukas D
Daugiafunkcė jungtis
USB laidas (pateikiamas)
Jungčių dangtelis
EASY PRINT START PC /CUSTOM PRINT
3
Spustelėkite mygtuką D, kad būtų
OK
pradėta spausdinti.
4
Norėdami spausdinti kitą nuotrauką,
mygtukais CD pasirinkite nuotrauką ir spustelėkite mygtuką o.
Spausdinimo pabaiga
Ekrane pasirodžius pasirinktai nuotraukai, nuo fotoaparato ir spausdintuvo atjunkite USB kabelį.
OK
PRINTEXIT
48
LT
Page 49
Spausdintuvo spausdinimo
100-0004
4
nuostatų keitimas [CUSTOM PRINT]
1
Atlikite procedūros [EASY PRINT]
1-ą ir 2-ą etapus (48 psl.), ir spustelėkite mygtuką o.
USB
PC
EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
2
Mygtukais AB pasirinkite
[CUSTOM PRINT] ir spustelėkite mygtuką o.
3
Mygtukais AB pasirinkite
spausdinimo režimą ir spustelėkite mygtuką o.
2 pomeniu Pritaikymas
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
*1
Funkcija [PRINT ORDER] galima naudotis tik
nustačius spausdinimo rezervavimo parametrus. „Spausdinimo rezervavimas (DPOF)“ (51 psl.).
Spausdinama 6-u etapu pasirinkta nuotrauka.
Spausdinamos visos vidinėje atmintinėje arba atminties kortelėje saugomos nuotraukos.
Viena nuotrauka spausdinama įvairiais formatais.
Spausdinamas visų vidinėje atmintinėje arba atminties kortelėje saugomų nuotraukų turinys.
Nuotraukos spausdinamos pagal atminties kortelėje esančius
*1
spausdinimo rezervavimo duomenis.
SET
4
Mygtukais AB pasirinkite [SIZE]
(3 submeniu) ir spustelėkite mygtuką D.
Jei langas [PRINTPAPER] nerodomas,
parametrams [SIZE], [BORDERLESS] ir [PICS/SHEET] priskiriamos standartinės spausdintuvo vertės.
PRINTPAPER
OK
5
Mygtukais AB pasirinkite
BACK
[BORDERLESS] arba [PICS/ SHEET] nuostatas ir spustelėkite mygtuką o.
4 pomeniu Pritaikymas
OFF/ON
(Lape spausdinamų nuotraukų skaičius priklauso nuo spausdintuvo.)
*1
Galimi parametro [BORDERLESS] nustatymai priklauso nuo spausdintuvo.
4-u arba 5-u etapu pasirinkus [STANDARD],
Nuotrauka spausdinama su rėmeliu ([OFF]).
*1
Nuotrauka spausdinama per visą lapą ([ON]).
Lape spausdinamų nuotraukų skaičių ([PICS/SHEET]) galima nustatyti tik tada, jei 3-u etapu buvo pasirinkta nuostata [MULTI PRINT].
nuotrauka spausdinama taikant spausdintuvo standartines nuostatas.
SINGLEPRINT MORE
SIZE BORDERLESS
STANDARDSTANDARD
MENU
SET
100-0004
PRINT
OK
IN
OK
4
49
LT
Page 50
6
Mygtukais CD pasirinkite
nuotrauką.
7
Norėdami nustatyti esamos
nuotraukos [SINGLEPRINT] rezervavimo nustatymą, spustelėkite mygtuką A. Norėdami nustatyti išsamias esamos nuotraukos spausdinimo nuostatas, spustelėkite mygtuką B.
Išsamių spausdinimo nuostatų nustatymas
1 Mygtukais ABCD nustatykite išsamias
spausdintuvo nuostatas ir spustelėkite mygtuką o.
PRINT INFO
<x
DATE
FILE NAME
P
MENU
EXIT
5 pomeniu 6 pomeniu Pritaikymas
<×
DATE
FILE NAME
P
0 – 10
WITH/ WITHOUT
WITH/ WITHOUT
(Įjungiamas nustatymo langas.)
Nustatomas spausdinamų egzempliorių skaičius.
Pasirinkus [WITH], nuotraukos spausdinamos su data. Pasirinkus [WITHOUT], nuotraukos spausdinamos be datos.
Pasirinkus [WITH], ant nuotraukos spausdinamas rinkmenos pavadinimas. Pasirinkus [WITHOUT], rinkmenos pavadinimas ant nuotraukos nespausdinamas.
Nustatoma spausdintina nuotraukos dalis.
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
Nuotraukos apkarpymas [P]
1 Transfokavimo mygtuku nustatykite
apkarpymo rėmelio dydį, mygtukais ABCD pakeiskite rėmelio vietą, tada spustelėkite mygtuką o.
Apkarpymo
rėmelis
2 Mygtukais AB pasirinkite [OK] ir
spustelėkite mygtuką o.
OK
8
Jei reikia, atlikdami 6 ir 7 etapus
pasirinkite spausdintiną nuotrauką, išsamius nustatymus ir nustatykite [SINGLEPRINT].
9
Spustelėkite mygtuką o.
P
BACK
PRINT
BACK
W
T
MENU
PRINT
CANCEL
MENU
OK
CANCEL
SET
SET
SET
OK
OK
OK
50
LT
Page 51
10
Mygtukais AB pasirinkite [PRINT]
ir spustelėkite mygtuką o.
Spausdinimas prasideda.
Kai [OPTION SET] pasirinktas [ALL PRINT]
režimu, rodomas [PRINT INFO] langas. Baigus spausdinti, pasirodo langas [PRINT
MODE SELECT].
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT MULTIPRINT ALL INDEX PRINT ORDER
MENU
EXIT
Norėdami atšaukti spausdinimą
1 Kai rodoma [TRANSFERRING],
spustelėkite mygtuką o.
2 Mygtukais AB pasirinkite [CANCEL]
ir tada spustelėkite mygtuką o.
TRANSFERRING
11
Spustelėkite mygtuką m.
12
Pasirodžius pranešimui [REMOVE
PRINT
CANCEL
OK
CONTINUE
CANCEL
USB CABLE], nuo fotoaparato ir spausdintuvo atjunkite USB kabelį.
SET
SET
Spausdinimo rezervavimas (DPOF*1)
Nustatant spausdinimo rezervavimo duomenis, kortelėje esančioje nuotraukoje įrašomas spausdintinų egzempliorių skaičius ir ar ant nuotraukos turi būti spausdinama data. Taip, naudojantis tik kortelėje įrašytais spausdinimo rezervavimo duomenimis, DPOF suderinamu spausdintuvu ar spausdinimo paslaugų įmonėje galima lengvai spausdinti, nesinaudojant kompiuteriu ar fotoaparatu.
*1
DPOF yra standartas, skirtas spausdinimo
duomenims iš skaitmeninių fotoaparatų saugoti.
OK
Galima nustatyti tik kortelėje įrašytų
nuotraukų spausdinimo rezervavimo duomenis. Prieš nustatydami spausdinimo rezervavimo duomenis, įdėkite į fotoaparatą kortelę su įrašytomis nuotraukomis.
DPOF nustatymų, nustatytų kitu su
DPOF suderinamu prietaisu, negalima keisti šiuo fotoaparatu. Pakeitimus darykite tuo įrenginiu, kuriuo atlikote nustatymus. Šiuo fotoaparatu nustatant naujus DPOF rezervavimo duomenis, bus ištrinti ankstesni, kitu aparatu nustatyti spausdinimo rezervavimo duomenys.
Vienoje kortelėje galima nustatyti ne
daugiau kaip 999 nuotraukų spausdinimo rezervavimo duomenis.
Pavienių kadrų spausdinimo rezervavimas [<]
OK
1
Nustatykite režimų perjungiklį ties q
ir, spustelėdami mygtuką m, įjunkite pagrindinį meniu.
2
Mygtukais ABCD pasirinkite
[L PRINT ORDER] ir spustelėkite mygtuką o.
PRINT ORDER
EXIT
<
U
MENU
SET
OK
51
LT
Page 52
3
1(1
)
Mygtukais AB pasirinkite [<]
ir spustelėkite mygtuką o.
x
0
2009.10.26 12:30
4
Mygtukais CD pasirinkite
nuotrauką, kurios spausdinimo rezervavimo duomenis norite nustatyti. Mygtukais AB pasirinkite egzempliorių skaičių. Spustelėkite mygtuką o.
X
NO
DATE TIME
MENU
BACK
5
Mygtukais AB pasirinkite [X]
(datos spausdinimo) nuostatą ir spustelėkite mygtuką o.
2 pomeniu Pritaikymas
NO Spausdinama tik nuotrauka. DATE
TIME
Nuotrauka spausdinama su jos fotografavimo data.
Nuotrauka spausdinama su jos fotografavimo laiku.
N
ORM
100-0004
SET
SET
Visų kortelėje įrašytų nuotraukų spausdinimo po vieną egzempliorių nustatymas [U]
12
M
1
Atlikite 1 ir 2 etapus [<] (51 psl.).
2
Mygtukais AB pasirinkite [U]
4
OK
ir spustelėkite mygtuką o.
3
Atlikite [<] 5 ir 6 etapus.
Visų spausdinimo rezervavimo duomenų panaikinimas
1
Nustatykite režimų perjungiklį
ties q ir, spustelėdami mygtuką m, įjunkite pagrindinį meniu.
2
Mygtukais ABCD pasirinkite
OK
[L PRINT ORDER] ir spustelėkite mygtuką o.
3
Pasirinkite [<] arba [U] ir
spustelėkite mygtuką o.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
OK
SETBACK
PRINT ORDER
MENU
6
Mygtukais AB pasirinkite [SET]
ir spustelėkite mygtuką o.
52
LT
1(1
SET
CANCEL
4
)
SETBACK
Mygtukais AB pasirinkite [RESET]
ir spustelėkite mygtuką o.
OK
Page 53
Pasirinktų nuotraukų spausdinimo rezervavimo duomenų panaikinimas
1
Atlikite procedūros „Visų
spausdinimo rezervavimo duomenų atstatymas“ (52 psl.) 1-ą ir 2-ą etapus.
2
Mygtukais AB pasirinkite [<]
ir spustelėkite mygtuką o.
3
Mygtukais AB pasirinkite [KEEP]
ir spustelėkite mygtuką o.
4
Mygtukais CD pasirinkite
nuotrauką, kurios spausdinimo rezervavimo duomenis norite panaikinti. Mygtukais AB pasirinkite egzempliorių skaičių „0“.
5
Jei reikia, pakartotinai atlikite
4-ą etapą, baigę spustelėkite mygtuką o.
6
Mygtukais AB pasirinkite [X]
(datos spausdinimo) nuostatą ir spustelėkite mygtuką o.
Šis nustatymas taikomas likusioms nuotraukoms,
kurioms nustatyti spausdinimo rezervavimo duomenys.
7
Mygtukais AB pasirinkite [SET]
ir spustelėkite mygtuką o.
53
LT
Page 54

„OLYMPUS Master 2“ naudojimas

Reikalavimai sistemai ir „OLYMPUS Master 2“ diegimas
Pagal pateikiamo diegimo žinyno nurodymus įdiekite programą „OLYMPUS Master 2“.
Fotoaparato jungimas prie kompiuterio
1
Patikrinkite, ar fotoaparatas
išjungtas.
Ekranas išjungtas.
2
Prijunkite fotoaparatą prie
kompiuterio
Fotoaparatas automatiškai įsijungia.
Daugiafunkcė
jungtis
USB laidas (pateikiamas)
Jungčių dangtelis
USB
PC
EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Bateriją galite įkrauti, pasirinkę [EXIT]
ir spustelėję mygtuką o. „Baterijos krovimas prijungus fotoaparatą prie kompiuterio“ (62 psl.)
Jei nepakankamai įkrauta baterija arba
fotoaparatas prie kompiuterio prijungtas per USB šakotuvą, pirmiau vaizduojamas [USB] langas nerodomas ir gali būti automatiškai pradedama krauti.
Informacija apie USB jungties vietą
pateikiama kompiuterio instrukcijoje.
SET
3
Mygtukais AB pasirinkite [PC]
ir spustelėkite mygtuką o.
Pirmą kartą prijungus, kompiuteris automatiškai
atpažįsta fotoaparatą kaip naują įrenginį.
„Windows“
Kompiuteriui aptikus fotoaparatą, rodomas pranešimas, kad nustatymo procedūra baigta. Patvirtinkite pranešimą ir spustelėkite „OK“. Fotoaparatas aptinkamas kaip keičiamasis diskas.
„Macintosh“
Jeigu veikia programa „iPhoto“, ją užverkite ir paleiskite programą „OLYMPUS Master 2“.
Kai fotoaparatas prijungtas prie kompiuterio,
neveikia fotografavimo funkcijos.
Jei fotoaparatas prie kompiuterio prijungtas
per USB koncentratorių, jis gali veikti nestabiliai.
Jeigu submeniu, pasirodžiusiam 3-u etapu,
pasirinkus [PC] ir spustelėjus mygtuką D, nustatyta parinktis [MTP], naudojantis programa „OLYMPUS Master 2“ negalima į kompiuterį perkelti nuotraukų.
„OLYMPUS Master 2“ paleidimas
1
Dukart spustelėkite piktogramą
„OLYMPUS Master 2“.
„Windows“
OK
Darbalaukyje atsiranda piktograma .
„Macintosh“
piktograma atsiranda
„OLYMPUS Master 2“ aplanke.
Paleidus programą, rodomas naršymo langas.
Pirmąkart paleidus įdiegtą programą
„OLYMPUS Master 2“, rodomas langas „Default Settings“ ir „Registration“. Laikykitės ekrane pateikiamų nurodymų.
54
LT
Page 55
„OLYMPUS Master 2“ naudojimas
Paleidus programą „OLYMPUS Master 2“, ekrane rodomas greitos pradžios žinynas, padedantis lengvai naudotis fotoaparatu. Jeigu greitos pradžios žinynas nerodomas, įrankių juostoje spustelėdami mygtuką paleiskite žinyną.
Kaip naudotis programa, išsamiai aprašoma jos žinyne.
Nuotraukų perkėlimas ir įrašymas nenaudojant programos „OLYMPUS Master 2“
Šis fotoaparatas suderinamas su USB duomenų saugyklos klasės standartu. Prijungę fotoaparatą prie kompiuterio, galite į kompiuterį perkelti ir jame įrašyti nuotraukų duomenis.
Reikalavimai sistemai
Windows : „Windows 2000 Professional“/
Macintosh : „Mac OS X v10.3“ ar naujesnė
Jeigu kompiuteryje įdiegta sistema
Net jeigu kompiuteryje yra USB jungtys,
„XP Home Edition“/ „XP Professional“/„Vista“
versija
„Windows Vista“, o submeniu, pasirodžiusiam procedūros „Fotoaparato jungimas prie kompiuterio“ (54 psl.) 3-u etapu pasirinkus [PC] ir spustelėjus mygtuką D, nustatyta parinktis [MTP], galima naudotis programa „Windows Photo Gallery“.
toliau išvardytais atvejais neužtikrinama tinkama veikla.
Kompiuteriai su USB jungtimis, įrengtomis
naudojant plėtros plokštę ar pan. Kompiuteriai be gamykloje įdiegtos
operacinės sistemos ir namuose sukomplektuoti kompiuteriai.
55
LT
Page 56

Naudojimo patarimai

Jeigu fotoaparatas tinkamai neveikia arba ekrane rodomas klaidos pranešimas ir nežinote, ką daryti, perskaitykite toliau aprašomus problemų sprendimo būdus.
Problemų sprendimas
Baterija
„Fotoaparatas neveikia net ir įdėjus bateriją
Tinkama kryptimi įdėkite įkrautą bateriją.
„Baterijos krovimas“ (11 psl.), „Baterijos ir „xD-Picture Card“ (atskirai įsigyjamos) dėjimas į fotoaparatą“ (10 psl.)
Žemoje temperatūroje baterijos veikla gali
pablogėti. Išimkite bateriją iš fotoaparato ir sušildykite, trumpai palaikydami kišenėje.
Kortelė/vidinė atmintinė
„Rodomas klaidos pranešimas“
„Klaidos pranešimas“ (57 psl.)
Užrakto mygtukas
„Paspaudus užrakto mygtuką, neįrašomos nuotraukos“
Išjunkite pasyvųjį režimą.
Jei 3 minutes, kai įjungiamas fotoaparatas neatliekami jokie veiksmai, fotoaparatas automatiškai persijungia į pasyvųjį režimą, o ekranas išsijungia, kad būtų taupoma baterijos energija. Nuotrauka neįrašoma, net jeigu esant šiam režimui užrakto mygtukas nuspaudžiamas iki galo. Pajudinkite transfokavimo ar kitus mygtukus, kad prieš fotografuodamas fotoaparatas persijungtų iš pasyviojo režimo. Jeigu fotoaparatu nesinaudojama 15 minučių, jis automatiškai išsijungia. Spustelėję mygtuką n įjungsite fotoaparatą.
Nustatykite režimų perjungiklį į kitą, ne q, padėtį.
Prieš fotografuodami palaukite, kol nustos
blyksėti # (blykstės įkrovos) indikatorius.
Ekranas
Sunkiai įžiūrimas.
Gali būti susikondensavę drėgmės*1. Išjunkite
maitinimą ir prieš fotografuodami palaukite, kol fotoaparato korpuso temperatūra susilygins su aplinkos temperatūra ir jis visiškai išdžius.
*1
Kai fotoaparatas iš šaltos aplinkos staiga
atnešamas į šiltą, drėgną patalpą, jo vidus gali aprasoti.
„Vertikalios juostos ekrane“
Tam tikromis sąlygomis, pvz., giedrą dieną
nukreipus fotoaparatą į labai šviesų objektą, ekrane gali matytis vertikalios linijos. Šių linijų nesimato nufotografuotoje nuotraukoje.
„Nuotraukoje užfi ksuojama šviesa“
Tamsiose vietose fotografuojant su blykste,
nuotraukoje gali matytis šviesos atspindžiai nuo ore esančių dulkių.
Datos ir laiko funkcija
„Atstatomos numatytosios datos ir laiko nuostatos“
Iš fotoaparato ilgesniam laikui nei maždaug viena
2
ėmus bateriją, atstatoma numatytoji
diena* datos ir laiko reikšmė, todėl datą ir laiką reikia nustatyti iš naujo.
*2
Laiko tarpas, po kurio atstatoma numatytoji
datos ir laiko reikšmė, priklauso nuo to, kiek laiko buvo įdėta baterija.
„Datos ir laiko nuostata“ (13 psl.)
Kita
„Fotografuojant parengties režimu iš fotoaparato vidaus sklinda triukšmas“
Automatinio fokusavimo operacija gali judinti
objektyvą jums net ir neatliekant su fotoaparatu jokių veiksmų.
56
LT
Page 57
Pranešimas apie klaidą
Ekrane pamatę vieną iš toliau išvardytų
pranešimų, žr. klaidos šalinimo veiksmus.
Pranešimas
apie klaidą
q
CARD ERROR
q
WRITE
PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
SET
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET
L
NO PICTURE
r
PICTURE
ERROR
Reikalingi veiksmai
Kortelės problema
Įdėkite naują kortelę.
Kortelės problema
Kompiuteriu atšaukite nuostatą „Tik skaityti“.
Vidinės atmintinės problema
Įdėkite kortelę.
Ištrinkite nepageidaujamas
*1
nuotraukas
Kortelės problema
Keiskite kortelę.
Ištrinkite nepageidaujamas nuotraukas
Kortelės problema
Mygtukais AB pasirinkite [CLEAN CARD] ir spustelėkite mygtuką o. Išimkite kortelę, nušluostykite kontaktų plotą (62 psl.) minkšta, sausa šluoste, ir vėl įdėkite kortelę.
Mygtukais AB pasirinkite [FORMAT] ir spustelėkite
OK
mygtuką o. Tada mygtukais AB pasirinkite [YES] ir spustelėkite mygtuką o.
Vidinės atmintinės problema
IN
Mygtukais AB pasirinkite [MEMORY FORMAT] ir spustelėkite mygtuką o. Tada mygtukais AB pasirinkite [YES] ir spustelėkite
OK
mygtuką o.
Vidinės atmintinės/kortelės problema
Fotografuokite prieš peržiūrėdami nuotraukas.
Pasirinktos nuotraukos problema
Naudodami nuotraukų retušavimo ar pan. programinę įrangą, peržiūrėkite šią nuotrauką kompiuteriu. Jeigu nuotraukos peržiūrėti vis tiek nepavyksta, vadinasi, sugadinta vaizdo rinkmena.
.
*1
.
*2
*2
Pranešimas
apie klaidą
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY
EMPTY
NO
CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
CHANGED
PRINT ERROR
r
CANNOT PRINT
*1
Prieš trindami svarbias nuotraukas, perrašykite
į kompiuterį.
*2
Ištrinami visi duomenys.
*3
Pavyzdžiui, šis pranešimas rodomas išėmus
spausdintuvo popieriaus dėklą. Keisdami fotoaparato spausdinimo nustatymus, nesinaudokite spausdintuvu.
*4
Šiuo fotoaparatu gali nepavykti spausdinti kitais
fotoaparatais padarytų nuotraukų.
Reikalingi veiksmai
Pasirinktos nuotraukos problema
Naudodami nuotraukų retušavimo ar pan. programinę įrangą, redaguokite šią nuotrauką kompiuteriu.
Veiklos problema
Uždarykite baterijos/kortelės skyrelio dangtelį.
Baterijos problema
Įkraukite bateriją.
Ryšio problema
Tinkamai prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio ar spausdintuvo.
Spausdintuvo problema
Į spausdintuvą įdėkite popieriaus.
Spausdintuvo problema
Spausdintuve papildykite rašalo kasetę.
Spausdintuvo problema
Ištraukite įstrigusį popierių.
Spausdintuvo problema
Grįžkite prie būklės, kai galima
*3
naudoti spausdintuvą.
Spausdintuvo problema
Išjunkite fotoaparatą ir spausdintuvą, patikrinkite spausdintuvą ir pašalinkite trikties priežastis, tada vėl įjunkite maitinimą.
Pasirinktos nuotraukos problema
*4
Spausdinkite iš kompiuterio.
57
LT
Page 58
Fotografavimo patarimai
Jeigu nežinote, kaip geriausiai fotografuoti norimą nuotrauką, Jums gali padėti toliau pateikiama informacija.
Fokusavimas
„Objekto fokusavimas“
Ne ekrano viduryje esančio objekto
fotografavimas
Sufokusavę pagal kitą objektą, esantį tuo pačiu atstumu kaip ir fotografuojamas objektas, komponuokite ir padarykite nuotrauką.
Iki pusės nuspauskite užrakto mygtuką (15 psl.). AF fi ksavimas (18 psl.)
Nustatykite režimo [AF MODE] (29 psl.)
reikšmę [iESP] Fotografavimas, kai sunku automatiškai
fokusuoti
Toliau išvardytais atvejais, sufokusavę pagal kitą kontrastingą objektą, esantį tuo pačiu atstumu kaip ir fotografuojamas objektas (iki pusės nuspaudę užrakto mygtuką ), komponuokite ir padarykite nuotrauką.
Mažo kontrastingumo objektai
Ekrano centre yra labai
šviesių objektų
Skirtingu atstumu
esantys objektai
Greitai judantis objektas
Objektas ne kadro viduryje
Objektai be vertikalių linijų
*1
Kitas veiksmingas būdas – komponuoti ir fokusuoti
vertikaliai, o fotografuoti horizontaliai laikomu fotoaparatu.
58
LT
*1
Page 59
Judantis fotoaparatas
„Fotografavimas (arba fi lmavimas) nejudinant fotoaparato“
Fotografavimas naudojantis [IMAGE
STABILIZER] (30 psl.)
Fotografuojant tamsesnius objektus, netgi nepadidinus ISO jautrio, CCD kompensuojamas fotoaparato judėjimas. Ši funkcija taip pat veiksminga, transfokatoriumi labai išdidinus fotografuojamą vaizdą.
*1
Įtaisas, per objektyvą patenkančią
šviesą verčiantis elektros signalais.
Filmavimas [DIS MOVIE MODE] režimu (30 psl.)
Fotografavimas [j SPORT] (31 psl.) režimu
Kadangi [j SPORT] režimu galima fotografuoti labai trumpu išlaikymu, šis režimas pravartus ir tada, kai fotografuojamas objektas susilieja.
Fotografavimas dideliu ISO jautriu
Nustačius didelį ISO jautrį, trumpu išlaikymu galima fotografuoti net ir nesinaudojant blykste.
[ISO] (28 psl.).
*1
poslinkiu
Ekspozicija (šviesumas)
„Tinkamo šviesumo nuotraukų darymas“
Objekto fotografavimas prieš šviesą
Prieš šviesą fotografuojamas veidas pašviesinamas.
[SHADOW ADJ] (30 psl.).
Fotografavimas naudojant [FACE DETECT]
esant režimui [AF MODE] (29 psl.)
Prieš šviesą fotografuojant veidą, nustatoma tinkama ekspozicija ir veidas pašviesinamas.
Fotografavimas naudojantis [n] [ESP/n]
nuostata (29 psl.)
Fotografuojant galima vadovautis šviesumu ekrano viduryje, neatsižvelgiant į fono apšvietimą.
Fotografavimas naudojantis [FILL IN] (21 psl.)
blykste
Prieš šviesą fotografuojamas objektas pašviesinamas.
Fotografavimas šviesiame paplūdimyje
arba sniego fone
Nustatykite režimą [q BEACH & SNOW], [a SNOW] (31 psl.)
Fotografavimas kompensuojant ekspoziciją (21 psl.)
Žiūrėdami į ekraną, reguliuokite fotografuojamo vaizdo šviesumą. Fotografuojant šviesius objektus (pvz., sniegą), dažniausiai gaunami už originalą tamsesni vaizdai. Mygtuku F reguliuodami teigiama kryptimi (+), nustatykite tikroviškus baltus atspalvius. Kita vertus, fotografuojant juodus objektus pravartu reguliuoti neigiama kryptimi (–).
Atspalvis
„Tikroviškų atspalvių išgavimas nuotraukose“
Fotografavimas naudojantis [WB] (28 psl.)
Dauguma atvejų geriausi rezultatai pasiekiami, naudojantis AUTO režimu, tačiau fotografuodami kai kuriuos objektus galite bandyti eksperimentuoti su įvairiais nustatymais. (Tai ypač taikytina fotografuojant šešėlyje giedrą dieną, esant mišriam natūraliam ir dirbtiniam apšvietimui ir t. t.)
Vaizdo kokybė
„Ryškesnių nuotraukų darymas“
Fotografavimas su optiniu transfokatoriumi
Nerekomenduojama fotografuojant naudoti [DIGITAL ZOOM] (29 psl.).
Fotografavimas mažu ISO jautriu
Dideliu ISO jautriu nufotografuotoje nuotraukoje gali būti trikdžių (spalvotų dėmelių ir netolygių spalvų, nesančių originaliame vaizde) arba ji gali atrodyti grūdėta.
[ISO] (28 psl.).
Panorama
„Nuotraukų darymas tiksliai sujungiant kadrus“
Panoraminio fotografavimo patarimas
Jei fotografuodami suksite fotoaparatą apie jo vidurio tašką, vaizdas nepasislinks. Ypač fotografuojant artimus objektus, geri rezultatai gaunami sukant fotoaparatą taip, kad objektyvo galas būtų laikomas viduryje.
[N PANORAMA] (32 psl.).
59
LT
Page 60
Baterija
Ilgesnis baterijų veikimas
Kiek galima stenkitės neatlikti toliau išvardytų
veiksmų, nes jų metu baterijos energija eikvojama net ir nefotografuojant.
Pakartotinis užrakto mygtuko nuspaudimas iki pusės.
Pakartotinis transfokavimo naudojimas.
Nustatykite parametro [POWER SAVE] (46 psl.) reikšmę [ON].
Peržiūros/redagavimo patarimai
Peržiūra
„Vidinėje atmintinėje ir kortelėje esančių nuotraukų peržiūra“
Kai peržiūrite nuotraukas iš vidinės atminties, ištraukite kortelę.
„Baterijos ir „xD-Picture Card“™ (įsigyjamos atskirai) dėjimas į fotoaparatą“ (10 psl.)
„Atskirai įsigyjamų „microSD“/„microSDHC“ (atskirai įsigyjamos) kortelių naudojimas“ (12 psl.).
Redagavimas
„Su nuotraukomis įrašyto garso ištrynimas“
Peržiūrėdami nuotrauką, vietoje esamo garso
įrašykite tylą.
[R] (papildyti nuotraukas garsu) (38 psl.).
60
LT
Page 61

Priedas

Fotoaparato priežiūra
Išorė
Švelniai valykite sausa medžiagos skiaute.
Jei fotoaparatas labai nešvarus, pamirkykite medžiagos skiautę muiluotame vandenyje ir gerai išgręžkite. Nuvalykite fotoaparatą drėgna medžiagos skiaute ir tada nušluostykite sausa medžiagos skiaute. Jei fotografuojate paplūdimyje, naudokite suvilgytą gėlame vandenyje ir gerai išgręžtą medžiagos skiautę. Jeigu po naudojimo objektyvo dangtelio
pakraščiai užsiteršę purvu, dulkėmis, smėliu ar kitais nešvarumais, arba objektyvo dangtelis juda sunkiai, nuplaukite fotoaparatą 66 psl. nurodytu būdu.
Ekranas
Švelniai valykite sausa medžiagos skiaute.
• Objektyvas
Dulkes nupūskite pūstuvu, tada švelniai
nuvalykite objektyvų valikliu.
Baterija/elektros tinklo adapteris
Švelniai valykite minkšta, sausa medžiagos
skiaute.
Nenaudokite organinių tirpiklių, tokių kaip
benzinas, alkoholis ar chemiškai apdorotos medžiagos.
Jei objektyvą laikysite nešvarų, gali
susidaryti pelėsių.
Laikymas
Jei nenaudojate fotoaparato ilgesnį laiką, laikykite jį vėsioje, sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, išėmę baterijas ir kortelę, atjungę kintamosios srovės adapterį.
Kartkartėmis įdėkite baterijas ir patikrinkite, kaip veikia fotoaparatas.
Venkite fotoaparatą laikyti kartu su
cheminėmis medžiagomis, nes gali kilti korozija.
Baterija, elektros tinklo adapteris (pateikiamas) ir kroviklis (įsigyjamas atskirai)
Šiam fotoaparatui reikalinga viena „Olympus“
ličio jonų baterija (LI-50B). Negalima naudoti jokių kitokių baterijų.
Dėmesio!
Įdėjus netinkamas baterijas jos gali sprogti. Naudotas baterijas išmeskite pagal nurodymus, pateikiamus skyriuje „Atsargumo priemonės naudojant baterijas“ (70 psl.).
Energijos sąnaudos priklauso nuo naudojamų
funkcijų. Esant toliau aprašytoms sąlygoms, energija
vartojama nuolat ir baterija greitai išsenka:
Dažnai naudojant vaizdo mastelio keitiklį
(transfokatorių). Pakartotinai iki pusės nuspaudžiant užrakto
mygtuką įjungus automatinį fokusavimą. Ekrane ilgai laikant langą su rodoma
nuotrauka. Prijungus fotoaparatą prie kompiuterio ar
spausdintuvo.
Naudojant išsekusią bateriją, fotoaparatas
gali išsijungti nepasirodžius įspėjimui apie baterijos įkrovimo lygį. Naujos įkraunamosios baterijos būna įkrautos
ne iki galo. Iš pradžių visiškai įkraukite bateriją pateikiamu elektros tinklo adapteriu (F-1AC) arba atskirai įsigyjamu elektros tinklo adapteriu (D-7AC)/krovikliu (LI-50C). Krovimo trukmė, pateikiamu elektros tinklo
adapteriu (F-1AC), maždaug 2,5 val. (pagal naudojimo pobūdį). Pateikiamas elektros tinklo adapteris (F-1AC),
skirtas tik krauti. Kai elektros tinklo adapteris prijungtas prie fotoaparato, negalima fotografuoti, peržiūrėti nuotraukų ir t. t. Pateikiamas elektros tinklo adapteris (F-1AC)
skirtas naudoti tik su šiuo fotoaparatu. Šiuo elektros tinklo adapteriu negalima krauti kitų fotoaparatų. Kištukinis elektros tinklo adapteris
Pateikiamo elektros tinklo adapterio (F-1AC) padėtis turi būti vertikali arba horizontali.
61
LT
Page 62
Baterijos krovimas prijungus fotoaparatą prie kompiuterio
Norėdami krauti bateriją, USB laidu prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio, toliau vaizduojamame [USB] lange pasirinkite [EXIT] ir spustelėkite mygtuką o.
USB
PC
EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
Net jei rodomas pranešimas [REMOVE USB
CABLE], baterija kraunama tol, kol oranžine spalva šviečia krovimo indikatorius. Įkrovę bateriją (krovimo indikatoriui pamėlynavus) atjunkite USB laidą.
Fotoaparatą prijungus prie spausdintuvo
arba seno kompiuterio, šis procesas gali būti nestabilus arba krauti reikės ilgiau nei naudojant kartu tiekiamą elektros tinklo adapterį. Krovimo trukmė priklauso nuo kompiuterio arba spausdintuvo parametrų. (Kartais tai gali trukti maždaug 10 val.)
Jei nepasirinksite [EXIT] (išeiti), baterija
nebus kraunama.
Prie kompiuterio prijungus fotoaparatą
be baterijos, į fotoaparatą įdėjus bateriją, ji pradedama krauti nerodant pirmiau vaizduojamo [USB] lango.
SET
OK
Atskirai įsigyjamo elektros tinklo adapterio naudojimas
Ilgiau trunkantiems veiksmams atlikti, pvz., nuotraukoms perkelti į kompiuterį ar ilgesnei skaidrių peržiūrai, pravartu naudotis elektros tinklo adapteriu (D-7AC, įsigyjamu atskirai). Kad galėtumėte su šiuo fotoaparatu naudoti atskirai įsigyjamą elektros tinklo adapterį, reikia universaliojo adapterio (CB-MA1, CB-MA3 (įsigyjamo atskirai)). Bateriją galima krauti ir prijungus išjungtą fotoaparatą prie elektros tinklo adapterio. Nenaudokite šiam aparatui jokio kito kintamosios srovės adapterio.
Atskirai įsigyjamo kroviklio naudojimas
Bateriją galima krauti atskirai įsigyjamu krovikliu (LI-50C). Tokiu atveju iš fotoaparato išimkite ir į kroviklį įdėkite bateriją.
Naudojant kroviklį ir elektros tinklo adapterį užsienyje
Kroviklis ir elektros tinklo adapteris gali būti
naudojami esant beveik bet kokiam buitiniam elektros šaltiniui, 100 – 240 V (50/60 Hz) kintamosios įtampos diapazonu visame pasaulyje. T ačiau priklausomai nuo šalies ar vietovės elektros tinklo lizdo forma gali skirtis. Krovikliui ir elektros tinklo adapteriui gali prireikti elektros tinklo lizdų formą atitinkančio kištuko adapterio. Norėdami gauti išsamesnės informacijos, kreipkitės į savo vietos elektros parduotuvę arba kelionių agentūrą. Nenaudokite kelioninių įtampos keitiklių: nuo jų
kroviklis ir elektros tinklo adapteris gali sugesti.
„xD-Picture Card“ naudojimas
Kortelė (ir vidinė atmintinė) – tai tas pats, kas juostinio fotoaparato juostelė, kurioje užfi ksuojamos nuotraukos. Skirtingai nei juostelėje, čia įrašytas nuotraukas (duomenis) galima trinti arba retušuoti kompiuteriu. Korteles galima išimti iš fotoaparato ir keisti, tačiau to negalima daryti su vidine atmintine. Į didesnės talpos korteles telpa daugiau nuotraukų.
Turinio laukelis
(čia galima įrašyti
pastabas)
Kontaktinis plotas
(kortelės vieta, besiliečianti
su fotoaparato vidiniais
kontaktais)
Nelieskite kontaktų srities.
62
LT
Page 63
Su šiuo fotoaparatu suderinamos kortelės
„xD-Picture Card“ (16 MB – 2 GB) (H/M/M+, standartinio tipo)
Naujos kortelės naudojimas
Prieš naudodami ne „Olympus“ kortelę ar kompiuteryje arba kitame prietaise jau kitaip naudotą kortelę, ją suformatuokite, naudodamiesi funkcija [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (40 psl.).
Vaizdo įrašymo vietos tikrinimas
Atmintinės indikatoriumi nurodoma, kas naudojama fotografuojant bei peržiūrint nuotraukas: vidinė atmintinė ar kortelė.
Esamos atmintinės indikatorius
IN
: naudojama vidinė atmintinė.
Jokio: naudojama kortelė.
P
12
M
N
ORM
Fotografavimo
režimas
2009.10.26 12:30 4
Netgi pasinaudojus funkcija [MEMORY
FORMAT]/[FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE] arba [ALL ERASE], duomenys nevisiškai ištrinami iš kortelės. Kad Jūsų asmeniniai duomenys nepatektų į svetimas rankas, prieš likviduodami sulaužykite kortelę.
Esamos atmintinės
IN
4
Peržiūros režimas
indikatorius
12
N
ORM
100-0004
IN
Kortelės skaitymo/rašymo procesas
Fotoaparatui skaitant ar rašant duomenis (tuo metu blyksi kortelės prieigos lemputė) neatidarykite baterijos/kortelės skyrelio dangtelio ir neištraukite USB laido. nes antraip gali būti ne tik sugadinti vaizdo duomenys, tačiau sugadinta ir vidinė atmintinė arba kortelė.
Prieigos prie
kortelės lemputė
M
63
LT
Page 64
Į vidinę atmintinę ir „xD-Picture Card“ telpančių nuotraukų skaičius/fi lmavimo trukmė
Nuotraukos
IMAGE SIZE COMPRESSION
m
H
I
J
K
C
D
3968×2976
2560×1920
2048×1536
1600×1200
1280×960
640×480
1920×1080
L M L M L M L M L M L M L M
Į atmintį telpančių nuotraukų skaičius
Vidinė atmintis
Su garsu Be garso
7 7 173 174 15 15 340 343 17 18 404 410 36 37 820 841 27 27 615 627 55 57 1254 1305 45 47 1031 1066 86 92 1938 2063 69 73 1560 1640
129 142 2907 3198 225 268 4920 5815 364 490 7996 10661
42 43 954 984 81 86 1827 1938
1 GB kortelės naudojimas
(„xD-Picture Card“ atminties
kortelė)
Su garsu Be garso
Filmuota medžiaga
Nenutrūkstama įrašymo trukmė
Vidinė atmintis
24 sek. 9 min. 21 s*
49 s 18 min. 37 s
58 sek. 22 min. 3 sek.
1 min. 55 sek. 43 min. 37 sek.
IMAGE SIZE
640×480
C
320×240
E
FRAME
RATE
N O N O
* Naudojant „TypeM“ arba standartinę „xD-Picture Card“, ilgiausia vaizdo įrašo trukmė yra 10 sekundžių.
Nepriklausomai nuo kortelės talpos, vieno atskiro vaizdo įrašo dydis negali viršyti 2 GB.
Galimų padaryti nuotraukų skaičiaus didinimas
Ištrinkite nereikalingas nuotraukas arba prijunkite fotoaparatą prie kompiuterio ar kito įtaiso, jame įrašykite, tada iš vidinės atmintinės ar kortelės ištrinkite nuotraukas. [ERASE] (17 psl.), [SEL. IMAGE] (38 psl.), [ALL ERASE] (38 psl.), [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (40 psl.)
Naudojant 1 GB atminties
kortelę („xD-Picture Card“
atminties kortelė)
64
LT
Page 65
„microSD“ adapterio Naudojimas
„microSD“ adapterio negalima naudoti su
nesuderinamais „Olympus“ skaitmeniniais fotoaparatais, kitų gamintojų skaitmeniniais fotoaparatais, kompiuteriais, spausdintuvais ir kitais prietaisais, suderinamais su „xD-Picture Card“. Nesilaikant šio nurodymo, gali būti sugadintos ne tik daromos nuotraukos, bet ir sutrikti prietaiso veikla.
Jei nepavyksta išimti „microSD“ kortelės,
nebandykite to padaryti jėga. Kreipkitės į įgaliotuosius atstovus/techninės priežiūros centrus.
Su šiuo fotoaparatu suderinamos kortelės
„microSD“/„microSDHC“ kortelė
Patikrintų „microSD“ kotelių
sąrašą rasite mūsų tinklalapyje (http://www.olympus.com/).
Nuotraukų siuntimas
Naudodami su fotoaparatu pateikiamą USB kabelį, galite siųsti nuotraukas į kompiuterį arba su sistema „PictBridge“ suderinamą spausdintuvą. Norėdami siųsti duomenis į kitus prietaisus, iš fotoaparato išimkite adapterį ir naudokite prekybos vietoje įsigytą „microSD“ kortelių adapterį.
Atsargumo priemonės naudojantis
Nelieskite „microSD“ adapterio ir (arba) „microSD“ kortelės kontaktų ploto, nes kitaip gali nepavykti perskaityti nuotraukų. Ant kontaktinio ploto esančius pirštų atspaudus ar dėmes valykite minkšta sausa šluoste.
Svarbi informacija apie atsparumą vandeniui ir smūgiams
Atsparumas vandeniui. Dėl atsparumo vandeniui užtikrinama*1, kad fotoaparatas ne didesniame kaip 3 m gylyje veiks ne ilgiau kaip vieną valandą. Atsparumo vandeniui savybė gali susilpnėti, jeigu vanduo fotoaparatą veikia nuolat ar pernelyg stipriai. Atsparumas smūgiams. Dėl atsparumo smūgiams užtikrinamas*2 fotoaparato veikimas po netyčinio smūgio, kuris galimas skaitmeninio fotoaparato kasdienio naudojimo metu. Atsparumo smūgiams ypatybė negali visiškai apsaugoti nuo veikimo sutrikimų ar kosmetinių pažeidimų. Garantija neapima kosmetinių pažeidimų, pvz., subraižymų ir įlenkimų. Kaip ir bet kurio kito elektroninio prietaiso atveju, fotoaparato veikimui užtikrinti būtina tinkama priežiūra ir eksploatacija. Jei fotoaparatas buvo kaip nors stipriai paveiktas, dėl jo veikimo priežiūros prašome kreiptis į artimiausią įgaliotąjį „Olympus“ priežiūros centrą, kuriame jis būtų patikrintas. Jeigu fotoaparatas buvo pažeistas neapdairaus arba netinkamo naudojimo metu, garantija nepadengs išlaidų, susijusių su Jūsų fotoaparato aptarnavimu ar remontu. Daugiau informacijos apie garantiją galite rasti savo vietos „Olympus“ svetainėje. Prašome laikytis toliau nurodytų fotoaparato priežiūros instrukcijų.
*1 Kaip nustatyta „Olympus“ slėgio testavimo
įranga, vadovaujantis IEC standarto leidiniu 529 IPX8 – tai reiškia, kad esant nurodytajam vandens slėgiui, fotoaparatu galima įprastu būdu naudotis po vandeniu.
*2 Šis atsparumas smūgiams patvirtintas
„Olympus“ testavimo sąlygomis, vadovaujantis MIL-STD-810F, 516.5 metodu, IV procedūra („Transit Drop Test“). Daugiau informacijos apie „Olympus“ bandymų sąlygas rasite jūsų regionui skirtoje „Olympus“ svetainėje.
65
LT
Page 66
Prieš naudodami
Patikrinkite, ar fotoaparate nėra svetimkūnių, įskaitant nešvarumus, dulkes ar smėlį.
Pasirūpinkite, kad baterijos/atminties kortelės skyrelis būtų tvirtai uždarytas, kad spragtelėtų visi fi ksavimo mygtukai.
Baterijų skyrelio/kortelės skyrelio ir jungties dangtelių negalima atidaryti šlapiomis rankomis, fotoaparatui esant po vandeniu ar drėgnoje arba dulkėtoje aplinkoje (pvz., paplūdimyje).
Po naudojimosi.
Jei fotoaparatu naudojotės po vandeniu, būtinai nušluostykite ant jo likusį vandenį ar nešvarumus.
Jeigu fotoaparatu buvo naudojamasi po vandeniu jūroje, maždaug 10-čiai minučių panardinkite jį į indą su švariu vandeniu (baterijų skyrelio/kortelės skyrelio bei jungties dangteliai turi būti tvirtai uždaryti). Paskui fotoaparatą džiovinkite gerai vėdinamoje pritemdytoje vietoje.
Atidarę baterijų skyrelio/kortelės skyrelio ar jungties dangtelius, ant sienelių vidinio paviršiaus galite pastebėti vandens lašelių. Jeigu pastebėjote vandens lašų, prieš naudodamiesi fotoaparatu būtinai juos nušluostykite.
Pastabos po naudojimosi
Objektyvo dangtelio kraštuose gali susikaupti
nešvarumų, jei fotoaparatu naudojamasi aplinkoje, kurioje yra purvo, dulkių ar smėlio, arba jei objektyvo dangtelis sunkiai užsidaro. Jei ir toliau fotoaparatu naudojatės tokiomis sąlygomis, galima pažeisti objektyvą arba objektyvo dangtelis gali pradėti strigti, taip dar labiau gadindamas fotoaparatą. Norėdami išvengti tokių sugadinimų, fotoaparatą plaukite toliau aprašytu būdu.
1 Įdėkite bateriją, tvirtai uždarykite baterijos/
atminties kortelės skyrelius – taip, kad juos uždarant pasigirstų spragtelėjimas.
2 Pripilkite į indą švaraus vandens,
vandenyje panardinkite fotoaparatą (objektyvu žemyn) ir gerai jį pakratykite.
3 Vandenyje kelis kartus spustelėkite
mygtuką n ir uždarykite/atidarykite objektyvo dangtelį.
4 Papildomai papurtykite fotoaparatą su
atidarytu dangteliu.
Pakartokite 14 veiksmus, tada patikrinkite, ar objektyvo dangtelis lengvai juda. Jei objektyvo dangtelis nejuda sklandžiai, nuplaukite objektyvo paviršių, pakišdami jį tiesiogiai po stipria vandens iš čiaupo srove, tuo pat metu spaudinėdami mygtuką n.
Laikymas ir priežiūra
Nepalikite fotoaparato aukštoje (40 °C ar
aukštesnėje) ir žemoje (-10 °C ar žemesnėje) temperatūroje. Priešingu atveju gali sumažėti atsparumas vandeniui. Valymo, apsaugos nuo rūdžių ar rasojimo,
taip pat taisymo tikslais nenaudokite cheminių medžiagų. Priešingu atveju gali sumažėti atsparumas vandeniui.
Nelaikykite fotoaparato vandenyje ilgai.
• Gali nukentėti fotoaparato, ilgai laikomo vandenyje, išorė ir (arba) sumažėti atsparumas vandeniui. Kaip ir bet kurio kito po vandeniu
• naudojamo korpuso atveju, rekomenduojama kasmet pakeisti atsparumo vandeniui pakuotę (ir plombas), kad būtų išsaugotas atsparumas vandeniui. „Olympus“ platintojai ar aptarnavimo centrai, kuriuose galima pakeisti vandeniui atsparią pakuotę, išvardyti vietos „Olympus“ interneto svetainėje.
66
LT
Page 67
Baterijų skyrelio/kortelės skyrelio ir jungties dangtelio uždarymas
Baterijų skyrelio/kortelės skyrelio dangtelis
Jungčių dangtelis
Pridedami priedai (pvz., elektros tinklo
adapteris) nėra atsparūs smūgiams ar vandeniui.
SAUGOS PRIEMONĖS
DĖMESIO
ELEKTROS SMŪGIO
PAVOJUS. NEATIDARYTI
DĖMESIO! SIEKIANT SUMAŽINTI ELEKTROS
SMŪGIO PAVOJŲ, NEGALIMA NUIMTI DANGTELIO
(ARBA UŽPAKALINĖS DALIES GAUBTELIO).
DALIŲ, KURIAS GALĖTŲ TVARKYTI PATS VARTOTOJAS,
REMONTĄ PATIKĖKITE KVALIFIKUOTAM „OLYMPUS“
PA VOJINGA Jeigu naudojant gaminį nepaisoma šiuo
ĮSPĖJIMAS Jeigu naudojant gaminį nepaisoma šiuo ženklu
DĖMESIO Jeigu naudojant gaminį nepaisoma šiuo ženklu
ĮSPĖJIMAS KAD BŪTŲ IŠVENGTA GAISRO AR ELEKTROS SMŪGIO PAVOJAUS, DRAUDŽIAMA ŠĮ GAMINĮ ARDYTI, ŠLAPINTI ARBA NAUDOTI LABAI DRĖGNOJE APLINKOJE.
VIDUJE NĖRA.
PRIEŽIŪROS PERSONALUI
Trikampyje pavaizduotas šauktukas informuoja apie svarbias gaminio eksploatavimo ir priežiūros nuorodas, pateikiamas gaminio dokumentacijoje.
ženklu pažymėtų nurodymų, galima sunkiai susižaloti arba žūti.
pažymėtų nurodymų, galima susižaloti arba žūti.
pažymėtų nurodymų, galima susižeisti, sugadinti įrangą arba prarasti svarbius duomenis.
Bendros saugos priemonės
Perskaitykite visas instrukcijas. Prieš naudodamiesi
gaminiu, perskaitykite visas jo naudojimo instrukcijas. Išsaugokite visas instrukcijas ir dokumentaciją, kad vėliau galėtumėte ja pasinaudoti.
Valymas. Prieš valydami visada išjunkite gaminį
elektros tinklo. Valykite drėgna medžiagos skiaute. Valydami šį gaminį niekada nenaudokite jokio skysto ar aerozolinio valiklio, jokio organinio tirpiklio.
Priedai. Jūsų saugumo sumetimais bei siekiant
išvengti gaminio pažeidimų rekomenduojama naudoti tik „Olympus“ siūlomus priedus.
Vanduo ir drėgmė. Įspėjimus apie gaminius,
pritaikytus įvairioms oro sąlygoms, skaitykite skyriuose apie atsparumą nepalankioms aplinkos sąlygoms.
Vieta. Siekdami išvengti gaminio pažeidimų ir
apsisaugoti nuo sužeidimų, šį gaminį statykite ant stabilaus paviršiaus, trikojo ar rėmo.
Maitinimo šaltinis. Šį gaminį junkite tik prie gaminio
etiketėje nurodytų maitinimo šaltinių.
Žaibas.Jeigu naudojantis elektros tinklo adapteriu
kiltų audra, nedelsdami išjunkite adapterį iš elektros tinklo lizdo.
Pašaliniai daiktai. Siekdami išvengti sužalojimų,
į šį gaminį nekiškite metalinių daiktų.
Šiluma. Šio gaminio negalima naudoti arba
laikyti šalia šilumos šaltinių – pvz., radiatorių, krosniakaiščių, krosnių arba kitų rūšių įrenginių ar prietaisų, kurie išskiria šilumą, įskaitant stereostiprintuvus.
LT
67
Page 68
Fotoaparato naudojimas
ĮSPĖJIMAS
Nenaudokite fotoaparato greta degių arba
• sprogstamųjų dujų. Nenaudokite blykstės ir LED fotografuodami
• žmones (kūdikius, mažus vaikus ir pan.) iš arti.
Naudojant blykstę, nuo fotografuojamo žmogaus
veido būtina laikytis mažiausiai 1 m atstumo. Per arti blykstelėjus, žmogų galima trumpam apakinti.
Saugokite fotoaparatą nuo kūdikių ir
• mažamečių vaikų.
Fotoaparatu naudokitės ir jį laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje, kad išvengtumėte šių pavojingų situacijų, kurioms susidarius galima sunkiai susižaloti:
Pasismaugti apsivyniojus fotoaparato dirželiu.
Netyčia praryti bateriją, kortelę ar kitą
smulkią detalę. Netyčia blykstelėti blykste sau arba
kitiems į akis. Susižeisti judančiomis fotoaparato dalimis.
Nežiūrėkite į fotoaparato ekraną nukreipę
• jį į saulę ar stiprią šviesą. Nenaudokite ir nelaikykite fotoaparato
• dulkėtose arba drėgnose vietose. Fotografuodami su blykste neuždenkite
• jos ranka. Į „microSD“ adapterį galima dėti tik „microSD“
• korteles.
Šis priedas yra skirtas naudoti tik su „microSD“ kortelėmis. Kitų tipų kortelių naudoti negalima.
Į fotoaparatą galima dėti tik „xD-Picture Card“
• korteles ir „microSD“ adapterį.
Netyčia įdėję netinkamą, pvz., „microSD“, kortelę, nebandykite jos išimti jėga. Kreipkitės į įgaliotuosius atstovus/techninės priežiūros centrus.
DĖMESIO
Nedelsdami liaukitės naudojęsi fotoaparatu,
• jei pajutote neįprastą kvapą, garsą arba dūmus aplink jį.
Niekada neišimkite baterijų plikomis rankomis,
kadangi baterijos gali užsidegti ir nudeginti rankas.
Nepalikite fotoaparato vietose, kur labai aukšta
• temperatūra.
Kai kurios fotoaparato dalys gali sugesti
ir tam tikromis aplinkybėmis fotoaparatas gali užsidegti. Nesinaudokite krovikliu arba kintamosios srovės keitikliu, jei šis kuo nors uždengtas (pvz., antklode). Jis gali perkaisti ir užsidegti.
Atsargiai naudokitės fotoaparatu, kad
• išvengtumėte nudegimų.
Fotoaparatas turi metalinių dalių, todėl įkaitęs
gali nudeginti. Atkreipkite dėmesį į tai, kad:
Ilgai naudojamas fotoaparatas įkaista. Jei
naudositės tokiu fotoaparatu, galite nudegti. Vietose, kur temperatūra yra ypač žema,
fotoaparato korpuso temperatūra gali būti žemesnė nei aplinkos temperatūra. Jei įmanoma, šaltose vietose naudodamiesi fotoaparatu mūvėkite pirštines.
Atsargiai elkitės su dirželiu.
Nešdami fotoaparatą, atsargiai elkitės su
dirželiu. Jis gali užsikabinti už atskirų daiktų ir ką nors sulaužyti arba sugadinti.
Nelieskite metalinių fotoaparato dalių,
• fotoaparatui ilgai pabuvus žemoje temperatūroje.
Galite susižeisti odą. Žemoje temperatūroje
fotoaparatą imkite dėvėdami pirštines.
68
LT
Page 69
Atsargumo priemonės naudojant baterijas
Vadovaukitės šiais svarbiais nurodymais, kad išvengtumėte baterijų ištekėjimo, perkaitimo, užsidegimo, sprogimo, elektros smūgio arba nudegimo.
PAVOJUS
Šiame fotoaparate naudojama „Olympus“ nurodyta ličio jonų baterija. Bateriją kraukite tik nurodytu elektros tinklo adapteriu arba krovikliu. Nenaudokite jokių kitų elektros tinklo adapterių arba kroviklių.
Baterijų jokiu būdu negalima kaitinti arba deginti.
Nešiodami arba laikydami baterijas stenkitės, kad jos nesusiliestų su metaliniais daiktais – papuošalais, smeigtukais, sąvaržėlėmis ir pan.
Nelaikykite baterijų ten, kur krinta tiesioginiai saulės spinduliai, arba aukštoje temperatūroje – prikaitintame automobilyje, greta šilumos šaltinių ir pan.
Baterijas naudokite taip, kaip nurodyta instrukcijoje, kad neištekėtų baterijų elektrolitas ir nepažeistumėte kontaktų. Niekada nebandykite išardyti baterijų arba kokiais nors būdais jų perdaryti, pavyzdžiui, lituodami ar pan.
Jeigu baterijų elektrolito pateko į akis, nuplaukite jas švariu, šaltu tekančiu vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytojus.
Baterijas visada laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Jei vaikas netyčia prarijo bateriją, nedelsdami kreipkitės į gydytojus.
ĮSPĖJIMAS
Baterijos visada turi būti sausos.
Kad išvengtumėte baterijų ištekėjimo,
perkaitimo, užsidegimo, sprogimo, naudokite tik rekomenduojamas baterijas. Įdėkite baterijas kaip nurodyta naudojimosi
instrukcijoje. Jei įkraunamosios baterijos neįsikrauna per
nurodytą laiką, nutraukite krovimą ir daugiau jų nebenaudokite. Nenaudokite baterijų, kurių korpusas įskilęs
ar sulaužytas. Jei ištekėjo baterijų skystis, jos prarado spalvą,
deformavosi ar kitaip pakito, tuoj pat liaukitės naudojęsi fotoaparatu. Jei ištekėjusio baterijų elektrolito pateko ant drabužių
ar odos, nusivilkite drabužius ir nedelsdami tą vietą nuplaukite šaltu tekančiu vandeniu. Jei elektrolitas nudegino odą, nedelsdami kreipkitės į gydytojus. Saugokite baterijas nuo stiprių smūgių ir
nuolatinės vibracijos.
DĖMESIO
Prieš įdėdami bateriją į fotoaparatą, visuomet atidžiai patikrinkite, ar iš jos neteka skystis, nėra pakitusi spalva, forma bei nėra jokių kitų anomalijų.
Ilgai naudojantis fotoaparatu, baterija gali įkaisti. Baigę naudotis fotoaparatu, iš karto neišimkite baterijų, kad išvengtumėte smulkių nudegimų.
Jei neplanuojate naudotis fotoaparatu ilgesnį laiką, išimkite iš jo baterijas.
Perspėjimai apie naudojimo aplinką
Norėdami apsaugoti ypač tikslias technologijas,
esančias šiame gaminyje, niekada nenaudokite ir nepalikite fotoaparato:
Vietose, kur aukšta temperatūra ar didelis
drėgnumas, taip pat vietose, kur temperatūra ir drėgnumas ypač svyruoja. Ten, kur krinta tiesioginiai saulės spinduliai, paplūdimyje, automobilyje ar šalia šildymo šaltinių (radiatorių, viryklių ir pan.), taip pat prie oro drėkintuvų. Smėlėtoje ar dulkėtoje aplinkoje.
Šalia įsiliepsnojančių daiktų ar sprogmenų.
Drėgnose vietose, pvz., vonios kambaryje ar
lyjant lietui. Naudodami oro poveikiui atsparius gaminius taip pat perskaitykite jų naudojimo instrukcijas. Vietose, kur yra stipri vibracija.
Nemėtykite fotoaparato, nesutrenkite jo ir neveikite
jo vibracija. Tvirtindami prie trikojo, fotoaparato padėtį
reguliuokite trikojo viršutine dalimi. Nesukite viso fotoaparato. Nelieskite fotoaparato elektros kontaktų.
Nepalikite fotoaparato nukreipto tiesiai į saulę.
Tai gali sukelti objektyvo ar objektyvo uždangos sutrikimus, spalvų praradimą, šešėlius ant CCD jutiklio ar gaisrą. Stipriai nespauskite ir netraukite objektyvo.
Jei neketinate naudotis fotoaparatu ilgesnį laiką,
išimkite iš jo baterijas. Fotoaparatą laikykite vėsioje ir sausoje vietoje, kad jo viduje neatsirastų drėgmės arba nesusidarytų pelėsių. Palaikius fotoaparatą nenaudojamą, jį reikia patikrinti įjungiant ir nuspaudžiant užrakto mygtuką, kad sužinotumėte, ar jis veikia normaliai. Visada atsižvelkite į fotoaparato instrukcijoje
pateiktus perspėjimus apie naudojimo aplinką.
69
LT
Page 70
Atsargumo priemonės naudojant baterijas
Šiame fotoaparate naudojama „Olympus“ nurodyta
ličio jonų baterija. Nenaudokite jokios kitokios baterijos. Susitepus arba sudrėkus baterijos kontaktams gali
susigadinti fotoaparato kontaktai. Prieš naudodami bateriją, gerai ją nušluostykite sausa medžiagos skiaute. Prieš naudodami bateriją pirmąkart ar po
ilgesnės pertraukos, pirma ją įkraukite. Esant žemai temperatūrai, baterijos energija
maitinamą fotoaparatą bei atsarginę bateriją laikykite kiek galima šilčiau. Baterija, išsekusi esant žemai temperatūrai, gali atsinaujinti sušildžius ją iki kambario temperatūros. Galimų padaryti nuotraukų skaičius gali priklausyti
nuo fotografavimo aplinkybių arba baterijų. Prieš kelionę, ypač į užsienį, įsigykite atsarginių
baterijų. Kelionės metu gali kilti sunkumų norint įsigyti rekomenduojamą bateriją.
Pateikite baterijas pakartotiniam perdirbimui –
padėkite taupyti mūsų planetos išteklius. Norėdami išmesti senas baterijas, būtinai uždenkite jų kontaktus ir visuomet laikykitės vietos įstatymų bei taisyklių.
Skystųjų kristalų ekranas
Nespauskite ekrano jėga, antraip vaizdas gali pasidaryti neaiškus, galimi peržiūros režimo sutrikimai ar ekrano pažeidimai.
Ekrano viršuje ar apačioje gali atsirasti linijų, primenančių šviesos spindulius. Tai nėra gedimas.
Kai fotoaparate objektas matomas įstrižas, vaizdo kampai ekrane gali atrodyti zigzaginiai. Tai nėra sutrikimas ir jis bus mažiau pastebimas peržiūros režimu.
Esant žemai temperatūrai, skystųjų kristalų ekranas gali įsijungti ne iš karto, be to, laikinai gali pakisti jo spalva. Kai fotoaparatu naudojatės itin šaltose vietose, būtų gerai, jei retkarčiais fotoaparatą palaikytumėte šiltoje vietoje. Sutrikęs dėl žemos temperatūros skystųjų kristalų ekrano veikimas atsistatys normalioje temperatūroje.
Skystųjų kristalų ekranas buvo sukurtas naudojant didelio tikslumo technologiją. Tačiau skystųjų kristalų ekrane gali pasirodyti juodų ar šviesių taškų. Priklausomai nuo ekrano techninių duomenų ir kampo, kuriuo žiūrima į ekraną, taškai gali būti neryškūs ir nevienodos spalvos. Tai nėra gedimas.
Teisinės ir kitokios pastabos
„Olympus“ teisiškai neišreiškia jokių prievolių ar
garantijų, susijusių su bet kokiais pažeidimais arba nauda, kurios tikimasi turėti naudojant šį gaminį, bei su trečiojo asmens pageidavimais, dėl kurių gaminys buvo naudotas ne pagal instrukciją. „Olympus“ teisiškai neišreiškia jokių prievolių ar
garantijų, susijusių su bet kokiais pažeidimais arba nauda, kurios tikimasi turėti naudojant šį gaminį, dėl nuotraukų duomenų ištrynimo.
70
LT
Page 71
Garantijos paneigimas
„Olympus“ neišreiškia jokių prievolių ar garantijų
(nei pateiktų raštu, nei numanomų), susijusių arba su šios dokumentacijos, arba su programinės įrangos turiniu, ir jokiu atveju nebus atsakinga dėl numanomų pardavimo arba tikimo konkrečiam tikslui garantijų ar bet kokių pasekminių, atsitiktinių ar netiesioginių nuostolių (be kita ko įskaitant pažeidimus, dėl kurių buvo patirta verslo nuostolių, verslas buvo nutrauktas arba prarasta verslo informacija), kylančių dėl gaminio dokumentacijos ar programinės įrangos naudojimo arba nenaudojimo. Kai kuriose šalyse atsakomybės dėl pasekmių ar atsitiktinių nuostolių atsisakymas arba apribojimas gali būti neleidžiamas, todėl kai kurie aukščiau nurodyti apribojimai Jums gali būti netaikomi. „Olympus“ pasilieka visas teises į šią instrukciją.
Įspėjimas
Pagal autorių teises nesankcionuotas saugomos medžiagos fotografavimas arba naudojimas gali pažeisti autorių teises. „Olympus“ neprisiima jokios atsakomybės už fotografavimą neturint tam teisių, naudojimą ar kitokius veiksmus, kurie pažeidžia autoriaus teises.
Apsaugos nuo kopijavimo pastaba
Visos teisės saugomos. Jokios šios dokumentacijos ar programinės įrangos dalies negalima atkurti ar naudoti bet kokia forma ir priemonėmis, elektroninėmis ar mechaninėmis, įskaitant fotokopijavimą, įrašymą ir saugojimą bet kokio tipo informacijos saugojimo ir nuskaitymo sistemose, be išankstinio raštiško „Olympus“ leidimo. Neprisiimama jokia atsakomybė, susijusi su šios informacijos, pateikiamos dokumentacijoje ar programinėje įrangoje, naudojimu ar nuostoliais, kurių kilo dėl čia pateikiamos informacijos naudojimo. „Olympus“ pasilieka teisę tobulinti šios medžiagos ir programinės įrangos funkcijas bei turinį be išankstinio perspėjimo.
FCC pareiškimas
Radijo ir televizijos trukdžiai
Atlikęs gamintojo aiškiai nepatvirtintus pakeitimus,
naudotojas gali netekti teisės naudoti šią įrangą. Ši įranga buvo išbandyta, ir bandymų metu buvo
įrodyta, kad ji atitinka B klasės skaitmeniniam įtaisui taikomus apribojimus pagal FCC
taisyklių 15 dalį. Šiais apribojimais siekiama užtikrinti pagrįstą apsaugą nuo žalingų trukdžių naudojantis įrenginiu gyvenamoje vietovėje. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti
radijo dažnio bangas. Jei ji nebus sumontuota ir naudojama pagal instrukcijas, gali sukelti žalingus radijo ryšio trukdžius. Tačiau nėra garantijos, kad konkreti įdiegtis
niekada nesukels trukdžių. Jei ši įranga keltų žalingų radijo ar televizijos ryšio trukdžių, aptinkamų išjungiant ir įjungiant įrangą, naudotojui rekomenduojama pamėginti tokius trukdžius pašalinti taikant vienas iš toliau nurodytų priemonių:
Sureguliuokite imtuvo anteną arba perkelkite ją
į kitą vietą. Tarp fotoaparato ir imtuvo padidinkite atstumą.
Prijunkite įrangą prie kitos elektros grandinės
lizdo, t. y. ne prie tos, prie kurios prijungtas imtuvas. Dėl pagalbos kreipkitės į savo pardavėją arba
patyrusį radijo/televizijos meistrą. Fotoaparatui prie kompiuterių USB jungties prijungti turi būti naudojamas tik OLYMPUS tiekiamas USB kabelis.
Naudotojas, atlikęs kokius nors neleistinus šios įrangos pakeitimus, netenka teisės jos naudoti.
Naudokite tik specialią įkraunamą bateriją, baterijų kroviklį ir kintamosios srovės adapterį
Primygtinai rekomenduojame su šiuo fotoaparatu naudoti tik originalią specialią įkraunamą „Olympus“ bateriją, baterijų kroviklį ir kintamosios srovės adapterį. Naudojant ne originalią įkraunamą bateriją, baterijų kroviklį ir (arba) kintamosios srovės adapterį, gali kilti gaisras arba pavojus susižeisti – baterija gali išsilieti, perkaisti, užsidegti ar sugesti. „Olympus“ neprisiima jokios atsakomybės už nelaimingus atsitikimus ar žalą, kylančią naudojant ne originalius „Olympus“ priedus (bateriją, baterijų kroviklį ir (arba) kintamosios srovės adapterį).
71
LT
Page 72
Pasaulyje naudojamų atitinkamų maitinimo kabelio kištukų pavyzdžiai
A tipas
(amerikietiškasis
tipas)
Toliau pateikiamoje lentelėje nurodyta atitinkama maitinimo įtampa ir kištuko tipas. Skirtinguose regionuose naudojami įvairaus tipo kištukai ir skirtinga maitinimo įtampa.
Dėmesio: būtina naudoti konkrečios šalies reikalavimus atitinkantį maitinimo kabelį.
- Tik Jungtinėse Valstijose Naudoti UL sąraše nurodytą 1,5–4,5 m ilgio SPT-2 arba NISPT-2 tipo (AWG Nr. 18) maitinimo kabelį, skirtą 125 V įtampai ir 7 A srovės stipriui, su nepoliarizuotu NEMA 1-15P kištuku, skirtu 125 V įtampai ir 15 A srovės stipriui.
Europa Šalys/regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas Airija 230 50 C/BF Austrija 230 50 C Belgija Čekija 220 50 C Danija 230 50 C Graikija 220 50 C Islandija 230 50 C Ispanija 127/230 50 C Italija 220 50 C JK 240 50 BF Lenkija 220 50 C Liuksemburgas 230 50 C Norvegija 230 50 C Nyderlandai 230 50 C Portugalija 230 50 C Prancūzija 230 50 C Rumunija 220 50 C Rusija 220 50 C Slovakija 220 50 C Suomija 230 50 C Švedija 230 50 C Šveicarija 230 50 C Vengrija 220 50 C Vokietija 230 50 C
Azija Šalys/regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas Filipinai 220/230 60 A/C Honkongas Indija 230/240 50 C Indonezija 127/230 50 C Japonija 100 50/60 A Kinija 220 50 A Malaizija 240 50 BF Pietų Korėja 220 60 C Singapūras 230 50 BF Tailandas 220 50 C/BF Taivanas 110 60 A Vietnamas 220 50 A/C
Okeanija Šalys/regionai Įtampa Dažnis (Hz) Kištuko tipas Australija 240 50 O Naujoji Zelandija 230/240 50 O
72
LT
B tipas
(britiškasis tipas)
230 50 C
200/220 50 BF
BF tipas
(britiškasis
tipas)
B3 tipas
(britiškasis
tipas)
Šiaurės Amerika Šalys/regionai Įtampa JAV 120 60 A Kanada 120 60 A
Centrinė Amerika Šalys/regionai Įtampa Bahamos 120/240 60 A Dominikos Resp. 110 60 A Gvatemala Hondūras 110 60 A Jamaika 110 50 A Kosta Rika 110 60 A Kuba 110/220 60 A/C Meksika 120/127 60 A Nikaragva 120/240 60 A Panama 110/220 60 A Salvadoras 110 60 A
Pietų Amerika Šalys/regionai Įtampa Argentina 220 50 C/BF/O Brazilija 127/220 60 A/C Čilė 220 50 C Kolumbija 120 60 A Peru 220 60 A/C Venesuela 120 60 A
Vidurio Rytai Šalys/regionai Įtampa Alžyras 127/220 50 C Irakas Iranas 220 50 C/BF Izraelis 230 50 C JAE 240 50 C/BF Saudo Arabija 127/220 50 A/C/BF Turkija 220 50 C
Afrika Šalys/regionai Įtampa Alžyras 127/220 50 C Egiptas 220 50 C Etiopija 220 50 C Kenija 240 50 C/BF Kongo DR 220 50 C Nigerija 230 50 C/BF Pietų Afrika 220/230 50 C/BF Tanzanija 230 50 C/BF Tunisas 220 50 C
C tipas
(CEE tipas)
(CEE tipas)
120 60 A
220 50 C/BF
SE tipas
Dažnis (Hz)
Dažnis (Hz)
Dažnis (Hz)
Dažnis (Hz)
Dažnis (Hz)
O tipas
(Okeanijos
tipas)
Kištuko tipas
Kištuko tipas
Kištuko tipas
Kištuko tipas
Kištuko tipas
Page 73
Informacija Šiaurės ir Pietų Amerikos klientams
Informacija JAV klientams
Atitikties deklaracija Modelio numeris : STYLUS TOUGH-6010/
Prekių ženklas : OLYMPUS Atsakinga šalis :
Adresas : 3500 Corporate
Tel. Nr. : 484-896-5000 Išbandyta, atitinka FCC standartus
NAUDOTI NAMIE ARBA BIURE Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį.
Taikomos tokios dvi naudojimo sąlygos:
(1) Šis įrenginys neturi sukelti žalingų trukdžių. (2) Šis įrenginys turi priimti bet kokius trukdžius,
tarp jų trukdžius, galinčius sukelti nepageidaujamą veikimą.
Informacija Kanados klientams
Šis B klasės skaitmeninis aparatas atitinka visus Kanados įrenginių, sukeliančių trukdžius, taisyklių reikalavimus.
μ TOUGH-6010
Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, JAV
„OLYMPUS“ PASAULINĖ RIBOTA GARANTIJA – VAIZDŲ APDOROJIMO PRODUKTAI
„Olympus“ garantuoja, kad siūlomi Olympus® vaizdų apdorojimo produktai ir susiję Olympus® priedai (pavieniui vadinamas „Produktu“, kartu – „Produktais“), normaliai naudojami ir prižiūrimi, vienus metus nuo įsigijimo datos neturės medžiaginio ir gamybos broko. Jei kuris nors Produktas pasirodys turįs broko vienų metų garantiniu laikotarpiu, klientas turi nugabenti brokuotą Produktą į bet kurį „Olympus“ techninės priežiūros centrą, laikydamasis toliau pateikiamos procedūros nurodymų (žr. „KĄ DARYTI, KAI REIKALINGA TECHNINĖ PAGALBA“). „Olympus“ savo nuožiūra suremontuos, pakeis arba sureguliuos brokuotą Produktą, jei „Olympus“ apžiūra ir gamyklinė patikra parodys, kad a) toks brokas atsirado Produktą normaliai ir tinkamai naudojant ir b) Produktui taikoma ši ribota garantija. Brokuotų Produktų remontas, keitimas arba reguliavimas yra vieninteliai „Olympus“ įsipareigojimai ir vienintelės kliento teisės gynybos priemonės. Produktų nugabenimu į „Olympus“ techninės priežiūros centrą pasirūpina ir su tuo susijusias išlaidas padengia Klientas. „Olympus“ neįpareigojama atlikti profi laktinės techninės priežiūros, sumontavimo, išmontavimo ar techninės priežiūros darbų. „Olympus“ pasilieka teisę i) garantiniams ir kito pobūdžio remonto darbams naudoti atnaujintas ir (arba) sutaisytas naudotas dalis (kurios atitinka „Olympus“ kokybės standartus) ir ii) keisti bet kuriuos savo produktų vidinio arba išorinio dizaino elementus ir (arba) funkcijas be įsipareigojimo įtraukti tokius keičiamus elementus į Produktus.
73
LT
Page 74
KAM ŠI RIBOTA GARANTIJA NETAIKOMA
Ši ribota garantija netaikoma, taip pat „Olympus“ niekaip, nei aiškiai išreikštai ar numanomai, nei pagal įstatymus neteikia garantijos:
a) produktams ir priedams, kuriuos pagamino ne
„Olympus“ ir (arba) kurie nepažymėti OLYMPUS prekių ženklu (už garantiją, taikomą kitų gamintojų produktams ir priedams, kuriuos gali platinti „Olympus“, atsako atitinkamų produktų ir priedų gamintojai pagal savo garantines sąlygas);
b) jokiems Produktams, kurie buvo išardyti,
remontuoti ar pakeisti ne „Olympus“ darbuotojų ar įgaliotosios techninės priežiūros tarnybos specialistų, jei tokie remonto darbai buvo atlikti ne pagal rašytinį „Olympus“ sutikimą;
c) Produktų brokui ar pažeidimams, atsiradusiems
dėl dėvėjimosi, skilimo, netinkamo naudojimo, gadinimo, nerūpestingumo, taip pat sukeltiems smėlio, skysčių, smūgių, netinkamo laikymo, dėl grafi ke nurodytų operatoriaus ir techninės priežiūros darbų neatlikimo, baterijos nuotėkio, ne OLYMPUS gamybos priedų, eksploatacinių medžiagų ir priemonių naudojimo arba Produkto
naudojimo kartu su nepatvirtintais įtaisais; d) programinės įrangos programoms; e) priemonėms ir eksploatacinėms medžiagoms
(įskaitant, be kita ko lempas, rašalą, popierių,
juosteles, spaudinius, negatyvus, kabelius ir
baterijas) ir (arba) f) Produktams, tinkamai nepažymėtiems
įregistruotu „Olympus“ serijos numeriu, jei tai
ne modelis, nežymimas registruotu „Olympus“
serijos numeriu.
IŠSKYRUS PIRMIAU MINĖTĄ RIBOTĄ GARANTIJĄ, „OLYMPUS“ NETEIKIA PAPILDOMŲ GARANTIJŲ, PAREIŠKIMŲ, SĄLYGŲ IR NIEKAIP NESIŪLO SU PRODUKTAIS SUSIJUSIŲ GARANTIJŲ – TIESIOGINIŲ/NETIESIOGINIŲ, AIŠKIAI IŠREIKŠTŲ/NUMANOMŲ AR IŠVEDAMŲĮSTATYMŲ, ĮSAKŲ, KOMERCINIO NAUDOJIMO AR KT. TAISYKLIŲ, ĮSKAITANT, BE KITA KO, BET KOKIĄ GARANTIJĄ AR ATSTOVAVIMO GALIMYBĘ DĖL PRODUKTŲ (AR JŲ DALIŲ) TINKAMUMO NAUDOTI, PATVARUMO, DIZAINO, VEIKIMO AR BŪKLĖS ARBA PARDUODAMUMO IR TIKIMO KONKREČIAI PASKIRČIAI, TAIP PAT JOKIŲ SUSIJUSIŲ PATENTŲ, AUTORIŲ TEISIŲ AR KITŲ NUOSAVYBĖS TEISIŲ PAŽEIDIMO.
ATYME NUMATYTA NUMANOMA
JEI ĮST GARANTIJA, JĄ RIBOJA ŠIOJE GARANTIJOJE NURODYTOS SĄLYGOS. KAI KURIOSE VALSTIJOSE GALI NEGALIOTI TOKS GARANTIJOS IR (ARBA ATSAKOMYBĖS) A TSISAKYMAS ARBA JOS APRIBOJIMAS, TAD PIRMIAU PATEIKTI ATSISAKYMO PAREIŠKIMAI TOKIU ATVEJU NEGALIOJA. BE TO, KLIENTAI GALI TURĖTI SKIRTINGŲ IR (ARBA) PAPILDOMŲ TEISIŲ GYNYBOS PRIEMONIŲ IR KITOKIŲ TEISIŲ, PRIKLAUSANČIŲ NUO KONKREČIOS VALSTIJOS. KLIENTAS PRIPAŽĮSTA IR SUTINKA, KAD „OLYMPUS“ NEATSAKO UŽ JOKIĄ ŽALĄ, KURIĄ KLIENTAS GALI PATIRTI DĖL VĖLUOJANČIO TRANSPORTAVIMO, PRODUKTO GEDIMO, PRODUKTO DIZAINO, PASIRINKIMO AR GAMYBOS, VAIZDŲ AR DUOMENŲ PRARADIMO AR SUGADINIMO, DĖL ŽALOS, KYLANČIOS KITŲ PRIEŽASČIŲ, – NESVARBU, AR ATSAKOMYBĖ NURODYTA SUTARTYJE, TAIP PAT DĖL CIVILINĖS TEISĖS PAŽEIDIMŲ (ĮSKAITANT NERŪPESTINGUMĄ IR GRIEŽTĄ ATSAKOMYBĘ UŽ PRODUKTĄ) IR KITAIS ATVEJAIS. „OLYMPUS“ JOKIU ATVEJU NEATSAKO UŽ JOKIĄ BET KOKIOS RŪŠIES NETIESIOGINĘ, A LOGIŠKAI IŠPLAUKIANČIĄ AR SPECIALIĄ ŽALĄ, ĮSKAITANT, BE KITA KO, PELNO AR NAUDOJIMO GALIMYBĖS PRARADIMĄ, NEPAISANT GALIMYBĖS, KAD „OLYMPUS“ ŽINOJO AR TURĖJO ŽINOTI APIE TOKIUS GALIMUS NUOSTOLIUS AR ŽALĄ.
Atstovavimo pareiškimai ir garantijos, kurias suteikia asmenys (įskaitant, be kitų, „Olympus“ platintojus, atstovus, pardavėjus ar agentus) ir kurios nesutampa su šios ribotos garantijos sąlygomis, joms prieštarauja arba jas papildo, nesukuria papildomos „Olympus“ atsakomybės, jei to raštu nepatvirtina ir neaprobuoja išskirtinai įgaliotas „Olympus“ darbuotojas. Ši ribota garantija yra išsami ir išskirtinė garantija, kurią „Olympus“ sutinka teikti Produktams. Ji turi pirmumo teisę bet kokių ankstesnių ar vienalaikių žodinių ar rašytinių susitarimų, pasiūlymų ar pranešimų, susijusių su konkrečiu produktu, atžvilgiu. Ši ribota garantija taikoma tik pirmajam pirkėjui: jos negalima perduoti ar priskirti.
TSITIKTINĘ,
74
LT
Page 75
KĄ DARYTI, KAI REIKALINGA TECHNINĖ PAGALBA
Klientas visus į Produktą įrašytus vaizdus ar kitus duomenis turi perkelti į kitą laikmeną ir (arba) ištraukti juostelę ir nusiųsti Produktą bendrovei „Olympus“ techninės pagalbos darbams atlikti.
„OLYMPUS“ JOKIU BŪDU NEATSAKO UŽ PRODUKTE, GAUTAME TECHNINĖS PAGALBOS DARBAMS ATLIKTI, ESANČIŲ VAIZDŲ AR DUOMENŲ ĮRAŠYMĄ, LAIKYMĄ AR PRIEŽIŪRĄ, UŽ TOKIAME PRODUKTE ESANČIAS JUOSTELES. TAIP PAT „OLYMPUS“ NEATSAKO UŽ JOKIĄ ŽALĄ, JEI TOKIE VAIZDAI AR DUOMENYS PRARANDAMI AR SUGADINAMI ATLIEKANT TECHNINĖS PAGALBOS DARBUS, ĮSKAITANT, BE KITOS, TIESIOGINĘ, NETIESIOGINĘ, ATSITIKTINĘ, LOGIŠKAI IŠPLAUKIANČIĄ AR SPECIALIĄJĄ ŽALĄ, PELNO AR NAUDOJIMO GALIMYBĖS PRARADIMĄ – NESVARBU, AR „OLYMPUS“ ŽINOJO AR GALĖJO ŽINOTI APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ AR SUGADINIMO GALIMYBĘ.
Kruopščiai supakuokite Produktą, naudodami nuo smūgių transportuojant gerai saugančias medžiagas, kad išvengtumėte pažeidimų gabenimo metu, ir pristatykite Produktą
įgaliotajam „Olympus“ platintojui, iš kurio jį įsigijote, arba išsiųskite (turi būti apmokėtos
visos transportavimo išlaidos, siuntinys turi būti apdraustas) bet kuriam „Olympus“ techninės priežiūros centrui. Su techninės priežiūros punktui grąžinamu Produktu pakete turi būti tokie komponentai:
1 Pirkimo kvitas, kuriame turi būti pirkimo data ir vieta. 2 Šios ribotos garantijos kopija, kurioje nurodytas
Produkto serijos numeris atitinka siunčiamo
Produkto serijos numerį (jei tai ne modelis,
kurio „Olympus“ nežymi serijos numeriais ir jų
neregistruoja).
3 Išsamus problemos aprašymas. 4 Su problema susiję pavyzdiniai spaudiniai,
negatyvai, skaitmeniniai spaudiniai (ar diske
pateikiami failai), jei yra.
Atlikus techninės pagalbos darbus Produktas grąžinamas jūsų nurodytu adresu.
KUR SIŲSTI PRODUKTĄ TECHNINĖS PAGALBOS DARBAMS ATLIKTI
Žr. „PASAULINĖ GARANTIJA“ ir išsirinkite artimiausią techninės priežiūros centrą.
TARPTAUTINĖS GARANTIJOS PASLAUGA
Pagal šią garantiją teikiama tarptautinė garantijos paslauga.
Klientams Europoje
Ženklas „CE“ rodo, kad šis produktas atitinka Europos saugos, sveikatos, aplinkos ir naudotojo apsaugos reikalavimus. Fotoaparatai, pažymėti ženklu „CE“, skirti parduoti Europoje.
Šis simbolis [perbrauktas konteineris ant ratų WEEE, IV priedas] nurodo elektrinių ir elektroninių įrenginių atliekas, kurios Europos Sąjungos šalyse surenkamos atskirai. Prašome nemesti įrenginio į buitinių atliekų konteinerius. Prašome atiduoti netinkamą, nereikalingą gaminį šios rūšies atliekų surinkėjams, esantiems Jūsų šalyje.
Šis simbolis [perbraukta šiukšlių dėžė ant ratų, direktyvos 2006/66/EB II priedas] nurodo panaudotas baterijas, kurios Europos Sąjungos šalyse surenkamos atskirai. Neišmeskite baterijų su buities atliekomis. Panaudotas baterijas atiduokite šios rūšies atliekų surinkėjams, veikiantiems Jūsų šalyje.
Garantijos sąlygos
1 Jeigu per dvejus metus nuo šio gaminio
įsigijimo iš „Olympus“ platintojo, įgalioto veikti „Olympus Imaging Europa GmbH“ veiklos teritorijoje, kaip nurodyta interneto svetainėje http://www.olympus.com, gaminyje atsiranda defektų, nors juo buvo naudojamasi tinkamai (vadovaujantis prie aparato pridėtomis raštiškomis saugos priemonių ir naudojimo instrukcijomis), „Olympus“ savo nuožiūra jį nemokamai pataiso arba pakeičia. Norėdamas pagal šią garantiją pareikšti pretenziją, klientas nepasibaigus dvejų metų garantiniam laikotarpiui turi pristatyti gaminį ir šį garantijos liudijimą platintojui, iš kurio buvo pirktas gaminys, arba bet kuriam kitam „Olympus“ techninės priežiūros punktui, esančiam interneto svetainėje http://www.olympus.com nurodytoje „Olympus Imaging Europa GmbH“ veiklos teritorijoje. Vienerius metus galioja pasaulinė garantija: šiuo laikotarpiu klientas gali grąžinti gaminį bet kuriam „Olympus“ techninės priežiūros punktui. Atkreipkite dėmesį, kad tokie „Olympus“ techninės priežiūros punktai veikia ne visose valstybėse.
2 Klientas gabena gaminį į atstovo būstinę arba
„Olympus“ techninės priežiūros punktą savo rizika ir visas su jo transportavimu susijusias išlaidas apmoka pats.
3 Ši garantija netaikoma toliau nurodytais atvejais,
kuriais klientui tenka užmokėti už taisymą, nors šie gedimai būtų atsiradę anksčiau nurodytu garantiniu laikotarpiu.
75
LT
Page 76
Visų gedimų, atsiradusių dėl netinkamo
a.
elgesio su aparatu (pavyzdžiui, atlikus saugos priemonėse arba kituose instrukcijos skyreliuose nenumatytus veiksmus ir t. t.), atvejais. Visų gedimų, atsiradusių taisant,
b.
modifi kuojant, valant ir t. t. aparatą ne „Olympus“ arba ne „Olympus“ įgaliotame serviso punkte, atvejais. Visų gedimų ar pažeidimų, atsiradusių
c.
transportuojant gaminį, jam nukritus, jį sutrenkus ir t.t. po įsigijimo, atvejais. Visų gedimų ar pažeidimų, atsiradusių dėl
d.
gaisro, žemės drebėjimo, potvynio, perkūnijos, kitų stichinių nelaimių, užterštos aplinkos bei netinkamų įtampos šaltinių, atvejais. Visų gedimų, atsiradusių dėl nerūpestingo ar
e.
netinkamo laikymo (pavyzdžiui, laikant gaminį aukštos temperatūros ir drėgmės sąlygomis, šalia repelentų vabzdžiams atbaidyti – naftalino ar kenksmingų preparatų ir t. t.), netinkamos priežiūros ir t. t., atvejais. Vi
sų gedimų, kuriuos sukėlė išsekusios
f.
baterijos ir t. t., atvejais. Visų gedimų, sukeltų į gaminio korpuso
g.
vidų patekusio smėlio, purvo ir t. t., atvejais. Drauge su gaminiu nepateikus garantijos
h.
liudijimo. Garantijos liudijime atlikus bet kokius pirkimo
i.
metų, mėnesio ir dienos, kliento pavardės ir vardo (pavadinimo), platintojo pavadinimo bei serijos numerio taisymus. Prie garantijos liudijimo nepridėjus
j.
pirkimo kvito.
4 Ši garantija taikoma tik pačiam gaminiui; ji
netaikoma jokiai kitai papildomai įrangai, kaip
antai dėklui, dirželiui, objektyvo dangteliui ir
baterijoms. 5 Pagal šią garantiją „Olympus“ privalo tik pataisyti arba pakeisti gaminį. Gamintojas niekaip neatsako už jokius netiesioginius arba tiesioginius nuostolius ar žalą, kliento patirtą dėl gaminio defekto – ypač už nuostolius arba žalą, padarytą su aparatu naudojamiems objektyvams, juostoms, kitai įrangai ar papildomoms detalėms, ir už nuostolius dėl užtrukusio taisymo arba duomenų praradimo. Ši taisyklė neturi įtakos atitinkamoms teisės aktų nuostatoms.
Pastabos dėl garantijos galiojimo
1 Ši garantija galioja tik tada, kai garantijos
liudijimas reikiamai užpildytas „Olympus“ ar jo įgalioto atstovo arba kai pakankamai patvirtinančių duomenų galima rasti kituose dokumentuose. Todėl prašome pasitikrinti, ar šiame garantijos liudijime nurodytas Jūsų vardas ir pavardė (pavadinimas), platintojo pavadinimas, serijos numeris bei pirkimo metai, mėnuo ir diena, ar prie jo pridėtas pirkimo kvito originalas (kuriame nurodytas platintojo pavadinimas, pirkimo data bei gaminio tipas). „Olympus“ pasilieka teisę atsisakyti atlikti nemokamą paslaugą, jeigu garantijos liudijimas neužpildytas, prie jo nepridėtas minėtas dokumentas arba jeigu jame esanti informacija yra ne visa ar neįskaitoma.
2 Šis garantijos liudijimas pakartotinai
neišduodamas, todėl jį laikykite saugioje vietoje.
* Įgaliotasis tarptautinis „Olympus“ techninės
priežiūros tinklas aprašomas interneto svetainėje http://www.olympus.com.
Prekių ženklai
IBM yra bendrovės „International Business
Machines Corporation“ registruotasis prekių ženklas. „Microsoft“ ir „Windows“ yra bendrovės „Microsoft
Corporation“ registruotieji prekių ženklai. „Macintosh“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklas.
„xD-Picture Card™“ yra prekių ženklas.
„microSD“ yra „SD Association“ prekių ženklas.
Visi kiti įmonių vardai ir gaminių pavadinimai
yra atitinkamų bendrovių prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Fotoaparato rinkmenų sistemos standartais,
apie kuriuos užsimenama šiame vadove, vadinami „Fotoaparato rinkmenų sistemos/DCF kūrimo taisyklių“ standartai, nustatyti Japonijos elektronikos ir informacinių technologijų gamintojų asociacijos (JEITA).
76
LT
Page 77
TECHNINIAI DUOMENYS
Fotoaparatas
Gaminio tipas : Skaitmeninis fotoaparatas (skirtas fotografavimui ir peržiūrai) Įrašymo sistema
Nuotraukos : Skaitmeninis įrašymas, JPEG (pagal fotoaparatų rinkmenų konstravimo
Taikomi standartai : „Exif 2.2“, skaitmeninio spausdinimo tvarkos formatas (DPOF),
Garsas su nuotraukomis : „Wave“ formatas Filmuota medžiaga : „AVI Motion JPEG“ formatas
Atmintis : Vidinė atmintis
Nuotraukų sk. (iki galo įkrovus)
Efektyvių vaizdo taškų sk. : 12000000 vaizdo taškų Vaizdo nuskaitymo įrenginys : 1/2.33" col. CCD (pirminių spalvų ltras), 12700000 vaizdo taškų (iš viso) Objektyvas : 5,0–18,2 mm „Olympus“ objektyvas, f3.3–5.1
Fotometrinė sistema : Skaitmeninė ESP eksponavimo, taškinio eksponavimo sistema Išlaikymas : Nuo 4 iki 1/2000 sek. Fotografavimo ribos : 0,5 m – (W/T) (įprastinis režimas)
Ekranas : 2.7" TFT spalvotas skystųjų kristalų (LCD) ekranas, 230000 vaizdo taškų Blykstės įkrovos laikas
Jungtis : Daugiafunkcė jungtis (kintamosios įtampos jungtis, USB jungtis,
Automatinio kalendoriaus sistema : nuo 2000 iki 2099 Atsparumas vandeniui
Tipas : Atitinka IEC standarto leidinį 529 IPX8 (pagal „Olympus“ bandymų
Reikšmė : Esant nurodytajam vandens slėgiui fotoaparatu galima naudotis įprastu
Atsparumas dulkėms : IEC standarto leidinys 529 IP6X (pagal „Olympus“ bandymų sąlygas) Darbo aplinka
Temperatūra : -10–40 °C (naudojant)/
Drėgnumas : 30–90 proc. (darbo)/10–90 proc. (laikymo)
Maitinimas : Viena „Olympus“ ličio jonų baterija (LI-50B) arba „Olympus“ elektros
Matmenys : 95,3 mm (ilgis) × 63,4 mm (aukštis) × 22,4 mm (plotis) (be išsikišusių dalių) Svoris : 149 g (be baterijos ir kortelės)
„Shadow Adjustment Technology“ (šešėlių koregavimo) funkcijoje naudojamos patentuotos „Apical Limited“ technologijos.
sistemą (DCF))
„PRINT Image Matching III“, „PictBridge“
„xD-Picture Card“ (16 MB – 2 GB) (TypeH/M/M+ tipas, standartinė) „microSD“/„microSDHC“ kortelė (naudojant pateikiamą „microSD“ adapterį)
: Maždaug 250
(pagal CIPA baterijų veikimo trukmės matavimo standartus)
(atitinka 28–102 mm, 35 mm fotoaparato atveju)
0,1 m – (W), 0,3 m – (T) (režimas „Macro“) 0,02 – 0,5 m (tik W) (režimas („Super macro“) Nuo 0,07 m iki 0,2 m (tik W) (LED režimas „S-macro“)
: Apie 3,5 sek. (per tiek laiko blykstė visiškai išsikrauna kambario
temperatūroje naudojant naują iki galo įkrautą bateriją)
A/V OUT (garso ir vaizdo išvesties) lizdas)
sąlygas), atsparus 3 m gylyje
režimu.
-20–60 °C (laikant)
tinklo adapteris
77
LT
Page 78
Ličio jonų baterija (LI-50B)
Gaminio tipas : Įkraunamoji ličio jonų baterija Modelio Nr. : LI-50BA/LI-50BB Standartinė įtampa : DC (nuolatinė srovė), 3,7 V Standartinė galia : 925 mAh Baterijos veikimo
trukmė Darbo aplinka
Temperatūra : 0–40 °C (kraunant)/
Matmenys : 34,4 mm (ilgis) × 40,0 mm (aukštis) × 7,0 mm (plotis) Svoris : Maždaug 20 g
: Apie 300 pilnų įkrovimų (priklauso nuo naudojimo)
-10–60 °C (naudojant)/
-10–35 °C (laikant)
Elektros tinklo adapteris (F-1AC)
Modelio Nr. : F-1AC-1/F-1AC-2/F-1AC-3 Maitinimas : KS 100–240 V (50/60 Hz)ėjimo srovė : NS 5 V, 700 mA Krovimosi laikas : Maždaug 2,5 val. Darbo aplinka
Temperatūra : 0–40 °C (naudojant)/
Matmenys : 48,0 mm (ilgis) × 60,0 mm (aukštis) × 21,0 mm (plotis) (F-1AC-1)/
Svoris : Maždaug 80,0 g (F-1AC-1)/
Jungiamojo laido ilgis : Maždaug 1,5 m
Naudojimas žemoje temperatūroje
Garantuojama, kad papildoma atminties kortelė „Olympus xD-Picture Card“ ir ličio jonų baterija veiks iki 0 °C. Vis dėlto pastarieji komponentai su šiuo gaminiu išbandyti žemiausioje -10 °C temperatūroje.
-20–60 °C (laikant)
39,0 mm (ilgis) × 67,0 mm (aukštis) × 21,0 mm (plotis) (F-1AC-2)/ 50,0 mm (ilgis) × 70,0 mm (aukštis) × 21,0 mm (plotis) (F-1AC-3)
Maždaug 70,0 g (F-1AC-2)/ Maždaug 90,0 g (F-1AC-3)
„Olympus“ „xD-Picture“ atminties kortelė
Standartinė
M/M+ tipo
H tipo
„Olympus“ ličio jonų baterija
LI-50B
Žemoje temperatūroje sumažėja atmintyje sukaupiamų nuotraukų skaičius.
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
999999
9999 9999
9 Veikimas patvirtintas
78
LT
Page 79
„microSD“ adapteris
Gaminio tipas : „microSD“ kortelių adapteris Darbo aplinka
Temperatūra : -10–40 °C (naudojant)/
Drėgnumas : Ne daugiau kaip 95 proc. (naudojant)/ne daugiau kaip 85 proc. (saugant)
Matmenys : 25,0 mm (ilgis) x 20,3 mm (aukštis) x 1,7 mm (plotis) (rankenėlė: 2,2 mm) Svoris : Maždaug 0,9 g
Konstrukcija ir specifi kacijos gali būti keičiamos neįspėjus.
-20–65 °C (laikant)
79
LT
Page 80

Abėcėlinė rodyklė

A
AF fi ksavimas .......................................18
AF MODE .............................................29
ALL (PERFECT FIX) .............................35
ALL (SLIDESHOW) ..............................35
ALL INDEX ...........................................49
ALL PRINT ............................................49
Apsauga 0 ........................................37
Apsiniaukusi diena 3 .........................28
AUTO (FILE NAME) .............................43
AUTO (ISO) ..........................................28
AUTO (WB) ...........................................28
AV laidas ...........................................2, 45
B
b režimas .....................................18
BACKUP ...............................................40
Baltos spalvos balansas WB ................28
Baterija............................2, 10, 56, 60, 61
BEAUTY FIX M ...................................35
BEEP ....................................................42
BGM......................................................35
Black & White .......................................36
Blykstės įkrova ......................................56
Blykstės režimas # ..............................20
C
CALENDAR ..........................................37
CALENDAR (SLIDESHOW) .................35
CALIBRATE ..........................................46
CAMERA MENU B ..............................28
CLEAR SKIN ........................................35
COLOR 1/2/3 ........................................41
COLOR EDIT ........................................36
COMBINE IN CAMERA1 ......................32
COMBINE IN CAMERA2 .....................32
COMBINE IN PC ..................................32
COMPRESSION ...................................27
CUSTOM PRINT ..................................49
D
Data ir laikas X ............................13, 44
DATE (X) ...........................................52
DATE (PRINT INFO) .............................50
DIGITAL ZOOM ....................................29
Dirželis ..............................................2, 10
DIS MOVIE MODE
(fi lmuota medžiaga) ........................30
DPOF ....................................................51
DRAMATIC EYE ...................................35
DRIVE ...................................................28
DUALTIME ............................................44
Dydžio keitimas Q ..............................36
E
EASY PRINT ........................................48
EDIT I ............................................36, 37
Ekrano kalba W.........................14, 40
Ekrano šviesumo reguliavimas s ......44
Eksponavimo trukmė ............................15
Ekspozicijos kompensavimas F ..........21
ESP .......................................................29
ESP/n ................................................29
F
FACE DETECT .....................................29
FADER (SLIDESHOW) .........................35
FILE NAME ...........................................43
FILE NAME (PRINT INFO) ...................50
FILL IN # .............................................21
Filmavimas n ......................................19
FINE......................................................27
FINE ZOOM ..........................................29
FLASH AUTO .......................................21
FLASH OFF $ .....................................21
Fluorescencinė lempa1/2/3 wxy...28
FORMAT ...............................................40
Formatavimas .......................................40
Fotoaparato įjungimas ....................13, 15
80
LT
Page 81
Fotografavimas
(automatinis režimas) A ...........19
Fotografavimas serijomis j ...............28
Fotografavimo režimas ...................15, 18
FRAME RATE .......................................27
FUNC meniu .........................................23
G
Garso įrašymas
Garso įrašymas su
nuotraukomis R ..............................30
Nuotraukų papildymas garsu R ......38
Giedra diena 5 ...................................28
Greitas fotografavimas serijomis W ....28
H
Histogramos rodymas .....................23, 25
L
LED ILLUMINATOR ........................22, 46
Ličio jonų baterija ....................................2
M
„microSD“ adapteris ....................2, 12, 65
„microSD“ kortelė ............................12, 65
„microSDHC“ kortelė.......................12, 65
MACRO & ...........................................21
MAGIC FILTER Q ................................34
MEMORY FORMAT ..............................40
Meniu ......................................................3
Meniu žinynas .........................................3
MENU COLOR .....................................41
MOVIE (SLIDESHOW) .........................35
MULTI PRINT .......................................49
MULTI WINDOW ..................................24
I
A režimas .......................................19
iESP ......................................................29
IMAGE QUALITY A .............................27
IMAGE SIZE .........................................27
IMAGE STABILIZER (nuotraukų) .........30
INDEX ...................................................37
Informaciniai ekranai.......................23, 25
ISO........................................................28
Išdidintos nuotraukos peržiūra U .........25
Į
Įspėjamasis garso signalas 8 .............42
J
Jungimas
Prie kompiuterio ..............................54
Prie spausdintuvo ...........................48
Prie televizoriaus ............................45
K
Kaitrinė lempa 1 .................................28
Kalendoriaus peržiūra ...........................25
Kortelė ......................................10, 12, 62
KS adapteris .....................................2, 62
N
NO (X) ...............................................52
NORMAL ..............................................27
NORMAL (MENU COLOR) ...................41
NORMAL (SLIDESHOW) .....................35
NTSC ....................................................45
Nuotraukos apkarpymas P ...........36, 50
Nuotraukų fotografavimas K ..............15
Nuotraukų pasukimas y ......................38
Nuotraukų spausdinimas ......................48
O
OLYMPUS Master 2 .........................2, 54
Optinis transfokavimas .........................20
P
Pagrindinis meniu ...................................5
PAL .......................................................45
PANORAMA N ...............................32, 59
Panoramos peržiūra .............................26
Pavienių kadrų fotografavimas o .......28
Pavienių kadrų spausdinimo
rezervavimas < .............................51
PC .........................................................54
PERFECT FIX H ..................................35
Peržiūra televizoriuje ............................45
81
LT
Page 82
Peržiūros režimas q ...........................16
PictBridge .............................................48
PIXEL MAPPING ..................................43
PLAYBACK MENU J .....................37, 38
POWER SAVE ......................................46
PRINT ORDER .....................................49
PRINT ORDER L ................................39
PW ON SETUP .....................................41
R
REC VIEW ............................................42
REDEYE ! .......................................21
REDEYE FIX ........................................35
RESET D ..............................................34
RESET (FILE NAME) ...........................43
Režimas „Macro“ & .............................21
Rinkmenos pavadinimas.......................43
S
s O ...........................................18, 31
SCREEN ...............................................41
SELFTIMER Y .....................................22
Sepija ....................................................36
SETUP E .............................................40
SHADOW ADJ ................................24, 30
SHUTTER SOUND ...............................42
SILENT MODE F .................................47
SLIDE (SLIDESHOW) ..........................35
SLIDESHOW G ...................................35
S-MACRO LED O ..............................21
SOUND SETTINGS ..............................42
Spalvų sodrumas (didelis) ....................36
Spalvų sodrumas (mažas) ....................36
SPARKLE EYE .....................................35
Spaudinių skaičius (<x) .......................50
Spausdinimo rezervavimas...................51
SPOT (AF MODE) ................................29
STILL PICTURE (SLIDESHOW) ..........35
SUPER MACRO % .............................21
T
TAP CONTROL .....................................46
Tiesioginis spausdinimas ......................48
TIME (X) ............................................52
Transfokavimas ....................................20
Trinti
ALL ERASE ....................................38
ERASE K ........................................38
Pavienių nuotraukų trynimas ..........17
SEL.IMAGE ....................................38
Turinio peržiūra G ...............................25
TYPE ....................................................35
U
USB kabelis ................................2, 48, 54
V
VIDEO OUT ..........................................45
Vidinė atmintinė ........................11, 63, 64
Visų nuotraukų spausdinimo
rezervavimas U.............................52
VOLUME...............................................41
VOLUME q ........................................42
X
xD-Picture Card ..............................10, 62
Z
ZOOM (SLIDESHOW) ..........................35
Š
Šviesos matavimas tam
tikrame taške n ............................29
82
LT
Page 83
http://www.olympus.com/
Buveinė: Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Vokietija
Tel. +49 40 – 23 77 3-0; faks. +49 40 – 23 07 61 Prekių pristatymas: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburgas, Vokietija Pašto adresas: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Vokietija
Europos klientų aptarnavimo techninis skyrius:
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje http://www.olympus-europa.com arba paskambinkite NEMOKAMU NUMERIU* 00800 – 67 10 83 00
Austrijoje, Belgijoje, Danijoje, Suomijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Liuksemburge, Nyderlanduose, Norvegijoje, Portugalijoje, Ispanijoje, Švedijoje, Šveicarijoje, Jungtinėje Karalystėje. * Turėkite omenyje, kad kai kurie (mobiliojo) telefono ryšio paslaugų tiekėjai ar tarnybos
nesuteikia prieigos arba +800 tipo numeriams reikalauja įvesti papildomą priedėlį.
Visoms neišvardytoms Europos šalims, tuo atveju, jei nepavyksta susisiekti aukščiau nurodytais numeriais, reikia skambinti šiais MOKAMAIS NUMERIAIS: +49 180 5 – 67 10 83 arba +49 40 – 237 73 48 99. Klientų aptarnavimo techninės tarnybos darbo laikas: nuo pirmadienio iki penktadienio 9–18 val. Vidurio Europos laiku.
Įgaliotieji platintojai
Lithuania: OLYMPUS Lithuania UAB
Šeškinės g. 55A, Vilnius LT – 07159 Lietuva Tel: +370 5 233 00 21
© 2009
VN316601
Loading...