Olympus LS-5 User Manual [pt]

GRAVADOR PCM LINEAR
LS-5
Gravador PCM Linear
INSTRUÇÕES
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
Obrigado por ter adquirido um gravador de voz digital da Olympus. Leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
PT
2

Introdução

• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.
Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento.
• Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos
passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas
• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• O logótipo SD é uma marca comercial.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
• DVM
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
3
ÍNDICE
Índic e p. 4
Utili zação corre cta e segura p. 6
Inici ação p. 8
Acerc a da gravação
Acerc a da reproduç ão p.
Defin ição de menu p. 41
Utili zar o gravador n o PC p. 61
Outra s informaçõe s p.
p.
22
32
78
1
2
3
4
5
6
4

Índice

Introdução
Índice..........................................................................4
Utilização.correcta.e.segura...................................6
1 Iniciação
Características.principais.......................................8
Identificação.das.partes..........................................9
Ecrã (Painel LCD) ............................................. 10
Inserir.pilhas...........................................................11
Utilizar o adaptador CA ....................................12
Fonte.de.alimentação.............................................13
HOLD........................................................................13
D
efinir.a.Hora.e.a.Data.[Time.&.Date]...................15
Alterar a Hora e a Data .....................................16
Introduzir.e.ejectar.um.cartão...............................17
Introduzir um cartão .........................................17
Ejectar um cartão .............................................18
Notas.sobre.as.pastas...........................................19
Acerca das pastas para gravação de voz ........19
Acerca da pasta para reprodução de música ...20
Seleccionar.as.pastas.e.os.ficheiros...................21
2 Acerca da gravação
Antes.de.gravar.......................................................22
Vire o microfone na direcção
da fonte de som original ...........................22
Gravar.......................................................................23
Ouvir durante a gravação de áudio
Definir a função Low Cut Filter .........................27
Sensibilidade do microfone ..............................27
Ajustar o nível de sincronização
de voz para a gravação ............................28
Gravar a partir de um microfone externo
ou de outros dispositivos ..........................30
...........27
3 Acerca da reprodução
Reprodução.............................................................32
Reproduzir através de auriculares ..................35
Definir uma marca de índice
u uma marca temporária .......................35
o
Como iniciar a reprodução
e repetição de segmentos ......................36
d
Apagar......................................................................38
Apagar um ficheiro de cada vez .......................38
Apagar todos os ficheiros de uma pasta .........38
Apagar parcialmente um ficheiro ....................39
4 Definição de menu
Método.de.definição.de.Menu...............................41
Formatar o Gravador [Format] ......................... 51
Reorganizar ficheiros [Replace] .......................54
Mover Ficheiros [File Move] .............................56
Separar ficheiros [File Divide] ..........................59
5 Utilizar o gravador no PC
Ambiente.operativo................................................61
Ligar.ao.PC..............................................................62
Ligar ao PC .......................................................62
Desligar do PC ..................................................63
Transferir.os.ficheiros.de.voz.para.o.PC.............64
Utilizar.o.Windows.Media.Player..........................65
Nomes das janelas ...........................................65
Copiar música de um CD..................................66
ransferir ficheiro de música para o gravador ....68
T
opiar ficheiro de voz para o CD .....................71
C
Utilizar.o.iTunes......................................................73
Nomes das janelas ...........................................73
Copiar música de um CD..................................74
Transferir ficheiro de música para o gravador ....75
Copiar ficheiro de voz para o CD .....................76
Utilizar.como.memória.externa.do.PC.................77
5
6 Outras informações
Lista.de.mensagens.de.alarme.............................78
Resolução.de.problemas.......................................79
A
ssistência.e.Apoio.Técnico.................................81
A
cessórios.(opcional)............................................82
Especificações........................................................83
Índice
6

Utilização correcta e segura

Antes de utilizar o gravador, leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Guarde este manual num local acessível para futura referência.
Os símbolos de aviso indicam informações
de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos pessoais ou de propriedade, é fundamental ler sempre os avisos e as informações fornecidas.
Precauções gerais
• Não coloque o gravador em locais quentes e húmidos,
ais como no interior de um
t carro exposto ao sol ou na praia durante o Verão.
• Não guarde o gravador em locais húmidos ou com sujidade.
Não utilize solventes orgânicos,
tais como álcool e diluente para limpar a unidade.
Não coloque o gravador sobre
ou próximo de aparelhos eléctricos, tais como TVs o
u frigoríficos.
• Evite gravar ou reproduzir próximo de telemóveis ou d
e outro tipo de equipamento sem fios, uma vez que poderão causar interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou afaste o gravador do equipamento em questão.
• Evite o contacto com areia ou sujidade. Podem causar danos irreparáveis.
Evite vibrações fortes
ou choques.
• Não desmonte, repare ou modifique a unidade.
• Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta, uma motorizada o
u um kart).
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• Ao montar o dispositivo num tripé, faça rodar os parafusos da parte lateral do tripé sem virar o gravador.
<Aviso sobre perda de dados>
As gravações guardadas na memória pode m ser destruídas ou a pagadas por err os de utilizaç ão, devido ao f uncionament o incorrecto do aparel ho ou durante o processo de r eparação.
Recome nda-se a reali zação de cópias d
e segura nça e que guarde os conteúd os impor tantes noutros supor tes como, por exempl o, no disco rígido do compu tador.
A Olympus não ass ume qualquer responsa­bilida de pela ocorrência de qualque r tipo de danos passivos ou danos de outra nat ureza, p
ela per da de dados devido a d efeitos do produto, reparações realiz adas por terceiros que não façam parte da Oly mpus ou do respectivo serviço de assi stência autorizado d
a Olympus.
7
Utilização correcta e segura
Pilhas
Aviso
f
• As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor, aquecidas, desmontadas ou submetidas a curto-circuito.
• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.
Nunca utilize pilhas com
a protecção exterior danificada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo
o cuidado de não se queimar e
ontacte o revendedor ou o representante
2 c
local da Olympus para obter assistência.
Adaptador CA
Aviso
f
• Não tente desmontar, reparar ou modificar de forma alguma o adaptador CA.
• Evite que objectos estranhos, incluindo líquidos, metais ou substâncias inflamáveis entrem em contacto com o produto.
Não exponha o adaptador CA
à humidade nem o manuseie com as mãos molhadas.
Não utilize o adaptador CA
próximo de gases inflamáveis (como por exemplo, gasolina, benzina ou diluente).
Se
... as partes internas do
adaptador CA ficarem expostas devido a queda ou apresentarem outro tipo de danos:
... o adaptador CA for mergulhado em água ou o se o interior entrar em contacto com líquidos, metais, substâncias inflamáveis ou objectos estranhos:
... detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento do adaptador CA como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
1 não toque nas partes expostas; 2 d
esligue imediatamente o cabo
de alimentação da tomada e;
3 c
ontacte o revendedor ou o representante local da Olympus para obter assistência. A utilização continuada do adaptador CA em tais circunstâncias poderá provocar choque eléctrico, incêndio ou lesões.
8

Iniciação

1
Iniciação

Características principais

● Utiliza um mic rofone estére o de alta sensibilida de e com baixo ruído, com capaci dade para captar fielmente o
som original. .
O
s componentes mecânicos de metal são utilizados na estrutura para o microfone estéreo integrado, resultando num design que inclui características especiais, p
ara além de uma construção resistente à vibração. Além disso, ao rodar o microfone num ângulo de 90° para o exterior poderá produzir gravações com som estéreo natural e envolvente.
● Equipa do com um circuito ampli ficador d
e alta qualidade de som.
Utiliza um circuito amplificador de baixo
ruído, permitindo produzir gravações com alta qualidade de som e com baixo ruído.
Supor ta o formato PCM lin ear, com uma qualid ade de gravação de som equivalente ou superior à qua lidade de CD..
C
om capacidade para produzir gravações de diversas fontes de som de forma realista. É possível produzir gravações de alta resolução, com uma frequência de amostragem e uma contagem de bits equivalente ou superior a um CD de música (frequência de amostragem: 44,1 kHz, contagem de bits: 16 bits) ( p. 41, p. 43).
Supor ta uma grande vari edade de formatos de gravação. Suporta o formato MP3 (MPEG-1/MPEG -2 Audio Laye r 3) e o formato Windows M edia Audio (WMA).
A
o suportar os formatos MP3 e WMA, este dispositivo guarda ficheiros altamente comprimidos, permitindo prolongar os tempos de gravação ( p. 41, p. 43). Além disso, quando o gravador está ligado a um dispositivo externo, é possível codificar a
recepção de sinais de áudio analógicos
sem utilizar um PC ( p. 30).
Aceita suportes de gravação de grande capaci dade. Com uma memó ria flash de 2
GB integrada, g rava igualmente para um
cartã o SD (disponível no m ercado) (
Consulte o website da Olympus relativamente a cartões SD, que podem ser utilizados com este gravador ( p. 81).
Equipa do com diversas funções q ue supor tam a gravação de áudio.
Com este gravador é possível personalizar diversas funções de gravação como, por exemplo, o nível de gravação e a sensibilidade do microfone para se adaptar às condições d
e gravação e às preferências pessoais
. 41, p. 44).
( p
Permite actualizações de sistema através de opções avançadas e equipamentos. Proporciona métodos de gravação ainda m
ais agradáveis ( p. 82)..
● Reproduz fic heiros em forma to WAV, WMA e MP3 enviados de um co mputador, bem como os ficheiros gravados pelo própri o dispos itivo. Pode ser ut ilizado como um leitor d e música em qualquer altura.
Tem capacidade para cerca de 2.000 ficheiros de música (WMA 128 kbps/ 4 minutos por conversão de música) ( p. 32, p. 33, p. 65, p. 73).
Suporta USB 2 .0. Alta veloc idade,
permitindo a rápida transmis são de dados, como dis positivo de memória ex terna, p
ara o computador.
A
o ligar ao computador através do USB, é possível guardar dados de imagens, texto, etc. e utilizar o dispositivo para transportar dados
(p. 64, p. 77).
● É possível mover ou copiar f icheiros entre a
memóri a integrada e o car tão SD e dentro
das past as na memória (
● Pode separar ficheiros ( p. 59) ou eliminar uma parte de um fi cheiro ( p. 39) gravado no formato PCM neste gravador.
p. 17).
p. 56).
9
Iniciação
1
1
2
4 5
6 7 8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
% ^ &
*
e
w
]
o
p
3

Identificação das partes

1.Tomada.
Ligue o receptor para o controlo remoto exclusivo
2.M
3.Microfone.estéreo.incorporado.(L)
4.T
5.Tomada.
6.S 7 Botão
. Luz.indicadora.de.gravação.(LED)
8.I 9
0.Ilhó.da.correia
!.E @.L #.B $.B %.B
REMOTE
.
RS30W (opcional). Isto permite utilizar as funções principais de gravação e de paragem da unidade através do controlo remoto.
icrofone.estéreo.integrado.(R)
omada.
LINE IN MIC
elector.
nterruptor.
Interruptor
crã.(Painel.LCD)
uz.indicadora.
otão. otão.2. otão.9.
.
REC LEVEL
REC
s.
MIC SENSE HIG H/LOW
LOW CUT ON/O FF
PEAK
STOP
4.
.
(LED)
^.B
otão.3. otão.
LIST
otão.
MENU
otão.
A-B REPEAT
otão.Fn. otão.
ERASE
otão.0. otão.`/OK.
EAR
VOLUME
USB
.
.
.
.
.
.
POWER/HOLD
.
.
&.B *.B (.B ).B
-.B =.B q.B
w.T e.T r.S t.T y.I u.T i.T
Botão.de.abertura.da.tampa.das.pilhas
o. p.Entrada.do.tripé [.A ].A
ampa.do.cartão. omada.
elector.
erminal.
nterruptor.
omada.de.alimentação ampa.das.pilhas
ltifalante.estéreo.incorporado.(R) ltifalante.estéreo.incorporado.(L)
10
Iniciação
1
1 2
4
3
5
6
7 8
0
@ #
9
!
1
2
3
1
2
3

Ecrã (Painel LCD)

Identificação das partes
Visualização de ficheirosVisualização da lista de pastas
1 Indicador d e raiz das pastas
. Indic ador de pastas
ndicador de suportes de gravação ou
I
de pastas/nome da raiz da pasta/número do ficheiro actual/número total dos ficheiros gravados na pasta
2 Nome da pasta 3 I
ndicad or guia
Visualização da lista de ficheiros
1 Indicador d e pasta/fich eiro
Nome da pasta/número do ficheiro actual/
número total dos ficheiros gravados na pasta
2 Nome do fich eiro 3 Indicador g uia
1 Indicador d e pasta/fich eiro
Nome da pasta/nome do ficheiro/formato
o ficheiro/número do ficheiro actual/número
d total de ficheiros gravados na pasta
2 Indicador d e carga das pilhas
ndicad or de suportes d e gravação
I
[ [
Indicador d e bloqueio de el iminação
ndicad or de estado de grav ação/reproduç ão
3 I
ndicad or de nível
4 I 5 Indicador d o modo de reprodução 6 Indicador d o modo de gravação
urante mo do de gravação:
7 D
Tempo restante de gravação Durante a repro dução ou no modo de s top:
uração de ficheiro
D 8 Durante modo de gravação:
empo de gravação decorrido
T
Durante o modo de reprodução:
empo de reprodução decorrido
T
ndicador [
9 I
ndicador [
0 I ! I
ndicador [
@ Indicador [ # Indicador [ Indicador [
] Memória integrada ] Cartão SD
EUPHONY
]
Reverb
]
V-Sync. Re c LowCutFi lter Limite r Zoom Mi c
]
]
]
]
11
Iniciação
1

Inserir pilhas

. Prima.o.botão.de.abertura.da.tampa.
1
das.pilhas.e.faça.deslizar.a.tampa. das.pilhas,.premindo.ligeiramente.
.Introduza.duas.pilhas.AA.com.
2
as.polaridades.
.Feche.completamente.a.tampa.das.
3
pilhas,.premindo.na.direcção. em.seguida,.faça.deslizar.para. a.direcção.
=.
B.
e.-.correctas.
A.
e,..
.Coloque.o.interruptor.
4
na.posição.indicada.pela.seta. e.ligue.o.gravador.
• Se o indicador «hour» ficar intermitente no ecrã, consulte a secção «Definir
a
Hora e a Dat a [Time & Date]» ( p. 15).
Substituir pilhas
O indicador de carga das pilhas no ecrã altera­se à medida que as pilhas perdem carga.
• Quando o ícone [ ] for apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando a pilha está demasiado fraca, a
indicação [ Low] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.
Pilhas recarregáveis Ni-MH
Pode utilizar no gravador pilhas recarregáveis Ni-MH B-01 4PE (opcional) da Olympus. Utilize as pilhas com o carregador de pilhas Ni-MH da Olympus B-90SU (opcional) (Nos EUA e no Canadá) ou BU-90SE (opcional) (Na Europa)
. 81).
( p
] e a mensagem [Battery
POWER/HOLD
.
12
Iniciação
1
Inserir pilhas
. Notas
ste gravador não carrega pilhas
• E recarregáveis.
Não é possível utilizar pilhas de manganês
neste gravador.
Ao substituir as pilhas, recomenda-se
• a
utilização de pilhas alcalinas AA ou pilhas
recarregáveis Ni-MH da Olympus.
ertifique-se de que desliga o gravador
• C antes de substituir as pilhas ( Se retirar as pilhas enquanto o gravador estiver em funcionamento poderá provocar uma avaria, como danificar o ficheiro, etc. Se estiver a gravar para um ficheiro e esgotar a carga das pilhas, perderá a gravação do ficheiro actual, visto que não será possível fechar o cabeçalho do f
icheiro. É fundamental substituir as pilhas
logo que seja observada uma única marca
o indicador de carga das pilhas.
n
e demorar mais de 15 minutos para
• S substituir as pilhas gastas ou se retirar e
voltar a colocar as pilhas repetidamente
em intervalos curtos, poderá ter de voltar
definir a hora quando colocar as pilhas
a novas (
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.
Ao reproduzir um ficheiro de voz/música, as definições iniciais do gravador poderão ser repostas devido a uma redução da saída de voltagem das pilhas, dependendo do nível de volume, mesmo quando o ícone [ é apresentado no indicador de carga das pilhas. Neste caso, diminua o volume d
p. 15).
o gravador.
p. 13).

Utilizar o adaptador CA

Ligue.o.adaptador.CA.(opcional).a.uma. tomada.e.o.cabo.de.alimentação.ao. conector.de.alimentação.do.gravador. (DC.5.V)..Desligue.sempre.o.gravador. antes.de.proceder.à.ligação. Se.o.adaptador.CA.estiver.ligado.durante. a.gravação.com.utilização.de.pilhas,. poderá.não.ser.possível.reproduzir. os.dados.de.voz.gravados.
• Consulte o website da Olympus para obter informações relativamente aos adaptadores CA que podem ser utilizados com este gravador.
Na tomada
de alimentação
Aviso
f
Desligue sempre o gravador
antes de ligar ou desligar a alimentação.
Quando não estiver a utilizar
]
o adaptador CA, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Utilize apenas a voltagem
de alimentação adequada, conforme indicado no adaptador.
Não utilize o adaptador CA ao
ligar o gravador à porta USB.
13
Iniciação
1

Fonte de alimentação

HOLD

Quando o gravador não estiver a ser utilizado, desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e a
s configurações dos modos e do relógio.
Ligar:
Com.o.gravador.desligado,.coloque. o.interruptor. indicada.pela.seta.
• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.
• A função retomar coloca novamente o gravador na posição de interrupção memorizada antes de desligar o aparelho.
Se as pilhas forem retiradas do gravador, a posição da função de paragem será apagada.
POWER/HOLD
.na.posição.
Desligar:
Coloque.o.interruptor.
POWER/HOLD
na.posição.indicada.pela.seta.durante. 1
.segundo.ou.mais.
• O mostrador e a alimentação desligar-se-ão.
• A função retomar memoriza a posição de interrupção antes de ter desligado o aparelho.
Modo de poupança de energia [AutoPowerOff]
Se o gravador estiver no stop ou não for utilizado durante mais de 10 minutos (definição inicial) quando está ligado, o dispositivo será desligado ( p
• Se premir um botão antes de desligar, a contagem do tempo decorrido será iniciada novamente até activar esta função.
. 41, p. 47).
Se o gravador for definido para o modo HOLD, as condições de execução serão preservadas e todos os botões serão desactivados. Esta função é útil para transportar o gravador n
o bolso ou na mala.
Colocar o gravador no modo HOLD (Bloquear)
Coloque.o.interruptor. na.posição.[
• Quando a indicação [Hol d] é apresentada no ecrã, o gravador está no modo HOLD.
HOLD
].
POWER/HOLD
.
Sair do modo HOLD (Bloquear)
Coloque.o.interruptor.
POWER/HOLD
na.posição.A.
14
Iniciação
1
. Notas
• S
e premir um botão no modo HOLD, o relógio fica intermitente durante 2 segundos, mas o gravador não será desbloqueado.
Se colocar o dispositivo no modo HOLD durante a reprodução (gravação), o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém-se i
nalterado (quando a reprodução e a gravação terminam, uma vez que foi atingido o limite da memória restante, o dispositivo pára).
HOLD
• É possível controlar o gravador de forma eficaz através do interruptor e do selector, bem como através do dispositivo de controlo remoto exclusivo RS30W (opcional), mesmo quando está no modo HOLD.
15
Iniciação
1

Definir a Hora e a Data [Time & Date]

10:38 PM
(Definição inicial)
22:38
1M 1D 2010A (Definição inicial)
1
D 1M 2010A
2010A 1M 1D
Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.
Ao utilizar o gravador pela primeira vez após a aquisição ou ao colocar pilhas após um período de tempo prolongado sem utilizar o dispositivo, será apresentada no ecrã a indicação [Set Time & Date]. Quando a indica ção « proceda à configuraç ão a partir do Pass o 1.
. Prima.o.botão.9.ou.0.para.
1
seleccionar.o.item.a.definir.
hour
» estive r intermitente ,
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
Botão
LIST
Seleccione o item em «hour », «minut e», «year», «mo nth»
«day» com um
e
onto intermitente
p
OK
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.definir.
2
• Execute os mesmos passos, premindo o botão 9 ou 0 para seleccionar o item seguinte e, em seguida, prima
botão 2 ou 3 para definir.
o
Poderá optar entre uma visualização
• em 12 ou em 24 horas, premindo o botão LIST durante a definição
as horas e dos minutos.
d
Exemplo: 10:38 P.M
• Pode seleccionar a ordem de «ye ar»,
«month», «day» premindo o botão LIST
durante a configuração.
Exemplo: 1 de Janeiro de 2010
.Prima.o.botão.`/OK.para.concluir.
3
a.definição.
• O relógio será iniciado de acordo com a data e hora definidas. Prima o botão
`/OK de acordo com o sinal
e hora.
d
16
Iniciação
1
Definir a Hora e a Data [Time & Date]
. Nota
Se premir o botão `/OK durante a configuração,
• o gravador irá guardar os itens definidos até a
o momento.

Alterar a Hora e a Data

Quando o gravador estiver no modo de stop, prima e mantenha premido o botão STOP 4 para apresentar as opções Time and Date (Hora e data), Remaining Memory (Memória restante) e File Format (Formato do ficheiro).
Se a definição de Time and Date (Data e hora) não estiver correcta, execute o procedimento a
seguir indicado.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
MENU
Botão
LIST
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.prima.o.botão.
• O menu será apresentado no ecrã. (
p. 41).
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
2
seleccionar.o.separador.[
• Pode alterar a visualização do menu movendo o cursor do separador d
e definições.
MENU
.
Other s
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.para.
3
mover.o.cursor.para.o.item.que. pretende.definir.
[Othe rs] será apresentado no ecrã
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
4
seleccionar.[
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
5
• A indicação «hour » ficará intermitente no ecrã, indicando o início do processo de configuração da Hora e da Data.
Os passos a seguir indicados são idênticos aos passos 1 a 3 da secção «Def inir a Hora
a Data [Time & Date]» ( p
e
.Prima.o.botão.
6
o.ecrã.do.menu.
Time & Date
[Tim e & Date] será apresentado no ecrã
MENU
.para.fechar.
].
. 15).
].
17
Iniciação
1
EMPURRE
PARA EJECTAR

Introduzir e ejectar um cartão

Este gravador pode ser utilizado com cartões SD disponíveis no mercado, bem como com a
memória flash integrada.

Introduzir um cartão

Botão.2.3. Botão.`/
OK
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.abra.a.tampa.do.cartão.
.Coloque.o.cartão.na.posição.
2
correcta.no.compartimento.do.cartão,. tal.como.ilustrado.no.diagrama.
• Introduza o cartão a direito.
• Ao sentir um clique, significa que o cartão foi inserido na totalidade.
Ao colocar o cartão de forma incorrecta
• poderá danificar a área de contacto
u encravar o cartão.
o
• Se o cartão não for inserido na totalidade, os dados poderão não ser gravados n
o cartão.
.Feche.a.tampa.do.cartão.firmemente.
3
.Quando.estiver.a.gravar.para.
4
um.cartão,.prima.o.botão. e.seleccione.[
.Prima.o.botão.`/OK.para.concluir.
5
a.definição.
Yes
].
Ao introduzir o cartão, é apresentada
visualização de
a alteração do suporte d
e gravação.
2.
ou.3.
EMPURRE
PARA EJECTAR
LOCK
. Notas
• Pode alterar o suporte de gravação para memória integrada (
a
• Em alguns casos, os cartões formatados
(inicializados) por outro dispositivo como, por exemplo, um computador, não são reconhecidos. Certifique-se de que o cartão é formatado neste gravador antes de utilizar (
1
Iniciação
p. 51).
• Ao tentar efectuar operações, tais como
a edição de conteúdos num cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação [SD Card Locked]. Poderá executar a reprodução, mas primeiro terá de desactivar a protecção contra e
scrita para substituir o conteúdo do cartão.
• Não é possível utilizar cartões que não
cumpram as normas SD, como por exemplo cartões multimédia.
p. 41, p. 46).

Ejectar um cartão

Botão.2.3. Botão.`/
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.abra.a.tampa.do.cartão.
.Empurre.o.cartão.para.o.desbloquear.
2
e.este.sairá.parcialmente.
Introduzir e ejectar um cartão
O cartão sairá do respectivo compartimento, podendo ser retirado em segurança.
Se a opção [Memo rySelec t]
or definida como
f [S
D Card], é apresentada a indicação [B uilt-in Memor y selecte d]
.Feche.a.tampa.do.cartão.firmemente.
3
. Nota
o retirar o dedo demasiado rápido quando
• A empurra o cartão, poderá fazer com que o
cartão saia do compartimento.
Acerca do cartão SD
Quando o cartão SD Card está protegido contra escrita, será apresentada no ecrã
OK
a indicação [SD Card Locke d]. Antes de colocar o cartão, desactive a função de protecção contra escrita. Consulte o website da Olympus relativamente a cartões SD, que podem ser utilizados com este gravador ( p. 81).
Se o interruptor
de protecção contra
escrita estiver na
posição [LOCK ],
não será possível
gravar nem executar
utras funções
o
. Notas
• O gravador poderá não reconhecer correctamente alguns cartões SD.
18
Neste caso, retire o cartão e volte
introduzi-lo para verificar se
a o gravador reconhece o cartão.
• O desempenho do processamento de cartões SD será reduzido ao gravar e apagar repetidamente. Neste caso, formate o cartão SD ( p. 51).
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Folder
File
When music files have been transferred to the [Music] folder from a computer, the recorder can be used as a music player
( P.32, P.65, P.73)
Save up to 200 files
Music
Folder list display for when the [SD Card] has been selected as the recording media
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Pasta
Ficheiro
Quando os ficheiros de música são transferidos para a pasta [Music] a partir de um computador, o gravador pode ser usado como leitor de música (p. 32, p. 65, p. 73)
Pode guardar até 200 ficheiros
Music
Visualização da lista de pastas quando o cartão SD [SD Card] foi seleccionado como meio de gravação

Notas sobre as pastas

LS_5 0001 .WA
V
Pode utilizar a memória flash integrada ou o cartão SD como suporte de gravação. Independentemente do suporte de gravação utilizado, os ficheiros de voz e os ficheiros de música são divididos em pastas de gravação de voz e em pastas para reprodução de música, organizadas em árvore e guardadas.

Acerca das pastas para gravação de voz

[Folde r A] – [Folder E] são as pastas para gravações de voz. Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação.
Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.
1 ID do Util izador:
O n
ome que foi definido no Gravador de Voz Digital.
2 Número de fiche iro:
tribuído um número de ficheiro consecutivamente,
É a
independentemente das alterações ao suporte de gravação.
3 Extensão:
São extensões de nome de ficheiro para o formato de gravação quando são criadas gravações com este dispositivo.
• Formato PCM Linear .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
1
Iniciação
19
001
002
003
004
005
200
Music
Root
Pasta
Ficheiro
Artista 01
Artista 02
Artista 03
Álbum 01
Álbum 02
Álbum 03
Precauções na transferência de ficheiros de música:
Ao utilizar o Windows Media Player, faça clique em [Start Sync] em vez de definir as opções de sincronização. Todos os ficheiros serão transferidos para a parte A anterior.
Folder E
Primeira
camada
Segunda
camada
Guarde até 200 ficheiros
Podem ser criadas até 128 pastas na pasta [Music], incluindo [Music]
Notas sobre as pastas

Acerca da pasta para reprodução de música

Ao transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automati­camente criada uma pasta dentro da pasta de reprodução de música, que contém uma estrutura de submenus, conforme ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência o
s ficheiros de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente (
1
Iniciação
p. 54).
20
Botão 2 ou 3
Seleccione a pasta de artista
Visualização da lista de
pastas (Primeira camada)
Botão 2 ou 3
Seleccione o ficheiro
Visualização da lista
de ficheiros
Botão LIST
Botão `/OK
Retroceder
4 Avançar/retroceder
nos níveis
Sempre que premir este botão, voltará um nível para cima. O ecrã de visualização de lista pode ser controlado com o botão 0
Avançar
Sempre que premir este botão, será aberta a pasta ou o ficheiro seleccionado na visualização de lista e avança um nível para baixo. O ecrã de visualização de lista pode ser controlado com o botão 9
Botão `/OK
Iniciar a reprodução
Visualização de ficheiros
Botão 2 ou 3
Seleccione o ficheiro
Visualização da lista
de ficheiros
Botão `/OK
Iniciar a reprodução
Visualização de ficheiros
Utilização das pastas para gravações de voz
Utilização das pastas para reprodução musical
Botão 2 ou 3
Visualização da lista de
pastas (Segunda camada)
Botão 2 ou 3
Seleccione a pasta
Visualização da
lista de pastas
Botão 2 ou 3
Seleccione a pasta
Visualização da lista
de pastas
Seleccione a pasta do álbum
São apresentadas informações sobre o ficheiro seleccionado. Entra no modo de suspensão da reprodução
Visualização de ficheiros
Visualização de lista
São apresentadas as pastas e os ficheiros gravados neste gravador

Seleccionar as pastas e os ficheiros

Altere as pastas enquanto o dispositivo está no stop. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção intitulada «Notas sobre as past as» ( p
. 19, p. 20).
1
Iniciação
21
22

Acerca da gravação

2
SENSIBILIDADE
DO MICROFONE ELEVADA
SENSIBILIDADE DO MICROFONE
BAIXA
Acerca da gravação

Antes de gravar

Preparação
Coloque a protecção anti-vento:
I
nicie a gravação depois colocar a protecção anti-vento (incluída) no microfone. Mesmo com a protecção anti-vento colocada poderá ocorrer ruído na presença de ventos fortes.

Vire o microfone na direcção da fonte de som original

Coloque o microfone estéreo integrado na direcção que pretende gravar. O microfone estéreo integrado deverá ser colocado por cima do ecrã, uma vez que esta posição é a mais adequada para realizar gravações estéreo. Se o microfone estiver por baixo do ecrã durante a gravação, não será possível realizar gravações estéreo correctamente, uma vez que a posição do som original será gravada em fase inversa.
Fonte
de som
origin al
Seleccione o suporte de gravação:
Pode utilizar a memória flash integrada ou o cartão SD ( p
. 17, p. 41, p. 46).
Seleccione o formato de gravação:
A gravação pode ser efectuada no formato PCM linear, bem como nos formatos WAV, MP3 e WMA (
p. 41, p. 43).
Acerca do microfone estéreo integrado:
A direcção da captação de som pelo microfone pode ser alterada no interruptor MIC S ENSE HIGH/ LOW
. 27).
( p
Ao gravar com o microfone integrado:
Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.
L R
Mapa de teclas
Durante a montagem:
É possível ajustar o ângulo do microfone e outras definições semelhantes, de forma precisa, quando o dispositivo está fixo num tripé utilizado para câmaras, disponível no mercado.
23
Acerca da gravação
2
a
b
c

Gravar

Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta entre [A] e [E]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [A] pode ser utilizada para armazenar informações privadas, enquanto a Pasta [B] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.
Botão.
REC
.s
Botão.
STOP
Botão.`/
. Seleccione.a.pasta.de.gravação..
1
(.p..19.a.p..21).
Como muda r de pastas:
1 Se premir o botão LIST na visualização
de ficheiro com a reprodução parada, regressará ao nível superior seguinte.
S
e premir o botão LIST repetidamente, será apresentada a visualização da lista de pastas.
2 P
rima o botão 2 ou 3 na visualização da lista de pastas para seleccionar as pastas para gravações de voz.
• Os ficheiros áudio recentemente gravados serão gravados como o último ficheiro na pasta seleccionada.
Prima.o.botão.
2
para.gravar.
• Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.
a T
empo restante de gravação
b I
ndicador de nível (altere de acordo com o nível de gravação e definições d
e função de gravação)
odo de gravação
c M
REC
.4
OK
s.e.prepare-se.
A luz do indicador de gravação acende e é apresentada a indicação [
• O nível de sincronização da voz pode ser definido se a gravação com sincronização estiver activada.
• [Rec Mo de] não pode ser alterado no modo de descanso da gravação nem durante a gravação. Configure este modo quando o g
ravador estiver parado (p
• As várias funções relacionadas com a gravação podem ser configuradas para corresponderem às condições d
e gravação (p
• A posição do indicador de nível será alterada de acordo com a alteração das várias definições relacionadas com a
gravação. Confirme o nível de gravação através do indicador de nível depois de alterar as definições.
Utilize.o.selector.
3
ajustar.o.nível.de.gravação.
Este gravador foi concebido para gravar áudio com nitidez e equilíbrio, mesmo em condições de gravação nas quais o volume da origem do som é alterado significativamente. Contudo, poderá obter gravações de som com uma qualidade ainda melhor se ajustar o nível d
e gravação manualmente.
• Se for gravado um som demasiado elevado, poderá ocorrer ruído mesmo se [Rec Level] estiver definido para [Auto] ou [L Além disso, em alguns casos, a luz indicadora [PEAK], que indica uma entrada de áudio de grande dimensão, pode não acender. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
• Se [Rec Level] for definido para [Auto], o nível de gravação será ajustado automaticamente. Defina [Rec Leve l] para [Manua l] ao utilizar a função de ajuste do nível de gravação em conjunto com a
função de limitação
. 41, p. 43, p. 44).
REC LEVEL
( p. 41, p. 43).
] no
. 41, p. 43).
.para.
O nível pode ser ajustado num intervalo de [0] a [10]. Quanto maior for o número no selector, mais elevado será o nível de gravação, e a posição indicadora do indicador de nível será igualmente mais elevada
imiter On].
ecrã.
24
Acerca da gravação
2
e
d
Gravar
. Produzir.o.som.que.pretende.gravar:
• Se for produzido um som elevado, o indicador de nível alcançará o extremo direito durante a gravação e o indicador luminoso vermelho [PEAK ] acende-se. S
e isto acontecer, o som será gravado com distorção, dado que o nível de gravação é demasiado elevado.
Quando o indicador de
• Se for produzido um ruído de elevada intensidade, ajuste o nível de gravação para que o indicador de nível permaneça perto de [-6].
Prima.o.botão.
4
iniciar.a.gravação.
• [ ] será apresentado no ecrã.
d T
empo de gravação decorrido
nível atingir o máximo (os sons gravados ficarão distorcidos)
Exemplo de condições em que o nível de gravação foi reduzido
o excesso de volume
e de entrada foi ajustado
REC
s.novamente.para.
Prima.o.botão.
5
a.gravação.
• [ ] desaparece no mostrador. e D
uração de ficheiro
. Notas
A gravação continua mesmo que o volume de um ficheiro único seja superior a 2 GB
o formato PCM linear de gravação (p
n
1 O ficheiro é guardado a cada 2 GB em
ficheiros separados. Na reprodução, são considerados como ficheiros múltiplos. Quando a gravação for superior a 2 GB,
2
o número de ficheiros na pasta poderá ultrapassar os 200. O ficheiro nº 201
seguintes não serão reconhecidos
e pelo gravador. Ligue o gravador ao PC para verificar.
Ao introduzir um cartão SD no gravador,
• certifique-se de que confirma o suporte
e gravação como [Built-in Memory] ou
d
D Card] para que não ocorra qualquer
[S erro (p
• Ao tentar efectuar operações, tais como a edição de conteúdos num cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação
D Card Loc ked]. Poderá executar
[S a reprodução, mas primeiro terá de desactivar a protecção contra escrita para substituir o conteúdo do cartão. (p
• Se seleccionar uma pasta diferente
e [A] a [E] e premir o botão REC s,
d
erá apresentada a mensagem [Can't re cord
s in this folder] intermitentemente. Seleccione uma pasta de [A] a [E] e inicie novamente a gravação.
. 41, p. 46).
STOP
.4.para.parar.
. 18).
. 43).
25
Acerca da gravação
2
Gravar
• Quando o tempo de gravação restante for inferior a 60 segundos, a luz indicadora [PEAK ] fica intermitente na cor âmbar. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.
[Folde r Full] será a mensagem
• apresentada quando a capacidade da pasta estiver completa. Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação (p
• [Memor y Full] será a mensagem apresentada quando a capacidade da memória estiver completa. Mude o suporte de gravação ou elimine
s ficheiros desnecessários antes
o de prosseguir com a gravação
. 38, p. 41, p. 46).
(p
• Se premir uma vez o botão de gravação do controlo remoto exclusivo RS30W (opcional), a gravação será iniciada imediatamente.
Consoante o modo de gravação de
• som e o estado do suporte de gravação, a transferência de dados não poderá ser executada a tempo durante a gravação e o som ignorado será gravado. Neste caso, será apresentada a indicação [Data Write Erro r] durante a gravação
u quando a gravação for concluída.
o Depois de transferir os dados para
PC, formate o suporte de gravação.
o
• Recomendamos que o suporte seja formatado antes da gravação.
. 38).
Pausa
Quando.o.gravador.estiver.no.modo. de.gravação,.prima.o.botão.
• [ ] será apresentado no ecrã.
• O gravador será desactivado após 1 hora em «Rec Pause».
REC
.s.
Retomar gravação:
REC
Prima.novamente.o.botão.
• A gravação será retomada no ponto de interrupção.
.s.
Para consultar rapidamente o conteúdo da gravação
Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
.gravação,.prima.o.botão.
de
`/
OK
.
• [ ] será apresentado no ecrã.
• Interrompa a gravação e o ficheiro gravado será reproduzido.
26
Acerca da gravação
2
Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação
O gravador encontra-se definido para efectuar de imediato gravações com qualidade elevada, equivalente a um CD de música. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas d
e forma a adequarem-se melhor às condições de gravação.
Condição de gravação
Conferências com grandes
grupos m salas
e
de reunião de grandes dimensões
Definições
de gravação
Recor ding level* (N ível
e gravaçã o)
d
. 23)
( p
Sensi bilidade
o micro fone
d
. 27)
( p
Função Lo w
ut Filte r
C
. 27)
( p
[Rec Mo de]
. 41, p. 43)
( p
[Rec Le vel]
. 41, p. 43)
( p
[Zoom M ic]
. 41, p. 43)
( p
Actuação
musical em
sala fechada
Se [Rec L evel] estiver definido como [Manua l], poderá ajustar o nível da gravação. Proceda ao ajuste manual, acompanhando visualmente o indicador de nível.
O nível de gravação pode ser ajustado, para que se adapte melhor ao som original.
É possível configurar se pretende que o nível de gravação seja ajustado automática
u manualmente.
o Sempre que [Rec L evel] estiver definido para [M anual], pode configurar a função de limitação.
É possível ajustar a forma directa como o som é captado pelo microfone estéreo integrado, consoante a fonte sonora a ser gravada.
Actuação
musical
m estúdio
e
[LOW] [HIG H]
Actuação
num salão de grandes dimensões
[OFF] [ON]
Sons de
ambiente ao
ar livre, como
pássaros ou
ruídos de
trânsito, etc.
Gravar
Conferências
com pequenos
grupos em
sala fechada
[Rec Mo nitor]
. 41, p. 44)
( p
[Plug -in Power]
. 41, p. 44)
( p
*
Sempre que [Rec Level] estiver definido para [Auto], o nível de gravação será ajustado
automaticamente. Nesse caso, a função de ajuste do nível de gravação e a função de limitação n
ão funcionarão ( p
Seleccione se pretende que a saída de som do monitor de gravação ocorra através da tomada EAR .
Seleccione se pretende utilizar a função de alimentação suplementar, relativamente a um microfone externo ligado à tomada MIC.
. 23, p. 41, p. 43).
27
Acerca da gravação
2
Gravar

Ouvir durante a gravação de áudio

Se iniciar a gravação após inserir os auriculares na tomada EAR do gravador, poderá ouvir o
som a ser gravado. O volume do monitor de gravação pode ser ajustado através do selector
Ligue.os.auriculares.à.tomada. no.gravador.
. N
• O n
• Não coloque os auriculares junto
Se o altifalante externo estiver ligado durante
VOLUME .
EAR
.
Para a tomada EAR
• Após o início da gravação, poderá ouvir o som a ser gravado através dos auriculares. Se os auriculares s
e encontrarem ligados, o altifalante
não produzirá qualquer som.
otas
ível de gravação não pode ser controlado
através do botão de volume. Durante a utilização de auriculares, NÃO defina o volume para um valor demasiado alto. A audição a volumes demasiado elevados
poderá provocar perdas de audição.
a um microfone, pois poderá provocar interferências.
a gravação, poderão ocorrer interferências de áudio. É recomendável que utilize auriculares para o monitor de gravação o
u que defina o [Rec Monitor] para [Off] durante a gravação ( p Se [Rec M onitor] estiver definido como [Of f], não será emitido qualquer som dos auriculares enquanto estiver a gravar ( p
. 41, p. 44).
. 41, p. 44).

Definir a função Low Cut Filter

O gravador possui uma função Low Cut Filter, concebida para minimizar os sons de baixa frequência e gravar as vozes de forma mais nítida. Esta função pode reduzir o ruído provocado por ar condicionado, projectores e outros ruídos semelhantes.
Deslize.o.botão. e.seleccione.[
[ON]: Activa a função Low Cut Filter.
[OFF]: D
esactiva esta função.
LOW CUT ON/OFF
ON
].ou.[
OFF
].

Sensibilidade do microfone

A sensibilidade do microfone pode ser ajustada, consoante as necessidades de gravação.
Deslize.o.interruptor. e.seleccione.[
MIC SENSE HIGH/ LOW
HIGH
].ou.[
LOW
.
.
].
Loading...
+ 61 hidden pages