Registrera din produkt på www.olympus-consumer.com/register
och få extra fördelar från Olympus!
Tack för att du valde Olympus digitala portastudio. Läs dessa anvisningar för information om hur
du använder produkten korrekt och säker t. Håll instruktionerna till hands för framtida användning.
För att säker ställa att du får lyckade inspelningar, rekommenderar vi att du testar
inspelningsfunktionen och volymen före användning.
SV
2
Introduktion
• Innehållet i detta dokument kan ändras i framtiden utan förbehåll. Kontakta vår kundser vice för
den senaste informationen angående produktnamn och modellnummer.
• Stor omsorg har lagts på att se till att innehållet i detta dokument är korrekt. Om du trots det
skulle hitta någon oklar punkt, något fel eller utelämnade, ber vi dig att kontakta vår kundservice.
• Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppstått
på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus eller en
auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är undantaget.
Varumärken och registrerade varumärken
• IBM och PC/AT är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör International
Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation.
• Macintosh och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc.
• SD-logotypen är ett varumärke.
• SDHC-logotypen är ett varumärke.
• MPEG Layer-3 -ljudkodningsteknik licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
• DVM
Andra produktnamn och varumärken som omnämns i detta dokument kan vara varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
Innan du använder din nya portastudio
ska du läsa denna bruksanvisning
noggrant för att säkerställa att du
vet hur du använder produkten på ett
säker t och korrekt sätt . Behåll denna
bruksanvisning på en lättåtkomlig
plats för framtida bruk .
• Varningssymbolerna indikerar viktig
information gällande säkerhet. För att skydda
dig själv och andra från personskador eller
skador på egendom är det viktigt att du alltid
läser varningarna och informationen som ges.
Allmänna säkerhetsåtgärder
• Lämna inte por tastudion på
platser med hög värme och hög
luftfuktighet, till exempel inuti
en stängd bil som står i direkt
solljus eller på en strand under
sommaren.
• Förvara inte portastudion på
platser som är mycket fuktiga
eller dammiga.
• Använd inte organiska
lösningsmedel som till
exempel sprit eller thinner
för att rengöra enheten.
• Placera inte portastudion
ovanpå eller nära elektriska
apparater som till exempel
TV-apparater eller kylskåp.
• Undvik att spela in eller
spela upp i närheten av
mobiltelefoner eller annan
trådlös utrustning, eftersom
de kan orsaka störningar och
brus. Om du erfar brus går du
till en annan plats eller flyttar
portastudion längre bort från
sådan utrustning.
• Undvik sand eller smuts. De kan
orsaka skador som inte kan
åtgärdas.
• Undvik kraftiga vibrationer
eller stötar.
• Du får inte demontera, reparera
eller modifiera enheten själv.
• Använd inte enheten medan du
framför ett fordon (till exempel
en cykel, motorcykel eller
go-kart).
• Förvara enheten utom räckhåll
för barn.
• När du monterar portastudion
på ett stativ, ska du vrida
skruvarna på stativsidan utan
att vrida själva portastudion.
<Varning gällande dataförlust>
Innehåll som sp elats in i minnet kan förs töras
eller raderas av misstag, på grun d av fel på
enhete n eller under re parationsarbete.
Du rekom menderas att säkerhetskopiera och
spara viktigt innehåll på annan media som till
exempe l en hårddisk på e n dator.
Allt ans var för passiva skador eller skador av
något annat slag p å grund av dataförlust som
uppstått på gru nd av en skada på pro dukten,
reparation som utför ts av någon annan än
Olympus elle r en auktorise rad Olympusserviceinrättning, eller någon annan orsak är
undant aget från Olymp us ansvarssk yldighet.
7
Säker och korrekt användning
Batterier
Varning
f
• Batterier ska aldrig utsättas
för eld, uppvärmning, kortslutas
eller demonteras.
• Försök inte ladda alkaliska
batterier, litiumbatterier eller
några andra icke-laddningsbara
batterier.
• Använd aldrig batterier vars yttre
hölje är slitet eller sprucket.
• Förvara batterier utom räckhåll
för barn.
• Om du observerar någonting
ovanligt när du använder denna
produkt, t.ex. ovanligt ljud,
onormal värme, rök eller att
det luktar bränt.
1 ta omedelbart ur batteriet och var försiktig
så du inte bränner dig, och;
2 kontakta din återförsäljare eller lokala
Olympus-representant för service.
Nätadaptern
Varning
f
• Försök inte att demontera,
reparera eller modifiera
nätadaptern på något sätt.
• Se till att främmande föremål
som vatten, metall eller
brännbara substanser inte
kommer in i produkten.
• Fukta inte nätadaptern och
rör den inte med en blöt hand.
• Använd inte nätadaptern
i närheten av brännbara
gaser (inkl. bensin och thinner).
Om
• ... nätadapterns invändiga
delar exponeras eftersom den
har tappats eller skadats på
annat sätt:
• ... nätadaptern har tappats
i vatten, eller om vatten, metall,
brännbara ämnen eller andra
främmande ämnen kommit
in i den:
• ... om du upptäcker något
ovanligt när du använder
nätadaptern, till exempel
ovanligt ljud, onormal värme,
rök eller att det luktar bränt:
1 vidrör inte någon av de exponerade delarna;
2 koppla omedelbart bort nätkontakten från
vägguttaget och;
3 kontakta din återförsäljare eller lokala
Olympus-representant för service.
Fortsatt användning av nätadaptern
under dessa omständigheter kan leda
till elstötar, brand eller personskada.
8
Komma i gång
1
Huvudfunktioner
Komma igång
● Använder en s tereomikro fon med hög
känsli ghet och låg brusnivå, s om ger
verklighetstrogna inspe lningar av
det ursprungliga ljud et.
Maskinbearbetade metallkomponenter
används i fästet för den inbyggda
stereomikrofonen, vilket resulterar i ett
utförande med speciella egenskaper
och även ger en konstruktion som är
motståndskraftig mot vibrationer. Dessutom,
genom att vrida själva mikrofonen 90° utåt,
kan du producera inspelningar med en
naturlig och expanderande stereokänsla.
● För stärkare med hög ljudk valitet.
Portastudion har en förstärkarkrets med lågt
brus, vilket innebär att du kan producera
inspelningar med hög kvalitet och lågt brus.
● Stödjer linjär t PCM-format , vilket innebä r
inspelninga r med ljudkvalitet som är
ekvivalent med elle r bättre än cd- ljud.
Kan på ett verklighetstroget sätt spela in
diverse olika ljudkällor. Kan göra högupplösta
ljudinspelningar med samplingsfrekvens och
bitantal som är ekvivalent med eller bättre än
musik-cd-ljud (samplingsfrekvens 44,1 kHz,
bitantal 16 bitar) (☞ s.41, s.43).
● Stödjer många ol ika inspelningsfor mat.
Kan hantera MP3-format (M PEG-1/M PEG-2
Audio Laye r 3) samt WMA-forma t (Windows
Media Au dio).
Vid användning av MP3 -och WMA-format,
kan denna enhet spela in filer med mycket
hög komprimering och därigenom möjliggöra
mycket långa inspelningstider (☞ s.41, s.43).
Dessutom kan portastudion när den är
ansluten till en extern enhet, avkoda
inkommande analoga ljudsignaler utan
en dator (
● Stöder i nspelningsm edia med hög
kapaci tet. Portast udion har ett in byggt
2 GB-f lashminne, och kan även spela in p å
ett SD -kort (finns at t köpa i handeln) (
På Olympus webbplats finns en lista med
SD-kort som har bekräftats fungera med
denna por tastudio(☞ s.81).
☞ s.30).
☞ s.17).
● En mängd o lika funktioner som stödje r
ljudinspelning.
Med denna portastudio kan du anpassa
en mängd olika inspelningsfunktioner, t.ex.
inspelningsnivån och mikrofonkänsligheten så
att de passar inspelningsförhållandena och
dina personliga preferenser (☞ s.41, s.44).
● Systemet kan uppgraderas med tillval
och tillbehör. Detta gör det ännu m er
tillfredst ällande att göra inspe lningar
(☞ s. 82).
● Kan spela u pp filer i WAV-, WMA- och
MP3-fo rmat, som överförts från en dator,
utöver fi ler som spelat s in med själva
enhete n. Kan när som helst användas
som en mus ikspelare .
Kan lagra cirka2 000 musikfiler (WMA
128 kbps/4 minuter per fil) (
s.65, s.73).
● Stöder USB 2. 0. höghastighets, vilket gör att
den kan användas för dataöve rföring med
hög hast ighet som en ex tern minnesenhet
för en dat or.
Genom att ansluta till en datorn via USB,
kan bilder, textinformation m.m. sparas,
och enheten kan användas för att lagra
data (☞s.64, s.77).
● De t går att flyt ta eller kopiera filer mellan
det inte rna minnet och et t SD-kort , samt
inom map parna i minnet
● De t går att dela upp f iler (☞ s. 59) eller ta
bort en d el av en fil (☞ s. 39) som spelats
in i PCM-format på denna portas tudio.
☞ s.32, s.33,
(☞ s. 56).
9
Komma i gång
1
1
2
4
5
6
7
8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
%
^
&
*
e
w
]
o
p
3
Identifikation av delar
1
REMOTE
Anslut mottagaren för den exklusiva fjärrkontrollen
RS30W (medföljer ej). Med fjärrkontrollen
kan du styra huvudenhetens inspelningsoch stoppfunktioner.
LINE IN
-uttag
MIC
REC LEVEL
REC
MIC SENSE HIG H/LOW
LOW CUT ON/OFF
PEAK
STOP
-uttag
-ratt
s-knapp
-omkopplare
-indikator (LED)4-knapp
-omkopplare
^ 3-knapp
&
LIST
-knapp
*
MENU
-knapp
(
A-B REPEAT
) Fn-knapp
-
ERASE
= 0- knapp
q `/OK-knapp
w Minneskortslucka
e
EAR
r
VOLUME
t
USB
y
POWER/HOLD
u Strömmatning
i Batterilucka
o Frigöringsknapp för batteriluckan
p Stativfäste
[ Inbyggd stereohögtalare (R)
] Inbyggd stereohögtalare (L)
-knapp
-uttag
-kontakt
-knapp
-ratt
-omkopplare
10
Komma i gång
1
1
2
4
3
5
6
7
8
0
@
#
9
!
1
2
3
1
2
3
Display (LCD-panel)
Identifikation av delar
Visning av filVisning av mapplista
1 Rotmappind ikator
Mappi ndikator
Indikator för inspelningsmedia eller
mappindikator/namn på rotmapp/aktuellt
filnummer/totalt antal inspelade filer i mappen
2 Mappnamn
3 Guideindik ator
Visning av fillista
1Mapp -/filindikator
Mappnamn/aktuellt filnummer/totalt antal
inspelade filer i mappen
2 Filnam n
3 Guideindik ator
1 Mapp -/filindikator
Mappnamn/filnamn/filformat/aktuellt
filnummer/totalt antal inspelade filer i mappen
2 Batteriind ikator
I ndikator för inspelningsme dia
[
[
Indikator för rader ingsskydd
3 Statusindikator för inspelning-/uppspelning
4 Nivåmätare
5 Indik ator för uppspe lningsläge
6 Indik ator för inspelnings läge
7 I inspelningsläge:
Återstående inspelningstidI uppsp elnings- eller stoppläge:
av batteriluckan och skjut sedan
batteriluckan öppen medan du
trycker in den lätt.
Sätt i två AA-batterier med
2
polarna
Stäng batteriluckan helt genom att
3
trycka i riktningen
skjuta i riktningen
= och - vända åt rätt håll.
A och därefter
B.
Skjut
4
Batteriindikatorn på displayen ändras när
batterierna förlorar ström.
• När []visas på displayen ska du snarast
Laddningsbara Ni-MH -batterier, B-01 4PE
(medföljer ej), från Olympus kan användas
i portastudion. Använd dem med Olympus
Ni-MH-batteriladdare, B-90SU (medföljer
ej), (endast USA och Kanada) eller BU-90SE
(medföljer ej) (endast Europa) (☞ s.81).
POWER/HOLD
i pilens riktning och sätt på
strömmen.
• Om indikatorn för »ho ur» blinkar på
displayen, går du till »Stä lla in tid och datum [Time & Date]» (☞ s.15).
Byta batterier
möjligt byta ut batterierna. När batteriet är för
svagt, [] visas [Battery Low] på displayen
och portastudion stängs av.
Laddningsbart Ni-MH-batteri
-omkopplaren
12
Komma i gång
1
Sätta i batterier
Observera!
• Portastudion kan inte ladda laddningsbara
batterier.
• Det går inte att använda manganbatteri
i denna por tastudio.
•
När du byter batterier, rekommenderas du
att använder alkaliska AA-batterier eller
laddningsbara Olympus Ni-MH-batterier.
• Stäng alltid av strömmen på portastudion
innan du byter batterier (☞ s.13). Om
batterierna tas ur medan portastudion
används kan t ex filer skadas m.m. Om
du spelar in en fil och batterierna tar slut
förlorar du filen som du spelar in eftersom
filen inte stängs på rätt sätt. Det är viktigt att
byta batterier när endast en gradmarkering
visas i batteriindikatorn.
• Om det tar längre tid än 15 minuter att byta
ut de urladdade batterierna eller om du tar ur
och sätter i batterier flera gånger med korta
intervall, måste du eventuellt ställa in tiden
på nytt när du har satt i nya batterier (
• Ta ut batterierna om du inte ska använda
portastudion under en längre tid.
• När du spelar en röst-/musikfil kan
portastudion återställas på grund av
sänkningen av batterispänningen beroende
på volymnivån, även om [] visas
i batteriindikatorn. Om detta inträffar
sänker du volymen på por tastudion.
☞ s.15).
Använda nätadaptern
Anslut nätadaptern (medföljer ej) till ett
vägguttag och anslut likströmspluggen
till portastudions likströmsanslutning
(DC 5V). Stäng alltid av strömmen
till portastudion innan du gör några
anslutningar.
Om nätadaptern ansluts medan
du spelar in med hjälp av batterier,
kanske du inte kommer kunna spela
upp röstfilen som håller på att spelas in.
• På Olympus webbplats finns en lista med
nätadaptrar som kan användas med denna
portastudio.
Till strömkontakt
Varning
f
• Stäng alltid av strömmen till
portastudion innan du ansluter
eller kopplar bort något.
• När nätadaptern inte används
ska strömkontakten tas ut
från nätuttaget.
• Använd endast korrekt
spänning för strömtillförseln
enligt indikationen på adaptern.
• Använd inte nätadaptern
när portastudion ansluts
till USB-porten.
13
Komma i gång
1
Strömförsörjning
Knapplås (HOLD)
När portastudion inte används ska du stänga av
den för att spara batteri. Även om portastudion
är avstängd, bibehålls befintliga data,
lägesinställningar och klockinställningen.
Slå på strömmen:
När portastudion är avstängd skjuter
du
POWER/HOLD
riktning.
• Displayen tänds och strömmen slås på.
• Funktionen för att återuppta spelning återför
portastudion till stoppläget som lagrats in
minnet innan strömmen stängdes av.
• När batterierna tas ur por tastudion,
raderas återuppta-funktionens stoppläge.
-omkopplaren i pilens
Stänga av strömmen:
Skjut
POWER/HOLD
riktning under 1 sekunder eller längre.
• Displayen släcks och strömmen stängs av.
• Funktionen för att återuppta inspelning
kommer ihåg stoppläget från innan
strömmen stängdes av.
-omkopplaren i pilens
Strömsparläge [AutoPowerOff]
Om portastudion är stoppad/inte används under
10 minuter (förinställd inställning) efter att den
slagits på, stängs strömmen av (☞ s.41, s.47).
• Om någon knapp trycks innan batteriet
stängs av, nollställs räknaren för förfluten
tid och börjar räkna på nytt.
Om portastudion ställs i HOLD-lägebevaras
de aktuella inställningarna och alla knappar
inaktiveras. Denna funktion är användbar
när portastudion måste bäras i en väska
eller i fickan.
Ställa portastudion i HOLD-läge
Skjut
POWER/HOLD
[
HOLD
]-läget.
• När [Hold] visas på displayen ställs
portastudion i HOLD-läget.
-omkopplaren till
Inaktivera HOLD-läget
Skjut
POWER/HOLD
-omkopplaren till
A-läget.
14
Komma i gång
1
Observera!
• Om du trycker på någon knapp i HOLD-läget,
visas tiden under två sekunder, men inga
inställningar ändras på portastudion.
• Om HOLD aktiveras under uppspelning
(inspelning), kan inga åtgärder utföras men
uppspelnings- (inspelnings-) tillståndet förblir
oförändrat (när uppspelningen är avslutad
eller inspelningen har avbrutits på grund
av att minnet är slut, stoppar den).
Knapplås (HOLD)
• Portastudion kan effektivt styras via dess
omkopplare och ratt, samt den ansluta
exklusiva fjärrkontrollen RS30W (medföljer
ej), även när den är i HOLD-läge.
15
Komma i gång
1
Ställa in tid och datum [Time & Date]
10:38 PM
(Ursprunglig inställning)
22:38
1M 1D 2010Å (Ursprunglig inställning)
1D 1M 2010Å
2010Å 1M 1D
Om du i förväg ställer in tid och datum, sparas automatiskt informationen om när filen spelades in,
för varje fil. Genom att i för väg ställa in tid och datum förenklas filhanteringen.
När du använder portastudion första
gången efter att ha köpt den, eller efter
att batterier har satts i när enheten inte
har används under längre tid, visas [Set
Time & Date]. När »
du instä llningen från steg 1.
Tryck på knappen 9 eller 0 för
1
att välja objekt som ska ställas in.
hour
» blinkar, utför
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
LIST
-knapp
Välj mellan alternativen
»hour», »mi nute»,
»year», »mont h» och
»day» med en blinkande
markör
Tryck på 2 eller 3 för att aktivera
2
inställningen.
• Följ samma steg genom att tryck på 9
eller 0 för att välja nästa alternativ, och
tryck på 2 eller 3 för att göra inställningen.
• Du kan välja mellan 12- och 24-timmars
visning genom att trycka på LIST-knappen
när du ställer in timmar och minuter.
Exempel : 10: 38 PM
• Du kan välja ordningen för »year»,
»month», »day» genom att tr ycka på
knappen LIST när du ställer in dem.
Exempel : Januari 1, 2010
Tryck på `/OK-knappen för att
3
slutföra inställningen.
• Klockan startar från det inställda datumet
och tiden. Tryck på `/OK-knappen enligt
tidssignalen.
16
Komma i gång
1
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Obs!
• Om du trycker på `/OK-knappen under
inställning, sparar portastudion de alternativ
som ställdes in upp till den punkten.
Ändra tiden och datumet
Medan portastudion är i stoppläge, trycker och
håller du STOP4-knappen för att visa tid och
datum, återstående minne och filformat.
Om tid och datum inte är rätt, ställer du in
dem med hjälp av anvisningarna nedan.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
MENU-
knapp
LIST
-knapp
Medan portastudion är stoppad
1
trycker du på
• Menyn visas på displayen (☞ s.41).
Tryck på 2 eller 3-knappen för att
2
välja fliken [
• Du kan ändra menyvisningen genom
att flytta markören.
MENU
Other s
-knappen.
].
Tryck på `/OK- eller 9-knappen
3
för att flytta markören till det
alternativ som du vill ställa in.
[Othe rs] visas på
displayen
Tryck på 2- eller 3-knappen för att
4
välja [
Time & Date
Tryck på `/OK eller 9-knappen.
5
• »hour» blinkar på displayen, vilket
indikerar att inställningen av tid och
datum har startat.
Följande steg är samma som steg 1 till
och med 3 under »
[Time & Date]» (☞ s.15).
Tryck på
6
stänga menyskärmen.
MENU
].
[Tim e & Date] visas
på displayen
Ställa i n tid och datum
-knappen för att
17
Komma i gång
1
TRYCK FÖR
ATT MATA UT
Sätta i och ta ut minneskort
Denna por tastudio kan användas med
SD-minneskort (finns i handeln) samt
med det inbyggda minnet.
Sätta i ett minneskort
2 3-knapp
`/OK-knapp
Öppna kortluckan medan
1
portastudion är stoppad.
Vänd kortet åt rätt håll och sätt
2
in det i kortplatsen så som visas
i bilden.
• Håll kortet rakt när det förs in.
• Kortet stannar med ett klick när
det förs in hela vägen.
• Om kortet förs in åt fel håll eller med en
vinkel kan kontaktområdet skadas eller
leda till att kortet fastnar.
• Om kortet inte skjuts in hela vägen,
kanske inte data skrivs på kortet.
Stäng kortluckan ordentligt.
3
När du spelar in på ett kort, trycker
4
du på 2- eller 3-knappen och
väljer [
Yes
].
När du sätter i kortet
visas fönstret för byte
av inspelningsmedia.
Tryck på `/OK-knappen för att
5
slutföra inställningen.
TRYCK FÖR
ATT MATA UT
LOCK
Sätta i och ta ut minneskort
Observera!
• Du kan växla så att inspelningen görs
på internminnet (
• I vissa fall kan portastudion inte känna
igen kort som har formaterats (initierats)
av en annan enhet, t.ex. en dator. Se till
att formatera korten med portastudion före
användning (☞ s.51).
1
• Om du försöker utföra vissa operationer, t ex
Komma i gång
skriva på SD-minneskor tet i fall där kortet
har skrivskyddats, visas [SD Card Locked].
Innehållet på kortet kan spelas upp, men
skrivskyddet måste först inaktiveras innan
det går att skriva på kortet.
• Det går inte att använda minneskort som
inte uppfyller SD -standarderna, t.ex.
multimediakort.
☞ s.41, s.46).
Ta ut ett minneskort
2 3-knapp
`/OK-knapp
Öppna kortluckan medan
1
portastudion är stoppad.
Tryck in kortet så att det frigörs
2
och låt det matas ut delvis.
18
• Minneskortet sticker nu ut från kortplatsen
och kan tas bort.
När [Me morySele ct]
är inställt på [SD Ca rd],
visas [Built- in Memory Selec ted].
Stäng kortluckan ordentligt.
3
Obs!
• Om du släpper fingertrycket snabbt efter
att kortet har tryckts in kan det få kortet
att matas ut med kraft från kortplatsen.
Om SD-minneskort
När SD-minneskortet är skrivskyddat, visas
[SD Card Locked] på displayen. Inaktivera
skrivskyddet innan du sätter i minneskortet.
På Olympus webbplats finns en lista med
SD-kort som har bekräftats fungera med
denna por tastudio (☞ s.81).
Om omkopplare för
skrivskydd står i läget
[LOCK ], går det inte
att spela in och ut föra
andra funktioner.
Observera!
• Portastudion kanske inte känner
igen vissa SD-minneskort. Om
detta inträffar, tar du ur minneskortet
och sätter in det igen för att se om
portastudion nu känner igen kortet.
• Prestandan för SD-minneskort minskar
när man skriver och raderar upprepade
gånger. Om detta inträf far formaterar
du SD-minneskortet (☞ s.51).
[SD Card] i folderlistan indikerar vilket minne som används
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Mapp
Fil
När musikfiler har överförts från en dator till foldern [Music] kan LS-5 användas som en musikspelare
(� s.32, s.65, s.73)
Spara upp till 200 filer
Music
[SD Card] i folderlistan
indikerar vilket minne
som används
Om mappar
LS_5 0001 .WA
V
Du kan spela in på det inbyggda minnet eller på ett SD-minneskort. Oavsett inspelningsmedia,
delas röstfiler och musikfiler in i mappar för röstinspelningar och mappar för musikuppspelning
som organiseras i ett trädliknande system och sparas.
Om mappar för röstinspelningar
[Folde r A]–[Folder E] är mapparna för röstinspelningar. När du ska spela in med por tastudion, väljer
du en av de fem mapparna och spelar därefter in.
Filnamn skapas automatiskt för filer som spelats in med portastudion.
1 Användar-ID:
Namnet som har ställts in på den digitala portaspelaren.
2 Filnumme r:
Ett filnummer tilldelas i följd oavsett ändringar av
inspelningsmedia.
3 Filnamns tillägg:
Detta är filnamnstilläggen för inspelningsformat när du spelar
in med denna enhet.
• Linjärt PCM-format .WAV
• MP3-format .MP3
• WMA-format .WMA
1
Komma i gång
19
001
002
003
004
005
200
Music
Root
Mapp
Fil
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
Försiktighetsåtgärder vid överföring av
musikfiler:
När du använder Windows Media Player
klickar du på [Start Sync] istället för att ange
synkroniseringsalternativen. Alla filer överförs
till del A ovan.
Folder E
Första nivånAndra nivån
Spara upp till 200 filer
Upp till 128 mappar kan skapas under
[Music]-mappen, inklusive [Music]
Om mappar
Om mappar för musikuppspelning
När du överför musikfiler till enheten med hjälp av Windows Media Player, skapas automatisk en mapp
i mappen för musikuppspelning som har en struktur med de olika nivåer, vilket visas i bilden nedan.
Musikfiler som är lagrade i samma mapp kan arrangeras om i den ordning du föredrar och spelas
upp (
☞ s.54).
1
Komma i gång
20
Knappen 2 eller 3
Välj artistmappen
Visning av mapplista
(Första nivån)
Knappen 2 eller 3
Välj filen
Visning av fillista
LIST-knapp
`/OK-knapp
Gå tillbaka
4Flytta mellan
nivåerna
Varje gång du trycker på
denna knapp går du upp en
nivå. Listvisningen kan styras
med 0-knappen
Fortsätt
Varje gång du trycker på denna
knapp öppnas mappen eller
filen som är vald i listvisningen
och visningen går ner en nivå.
Skärmen med listvisningen kan
styras med 9-knappen
`/OK-knapp
Börja spela upp
Visning av fil
Knappen 2 eller 3
Välj filen
Visning av fillista
`/OK-knapp
Börja spela upp
Visning av fil
Användning av mapparna för röstinspelningar
Användning av mapparna för musikuppspelning
Knappen 2 eller 3
Visning av mapplista
(Andra nivån)
Knappen 2 eller 3
Välj mappen
Visning av mapplista
Knappen 2 eller 3
Välj mappen
Visning av mapplista
Välj albummappen
Information för den valda filen
visas. Visas i standbyläge för
uppspelning
Visning av fil
Visning av lista
Mapparna och filerna som
spelats in med denna
portastudio visas
Välja mappar och filer
Växla mappar när portastudion är stoppad. Information om mapparnas nivåstruktur, finns i avsnittet
»Om mapp ar» (☞ s.19, s.20).
1
Komma i gång
21
22
Om insp elning
2
HÖG
MIKROFONKÄNSLIGHET
LÅG
MIKROFON-
KÄNSLIGHET
Om inspelning
Innan du börja spela in
Komma igång
Fäst vindskyddet:
Fäst vindskyddet (medföljer)
på mikrofonen innan du börja
spela in. Det kan höras ljud från
vinden även när vindskyddet är
fäst, om en kraftig vind blåser
mot mikrofonen.
Rikta mikrofonen mot den ursprungliga ljudkällan
Vrid den inbyggda stereomikrofonen i den riktning som du vill spela in. Placera den inbyggda
stereomikrofonen ovanför displayen i rätt läge för att utföra stereoinspelning. Om mikrofonen är
nedanför displayen när du spelar in, går det inte att spela in i riktig stereo eftersom det ursprungliga
ljudets position kommer att spelas in med omvänd fas.
Urspru nglig
ljudkälla
Välj media för inspelning:
Det går att använda både det inbyggda
minnet och ett SD-kort (☞ s.17, s.41, s.46).
Välj inspelningsformat:
Inspelningar kan göras med det linjära
PCM-formatet, samt med WAV-, MP3och WMA-formaten (☞ s.41, s.43).
Om den inbyggda stereomikrofonen:
Mikrofonens upptagningsområde kan ändras med
MIC SE NSE HIGH/LOW
-omkopplaren (☞ s. 27).
När du spelar in med den
inbyggda stereomikrofonen:
Vrid stereomikrofonen i riktning
mot den källa som ska spelas in.
LR
Översiktskarta
Om montering
Mikrofonens vinkel och position kan justeras exakt
om portastudion fästs på ett vanligt kamerastativ.
23
Om insp elning
2
a
b
c
Inspelning
Innan du börja spela in väljer du en av mapparna
[A] till [E]. Dessa fem mappar kan användas
för skilja mellan olika typer av inspelningar, till
exempel kan mapp [A] användas för att lagra
privat information, medan mapp [B] används
för att lagra affärsinformation.
REC
s-knapp
STOP
4-knapp
`/OK-knapp
Välj en mapp för inspelningen
1
(☞ s.19 till s.21).
Byta mappar:
1 Om du tr ycker på LIST-knappen
i filvisningen medan enheten är stoppad,
går du tillbaka till en högre nivå.
Om du trycker på
gånger kommer du till visningen av
mapplistan.
2 Om du tr ycker på 2 eller 3i visningen
av mapplistan, väljs mapparna för
röstinspelningar.
Ljud som nyligen spelats in sparas
•
som den sista filen i den valda mappen.
Tryck på
2
förbered dig på att spela in.
• Vrid stereomikrofonen i riktning mot
a Återstående inspelningstid
b Nivåmätare (ändras enligt
c Inspelningsläge
REC
den källa som ska spelas in.
inspelningsnivån och inställningarna
för inspelningsfunktioner)
LIST-knappen flera
s-knappen och
• Inspelningsindikatorn blinkar och []
visas på displayen.
• Röstsynkroniseringsnivån kan ställas in
när inspelning med röstsynkronisering
är aktiverad.
• [Rec Mo de] kan inte ändras i läget för
inspelningsstandby eller medan du
spelar in. Gör denna inställning medan
portastudion är i stoppläge (
• De olika funktioner som har att göra med
inspelning kan konfigureras så att de
passar inspelningsförhållandena
(☞s.41, s.43, s.44).
• Nivåindikatorns position på nivåmätaren
kommer att ändras enligt de ändringar
du gör för de olika inställningarna som
har att göra med inspelning. Bekräfta
inspelningsnivån med nivåmätaren
efter att du har ändrat inställningarna.
Använd
3
justera inspelningsnivån.
• Denna por tastudio har konstruerats
• Om alltför kraftigt ljud spelas in, kan
• När [
REC LEVEL
för att spela in tydligt och jämnt, även
vid inspelningsförhållanden som t ex
att volymen från ljudkällan ändras
avsevärt. Du kan emellertid få ännu
högre ljudkvalitet genom att justera
inspelningsnivån manuellt.
det uppstå brus även om [Rec Level]
är inställd på [Auto] eller [Limiter On].
Dessutom, i vissa fall tänds kanske inte
[PEAK ]-indikatorlampan, som indikerar
för hög insignal. För att säkerställa att du
får lyckade inspelningar, rekommenderar
vi att du testar inspelningsfunktionen och
volymen före användning.
Rec Level] är inställd på [Auto]
justeras inspelningsnivån automatiskt. Ställ
in [Rec Level] på [Manual] när du använda
funktionen för justering av inspelningsnivå
och limiter-funktionen(☞ s.41, s.43).
-ratten för att
☞s.41, s.43).
Nivån kan ställas in
från [0] till [10]. Ju
högre nummer på
ratten desto högre
inspelningsnivå,
och indikatorn på
nivåmätaren visar
en högre nivå
24
Om insp elning
2
e
d
Inspelnings-
Frambringa det ljud som du vill
spela in:
• När ett högt ljud frambringas under
inspelningen svänger nivåmätaren
hela vägen över till höger och den röda
[PEAK ]-indikatorlampan tänds. När detta
inträffar spelas ljudet in på ett förvrängt
sätt eftersom inspelningsnivån är för hög.
När nivåmätaren ger fullt
• När ett högt ljud frambringas, justerar
du inspelningsnivån så att nivåmätaren
stannar i närheten av [
Om du trycker på
4
igen startar inspelningen.
• [] visas på displayen.
d Förfluten inspelningstid
utslag (det inspelade
ljudet blir förvrängt)
–6].
Exempel på förhållande
där inspelningsnivån har
sänkts och den för höga
insignalen har justerats
REC
s-knappen
Tryck på
5
avsluta inspelningen.
• [] släcks på displayen.
e Filens längd
Observera!
• Inspelningen fortsätter även om volymen
för en enda fil överstiger 2 GB i linjärt
PCM-format (☞s.43).
1 Filen sparas i separata 2 GB -filer. Den
2 När inspelningen överstiger 2 GB, kan
• När det finns ett SD -kort i portastudion, ska
du alltid kontrollera att du har aktiverat det
inspelningsmedia du vill använda, genom
att ställa in antingen [Bui lt-in Memory]
eller [SD Card
(☞s.41, s.46).
• Om du försöker utföra vissa operationer, t ex
skriva på SD-minneskor tet i fall där kortet
har skrivskyddats, visas [SD Card Locked].
Innehållet på kortet kan spelas upp, men
skrivskyddet måste först inaktiveras innan
det går att skriva på kortet (☞s.18).
Om du väljer en annan mapp än [A] till
•
[E] och trycker på RECs-knappen, blinkar
meddelandet [Can' t record in this f older].
Välj en mapp från [A] till [E] och star ta
inspelningen igen.
STOP
4-knappen för att
hanteras som flera filer vid uppspelning.
antalet filer i mappen överstiga 200.
Den 201:a filen och efterföljande
filer identifieras inte av portastudion,
kontrollera genom att ansluta portastudion
till en dator.
] så att inga misstag uppstår
25
Om insp elning
2
Inspelnings-
• När återstående inspelningstid är kortare
än 60 sekunder börjar [PEAK]-indikatorn att
blinka i gult. När inspelningstiden minskar
till 30 eller 10 sekunder blinkar lampan
snabbare.
Folder Full] visas när mappen är full. Ta bort
• [
onödiga filer innan du fortsätter spela in
(☞s.38).
Memor y Full] visas när minnet är fullt. Byt
• [
inspelningsmedia eller ta bort onödiga filer
innan du for tsätter spela in (☞s.38, s.41,
s.46).
• När inspelningsknappen på den exklusiva
fjärrkontrollen RS30W (medföljer ej)
trycks ner en gång, startar inspelningen
omedelbart.
• Beroende på ljudinspelningsläget och status
för inspelningsmedia, kan dataöverföring till
media inte göras i tid under inspelning och
överhoppat ljud kan spelas in. I detta fall
visas [D ata Write Error] under inspelning
eller när inspelningen är klar. Efter att du
har överfört data till datorn, formatera
inspelningsmedia.
• Vi rekommenderar att media formateras
före inspelning.
Paus
Medan portastudion är i inspelningsläget,
trycker du på
• [] visas på displayen.
• Portastudions inspelningsläge inaktiveras
om du lämnar det i »Rec Pause» i mer än
60 minuter.
REC
(s)-knappen.
Återuppta inspelning:
Tryck på
• Inspelningen återupptas vid den punkt där
REC
den avbröts.
s-knappen en gång till.
Snabbt kontrollera det inspelade innehållet
Medan portastudion är i inspelningsläget,
trycker du på `/OK-knappen.
• [] visas på displayen.
• Avbryt inspelningen och filen som precis
spelades in kommer att spelas upp.
26
Om insp elning
2
Inspelnings-
Rekommenderade inställningar för olika inspelningsförhållanden
Portastudion är inställd så att den direkt kan göra högkvalitetsinspelningar som motsvarar kvalitén för
musik-cd-skivor. De olika funktionerna som har att göra med inspelning kan konfigureras i detalj så att
de passar inspelningsförhållandena.
Inspelningsförhållande
Inspelningsinställningar
Musikuppträde
inomhus
Band som
uppträder i en
övningsstudio
Uppträdande
i en stor
hall etc.
Utomhusljud som
t.ex. vilda fåglar
som sjunger, ljud
från järnvägsspår
etc.
Konferenser
med stor
publik
i mycket stora
möteslokaler
Konferenser
inomhus
med få
människor
Inspe lningsniv å*
(☞ s.23)
Mikro fonkänsl ighet
(☞ s.27)
Low Cut Fil ter
(☞ s.27)
[Rec Mo de]
(☞ s.41, s.43)
[Rec Le vel]
(☞ s.41, s.43)
[Zoom M ic]
(☞ s.41, s.43)
[Rec Mo nitor]
(☞ s.41, s.44)
[Plug -inPower]
(☞ s.41, s.44)
*
Rec Level ] är inställd på [Auto] justeras inspelningsnivån automatiskt. I detta läge fungerar inte
När [
justeringsfunktionen för inspelningsnivå och limiter-funktionen (☞ s.23, s.41, s.43).
När [Re c Level] är inställd på [M anual] kan du justera inspelningsnivån.
Titta på nivåmät aren medan du justerar
[LOW][HIG H]
[OFF][ON]
Inspelningsnivån kan justeras så at t den passar volymen från det urspr ungliga ljudet
Du kan ställa in om du vill att inspelningsnivån ska justeras automatiskt eller om du vill justera
den manuellt.
När [Re c Level] är inställd på [Ma nual] kan du ställa in limiter-funktionen.
Den inbyggda stereomikrofonens riktningskänslighet kan ställas in enligt den källa som ska
spelas in.
Ställ in om du vill att det inspelade ljudet ska kunna övervakas via E AR-uttaget.
Välj om du vill använda spänningsmatning via kabeln för den externa mikrofonen som är
ansluten till MI C-uttaget.
27
Om insp elning
2
Inspelnings-
Lyssna på ljudet som spelas in
Om du ansluter hörlurar till portastudions
EAR-uttag innan du börjar spela in, kan du
lyssna på ljudet som spelas in. Ljudvolymen
kan justeras med hjälp av
Anslut hörlurarna till portastudions
EAR
-uttag.
Till EAR -
uttaget
• När inspelningen har startat kan du
lyssna på ljudet som spelas in via
hörlurarna. Om hörlurar ansluts hörs
inget ljud från högtalaren.
Observera!
• Inspelningsnivån kan inte styras med
volymknappen.
• Om du använder hörlurar ska du INTE ställa
in volymen för högt. Om du lyssnar på mycket
hög volym kan det leda till hörselskador.
• Placera inte hörlurar nära en mikrofon
eftersom det kan orsaka rundgång.
• Om den externa högtalaren är ansluten
under inspelning, finns det risk för rundgång.
Du rekommenderas att använda hörlurar
för att över vaka inspelningsljudet eller ställa
in [Rec Monitor] på [Off ] under inspelning
(☞ s.41, s.44).
• När [
Rec Monitor] är inställd på [O ff] hörs
inget ljud i hörlurarna när du spelar in
(☞ s.41, s.44).
VOLUME -ratten.
Aktivera lågspärrfilter
Portastudion har ett lågspärrfilter som
minimerar lågfrekventa ljud och spelar in röster
tydligare. Med denna funktion kan du minska
bruset från luftkonditioneringsanläggningar,
projektorer och andra liknande ljud.
Skjut
LOW CUT ON/OFF
och välj [
ON
] eller [
[ON]:
Aktiverar lågspärrfiltret.
[OFF]:
Stänger av denna funktion.
-omkopplaren
OFF
].
Mikrofonkänslighet
Mikrofonkänsligheten kan justeras så att den
passar dina behov.
Skjut
MIC SENSE HIGH/ LOW
och välj [
HIGH
] eller [
-omkopplaren
LOW
].
28
Om insp elning
2
Inspelnings-
[HIGH]:
Detta är ett mycket känsligt läge som
även kan ta med brus från omgivningen
vid inspelning.
[LOW]:
Detta är standardläget för
mikrofonkänslighet. Välj detta läge när
volymen från källan är hög, till exempel
när ett band uppträder.
Obs!
• Om du vill göra en tydlig inspelning av
en talares röst, ställer du in portastudion
på [LOW] och håller dess inbyggda
stereomikrofon nära talarens mun
(5–10 cm) innan du börja spela in.
Justera röstsynkroniseringsnivån
för inspelning
Vid inspelning med röstsynkronisering
kan du starta inspelning när en röst med
högre volym än ljudsynkroniseringsnivån
(avkänningsnivån) detekteras, och
automatiskt avbryta inspelningen
när rösten blir tyst. När inspelning
med röstsynkronisering är aktiverad
(☞ s.44) och röstens volym är
lägre än röstsynkroniseringsnivån
(avkänningsnivån) under längre tid än
den angivna avkänningstiden, stoppar
portastudion.
REC
s-knapp
STOP
4-knapp
9 0-knapp
Välj en mapp för inspelningen
1
(☞ s.19 till s.21).
Byta mappar:
1 Om du tr ycker på LIST-knappen
i filvisningen medan enheten är stoppad,
går du tillbaka till en högre nivå.
Om du trycker på
gånger kommer du till visningen av
mapplistan.
2 Om du tr ycker på 2 eller 3 i visningen
av mapplistan, väljs mapparna för
röstinspelningar.
Ljud som nyligen spelats in sparas
•
som den sista filen i den valda mappen.
LIST-knappen flera
29
Om insp elning
2
a
Inspelnings-
Tryck på
2
förbered dig på att spela in.
• För att använda inspelning med
Tryck på 9 eller 0 för att
3
justera röstsynkroniseringsnivån.
• Ju högre värde, desto mer känslig
a Röstsynkroniseringsnivå (flyttar till
REC
s-knappen och
[Level Fi xed?] blinkar
på displayen.
röstsynkronisering, aktivera [ V-Sync . Rec]
och ställ in avkänningstiden (☞ s.44).
Visas
röstsynkroniseringsnivån
01] till [38]) på
i 23 steg ([
displayen.
blir portastudion för ljud. Vid den
högsta inställningen, aktiverar även
de svagaste ljud inspelningen.
höger/vänster enligt den inställda nivån)
Tryck på
4
• Inspelningen ställs i standbyläge.
Om insignalen är lika hög som eller
Inspelningen avbryts automatiskt.
5
• Om volymen är lika med eller lägre
• För att manuellt avbryta inspelningen,
REC
s-knappen en gång till.
[Standby] blinkar i displayen och
inspelningsindikatorn blinkar.
överstiger röstsynkroniseringsnivån,
startar inspelningen automatiskt.
Vid denna punkten, glöder
inspelningsindikatorn.
än röstsynkroniseringsnivån under
längre tid än den angivna tiden, avbryts
inspelningen automatiskt. Vid denna
punkten, släcks inspelningsindikatorn.
tryck på STOP4-knappen.
30
Om insp elning
2
Inspelnings-
Inspelning med extern mikrofon
eller andra enheter
Externa mikrofoner eller andra enheter kan
anslutas och ljudet kan spelas in. Beakta
följande där du ansluter enheten du vill
använda.
• Koppla inte in och ut enheter till portastudions
uttag medan den spelar in.
Inspelning med en extern mikrofon
Anslut en extern mikrofon till
MIC
-uttaget på portastudion.
• Om du spelar in med en extern monomikrofon
ansluten, spelas endast L-kanalen in.
Till MI C-uttag
Externa mikrofoner som kan användas
Stere omikrofon : ME51S
Den inbyggda mikrofonen med stor diameter kan
användas för känslig stereoinspelning.
2-kanalsmikrofon (ej riktningskänslig): ME30W
Det ta är mycket känsliga, rundt agande mikrofoner
med spänningsmatning via kabeln som är mycket
lämpliga för att spela in musikframträdanden.
Mycket känslig brusreducerade monomikrofon
(en riktning): ME52W
Denna mikrofon används för inspelning av ljud
på avstånd, samtidigt som det omgivande bruset
minimeras.
Kompakt mikrofon (en riktning): ME31
De riktningsbara mikrofonerna kan användas vid
inspelningar utomhus när man spelar in när vilda
fåglar sjunger. Metallhöljet ger stadga till den höga
styvheten.
Mikrofon med slipsklämma (ej riktningskänslig): ME15
Liten dold mikrofon med klämma.
Telefonp ickup: TP7
Mikrofon av hörlurstyp som du kan ha i örat
samtidigt som du talar i telefon. Rösten eller
samtalet via telefon kan spelas in tydligt.
Observera!
• Den inbyggda mikrofonen kopplas ur när
en extern mikrofon ansluts till portastudions
MIC-uttag.
• Mikrofoner som stöder spänningsmatning
via kabeln kan också användas. När
funktionen Plug-in power är inställd på [On]
spänningsmatar portastudion mikrofonen
(☞s.41, s.44).
• Ställ in funktionen för spänningsmatning
via kabeln på [
mikrofon som inte stöder spänningsmatning
via kabeln, eftersom det finns risk att det
uppstår brus medan du spelar in.
(☞s.41, s.44).
• Anslut inte anslutningssladden till
uttaget när du spelar in med extern mikrofon
och denna portastudio.
(tillval) (☞ s.8 1)
Off ] när du ansluter en extern
LINE IN -
31
Om insp elning
2
Inspelnings-
Spela in från andra enheter med denna
portastudio:
Ljudet kan spelas in om du ansluter
ljudutgången (hörlursuttag) på den andra
enheten och LINE IN -uttaget på portastudion
med anslutningssladden K A334 (medföljer)
för kopiering.
Till ljudutgång
på den andra
Till LIN E IN
-uttaget
Observera!
• Om du inte kan åstadkomma en tydlig
inspelning med denna portastudio även efter
att du har justerat inspelningsnivån (☞ s.23),
skulle detta kunna bero på att utnivån för den
anslutna enheten är för hög eller låg. När
en extern enhet är ansluten, ska du göra en
testinspelning och justera utnivån för den
externa enheten.
• Anslut inte anslutningssladden till
uttaget när du spelar in ljud från andra
enheter med denna por tastudio.
enheten
MIC-
Spela in ljudet från denna portastudio
med andra enheter:
Ljudet från denna portastudio kan spelas in
på andra enheter om du ansluter ljudingången
(mikrofonuttaget) på den andra enheten och EARuttaget på portastudion, med anslutningssladd
KA334 (medföljer) för kopiering.
Till ljudingång
på den
andra enheten
Till EAR
-uttaget
Observera!
• När du justerar de olika inställningarna för
ljudkvalitet som har att göra med uppspelning
på portastudion, ändras även ljudsignalen
från EAR -uttaget (☞s.41, s.45).
• Om du spelar in på andra enheter som
inte har en linjeingång, kan ljudsignalen
vara för stark för at t kunna regleras
om den ansluts till mikrofonuttaget.
Om detta inträff ar använder du
anslutningssladden KA333 (medföljer ej)
med dämpningsresistans (☞ s.82).
32
Om uppspelning
3
c
b
a
d
Om uppspelning
Uppspelning
Portastudion kan spela upp filer i WAV-, MP3 och WMA-format. Om du vill spela upp en fil
som spelats in med andra enheter, måste du
överföra den från en dator.
STOP
4-knapp
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
Välj mappen som innehåller filerna
1
som ska spelas upp (☞ s.19 till s.21).
Byta mappar:
1 Om du trycker på LIST-knappen
i filvisningen medan enheten är stoppad,
går du tillbaka till en högre nivå.
Om du trycker på
gånger kommer du till visningen av
mapplistan.
2 Tryck på 2- eller 3-knappen i mapplistan,
för att välja mapparna för röstinspelningar
och tryck på 9 -knappen.
I fillistan trycker du på 2- eller
2
3-knappen för att välja filen som
du vill spela upp.
• I filvisningen trycker du på 9 eller 0
för att välja en fil.
Tryck på `/OK-knappen för att starta
3
uppspelningen.
• [] visas på displayen.
a Mappnamn/filnamn/filformat/aktuellt
filnummer/totalt antal inspelade filer
i mappen
b Filens längd
c Förfluten uppspelningstid
d Nivåmätare
LIST-knappen flera
Använd
4
till en behaglig volym för att lyssna.
Tryck på
5
knappen, närhelst du vill stoppa
VOLUME
-ratten för att justera
Volymen kan justeras
från [0] till [10]. Ju högre
nummer på ratten,
desto högre kommer
volymen att vara
STOP
4- eller `/OK-
uppspelningen.
• [] släcks på displayen.
• Detta stoppar filen som spelas upp mitt
i. När återuppta-funktionen (resume)
är aktiverad, lagras stoppläget, även
om strömmen stängs av. Nästa gång
strömmen sätts på, kan uppspelningen
återupptas från det registrerade
stoppläget.
• När batterierna tas ur por tastudion,
raderas återuppta-funktionens stoppläge.
33
Om uppspelning
3
Uppspelning
Inställningar som har att göra med uppspelning
Upprepa
ljudavsnitt
(☞ s.36)
[Play Mod e]
(☞ s.41, 45)
[Reverb]
(☞ s.41, 45)
[EUPHONY]
(☞ s.41, 45)
[Repl ace]
(☞ s.54)
[File Move]
(☞ s.56)
[File Di vide]
(☞ s.59)
Du kan använda detta för
att upprepa uppspelningen
av ett avsnitt av en fil under
uppspelning.
Detta ändrar filernas ordning
i den valda mappen. Det här
är användbar t om du vill spela
upp filerna i en annan ordning
när portastudion är i normalt
uppspelningsläge etc.
Valda filer kan även flyttas
eller kopieras inom eller
mellan minnen.
PCM-filer som spelats in på
portastudion kan delas upp.
Om musikfiler
Om portastudion inte kan spela upp musikfiler
som har överförts till den, ska du kontrollera att
filernas samplingsfrekvens och bithastighet är
i det område där uppspelning är möjligt. Nedan
anges de kombinationer av samplingsfrekvens
och bithastighet för musikfiler som portastudion
kan spela upp.
Filformat Samplingsfrekvens Bithast ighet
WAVformat
MP3format
WMAformat
• MP3-filer med variabel bithastighet (i vilka
• Denna por tastudio kan endast spela upp
• Denna por tastudio är kompatibel med DRM9
• Det går att spela upp WMA-filer som har
44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz, 96 kHz
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
MPEG2 Laye r3:
16 kHz, 22,05 kHz,
24 kHz
,
22 kHz
16 kHz
32 kHz, 44,1 kHz
48 kHz
omvandlingsbithastigheten kan variera)
kanske inte kan spelas upp på rätt sätt.
WAV-filer i linjärt PCM-format. Andra typer
av WAV-filer kan inte spelas upp.
från Microsoft Corporation, men inte med
DRM10.
skapats med en digital portastudio från
Olympus.
,
,
16 bitar eller
24 bitar
Från 8 kbps
upp till
320 kbps
Från 16 kbps
upp till
256 kbps
34
Om uppspelning
3
Uppspelning
Spola framåt
Medan portastudion är i stoppläge
under filvisning, trycker och håller
du
9-knappen.
• [] visas på displayen.
• Om du släpper
den. Tryck på `/O K-knappen för att starta
uppspelningen från där den stoppades.
9-knappen stoppar
Medan portastudion är
i uppspelningsläget, trycker
och håller du
• När du släpper 9 återupptar por tastudion
normal uppspelning.
•
Om det finns en indexmarkering eller tillfällig
markering mitt i filen, stoppar portastudion vid
det stället (☞ s. 35).
• Portastudion stoppar när den kommer till slutet
på filen. Fortsätt att trycka på 9-knappen för
att fortsätta från början av nästa fil.
9.
Spola tillbaka
Medan portastudion är i stoppläge
under filvisning, trycker och håller
du
0-knappen.
• [] visas på displayen.
• Om du släpper
den. Tryck på `/O K-knappen för att starta
uppspelningen från där den stoppades.
0-knappen stoppar
Medan portastudion är
i uppspelningsläget, trycker
och håller du
• När du släpper 0 återupptar por tastudion
normal uppspelning.
•
Om det finns en indexmarkering eller tillfällig
markering mitt i filen, stoppar portastudion
vid det stället (
• Portastudion stoppar när den kommer
till början på filen. Fortsätt att trycka
på 0-knappen för att fortsätta att
spola bakåt från slutet av föregående fil.
0.
☞ s. 35).
Hitta början av filen
Medan portastudion är stoppad eller
i uppspelningsläget, trycker och håller
du 9-knappen.
• Portastudion går till början av nästa fil.
Medan portastudion är
i uppspelningsläget, trycker
du på 0-knappen.
• Portastudion går till början av den aktuella filen.
Medan portastudion är i stoppläget,
trycker du på 0-knappen.
• Portastudion går till början av den
föregående filen. Om portastudion stoppades
mitt i filen, återgår den till början av filen.
Medan portastudion är
i uppspelningsläget, trycker
du på 0-knappen två gånger.
• Portastudion går till början av den
föregående filen.
35
Om uppspelning
3
Uppspelning
Uppspelning med hörlurar
Ett par hörlurar kan anslutas till portastudions
EAR-uttag för att lyssna med.
• När hörlurarna används är por tastudions
högtalare avstängd.
Till EAR -
uttaget
Observera!
• Om du går till början av filen under
uppspelning, stoppar portastudion vid
indexmarkeringen eller den tillfälliga
markeringen. Indexmarkeringen och den
tillfälliga markeringen hoppas över om du
utför åtgärden i stoppläge (
• För att undvika att irritera öronen sätter
du i hörlurskontakten efter att volymnivån
har sänkts.
• När du lyssnar med hörlurarna under
uppspelning ska du inte höja volymen för
mycket. Det kan orsaka hörselskador och
försämring av hörselförmågan.
☞ s. 35).
Ställa in en indexmarkering
eller en tillfällig markering
Om det finns indexmarkeringar och tillfälliga
markeringar i filen, kan du snabbt hitta en
position som du vill lyssna på genom att
snabbspola framåt eller bakåt eller genom
att snabbspola med medlyssning.
Indexmarkeringar och tillfälliga markeringar
kan endast läggas till under PCM -inspelning
med denna portastudio eller till PCM-filer som
spelats in med hjälp av denna portastudio.
Indexmarkeringar kan inte läggas till WMA-filer,
MP3-filer eller filer som skapats med andra
diktafoner än Olympus IC-diktafoner. Tillfälliga
markeringar kan emellertid läggas till platser
för tillfälliga markeringar som du vill lyssna till.
För att lägga till indexmarkeringar, måste
indexfunktionen registreras till Fn-knappen
(☞ s.48).
9 0-knapp
`/OK-knapp
Fn
-knapp
ERASE
-knapp
Tryck på Fn-knappen vid inspelning
1
av fil, inspelningspaus, uppspelning
eller uppspelningspaus.
• Ett nummer visas på displayen och en
indexmarkering eller en tillfällig markering
infogas.
• När indexmarkeringen eller den tillfälliga
markeringen har infogats, fortsätter
inspelningen eller uppspelningen så
att du kan infoga indexmarkeringar eller
tillfälliga markeringar på andra platser
på ett liknande sätt.
36
Om uppspelning
3
Uppspelning
Ta bort en indexmarkering eller en
tillfällig markering:
Lokalisera den indexmarkering
1
eller tillfälliga markering som du
vill ta bort.
Tryck på 9 eller 0 för att välja
2
den indexmarkering eller tillfälliga
markering som du vill ta bort.
Tryck på
3
indexnumret eller numret för den
tillfälliga markeringen visas i cirka
2 sekunder på displayen.
• Indexmarkeringen eller den tillfälliga
markeringen raderas.
• Nummer för indexmarkeringar eller tillfälliga
markeringar som följer efter de raderade
markeringarna flyttas automatiskt upp.
Observera!
• Indexmarkeringar kan läggas till under
PCM-inspelning med denna portastudio
eller till PCM-filer som spelats in med hjälp
av denna por tastudio.
ERASE
-knappen medan
• Tillfälliga markeringar är tillfälliga, så om du
går till en annan fil, växlar till listskärmen eller
ansluter portastudion till en dator raderas de
automatiskt.
• Upp till 16 indexmarkeringar och tillfälliga
markeringar kan göras i en fil. Om du
försöker placera mer än 16 indexmarkeringar
eller tillfälliga markeringar, visas meddelandet
[Inde x Full] för Indexmarkeringar och [Temp Mark Full] för tillfälliga markeringar.
• Indexmarkeringar eller tillfälliga markeringar
kan inte ställas in eller raderas i en låst fil
(☞ s.47).
Starta upprepad uppspelning
av ljudavsnitt
Med denna funktion kan du upprepa
uppspelningen av ett avsnitt av filen
som spelas upp.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
A-B REPEAT-knapp
Välj en fil som har ett ljudavsnitt
1
som du vill spela upp upprepade
gånger (☞ s.19 till s.21).
I fillistan trycker du på 2- eller
2
3-knappen för att välja filen.
• I filvisningen trycker du på 9- eller
0 -knappen för att välja en fil.
Tryck på `/OK-knappen för att starta
3
uppspelningen.
37
Om uppspelning
3
Uppspelning
Tryck på
4
punkt där ljudavsnittet som du vill
A-B REPEAT
-knappen vid den
upprepa börjar.
[ ] blinkar
på displayen
• Snabbspolning framåt och bakåt (☞ s.29)
kan utföras när [ ] blinkar på samma
sätt som under normal uppspelning och
du kan snabbt fortsätta så långt som till
slutpositionen (☞ s.34).
• När slutet på filen nås medan
[ ] blinkar, blir punkten slutpunkten och
den upprepade uppspelningen startar.
Tryck på
5
igen vid positionen där du vill
A-B REPEAT
-knappen
avsluta ljudavsnittet för upprepad
uppspelning.
• Portastudion spelar upp ljudavsnittet
upprepade gånger tills den upprepade
uppspelningen avbr yts.
Avbryta funktionen för upprepning av ljudavsnitt
Tryck på vilken som av följande knappar
för att avbryta funktionen för upprepning
av ljudavsnitt.
a Tryck på
Om du trycker på STOP4 -knappen
inaktiveras upprepad uppspelning av
ljudavsnitt och uppspelningen avbryts.
b Tryck på `/
Om du trycker på `/OK-knappen inaktiveras
upprepad uppspelning av ljudavsnitt och
uppspelningen avbr yts.
STOP
OK
4-knappen
-knappen.
c Tryck på 9-knappen
Om du trycker på 9-knappen inaktiveras
upprepad uppspelning av ljudavsnitt och
portastudion går till början av nästa fil.
d Tryck på 0-knappen
Om du trycker på 0-knappen inaktiveras
upprepad uppspelning av ljudavsnitt
och portastudion går till början av den
aktuella filen.
e Tryck på
Om du trycker på A-B REPEAT-knappen
inaktiveras upprepad uppspelning av
ljudavsnitt och uppspelningen fortsätter
utan upprepning.
A-B REPEAT
-knappen
38
Om uppspelning
3
Radering
Radera en fil åt gången
En vald fil kan raderas från en mapp.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
ERASE
Välj mappen som innehåller filerna
1
som ska raderas (☞ s.19 till s.21).
I fillistan, trycker du på 2 eller 3 för
2
att välja filen som du vill radera.
• I filvisningen trycker du på 9 - eller
0 -knappen för att välja en fil.
Medan portastudion är stoppad
3
trycker du på
Tryck på 2-knappen för att välja
4
[
File Eras e
ERASE
-knappen.
[Cance l] blinkar
på displayen
].
-knapp
Tryck på `/OK-knappen.
5
• Visningen ändras till [File Erase! ]
och raderingen startar.
• [
Erase Do ne] visas när filen är raderad.
Filnummer tilldelas igen automatiskt.
Radera alla filer från en mapp
Alla filer i en mapp kan raderas samtidigt.
Låsta filer (☞ s.41, s.47) och filer som
skrivskyddats på en dator raderas inte.
2-knappen
`/OK-knapp
ERASE
-knapp
Välj mappen som du vill radera
1
(☞ s.19 till s.21).
Medan portastudion är stoppad
2
trycker du på
två gånger.
ERASE
-knappen
[Cance l] blinkar
på displayen
39
Om uppspelning
3
Radering
Tryck på 2-knappen för att välja
3
[
All Eras e
Tryck på `/OK-knappen.
4
• Visningen ändras till [All Erase!] och
].
raderingen star tar. [Erase Done] visas
när filerna är raderade.
Radera en del av en fil
Endast en PCM-fil som spelats in med
portastudion kan raderas delvis.
2-knappen
`/OK-knapp
ERASE
-knapp
Välj mappen som innehåller filerna
1
som ska spelas upp (☞s.19 till s.21).
I fillistan trycker du på 2- eller
2
3-knappen för att välja filen som
du vill radera.
• I filvisningen trycker du på 9 - eller
0 -knappen för att välja en fil.
Spela upp filen som du vill delvis
3
radera.
• Gå framåt i filen till den position som
ska raderas. Om filen är lång använder
du 9-knappen för att gå till positionen
som du vill radera.
Tryck på
4
startpositionen för den del som
ska raderas.
ERASE
-knappen vid
[Part ial Erase] blinkar
på displayen.
Radering
Tryck på
5
• [Part ial Erase Start Position] och [Pa rtial
ERASE
-knappen igen.
Erase En d Position] på displayen blinkar
växelvis. När lamporna blinkar, fortsätter
uppspelningen och du kan snabbspola
bakåt eller snabbspola framåt som vanligt
och snabbspola till slutet av raderingen.
Om filen når slutet medan lamporna
blinkar, är det den positionen där
raderingen avslutas.
3
Om uppspelning
Tryck en gång till på
6
vid den position där du vill avsluta
delvis radering.
• Displayen växlar till [Partial Erasing !]
och börjar radera. Raderingen är klar
när [
Partial erase c ompleted] visas.
• Uppspelningen stannar vid slutläget
för delvis radering.
ERASE
-knappen
Observera!
• Delvis radering kan inte göras på filer
som spelats in i formaten WMA eller MP3.
• Informationen för när filen skapades ändras
inte även om en del av filen raderas.
• En raderad fil kan inte återställas. När det
finns ett SD-kort i portastudion, ska du
alltid kontrollera att du har aktiverat det
inspelningsmedia du vill använda, genom
att ställa in antingen [Bui lt-in Memory]
eller [
SD Card] så att inga misstag uppstår
(☞ s.41, s.46).
• Om du försöker utföra vissa operationer, t ex
skriva på SD-minneskor tet i fall där kortet
har skrivskyddats, visas [SD Card Locked].
Innehållet på kortet kan spelas upp, men
skrivskyddet måste först inaktiveras innan
det går att skriva på kortet (☞s.18).
• Låsta filer och filer som är skrivskyddade
kan inte raderas (
• Om en åtgärd inte är vald inom åtta sekunder,
återgår portastudion till stoppläge.
• Utför aldrig någon av åtgärderna nedan
under bearbetning, eftersom data kan
skadas. Sätt dessutom i två nya batterier för
att säkerställa att batterierna inte kommer
att ta slut under bearbetningen.
1 Stänga av strömmen under bearbetning.
2 Tar ur batterierna under bearbetning.
3 Ta bort SD-kortet under bearbetning när
[SD Card] används som inspelningsmedia.
Om du gör något av det ovanstående kan
data skadas.
• Du kan inte radera mappar med por tastudion.
☞ s.41, s.47).
40
Menyinställning
Metod för menyinställning
Alternativen i menyerna kategoriseras med
flikar, så välj först flik och gå sedan till önskat
alternativ för att snabbt ställa in det. Du kan
ställa in alla menyalternativ på följande sätt.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
MENU-
knapp
Medan portastudion är stoppad
1
trycker du på
• Menyalternativ kan ställas in under
inspelning eller uppspelning (☞s.50).
Tryck på 2- eller 3-knappen för
2
att gå till fliken som innehåller
alternativet som du vill ställa in.
MENU
-knappen.
Menyn visas
på displayen
Tryck på `/OK- eller 9-knappen
3
för att flytta markören till det
alternativ som du vill ställa in.
Tryck på 2 eller 3-knappen för att gå
4
till alternativet som du vill ställa in.
Tryck på `/OK eller 9-knappen.
5
•Går till inställningarna för de valda
alternativet.
4
Menyinställning
• Du kan ändra menyvisningen genom
att flytta markören.
41
42
Menyinställning
4
Metod för menyinställning
Tryck på knappen 2 eller 3 för
6
att ändra inställningen.
Tryck på `/OK-knappen för att
7
slutföra inställningen.
•Ett meddelande på displayen visar att
inställningen har aktiverats.
•Om du trycker på 0 -knappen utan
att trycka på `/OK-knappen, avbr yts
inställningarna och du återgår till den
föregående skärmen.
Tryck på
8
stänga menyskärmen.
• Från menyskärmen, under inspelning eller
MENU
-knappen för att
uppspelning, kan du genom att trycka
på 0 eller ME NU-knappen återgå till
uppspelningsskärmen utan att avbr yta
inspelningen eller uppspelningen.
Observera!
• Portastudion stoppar om du lämnar den utan
att använda något reglage under tre minuter
vid en menyinställningsåtgärd, när ett valt
alternativ inte är aktiverat.
• När du anger menyinställningar under
inspelning eller uppspelning, avbryts
menyinställningarna om 8 sekunder
förflyter utan att någon knapp trycks.
43
Menyinställning
4
4 Rec Menu
Metod för menyinställning
Rec Mode
Rec Level
Zoom Mic
Portastudion kan spela in i linjär t PCM -format. Det går att göra inspelningar med hög upplösning,
som har hög samplingsfrekvens oc h hög bithastighet, och som motsvarar eller är bättre än musikcd-ljud. Dessutom stöder por tastudion även MP3- och WMA -formaten.
1. Välj inspelningsformat.
Instä llning:
[PCM]:
Detta är ett icke-komprimerat ljudformat som används för musik cd-skivor och liknande.
[MP3]: MPEG är den internationella standarden som fastställs av en arbetsgrupp från ISO
(International Organization for Standardization).
[WMA]: Detta är en kodningsmetod för ljudkomprimering som utvecklats av Microsof t
Corporation i USA.
2. Välj inspelningshastighet.
Instä llning:
[PCM]: [96 kHz /24bit] till [4 4.1 kHz/mono]
[MP3]: [32 0 kbps] till [mon o]
[WMA]: [160 kbps] till [mono]
• När inspelningsformatet är inställt på MP3 eller WM A, kodas och bearbetats
samplingsfrekvensen vid 44,1 kHz.
• Om du ställer in en hög inspelningshastighet, ökar filkapaciteten. Innan du börjar spela in ska
du se till at t det finns tillräckligt mycket ledigt minne (☞ s.46).
• Om funktionen för riktad mikrofon används, kan du inte ändra [PCM]-inställningen i [Rec Mode] annat än
till [44.1 kHz/16 bit]. Du kan använda alla lägena för [MP3] eller [WMA] för [Rec Mode].
• När [mono] för [MP3] är valt, ställs inspelningshastigheten in på 64 kbps.
• När [mono] för [WMA] är valt, ställs inspelningshastigheten in på 32 kbps.
Du kan ställa in om du vill att inspelningsnivån ska justeras automatiskt eller om du vill justera den manuellt.
1. Välj inställning för inspelningsnivå.
Instä llning:
[Manu al]:
Inspelning görs med manuell justering av inspelningsnivån.
på [Manu al] kan du ställa in limiter-funktionen.
[Auto]: Inspelning görs med automatisk justering av inspelningsnivån. Detta är användbart när
du vill börja spela in direkt.
2. Välj Limiter-inställningen.
Portastudion har en limiter-funktion som korrigerar inspelningsnivån ner till et t lämpligt
intervall, i fall där ett högt ljud plötsligt tas upp. Detta för hindrar ljudförvrängning som
orsakas av för hög inspelningsnivå.
Instä llning:
[Limiter On]: Aktiverar limiter-funktionen, och förhindrar således förvrängning under inspelning.
[Limiter Off]: Stänger av denna funktion.
•
När [Rec Level] är inställd på [Auto] justeras inspelningsnivån automatiskt. Ställ in [Rec Level] på [Manual]
när du använda funktionen för justering av inspelningsnivå och limiter-funktionen.
Funktionen för riktad mikrofon utnyttjar DiMAGICs DVM-teknik (DiMAGIC Virtual Microphone).
DVM är ett ljudupptagningssystem med vilket du kan spela in genom att fokusera på ljud från
valfri r iktning. Från expanderande stereoinspelning till inspelning med hög riktningskänslighet,
representerar DV M det senaste inom metoder för riktningskänslighet som låter dig växla till en
enkel exklusiv mikrofon.
Instä llning:
[Off ]: Inspelning med naturligt stereoljud.
[Wid e]: Inspelning med ett expanderande stereoljud.
[Standard]:
Inspelning med ett stereoljud som är svagt riktningskänsligt i riktning framåt.
[Narr ow]: Inspelning med ett riktningskänsligt stereoljud.
[Zoom]: Inspelning med hög riktningskänslighet. (Monoinspelning)
• Funktionen för riktad mikrofonkänslighet har konstruerats så att denna funktion endast aktiveras med
den inbyggda stereomikrofonen. Observera att portastudion inte kommer kunna spela in normalt när
du använder andra kommersiellt tillgängliga mikrofoner.
• Du kan använda riktad mikrofonkänslighet endast när [PCM]-inställningen i [Rec Mode] är inställd på
[44.1 kHz /16 bit].
När [Re c Level] är inställd
44
Menyinställning
4
4 Inspelningsmeny (fortsättning)
Metod för menyinställning
Rec Monitor
Plug-inPower
V-Sync. Rec
Ställ in om du vill att det inspelade ljudet ska avges från hörlursuttaget.
Instä llning:
[On]: Aktiverar funktionen för övervakning av inspelningsljudet. Ljudet avges från
EAR-uttaget.
[Off ]: Stänger av denna funktion. Ljudet avges inte från E AR-uttaget.
• Om den externa högtalaren är ansluten under inspelning, finns det risk för rundgång.
Du rekommenderas att använda hörlurar för att övervaka inspelningsljudet eller ställa in
[Rec Monitor] på [Of f] under inspelning (☞ s.27).
• När [
Rec Monitor] är inställd på [Off] hörs inget ljud i hörlurarna när du spelar in (☞ s.27).
Exter na mikrofoner som stöder spänning via kabeln (plug-in power) kan också användas.
Du kan ställa in om enheten ska spänningsmata externa mikrofoner.
Instä llning:
[On]: Om funktionen för spänning via kabeln är aktiverad, spänningsmatas den
ansluta externa mikrofonen. Välj detta läge om den externa mikrofonen stöder
spänningsmatning via kabeln (☞s.3 0).
[Off ]: Stänger av denna funktion. Välj detta läge om den externa mikrofonen inte
stöder spänningsmatning via kabeln.
• Ställ in funktionen för spänningsmatning via kabeln på [
mikrofon som inte stöder spänningsmatning via kabeln, eftersom det f inns risk att det
uppstår brus medan du spelar in.
•
Fantommatning kan inte levereras, även när funktionen för spänningsmatning i kabeln är
inställd på [On].
Inspelning med röstsynkronisering startar när en röst med högre volym än
röstsynkroniseringsnivån (avkänningsnivån) detekteras. När rösten blir tyst, stoppas
inspelningen automatiskt. När inspelning med röstsynkronisering är ak tiverad och röstens
volym är lägre än röstsynkroniseringsnivån (avkänningsnivån) under längre tid än den
angivna avkänningstiden, stoppar port astudion.
Instä llning:
[On]: [1 secon d] [2 seconds] [3 s econds] [4 sec onds] [5 second s] [10 seconds]: Ställer
in avkänningstiden. Om insignalen (inspelningsnivån) är lika med eller under
den angivna nivån under längre tid än den angivna avkänningstiden, avbryts
inspelningen.
[Off ]: Stänger av denna funktion.
Off ] när du ansluter en ex tern
45
Menyinställning
4
4 Play Menu
Metod för menyinställning
Play Mode
Reverb
EUPHONY
Det finns sex uppspelningslägen. Du kan välja om du vill spela upp enligt fil eller mapp, eller
alla filer som är lagrade i portastudion.
Instä llning:
[File]: Avbryter efter att den ak tuella filen har spelats upp.
[File Re peat]: Spela upp den aktuella filen upprepade gånger.
[Fold er]: Spelar filer kontinuerligt i den aktuella mappen till den sista f ilen och stoppar.
[Fold er Repeat]: Spelar alla f iler i den aktuella mappen kontinuerligt.
[All]: Spelar alla f iler i det valda minnet kontinuerligt och stoppar.
[All Repeat]: Spela alla filer i det valda minnet kontinuerligt och upprepade gånger.
• I läget [File], när portastudion kommer till slutet av den sista filen i mappen, blinkar [End] på
displayen under två sekunder och portastudion stoppar i början av den sista filen.
Folder], när portastudion kommer till slutet av den sista filen i mappen, blinkar [End] på
• I läget [
displayen under två sekunder och portastudion stoppar i början av den första filen i mappen.
All], efter att ha spelat den sista filen i mappen, börja portastudion att spela från den
• I läget [
första filen i nästa mapp. När den kommer till slutet på den sista filen i portastudion, blinkar
[End] under två sekunder på displayen och portastudion stoppa vid början av den första filen
i portastudion.
Du kan ställa in efterklang från olika rumstorlekar, t.ex. inspelningsstudio eller
en kupolbyggnad.
Instä llning:
[Norm al]: Stänger av funktionen för återklang. Välj denna inställning när du vill spela
upp ljudet så som det ur sprungligen spelats in.
[Studi o] [Club] [Hall] [ Dome]: Välj den aukustiska omgivning som du föredrar.
• När du spelar upp filer i WAV-format med dessa inställningar, omvandlas
samplingsfrekvensen och bithastigheten ner från 96 kHz till 48 kHz respektive från
24 bitar till 16 bitar.
• Denna funktion kan endast användas under uppspelning. Portastudion kan inte skapa
inspelningar från uppspelningsresult aten.
• När du justerar de olika inställningarna för ljudkvalitet som har att göra med uppspelning
på portastudion, ändras även ljudsignalen från E AR-uttaget.
Denna portastudio har utrustats med »EUPHO NY MOBILE», det senaste när det gäller
surroundljudsystem, vilket kombinerar bandbreddskorrigering, expansionsteknologi och
teknik för virtuell aukustisk källbehandling. Utöver dess naturliga, expanderande känsla, har
portastudion utrustas med en exceptionell funktion varigenom lyssnarna blir mindre benägna
att utveckla en hoptryckt och instängd känsla, eller blir trötta av för mycket lyssnande. Utöver
detta, är lyssnarna mindre benägna att utveckla en i hoptr yckt eller instängd känsla, eller att
bli tröt ta av att lyssna för mycket. Funk tionen [EUPH ONY] har fyra olika inställningar som du
kan välja enligt dina preferenser.
Instä llning:
[Norm al]: Stänger av denna funk tion. Välj denna inställning när du vill spela upp ljudet
så som det ur sprungligen spelats in.
[Natu ral]: I detta läge korrigeras den naturliga bandbredden och det akustiska fältet
expanderas.
[Wid e]: Detta läge har en ännu mer expanderande känsla.
[Power]: Detta läge fokuserar mer på lägre ljudregister.
• När du spelar upp filer i WAV-format med dessa inställningar, omvandlas
samplingsfrekvensen och bithastigheten ner från 96 kHz till 48 kHz,
respek tive från 24 bitar till 16 bitar.
• Denna funktion kan endast användas under uppspelning. Portastudion kan inte skapa
inspelningar från uppspelningsresult aten.
• När du justerar de olika inställningarna för ljudkvalitet som har att göra med uppspelning
på portastudion, ändras även ljudsignalen från E AR-uttaget.
88,2 kHz till 44,1 kHz
46
Menyinställning
4
4 LCD/Sound Menu
Metod för menyinställning
Backlight
Contrast
LED
Language
4 Memory Menu
MemorySelect
Memory Info.
Format
Displayen förblir tänd under cirka 10 sekunder (förinställd inställning) när en knapp
på portastudion trycks.
Instä llning:
[5 secon ds] [10 seconds] [30 s econds] [60 se conds] [Always on]:
Ställ in tiden som du vill att bakgrundsbelysningen ska förbli tänd.
[Off ]: Stänger av denna funktion. Bakgrundsbelysningen tänds inte.
Displayens kontrast kan justeras i 12 nivåer.
Instä llning:
Du kan justera LCD-displayens kontrastnivå från [01] till [12].
Du kan ställa in så att LED- indikatorlamporna inte tänds.
Instä llning:
[On]: LED-lampan tänds.
[Off ]: Stänger av denna funktion. LED-lampan inak tiveras.
Du kan ställa in språket på por tastudions display.
• Om du försöker utföra vissa operationer, t ex skr iva på SD -minneskor tet i fall där
kortet har skrivskyddats, visas [SD Car d Locked]. Innehållet på kortet kan spelas
upp, men skrivskyddet måste först inaktiveras innan det går att skriva på kortet
(☞s.18).
Återstående inspelningskapacitet och total kapacitet för inspelningsmediet kan
avläsas på menyskärmen.
• Om det inte finns något SD-minneskort i portastudion visas endast informationen
för det inbyggda minnet.
• Domänområdet, där portastudions administrativa filer finns lagrade, inkluderas
när den återstående kapaciteten för inspelningsmedia beräknas. Utöver detta,
inkluderas även den administrativa domänen för SD- minneskortet. På grund av
detta, kommer kor tets återstående kapacitet att visas som lägre än den angivna
kapaciteten, och detta är helt normalt.
(☞ s.51)
47
Menyinställning
4
4 Others
Metod för menyinställning
Lock
Replace
File Move
File Divide
AutoPowerOff
USB Inställningar
Time & Date
Genom at t låsa en f il kan du förhindra att viktiga data raderas av misstag. Låsta filer
raderas inte när du väljer att radera alla filer från en mapp (☞ s.38).
Instä llning:
[On]: Låser filen så att den inte kan raderas.
[Off ]: Stänger av denna funktion. Låser upp filen så at t den kan raderas.
• Välj filer na som skall låsas i förväg innan du använder denna meny.
• Om du försöker utföra vissa operationer, t ex skr iva på SD -minneskor tet i fall där
kortet har skrivskyddats, visas [SD Car d Locked]. Innehållet på kortet kan spelas
upp, men skrivskyddet måste först inaktiveras innan det går att skriva på kortet
(☞s.18).
(☞ s.54)
(☞ s.56)
(☞ s.59)
Denna funktion förhindrar att portastudion förblir påslagen när den inte används.
Om portastudion är stoppad i mer än 10 minuter (förinställd inställning) medan
strömmen är på, stängs strömmen av.
Instä llning:
[5 minut es] [10 minutes] [30 m inutes] [60 min utes]: Ställ in tiden som ska
förf lyta innan strömmen st ängs av.
[Off ]: Stänger av denna funktion.
• Om någon knappt tr ycks, startar tidräknaren för tid till strömavstängning, om igen.
Det finns två USB-inställningar när man ansluter portastudion till en dator med
hjälp av den medföljande USB-kabeln. [St orage Class] används när man använder
portastudion som en extern lagringsenhet. [Au dio Class] används när man använder
portastudion som en US B-mikrofon.
Instä llning:
[Storage Class] Portastudion känns igen som en extern lagringsenhet av datorn.
[Audio Cl ass] Använd denna inställning när du ansluter portastudion till en
dator som en USB-mikrofon.
(☞ s.15)
48
Menyinställning
4
4 Others (fortsättning)
Metod för menyinställning
Fn Setting
När funk tioner har registrerats på Fn-knappen kan du, varje gång Fn-knappen trycks,
ändra menyn för den registrerade funktionen.
Instä llning:
[Off ]: Inga funktioner har tilldelats knappen.
[Inde x] (☞ s.35)[Rec Mo de] (☞ s.43)
[Rec Le vel] (☞ s.43)[Zoom M ic] (☞ s.43)
[Play Mo de] (☞ s.45)[Reverb] (☞ s.45)
[EUPH ONY] (☞ s.45)[Memor ySelect] (☞ s.46)
[Property] (☞ s.49)[Ligh t] (☞ s.46)
Ta fram en registrerad funktion:
När Fn- knappen tr ycks, vis as menyinstä llningarn a för den regis trerade
funkt ionen:
[Rec Mo de]: [PCM] [MP3] [ WMA]: Inspelningshastigheten kan
[Rec Le vel]: [M anual] [Auto]: Du kan ställa in om du vill att
[Zoom M ic]: [Off ] [Wide] [Sta ndard] [Na rrow] [Zoom]
[Play Mo de]: [File] [Fi le Repeat] [Fo lder] [Folde r Repeat] [All]
[
[Rever b]: [Norm al] [Studio] [Cl ub] [Hall] [D ome]
[EUPH ONY]: [Norma l] [Natural ] [Wide] [Powe r]
[MemorySelect]: [Buil t-in Memor y] [SD card]
[Property]: Information om filer och mappar kan visas på
Varje gån g Fn-knappe n trycks, ä ndras menyin ställning arna för den re gistrera de
funkt ionen:
[Ligh t]: [O n] [Off]: Välj om bakgrundsbelysningen ska vara på eller
Om Fn-k nappen tr ycks under i nspelning e ller uppsp elning, ut förs den
regis trerade fun ktionen:
[Inde x]: Vid varje tr yckning på Fn-knappen, infogas en
• När den registrerade funk tionen är [Rec M ode], [Memor ySelec t] eller [Prope rty],
fungerar dessa inte om Fn-knappen trycks under inspelning eller uppspelning.
Medan portastudion är stoppad, trycker du på Fn-knappen.
konfigureras för varje filformat.
inspelningsnivån ska justeras automatisk t eller om
du vill justera den manuellt. När [Re c Level] är inställd
på[Man ual] kan du ställa in limiter-funktionen.
All Rep eat]
menyskärmen.
av genom at t trycka på Fn-knappen.
indexmarkering eller en tillfällig markering.
49
Menyinställning
4
4 Others (fortsättning)
Metod för menyinställning
Menu Reset
System Info.
Property
Denna funktion återställer alla funktioner tillbaka till deras ursprungliga inställningar
(fabriksinställningarna).
Instä llning:
[Star t]: Återställer inställningarna till deras ursprungliga värden.
[Cance l]: Portastudion återgår till menyn [Ot hers].
• Vid återställning av inställningarna sparas tidsinställningar och filnummer
från före återställningen och dessa värden återgår inte till sina ursprungliga
inställningar.
Menyin ställning ar efter åte rställnin g (förinstäl lda instäl lningar):
4 Rec Men u
[Rec Mo de]
Inspelningsformat [
Inspelningshastighet [44.1 kHz /16bit
[Rec Le vel]
Inspelningsnivå [
Limiter-funktion [
[Zoom M ic] [O ff]
[Rec Mo nitor] [On]
[Plug -inPower] [On]
[V-Syn c. Rec] [Off ]
Du kan visa information om portastudion på menyskärmen. [Mode l Name], [Vers ion]
och [Se rial Number] visas på displayen.
Information om f iler och mappar kan visas på menyskärmen.
När du väl jer en fil vis as: [Name] [D ate] [Size] [Le ngth] och [Fil e Format] på
displayen.
När du väl jer en mapp vis as: [Name] och [Date] på displayen.
• Välj filerna som du vill visa information om i förväg innan du använder denna meny.
PCM]
Manua l]
Limite r On]
4 LCD/Soun d Menuu
[Back light] [10 second s]
[Contra st] [06]
]
[LED] [On]
4 Memor y Menuu
[Memo rySelec t] [B uilt-in Me mory]
4 Other s
[AutoPow erOff ] [10 min utes]
[USB Se ttings] [Sto rage]
[Fn Set ting] [Off ]
50
Menyinställning
4
Rec
Menu
InställningFlikFunktionInställningFlikFunktion
Rec Level
Zoom Mic
Rec Monitor
Plug-inPower
LCD/
Sound
Menu
LED
Backlight
Till
menyalternativ
Play
Menu
LED
Backlight
Till
menyalternativ
Rec MenuPlay Menu
hInställningsmeny vid inspelninghInställningsmeny vid uppspelning
Play Mode
Reverb
EUPHONY
LCD/
Sound
Menu
Metod för menyinställning
51
Menyinställning
4
Metod för menyinställning
Formatera portastudion [Format]
Om du formaterar portastudion, tas alla filer
bort och alla funktionsinställningar återgår till
standardinställningarna, förutom inställningarna
för datum och tid. Över för alla viktiga filer till en
dator innan du formaterar portastudion.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
MENU-
knapp
Medan portastudion är stoppad
1
trycker du på
• Menyn visas på displayen (☞ s.41).
Tryck på 2 eller 3 för att välja fliken
2
[
Memor y Menu
• Du kan ändra menyvisningen genom
att flytta markören.
MENU
].
-knappen.
Tryck på `/OK- eller 9-knappen
3
för att flytta markören till det
alternativ som du vill ställa in.
[Memo ry Menu]
visas på displayen
Tryck på 2- eller 3-knappen för
4
att välja [
Tryck på `/OK eller 9-knappen.
5
Tryck på 2- eller 3-knappen för att
6
välja det inspelningsmedia som du
vill formatera.
• När du formatera ett SD-minneskort ska
Format
].
[Forma t] visas
på displayen
du stänga av skrivskyddsfunktionen innan
du sätter i kortet i portastudion (
☞ s.18).
52
Menyinställning
4
Metod för menyinställning
Tryck på `/OK-knappen.
7
Tryck på 2 för att välja [
8
Tryck på `/OK-knappen.
9
• När meddelandet [Data will be cleared]
har visats under två sekunder, markeras
[Cancel].
Tryck på 2-knappen igen för att
10
välja [
Start
].
[Cance l] visas på
displayen
Start
].
Tryck på `/OK-knappen.
11
• Formateringen påbörjas och [Form at !]
blinkar på displayen.
• [Format Done] visas när formateringen
är klar.
Observera!
• När det finns ett SD -kort i portastudion, ska
du alltid kontrollera att du har aktiverat det
inspelningsmedia du vill använda, genom
att ställa in antingen [Bui lt-in Memory]
eller [SD Card
(☞s.41, s.46).
• Om du försöker utföra vissa operationer, t ex
skriva på SD-minneskor tet i fall där kortet
har skrivskyddats, visas [SD Card Locked].
Innehållet på kortet kan spelas upp, men
skrivskyddet måste först inaktiveras innan
det går att skriva på kortet (☞s.18).
• Utför aldrig någon av åtgärderna nedan
under bearbetning, eftersom data kan
skadas. Sätt dessutom i två nya batterier
för att säkerställa att batterierna inte
kommer att ta slut under bearbetningen.
1 Stänga av strömmen under bearbetning.
2 Tar ur batterierna under bearbetning.
3 Ta bort SD-kortet under bearbetning när
[SD Card] används som inspelningsmedia.
Om du gör något av det ovanstående kan
data skadas.
• Formatera aldrig portastudion från en dator.
• När portastudion en gång har formaterats,
får musikfiler med DRM inte överföras till
portastudion igen.
] så att inga misstag uppstår
53
Menyinställning
4
• När portastudion formateras, raderas alla
sparade data inklusive låsta filer och filer
som är skrivskyddade.
• Efter formatering, startar filnamnen för
inspelade röstfiler från [0001].
• Om du vill återställa inställningarna för alla
funktionerna till deras standardinställningar
använder du [M enu Reset] (☞s.41, s.49).
• Formatering på por tastudion görs med
Quick Format. Om du formaterar SD-kortet
uppdateras information om filhantering och
data på SD-kortet raderas inte helt. När
SD-kortet överlåts eller kasseras ska du vara
försiktig med den information som kan läcka
ut. Vi rekommenderar att SD-kortet förstörs
när du kasserar det.
Metod för menyinställning
54
Menyinställning
4
Metod för menyinställning
Arrangera om filer [Replace]
Du kan flytta en fil i en mapp så att du ändrar
uppspelningsordningen. Välj först den mapp (fil)
för vilken du vill ändra uppspelningsordningen.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
MENU-
knapp
Väljer mappen för vilken du vill
1
ändra ordningen för uppspelning
av låtarna (
Medan portastudion är stoppad
2
trycker du på
• Menyn visas på displayen (☞ s.41).
Tryck på 2 eller 3-knappen för
3
att välja fliken [
• Du kan ändra menyvisningen genom
att flytta markören.
☞ s.17 till s.21).
MENU
-knappen.
Other s
].
Tryck på `/OK- eller 9-knappen
4
för att flytta markören till det
alternativ som du vill ställa in.
[Othe rs] visas
på displayen.
Tryck på 2- eller 3-knappen för
5
att välja [
Tryck på `/OK eller 9.
6
Tryck på 2- eller 3-knappen för
7
att välja filen som du vill flytta.
Replac e
].
55
Menyinställning
4
Metod för menyinställning
Tryck på `/OK eller 9.
8
• Markören blinkar för att bekräfta att
filen kan flyttas.
Tryck på 2- eller 3-knappen för att
9
välja platsen som du vill flytta den till.
Tryck på `/OK-knappen för att
10
slutföra inställningen.
• Om du vill flytta andra filer, upprepar
du stegen
• Om du trycker på 0-knappen utan
att trycka på `/O K-knappen, avbr yts
inställningarna och du återgår till den
föregående skärmen.
Tryck på
11
stänga menyskärmen.
7 till 10.
MENU
-knappen för att
Obs!
• Om du försöker utföra vissa operationer, t ex
skriva på SD-minneskor tet i fall där kortet
har skrivskyddats, visas [SD Card Locked].
Innehållet på kortet kan spelas upp, men
skrivskyddet måste först inaktiveras innan
det går att skriva på kortet (☞s.18).
56
Menyinställning
4
Metod för menyinställning]
Flytta filer [File Move]
Filer som sparats i internminnet eller på SD-kor t
kan flyttas eller kopieras till en annan plats
i minnet. Filer kan även flyttas eller kopieras
mellan minnen.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
MENU-
knapp
Välj mappen där filen som du vill
1
flytta eller kopiera finns.
I fillistan trycker du på 2- eller
2
3-knappen för att välja filen
som du vill flytta eller kopiera.
• I filvisningen trycker du på
0 -knappen för att välja en fil.
Medan portastudion är stoppad
3
trycker du på
• Menyn visas på displayen (☞ s.41).
MENU
9- eller
-knappen.
Tryck på 2 eller 3-knappen för
4
att välja fliken [
• Du kan ändra menyvisningen genom
att flytta markören.
Tryck på `/OK- eller 9-knappen
5
för att flytta markören till det
alternativ som du vill ställa in.
Tryck på 2- eller 3-knappen för
6
att välja [
Other s
File Move
].
[Othe rs] visas på
displayen
].
57
Menyinställning
4
Metod för menyinställning
Tryck på `/OK eller 9-knappen.
7
Tryck på 2 eller 3 för att välja
8
position att flytta eller kopiera
filer till.
[Move to Built-in]:
Fly tta en fil i interminnet eller på SD-kortet
till en annan mapp i internminnet.
[Copy to Built-in]:
Kopiera en fil i interminnet eller på
SD-kortet till en annan mapp
i internminnet.
[Move to SD Ca rd]:
Fly tta en fil i interminnet eller på SD-kortet
till en annan mapp på SD-kortet.
[Copy to SD Card]:
Kopiera en fil i interminnet eller på
SD-kortet till en annan mapp på
SD-kortet.
Tryck på `/OK eller 9.
9
[File Mo ve] visas på
displayen
En skärm för att
flyt ta eller kopiera
mapp visas.
Tryck på 2- eller 3-knappen för att
10
välja den mapp som du vill flytta
eller kopiera filen till.
Tryck på `/OK-knappen för att
11
slutföra inställningen.
• [Moving!] eller [Copying !] visas på
displayen och portastudion börjar flytta
eller kopiera. Medan detta pågår visas
förloppet i procent. Åtgärden är slutförd
när [File m ove completed] eller [Fil e
copy comp leted
Tryck på
12
stänga menyskärmen.
] visas.
MENU
-knappen för att
58
Menyinställning
4
Observera!
• Portastudion kan inte kopiera om
minneskapaciteten inte är tillräcklig.
• Portastudion kan inte flytta eller kopiera
när antalet filer överstiger 199.
• Ta inte bort batteriet medan du flyttar eller
kopierar. Detta kan skada inspelad data.
• Det går inte att flytta eller kopiera en fil till
samma mapp.
• Om det finns en fil med samma namn
i destinationsmappen för flytta/kopiera,
visas [
Cannot move. Same na me file exists]
eller [Can not copy. Same name file exists].
Filen skrivs inte över.
• När funktionen avbryts under flyttning
eller kopiering, avbryts flyttningen eller
kopieringen.
• Filer som är låsta for tsätter att vara det
även efter att de har flyttats eller kopierats.
• Om du försöker skriva om innehållet på
SD-kortet när SD-kortet är skrivskyddat,
visas [SD C ard Locked]. Innehållet på kortet
kan spelas upp, men skrivskyddet måste först
inaktiveras innan det går att skriva på kor tet
(☞ s.18).
• Det går inte att flytta eller kopiera DRM-filer.
• Filer kan inte flyttas eller kopieras direkt
under [Root]-mappen.
Metod för menyinställning
59
Menyinställning
4
a
Metod för menyinställning
Dela upp filer [File Divide]
PCM-filer som spelats in på portastudion kan
delas upp.
Filer med stor kapacitet och lång inspelningstid
kan delas upp så att de är lättare att hantera
och redigera.
2 3-knapp
9 0-knapp
`/OK-knapp
MENU-
knapp
Välj den PCM-fil som du vill dela
1
upp, spela upp den eller snabbspola
den framåt och stoppa där du vill
dela filen.
• Filer med inspelningsläget [96 kHz], [88.2 kHz],
[48 kHz] eller [44.1 kHz] är filer som är
inspelade i PCM-format.
a Inspelningsläge
Medan portastudion är stoppad
2
trycker du på
• Menyn visas på displayen (☞ s.41).
MENU
-knappen.
Tryck på 2 eller 3-knappen för
3
att välja fliken [
• Du kan ändra menyvisningen genom
att flytta markören.
Tryck på `/OK- eller 9-knappen
4
för att flytta markören till det
alternativ som du vill ställa in.
Tryck på 2- eller 3-knappen för
5
att välja [
Other s
File Div ide
].
[Othe rs] visas
på displayen
].
Metod för menyinställning
Tryck på `/OK eller 9.
6
Tryck på 2- eller 3-knappen för
7
att välja [
File Div ide
4
Menyinställning
Tryck på `/OK eller 9.
8
• [Divi ding!] visas och fildelningen
startar. Delningen är klar när [File
divide c ompleted
Tryck på
9
stänga menyskärmen.
MENU
-knappen för att
[File D ivide] visas
på displayen.
].
] visas.
Observera!
• Fildelning kan inte utföras när fillistan visas.
• Portastudion kan inte dela filer när antalet
filer i mappen överstiger 199.
• Låsta filer (
• När en fil har delats upp får den ursprungliga
filen nytt namn [File nam e_1.WAV] och den
nya filen döps till [File name _2.WAV].
• Efter att en fil har delats, får resultatfilerna
samma skapandedatum och
modifieringsdatum som originalfilen.
• Om en fil har en mycket kort inspelningstid
kan den eventuellt inte delas upp även om
det är en PCM-fil.
• Ta inte bort batteriet medan du delar filer.
Det kan skada dina inspelade data.
☞ s.41, s.47) kan inte delas.
60
Använda portastudion med en dator
Genom att ansluta por tastudion till en dat or
kan du göra följan de:
• Du kan överföra filer som spelats in med
denna por tastudio till en dator, spela upp
dem och hantera dem med hjälp av Windows
Media Player eller iTunes (☞ s.65, s.73).
• Portastudion kan, utöver att användas en
minnesinspelare och en musikspelare, också
användas som ett externt minne för en dator
genom att lagra data från en dator och och
läsa tillbaka dem (☞s.64, s.77).
Datormiljö
Windows
Operativsystem:
Microsoft Windows
(standardinstallation)
Kompati bla datorer:
Windows-datorer som har mer än en ledig
USB-port
Macintosh
Operativsystem:
Mac OS X 10.4.11 ~ 10.6 (standardinstallation)
Kompati bla datorer:
Datorer i Apples Macintosh-serie som har
mer än en ledig USB-port
XP/Vista/7
Observera!
• Detta är en operativmiljö för att spara filer
som spelats in med portastudion till din
dator via en USB-anslutning.
• En beskrivning av den datormiljö som krävs
för att installera programvaran [Olympus Sonority] finns på det medföljande
databladet.
• Även om ovanstående krav uppfylls, stöder
inte portastudion användning med 64 -bitars
operativsystem, datorer med flera
operativsystem och datorer som
modifierats av användaren.
• Även om ovanstående krav uppfylls,
stöder inte portastudion användning med
uppgraderade operativsystem, datorer
med flera operativsystem och datorer
som modifierats av användaren.
Försiktighetsåtgärder vid användning
av portastudion ansluten till en dator
• När du överför en fil från eller till portastudion,
ska du inte ta bort USB-kabeln även om
det på skärmen indikeras att du kan. Data
överförs fortfarande så länge som [PEAK]indikatorn blinkar. När du tar bort USB-kabeln,
ska du följa anvisningen på ☞ s. 63. Om USBkabeln tas bort innan enheten har stoppat,
fungerar eventuellt inte dataöverföringen.
• Formatera inte portastudion med en
dator. Initiering fungerar inte på en dator.
För initiering följer du anvisningarna på
[Format]-skärmen på portastudion. (☞ s.51).
• Mappnamn (katalognamn) som visas
i filhanteringsverktyg som t.ex. Utforskaren
i Microsoft Windows är annorlunda än de
mappnamn som kan anges med portastudion.
• Om mappar eller filer som är lagrade på
portastudion flyttas eller döps om med hjälp
av filhanteringsverktyg, t.ex. Utforskaren,
kan filernas ordning ändras eller filerna
kanske inte känns igen.
Data kan skrivas eller överföras till portastudion
•
även om portastudions attribut visas som
skrivskyddat i datorns operativsystem.
• Eftersom brus kan orsaka skadliga effekter
på elektroniska enheter nära portastudion
ska du koppla bort hörlurarna när du ansluter
portastudion till en dator.
5
Anvä nda portas tudion med en dator
61
62
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Datormiljö
Ansluta till en dator
Upphovsrätt och funktion för
skydd av upphovsrätt (DRM)
Enligt lagen om upphovsrätt får röst-/ musikfiler
och musik-cd skivor som laddats ner från
Internet, utan upphovsrättsinnehavarens
tillstånd, inte kopieras, distribueras, publiceras/
på nytt publiceras på Internet, eller omvandlas
till WMA- eller MP3-filer för kommersiella syften
eller försäljning.
En WMA-fil kan förses med DRM (Digital Right
Management) för skydd av upphovsrätt. DRM
begränsar filen för kopiering eller distribution
av musikfiler som har omvandlats (rippats)
från en musik-cd-skiva eller laddats ner från
en musikdistributionstjänst. För att överföra
en WMA-fil med DRM till portastudion,
måste du använda lämpliga metoder som
till exempel Windows Media Player. Det
kan finnas begränsningar när det gäller att
kopiera musikfiler med DRM som köpts på
en musikdistributionstjänst på webben till
en bärbar enhet som denna portastudio.
Obs!
• Denna por tastudio är kompatibel med DRM9
från Microsoft Corporation, men inte med
DRM10.
Ansluta till en dator
Starta upp datorn.
1
Anslut USB-kabeln till datorns
2
USB-port.
Kontrollera att portastudion är
3
stoppad och anslut USB-kabeln
till anslutningsporten på sidan
av portastudion.
Windows:
När du öppnar [Den här datorn], visas
portastudion med enhetsnamnet [LS_ 5]
(inbyggt flashminne) och [Flyttbar d isk]
(SD-minneskor t).
Macint osh:
När du ansluter portastudion till en
dator med Mac OS, visas den med
enhetsnamnet [LS _5] på skrivbordet.
Om ett SD -minneskort sitter i portastudion
visas det med enhetsnamnet [
Untitled].
63
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Ansluta till en dator
[Connec t (Storage)]
visas på portastudion
om USB-kabeln är
ansluten
Obs!
• Använt alltid den medföljande dedikerade
kabeln för USB-anslutningen. Om du
använder en kabel från någon annan
tillverkare, kan det orsaka problem. Använd
inte heller denna dedikerade kabel till
produkter från någon annan tillverkare.
Koppla bort från datorn
Windows
Klicka på [] i aktivitetsfältet
1
i det nedre högra hörnet på
skärmen. Klicka på [
remove USB M ass Storage Devi ce
• Enhetsbeteckningen kan variera
beroende på vilken dator som används.
Klicka på [OK] när fönstret Säker
2
borttagning av maskinvara visas.
Koppla bort USB kabeln.
3
Safel y
].
Macintosh
Flytta enhetsikonen för denna
1
portastudio, som visas på skrivbordet,
till papperskorgen genom att dra och
släppa.
• När du ansluter portastudion till
en dator med Mac OS, visas den
med enhetsnamnet [LS_5] på
skrivbordet. Om ett SD-minneskort
sitter i portastudion visas det med
enhetsnamnet [Unt itled].
Koppla bort USB-kabeln.
2
Observera!
• Koppla ALDRIG bort USB -kabel medan
[PEAK ]-indikatorn blinkar. Om du gör det
kan data förloras.
• När portastudion är ansluten till en dator,
strömmatas den via USB-kabeln.
• Se datorns bruksanvisning angående
datorns USB-port.
• Anslut alltid USB -kabeln direkt till datorns
USB-port.
• Se till att trycka in kabelkontakten hela
vägen in. I annat fall fungerar eventuellt
inte portastudion på rätt sätt.
• Om du ansluter portastudion via en USBhubb, kan funktionen bli instabil. Om så är
fallet, bör du ta bort USB-hubben.
64
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Överföra röstfilerna till datorn
Inbyggt flashminne
EnhetsnamnMappnamn
Windows
Macintosh
DSS_FLDA
LS_5
Mapp A
DSS_FLDB
Mapp B
DSS_FLDC
Mapp C
DSS_FLDD
Mapp D
DSS_FLDE
Music
Mapp E
Mappnamn
Mapp A
Mapp B
Mapp C
Mapp D
Mapp E
SD-kort
Enhetsnamn
Flyttbar
disk
Untitled
DSS_FLDA
DSS_FLDB
DSS_FLDC
DSS_FLDD
DSS_FLDE
Music
De fem röstmapparna på portastudion visas
som [DSS _FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_FLDC],
[DSS_ FLDD] och [DSS_FLDE ], och de inspelade
röstfilerna sparas i dessa mappar.
Windows
Anslut portastudion till datorn
1
(☞ p.62).
Öppna Utforskaren.
2
Öppna mappen [
3
• När du öppnar [Den här datorn], visas
portastudion med enhetsnamnet [LS_ 5]
(inbyggt flashminne) och [Flyttbar d isk]
(SD-minneskor t) (enhetsbokstaven kan
variera beroende på vilken dator som
används).
Kopiera data.
4
Koppla bort portastudion från datorn
5
(☞ s.63).
Macintosh
Anslut portastudion till datorn
1
(☞ p.62).
• När du ansluter portastudion till en
dator med Mac OS, visas den med
enhetsnamnet [LS_5] på skrivbordet.
Om ett SD-minneskort sitter i portastudion
visas det med enhetsnamnet [Untitled].
Dubbelklicka på ikonen [
2
skrivbordet.
Kopiera data.
3
Koppla bort portastudion från datorn
4
(☞ s.63).
LS_5
4 Enhetsnamn och mappnamn när
en persondator är ansluten:
].
Observera!
• När du överför data visas [Busy] och
[PEAK ]-indikatorn blinkar. Koppla ALDRIG
LS_5
] på
bort USB-kabel medan [PEAK]-indikatorn
blinkar. Om du gör det kan data förloras.
• Filer i 24-bitars WAV-format kan inte spelas
upp i Windows-miljö.
• Om datorns ljudkort inte stöder 24 bitar,
kan portastudion inte använda programvara
som stöder 24 bitar på rätt sätt.
• Filer i WMA-format kan inte spelas upp
i Mac OS-miljö.
65
Anvä nda portas tudion med en dator
5
5 7 9
6 8 04
32
1
1
5
7
9
68
0
4
32
1
5
7
9
6 8
0
4
32
Använda Windows Media Player
Genom att använda Windows Media Player, kan musikfiler från musik-cd-skivor eller cd-skivor för
språkstudier (☞ s.66) och musikfiler som du har köpt från webbplatser för musikdistribution enkelt
överföras till portastudion för uppspelning (☞ s.68). Filerna som du har spelat in på portastudion kan
överföras till datorn och kan kopieras till (☞ s.71). Den stöder musikfiler i WAV-, MP3- och WMA-format.
• Filer som kopieras till en dator lagras
i WMA-format. Musikfiler som kopieras
kategoriseras enligt artist, album, genre
etc. och läggs till i spellistan.
Start a rippning
].
4
67
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Windows Media Player 11
Sätt in cd-skivan i CD-ROM-enheten
1
och starta Windows Media Player.
Använda Windows Media Player
I aktivitetsfältet klickar du på
2
menyn [
• När du har klickat på menyn [Kopiera],
• Om datorn är ansluten till Internet,
Placera ett avbockningstecken vid
3
musikfilen som du vill kopiera.
Klicka på [
4
• För Windows Media Player 10 klickar
• Filer som kopieras till en dator lagras
Kopier a
].
klickar du på [Vis a information om album]
för Windows Media Player 10, om det
behövs.
söker datorn efter CD-information.
Start a rippning
du på[
Kopiera musik].
i WMA-format. Musikfiler som kopieras
kategoriseras enligt artist, album, genre
etc. och läggs till i spellistan.
].
2
3
4
68
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Använda Windows Media Player
Överföra musikfiler till portastudion
Du kan överföra musikfiler från datorn till portastudion. Information om hur du kopiera musikfiler från
cd-skivor till datorn, finns i avsnittet »Kopiera mus ik från cd-skivor» (☞ s.66).
Windows Media Player 12
Anslut portastudion till en dator
1
och starta Windows Media Player.
Från menyn [
2
[
Altern ativ
klickar du på fliken [
Från listan under Enheter väljer
3
du [
LS_5
[
Egensk aper
• Markera [Skapa ma ppstruktur på
enhete n]. *1 *2
• Mappen med artistnamn eller albumnamn
skapas automatiskt. Detta gör det enklare
att hitta filen som du vill lyssna på.
*1 Om [Skapa mapp struktur på enheten] är
markerat som förinställning, klickar du för
att avmarkera rutan en gång, och klickar
sedan för att markera den igen.
*2 Efter den synkroniserade överföringen
till portastudion skapas en fil med namnet
»WMPInfo.xml». Om du raderar denna fil,
kanske steg *1 måste utföras igen.
Ordna
].
] klickar du på
Enhete r
].
]. I dialogrutan Alternativ
]. Klicka därefter på
2
2
3
69
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Använda Windows Media Player
Välj önskad kategori från [
4
till vänster, och välj musikfiler eller
album att överföra till portastudion,
och dra och släpp dem i
[
Synk ronis erings lista
Klicka på [
5
• Filen överförs till portastudion.
Windows Media Player 11
Anslut portastudion till en dator
1
och starta Windows Media Player.
I aktivitetsfältet klickar du på menyn
2
[
Synkro nisera
Klicka på menyn [
3
för att välja [
altern ativ
synk roniserin g
följande inställningar.
• Markera [Skapa ma ppstruktur på
enhete n]. *1 *2
• Mappen med artistnamn eller albumnamn
skapas automatiskt. Detta gör det enklare
att hitta filen som du vill lyssna på.
Start a synkroni sering
].
Sync
DVR
] { [
] { [
Konfig urera
], och gör
Bibliotek
] till höger.
].
] en gång till
Avance rade
]
4
5
2, 3
70
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Använda Windows Media Player
*1 Om [Skapa mapp struktur på enheten] är
markerat som förinställning, klickar du för
att avmarkera rutan en gång, och klickar
sedan för att markera den igen.
*2 Efter den synkroniserade överföringen
till portastudion skapas en fil med namnet
»WMPInfo.xml». Om du raderar denna fil,
kanske steg *1 måste utföras igen.
Välj önskad kategori från [
4
till vänster, och välj musikfiler eller
album att överföra till portastudion,
och dra och släpp dem
i [
Synk ronis erings lista
Klicka på [
5
• Filen överförs till portastudion.
Observera!
• Se online-hjälpen i Windows Media Player för mera information.
• Det kan finnas begränsningar när det gäller att kopiera musikfiler med DRM som köpts från
en musikdistributionstjänst på webben till en bärbar enhet som denna portastudio.
• Information om hur du överför filer med hjälp av Windows Media Player 9
Olympus webbplats.
• Om du överför musikfiler till portastudion tills minnet är fullt, kan meddelandet [
system f ile. Connect to PC and delete unnecessary fi le] visas på portastudions display. Om detta
inträffar, raderar du filer för att skapa ledigt utrymme (hundratals KB till dussintals MB beroende
på musikfilernas storlek) för hanteringsfilen (Hanteringsfilen blir större när antalet musikfiler ökar).
Start a synkroni sering
Bibliotek
] till höger.
]
].
eller 10 finns på
3
4
5
Cannot make the
71
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Använda Windows Media Player
Kopiera röstfiler till en cd-skiva
Du kan överföra röstfiler från portastudion till en dator och kopiera dem till cd-skivor. Information om hur
du kopiera röstfiler från portastudion till datorn, finns i avsnittet »Överföra röstfilerna till datorn» (☞ s.64).
Windows Media Player 12
Sätt in en tom cd-r/rw-skiva
1
i cd-brännaren och starta
Windows Media Player.
I aktivitetsfältet klickar du på
2
menyn [
Välj önskad kategori från
3
[
Bibliotek
röstfiler eller album att kopiera
till cd-r/rw-skivan och dra och
släpp dem i [
höger.
Bränn
].
] till vänster, och välj
Bränningslista
] till
2
3
54
Klicka på fliken [
4
[
Data-CD eller DVD
När [
Ljud- CD
• En fil omvandlas och kopieras
i CD-format för att kunna spelas
upp med ljudutrustning som kan
spela cd-r/rw-skivor.
När [
Data- CD eller DVD
• Filerna kopieras i det format de har
spelats in.
] är valt:
Bränn
] eller [
] är valt:
] och välj
Ljud-CD
].
Klicka på [Starta bränning].
5
72
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Windows Media Player 11
Sätt in en tom cd-r/rw-skiva
1
i cd-brännaren och starta
Windows Media Player.
I aktivitetsfältet klickar du på
2
menyn [
Välj önskad kategori från
3
[
Bibliotek
välj röstfiler eller album att
kopiera till cd-r/rw-skivan
och dra och släpp dem
i [
Bränningslista
Klicka på menyn [
4
När [
• En fil omvandlas och kopieras i CD -format för att kunna spelas upp med ljudutrustning som kan
spela cd-r/rw-skivor.
När [
• Filerna kopieras i det format de har spelats in.
Bränn
] till vänster, och
Ljud- CD
] är valt:
Data CD
] är valt:
].
] till höger.
Bränn
] igen och välj [
Använda Windows Media Player
2, 4
Ljud-CD
] eller [
Data-CD
].
3
5
Klicka på [
Starta bränning
].
5
Obs!
• Se online-hjälpen i Windows Media Player för mera information.
73
Anvä nda portas tudion med en dator
5
4 5 67
8 9
2
1
3
0
Använda iTunes
Genom at t använda iTunes, kan musikfiler från musik-cd-skivor eller cd-skivor för språkstudier importeras till
din dator (☞ s. 74) och musikfiler som du har köpt från webbplatser för musikdistribution enkelt överföras till
portastudion för uppspelning (☞ s.75). Filerna som du har spelat in på portastudion kan överföras till datorn
och kan kopieras till en cd-skiva (☞ s.76).
Namn i Windows
1 Aktivitetsfält med funktioner
2 Spola tillbaka-/Spela upp-knapp, pausknapp/
Snabbspolning framåt-knapp
3 Volym-skjutreglage
4 Skapa en spellista-knapp
5 Blanda-knapp
att ställa in filformat och
bithastighet för att kopiera
musikfiler till datorn, och
klicka på [
• Denna portastudio är kompatibel med musikfiler i MP3- och WAV-format (☞ s.33).
[Impor t Using]:
Välj filformat för att kopiera musikfiler från en cd-skiva. Välj [MP3] eller [WAV].
[Setti ng]:
Välj bithastighet för att kopiera musikfiler från en cd-skiva. Du kan välja en bithastighet
mellan [
Placera ett avbockningstecken
5
vid musikfilerna som du vill
kopiera.
Klicka på [
Importing
OK
].
128], [160] och [192].
Import CD
] för
].
6
5
4
6
75
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Använda iTunes
Överföra musikfiler till portastudion
Du kan överföra musikfiler från datorn till portastudion. Information om hur du kopiera musikfiler från
cd-skivor till datorn, finns i avsnittet
Anslut portastudion till en dator
1
och starta iTunes.
Väljer den spellista som ska
2
överföras till portastudion, och
markera de musikfiler som du
vill överföra.
• Ordningen för musikstyckena kan
ändras genom att dra och släppa
musikfiler i den spellista som visas.
Dubbelklicka på den enhet
som motsvarar portastudion,
3
och öppna mappen [
• När du ansluter portastudion till
en dator med Mac OS, visas den
med enhetsnamnet [LS_5] på
skrivbordet. Om ett SD-minneskort
sitter i portastudion visas det med
enhetsnamnet [Unt itled].
• Kopiera till [
portastudion när du överför musikfiler.
• Du kan skapa upp till två hierarkier
Music]-mappen. Och upp till
i [
128 mappar kan skapas, inklusive
[Music]-mappen.
• Upp till 200 filer kan lagras i en mapp.
Music]-mappen på
»Kopiera musik från cd-skivor» (☞ s.74).
Music
].
Dra- och-släpp
filer här
2
Välj önskade filer och dra och släpp dem till mappen [
4
Music
].
76
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Använda iTunes
Kopiera röstfiler till en cd-skiva
Du kan överföra röstfiler från portastudion till en dator och kopiera dem till cd-skivor. Information om hur
du kopiera röstfiler från portastudion till datorn, finns i avsnittet
Sätt in en tom cd-r/rw-skiva
i cd-brännaren och starta
1
iTunes.
Välj önskad spellista, och
2
markera de röstfiler som du
vill kopiera till cd-r/rw-skivan.
»Överföra röstfilerna till datorn» (☞ s.64).
Klicka på [
Burn Disc
].
3
Klicka på CD-formatet för att
4
kopiera röstfilerna till cd-r/rwskivan och klicka på [OK].
När [Lju d-CD] är valt:
• En fil omvandlas och kopieras i musikCD-format för att kunna spelas upp
med ljudutrustning som kan spela
cd-/r/rw-skivor.
Om du väljer [MP3 -CD]:
• Filerna kopieras i MP3-format.
När [Data CD] är valt:
• Filerna kopieras i det format de
har spelats in.
23
4
77
Anvä nda portas tudion med en dator
5
Använda portastudion som en extern
minnesenhet för en dator
Enheten kan, utöver att användas som en
digital portastudio och en musikspelare, också
användas som ett externt minne för en dator
genom att lagra data från en dator och och
läsa tillbaka dem.
När portastudion är ansluten till en dator kan du
ladda ner data från minnet till datorn, och ladda
upp data som lagras på datorn till minnet.
Windows
Anslut portastudion till datorn
1
(☞ s.62).
Öppna Utforskaren.
2
Öppna mappen [
3
• När du öppnar [Den här datorn], visas
portastudion med enhetsnamnet [LS_ 5]
(inbyggt flashminne) och [Flyttbar d isk]
(SD-minneskor t) (enhetsbokstaven kan
variera beroende på vilken dator som
används).
Kopiera data.
4
Koppla bort USB kabeln (☞ s.63).
5
Macintosh
Anslut portastudion till datorn
1
(☞ s.62).
• När du ansluter portastudion till en
dator med Mac OS, visas den med
enhetsnamnet [
Om ett SD-minneskort sitter i
visas det med enhetsnamnet [Untit led].
LS_5
].
LS_5
] på skrivbordet.
portastudion
Obs!
• När du överföra data visas [Busy] och
[PEAK ]-indikatorn blinkar. Koppla ALDRIG
bort USB-kabel medan [PEAK]-indikatorn
blinkar. Om du gör det kan data förloras.
Dubbelklicka på ikonen [
2
på skrivbordet.
Kopiera data.
3
Koppla bort USB kabeln (☞ s.63).
4
LS_5
]
78
Övrig information
6
Övrig information
Lista med larmmeddelanden
Medde landeBetydelseFörklaringÅtgärd
Battery LowLåg batteriladdning. Batteriet är urladdat.Byt ut bat terierna (☞ s.11).
File Protected
Can't record in
this folder
Folder FullMappen är full.
Memory ErrorFel i minnet.
License Mismatch Olagligt kopierad f il.
Memory Full
No FileIngen fil.Inga f iler hittades i mappen.Välj en annan mapp (☞s.19 till s.21).
SD Card Lo cked
Format ErrorFormateringsfel.
Can’t make the
system file. Connect
to PC and delete
unnecessary file
Data Write Error
Filen är sk yddad
mot radering.
Inte en mapp för
ljudinspelning.
Inget återstående
minne.
Minneskortet är låst.
Hanteringsfilen
kan inte skapas.
Data skr ivs inte
korrekt i minnet.
Försök te radera en låst fil.Lås upp filen (☞ s.41, s.47).
Du har försökt spela in på
en [
Mappen är full med f iler
(max. 200 filer).
Fel i minnet.
Ett SD-minneskort har
inte kunnat detekteras
på normalt sätt.
Omkopplaren på SD minneskortet är inställd för
skrivskydd.
Ett fel inträffade vid formater ing
av port astudions minne.
Hanteringsfilen kan inte skapas
på grund av för lite återstående
kapacitet i minnet.
Data skr ivs inte i tid till minnet
och det förekommer avbrott
i det inspelade ljudet.
Music] -mapp.
Välj en mapp från [A] till [E] och
försök spela in på ny tt (☞ s.19 till
s.21, s.23).
Radera onödiga f iler (☞ s.38).
Detta är ett fel på enheten, gå till
affären där du köpte portastudion
eller en Olympus-ser viceinrättning
för reparation (☞ s.81).
Ta ur SD-minneskor tet och sätt i det
igen. (☞ s.17 till s.18).
Radera f ilen (☞s.38).
Flytta omkopplaren så att
SD-minneskortet inte är skrivskyddat
och försök igen (☞s. 18).
Formatera om minnet (☞ s.51).
Anslut portastudion till en dator och
radera alla onödiga filer.
Formatera minnet (☞ s.51).
79
Övrig information
6
Felsökning
SymtomTrolig orsak Åtgärd
Kontrollera att batter iernas poler = och är vända åt rätt håll (☞s.11).
Ingen ting visas på
displ ayen
Start ar inte upp
Batter ierna är inte korrekt insatta.
Batter iet är urladdat.Byt ut bat terierna (☞s.11).
Portastudion är avstängd.Slå på strömmen (☞s.13).
Batter iet är urladdat.Byt ut bat terierna (☞s.11).
Portastudion är avstängd.Slå på strömmen (☞s.13).
Det går i nte att spela i n
Den inby ggda mikrof onen
plock ar inte upp någ ot ljud
Kunde int e spela in med e n
exte rn mikrofon
Inget u ppspelnin gsljud
hörs
Inspe lningsniv ån är för låg.
Inspe lningsniv ån är för
hög.
Portastudion är i HOLD -läge.
För lite återstående minne.Radera onödiga filer (☞ s.38).
Maximala antalet filer har uppnåtts.
Omkopplaren på SD -minneskor tet är
inställd för skrivskydd.
En extern mikrofon eller extern enhet
är ansluten.
En ex tern enhet är ansluten till L INE IN -utt aget.
En extern mikrofon som stöder
spänningsmatning via kabel är ansluten
men [Plug-in Power] är inställt på [Of f].
Hörlurarna är anslutna.
Volymnivån är inställd på [0]. Justera volymnivån (☞ s.32).
Inspelningsnivån har inte justerats.
Mikrofonkänsligheten är för låg.
Detta skulle kunna bero på att
inspelningsnivån och utsignalnivån
för den ansluta enheten är för låg.
Inspelningsnivån har inte justerats.
Detta skulle kunna bero på att
inspelningsnivån och utsignalnivån
för den ansluta enheten är för hög.
Inaktivera HOLD-läget (☞ s.13).
Ändra till en annan mapp
(☞s.19 till s.21, s.23).
Flytta omkopplaren så att SD-minneskortet
inte är skr ivskyddat och försök igen (☞s.18).
Koppla bort alla externa mikrofoner och
externa enheter som är anslutna till L INE INuttaget och MI C-uttaget (☞ s. 30, 31).
Koppla bort anslutningskabeln från
portastudion.
Ställ in [ Plug- in Power] på [On] om en extern
mikrofon som stöder spänningsmatning via
kabeln är ansluten
Koppla bort hör lurarna för att använda den
interna högtalaren.
Justera inspelningsnivån och för sök spela
in igen (☞ s. 26).
Ställ in mikrofonens känslighet på
[HIG H]-läget och försök igen (☞ s.27).
Om du inte kan göra tydliga inspelningar även
efter at t ha justerat inspelningsnivån, ska du
justera utsignalen för den anslutna enheten
(☞ s.23).
Justera inspelningsnivån och för sök spela
in igen (☞ s. 23).
Om du inte kan göra tydliga inspelningar även
efter at t ha justerat inspelningsnivån, ska du
justera utsignalen för den anslutna enheten
(☞ s.23).
(☞ s.41, s.44).
80
Övrig information
6
SymtomTrolig orsak Åtgärd
Röstf iler spela s inte in
i stere o
Det går i nte att hitta d en
inspe lade röstf ilen
Brus hö rs under
uppsp elning
Rader ing fungera r inte
Inget lj ud hörs i hörlu rarna
när du över vakar
inspe lningslju det
Det hör s oljud
när du över vakar
inspe lningslju det
Den anslutna externa mikrofonen är en
monomikrofon.
Fel inspelningsmedia eller mapp.
Portastudion skakades under
inspelning.
Portastudion placerades nära en
mobiltelefon eller ett lysrör under
inspelning eller uppspelning.
Inställningar na för den ex terna
anslutna mikrofonen motsvarar
inte por tastudions inställningar.
Filen är låst.Lås upp filen (☞ s.41, s.47).
Filen är skrivsk yddad.
[Rec Mo nitor] är inställd på [O ff].
Det har uppstått r undgång.
Om du spelar in med en ex tern monomikrofon
ansluten, spelas endast L-kanalen in.
Växla till rätt inspelningsmedia eller mapp
(☞ s.19 till s.20, s.23, s.41, s.46).
--------
Flytta portastudion.
Om en mikrofon inte stöder funktionen för
spänningsmatning via kabel, ställer du
inställningen för [Plu g-in Power] på [O ff]
(☞ s. 41, 44).
Ändra skrivsk yddsinställningen för filen på
datorn.
Ändra inställningen [R ec Monitor] till [On]
(☞ s.41, s.44).
Om den inbyggda högtalar förstäkaren är
ansluten under inspelning, finns det risk för
rundgång. Du rekommenderas att använda
hörlurar för att övervaka inspelningsljudet
eller ställa in [R ec Monitor] på [Off ] under
inspelning (☞s.41, s.44).
Gör förändringar som att flytta hörlurarna
längre bort från mikrofonen, rikta mikrofonen
bort från hörlurarna, sänk volymen på
inspelningsöver vakning, och så vidare.
Felsökning
81
Övrig information
6
Teknisk hjälp och support
Följande är kontaktinfor mation för teknisk support gäller endast för Olympus diktafoner och programvara.
s Telefonnum mer till teknisk s upport i USA och K anada
1- 888-5 53-44 48
s E-post adress för använ darsupport i U SA och Kanada
distec@olympus.com
s Telefonnum mer till teknisk s upport i Europ a
Avgif tsfr itt nummer: 00800 67 10 83 00
tillgängligt i Österrike, Belgien, Danmark,
Sverige, Schweiz, Storbritannien
Avgif tsbelagda nummer för övriga Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s E-post adress för använ darsupport i E uropa
dss.support@olympus-europa.com
82
Övrig information
6
Tillbehör (medföljer ej)
Tillbehör till Olympus diktafoner kan köpas direk t från online-affären på företagets webbsida. Vilka tillbehör som säljer
varierar i olika länder.
Stereomikrofon: ME51S
Stereomikrofonen ME51S levereras med en
förlängningssladd och en fästklämma.Den
inbyggda mikrofonen med stor diameter kan
användas för känslig stereoinspelning.
2-kanalsmikrofon (ej riktningskänslig):
ME30W
Två ME30 monomikrofoner levereras med
ett ministativ och en anslutningsadapter.
Detta är mycket känsliga, rundtagande
mikrofoner med spänningsmatning via
kabeln som är mycket lämpliga för att
spela in musikframträdanden.
Kompakt mikrofon (en riktning): ME31
De riktningsbara mikrofonerna kan
användas vid inspelningar utomhus när
man spelar in när vilda fåglar sjunger.
Metallhöljet ger stadga till den höga
styvheten.
Mycket känslig brusreducerade
monomikrofon (en riktning): ME52W
Denna mikrofon används för inspelning
av ljud på avstånd, samtidigt som det
omgivande bruset minimeras.
Mikrofon med slipsklämma
(ej riktningskänslig): ME15
Liten dold mikrofon med klämma.
Telefonpickup: TP7
Mikrofon av hörlurstyp som du kan ha i örat
samtidigt som du talar i telefon. Rösten eller
samtalet via telefon kan spelas in tydligt.
Ni-MH-batteri och batteriladdare:
B-90SU (För USA och Kanada)
BU-90SE (För Europe)
B-90SU eller BU-90SE levereras med en
laddare för laddningsbara Ni-MH -batterier
och 4 st Ni-MH laddningsbara batterier, B- 01
4PE, i ett paket. Denna laddare kan snabbt
ladda laddningsbara Ni-MH-batterier från
Olympus i formaten AA eller AA A.
4 st laddningsbara Ni-MH-batterier B-01
4PE i ett paket. Högeffektiva laddningsbara
batterier med lång livslängd.
Anslutningskabel: KA333
Anslutningskabel med stereo mini-pluggar
(ø 3,5) som är terminerade i båda ändar.
Används för att ansluta hörlursuttaget på
portastudion till mikrofoningången när du
spela in. Adaptrar för plugganpassning
(PA331/PA231) som omvandlar till mono miniplugg (ø 3,5) eller mono-miniplugg
(ø 2,5) medföljer också.
Exklusiv fjärrkontroll: RS30W
När mottagaren är ansluten till REMOTEuttaget kan portastudions inspelnings- och
stoppfunktioner styras med fjärrkontrollen.
Mottagningspositionen kan justeras och
därmed låta dig styra portastudion från
olika vinklar.
131,5 mm x 48 mm x 22,4 mm
(utan utstickande delar)
4 Vikt :
165 g (inklusive alkaliska batterier)
laddningsbara Ni-MH-batterier
Övergripande frekvensomfång:
4 LINE IN-u ttaget (vid ins pelning elle r
uppspelning):
Linjärt PCM-format
Inspe lningsläg eAllm än frekven srespons
96 kHz20 Hz till 4 4 kHz
88,2 kHz20 Hz till 42 kHz
48 kHz20 Hz till 23 kHz
44,1 kHz20 Hz till 21 kHz
44,1 kHz/mono20 Hz till 21 kHz
M P3-format
Inspe lningsläg eAllm än frekven srespons
320 kbps50 Hz till 20 kHz
256 kbps50 Hz till 20 kHz
128 kbps50 Hz till 17 kHz
mono5 0 Hz till 13 kHz
WMA-format
Inspe lningsläg eAllm än frekven srespons
160 kbps50 Hz till 19 kHz
128 kbps50 Hz till 19 kHz
64 kbps50 Hz till 15 kHz
mono5 0 Hz till 13 kHz
4Inbyg gd stereomik rofon (i inspelningsläge):
60 Hz till 20 kHz
• När du spelar in i MP3-format eller
WMA-format, beror frekvensomfångets
övre gränsvärde på inspelningsläget (se
illustrationen ovan).
84
Övrig information
6
Specifikationer
Inspelningstider med olika minneskort och olika inställningar
4 Linjär t PCM-format :
Inspe lnings-
läge
96 kHz 24 bit
96 kHz 16 bit1 h. 25 min.20 min.40 min. 1 h. 20 min. 2 h. 50 min. 5 h. 4 5 min. 11 h. 30 min. 23 h. 10 min.
88,2 kHz 24 bit1 h. 15 min.3 0 min.1 h.2 h.4 h. 10 min. 8 h. 15 min. 16 h. 45 min.
88,2 kHz 16 bit 1 h. 3 5 min.20 min.45 min. 1 h. 3 0 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 30 min. 25 h. 15 min.
48 kHz 24 bit1 h. 55 min.25 min.55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 50 min. 7 h. 40 min.15 h.31 h.
48 kHz 16 bit2 h. 55 min.40 min. 1 h. 25 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 11 h. 30 min.23 h.46 h. 30 min.
44,1 kHz 24 bit 2 h. 5 min.30 min.1 h.2 h.4 h. 10 min. 8 h. 20 min. 16 h. 30 min. 33 h. 45 m in.
44,1 kHz 16 bit 3 h. 10 min.4 5 min. 1 h. 3 0 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 35 min.25 h.50 h. 40 min.
44,1 kHz mono
4 MP3- format:
Inspe lnings-
läge
320 kbps
256 kbps17 h. 45 min. 4 h. 20 min. 8 h. 50 min. 17 h. 20 min.35 h.69 h. 40 min.137 h.2 80 h.
128 kbps35 h. 35 min. 8 h. 50 min. 17 h. 40 min. 34 h. 50 min. 70 h. 10 min.
mono
Inbyggt
flash minne
(2 GB)
55 min.10 min.25 min.5 5 min. 1 h. 5 0 min. 3 h. 45 min. 7 h. 30 min. 15 h. 25 min.
6 h. 20 min. 1 h. 25 min.3 h.4 h. 5 0 min. 12 h. 10 min. 24 h. 55 min. 50 h. 50 min.101 h.
Inbyggt
flash minne
(2 GB)
14 h. 10 min. 3 h. 30 min.7 h.13 h. 50 min.28 h.55 h. 40 min.110 h.224 h.
71 h. 10 min.17 h.34 h. 10 min. 54 h. 50 min. 136 h.
512 MB1 GB2 GB4 GB8 G B16 GB32 GB
512 MB1 GB2 G B4 GB8 GB16 G B
SD-ko rt
SD-k ort
139 h.
276 h.
32 GB
275 h.560 h.
562 h.1 120 h.
4 WMA-format:
Inspe lnings-
läge
160 kbps
128 kbps34 h. 45 min. 8 h. 30 min. 17 h. 20 min.34 h.68 h. 40 min.136 h.26 9 h.547 h.
64 kbps69 h. 35 min.17 h. 20 min. 34 h. 50 min. 68 h. 10 min.137 h.272 h.538 h.1 09 5 h.
mono
Inbyggt
flash minne
(2 GB)
27 h. 50 min.6 h. 50 min. 13 h. 50 min. 27 h. 10 min. 54 h. 50 min.109 h.215 h.438 h.
139 h. 10 min.33 h. 20 min. 6 6 h. 55 min.107 h.266 h.539 h.1 09 8 h.2 189 h.
512 MB1 GB2 GB4 GB8 G B16 GB32 G B
SD-ko rt
85
Övrig information
6
Specifikationer
Observera!
• Ovannämnda värden är endast ungefärliga riktlinjer.
• Skillnader när det gäller tillgänglig inspelningstid kan uppstå på grund av skillnader i tillgänglig
minnestid beroende på minneskortet.
• Du bör vara försiktig eftersom skillnaderna i tillgänglig inspelningstid ökar när antalet bitar och
bithastigheten är låga.
• Tillgänglig inspelningstid kan vara kor tare om många korta inspelningar görs (den visade tillgängliga
inspelningstiden och inspelningstiden är ungefärliga).
• Maximal kapacitet för en enda fil är begränsad till cirka 4 GB för WMA och MP3 och cirka 2 GB för
linjärt PCM-format (WAV).
• För filer i WMA-format är fillängden för en enda fil begränsad till maximalt 26 timmar och 40 minuter.
Av den anledningen avviker värdet från den kontinuerlig inspelningstiden för en enstaka fil.
Guide för batteritider
4 Alkali ska batterier:
Inspe lningsläg e
Linjär t PCM-form at
Inbygg d stereomik rofon
(inspe lning)
96 kHz 24 bit
44,1 kH 16 bit23 h.52 h.
13 h. 30 min.29 h.
Inbygg da stereohö gtalare
(uppspe lning)
4 Lad dningsbara Ni -MH-batt erier
Inspe lningsläg e
Linjär t PCM-form at
96 kHz 24 bit
44,1 kHz 16 bit
Inbygg d stereomik rofon
(inspe lning)
13 h.24 h.
22 h. 30 min.42 h.
Inbygg da stereohö gtalare
(uppspe lning)
Observera!
• Ovannämnda värden är endast ungefärliga riktlinjer.
• Batteritiden har uppmätts av Olympus. Batteritiderna kan variera mycket beroende på vilken typ av
batterier som används och användningsförhållandena.
Specifikationer och utförande kan ändras
utan förbehåll.
MEMO
Godkännandeintyg
Modellnummer : LS-5
Handelsnamn : DIGITAL VOICE RECORDER
Ansvarig part : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
Adress : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, USA .
Telefonnummer :1-88 8-553 -4448
Denna apparat uppf yller Del 15 av FCC- reglerna. Användning sker enligt följande två villkor: (1) Denna enhet
får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste ac ceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan leda till oönskad funktion.
Testad och godkänd
Enligt FCC-standarder
FÖR ANVÄNDNING PÅ KONTORET ELLER I HEMMET
Kanadensisk RFI
Denna digitala apparat går inte utanför klass B -grän serna avs eende utstrålning av radiobrus från digitala apparater som angi vits
i föreskrifter om radiostörnin gar från det kanadensiska kommunikationsdepartementet.
För kunder i Europa
»CE»-märket visar att denna produk t följer de europei ska kraven för säkerhet, hälso -, miljö- och kundskydd.
Denna symbol [överkorsad soptunna på hjul WEEE bilaga I V] inne bär att el ektrisk och ele ktronisk utrustning
ska avfallssor teras i EU-länderna. Släng inte utrustningen i hushållsavfallet. Använd de åter vinning soch uppsamlingssystem som f inns i ditt land när pr odukten ska kasseras.