● Zahvaljujemo se vam za nakup digitalnega fotoaparata Olympus.
Pred uporabo novega digitalnega fotoaparata pazljivo preberite
ta navodila, da boste uživali v optimalnem delovanju in daljši dobi
uporabnosti fotoaparata. Ta navodila shranite na varno mesto za
prihodnjo uporabo.
● Priporočamo, da pred fotografi ranjem pomembnih posnetkov naredite
nekaj poskusnih, da se privadite na digitalni fotoaparat.
● Zaradi nenehnega izboljševanja izdelkov si Olympus pridržuje pravico
do posodabljanja in spreminjanja informacij v teh navodilih.
● Ilustracije zaslona in digitalnega fotoaparata v teh navodilih so bile
narejene med razvojem in se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka.
Page 2
Vsebina
1
Korak
Preverjanje vsebine paketa
ali
PaščekLitij-ionska baterija
Digitalni fotoaparat
Kabel USBKabel AVVmesnik za kartico microSD
Dodatki, ki niso prikazani: Navodila za uporabo (priročnik), OLYMPUS Master 2, garancijski list
Vsebina se lahko razlikuje glede na to, kje ste digitalni fotoaparat kupili.
2
Korak
Priprava digitalnega fotoaparata
»Priprava digitalnega fotoaparata« (str. 10)
4
Korak
Kako uporabljati digitalni fotoaparat
»Štirje načini upravljanja z nastavitvami« (str. 3)
Vsebina
Imena delov¾ ............................................6
Priprava digitalnega fotoaparata
¾ ........10
¾
Fotografi ranje, pregledovanje
in brisanje .............................................15
Uporaba načinov za fotografi ranje
¾ ....18
Uporaba funkcij fotografi ranja
¾ ...........20
¾ ..............25
Uporaba funkcij predvajanja
Meniji funkcij fotografi ranja
¾ ................27
LI-50B
3
Korak
Fotografi ranje in predvajanje posnetkov
»Fotografi ranje, pregledovanje in brisanje« (str. 15)
Preberite še poglavje »Nastavitve menija« (str. 27 do 47).
Uporaba menija
Štirje načini upravljanja z nastavitvami
Uporaba menija
Z meniji lahko dostopate do različnih nastavitev, vključno
s funkcijami, ki se uporabljajo med fotografi ranjem in
predvajanjem, nastavitvami datuma in ure ter zaslona.
Nekateri meniji morda ne bodo na voljo, odvisno od
drugih sorodnih nastavitev ali izbranega načina s
(str. 31).
1
Stikalo za izbiranje načina prestavite
v položaj, ki ni A.
Simbol v poglavju
»Nastavitve menija« (str. 27
do 47) označuje načine za
fotografi ranje, ki so na voljo.
2
Pritisnite tipko m.
Ta primer prikazuje, kako nastavite ●
[DIGITAL ZOOM].
3
S tipkami ABCD izberite želeni meni
CAMERA MENU
MENU
EXITSET
Glavni meni načina
za fotografi ranje
OK
in pritisnite tipko o.
Če pritisnete in držite
tipko E, se prikaže
razlaga (vodnik po
menijih) izbrane
možnosti.
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
EXIT
Podmeni 1
AUTOWB
AUTO
o
OFF
OFF
OK
SET
Tipke v uporabi
m tipka
Tipka E
Tipka o
4
S tipkama AB izberite želeni
Podmeni 1 in pritisnite tipko o.
Prikaz strani
CAMERA MENU
1
2
EXITSET
5
S tipkama AB tizberite želeni
AUTOWB
ISO
AUTO
DRIVE
o
OFF
FINE ZOOM
OFF
DIGITAL ZOOM
MENU
Če želite hitro odpreti želeni podmeni,
s tipko C označite prikaz strani, nato pa
se premaknite s tipkama AB. Pritisnite D,
če se želite vrniti v Podmeni 1.
Nekateri meniji imajo podmenije, ki se
pojavijo, če pritisnete tipko o.
CAMERA MENU
1
2
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
OK
DIGITAL ZOOM
BACK
Podmeni 2 in pritisnite tipko o.
Ko določite nastavitev, se vrnete na ●
prejšnji zaslon.
Morda obstajajo
dodatne operacije.
»Nastavitve menija«
(str. 27 do 47)
6
Pritisnite tipko m, če želite
CAMERA MENU
1
2
EXITSET
dokončati nastavitev.
4 smerne tipke
Podmeni 2
DIGITAL ZOOM
MENU
ISO
DRIVE
FINE ZOOM
DIGITAL ZOOM
MENU
AUTOWB
OFF
AUTO
ON
o
OFF
OFF
OK
SET
AUTOWB
AUTO
o
OFF
ON
OK
3
SI
Page 4
Uporaba menija FUNC (str. 23)
Uporaba neposrednih tipk
Uporaba neposrednih tipk
Upravljanje digitalnega fotoaparata
s tapkanjem po ohišju
(str. 46)
Z neposrednimi tipkami lahko dostopate do funkcij fotografi ranja,
ki jih pogosto uporabljate.
Velikost slike .............................str. 27
11
Številka datoteke ...................... str. 43
12
Številka slike
Potekel čas/
celotni snemalni čas .................str. 17
13
Trenutni pomnilnik.....................str. 63
14
Stopnja stiskanja/
hitrost sličic ...............................str. 27
15
ISO ............................................str. 28
16
Datum in čas .......................str. 13, 44
17
Čas osvetlitve ...........................str. 15
9
SI
Page 10
Priprava digitalnega fotoaparata
Namestitev paščka
Pašček zategnite, da se ne zrahlja.
Vstavljanje baterije in kartice
xD-Picture Card™ (kupite
jo posebej) v fotoaparat
V fotoaparat vstavljajte samo kartico
xD-Picture Card ali vmesnik za
kartico microSD.
1
1
Pokrov predalčka za baterijo/kartico
2
2
Zatič za baterijo
Baterija ima sprednjo in zadnjo stran.
Vstavite baterijo v pravo smer, kot je
prikazano. Če boste baterijo vstavili
napačno, fotoaparat ne bo deloval.
Preden vstavite baterijo, potisnite zatič
za baterijo v smeri puščice.
Potisnite zatič za baterijo v smeri puščice,
da baterijo sprostite in jo odstranite.
Ko odpirate ali zapirate pokrov predalčka
za baterijo/kartico, mora biti fotoaparat
izklopljen.
Med uporabo fotoaparata mora biti pokrov
predalčka za baterijo/kartico zaprt.
3
RežaPovršina za oznako
10
SI
Page 11
Kartico vstavite naravnost, dokler ne skoči
na svoje mesto.
Ne dotikajte se kontaktne površine na kartici.
4
Polnjenje baterije
Priloženi AC-adapter (F-1AC/tip adapterja
z napajalnim kablom ali vklopni tip
adapterja) se razlikuje glede na območje
prodaje digitalnega fotoaparata. Če ste
prejeli vklopni tip AC-adapterja, ga lahko
vklopite neposredno v vtikač.
Priloženi AC-adapter (F-1AC) je namenjen
samo polnjenju. Poskrbite, da v času,
ko je AC-adapter priključen na fotoaparat,
ne fotografi rate in si ogledujete slik.
Primer: AC-adapter z napajalnim
kablom
Prosimo, poskrbite, da se tujki, kot sta
umazanija, pesek itd., ne primejo na tesnilo
pokrovčka predalčka za baterije/kartice,
in da ni nobenih razpok ter prask.
Fotografi rate lahko tudi, če ni vstavljena
kartica xD-Picture Card (kupite jo posebej),
saj se fotografi je shranijo v notranji
pomnilnik. »Uporaba kartice xD-Picture
Card« (str. 62)
»Število preostalih fotografi j (fotografi je)/
neprekinjen snemalni čas (videoposnetki)
v notranjem pomnilniku in na kartici
xD-Picture Card« (str. 64)
Odstranjevanje kartice xD-Picture Card
12
Potisnite kartico, da klikne in rahlo izskoči,
in jo nato primite in izvlecite.
Vtičnica
AC-adapter
Električni kabel
1
2
Večnamenski
priključek
Pokrov priključkov
11
SI
Page 12
3
Baterijo dobite delno napolnjeno.
Pred uporabo baterijo polnite toliko časa,
da se indikator polnjenja osvetli modro
(pribl. do največ 2,5 ur).
Če indikator polnjenja ne sveti ali se osvetli
hkrati modro in oranžno, priključek morda ni
ustrezno vstavljen ali pa so morda baterija,
fotoaparat ali AC-adapter poškodovani.
Indikator polnjenja
Sveti (oranžno) : polnjenje
Sveti (modro) : napolnjeno
Kdaj polniti baterijo
Baterijo napolnite, ko se pojavi spodnje
sporočilo o napaki.
Utripa rdeče
BATTERY EMPTY
Zgornji desni kot zaslonaSporočilo o napaki
Kartica microSD card/
microSDHC (kupite ju posebej)
Kartica microSD/microSDHC (v nadaljnjem
besedilu »kartica microSD«) je združljiva
s fotoaparatom, če uporabite vmesnik za
kartico microSD.
»Uporaba vmesnika za kartico microSD«
(str. 65)
1
Vstavite kartico microSD v vmesnik
za kartico microSD.
Kartico vstavite
do konca.
2
Vstavite vmesnik za kartico
microSD v fotoaparat.
Reža
Odstranitev kartice microSD
Izvlecite kartico microSD naravnost ven.
Ne dotikajte se kontaktne površine
na vmesniku za kartico microSD ali
na kartici microSD.
12
SI
Page 13
Smerne tipke in vodnik
za uporabo
Simboli 1243, , ki se prikažejo
na različnih zaslonih za nastavitve in predvajanje
videoposnetkov, označujejo možnost uporabe
smernih tipk.
EXPOSURE COMP.
X
0.0+0.3
TIME
YMD
+0.7+1.0
20080826 12 30
CANCELSET
4
4 smerne tipke
Vodnik za uporabo, ki se prikaže na dnu zaslona,
označuje možnost uporabe tipke m,
tipke o, tipke za povečavo ali tipke D.
CAMERA MENU
MENU
1
2
YMD
OK
3
2009.10.26 12:30
100-0004
IN
00:14 /00:34
/
Nastavitev datuma in ure
Datum in ura, ki ju nastavite tu, se shranita
z imeni slikovnih datotek, fotografi jami za
tiskanje in drugimi podatki.
1
S tipko n vklopite digitalni
fotoaparat.
Če datuma in ure niste nastavili, se prikaže zaslon ●
za nastavitev datuma in ure.
X
YM
DTIME
---- -- -- -- --
MENU
CANCEL
Zaslon za nastavitev
datuma in ure
2
S tipkama AB izberete leto [Y].
X
YM
D TIME
-- -- -- --
2009
MENU
CANCEL
3
S tipko D shranite nastavitev za [Y].
X
YMD
YMD
MENU
EXITSET
Vodnik za uporabo
OK
SEL. IMAGE
W
T
BACKGO
OK
SET
14253
MENU
OK
YM
DTIME
-- -- -- --
IN
6
D
2009
CANCEL
MENU
YMD
SI
13
Page 14
4
Ponovite 2. in 3. korak, tako da
s tipkami ABCD in s tipko o
nastavite [M] (mesec), [D] (dan),
in [TIME] (ure in minute) ter [Y/M/D]
(vrstni red datuma).
Za natančnejšo nastavitev ure pritisnite
tipko o, ko ura doseže 00 sekund.
Če želite spremeniti datum in uro,
prilagodite nastavitev v meniju.
[X] (Datum/ura) (str. 44)
Preverjanje datuma in ure
Ko je fotoaparat izklopljen, pritisnite
tipko g Trenutni čas se prikaže
za približno 3 sekunde.
Spreminjanje jezika
Izberete lahko jezik za menije in sporočila
o napakah, ki se pojavijo na zaslonu.
1
Pritisnite tipko m in s tipkami
ABCD izberite [E] (SETUP).
SETUP
3
S tipkama AB izberite [W]
in pritisnite tipko o.
4
S tipkami ABCD izberite želeni
jezik in pritisnite tipko o.
5
Pritisnite tipko m.
2
Pritisnite tipko o.
14
SI
MENU
EXITSET
SETUP
1
MEMORY FORMAT
2
BACKUP
3
4
PW ON SETUP
MENU COLOR
MENU
EXITSET
ENGLISH
NORMAL
OK
OK
Page 15
Fotografi ranje, pregledovanje in brisanje
Snemanje z optimalno
vrednostjo zaslonke in
časom osvetlitve (način K)
V tem načinu lahko fotografi rate s samodejnimi
nastavitvami, po potrebi pa lahko spreminjate
tudi vrsto drugih funkcij menija za fotografi ranje,
kot so izravnava osvetlitve, izravnava belin
in podobno.
1
Stikalo za izbiranje načina
nastavite na K.
2
S tipko n vklopite digitalni
fotoaparat.
Indikator načina P
P
12
M
N
ORM
Število preostalih fotografi j
(zaslon načina pripravljenosti)
Znova pritisnite tipko n, da fotoaparat
izklopite.
Zaslon
IN
(str. 63)
4
3
Pridržite fotoaparat in sestavite
kompozicijo.
Zaslon
Vodoravni prijem
Navpični prijem
Ko držite fotoaparat, bodite pozorni na to,
da ne zakrijete bliskavice s prsti.
4
Pritisnite sprožilec do polovice,
P
1/400 F3.3
da izostrite motiv.
Ko fotoaparat izostri motiv, se osvetlitev zaklene ●
(prikažeta se čas osvetlitve in vrednost zaslonke),
oznaka AF pa je zelena.
●
Če oznaka AF utripa rdeče, izostritev ni bila
možna. Poskusite znova izostriti.
P
Pritisk do
polovice
»Izostritev« (str. 58)
1/400 F3.3
Oznaka AF
Čas osvetlitve
Vrednost zaslonke
15
SI
Page 16
5
Če želite posneti fotografi jo, nežno
pritisnite sprožilec do konca in
pri tem pazite, da fotoaparata
ne tresete.
P
Ogled fotografi j
1
Gumb za izbiranje načina
nastavite na q.
Številka slike
Pritisk do konca
1/400 F3.3
Zaslon za pregledovanje fotografi j
Ogled fotografi j med fotografi ranjem
S tipko q lahko predvajate fotografi je. Če želite spet fotografi rati, ponovno pritisnite
tipko q ali do polovice pritisnite sprožilec.
Kadar je za [TAP CONTROL] izbrana
možnost [ON], lahko fotoaparat uporabljate
s tapkanjem ohišja. [TAP CONTROL] (str. 46)
Snemanje videoposnetkov
»Snemanje videoposnetkov (način A)«
(str. 19)
2009.10.26 12:30
Predvajanje fotografi j
2
Posnetek izberete
s tipkami ABCD.
Prikaže
10 posnetkov
pred trenutno
fotografi jo
Prikaže prejšnjo
fotografi jo
Velikost prikazanih fotografi j lahko
spremenite. »Indeksni prikaz, koledarski
prikaz in povečan prikaz« (str. 25)
N
ORM
100-0001
IN
Prikaže
naslednjo
fotografi jo
Prikaže
10 posnetkov
za trenutno
fotografi jo
12
M
1
16
SI
Page 17
Predvajanje videoposnetkov
ERASE
NO
Izberite videoposnetek in pritisnite tipko o.
2009.10.26 12:30
100-0004
MOVIE PLAY
Videoposnetek
OK
IN
Operacije med predvajanjem
videoposnetka
Glasnost: Med predvajanjem
pritisnite AB.
Previjanje naprej/nazaj: Izberete
s tipkama CD. Vsakič ko pritisnete tipko,
preklopite hitrost predvajanja v smeri tipke
na 2x, 20x oziroma standardne (1x).
Začasna prekinitev: Pritisnite tipko o.
2009.10.26 12:30
Potekel čas/
Celoten
snemalni čas
Prva (zadnja) sličica/predvajanje
po sličicah: Med začasno prekinitvijo
predvajanja s pritiskom tipke A prikažete
prvo, s pritiskom tipke B pa zadnjo sličico.
S pritiskom tipke C fotoaparat predvaja
v nasprotni smeri, s pritiskom tipke D pa
običajno. S tipko o nadaljujete predvajanje.
Med predvajanjem
IN
00:12 /00:34
100-0004
Brisanje fotografi j med
predvajanjem (brisanje
posameznih posnetkov)
1
Ko se prikaže fotografi ja, ki jo želite
izbrisati, pritisnite tipko D.
4
2
S tipko A izberite [YES] in pritisnite
tipko o.
[K ERASE] (str. 38)
ERASE
MENU
YES
NO
IN
OK
SETCANCEL
2009.10.26 12:30
IN
00:14 /00:34
Med začasno prekinitvijo
Prekinitev predvajanja videoposnetka
Pritisnite tipko m.
100-0004
/
17
SI
Page 18
Uporaba načinov za fotografi ranje
V tem poglavju so opisani razpoložljivi načini za
fotografi ranje. Nekatere nastavitve so odvisne
od posameznega načina in jih je mogoče
spremeniti. Za več informacij o nastavljivih
funkcijah preberite poglavje »Meniji funkcij
fotografi ranja« na strani 27.
Uporaba najboljšega načina za
prizor, ki ga želite fotografi rati
(način s)
1
Stikalo za izbiranje načina nastavite
na s.
PORTRAIT
MENU
EXIT
Če pritisnete in držite tipko ●E, se prikaže razlaga
izbranega načina.
2
S tipkama AB izberite
najustreznejši snemalni način
za prizor in pritisnite tipko o.
Če je nastavljen način [l UNDERWATER
WIDE2], se razdalja ostrenja samodejno
nastavi na pribl. 5 m.
Ko fotoaparat uporabljate v globini več
kot 3 m, uporabite ohišje za podvodno
fotografi ranje.
18
SI
SET
»Pomembne informacije o funkcijah
za fotografi ranje pod vodo in odpornosti
na udarce« (str. 65)
Zaklepanje razdalje ostrenja
za podvodno fotografi ranje
(zaklepanje AF)
Ko je izbran način [T UNDERWATER
SNAPSHOT], [k UNDERWATER WIDE1]
ali [H UNDERWATER MACRO],
pritisnite B.
Oznaka ^
OK
Če želite dejanje preklicati, znova pritisnite
tipko B, da izbrišete oznako ^.
Poudarjanje odtenkov in
teksture kože (način b)
Fotoaparat zazna obraz osebe in ob
fotografi ranju ustvari videz gladke in
prosojne kože.
1
Stikalo za izbiranje načina nastavite
na b.
IN
4
12
M
N
ORM
Indikator načina b
12
M
N
ORM
AFL
IN
4
IN
4
Page 19
2
00:35
QVGA
15
00:34
REC
Usmerite fotoaparat proti motivu.
Ko se okoli obraza, ki ga je zaznal
fotoaparat, pojavi okvir, pritisnite
sprožilec.
Tako urejena kot tudi neurejena fotografi ja ●
sta shranjeni.
Če obdelava fotografi je ni možna, je shranjena
●
samo neurejena fotografi ja.
Pri nekaterih motivih se okvir morda ne bo
pojavil, bo trajalo nekaj časa, da se pojavi,
ali pa urejanje ne bo učinkovito.
Velikost [IMAGE SIZE] popravljene
fotografi je je omejena na [J] ali manj.
Fotografi ranje s samodejnimi
nastavitvami (način A)
Fotoaparat samodejno izbere najboljši snemalni
način za prizor. Način je popolnoma samodejen
in vam omogoča, da s preprostim pritiskom
sprožilca fotografi rate, kot najbolj ustreza sceni.
V načinu A nastavitve v meniju funkcij
fotografi ranja niso na voljo.
1
Gumb za izbiranje načina
nastavite na A.
Indikator se spremeni v ikono
scenskega načina, ki ga je
izbral fotoaparat.
i
AUTO
12
M
N
ORM
Če se želite prepričati, kateri način snemanja je ●
fotoaparat izbral samodejno, sprožilec pritisnite
do polovice ali pa pritisnite tipko g
V nekaterih primerih fotoaparat morda ne
bo izbral želenega načina fotografi ranja.
Če fotoaparat ne prepozna najboljšega
načina, bo izbran način P.
IN
Snemanje videoposnetkov
(način n)
Z videoposnetkom je posnet tudi zvok.
1
Gumb za izbiranje načina
nastavite na n.
Indikator načina A
QVGA
15
Uporaba optične povečave med
snemanjem videoposnetka
Optična povečava med snemanjem
videoposnetkov ni mogoča.
Uporabite [DIGITAL ZOOM] (str. 29).
Snemanje videoposnetka z digitalno
stabilizacijo slike
[DIS MOVIE MODE] (str. 30)
2
Sprožilec pritisnite do polovice,
da izostrite motiv, nato pa ga nežno
pritisnite do konca, da začnete
snemati.
Sveti rdeče med snemanjem
REC
Pritisk do
4
polovice
Pritisk do konca
Preostanek snemalnega časa (str. 64)
3
Če želite snemanje prekiniti, nežno
pritisnite sprožilec do konca.
IN
00:34
00:35
19
SI
Page 20
Uporaba funkcij fotografi ranja
Poleg velikega števila načinov za fotografi ranje
so v digitalnem fotoaparatu na voljo funkcije,
s katerimi se fotografu še povečajo možnosti
izražanja in fotografi ranja.
Uporaba optične povečave
S tipko za povečavo prilagodite območje
fotografi ranja.
Fotografi ranje s telefoto povečavo
brez poslabšanja kakovosti slike
[FINE ZOOM] (str. 29)
Fotografi ranje s telefoto povečavo
[DIGITAL ZOOM] (str. 29)
IN
4
S pritiskom tipke
telefoto (T)
P
WT
12
M
N
ORM
Oznaka za povečavo kaže stanje natančne
povečave/digitalne povečave.
Pri uporabi optične
povečave
Območje optične povečave
Pri uporabi fi ne
povečave
Območje fi ne povečave
Pri uporabi
digitalne
povečave
IN
4
Območje digitalne povečave
Uporaba bliskavice
Izberete lahko funkcije bliskavice, ki najbolj
ustrezajo snemalnim razmeram in omogočajo
fotografi ranje želenega prizora.
1
Pritisnite tipko #.
Kadar je za [TAP CONTROL] izbrana
možnost [ON], lahko fotoaparat uporabljate
s tapkanjem ohišja. [TAP CONTROL] (str. 46)
AUTO
P
SET
OKOK
FLASH AUTO
! # $
AUTO
20
SI
Page 21
2
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
S tipkama CD izberite možnost
in jo nastavite s tipko o.
ElementOpis
FLASH AUTO
REDEYE
FILL IN
FLASH OFFBliskavica se ne sproži.
Bliskavica se pri šibki svetlobi
ali osvetlitvi od zadaj sproži
samodejno.
Sproži predhodne bliske za
zmanjševanje učinka rdečih
oči na fotografi jah.
Bliskavica se sproži ne glede
na svetlobo.
Prilagoditev svetlosti
(izravnava osvetlitve)
Običajno svetlost (ustrezna osvetlitev),
ki jo fotoaparat nastavi glede na način za
fotografi ranje (razen A), lahko povečate
ali pomanjšate, da dosežete želeni učinek.
1
Pritisnite tipko F.
EXPOSURE COMP.
0.0
+0.7
Vrednost izravnave osvetlitve
2
S tipkami ABCD izberite želeno
osvetlitev in pritisnite tipko o.
Fotografi ranje od blizu
(makrofotografi ranje)
S to funkcijo lahko izostrite in fotografi rate
motive v bližnjih posnetkih.
1
Pritisnite tipko &.
Kadar je za [TAP CONTROL] izbrana
možnost [ON], lahko fotoaparat uporabljate
s tapkanjem ohišja. [TAP CONTROL] (str. 46)
2
S tipkama CD izberite možnost
in jo nastavite s tipko o.
+0.3
+1.0
ElementOpis
OFF
MACRO
SUPER
MACRO
S-MACRO
*3*4
LED
*1
Ko je povečava v najširšem položaju (W).
*2
Ko je povečava v končnem telefoto položaju (T).
*3
Povečava se samodejno nastavi.
*4
[ISO] (str. 28) je samodejno nastavljeno na [AUTO].
Bliskavice (str. 20) in povečave (str. 20) ne
Način za makrofotografi ranje
je izključen.
Omogoča fotografi ranje motivov
z razdalje 10 cm
Omogoča fotografi ranje motivov
z razdalje 2 cm. Motivov, ki so
*3
oddaljeni 50 cm ali več, ni mogoče
izostriti.
Ko je sprožilec pritisnjen do
sredine, osvetli osvetljevalnik LED
območje 7 do 20 cm od objektiva.
morete nastaviti, če ste izbrali [%] ali [O].
SET
OFF
% &
*1
(30 cm*2).
OFFOFF
OKOK
OFF
P
21
SI
Page 22
Uporaba samosprožilca
Ko pritisnete sprožilec do konca, se fotografi ja
posname z zamikom.
1
Pritisnite tipko Y.
P
OKOK
SET
SELFTIMER
12
M
N
ORM
2
S tipkama AB izberite možnost
in jo nastavite s tipko o.
ElementOpis
OFFIzklopi samosprožilec.
ON
Fotografi ranje s samosprožilcem se
Lučka za samosprožilec sveti
približno 10 sekund, potem
približno 2 sekundi utripa, nato pa
fotoaparat posname fotografi jo.
po enem posnetku samodejno izklopi.
Preklic samosprožilca po vklopu
Znova pritisnite tipko Y.
OFF
Uporaba osvetljevalnika LED
V temnih pogojih lahko osvetljevalnik LED
uporabite kot pomožno osvetlitev, s katero lahko
vidite motiv in se pripravite na fotografi ranje.
1
Nastavite [LED ILLUMINATOR]
YYY
OFF
(str. 46) na [ON].
2
Pritisnite in pridržite tipko Y, dokler
ON
ne zasveti osvetljevalnik LED.
Če izvedete kakršnokoli dejanje, medtem ko ●
je osvetljevalnik LED vklopljen, bo ta svetil
približno 90 sekund.
Osvetljevalnik LED
Če približno 30 sekund ne izvedete
nobenega dejanja, se osvetljevalnik
LED izklopi.
Če pritisnete tipko Y, še preden
se osvetljevalnik LED prižge,
bo pri izklopljenem fotoaparatu
osvetljevalnik LED svetil še 30 sekund.
Izklop osvetljevalnika LED
Pritisnite in pridržite tipko Y, dokler
se osvetljevalnik LED ne izklopi.
22
SI
Page 23
Spreminjanje prikaza informacij
o fotografi ranju na zaslonu
Prikaz informacij na zaslonu lahko spremenite,
da bo ustrezal dani situaciji, ko denimo želite
ustvariti natančno kompozicijo slike z mrežo.
1
Pritisnite tipko g
Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij ●
o fotografi ranju na zaslonu spremeni
v naslednjem vrstnem redu. »Zaslon načina
za fotografiranje« (str. 8)
Običajno
P
ISO
1600
12
M
N
ORM
+2.0
Ni informacij
Branje histograma
Če konica zapolni preveč okvirja,
bo slika večinoma bela.
Če konica zapolni
preveč okvirja, bo
slika večinoma črna.
Zeleni odsek prikazuje
osvetlitev v središču zaslona.
Histogram
P
ISO
1600
12
IN
M
N
ORM
4
+2.0
Mreža
P
ISO
1600
12
M
N
ORM
+2.0
Uporaba menija FUNC
Meni FUNC ima naslednje funkcije, do katerih
lahko hitro dostopate in jih nastavite.
Uporaba zaslona za predogled učinkov
(okno z več prikazi)
Če izberete možnost v [ZOOM],
[EXPOSURE COMP.], [WB] ali [ESP/n],
se prikaže predogled štirih fotografi j
s prilagojenimi vrednostmi izbrane funkcije
fotografi ranja. S tipkami ABCD izberite
želeno fotografi jo in pritisnite tipko o.
Osvetlitev zaslona
(Povečanje osvetlitve od zadaj)
Če pritisnete in držite tipko o/D, zaslon
postane svetlejši. Če fotoaparata ne uporabljate
10 sekund, se nastavi prejšnja osvetlitev.
24
SI
Page 25
Uporaba funkcij predvajanja
Indeksni prikaz, koledarski
prikaz in prikaz povečane slike
Indeksni prikaz in koledarski prikaz omogočata
hitro izbiro želene fotografi je. Prikaz povečane
slike (povečava do 10-krat) omogoča
pregledovanje podrobnosti fotografi je.
S tipkami ABCD izberite fotografi jo
in pritisnite tipko o, da si jo ogledate
v prikazu posamezne fotografi je.
Izbira fotografi je v koledarskem prikazu
S tipkami ABCD izberite datum, nato
pa za ogled fotografi j, posnetih na tisti dan,
pritisnite tipko o ali T na tipki za povečavo.
Premikanje po fotografi ji v prikazu
povečane slike
S tipkami ABCD se premikate
po fotografi ji.
Spreminjanje prikaza
informacij o fotografi ji
Spremenite lahko informacije o fotografi ranju,
ki se prikažejo na zaslonu.
1
Pritisnite tipko g
Z vsakim pritiskom tipke se prikaz informacij ●
o fotografi ji na zaslonu spremeni v naslednjem
vrstnem redu.
Običajno
4
Podrobno
N
ISO
100-0004
400
N
100-0004
2009.10.26 12:304
2009.10.26 12:304
»Branje histograma« (str. 23)
Histogram
12
M
ORM
2009.10.26 12:30
IN
Ni informacij
F3.31/1000
+2.0
12
M
ORM
IN
ISO
1/1000
F3.3
+2.0
400
12
M
N
ORM
IN
4
25
SI
Page 26
Predvajanje panoramskih
fotografi j
Med ogledovanjem se lahko premikate
po panoramskih posnetkih, ki so nastali
z združevanjem v fotoaparatu s pomočjo
funkcij [COMBINE IN CAMERA 1] ali
[COMBINE IN CAMERA 2].
»Ustvarjanje panoramskih fotografi j
[N PANORAMA]« (str. 32)
1
Med predvajanjem izberite
panoramski posnetek.
»Ogled fotografi j« (str. 16)
2009.10.26 12:302
2
Pritisnite tipko o.
Trenutno območje prikaza
Nadzor predvajanja panoramskih
fotografi j
Povečava/pomanjšava: Pritisnite tipko
za povečavo.
Smer predvajanja: Pritisnite tipke ABCD
za pomikanje v ustrezni smeri.
Začasna prekinitev: Pritisnite tipko o.
Ponovitev predvajanja: Pritisnite tipko o.
Prekinitev predvajanja: Pritisnite
tipko m.
N
ORM
100-0003
26
SI
Page 27
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Meniji funkcij fotografi ranja
Ko je stikalo za izbiranje načina nastavljeno na način za fotografi ranje (A KsbA),
lahko prilagodite nastavitve.
označuje položaje stikala za izbiranje, v katerih je mogoče funkcijo nastaviti.
Privzete nastavitve funkcije so označene .
Izbiranje ustrezne kakovosti fotografi je za vašo uporabo [A IMAGE QUALITY]
A IMAGE QUALITY
: AKsbA
Fotografi je
Podmeni 1Podmeni 2Uporaba
Primerno za tiskanje slik velikosti nad A3 (28×43 cm).
Primerno za tiskanje slik velikosti A4 (21,6×28 cm).
Primerno za tiskanje slik velikosti do A4 (21,6×28 cm).
Primerno za tiskanje slik velikosti A5 (12,7×17,8 cm).
Primerna za tiskanje slik v velikosti razglednic.
Primerna za gledanje slik na TV ali njihovo uporabo v elektronski
pošti ali na spletnih straneh.
Primerna za predvajanje slik na TV s širokim zaslonom.
FINEFotografi ranje z visoko kakovostjo.
NORMALFotografi ranje z normalno kakovostjo.
Videoposnetki
Podmeni 1Podmeni 2Uporaba
IMAGE SIZE
FRAME RATE
*1
sličic v sekundi
»Število preostalih fotografi j (fotografi je)/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki) v notranjem
pomnilniku in na kartici xD-Picture Card« (str. 64)
VGA (640×480)/
QVGA (320×240)
N 30 fps*1/
*1
O 15 fps
Izberite kakovost slike glede na velikost slike in hitrost sličic.
Večja hitrost sličic pomeni bolj gladko sliko videoposnetka.
27
SI
Page 28
Prilagajanje sheme naravnim
barvam [WB]
B CAMERA MENU X WB
: KsbA
Podmeni 2Uporaba
AUTO
5
3
1
w
x
y
Fotoaparat samodejno prilagodi
izravnavo belin glede na sceno,
ki jo želite fotografi rati.
Za fotografi ranje v jasnem
vremenu
Za fotografi ranje v oblačnem
vremenu
Za fotografi ranje pri volframovi
svetlobi
Za fotografi ranje pri dnevni fl uorescentni svetlobi (kuhinjske
luči ipd.)
Za fotografi ranje pri nevtralni fl uorescentni svetlobi (namizne
svetilke ipd.)
Za fotografi ranje pri beli fl uorescentni svetlobi (pisarne ipd.)
Izbiranje občutljivosti ISO [ISO]
B CAMERA MENU X ISO
: K
Kratica za Mednarodno organizacijo za
standardizacijo. Standardi ISO določajo
občutljivost za digitalne fotoaparate in fi lme,
zato kode, kot je npr. ISO 100, predstavljajo
vrednosti za občutljivost.
Čeprav nižje vrednosti ISO pomenijo
nižjo občutljivost, lahko pri močni svetlobi
fotografi rate jasne in ostre fotografi je.
Višja kot je vrednost, večja je občutljivost
in zmožnost fotografi ranja s krajšim časom
osvetlitve celo v šibki svetlobi. Vendar pa
se pri višji občutljivosti pojavi elektrostatični
šum, zaradi česar bo fotografi ja
morda zrnata.
Podmeni 2 Uporaba
AUTO
HIGH ISO AUTO
64/100/200/400/
800/1600
Fotoaparat samodejno prilagodi
občutljivost glede na sceno, ki jo
želite fotografi rati.
Fotoaparat uporablja višjo
občutljivost od vrednosti [AUTO],
da bi zmanjšala zamegljenost,
ki jo je povzročilo gibanje motiva
ali tresenje fotoaparata.
Nastavitev ISO (občutljivost)
nastavite ročno.
Zaporedno snemanje slik med
pritiskanjem sprožilca [DRIVE] (pogon)
B CAMERA MENU X DRIVE
: K s
Podmeni 2 Uporaba
o
*1
j
W
*1
Hitrost fotografi ranja je odvisna od nastavitev
za [A IMAGE QUALITY] (str. 27).
Ko je izbrana nastavitev [j], [R],
Ko je izbrana nastavitev [W], je bliskavica
Pri nastavitvi [W] je vrednost [IMAGE
Vsakič, ko pritisnete tipko
sprožilca, se posname ena slika.
Neprekinjeno snemanje fotografi j
pri izostritvi, osvetlitvi in izravnavi
belin, določeni ob prvem posnetku.
Fotografi ranje zaporednih
posnetkov pri hitrosti, višji od [j].
(Snemanje zvoka) (str. 30) ni na voljo.
fi ksno nastavljena na [$] (FLASH OFF),
[ISO] pa je nastavljena na [AUTO].
SIZE] omejena na [I] ali manj. Poleg
tega možnosti [FINE ZOOM] (str. 29),
[DIGITAL ZOOM] (str. 29), in [R] (snemanje
zvoka) (str. 30) niso na voljo.
28
SI
Page 29
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Fotografi ranje pri večjih povečavah
od optične povečave brez poslabšanja
kakovosti slike [FINE ZOOM]
B CAMERA MENU X FINE ZOOM
: Ksb
Podmeni 2Uporaba
OFF
ON
Pri fotografi ranju se uporabi samo
optična povečava.
Z združitvijo optične povečave
in obrezovanjem slike je mogoča
približno 22-kratna povečava (maks.).
Ta funkcija ne bo vplivala na kakovost slike,
saj podatkov z manjšim številom točk ne
spremeni v podatke z večjim številom točk.
Če je nastavljeno na [ON], je vrednost
[IMAGE SIZE] omejena na [H] ali manj.
Ta funkcija ni na voljo, kadar je za
[DIGITAL ZOOM] izbrana možnost [ON].
Ta funkcija ni na voljo, kadar je izbrana
možnost [% SUPER MACRO] (str. 21)
ali [O S-MACRO LED] (str. 21).
Fotografi ranje pri večji povečavi
od optične [DIGITAL ZOOM]
B CAMERA MENU X DIGITAL ZOOM
: KsbA
Podmeni 2Uporaba
OFF
ON
Ta funkcija ni na voljo, kadar je za
Ta funkcija ni na voljo, kadar je izbrana
Pri fotografi ranju se uporabi samo
optična povečava.
Z združitvijo optične in digitalne
povečave je mogoča približno
18-kratna povečava (maks.).
[FINE ZOOM] izbrana možnost [ON].
možnost [% SUPER MACRO] (str. 21)
ali [O S-MACRO LED] (str. 21).
Izbiranje območja za merjenje
svetlosti [ESP/n]
B CAMERA MENU X ESP/n
: KsA
Podmeni 2Uporaba
ESP
n (spot)
Ko je izbrana nastavitev [ESP], je središče
S posnetkom se osvetljenost
enakomerno razporedi preko
celotnega zaslona. (Svetlost
v središču zaslona in drugih
predelih se meri ločeno.)
Pri osvetlitvi iz ozadja se
fotografi ra motiv v središču.
ob močni nasprotni svetlobi lahko
zasenčeno.
Izbiranje območja izostritve [AF MODE]
B CAMERA MENU X AF MODE
: Ks
Podmeni 2Uporaba
FACE DETECT
iESP
SPOT
*1
Pri nekaterih motivih se okvir morda ne bo pojavil ali
pa se bo pojavil šele čez nekaj časa.
Uporablja se za fotografi ranje ljudi.
(Fotoaparat samodejno zazna
obraz in na zaslonu prikaže okvir.)
Pritisnite sprožilec do polovice.
*1
Ko fotoaparat izostri obraz,
se oznaka AF obarva zeleno.
Če se oznaka AF obarva oranžno,
pomeni, da fotoaparat ni izostril
obraza, temveč nek drug motiv.
Posnetek lahko sestavite, ne da
bi skrbeli za položaj izostritve.
Fotoaparat določi, kateri motiv
na zaslonu je treba izostriti,
in samodejno nastavi ostrino.
Fotoaparat izostri motiv znotraj
oznake AF.
29
SI
Page 30
Dodajanje zvoka med snemanjem
fotografi j [R]
B CAMERA MENU XR
Podmeni 2Uporaba
OFFZvok se ne posname.
Fotoaparat začne samodejno
ON
snemati za približno 4 sekunde,
ko ste fotografi jo posneli.
Uporabno za snemanje opomb
in komentarjev o fotografi ji.
Med snemanjem naj bo mikrofon (str. 6)
usmerjen proti viru zvoka, ki ga želite posneti.
Odpravljanje zamegljenosti slike
zaradi tresenja fotoaparata med
fotografi ranjem [IMAGE STABILIZER]
(fotografi je)/[DIS MOVIE MODE]
(videoposnetki)
B CAMERA MENU X IMAGE STABILIZER/
DIS MOVIE MODE
: KsbA
Podmeni 2Uporaba
Stabilizator slike je izključen.
OFF
ON
Privzete nastavitve so nastavljene na
Ko je [IMAGE STABILIZER] (fotografi je)
Ob močnem tresenju fotoaparata
Ko je čas osvetlitve daljši, na primer pri
Ko je med fotografi ranjem [DIS MOVIE
30
SI
Priporočamo za fotografi ranje,
ko je fotoaparat nameščen na
stojalu ali drugi trdni podlagi.
Stabilizator slike je vključen.
[ON] za [IMAGE STABILIZER] (fotografi je)
in [OFF] za [DIS MOVIE MODE]
(videoposnetki).
nastavljen na [ON], lahko šumi nastanejo
v fotoaparatu, če ste pritisnili sprožilec.
stabilizacija slik morda ne bo tako
učinkovita.
fotografi ranju ponoči, stabilizator ni vedno
učinkovit.
MODE] (videoposnetki) nastavljeno na [ON],
so slike nekoliko povečane.
: Ks
Osvetlitev motiva, ki je osvetljen
s hrbtne strani [SHADOW ADJ]
B CAMERA MENU X SHADOW ADJ
: KsbA
Podmeni 2Uporaba
OFF
ON
Pri nekaterih motivih se okvir morda ne
Ko je izbrana možnost [ON], je [ESP/n]
Fotografi ranje brez uporabe
[SHADOW ADJ].
Fotoaparat zazna obraz,
ki je zaradi svetlobe od zadaj
zasenčen, in ga osvetli. (Usmerite
fotoaparat proti motivu. Ko se okoli
obraza, ki ga je zaznal fotoaparat,
pojavi okvir, pritisnite sprožilec.)
bo pojavil ali pa se bo pojavil šele čez
nekaj časa.
(str. 29) samodejno nastavljen na [ESP],
[AF MODE] (str. 29) pa samodejno na
[FACE DETECT].
Page 31
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Izbira scenskega načina glede na
razmere fotografi ranja [O s]
Os
V načinu s so vnaprej določene
najprimernejše nastavitve za fotografi ranje
v najpogostejših situacijah. Zato v nekaterih
načinih nastavitev morda ne boste mogli
spreminjati.
Podmeni 1Uporaba
B PORTRAIT/
F LANDSCAPE/
G NIGHT SCENE
M NIGHT+PORTRAIT
C SPORT/
N INDOOR/
W CANDLE
R SELF PORT AIT/
S SUNSET
X FIREWORKS
V CUISINE/
d DOCUMENTS/
q BEACH & SNOW/
T UNDERWA TER
SNAPSHOT/
k UNDERWA TER WIDE1/
l UNDERWA TER WIDE2/
H UNDERWA TER MACRO/
Y PRE-CAPTURE MOVIE/
a SNOW
*1
Če je motiv temen, se funkcija za zmanjševanje
šuma samodejno vklopi. To približno podvoji čas
fotografi ranja, med katerim ne morete posneti
drugih fotografi j.
Fotografi ranje v izbranem načinu
»Uporaba najustreznejšega načina za prizor,
ki ga želite fotografi rati (s)« (str. 18)
*1
/
*1
/
*1
/
*1
/
*1
/
Fotoaparat posname
fotografi jo v načinu
za sceno, ki jo želite
fotografi rati.
: s
Fotografi ranje pravega trenutka
z načinom ([YPRE-CAPTURE MOVIE])
1 S tipkama AB izberite [YPRE-
CAPTURE MOVIE] in pritisnite tipko o,
da nastavite način.
Ta funkcija je pripravljena za uporabo ●
neposredno po nastavitvi te možnosti.
2 Pritisnite sprožilec, da se snemanje
videoposnetka začne.
Posname se 7 sekund videoposnetka, skupaj ●
z 2 sekundama neposredno pred pritiskom
sprožilca.
●
Med snemanjem videoposnetka sta na voljo
optična povečava in samodejna izostritev.
Zvok se ne posname.
Oznaka AF se ne prikaže na zaslonu.
Izberite [IMAGE SIZE] od [VGA] do [QVGA]
in izberite vrednost [FRAME RATE]
[N 30 fps] ali [O 15 fps].
Fotografi ranje s tapkanjem fotoaparata
(način [a
1 Izberite [a SNOW] in nato pritisnite
SNOW])
tipko o.
[TAP CONTROL] (str. 46) se samodejno ●
vklopi, fotoaparat pa lahko nato upravljate
s tapkanjem.
2 Dvakrat potapkajte zadnji del fotoaparata.
Aktivira se [SELFTIMER] in fotoaparat ●
se po 2 sekundah samodejno sproži.
31
SI
Page 32
Ustvarjanje panoramskih fotografi j
[N PANORAMA]
N PANORAMA
: Ks
Podmeni 1Uporaba
COMBINE IN
CAMERA 1
COMBINE IN
CAMERA 2
COMBINE IN PC
*1
Ni na voljo v načinu s (str. 18).
Nastavitve [A IMAGE QUALITY] (str. 27)
Ostrina, osvetlitev (str. 21), položaj
Bliskavica (str. 20) je fi ksno nastavljena
Panoramske fotografi je lahko urejate samo
»Predvajanje panoramskih fotografi j«
Posnamejo se tri slike, ki se
združijo v fotoaparatu. Uporabnik
samo izbere kompozicijo
posnetka tako, da se oznaka
in kazalo prekrivata, fotoaparat
*1
pa zaslonko sproža sam.
Funkcije fotografi ranja so že
prednastavljene na optimalne
nastavitve za panoramske
posnetke.
Posnamejo se tri slike, ki se
združijo v fotoaparatu. Uporabnik
sestavi posnetke s pomočjo
*1
vodilnega okvirja in ročno
sprosti zaslonko.
Sličice so združene v panoramsko
sliko s programsko opremo
OLYMPUS Master 2, ki je na
priloženem CD-ROM-u. Fotografi je
so posnete z zadnjo izbrano
vrednostjo [ISO] ali z nastavitvami
[O SCENE MODE] (razen nekateri
scenski prizori).
ni mogoče spremeniti.
povečave (str. 20) in [WB] (str. 28)
se zaklenejo pri prvi sličici.
na način $ (FLASH OFF).
s funkcijama [SHADOW ADJ] (str. 30),
[COLOR EDIT] (str. 36).
(str. 26)
Fotografi ranje s funkcijo
[COMBINE IN CAMERA 1]
1 Pritisnite sprožilec, da fotografi rate prvi
posnetek.
2 Rahlo obrnite fotoaparat v smeri druge
fotografi je.
Oznaka
Kazalo
3 Digitalni fotoaparat počasi premikajte,
pri tem ga držite pokončno, ter ustavite,
ko se kazalo in oznaka prekrivata.
Digitalni fotoaparat samodejno odpre ●
zaslonko.
Če želite združiti le dve fotografi ji,
pritisnite o, preden posnamete tretjo.
4 Tretjo sličico posnemite tako,
kot je opisano v koraku 3.
Ko je posneta še tretja fotografi ja, fotoaparat ●
samodejno obdela sličice in prikaže
sestavljeno panoramsko fotografi jo.
Če želite preklicati panoramsko slikanje,
pritisnite tipko m.
Če se sprožilec ne sproži samodejno,
poskusite z možnostma [COMBINE
IN CAMERA 2] ali [COMBINE IN PC].
MENU
CANCEL
Zaslon pri sestavljanju
fotografi j iz leve proti desni
MENU
CANCEL
SAVE
SAVE
OK
OK
32
SI
Page 33
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Fotografi ranje s funkcijo
[COMBINE IN CAMERA 2]
1 S tipkama CD izberite smer, v kateri
se bodo fotografi je združile.
Smer
pridruževanja
naslednjega
posnetka
MENU
CANCEL
2 Pritisnite sprožilec, da fotografi rate
prvi posnetek.
Vodilni okvir se pojavi kot referenca.●
Vodilni okvir
Skupni rob
MENU
CANCEL
Prva slika
3 Sestavite drugi izrez tako, da se skupna
robova prekrivata v vodilnem okvirju.
CANCEL
MENU
4 Pritisnite sprožilec, da fotografi rate drugi
posnetek.
Če želite združiti le dve fotografi ji,
pritisnite o, preden posnamete tretjo.
5 Tretjo sličico posnemite tako, kot je
opisano v koraku 3 in 4.
Ko je posneta še tretja fotografi ja, fotoaparat ●
samodejno obdela sličice in prikaže
sestavljeno panoramsko fotografi jo.
Če želite preklicati panoramsko slikanje,
pritisnite tipko m.
Fotografi ranje s [COMBINE IN PC]
1 S tipkami ABCD izberite smer,
v kateri se bodo fotografi je združile.
2 S pritiskom sprožilca naredite prvi
posnetek, nato sestavite drugega.
Sestavite izrez s pomočjo vodilne slike tako, ●
da se dve sosednji sliki prekrivata.
3 Ponavljajte korak 2, dokler ne
posnamete želeno število fotografi j,
nato pritisnite tipko o.
Če se prikaže znak g, ne morete več
fotografi rati. Panoramsko fotografi ranje
omogoča največ 10 posnetkov.
Za podrobnosti panoramskega fotografi ranja
uporabite pomoč v navodilih za uporabo
programske opreme OLYMPUS Master 2.
MENU
CANCEL
Sestavljanje 2. okvirja
SAVE
OK
33
SI
Page 34
Ponastavitev funkcij fotografi ranja
na privzete nastavitve [D RESET]
D ERASE
: AKsbA
Podmeni 1Uporaba
YES
NO
Ponastavi naslednje funkcije
menija na privzete nastavitve.
Bliskavica (str. 20)•
Izravnava osvetlitve (str. 21)•
Makrofotografi ja (str. 21)•
Samosprožilec (str. 22)•
[• A IMAGE QUALITY] (str. 27)
Funkcije menija •
v [B CAMERA MENU]
(str. 28 do 30)
Trenutne nastavitve se
ne spremenijo.
Fotografi ranje s posebnimi učinki
[Q MAGIC FILTER]
Q MAGIC FILTER
1 S tipkami ABCD izberite želeni učinek
in pritisnite tipko o.
: K
34
SI
Page 35
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Meniji funkcij predvajanja, urejanja
in tiskanja
Privzete nastavitve funkcije so označene .
Ko je gumb za izbiranje načina nastavljen na q, lahko določite nastavitve.
Samodejno predvajanje fotografi j [G SLIDESHOW]
G SLIDESHOW
Podmeni 1Podmeni 2Podmeni 3 Uporaba
ALL/
STILL PICTURE/
MOVIE/
CALENDAR
*1
Samo, kadar je v Podmeniju 1 izbrana možnost [STILL PICTURE].
*2
Samo, kadar je v Podmeniju 1 izbrana možnost [CALENDAR].
NORMAL*1/
*1
FADER
*1
/datum
ZOOM
/SLIDE*1/
*2
OFF/1/2
Začetek diaprojekcije
Diaprojekcija se začne, ko pritisnete tipko o, da potrdite nastavitve [BGM]. Če želite ustaviti
diaprojekcijo, pritisnite tipko o ali tipko m.
Možnost [BGM] ni na voljo, dokler je način [F SILENT MODE] (str. 47) nastavljen na [ON].
Izbere fotografi je, ki bodo vključene v diaprojekcijo,
vrsto prehodnih učinkov ([TYPE]) med posnetki
in glasbo v ozadju ([BGM]).
Popravljanje fotografi j [H PERFECT FIX]
H PERFECT FIX
Odvisno od fotografi je urejanje morda ne
bo učinkovito.
Postopek popravljanja slik lahko zmanjša
ločljivost fotografi je.
Podmeni 1Uporaba
ALL
SHADOW ADJ
REDEYE FIX
1 S tipkama AB izberite način
popravljanja in pritisnite tipko o.
2 S tipkama CD izberite fotografi jo, ki jo
želite popraviti, in pritisnite tipko o.
Hkrati se izvedeta [SHADOW ADJ]
in [REDEYE FIX].
Posvetlijo se samo tisti deli,
ki so zatemnjeni zaradi svetlobe
iz ozadja ali šibke svetlobe.
Popravi učinek rdečih oči,
do katerega pride pri uporabi
bliskavice.
Popravljena fotografi ja se shrani kot nova ●
datoteka.
Popravljanje odtenkov kože in oči
[M BEAUTY FIX]
M BEAUTY FIX
Odvisno od fotografi je urejanje morda ne
bo učinkovito.
Podmeni 1 Podmeni 2Uporaba
ALL―
CLEAR SKIN
SPARKLE EYE―
DRAMATIC
EYE
1 S tipkama AB izberite način
2 S tipkama CD izberite fotografi jo, ki jo
SOFT/AVG/
HARD
popravljanja in pritisnite tipko o.
želite popraviti, in pritisnite tipko o.
Popravljena fotografi ja se shrani kot nova ●
datoteka.
[CLEAR SKIN],
[SPARKLE EYE]
in [DRAMATIC EYE]
se izvedejo skupaj.
Ustvari učinek gladke
in prosojne kože.
Izmed treh stopenj
izberite želeni učinek.
Ojača kontrast oči
na fotografi ji.
Poveča oči na
―
fotografi rani osebi.
35
SI
Page 36
Ob izbiri [CLEAR SKIN]
S tipkama AB izberite stopnjo popravljanja
in pritisnite tipko o.
CLEAR SKIN
SOFT
AVG
HARD
MENU
BACKSET
Spreminjanje velikosti fotografi j [Q]
I EDIT XQ
Podmeni 2Uporaba
C 640 × 480
E 320 × 240
Fotografi jo z visoko ločljivostjo
shrani kot ločeno manjšo
fotografi jo za pošiljanje po
elektronski pošti in druge
aplikacije.
1 S tipkama CD izberite fotografi jo.
2 S tipkama AB izberite velikost
fotografi je in pritisnite tipko o.
Fotografi ja z izbrano velikostjo je shranjena ●
posebej.
Obrezovanje fotografi je [P]
I EDIT XP
1 S tipkama CD izberite fotografi jo
in pritisnite tipko o.
2 S tipko za povečavo izberete velikost
okvirja za obrezovanje, s tipkami
ABCDpa okvir premikate.
Spreminjanje barvnega odtenka
fotografi je [COLOR EDIT]
I EDIT X COLOR EDIT
OK
Podmeni 2Uporaba
Black & white
Sepija
Saturation (hard)
Saturation (soft)
Black & white
Saturation (hard)
Saturation (soft)
1 S tipkama CD izberite fotografi jo
in pritisnite tipko o.
2 S tipkami ABCD izberite želeno barvo
in pritisnite tipko o.
Fotografi ja se spremeni
v črno-belo.
Fotografi je se spremenijo
v sepijsko rjavo.
Barvna zasičenost fotografi je
se poveča.
Barvna zasičenost fotografi je
se rahlo poveča.
Sepija
COLOR EDIT
Fotografi ja z izbrano barvo je shranjena ●
posebej.
obrezovanje
3 Pritisnite tipko o.
Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.●
36
SI
Okvir za
W
T
SET
OK
Page 37
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Dodajanje koledarja fotografi ji
[CALENDAR]
I EDIT X CALENDAR
CALENDAR
1 S tipkama CD izberite fotografi jo
in pritisnite tipko o.
2 S tipkama CD izberite koledar
in s tipkama AB izberite položaj
fotografi je, nato pa pritisnite tipko o.
3 S tipkama AB izberite leto koledarja
in pritisnite tipko D.
4 S tipkama AB na koledarju izberite
mesec in pritisnite tipko o.
Urejena fotografi ja se shrani kot nova datoteka.●
SET
Ustvarjanje indeksa devetih slik
iz videoposnetka [INDEX]
I EDIT X INDEX
1 S tipkama CD izberite videoposnetek
in pritisnite tipko o.
INDEX
OK
BACK
S to funkcijo se iz videoposnetka shrani ●
devet kadrov, ki se nato shranijo kot nova
slika (INDEX) s sličicami vsakega kadra.
Zaščita fotografi j [0]
J PLAYBACK MENU X0
Zaščitenih fotografi j ni mogoče izbrisati
s funkcijami [ERASE] (str. 17), [SEL. IMAGE]
ali [ALL ERASE] (str. 38), izbrišejo pa se
s funkcijo [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
(str. 40).
Podmeni 2Uporaba
OFFFotografi je lahko izbrišete.
ON
1 S tipkama CD izberite fotografi jo.
2 S tipkama AB izberite [ON].
3 Če želite zaščititi še katero fotografi jo,
ponovite koraka 1 in 2, nato pa
pritisnite tipko o.
Fotografi je so zaščitene
in jih lahko izbrišete samo
s formatiranjem notranjega
pomnilnika/kartice.
MENU
SET
OK
37
SI
Page 38
Obračanje fotografi j [y]
1
425
3
6
J PLAYBACK MENU Xy
Podmeni 2Uporaba
U +90°
V 0°
t –90°
Fotografi ja se obrne za 90° v smeri
urinega kazalca.
Fotografi ja se ne obrne.
Fotografi ja se obrne za 90°
v nasprotni smeri urinega kazalca.
1 S tipkama CD izberite fotografi jo.
2 S tipkama AB izberite smer obračanja.
3 Če želite zaščititi še katero fotografi jo,
ponovite koraka 1 in 2, nato pritisnite
tipko o.
Novi položaj fotografi je se shrani, tudi če
fotoaparat izklopite.
Dodajanje zvoka fotografi jam [R]
J PLAYBACK MENU XR
Podmeni 2Uporaba
YES
NOZvok se ne posname.
1 S tipkama CD izberite fotografi jo.
2 Mikrofon usmerite proti viru zvoka.
3 S tipkama AB izberite [YES] in pritisnite
tipko o.
Fotoaparat med predvajanjem
fotografi je doda (posname)
približno 4 sekunde zvoka.
Uporabno za snemanje opomb
in komentarjev o fotografi ji.
Mikrofon
Snemanje se začne.●
Brisanje fotografi j [K ERASE]
K ERASE
Preden fotografi jo izbrišete, preverite,
ali gre morda za pomembno fotografi jo,
ki jo želite obdržati.
Podmeni 1Uporaba
SEL. IMAGE
ALL ERASE
Pri brisanju fotografi j v notranjem pomnilniku
Pred brisanjem fotografi j na kartici
Izbiranje in brisanje posameznih
fotografi j [SEL. IMAGE]
1 S tipkama AB izberite [SEL. IMAGE]
in pritisnite tipko o.
2 S tipkami ABCD izberite fotografi jo,
ki jo želite izbrisati, in pritisnite tipko o,
da fotografi ji dodate oznako R.
Oznaka R
3Če želite izbrisati še katero fotografi jo,
ponovite korak 2, nato pa pritisnite
tipko D, da izbrane fotografi je izbrišete.
4 S tipkama AB izberite [YES] in pritisnite
tipko o.
Brisanje vseh fotografi j [ALL ERASE]
1 S tipkama AB izberite [ALL ERASE]
in pritisnite tipko o.
2 S tipkama AB izberite [YES] in pritisnite
tipko o.
Fotografi je izberete in izbrišete
posamično.
Izbrišejo se vse fotografi je
v notranjem pomnilniku ali
na kartici.
v fotoaparat ne vstavljajte kartice.
v fotoaparat vstavite kartico.
SEL. IMAGE
MENU
BACK
Fotografi je, ki so označene z ●R,
bodo izbrisane.
OK
IN
D
GO
38
SI
Page 39
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Shranjevanje nastavitev tiskanja med
podatke o fotografi ji [L PRINT ORDER]
L PRINT ORDER
»Rezervacije za tiskanje (DPOF)« (str. 51)
Rezervacijo za tiskanje lahko nastavite le
za fotografi je, ki so shranjene na kartici.
39
SI
Page 40
Meniji drugih nastavitev fotoaparata
Privzete nastavitve funkcije so označene .
Brisanje podatkov v celoti
[MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
E SETUP X MEMORY FORMAT/FORMAT
Pred formatiranjem poskrbite, da v notranjem
pomnilniku ali na kartici ni pomembnih
podatkov.
Pomnilniške kartice, ki niso znamke
Olympus, in kartice, ki so bile formatirane
z računalnikom, morate pred uporabo
formatirati s tem digitalnim fotoaparatom.
Podmeni 2Uporaba
YES
NOFormatiranje se prekliče.
*1
Pred formatiranjem notranjega pomnilnika
odstranite kartico.
Vsi podatki v notranjem pomnilniku
ali na kartici (vključno z zaščitenimi
fotografi jami) se izbrišejo v celoti.
Kopiranje fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku,
na kartico [BACKUP]
E SETUP X BACKUP
Podmeni 2Uporaba
YES
NOVarnostno kopiranje se prekliče.
Varnostno kopiranje podatkov traja nekaj
Podatki se iz notranjega
pomnilnika kopirajo na kartico.
časa. Pred začetkom varnostnega kopiranja
preverite, ali baterija ni prazna, ali uporabite
AC-adapter, ki ste ga kupili ločeno.
Uporaba AC-adapterja, ki ga kupite
posebej (str. 62).
Spreminjanje jezika [W]
E SETUP XW
»Spreminjanje jezika« (str. 14)
Podmeni 2Uporaba
*1
Jeziki
*1
Jeziki, ki so na voljo, se razlikujejo glede na državo
in/ali regijo, kjer ste kupili digitalni fotoaparat.
*1
Izberete lahko jezik za menije in
sporočila o napakah, ki se pojavijo
na zaslonu.
40
SI
Page 41
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Nastavitev začetnega zaslona in zvoka, ko je fotoaparat vklopljen [PW ON SETUP]
E SETUP X PW ON SETUP
Podmeni 2Podmeni 3Uporaba
OFFNi prikaza fotografi je.
SCREEN
*2 *3
VOLUME
*1
Te fotografi je ne morete spremeniti.
*2
Če je možnost [SCREEN] izklopljena [OFF], ta nastavitev ni na voljo.
*3
Dokler je način [F SILENT MODE] (str. 47) vklopljen [ON], ta nastavitev ni na voljo.
1Prikaže se prednastavljena fotografi ja*1.
2
OFF (Ni zvoka)/
LOW/HIGH
Za prikaz je registrirana fotografi ja, ki je shranjena
v notranjem pomnilniku ali na kartici. (Odpre se zaslon
za nastavitve.)
Izbere se glasnost začetnega zvoka.
Registriranje začetne fotografi je
1 V podmeniju 3 izberite [2] za [SCREEN] in pritisnite tipko o.
2 S tipkama CD izberite fotografi jo, ki jo želite registrirati, in pritisnite tipko o.
Izbiranje barve in ozadja na zaslonu z meniji [MENU COLOR]
E SETUP X MENU COLOR
Podmeni 2Uporaba
NORMAL/COLOR 1/
COLOR 2/COLOR 3
Izbiranje barve in ozadja na zaslonu z meniji glede na vaše želje.
41
SI
Page 42
Izbiranje zvoka in glasnosti fotoaparata [SOUND SETTINGS]
E SETUP X SOUND SETTINGS
Podmeni 2Podmeni 3Podmeni 4Uporaba
BEEP
SHUTTER SOUND
8
q VOLUME
Vse zvoke naenkrat izklopite v [F SILENT MODE] (str. 47).
SOUND TYPE
VOLUME
SOUND TYPE
VOLUME
OFF (ni zvoka)/
LOW/HIGH
OFF (ni zvoka) ali
5 stopenj glasnosti
1/2
OFF (ni zvoka)/
LOW/HIGH
1/2/3
OFF (ni zvoka)/
LOW/HIGH
—Prilagoditev glasnosti opozorilnega zvoka.
—Prilagoditev glasnosti med predvajanjem.
Izbiranje zvoka in glasnosti tipk fotoaparata
(razen sprožilca).
Izbiranje vrsto in glasnosti sprožilca.
Ogled fotografi je neposredno po zajemu [REC VIEW]
E SETUP X REC VIEW
Podmeni 2Uporaba
OFF
ON
Tudi v primeru, da je nastavitev vklopljena [ON], lahko nadaljujete s fotografi ranjem, medtem ko
je fotografi ja prikazana.
Fotografi ja, ki se shranjuje, se ne prikaže. Uporabnik lahko tako na zaslonu sledi
motivu in se pripravi na naslednji posnetek.
Pravkar nastali posnetek je predvajan. Uporabnik lahko hitro pregleda pravkar posneto
fotografi jo.
42
SI
Page 43
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Ponastavitev številk imen datotek
s fotografi jami [FILE NAME]
E SETUP X FILE NAME
Ime mapeIme mapeIme datoteke
DCIM
Podmeni 2Uporaba
RESET
AUTO
*1
Številka imena mape je ponastavljena na 100,
imena datoteke pa na 0001.
100OLYMP
999OLYMP
Samodejno
številčenje
Pmdd
Pri tej možnosti se zaporedne
številke poimenovanja map in
datotek ponastavijo vsakokrat,
ko vstavite novo kartico.
je primeren za uskupinjevanje
fotografi j po karticah.
Celo z vstavljeno novo kartico se
na ta način številčenje nadaljuje
od zadnje mape in zadnje datoteke
na prejšnji kartici. Ta možnost je
koristna pri urejanju vseh nazivov
map in datotek z zaporednimi
številkami.
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Samodejno
številčenje
Mesec: 1 do C
(A=oktober,
B=november,
C=december)
Dan: 01 do 31
*1
Ta način
Prilagoditev tipala CCD in funkcije
obdelave fotografi j [PIXEL MAPPING]
E SETUP X PIXEL MAPPING
To funkcijo so nastavili v tovarni, tako da
prilagoditev takoj po nakupu ni potrebna.
Priporočljivo je, da jo izvajamo približno
enkrat na leto.
Po fotografi ranju ali pregledovanju fotografi j
počakajte vsaj minuto, da bo funkcija
preverjanja pikslov delovala pravilno.
Če med izvajanjem funkcije preverjanja
pikslov izklopite digitalni fotoaparat,
postopek začnite znova.
Prilagoditev tipala CCD in funkcije
obdelave fotografi j
Ko se prikaže [START] (podmeni 2),
pritisnite tipko o.
Fotoaparat hkrati preveri in prilagodi tipalo CCD ●
in funkcijo obdelave fotografi j.
43
SI
Page 44
Prilagajanje osvetlitve zaslona [s]
E SETUP Xs
Prilagajanje osvetlitve zaslona
1 S tipkama AB določite osvetlitev
zaslona in pritisnite tipko o.
s
BACK
MENU
SET
Nastavitev datuma in ure [X]
E SETUP XX
»Nastavitev datuma in ure« (str. 13)
Izbiranje vrstnega reda prikaza
datuma in ure
1 Ko nastavite minute, pritisnite D,
s tipkama AB pa izberite vrstni red
prikaza datuma.
X
TIME
Y M D
Vrstni red datuma
2009 10 26 12 30
MENU
CANCELSET
YMD
Nastavitev datuma in ure za drug
lokalni čas [DUALTIME]
E SETUP X DUALTIME
S tem ko za [DUALTIME] izberete
možnost [ON] in nastavite datum in uro,
se nastavljen datum in ura prikažeta
v imenu slikovnih datotek, fotografi jah
za tiskanje itn.
Podmeni 2 Podmeni 3Uporaba
OFF—
OK
ON
*1
Postopek nastavitve je enak kot v poglavju
OK
(Odpre se
zaslon za
nastavitve*1.)
»Nastavitev datuma in ure« (str. 13).
Zapis datuma je enak tistemu,
ki je nastavljen z [X].
Preklopi na datum in
uro, nastavljena v [X]
(Datum/ura).
Kadar digitalni fotoaparat
uporabljate v drugem
časovnem pasu, ta
funkcija preklopi na
datum in čas, ki sta bila
nastavljena z možnostjo
[DUALTIME].
44
SI
Page 45
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
Izbiranje tipa videosignala, ki ustreza vašemu televizorju [VIDEO OUT]
E SETUP X VIDEO OUT
Tip videosignala televizorja je odvisen od države in regije. Pred ogledom fotografi j na televizorju
izberite izhodni videosignal, ki ustreza videosignalu televizorja.
Podmeni 2Uporaba
NTSCSeverna Amerika, Tajvan, Koreja, Japonska itn.
PALEvropske države, Kitajska itn.
Tovarniške nastavitve se razlikujejo glede na območje prodaje digitalnega fotoaparata.
Predvajanje fotografi j na televizorju
1 Povežite televizor in digitalni fotoaparat.
Povežite z vhodnim video
(rumenim) in vhodnim priključkom
za zvok (belim) na televizorju.
Kabel AV (priložen)
Pokrov priključkov
2 V fotoaparatu izberite isti tip videosignala kot na priključenem televizorju ([NTSC]/[PAL]).
3 Vklopite televizor in preklopite »INPUT« na »VIDEO (vhodna vtičnica, v katero ste priključili
fotoaparat)«.
Podrobnosti o preklopu v video-način si oglejte v navodilih za uporabo televizorja.
4 Stikalo za izbiranje načina nastavite na q in s tipkami ABCD izberite fotografi jo,
ki jo želite predvajati.
Prikazane fotografi je in informacije so lahko zaradi nastavitev televizorja odrezane.
Večnamenski priključek
45
SI
Page 46
Varčevanje z energijo baterije, ko ne
fotografi rate [POWER SAVE]
E SETUP X POWER SAVE
Podmeni 2Uporaba
OFFPrekliče [POWER SAVE].
ON
Če fotoaparata ne uporabljate
približno 10 sekund, se zaslon
zaradi varčevanja z energijo
baterije samodejno izklopi.
Uporaba osvetljevalnika LED kot
pomožne luči [LED ILLUMINATOR]
Pritisnite katero koli tipko ali prestavite
stikalo za izbiro načina.
Upravljanje fotoaparata s tapkanjem ohišja [TAP CONTROL]
E SETUP X TAP CONTROL
Podmeni 2Uporaba
OFFPrekliče [TAP CONTROL].
ON[TAP CONTROL] je aktiviran.
CALIBRATE
Razpoložljive funkcije, kadar je za [TAP CONTROL] izbrana možnost [ON]
Prilagodi moč tapkanja in intervale med več zaporednimi trki na vsaki strani ohišja
fotoaparata. (zgoraj, levo, desno in zadaj)
Zgornji del fotoaparata [TOP]: potapkajte dvakrat
Potrdi izbran meni.●
Preklopi [TAP CONTROL] na [ON] ali [OFF]. (str. 4)●
Leva stran fotoaparata [LEFT]:
Zadnji del fotoaparata [BACK]: Potapkajte enkrat
Preklopi na način za predvajanje.
46
SI
Potapkajte enkrat
Nastavi makrofotografi ranje.
(str. 21)
(str. 47)
Desna stran fotoaparata [RIGHT]:
Potapkajte enkrat
Nastavi bliskavico.
(str. 20)
Page 47
Prilagodite nastavitve funkcij in preberite še poglavje »Uporaba menija« (str. 3).
OK
SET
FLASH AUTO
/
Delovanje med načinom za slikanje (primer: bliskavica)
Enkrat potapkajte desno stran ohišja fotoaparata.
1
Prikaže se zaslon z možnostmi za bliskavico. ●
Potapkajte desno ali levo stran ohišja fotoaparata
2
za izbor funkcije.
Dvakrat potapkajte zgornji del ohišja fotoaparata za
3
potrditev izbire.
Z blazinico prsta krepko potapkajte ohišje fotoaparata.
Ko je fotoaparat pritrjen na primer na stabilno stojalo, funkcija
tapkanja morda ne bo delovala pravilno.
Med uporabo funkcije tapkanja si s pomočjo paščka zavežite
fotoaparat na zapestje.
P
AUTO
OK
SET
FLASH AUTO
! # $
AUTO
/
Uporaba v načinu za predvajanje
V načinu za predvajanje enkrat potapkajte zadnjo stran ohišja
fotoaparata in prikazale se bodo spodaj navedene operacije,
ki jih lahko uporabljate.
Prikaz naslednje fotografi je: Enkrat potapkajte desno
stran fotoaparata.
Prikaz prejšnje fotografi je: Enkrat potapkajte levo stran
fotoaparata.
Začetek diaprojekcije: Dvakrat potapkajte zgornjo površino fotoaparata. (Samodejno se
bo začela diaprojekcija vseh fotografi j, shranjenih v notranjem pomnilniku ali na kartici, pri katerih
je možnost [BGM] izklopljena [OFF].)
Prikaz naslednje fotografi je med diaprojekcijo: Nagnite fotoaparat v desno ali enkrat
potapkajte desno stran fotoaparata.
Prikaz prejšnje fotografi je med diaprojekcijo: Enkrat potapkajte levo stran fotoaparata.
Zaustavitev diaprojekcije: Dvakrat potapkajte zgornjo površino fotoaparata.
Vrnitev v način za fotografi ranje: Enkrat potapkajte zadnji del fotoaparata.
Kadar potapkate zgornji
del fotoaparata
Nastavitev funkcije tapkanja
V podmeniju 2 izberite [CALIBRATE] in pritisnite tipko o.
1
S tipkama AB izberite del, ki ga želite prilagoditi, in pritisnite
2
tipko o.
S tipkama AB izberite nastavitev [STR] in pritisnite tipko D.
3
S tipkama AB izberite nastavitev [INTVL] in pritisnite tipko o.
4
Po izbiri nastavitev preverite delovanje fotoaparata tako, da fotoaparat
potapkate.
TOP
STRINTVL
MENU
BACK
NORMAVG
OK
SET
Izklop zvokov fotoaparata [F SILENT MODE]
F SILENT MODE
Podmeni 1Uporaba
OFFAktivira nastavitev [SOUND SETTINGS].
ON
[SOUND SETTINGS] (str. 42)
Izklopijo se elektronski zvoki (zvok delovanja, sprožilca in opozorilni zvok) in zvoki
predvajanja.
47
SI
Page 48
Tiskanje
Neposredno tiskanje
(PictBridge*1)
Če povežete digitalni fotoaparat s tiskalnikom,
ki je združljiv s tehnologijo PictBridge, lahko
posnete fotografi je neposredno natisnete brez
računalnika.
Če želite izvedeti, ali vaš tiskalnik podpira
tehnologijo PictBridge, preberite navodila
za uporabo tiskalnika.
*1
Tehnologija PictBridge predstavlja standard za
povezovanje digitalnih fotoaparatov in tiskalnikov
različnih proizvajalcev ter za neposredno tiskanje
fotografi j.
Načini tiskanja, velikosti papirja in
drugi parametri, ki jih lahko nastavite
s fotoaparatom, se razlikujejo glede na
tiskalnik, ki ga uporabljate. Za podrobnosti
si oglejte navodila za uporabo tiskalnika.
Podrobnosti o razpoložljivih vrstah papirja,
vstavljanju papirja in namestitvi črnilnih
kartuš najdete v navodilih za uporabo
tiskalnika.
Tiskanje fotografi j
s standardnimi nastavitvami
tiskalnika [EASY PRINT]
1
Fotografi jo, ki jo želite natisniti,
prikažite na zaslonu.
»Ogled fotografi j« (str. 16)
Tiskati lahko začnete tudi, če je
fotoaparat izklopljen. Ko končate korak 2,
s tipkama AB izberite [EASY PRINT] in
pritisnite tipko o. S tipkama CD izberite
fotografi jo in pritisnite tipko o.
2
Vklopite tiskalnik in ga povežite
s fotoaparatom.
Tipka D
Večnamenski
Kabel USB (priložen)
3
priključek
Pokrov priključkov
EASY PRINT START
PC / CUSTOM PRINT
Za začetek tiskanja pritisnite
tipko D.
4
Če želite natisniti še katero
fotografi jo, jo izberite
s tipkama CD in pritisnite
tipko o.
Izhod iz tiskanja
Ko se izbrana fotografi ja prikaže na zaslonu,
odklopite kabel USB iz fotoaparata in
tiskalnika.
OK
OK
PRINTEXIT
48
SI
Page 49
Spreminjanje nastavitev
100-0004
4
tiskalnika za tiskanje
[CUSTOM PRINT]
1
Sledite koraku 1 in 2 za [EASY PRINT]
(str. 48) in pritisnite tipko o.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
SET
2
S tipkama AB izberite [CUSTOM
PRINT] in pritisnite tipko o.
3
S tipkama AB izberite način
tiskanja in pritisnite tipko o.
Podmeni 2Uporaba
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
*1
[PRINT ORDER] je na voljo le, če so ustvarjene
rezervacije za tiskanje. »Rezervacije za tiskanje
(DPOF)« (str. 51)
Tiskanje fotografi je, izbrane pri
6. koraku.
Tiskanje vseh fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku ali na
kartici.
Tiskanje ene fotografi je v več
postavitvah.
Tiskanje indeksa vseh fotografi j,
shranjenih v notranjem pomnilniku
ali na kartici.
Tiskanje fotografi j v skladu
*1
s podatki o rezervacijah za tiskanje
na kartici.
4
S tipkama AB izberite [SIZE]
(Podmeni 3) in pritisnite D.
Če se na zaslonu ne prikaže
[PRINTPAPER], so [SIZE], [BORDERLESS]
in [PICS/SHEET] nastavljeni na standardno
nastavitev tiskalnika.
PRINTPAPER
OK
5
S tipkama AB izberite nastavitev
BACK
[BORDERLESS] ali [PICS/SHEET]
in pritisnite tipko o.
Podmeni 4Uporaba
Fotografi ja se natisne
z obrobo ([OFF]).
*1
OFF/ON
(Število fotografi j
na stran je
odvisno od
tiskalnika.)
*1
Nastavitve, ki so na voljo za [BORDERLESS],
se razlikujejo glede na tiskalnik.
Če v 4. in 5. koraku izberete [STANDARD],
Fotografi ja se natisne čez
celotno stran ([ON]).
Število fotografi j na stran ([PICS/
SHEET]) lahko izberete le, če ste
v 3. koraku izbrali [MULTI PRINT].
se fotografi ja natisne s standardnimi
nastavitvami tiskalnika.
SINGLEPRINTMORE
SIZEBORDERLESS
STANDARDSTANDARD
MENU
SET
PRINT
OK
100-0004
IN
OK
4
49
SI
Page 50
6
S tipkama CD izberite fotografi jo.
7
Pritisnite A, če želite narediti
rezervacijo [SINGLEPRINT] trenutne
slike. Pritisnite B, če želite za
trenutno fotografi jo prilagoditi
podrobne nastavitve tiskalnika.
Prilagajanje podrobnih nastavitev
tiskalnika
1 S tipkami ABCD prilagodite podrobne
nastavitve tiskalnika in pritisnite tipko o.
PRINT INFO
<x
DATE
FILE NAME
P
MENU
EXIT
Podmeni 5 Podmeni 6Uporaba
<×
DATE
FILE NAME
P
0 do 10
WITH/
WITHOUT
WITH/
WITHOUT
(Odpre se
zaslon za
nastavitve.)
Nastavitev števila fotografi j
za tiskanje.
Če izberete [WITH], bodo
fotografi je natisnjene
z datumom.
Če izberete [WITHOUT],
bodo fotografi je natisnjene
brez datuma.
Če izberete [WITH], bodo
fotografi je natisnjene
z imenom datoteke.
Če izberete [WITHOUT],
bodo fotografi je natisnjene
brez imena datoteke.
Izbiranje dela fotografi je
za tiskanje.
1
WITHOUT
WITHOUT
SET
Obrezovanje fotografi je [P]
1 S tipko za povečavo izberite
velikost okvirja za obrezovanje,
ga s tipkami ABCD premaknite,
kot želite, in pritisnite tipko o.
Okvir za
obrezovanje
2 S tipkama AB izberite [OK] in pritisnite
tipko o.
OK
8
Po potrebi ponovite korak 6 in 7
in izberite fotografi jo za tiskanje,
določite podrobne nastavitve ter
nastavite [SINGLEPRINT].
9
Pritisnite tipko o.
P
BACK
PRINT
BACK
W
T
MENU
PRINT
CANCEL
MENU
OK
CANCEL
SET
SET
SET
OK
OK
OK
50
SI
Page 51
10
S tipkama AB izberite [PRINT]
in pritisnite tipko o.
Tiskanje se začne.●
Če je v načinu [ALL PRINT] izbrana možnost ●
[OPTION SET], se prikaže zaslon [PRINT INFO].
Ko je tiskanje končano, se na zaslonu prikaže
●
[PRINT MODE SELECT].
PRINT MODE SELECT
PRINT
ALL PRINT
MULTI PRINT
ALL INDEX
PRINT ORDER
MENU
EXIT
Za preklic tiskanja
1 Pritisnite tipko o, ko je prikazan
[TRANSFERRING].
2 S tipkama AB izberite [CANCEL]
in pritisnite tipko o.
SET
Rezervacije za tiskanje (DPOF*1)
Rezervacije za tiskanje omogočajo shranjevanje
podatkov o številu fotografi j in datumu
s fotografi jami, shranjenimi na kartici. Tako
lahko enostavno tiskate fotografi je s tiskalnikom
ali v fotostudiu, ki podpira DPOF, zgolj
z rezervacijami za tiskanje na kartici brez
računalnika ali fotoaparata.
*1
DPOF je standard za samodejno zapisovanje
podatkov o tiskanju iz digitalnega fotoaparata.
Za tiskanje lahko rezervirate samo
fotografi je, ki so shranjene na kartici. Kartico
s posnetimi fotografi jami vstavite v digitalni
OK
fotoaparat, preden naredite rezervacije
za tiskanje.
Rezervacij v formatu DPOF, nastavljenih
v drugi napravi, ni mogoče spremeniti
v tem digitalnem fotoaparatu. Spremembe
naredite z originalno napravo. Če boste
s tem fotoaparatom nastavljali nove
rezervacije v formatu DPOF, boste izbrisali
rezervacije, ki so bile nastavljene v drugi
napravi.
Rezervacije za tiskanje v formatu DPOF
lahko naredite za do 999 slik na eni kartici.
TRANSFERRING
11
Pritisnite tipko m.
12
Ko se prikaže sporočilo [REMOVE
PRINT
CANCEL
OK
CONTINUE
CANCEL
USB CABLE], odklopite kabel USB
iz fotoaparata in tiskalnika.
SET
Rezervacije posameznega
posnetka [<]
1
Gumb za nastavitev načina
fotografi ranja nastavite na q
OK
in nato pritisnite tipko m,
da se prikaže glavni meni.
2
S tipkami ABCD izberite
[L PRINT ORDER] in pritisnite
tipko o.
PRINT ORDER
<
U
MENU
EXIT
SET
OK
51
SI
Page 52
3
1 ( 1
)
S tipkama AB izberite [<]
in pritisnite tipko o.
x
0
2009.10.26 12:30
4
S tipkama CD izberite fotografi jo
za rezervacijo za tiskanje.
S tipkama AB izberite število
fotografi j. Pritisnite tipko o.
X
NO
DATE
TIME
MENU
BACK
5
S tipkama AB izberite možnost
[X] (tiskanje z datumom) na
zaslonu in pritisnite tipko o.
Podmeni 2Uporaba
NO
DATE
TIME
Fotografi ja se natisne brez datuma
in časa.
Fotografi ja se natisne z datumom
fotografi ranja.
Fotografi ja se natisne s časom
fotografi ranja.
N
ORM
100-0004
SET
SET
Rezervacija vseh posnetkov
na kartici [U]
1
Sledite koraku 1 in 2 v [<] (str. 51).
12
M
2
S tipkama AB izberite [U]
in pritisnite tipko o.
4
OK
3
Sledite koraku 5 in 6 v [<].
Ponastavitev vseh podatkov
o rezervaciji za tiskanje
1
Gumb za nastavitev načina
fotografi ranja nastavite na q
in nato pritisnite tipko m,
da se prikaže glavni meni.
2
S tipkami ABCD izberite
OK
[L PRINT ORDER] in pritisnite
tipko o.
3
Izberite [<] ali [U] in pritisnite
tipko o.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESET
KEEP
MENU
OK
SETBACK
PRINT ORDER
6
S tipkama AB izberite [SET]
in pritisnite tipko o.
52
SI
MENU
1 ( 1
)
SET
CANCEL
4
S tipkama AB izberite [RESET]
in pritisnite tipko o.
OK
SETBACK
Page 53
Ponastavitev podatkov
o rezervaciji za izbrane
fotografi je
1
Sledite koraku 1 in 2 poglavja
»Ponastavitev vseh podatkov
o rezervaciji za tiskanje« (str. 52).
2
S tipkama AB izberite [<]
in pritisnite tipko o.
3
S tipkama AB izberite [KEEP]
in pritisnite tipko o.
4
S tipkama CD izberite fotografi jo
z rezervacijo za tiskanje, ki jo želite
preklicati. S tipkama AB nastavite
število natisnjenih fotografi j na »0«.
5
Po potrebi ponovite korak 4 in
pritisnite tipko o, ko končate.
6
S tipkama AB izberite možnost
[X] (tiskanje z datumom) na
zaslonu in pritisnite tipko o.
Nastavitve veljajo za preostale fotografi je s podatki ●
o rezervacijah za tiskanje.
7
S tipkama AB izberite [SET]
in pritisnite tipko o.
53
SI
Page 54
Uporaba programske opreme
OLYMPUS Master 2
Sistemske zahteve in
namestitev programske
opreme OLYMPUS Master 2
Programsko opremo OLYMPUS Master 2
namestite s priloženim vodnikom za
namestitev.
Povezovanje digitalnega
fotoaparata z računalnikom
1
Prepričajte se, da je digitalni
fotoaparat izklopljen.
Zaslon je izklopljen.●
2
Digitalni fotoaparat povežite
z računalnikom.
Fotoaparat se samodejno vklopi.●
Kabel USB (priložen)
Pokrov priključkov
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Polnjenje baterije lahko sprožite
tako, da izberete možnost [EXIT] in
pritisnete tipko o. »Polnjenje baterije
s priključevanjem fotoaparata na
računalnik« (str. 62)
V primerih, ko je napajanje nezadostno ali
pa je fotoaparat z računalnikom povezan
preko vmesnika USB, se zaslon kot na
zgornji sliki ([USB]) ne vklopi, polnjenje
pa se samodejno zažene.
Če želite poiskati vrata USB, poglejte
v navodila za uporabo računalnika.
54
SI
Večnamenski
priključek
OK
SET
3
S tipkama AB izberite [PC]
in pritisnite tipko o.
Računalnik pri prvi povezavi samodejno prepozna ●
digitalni fotoaparat kot novo napravo.
Windows
Ko računalnik prepozna digitalni fotoaparat,
se pojavi sporočilo o dokončani nastavitvi.
S klikom »OK« potrdite sporočilo. Računalnik
prepozna digitalni fotoaparat kot izmenljivi disk.
Macintosh
Ko se zažene program iPhoto,
ga zaprite in zaženite programsko
opremo OLYMPUS Master 2.
Ko je fotoaparat povezan z računalnikom,
funkcije fotografi ranja ne delujejo.
Priključitev digitalnega fotoaparata na
računalnik prek vmesnika USB lahko
povzroči nestabilno delovanje.
Programska oprema OLYMPUS Master 2
ne more prenesti fotografi j v računalnik, če
v koraku 3 izberete [PC] in v podmeniju, ki
se pojavi, ko pritisnete D, nastavite [MTP].
Zagon programske opreme
OLYMPUS Master 2
1
Dvokliknite ikono programske
opreme OLYMPUS Master 2.
Windows
se pojavi na namizju.
Macintosh
se pojavi v mapi OLYMPUS Master 2.
Po zagonu programske opreme se prikaže ●
okno za brskanje.
Ko se OLYMPUS Master 2 po namestitvi
prvič zažene, se prikažeta začetni
namestitveni zaslon in zaslon za registracijo
uporabnika. Sledite navodilom na zaslonu.
Page 55
Uporaba programske opreme
OLYMPUS Master 2
Ko zaženete program OLYMPUS Master 2,
se na zaslonu prikaže začetni vodnik, ki vam
pomaga pri uporabi digitalnega fotoaparata.
Če se začetni vodnik ne pokaže, ga prikličite
s klikom v orodni vrstici.
Za podrobne informacije o uporabi uporabite
pomoč programske opreme.
Prenos in shranjevanje brez
uporabe programske opreme
OLYMPUS Master 2
Digitalni fotoaparat je združljiv z vmesniki USB.
Ko sta fotoaparat in računalnik povezana, lahko
prenesete in shranite fotografi je v računalnik.
Sistemske zahteve
Windows : Windows 2000 Professional/
Macintosh : Mac OS X v10.3 ali novejši
Če v operacijskem sistemu Windows Vista
Tudi če ima računalnik vrata USB,
XP Home Edition/
XP Professional/Vista
želite uporabljati Windows Photo Gallery,
izberite [PC] v koraku 3 poglavja
»Povezovanje digitalnega fotoaparata
z računalnikom« (str. 54) in v podmeniju,
ki se pojavi, ko pritisnete D, nastavite [MTP].
pravilno delovanje ni zagotovljeno
v naslednjih primerih.
Računalniki z vrati USB, ki so bila dodana ●
z razširitveno kartico, itn.
Računalniki brez tovarniško nameščenih
●
operacijskih sistemov in doma sestavljeni
računalniki
55
SI
Page 56
Namigi za uporabo
Če fotoaparat ne deluje, kot bi moral, ali če
se na zaslonu prikaže sporočilo o napaki in ne
veste, kaj bi storili, za odpravo težav preberite
spodnje informacije.
Odpravljanje težav
Baterije
»Digitalni fotoaparat se ne vklopi, čeprav
je baterija vstavljena«
Vstavite napolnjeno baterijo v pravo smer.●
»Polnjenje baterije« (str. 11), »Vstavljanje baterije
in kartice xD-Picture Card™ (kupite jo posebej)
v fotoaparat« (str. 10)
●
Pri nizkih temperaturah se učinkovitost baterij
začasno zmanjša. Vzemite baterijo iz digitalnega
fotoaparata in jo dajte za nekaj časa v žep,
da se segreje.
Kartica/notranji pomnilnik
»Prikaže se sporočilo o napaki«
»Sporočilo o napaki« (str. 57)
Sprožilec
»Ob pritisku na sprožilec se fotografi ja
ne posname«
Prekinite stanje mirovanja.●Če je digitalni fotoaparat vklopljen in se ne
uporablja tri minute, zaradi varčevanja baterije
preklopi v stanje mirovanja. V tem načinu
fotoaparat ne fotografi ra, čeprav do konca
pritisnete sprožilec. Pred fotografi ranjem pritisnite
tipko za povečavo ali katero od tipk, da se
fotoaparat vrne v aktivno stanje. Če fotoaparata
ne uporabljate 15 minut, se samodejno izklopi.
Pritisnite tipko n, da vklopite fotoaparat.
●
Stikalo za izbiranje načina prestavite v položaj,
ki ni q.
Pred fotografi ranjem počakajte, da
●# (polnjenje
bliskavice) neha utripati.
Zaslon
»Slaba vidljivost«
Morda se je nabral kondenz*●
in počakajte, da se fotoaparat prilagodi temperaturi
okolice in posuši, preden ga znova vklopite.
*1
Do kondenzacije v fotoaparatu pride,
ko fotoaparat na hitro prenesete iz mrzlega
v topel in vlažen prostor.
1
. Izklopite fotoaparat
»Na zaslonu se pojavijo navpične črte«
Navpične črte na zaslonu se pojavijo takrat, ●
kadar usmerite digitalni fotoaparat proti močno
osvetljenemu predmetu v sončni svetlobi.
Na fotografi ji črt ni.
»Svetle pike na fotografi ji«
Če v temnih pogojih fotografi rate z bliskavico, ●
se na fotografi ji pojavijo odsevi s prahu v zraku.
Funkcija datuma in ure
»Datum in ura se ponastavita na privzeto
nastavitev«
Če v fotoaparatu ni baterije približno en dan*●
se nastavitve datuma in ure spremenijo na
privzeto vrednost in ju je treba ponastaviti.
*2
Čas, ko se nastavitve datuma in ure spremenijo
nazaj na privzeto vrednost, se razlikuje glede
na to, koliko časa je bila baterija vstavljena.
»Nastavitev datuma in ure« (str. 13)
Druge
»V načinu pripravljenosti za fotografi ranje
nastanejo v fotoaparatu šumi«
Zaradi samodejnega ostrenja lahko premiki ●
objektiva povzročijo šume, četudi sami ne
upravljate fotoaparata.
2
,
56
SI
Page 57
Sporočilo o napaki
Če se na zaslonu prikaže eno od
spodnjih sporočil, preverite nasvet
za odpravo napake.
Sporočilo
o napaki
q
CARD ERROR
q
WRITE
PROTECT
>
MEMORY FULL
q
CARD FULL
CARD SETUP
CLEAN CARD
FORMAT
SET
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET
L
NO PICTURE
r
PICTURE
ERROR
OK
IN
OK
Odprava napake
Težava s kartico
Vstavite novo kartico.
Težava s kartico
V računalniku prekličite
nastavitev samo za branje.
S tipkama • AB izberite
[CLEAN CARD] in pritisnite
tipko o. Odstranite kartico,
obrišite kontaktno površino
(str. 62) z mehko, suho krpo
in kartico znova vstavite.
S tipkama • AB izberite
[FORMAT] in pritisnite tipko o.
Nato s tipkama AB izberite
[YES] in pritisnite tipko o.
Težava z notranjim
pomnilnikom
S tipkama AB izberite
[MEMORY FORMAT] in pritisnite
tipko o. Nato s tipkama AB
izberite [YES] in pritisnite
tipko o.
Težava z notranjim
pomnilnikom/kartico
Posnemite fotografi je.
Težava z izbrano fotografi jo
Za gledanje fotografi je
na računalniku uporabite
programsko opremo za
obdelovanje slik. Če si fotografi je
še vedno ne morete ogledati, je
slikovna datoteka poškodovana.
Sporočilo
o napaki
r
THE IMAGE
CANNOT
BE EDITED
CARD-COVER
OPEN
g
BATTERY
EMPTY
*1
*1
NO
CONNECTION
NO PAPER
NO INK
JAMMED
SETTINGS
*2
CHANGED
*3
PRINT ERROR
*2
r
CANNOT PRINT
*1
Pred brisanjem pomembne slike naložite
v računalnik.
*2
Izbrisali se bodo vsi podatki.
*3
To se prikaže, ko je na primer odstranjen pladenj
za papir. Ko določate nastavitve na digitalnem
fotoaparatu, ne uporabljajte tiskalnika.
*4
Fotografi j, posnetih z drugimi fotoaparati, morda
ne bo mogoče natisniti s tem fotoaparatom.
Odprava napake
Težava z izbrano fotografi jo
Za urejanje fotografi je
na računalniku uporabite
programsko opremo
za obdelovanje slik.
Težava z delovanjem
Zaprite pokrov predalčka
za baterije/kartico.
Težava z baterijo
Napolnite baterijo.
Težava s povezavo
Pravilno povežite digitalni
fotoaparat in računalnik
ali tiskalnik.
Težava s tiskalnikom
V tiskalnik naložite papir.
Težava s tiskalnikom
Napolnite črnilno kartušo.
Težava s tiskalnikom
Odstranite papir, ki se
je zagozdil.
Težava s tiskalnikom
Povrnite stanje, v katerem
se lahko tiskalnik uporablja.
Težava s tiskalnikom
Izklopite digitalni fotoaparat
in tiskalnik, preverite tiskalnik
in odpravite vse težave, preden
ga znova vklopite.
Težava z izbrano fotografi jo
*4
Za tiskanje uporabite računalnik.
57
SI
Page 58
Namigi za fotografi ranje
Če niste prepričani, kako bi posneli želeno
fotografi jo, preberite spodnje informacije.
Izostritev
»Izostritev motiva«
Fotografi ranje motiva, ki ni v sredini slike●
Izostrite predmet, ki je enako oddaljen kot motiv,
sestavite posnetek in fotografi rajte.
Pritisk sprožilca do polovice (str. 15)
Zaklep AF (str. 18)
[AF MODE] (str. 29) nastavite na [iESP]
●
Fotografi ranje motivov, ko je samodejna ●
izostritev otežena
V naslednjih primerih izostrite predmet (s pritiskom
sprožilca do polovice) z visokim kontrastom na
enaki razdalji kot želeni motiv, sestavite posnetek
in fotografi rajte.
Motivi s slabim kontrastom
Močno osvetljen
predmet na sredini slike
Različno oddaljeni motivi
Hitro premikajoči se motivi
Motiv ni v središču okvirja
Motiv brez navpičnih črt
*1
Digitalni fotoaparat pridržite navpično in izostrite
sliko, nato pa ga znova namestite v vodoravni
položaj in naredite posnetek.
58
SI
*1
Page 59
Tresenje fotoaparata
»Fotografi ranje (ali snemanje
videoposnetkov) brez tresenja
fotoaparata«
Fotografi ranje s stabilizacijo slike ●
[IMAGE STABILIZER] (str. 30)
Tipalo CCD*1 se premakne, da bi odpravilo
tresenje fotoaparata, tudi če hitrost ISO
ni povečana. Ta funkcija je učinkovita tudi,
ko fotografi rate z nastavitvijo povečave
na veliko povečavo.
*1
Naprava, ki svetlobo, sprejeto skozi objektiv,
spremeni v električni signal.
Snemanje videoposnetkov s funkcijo ●
[DIS MOVIE MODE] (str. 30)
Fotografi ranje s funkcijo [
●j SPORT] (str. 31)
Ker lahko z nastavitvijo [j SPORT], fotografi rate
s krajšim časom osvetlitve, je to posebej primerno
za fotografi ranje meglenih motivov.
●
Fotografi ranje z visoko občutljivostjo ISO
Če izberete visoko občutljivost ISO, lahko
fotografi rate s krajšim časom osvetlitve tudi tam,
kjer bliskavice ni mogoče uporabiti.
[ISO] (str. 28)
Osvetlitev (svetlost)
»Fotografi ranje s pravilno osvetlitvijo«
Fotografi ranje motivov pri osvetljenosti ●
iz ozadja
Osvetljen je obraz pri osvetljenosti od zadaj.
[SHADOW ADJ] (str. 30)
Fotografi ranje s [FACE DETECT] za [AF MODE]
●
(str. 29)
Dosežete pravo osvetlitev obraza pri svetlobi
od zadaj, obraz se posvetli.
Fotografi ranje s [
●n] za [ESP/n] (str. 29)
Fotografi ranje temelji na osvetlitvi v središču
zaslona, zato svetloba v ozadju ne vpliva
na fotografi jo.
●
Fotografi ranje z bliskavico [FILL IN] (str. 21)
Motiv pri osvetljenosti od zadaj je osvetljen.
Fotografi ranje bele plaže ali zasnežene ●
pokrajine
Nastavite način [q BEACH & SNOW],
[a SNOW] (str. 31).
Fotografi ranje z izravnavo osvetlitve (
●str. 21)
Prilagodite svetlost, medtem ko gledate na zaslon.
Običajno so svetli predmeti (npr. sneg) na sliki
videti temnejši, kot so v resnici. Prilagodite F
proti (+), da bodo ti motivi dobili prave odtenke.
Ko fotografi rate temne motive, pa je dobro, če to nastavitev pomaknete proti oznaki –.
Barvni odtenek
»Fotografi ranje s pravilnimi barvami«
Fotografi ranje z izbiro [WB] (str. 28)●
Običajno nastavitev AUTO poskrbi za optimalne
nastavitve za fotografi ranje, toda včasih je glede
na motiv bolje, da preizkusite različne nastavitve.
(To še posebno velja za motiv v senci ob sončnem
dnevu, za motiv, ki je osvetljen z naravno in
notranjo svetlobo, itn.)
Kakovost slike
»Ostrejše fotografi je«
Fotografi ranje z optično povečavo●
Pri fotografi ranju se izogibajte uporabi digitalne
povečave [DIGITAL ZOOM] (str. 29).
●
Fotografi ranje z nizko občutljivostjo ISO
Če fotografi rate z visoko občutljivostjo ISO,
lahko pride do šuma (pikice nezaželene barve
ali neenakomernih barv, ki jih ni na izvirni sliki),
kar da fotografi ji zrnast videz.
[ISO] (str. 28)
Panorama
»Fotografi ranje slik, ki se lahko tekoče
povežejo«
Nasvet za panoramsko fotografi ranje●
Fotografi ranje z obračanjem fotoaparata iz
središčne točke preprečuje premik slike. Posebno
pri fotografi ranju bližnjih motivov bodo rezultati
najustreznejši z obračanjem roba objektiva
iz središčne točke.
[N PANORAMA] (str. 32)
59
SI
Page 60
Baterije
»Podaljšanje dobe uporabnosti baterije«
Naslednje postopke opravljajte čim redkeje, ●
saj trošijo baterijo, četudi ne fotografi rate.
Večkratno pritiskanje sprožilca do polovice.
●
Večkratna uporaba povečave.●
Nastavite [POWER SAVE] (str. 46) na [ON].●
Namigi za predvajanje/urejanje
Predvajanje
»Predvajanje fotografi j, shranjenih
v notranjem pomnilniku in na kartici«
Pred ogledovanjem fotografi j, shranjenih ●
v notranjem pomnilniku, odstranite kartico.
»Vstavljanje baterije in kartice xD-Picture ●
Card™ (kupite jo posebej) v fotoaparat«
(str. 10)
●
»Uporaba kartic microSD/microSDHC
(kupite ju posebej)« (str. 12)
Urejanje
»Brisanje zvoka, posnetega
k fotografi jam«
Med predvajanjem fotografi je ponovno ●
posnemite zvok v tišini.
[R] (dodajanje zvoka fotografi jam) (str. 38)
60
SI
Page 61
Dodatek
Vzdrževanje digitalnega
fotoaparata
Zunanjost
Obrišite z mehko krpo. Če je fotoaparat zelo •
umazan, namočite krpo v milnico in jo dobro
ožemite. Obrišite digitalni fotoaparat najprej
z vlažno in nato še s suho krpo. Če ste digitalni
fotoaparat uporabljali na plaži, uporabite
v čisto vodo namočeno in dobro ožeto krpo.
Če se po uporabi na površino pokrova za •
objektiv prilepi umazanija, prah, pesek in drugi
tujki ali če se pokrov objektiva pri premikanju
zatika, operite fotoaparat na način, opisan
na str. 66.
Zaslon
Obrišite z mehko krpo. •
Objektiv
Spihajte prah z objektiva z običajnim •
izpihovalnikom in ga previdno obrišite
s čistilom za leče.
Baterija/AC-adapter
Obrišite z mehko, suho krpo. •
Ne uporabljajte močnih čistil, na primer
benzena ali alkohola oziroma kemično
obdelanih krp.
Če je leča umazana, se lahko na njej
naredi plesen.
Shranjevanje
Če digitalni fotoaparat shranite za dalj časa, •
iz njega odstranite baterijo, AC adapter in
kartico ter ga shranite v hladen, suh prostor
z dobrim prezračevanjem.
Občasno vstavite baterijo in preizkusite •
delovanje fotoaparata.
Ne shranjujte digitalnega fotoaparata
v prostorih, kjer so prisotni kemični izdelki,
ker lahko pride do rjavenja.
Baterija, AC-adapter (priložen),
polnilnik (kupite ga posebej)
Vaš digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko •
baterijo Olympus (LI-50B). Baterij drugih vrst
ni mogoče uporabljati.
Previdno:
Če baterijo zamenjate z napačno
vrsto, lahko pride do eksplozije.
Pri odstranjevanju rabljene baterije
upoštevajte navodila v poglavju »Varnostni
ukrepi za ravnanje z baterijami« (str. 70).
Poraba energije digitalnega fotoaparata •
je odvisna od uporabljenih funkcij.
Pri spodaj navedenih pogojih se energija •
nenehno porablja, zato se baterija hitro
izprazni.
Večkrat zaporedoma uporabljate povečavo. •
Med snemanjem nenehno do polovice •
pritiskate sprožilec in tako aktivirate
samodejno izostritev.
Slika je prikazana na zaslonu dlje časa. •
Digitalni fotoaparat je povezan •
z računalnikom ali tiskalnikom.
Če uporabljate izrabljeno baterijo, se lahko •
digitalni fotoaparat izklopi, ne da bi se prej
prikazalo opozorilo za nizko stanje energije
v bateriji.
V času nakupa baterija za polnjenje ni povsem •
napolnjena. Pred uporabo baterijo napolnite
s priloženim AC-adapterjem (F-1AC) ali
s posebej kupljenim AC-adapterjem (D-7AC)/
polnilnikom (LI-50C).
S priloženim AC-adapterjem (F-1AC) lahko •
baterijo napolnite v približno 2,5 urah
(odvisno od uporabe).
Priloženi AC-adapter (F-1AC) je namenjen •
samo polnjenju. Poskrbite, da v času,
ko je AC-adapter priključen na fotoaparat,
ne fotografi rate ali si ogledujete slike.
Priloženi AC-adapter (F-1AC) je namenjen •
samo za ta fotoaparat. Z njim ne morete polniti
drugih fotoaparatov.
Za vklopni tip AC-adapterja: •
Priloženi AC-adapter (F-1AC) mora biti
v pravilnem navpičnem ali vodoravnem
položaju.
61
SI
Page 62
Polnjenje baterije
s priključevanjem
fotoaparata na računalnik
S kablom USB povežite fotoaparat z računalnikom,
izberite [EXIT] na zaslonu [USB] (kot prikazuje
spodnja slika), in pritisnite tipko o, da sprožite
polnjenje baterije.
USB
PC
EASY PRINT
CUSTOM PRINT
EXIT
Polnjenje se izvaja, dokler indikator
polnjenja sveti oranžno – tudi takrat, ko je
zaslonu prikazana možnost [REMOVE USB
CABLE]. Po polnjenju baterije (indikator
polnjenja sveti modro) odklopite kabel USB.
Če je fototaparat povezan s tiskalnikom
ali računalnikom, lahko pride do motenj
v delovanju in polnjenje lahko traja dlje kot
s priloženim AC-adapterjem. Čas polnjenja
je odvisen od zmogljivosti računalnika
oziroma tiskalnika. (V določenih primerih
lahko polnjenje traja celo 10 ur.)
Če ne boste izbrali možnosti [EXIT],
se baterija ne bo začela polniti.
Če baterija ni vstavljena in fotoaparat
priključite na računalnik, se bo po vstavitvi
baterije polnjenje začelo, vendar se zgornji
zaslon ([USB]) ne bo prikazal.
SET
OK
Uporaba posebej kupljenega
polnilnika
Za polnjenje baterije lahko uporabite polnilnik
(LI-50C, kupite ga posebej). V takem primeru
baterijo najprej odstranite iz fotoaparata in
jo vstavite v polnilnik.
Uporaba napajalnika v tujini
Napajalnik lahko uporabljate po vsem svetu •
pri večini domačih virov elektrike pri napetosti
od 100 V do 240 V AC (50/60 Hz). Kljub
temu boste morda glede na državo ali regijo
potrebovali vmesnik, saj se oblike vtičnic
razlikujejo. Za podrobnosti se obrnite na
lokalno elektrotrgovino ali potovalno agencijo.
Ne uporabljajte napetostnih pretvornikov, •
saj lahko poškodujejo napajalnik.
Uporaba kartice
xD-Picture Card
Kartica (in notranji pomnilnik) sta medija
digitalnega fotoaparata za snemanje fotografi j,
podobna fi lmu navadnega fotoaparata. Posnete
fotografi je (podatki) lahko izbrišete in jih obdelate
z računalnikom. Kartice lahko odstranite
iz fotoaparata in jih zamenjate, notranjega
pomnilnika pa ne. Število fotografi j, ki jih lahko
posnamete, lahko povečate, če uporabite kartico
z večjo zmogljivostjo.
Uporaba AC-adapterja,
ki ga kupite posebej
Pri daljših opravilih, kot sta prenašanje
slik v računalnik ali daljša diaprojekcija, se
priporoča uporaba AC adapterja (D-7AC/kupite
ga posebej). Za uporabo napajalnika pri tem
fotoaparatu potrebujete večnamenski napajalnik
(CB-MA1, CB-MA3/kupite ga posebej). Baterijo
lahko polnite tudi tako, da izklopljen fotoaparat
priključite na AC-adapter.
Ne uporabljajte drugih AC adapterjev.
62
SI
Površina za oznako
(Sem lahko zabeležite
vsebino kartice.)
Kontaktna površina
(Del, kjer podatki, ki se
prenašajo iz fotoaparata,
pridejo na kartico.)
Ne dotikajte se kontaktne površine.
Page 63
Združljive kartice
xD-Picture Card (16 MB do 2 GB)
(tip H/M/M+, standardna)
Uporaba nove kartice
Preden uporabite kartico, ki ni znamke
Olympus, ali kartico, ki ste jo uporabljali
v računalniku ali drugi napravi, jo formatirajte
s funkcijo [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
(str. 40).
Preverjanje mesta shranjevanja fotografi j
Indikator pomnilnika označuje, ali se med
fotografi ranjem in predvajanjem uporablja
notranji pomnilnik ali kartica.
Indikator trenutnega pomnilnika
IN
: Uporablja se notranji pomnilnik
Brez: Uporablja se kartica
P
12
M
N
ORM
Snemanje
Tudi funkcije [MEMORY FORMAT]/
[FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE]
ali [ALL ERASE] ne izbrišejo vseh podatkov
na kartici. Preden kartico zavržete,
jo poškodujte, da preprečite razkritje
osebnih podatkov.
Indikator trenutnega
pomnilnika
IN
4
N
ORM
100-0004
2009.10.26 12:304
Predvajanje
IN
Postopek branja/pisanja kartice
Ko lučka za dostop do kartice utripa,
ne odpirajte pokrova predalčka za baterijo/
kartico ali odklapljajte kabla USB, saj lučka
opozarja, da fotoaparat bere ali zapisuje
podatke. Če to storite, lahko poškodujete
podatke ali uničite notranji pomnilnik
ali kartico.
Lučka za dostop do kartice
12
M
63
SI
Page 64
Število preostalih fotografi j (fotografi je)/neprekinjen snemalni čas (videoposnetki)
v notranjem pomnilniku in na kartici xD-Picture Card
* Če uporabljate standardno kartico xD-Picture Card ali Type M, je najdaljši možni snemalni čas
10 sekund.
Največja možna velikost videoposnetka je 2 GB, ne glede na zmogljivost kartice.
Povečanje števila fotografi j, ki jih lahko posnamete
Izbrišite odvečne fotografi je ali pa fotoaparat povežite z računalnikom ali drugo napravo in jih
prenesite, nato pa fotografi je izbrišite iz notranjega pomnilnika ali s kartice.
[ERASE] (str. 17), [SEL. IMAGE] (str. 38), [ALL ERASE] (str. 38), [MEMORY FORMAT]/
[FORMAT] (str. 40)
HITROST
SNEMANJA
N
O
N
O
Notranji pomnilnik
Neprekinjen snemalni čas
24 s 9 min 21 s*
49 s 18 min 37 s
58 s 22 min 3 s
1 min 55 s 43 min 37 s
Uporaba kartice 1 GB
(xD-Picture Card)
64
SI
Page 65
Uporaba vmesnika za kartico
microSD
Vmesnika ne uporabljajte z Olympusovimi
digitalnimi fotoaparati, ki ne podpirajo
vmesnika za kartico microSD, in niti ne
z drugimi znamkami digitalnih fotoaparatov,
računalniki, tiskalniki in napravami, ki
podpirajo kartico xD-Picture Card. Sicer
boste poškodovali posnete fotografi je
ali celo povzročili, da naprava ne bo
več delovala.
Kartice microSD ne odstranjujte na silo.
Obrnite se na pooblaščene prodajalce
oziroma servis.
Združljive kartice
Kartica microSD card/microSDHC
Seznam preizkušenih kartic microSD
najdete na našem spletnem mestu
(http://www.olympus.com/).
Prenašanje fotografi j
Fotografi je lahko prenesete v računalnik
ali tiskalnik, ki je združljiv s PictBridge,
preko priloženega kabla USB.
Če želite fotografi je prenesti v druge
naprave, odstranite vmesnik iz fotoaparata
in uporabite adapter za kartico microSD,
ki je na voljo na trgu.
Ukrepi za varno ravnanje
Ne dotikajte se kontaktne površine vmesnika
za kartico microSD ali kartice microSD.
Lahko pride do napake pri branju fotografi j. Če so na kontaktni površini prstni odtisi ali
madeži, jih obrišite z mehko, suho krpo.
Pomembne informacije
o funkcijah za fotografi ranje pod
vodo in odpornosti na udarce
Vodotesnost: Zagotovljena*1 je vodotesnost
do globine treh metrov in do ene ure delovanja.
Če je bil fotoaparat izpostavljen trajnim ali
močnim udarcem, fotoaparat morda ni več
popolnoma vodotesen.
Odpornost na udarce: Funkcija proti udarcem
*2
zagotavlja
udarcem, do katerih pride med vsakodnevno
uporabo fotoaparata. Kljub funkciji odpornosti
na udarce v garancijo niso brezpogojno zajete
vse motnje v delovanju in lepotne poškodbe.
V garancijo niso zajete lepotne poškodbe,
kot so praske in udarnine.
Kot pri vsaki elektronski napravi sta ustrezna
nega in vzdrževanje nujno potrebna za ohranitev
nemotenega delovanja fotoaparata. Po vsakem
močnejšem udarcu nesite fotoaparat k najbližji
pooblaščeni Olympusovi servisni službi,
kjer bodo preverili pravilnost delovanja. Če je
poškodba fotoaparata posledica zanemarjanja
ali napačne uporabe, garancija ne zajema
stroškov, povezanih s servisom ali popravilom
fotoaparata. Za dodatne informacije o naši
garanciji obiščite spletno mesto Olympus
za svojo državo.
Upoštevajte naslednja navodila za nego svojega
digitalnega fotoaparata.
delovanje fotoaparata kljub
*1 Kot je bilo določeno med preizkušanjem
odpornosti izdelka Olympus na tlak v skladu
s standardom IEC/publikacijo 529 IPX8 –
to pomeni, da je digitalni fotoaparat
primeren za navadno uporabo pod
vodo pri določenem tlaku vode.
*2
Delovanje funkcije odpornosti proti udarcem je
bilo potrjeno s preizkusnimi pogoji izdelovalca
Olympus v skladu z MIL-STD-810F, metodo
516.5, postopek IV (preizkus s padcem). Za
več informacij o pogojih testiranja izdelovalca
Olympus obiščite spletno mesto Olympus za
svojo državo.
65
SI
Page 66
Pred uporabo:
Preverite, ali so na fotoaparatu tujki, na primer •
umazanija, prah ali pesek.
Prepričajte se, da ste dobro zaprli pokrov •
predalčka za baterijo/kartico in pokrov
priključka. Vsak zatič se mora s klikom zapreti.
Pokrova za baterijo/kartico in pokrova •
priključka ne odpirajte z mokrimi rokami,
med uporabo pod vodo ali v vlažnem ali
prašnem okolju (npr. na plaži).
Po uporabi:
Po uporabi fotoaparata pod vodo skrbno •
obrišite odvečno vodo ali ostanke.
Po uporabi fotoaparata v morski vodi •
potopite fotoaparat v vedro s sladko
vodo za približno deset minut (pokrov za
baterijo/kartico in pokrov priključka morata
biti dobro zaprta). Nato fotoaparat temeljito
osušite v senci.
Ko odprete pokrov za baterijo/kartico •
ali pokrov priključka, lahko na notranji
površini pokrovov opazite vodne kapljice.
Če opazite kapljice vode, jih obrišite pred
vnovično uporabo fotoaparata.
Navodila po uporabi
Kadar uporabljate fotoaparat v umazanih •
ali prašnih pogojih se na površino pokrova
objektiva lahko prilepijo tujki. Ti so lahko krivi
tudi za zatikanje pokrova objektiva. Če v teh
pogojih nadaljujete z uporabo fotoaparata,
lahko pride do poškodbe objektiva, lahko pa
se tudi zatakne pokrov objektiva, kar privede
do dodatnih poškodb fotoaparata. Da bi
se tovrstnim poškodbam izognili, operite
fotoaparat na naslednji način.
1 Vstavite baterijo in dobro zaprite pokrov
za baterijo/kartico in pokrov konektorja
tako, da se vsak zaklep zapre s slišnim
klikom.
2 Napolnite vedro s svežo vodo,
potopite fotoaparat v vedro, pri tem naj
bo površina objektiva obrnjena navzdol,
in fotoaparat temeljito pretresite.
3 V vodi nekajkrat pritisnite tipko n
ter večkrat zaporedoma zaprite/odprite
pokrov objektiva.
4 Z odprtim pokrovom fotoaparat večkrat
pretresite.
Sledite korakom 1 do 4, nato preverite,
ali se pokrov objektiva premika brez zatikanja.
Če se pokrov objektiva zatika, sperite
sprednji del objektiva tako, da ga položite
neposredno pod močan vodni curek, in večkrat
zaporedoma pritisnite tipko n.
Shranjevanje in vzdrževanje
Ne puščajte digitalnega fotoaparata v pogojih •
z visoko temperaturo (40 °C ali več) ali z nizko
temperaturo (–10 °C ali manj). Če teh navodil
ne boste upoštevali, fotoaparat morda ne
bo več popolnoma vodotesen.
Ne uporabljajte kemičnih izdelkov za čiščenje, •
za preprečevanje rjavenja, megljenja in
kemičnih izdelkov za popravljanje ipd. Če teh
navodil ne boste upoštevali, fotoaparat morda
ne bo več popolnoma vodotesen.
Ne puščajte fotoaparata v vodi dolgo •
časa. Daljša izpostavljenost vodi, lahko
ovzroči zunanje poškodbe fotoaparata
in/ali poslabša vodotesnost.
Za ohranitev vodotesnosti je tako kot •
pri drugih ohišjih za uporabo pod vodo
priporočljiva letna menjava vodotesnih
tesnil. Pooblaščene prodajalce izdelkov
Olympus, kjer lahko zamenjate vodotesno
embalažo, najdete na spletnem mestu
Olympus za svojo državo.
66
SI
Page 67
Zapiranje pokrova predalčka za baterijo/
kartico in pokrova priključka
Pokrov predalčka za baterijo/kartico
Pokrov priključkov
Priloženi dodatki (npr. polnilnik) niso
vodotesni in odporni na udarce.
VARNOSTNI UKREPI
PREVIDNO
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA! NE ODPIRAJTE!
PREVIDNO: DA SE IZOGNITE ELEKTRIČNEMU UDARU,
NE ODSTRANJUJTE POKROVA (ALI HRBTNE STRANI).
V NOTRANJOSTI NI DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVILI
SAMI. OBRNITE SE NA OLYMPUSOV SERVIS.
Klicaj v trikotniku v dokumentaciji,
ki je priložena izdelku, vas opozarja
na pomembna navodila za uporabo
NEVARNOST Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
POZORČe izdelek uporabljate brez upoštevanja
PREVIDNO Če izdelek uporabljate brez upoštevanja
POZOR!
DA SE IZOGNETE POŽARU ALI ELEKTRIČNEMU
UDARU, NIKOLI NE RAZSTAVLJAJTE TEGA IZDELKA,
GA NE IZPOSTAVLJAJTE VODI ALI GA UPORABLJAJTE
V OKOLJU Z VISOKO VLAŽNOSTJO.
in vzdrževanje.
navodil, označenih s tem znakom, lahko
pride do resne poškodbe ali smrti.
navodil, označenih s tem znakom, lahko
pride do poškodbe ali smrti.
navodil, označenih s tem znakom, lahko
pride do manjših telesnih poškodb,
poškodb opreme ali izgube pomembnih
podatkov.
Splošni varnostni ukrepi
Preberite vsa navodila – Pred uporabo izdelka
preberite vsa navodila za uporabo. Shranite vsa
navodila in dokumentacijo za prihodnjo uporabo.
Čiščenje – Pred čiščenjem vedno izklopite
izdelek iz vtičnice. Za čiščenje uporabljajte
samo vlažno krpo. Za čiščenje tega proizvoda
nikoli ne uporabljajte tekočih čistil, razpršil ali
organskih topil.
Dodatki – Za vašo varnost in preprečevanje
poškodb izdelka uporabljajte samo dodatke,
ki jih priporoča Olympus.
Voda in vlaga – Za ukrepe glede izdelkov, ki so
odporni proti vremenskim vplivom, si oglejte
poglavja o odpornosti proti vremenskim vplivom.
Položaj – Da se izognete poškodbam izdelka,
ga varno pritrdite na stabilno stojalo, podstavek
ali nosilec.
Vir napajanja – Priklopite izdelek samo na vir
napajanja, ki je naveden na njegovi oznaki.
Strela – Če se med uporabo adapterja začne
nevihta, ga nemudoma izklopite iz zidne vtičnice.
Tujki – Da se izognete telesnim poškodbam,
v izdelek nikoli ne vstavljajte kovinskih predmetov.
Vročina – Nikoli ne uporabljajte ali shranjujte izdelka
blizu vira toplote, kot je radiator, prezračevalni
kanal z vročim zrakom, štedilnik ali katera druga
oprema ali naprava, ki ustvarja toploto, vključno
s stereo ojačevalniki.
SI
67
Page 68
Ravnanje z digitalnim fotoaparatom
POZOR
Ne uporabljajte digitalnega fotoaparata ob •
prisotnosti gorljivih ali eksplozivnih plinov.
Ne uporabljajte bliskavice in lučke LED •
v neposredni bližini ljudi (dojenčki,
majhni otroci itn.).
Od obraza fotografi rane osebe morate biti •
oddaljeni najmanj meter. Sprožitev bliskavice
preblizu oči lahko povzroči kratkotrajno
izgubo vida.
Otroci in dojenčki naj ne bodo v bližini •
digitalnega fotoaparata.
Digitalni fotoaparat vedno uporabljajte •
in shranjujte zunaj dosega mlajših otrok
in dojenčkov, da preprečite naslednje nevarne
razmere, ki lahko povzročijo resne poškodbe:
Otrok se zaplete v pašček digitalnega •
fotoaparata in se zaduši.
Po nesreči pogoltne baterijo, kartice ali druge •
majhne dele.
Po nesreči sproži bliskavico v svoje oči ali oči •
drugega otroka.
Po nesreči se poškoduje z gibljivimi deli •
digitalnega fotoaparata.
Digitalnega fotoaparata ne usmerjajte v sonce •
ali močno luč.
Ne uporabljajte ali shranjujte digitalnega •
fotoaparata v prašnih ali vlažnih prostorih.
Med slikanjem ne prekrivajte bliskavice z roko. •
V vmesnik za kartico microSD ne vstavljajte •
ničesar drugega kot kartico microSD.
Namenjen je zgolj za kartico microSD. Druge vrste
kartic niso ustrezne.
V fotoaparat vstavljajte samo kartico •
xD-Picture Card ali vmesnik za kartico microSD
Če denimo po pomoti vstavite kartico microSD,
ne uporabite sile. Obrnite se na pooblaščene
prodajalce oziroma servis.
PREVIDNO
Če v bližini digitalnega fotoaparata zaznate •
nenavaden vonj, zvok ali dim, ga takoj
prenehajte uporabljati.
Nikoli ne odstranjujte baterij z golimi rokami; •
to lahko povzroči požar ali opekline na rokah.
Digitalnega fotoaparata ne puščajte na •
mestih, kjer je izpostavljen izredno visokim
temperaturam.
To lahko povzroči poškodbe delov in v nekaterih •
okoliščinah tudi vžig digitalnega fotoaparata.
Polnilnika ali AC adapterja ne uporabljajte
pokritega (npr. z odejo). To lahko povzroči
pregrevanje in posledično požar.
Z digitalnim fotoaparatom ravnajte pazljivo, •
da se izognete lažjim opeklinam.
Ker digitalni fotoaparat vsebuje kovinske dele, •
lahko pregrevanje povzroči lažje opekline.
Bodite pozorni na naslednje:
Če digitalni fotoaparat uporabljate dlje časa, •
se bo segrel. Če digitalni fotoaparat v tem
stanju držite, to lahko povzroči lažje opekline.
V krajih z izredno nizko temperaturo je lahko •
temperatura ohišja digitalnega fotoaparata
nižja od temperature okolice. Po možnosti
pri uporabi digitalnega fotoaparata pri nizkih
temperaturah nosite rokavice.
Pazite na pašček. •
Pazite na pašček, ko nosite digitalni fotoaparat. •
Lahko se ujame za posamezne predmete in
povzroči resno poškodbo.
Pri nizkih temperatura se izogibajte dolgim •
stikom s kovinskimi deli fotoaparata.
To lahko privede do poškodbe kože. •
Med uporabo fotoaparata pri nizkih
temperaturah imejte na rokah rokavice.
68
SI
Page 69
Varnostni ukrepi za ravnanje
z baterijami
Upoštevajte te pomembne napotke, da se
izognete puščanju baterij, pregrevanju,
požaru, eksploziji ali povzročitvi
električnega udara ali opeklin.
NEVARNOST
Digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, •
ki jo določa Olympus. Baterijo napolnite
z AC-adapterjem ali polnilnikom, ki ga določa
Olympus. Ne uporabljajte drugih AC-adapterjev
ali polnilnikov.
Baterij nikoli ne segrevajte ali sežigajte. •
Bodite previdni pri nošenju ali shranjevanju baterij, •
da ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti, kot so
nakit, igle, sponke itn.
Baterij nikoli ne shranjujte na mestu, kjer •
bodo izpostavljene neposredni sončni svetlobi
ali visokim temperaturam, v vročem vozilu,
blizu vira toplote itn.
Da preprečite puščanje baterij ali poškodbe njenih •
kontaktov, pazljivo sledite vsem navodilom glede
uporabe baterij. Baterije nikoli ne poskušajte
razstaviti ali je kakor koli spremeniti, na primer
s spajkanjem ipd.
Če tekočina iz baterije pride v stik z očmi, jih •
takoj izperite s čisto, hladno in tekočo vodo ter
nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Baterije vedno shranjujte zunaj dosega majhnih •
otrok. Če otrok po nesreči pogoltne baterijo,
takoj poiščite zdravniško pomoč.
POZOR
Baterije morajo biti vedno na suhem. •
Da preprečite puščanje baterij, njihovo •
pregrevanje, povzročitev požara ali eksplozije,
uporabljajte samo baterije, priporočene za uporabo
s tem izdelkom.
Baterijo pazljivo vstavite, kot je opisano v navodilih •
za uporabo.
Če se baterije za polnjenje v predvidenem času ne •
napolnijo, jih prenehajte polniti in jih ne uporabite.
Ne uporabljajte baterije, če je počena ali zlomljena. •
Če med uporabo baterija pušča, se razbarva ali •
preoblikuje oziroma postane kakor koli neobičajna,
digitalni fotoaparat prenehajte uporabljati.
Če vam na obleko ali kožo izteče tekočina •
iz baterije, obleko odstranite in prizadeto mesto
takoj izperite s čisto, tekočo in hladno vodo.
Če vam tekočina opeče kožo, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
Baterij nikoli ne izpostavljajte močnim sunkom •
ali dolgotrajnim tresljajem.
•
PREVIDNO
Preden baterijo vstavite v fotoaparat, preverite, •
ali ne pušča, ali ni spremenila barve, ali ni
ukrivljena ipd.
Pri daljši uporabi se lahko baterija segreje. Da se •
izognete lažjim opeklinam, baterije ne odstranjujte
takoj po uporabi digitalnega fotoaparata.
Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, •
vedno odstranite baterije.
Okolje uporabe
Za zaščito visoko precizne tehnologije digitalnega •
fotoaparata ga nikoli ne puščajte ali uporabljajte
na naslednjih mestih:
Kjer je temperatura in/ali vlažnost visoka •
oziroma se izrazito spreminja. Neposredna
sončna svetloba, plaže, zaklenjeni avtomobili
ali izvori toplote (peč, radiator itn.) ali
vlažilniki zraka.
V peščenih ali prašnih okoljih. •
Blizu vnetljivih snovi ali eksploziva. •
Na vlažnih mestih, npr. v kopalnicah ali na •
dežju. Ko uporabljate izdelke, ki so odporni proti
vremenskim vplivom, najprej preberite navodila
za uporabo.
Na mestih, kjer so pogosti močni tresljaji. •
Nikoli ne mečite digitalnega fotoaparata in ga •
ne izpostavljajte močnim udarcem ali tresljajem.
Ko je digitalni fotoaparat na stojalu, nastavite •
njegov položaj z glavo stojala. Digitalnega
fotoaparata ne zvijajte.
Ne dotikajte se električnih kontaktov na digitalnem •
fotoaparatu.
Ne puščajte digitalnega fotoaparata obrnjenega •
neposredno v sončno svetlobo. Lahko se
poškoduje objektiv ali zaslonka, lahko se
spremenijo barve, nastanejo lise na CCD-ju
ali pa celo nastane požar.
Z objektivom ravnajte nežno. •
Preden digitalni fotoaparat shranite za dlje časa, •
odstranite baterije. Shranite ga na hladno, suho
mesto, da preprečite nastajanje kondenza ali
plesni. Ko začnete digitalni fotoaparat ponovno
uporabljati, ga vklopite in pritisnite sprožilec,
da preverite, ali deluje pravilno.
Vedno upoštevajte omejitve, opisane v navodilih •
za uporabo fotoaparata.
69
SI
Page 70
Varnostni ukrepi za ravnanje
z baterijami
Ta digitalni fotoaparat uporablja litij-ionsko baterijo, •
ki jo določa Olympus. Ne uporabljajte drugih baterij.
Če se kontakti baterije zmočijo ali namastijo, lahko •
pride do okvare na kontaktu. Pred uporabo obrišite
baterijo s suho krpo.
Pred prvo uporabo ali če je niste uporabljali dlje •časa, vedno napolnite baterijo.
Ko uporabljate digitalni fotoaparat pri nizkih •
temperaturah, jo skupaj z rezervno baterijo
poskusite hraniti čim bolj na toplem. Baterijo,
ki se izpraznila pri nizkih temperaturah, lahko
obnovite, ko jo ogrejete na sobno temperaturo.
Število fotografi j, ki jih lahko posnamete, se utegne •
bistveno spreminjati glede na baterijo ali pogoje
fotografi ranja.
Pred odhodom na daljše potovanje ali če potujete •
v tujino, kupite rezervne baterije. Na potovanju jih
morda ne boste mogli kupiti.
Prosimo, da staro baterijo vrnete v reciklažo •
in s tem pomagate ohranjati naravne vire.
Ko odstranjujete stare baterije, pokrijte njihove
kontakte. Pri tem vedno upoštevajte lokalne
zakone in uredbe.
Zaslon LCD
Z zaslonom ravnajte nežno, sicer lahko postane •
slika nerazločna, lahko pride do napak pri
predvajanju ali poškodb zaslona.
Na vrhu/dnu zaslona se lahko prikaže svetel trak, •
vendar to ni napaka.
Ko gledate predmet fotografi ranja diagonalno, •
so lahko robovi na zaslonu videti nazobčani.
To ni napaka; pojav bo manj opazen v načinu
za predvajanje.
V okolju z nizko temperaturo utegne trajati dlje •časa, da se zaslon vklopi in tudi barve se lahko
začasno spremenijo. Če uporabljate digitalni
fotoaparat na izjemno mrzlih krajih, ga občasno
shranite na toplo. Zaslon LCD, ki zaradi nizkih
temperatur deluje slabše, bo na sobni temperaturi
ponovno deloval normalno.
LCD v zaslonu vsebuje dovršeno tehnologijo. •
Kljub temu se lahko na zaslonu prikazujejo črne
ali svetle pike. Zaradi svojih značilnosti ali kota
opazovanja zaslona pike niso enake barve ali
svetlosti. To ni okvara.
Pravne in druge informacije
Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi •
s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito
uporabo te enote ali s kakršno koli zahtevo tretje
osebe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka.
Olympus ne daje nobenega jamstva v zvezi •
s škodo ali koristmi, ki bi utegnil nastati z zakonito
uporabo te enote, ki ju povzroči izbris slikovnih
podatkov.
70
SI
Page 71
Omejitev odgovornosti
Olympus ne daje nobenih jamstev, niti izrecnih •
niti nakazanih, v zvezi z vsebino pisnega gradiva
ali programske opreme, in v nobenem primeru ne
odgovarja za implicirano garancijo prodajnosti ali
primernosti za kateri koli namen ali za posledično,
naključno ali neposredno škodo (vključno z izgubo
dobička, prekinitvijo poslovanja in izgubo poslovnih
podatkov, a ne omejeno nanje), ki bi nastala
z uporabo ali nezmožnostjo uporabe tega pisnega
gradiva, programske opreme ali opreme. Nekatere
države ne dovolijo izključitev ali omejitev naključne
ali posledične škode, zato zgornje omejitve ali
izključitve za vas morda ne veljajo.
Olympus si pridržuje vse pravice za ta navodila. •
Opozorilo
Nepooblaščeno fotografi ranje ali uporaba
avtorsko zaščitenega gradiva je lahko kršitev
veljavnih zakonov o avtorskih pravicah.
Olympus ne prevzema nobene odgovornosti
za nepooblaščeno fotografi ranje, uporabo
ali druga dejanja, ki kršijo avtorske pravice.
Avtorske pravice
Vse pravice pridržane. Brez pisnega dovoljenja
družbe Olympus ni dovoljeno nobenega dela
tega pisnega gradiva ali programske opreme
kopirati ali uporabljati v kateri koli obliki ali na
kakršen koli način, elektronski ali mehanski,
vključno s fotokopiranjem in snemanjem
oziroma s katerim koli sistemom za shranjevanje
in pridobivanje informacij. Podjetje tudi ne
prevzema nobene odgovornosti v zvezi
z uporabo informacij v tem pisnem gradivu
ali programski opremi oziroma za škodo, ki bi
nastala zaradi uporabe teh informacij. Olympus
si brez obveznosti ali vnaprejšnjega obvestila
pridržuje pravico spremeniti funkcije in vsebino
te publikacije ali programske opreme.
Skladnost s pravili FCC
Radijske in televizijske motnje •
Spremembe, ki jih ni jasno dovolil proizvajalec •
lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do
uporabe te opreme. Oprema je bila preizkušena
in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami,
ki veljajo za digitalne naprave razreda B, skladno
s 15. členom pravilnika FCC. Namen omejitev FCC
za naprave razreda B je zagotavljanje ustrezne
zaščite pred škodljivimi motnjami elektronskih
naprav v stanovanjskih prostorih.
Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja •
radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni pravilno
nameščena in uporabljena skladno z navodili,
povzroča škodljive motnje radijskih komunikacij.
Proizvajalec naprave ne more v nobenem •
primeru jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni
namestitvi naprave ne bo prišlo. Če naprava
povzroča škodljive motnje pri radijskem ali
televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako,
da jo izklopite in znova vklopite, motnje odpravite
z upoštevanjem enega izmed naslednjih ukrepov:
obrnite ali premestite sprejemno anteno; •
povečajte razdaljo med napravo in •
sprejemnikom;
priključite opremo v vtičnico, ki ni v istem •
tokokrogu kot tista, na katero je priključen
radijski ali televizijski sprejemnik;
za dodatna priporočila se obrnite na vašega •
prodajalca ali serviserja za radije in televizorje.
Za priključitev fotoaparata na osebni računalnik
z USB-vhodom uporabite samo priložen
OLYMPUS USB-kabel.
Nepooblaščene spremembe lahko razveljavijo
vašo pravico do uporabe te opreme.
Za polnjenje uporabljajte samo
ustrezne baterije za ponovno
polnjenje, ustrezen polnilnik
baterij in AC-adapter
Priporočamo, da za ta digitalni fotoaparat
uporabljate samo ustrezne originalne baterije
za polnjenje, polnilnik baterij ali AC-adapter
podjetja Olympus. Uporaba neoriginalnih baterij
za polnjenje, polnilnika baterij in/ali AC-adapterja
lahko povzroči požar ali poškodbe oseb zaradi
uhajanja, pregrevanja, vžiga ali poškodovanja
baterije. Podjetje Olympus ne prevzema nobene
odgovornosti za nesreče ali škodo, do katerih bi
lahko prišlo pri uporabi baterij, polnilnika baterij
in/ali AC-adapter-ja, ki niso originalni Olympusovi
dodatki.
71
SI
Page 72
Vtiči kablov za napajanje v različnih državah/regijah povsod po svetu
Tip A
(ameriški tip)
Posamezne napajalne napetosti in tipi vtičev so opisani v spodnji tabeli.
Glede na območje se uporabljajo različni tipi vtičev in različne napajalne napetosti.
Pozor: uporabite napajalni kabel, ki bo ustrezal predpisom v posamezni državi.
- Samo za Združene države Amerike
Uporabite napajalni kabel tipa SPT-2 ali NISPT-2, AWG št. 18, dolžine 1,5 – 4,5 m, ki je primeren za
napetost 125 V 7 A, z nepolariziranim vtičem NEMA 1-15P, ki je primeren za napetost 125 V 15 A.
Afrika
Države/regijeNapetost
Alžir127/22050C
Egipt22050C
Etiopija22050C
Južna Afrika220/23050C/BF
Kenija24050C/BF
Kongo (dem)22050C
Nigerija23050C/BF
Tanzanija23050C/BF
Tunizija22050C
Tip SE
(CEE tip)
Frekvenca (Hz)
Frekvenca (Hz)
11060A
Frekvenca (Hz)
Frekvenca (Hz)
Frekvenca (Hz)
(oceanski tip)
Tip O
Tip vtiča
Tip vtiča
Tip vtiča
Tip vtiča
Tip vtiča
72
SI
Page 73
Za uporabnike v Severni
in Južni Ameriki
Za uporabnike v Evropi
Izjava o skladnosti
Številka modela : STYLUS TOUGH-6010/
Blagovna znamka : OLYMPUS
Stranka, ki odgovarja za škodo :
Naslov : 3500 Corporate
Telefonska številka : 484-896-5000
Preizkušena skladnost s standardi FCC
ZA DOMAČO ALI PISARNIŠKO UPORABO
Naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC.
Pri uporabi je treba upoštevati naslednja pogoja:
(1) naprava ne sme povzročati škodljivih motenj;
(2) naprava mora sprejeti morebitne motnje,
vključno z motnjami, ki lahko povzročijo
neželeno delovanje.
Za uporabnike v Kanadi
Naprava razreda B ustreza vsem kanadskim
predpisom za opremo, ki povzroča
interferenčne motnje.
μ TOUGH-6010
Parkway, P.O. Box
610, Center Valley, PA
18034-0610, U.S.A.
OLYMPUSOVA OMEJENA GARANCIJA
POVSOD PO SVETU – IZDELKI
PODJETJA IMAGING
Olympus zagotavlja, da na izdelku(-ih)
Olympus® Imaging in sorodnih dodatkih
Olympus® (v ednini »izdelek«, v množini
»izdelki«) v primeru normalne uporabe v enem
(1) letu od datuma nakupa ne bodo nastale
poškodbe zaradi izdelave in materialov.
V primeru, da se v enoletni garancijski dobi
pojavi okvara izdelka, mora kupec okvarjen
izdelek vrniti Olympusovi servisni službi
in pri tem upoštevati postopek, ki je opisan
spodaj (glejte poglavje »KAJ STORITI,
KO JE POTREBEN SERVIS«).
Če bodo Olympusovi strokovnjaki za raziskave
in nadzor proizvodnje ugotovili (a) da je okvara
nastala med normalno in pravilno uporabo
naprave in (b) je izdelek predmet te omejene
garancije, bo Olympus po lastni presoji popravil,
zamenjal ali prilagodil okvarjen izdelek.
Za popravila, zamenjave ali prilagoditve
okvarjenih izdelkov je izključno odgovorno
podjetje Olympus in edino pravno
sredstvo stranke.
Kupec odgovarja in krije stroške dostavljanja
izdelka servisnemu centru Olympus.
Olympus ni odgovoren za izvajanje preventivnih
vzdrževalnih del, namestitve, odstranjevanja ali
vzdrževanja.
Olympus si pridržuje pravico (i) do uporabe
popravljenih, obnovljenih in/ali rabljenih delov,
ki jih je moč popraviti (in ustrezajo Olympusovim
standardom zagotavljanja kakovosti) za
garancijska ali druga popravila in (ii) do notranjih
ali zunanjih sprememb izgleda in/ali funkcij
lastnih izdelkov, ne da bi te spremembe vključil
v osnovno obliko izdelkov.
73
SI
Page 74
ČESAR OMEJENA GARANCIJA
NE OBSEGA
Ta omejena garancija ne obsega in Olympus
na noben način, eksplicitno, implicitno ali
z zakonom, ne jamči za naslednje primere:
(a) izdelke in dodatke drugih proizvajalcev in/ali
izdelke brez oznake »OLYMPUS« (garancijo
za izdelke in dodatke drugih proizvajalcev, ki jih
prodaja Olympus, prevzame v skladu s pogoji
in trajanjem garancije proizvajalca proizvajalec
teh izdelkov in dodatkov);
(b) izdelek, ki so ga razstavile, popravile, zlorabile,
spremenile ali prilagodile osebe, ki niso
pooblaščeni Olympusovi serviserji, razen če je
Olympus s pisnim sporazumom dovolil popravilo;
(c) okvare ali škodo izdelkov nastalo zaradi
fi zične obrabe, snovne obrabe, napačne
uporabe, malomarnosti, peska, tekočin, vpliva,
nepravilnega shranjevanja, neupoštevanja
načrtovanih storitev in vzdrževalnih del, uhajanja
baterij, uporabe dodatkov, potrošnih materialov
ali sredstev drugih proizvajalcev oz. uporabe
izdelkov z nekompatibilnimi napravami;
(d) programsko opremo;
(e) potrošne materiale in sredstva (vključno vendar
ne samo luči, črnilo, papir, fi lm, fotografi j,
negativov, kablov in baterij), in/ali
(f) izdelke, ki nimajo pravilno nameščene in
zabeležene Olympusove serijske številke,
razen če gre za model, za katerega Olympus
ne namešča in beleži serijskih številk.
RAZEN ZGORAJ OPISANE OMEJENE
GARANCIJE OLYMPUS NI OBVEZAN IN
ZAVRAČA VSE DRUGE NEPOSREDNE
ALI POSREDNE, EKSPLICITNE ALI
IMPLICITNE NAVEDBE, JAMSTVA, POGOJE
IN GARANCIJSKE ZAHTEVKE GLEDE
IZDELKOV IZ KAKRŠNIHKOLI STATUTOV,
ODLOKOV, KOMERCIALNE ALI DRUGE
UPORABE, VKLJUČNO VENDAR NE
IZKLJUČNO Z GARANCIJO ALI JAMSTVOM
ZA USTREZNOST, TRAJNOST, OBLIKO,
DELOVANJE ALI STANJE IZDELKOV
(ALI DELOV IZDELKOV), PRODAJNOST
IZDELKOV ALI PRIMERNOST ZA DOLOČEN
NAMEN OZ. KRŠITEV PATENTA, AVTORSKIH
PRAVIC ALI DRUGIH LASTNINSKIH PRAVIC.
ČE SO IMPLICITNI GARANCIJSKI ZAHTEVKI
DOLOČENI Z ZAKONOM, SO LE-TI ČASOVNO
OMEJENI NA TRAJANJE TE OMEJENE
GARANCIJE.
V NEKATERIH DRŽAVAH JE ZAVRAČANJE
ALI OMEJEVANJE GARANCIJE IN/ALI
OMEJEVANJE JAMSTVA ZAKONSKO
PREPREČENO, ZATO ZGORNJA NAVEDBA
O ZAVRAČANJU IN OMEJEVANJU MORDA
NE VELJA ZA VAS.
KUPCU MORDA PRIPADAJO TUDI DRUGE
IN/ALI DODATNE PRAVICE TER PRAVNA
SREDSTVA, KI SO V POSAMEZNIH DRŽAVAH
RAZLIČNA.
KUPEC SE ZAVEDA IN SE STRINJA, DA
PODJETJE OLYMPUS NI ODGOVORNO
ZA ŠKODO NASTALO ZARADI POZNE
DOSTAVE, OKVARE IZDELKA, OBLIKE
IZDELKA, IZBIRE ALI PROIZVODNJE, IZGUBE
ALI POŠKODB SLIK ALI PODATKOV, OZ.
DRUGIH VZROKOV, ČE JE ODGOVORNOST
DOLOČENA V POGODBI, ODŠKODNINSKEM
ZAHTEVKU (VKLJUČNO Z MALOMARNOSTJO
IN STROGI OGOVORNOSTI ZA IZDELEK) ALI
DRUGEM. OLYMPUS V NOBENEM PRIMERU
NI ODGOVOREN ZA NEPOSREDNO,
NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI POSEBNO
ŠKODO (VKLJUČNO Z IZGUBO DOBIČKA ALI
NEZMOŽNOSTJO UPORABE), NE GLEDE ALI
NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI
TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Jamstva, ki jih zagotavljajo druge osebe,
vključno, vendar ne samo z distributerji,
predstavniki, prodajalci ali zastopniki podjetja
Olympus in ki niso v skladu ali so v nasprotju
s pogoji te omenjene garancije, niso zavezujoči
za podjetje Olympus, razen če jih pisno
potrdi izključno pooblaščen predstavnik
podjetja Olympus.
Ta omejena garancija je popolna in izključna
izjava garancije s katero podjetje Olympus jamči
za izdelke in ki nadomesti vse predhodne in
trenutne ustne ali pisne pogodbe, sporazume,
ponudbe in sporočila o zadevi.
Omejena garancija velja izključno v korist
prvotnega kupca in je nI moč prenesti ali dodeliti.
74
SI
Page 75
KAJ STORITI, KO JE POTREBEN SERVIS
Kupec mora slike ali druge podatke,
ki so shranjeni na izdelku, prenesti na drugo
pomnilniško napravo in/ali odstraniti fi lm iz
izdelka, preden bo izdelek poslal servisnemu
oddelku podjetja Olympus.
V NOBENEM PRIMERU OLYMPUS
NI ODGOVOREN ZA SHRANJENJE,
OHRANJANJE ALI HRANJENJE SLIK ALI
PODATKOV SHRANJENIH NA IZDELKU, KI
GA PREJME SERVISNI ODDELEK ALI FILMA,
KI SE NAHAJA V IZDELKU, KI GA PREJME
SERVISNI ODDELEK. OLYMPUS HKRATI
NI ODGOVOREN ZA ŠKODO NASTALO
Z IZGUBO ALI POŠKODOVANJEM SLIK
ALI PODATKOV MED OPRAVLJANJEM
SERVISA (VKLJUČNO, BREZ OMEJITEV, ZA
NEPOSREDNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO
ALI POSEBNO ŠKODO, IZGUBO DOBIČKA ALI
NEZMOŽNOST UPORABE), NE GLEDE ALI
NAJ BI SE OLYMPUS ZAVEDAL MOŽNOSTI
TAKŠNE MOREBITNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Izdelek pazljivo zapakirajte, tako da uporabite
podložene materiale, saj bodo ti preprečili
škodo med transportom. Izdelek izročite
pooblaščenemu prodajalcu izdelkov Olympus,
ki vam je prodal izdelek oz. ga na s povratnico
pošljite enemu izmed naših servisnih
centrov Olympus.
Ko boste izdelek vrnili naši servisni službi,
mora paket vsebovati naslednje stvari:
1 potrdilo o prodaji iz katerega sta razvidna datum
in kraj nakupa;
2 kopijo te omejene garancije s serijsko številko
izdelka, ki je enaka serijski številki na izdelku
(razen če pošiljate model, za katerega Olympus
ne namešča in beleži serijskih številk);
3 natančen opis težave;
4 vzorčne fotografi je, negative, digitalni tisk
(ali datoteke na zgoščenki) če so le-ti na
razpolago in povezani s težavo.
Ko bo servis zaključen, boste izdelek prejeli
s povratnico.
KAM POSLATI IZDELEK, KI GA JE TREBA
SERVISIRATI
Podatke o najbližjem servisnem centru najdete
v poglavju »GARANCIJA POVSOD PO SVETU«.
MEDNARODNI GARANCIJSKI SERVIS
Ta garancija vključuje mednarodni
garancijski servis.
Za kupce v Evropi
Oznaka »CE« označuje, da je ta izdelek
v skladu z evropskimi zahtevami za varnost,
zdravje, okolje in zaščito potrošnika. Digitalni
fotoaparati z oznako »CE« so namenjeni
prodaji v Evropi.
Ta simbol [prečrtani izvlečni zabojnik za
odpadke OEEO, Dodatek IV] označuje, da je
treba v državah EU ločeno zbirati odpadno
elektronsko in električno opremo. Prosimo,
da ne mečete opreme med gospodinjske
odpadke.
Po koncu uporabne dobe vašega izdelka
ga vrnite ali odnesite na ustrezna zbirališča
v vaši državi.
Ta simbol [prečrtani smetnjak na kolesih,
direktiva 2006/66/ES, priloga II] označuje
ločeno zbiranje odpadne električne
in elektronske opreme v državah EU.
Baterij ne odvrzite med gospodinjske odpadke.
Za odstranjevanje odpadnih baterij uporabite
sisteme za vračanje in zbiranje odpadkov,
ki so na voljo v vaši državi.
Garancijski predpisi
1 Če se v dveh letih od dneva nakupa pri
pooblaščenem prodajalcu na poslovnem
območju družbe Olympus Imaging Europa GmbH,
kot je določeno na spletnem mestu
http://www.olympus.com, izkaže, da je vaš
izdelek kljub pravilni uporabi (skladni s pisnimi
navodili za uporabo, ravnanje in vzdrževanje,
ki so priložena izdelku) okvarjen, ga bomo
brezplačno popravili ali zamenjali (po presoji
Olympusa). Za uveljavitev garancije mora
stranka pred iztekom dvoletnega garancijskega
obdobja oddati svoj izdelek skupaj z garancijskim
listom prodajalcu, pri katerem je bil izdelek
kupljen, ali kateremu drugemu pooblaščenemu
Olympusovemu servisu na poslovnem območju
družbe Olympus Imaging Europa GmbH,
kot je določeno na spletnem mestu
http://www.olympus.com. Med enoletno svetovno
veljavno garancijo lahko stranka odda izdelek
v popravilo kateremu koli Olympusovemu servisu.
Prosimo, upoštevajte, da tovrstne Olympusove
servisne službe niso na voljo v vseh državah.
2 Stranka prevzame vsa tveganja in stroške, ki
nastanejo s prevozom izdelka do pooblaščenega
Olympusovega prodajalca ali servisne službe.
3 Garancija ne velja v naslednjih primerih, v katerih
mora stranka poravnati stroške popravila,
čeprav se je izdelek pokvaril v že navedenem
garancijskem obdobju.
75
SI
Page 76
Kakršne koli okvare, povzročene a.
zaradi napačnega ravnanja z izdelkom
(npr. uporaba izdelka v namene in na način,
ki ni naveden v navodilih za uporabo, ravnanje
in vzdrževanje ipd.).
Kakršne koli okvare, nastale zaradi popravila, b.
prilagajanja, čiščenja ali drugega posega
v izdelek, če tega ni opravil Olympus ali
pooblaščene Olympusove servisne službe.
Kakršne koli okvare, nastale po nakupu c.
izdelka zaradi prevoza, padca, udarca itn.
Kakršne koli okvare, nastale zaradi ognja/d.
požara, potresa, poplave, strele, drugih
naravnih nesreč, onesnaženega okolja in
neprimerne električne napetosti napajanja.
Kakršne koli okvare, povzročene z malomarnim e.
ravnanjem ali neprimernim hranjenjem/
skladiščenjem izdelka (npr. hranjenje pri visokih
temperaturah in vlažnosti, poleg insekticidov,
kot je naftalin, ali škodljivih zdravil),
neprimernim vzdrževanjem itn.
Kakršne koli okvare, nastale zaradi uporabe f.
(skoraj) izpraznjenih baterij itn.
Kakršne koli škode, nastale zaradi vdora g.
peska, blata ipd. v ohišje izdelka.
Ko izdelku, oddanemu v popravilo, ni priložen h.
garancijski list.
Če je v garancijskem listu spremenjeno i.
leto, mesec ali dan nakupa, ime kupca ali
prodajalca oz. serijska številka.
Ko garancijskemu listu ni priloženo potrdilo j.
o nakupu (račun).
4 Garancija velja le za izdelek in se ne nanaša
na drugo dodatno opremo, kot so etui, jermen,
pokrov objektiva in baterije.
5 Odgovornost družbe Olympus v skladu s to
garancijo je omejena izključno na popravilo
ali zamenjavo izdelka. Izključena je vsaka
odgovornost za posredno ali posledično izgubo
ali škodo, do katere bi prišlo zaradi napake
izdelka, še posebno za vsako izgubo ali škodo,
ki nastane na objektivih, fi lmih in drugi opremi
ali dodatni opremi, ki je uporabljena skupaj
z izdelkom. Prav tako Olympus ne prevzema
nobene odgovornosti za izgubo ali škodo, ki
bi nastala zaradi zamude popravila ali izgube
podatkov. Ta izjava nikakor ne vpliva na zakonsko
predpisane določbe.
Opombe v zvezi z garancijskim
vzdrževanjem
1 Garancija je veljavna le, če je garancijski list
izpolnjen v celoti s strani korporacije Olympus
ali pooblaščenega Olympusovega prodajalca
oz. če so iz drugih dokumentov zadovoljivo
razvidne okoliščine nakupa. Poskrbite torej,
da so na originalnem predračunu/računu v celoti
zapisani: vaše ime, ime prodajalca, serijska
številka izdelka, leto, mesec in dan nakupa ali
da je originalnemu garancijskemu listu pripet
račun, ki ga prejmete ob nakupu, na katerem
so izpisani ime prodajalca, datum nakupa in tip
izdelka. Olympus si pridržuje pravico do zavrnitve
brezplačnega popravila, če garancijski list ni
predložen ali v celoti izpolnjen, če ni dodan zgoraj
omenjeni dokument (predračun, račun) ali če
so podatki na garancijskem listu nepopolni ali
neberljivi.
2 Garancijski list shranite na varno mesto, saj vam
dvojnika ne bomo izdali.
* Za pooblaščene mednarodne servisne
mreže Olympus glejte seznam na spletni
strani http://www.olympus.com.
Blagovne znamke
IBM je zaščitena blagovna znamka družbe •
International Business Machines Corporation.
Microsoft in Windows sta registrirani blagovni •
znamki družbe Microsoft.
Macintosh je blagovna znamka družbe Apple Inc. •
xD-Picture Card™ je blagovna znamka. •
microSD je blagovna znamka družbe •
SD Association.
Vsa imena podjetij in izdelkov so zaščitene •
blagovne znamke in/ali blagovne znamke
njihovih lastnikov.
Standardi za datotečne sisteme digitalnega •
fotoaparata, navedeni v teh navodilih, so standardi
»Design Rule for Camera File System/DCF«,
ki jih določa Japonsko združenje za industrijo
elektronske in informacijske tehnologije (JEITA).
76
SI
Page 77
SPECIFIKACIJE
Fotoaparat
Tip proizvoda: Digitalni fotoaparat (za snemanje in prikazovanje)
Sistem snemanja
Fotografi je: Digitalno snemanje, JPEG (v skladu s standardni Design rule for
Veljavni standardi: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III,
Zvok ob fotografi jah: Format Wave
Videoposnetek: AVI Motion JPEG
Pomnilnik: Notranji pomnilnik
Število fotografi j
(s povsem polno baterijo)
Dejansko število točk:12000000 pikslov
Snemalna naprava: 1/2,33" CCD (primarni barvni fi lter), 12700000 pikslov (bruto)
Objektiv: Objektiv Olympus 5,0 do 18,2 mm, f3.3 do 5.1
Fotometrični sistem: Digitalno merjenje ESP, točkovni merilni sistemČas osvetlitve: 4 do 1/2000 s
Območje fotografi ranja: 0,5 m do ∞ (W/T) (normalno)
Zaslon: 2,7" TFT barvni LCD-zaslon, 230000 pikČas polnjenja bliskavice: Pribl. 3,5 s (za popolno izpraznjenje bliskavice pri sobni temperaturi
Priključek:
Samodejni sistem koledarja: od leta 2000 do 2099
Vodotesnost
Tip: Ustreza standardu IEC/publikaciji 529 IPX8 (pri testnih pogojih
Pomen: Digitalni fotoaparat lahko uporabljate pod vodo pri določenem
Odpornost na prah: Standard IEC/publikacija 529 IP6X (pri testnih pogojih OLYMPUS)
Delovno okolje
Temperatura: –10 do 40 °C (delovanje)
Vlažnost: 30 do 90 % (delovanje)/10 do 90 % (shranjevanje)
Napajanje: Litij-ionska baterija Olympus (LI-50B) ali napajalnik Olympus
Mere: 95,3 mm (Š) × 63,4 mm (V) × 22,4 mm (G) (brez izbočenih delov)
Teža: 149 g (brez baterije in kartice)
Camera File system [DCF])
PictBridge
xD-Picture Card (16 MB do 2 GB) (tip H/M/M+, standardna)
kartica microSD/microSDHC (s priloženim vmesnikom za kartico microSD)
: Približno 250
(glede na meritev trajnosti baterije po standardu CIPA)
(ustreza 28 mm do 102 mm pri 35-mm fotoaparatu)
0,1 m do ∞ (W), 0,3 m do ∞ (T) (makrofotografi ranje)
0,02 m do 0,5 m (samo W) (super makrofotografi ranje)
0,07 m do 0,2 m (samo W) (način super makrofotografi ranja LED)
z uporabo popolnoma napolnjene baterije)
Večnamenski priključek (vtičnica DC-IN, priključek USB, vtičnica A/V OUT)
OLYMPUS), zagotovljena v vodi, globoki tri metre
vodnem tlaku.
–20 do 60 °C (shranjevanje)
Funkcija »Tehnologija za uravnavanje senc« vsebuje elemente
patentirane tehnologije družbe Apical Limited.
77
SI
Page 78
Litij-ionska baterija (LI-50B)
Tip proizvoda: Litij-ionska baterija za polnjenje
Št. modela: LI-50BA/LI-50BB
Standardna napetost : DC 3,7 V
Standardna kapaciteta : 925 mAh
Življenjska doba baterij : Približno 300 polnitev (odvisno od uporabe)
Delovno okolje
Temperatura : 0 do 40 °C (polnjenje)/
Mere: 34,4 mm (Š) × 40,0 mm (V) × 7,0 mm (G)
Teža: Približno 20 g
–10 do 60 °C (delovanje)/
–10 do 35 °C (shranjevanje)
AC-adapter (F-1AC)
Št. modela: F-1AC-1/F-1AC-2/F-1AC-3
Napajanje: AC 100 do 240 V (50/60 Hz)
Vtičnica: DC 5 V, 700 mAČas polnjenja: Približno 2,5 ur
Delovno okolje
Temperatura : 0 do 40 °C (delovanje)/
Mere: 48,0 mm (Š) x 60,0 mm (V) x 21,0 mm (G) (F-1AC-1)
Teža: Pribl. 80,0 g (F-1AC-1)/
Dolžina
priključnega kabla
Uporaba pri nizkih temperaturah
Delovanje dodatne kartice Olympus xD-Picture Card in litij-ionske baterije pri nizkih temperaturah je zagotovljeno
do 0 °C. Uporaba naslednjih izdelkov s tem izdelkom je bila preizkušena pri temperaturah do –10 °C.
–20 do 60 °C (shranjevanje)
39,0 mm (Š) x 67,0 mm (V) x 21,0 mm (G) (F-1AC-2)
50,0 mm (Š) × 70,0 mm (V) × 21,0 mm (G) (F-1AC-3)
Pribl. 70,0 g (F-1AC-2)/
Pribl. 90,0 g (F-1AC-3)
: Približno 1,5 m
Olympus xD-Picture Card
Standardna
Tip M/M+
Tip H
Litij-ionska baterija Olympus
LI-50B
Pri nizkih temperaturah se zmanjša število fotografi j, ki jih je mogoče shraniti.●
16 MB32 MB64 MB128 MB256 MB 512 MB1 GB2 GB
999999
9999
9999
9 Delovanje potrjeno
78
SI
Page 79
Vmesnik za kartico microSD
Tip proizvoda: Vmesnik za kartico microSD
Delovno okolje
Temperatura: –10 do 40 °C (delovanje)/
Vlažnost: 95 % in manj (delovanje)/85 % in manj (shranjevanje)
Mere: 25,0 mm (Š) x 20,3 mm (V) x 1,7 mm (G) (držalo: 2,2 mm)
Teža: Približno 0,9 g
Oblika in specifi kacije se lahko spremenijo brez obvestila.
Obiščite našo spletno stran http://www.olympus-europa.com
ali nas pokličite na BREZPLAČNO ŠTEVILKO*: 00800 – 67 10 83 00
za Avstrijo, Belgijo, Dansko, Finsko, Francijo, Nemčijo, Luksemburg,
Nizozemsko, Norveško, Portugalsko, Španijo, Švedsko, Švico, Veliko Britanijo.
* Pri nekaterih (mobilnih) telefonskih storitvah/ponudnikih dostop
ni mogoč ali pa je k številkam +800 treba dodati še predpono.
Za vse evropske države, ki niso navedene, ali če ne morete
vzpostaviti povezave z navedenimi številkami, uporabite
PLAČLJIVI ŠTEVILKI: + 49 180 5 – 67 10 83 ali + 49 40 – 237 73 48 99.
Naša tehnična podpora je na voljo od 9.00 do 18.00 MET (od ponedeljka do petka).
Pooblaščeni prodajalec
Slovenija: OLYMPUS Slovenija d.o.o.
Baznikova 2, SI-1000 Ljublijana