Olympus LS-5 User Manual [pt]

GRAVADOR PCM LINEAR
LS-5
Gravador PCM Linear
INSTRUÇÕES
Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!
Obrigado por ter adquirido um gravador de voz digital da Olympus. Leia estas instruções para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
PT
2

Introdução

• O conteúdo deste documento pode ser alterado no futuro sem aviso prévio. Contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos.
Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade do conteúdo deste documento.
• Embora improvável, é possível que surja um termo questionável, um erro ou uma omissão e, nesse caso, contacte o nosso Centro de Assistência ao Cliente.
A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela ocorrência de qualquer tipo de danos
passivos ou danos de outra natureza, pela perda de dados devido a defeitos do produto, reparações realizadas por terceiros que não façam parte da Olympus ou do respectivo serviço de assistência autorizado da Olympus.
Marcas comerciais e marcas comerciais registadas
• IBM e PC/AT são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Media são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc.
• O logótipo SD é uma marca comercial.
• O logótipo SDHC é uma marca comercial.
• Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 sob licença da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
• DVM
Outros produtos e nomes de marcas aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários.
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
TM
é uma marca comercial da DiMAGIC Corporation.
3
ÍNDICE
Índic e p. 4
Utili zação corre cta e segura p. 6
Inici ação p. 8
Acerc a da gravação
Acerc a da reproduç ão p.
Defin ição de menu p. 41
Utili zar o gravador n o PC p. 61
Outra s informaçõe s p.
p.
22
32
78
1
2
3
4
5
6
4

Índice

Introdução
Índice..........................................................................4
Utilização.correcta.e.segura...................................6
1 Iniciação
Características.principais.......................................8
Identificação.das.partes..........................................9
Ecrã (Painel LCD) ............................................. 10
Inserir.pilhas...........................................................11
Utilizar o adaptador CA ....................................12
Fonte.de.alimentação.............................................13
HOLD........................................................................13
D
efinir.a.Hora.e.a.Data.[Time.&.Date]...................15
Alterar a Hora e a Data .....................................16
Introduzir.e.ejectar.um.cartão...............................17
Introduzir um cartão .........................................17
Ejectar um cartão .............................................18
Notas.sobre.as.pastas...........................................19
Acerca das pastas para gravação de voz ........19
Acerca da pasta para reprodução de música ...20
Seleccionar.as.pastas.e.os.ficheiros...................21
2 Acerca da gravação
Antes.de.gravar.......................................................22
Vire o microfone na direcção
da fonte de som original ...........................22
Gravar.......................................................................23
Ouvir durante a gravação de áudio
Definir a função Low Cut Filter .........................27
Sensibilidade do microfone ..............................27
Ajustar o nível de sincronização
de voz para a gravação ............................28
Gravar a partir de um microfone externo
ou de outros dispositivos ..........................30
...........27
3 Acerca da reprodução
Reprodução.............................................................32
Reproduzir através de auriculares ..................35
Definir uma marca de índice
u uma marca temporária .......................35
o
Como iniciar a reprodução
e repetição de segmentos ......................36
d
Apagar......................................................................38
Apagar um ficheiro de cada vez .......................38
Apagar todos os ficheiros de uma pasta .........38
Apagar parcialmente um ficheiro ....................39
4 Definição de menu
Método.de.definição.de.Menu...............................41
Formatar o Gravador [Format] ......................... 51
Reorganizar ficheiros [Replace] .......................54
Mover Ficheiros [File Move] .............................56
Separar ficheiros [File Divide] ..........................59
5 Utilizar o gravador no PC
Ambiente.operativo................................................61
Ligar.ao.PC..............................................................62
Ligar ao PC .......................................................62
Desligar do PC ..................................................63
Transferir.os.ficheiros.de.voz.para.o.PC.............64
Utilizar.o.Windows.Media.Player..........................65
Nomes das janelas ...........................................65
Copiar música de um CD..................................66
ransferir ficheiro de música para o gravador ....68
T
opiar ficheiro de voz para o CD .....................71
C
Utilizar.o.iTunes......................................................73
Nomes das janelas ...........................................73
Copiar música de um CD..................................74
Transferir ficheiro de música para o gravador ....75
Copiar ficheiro de voz para o CD .....................76
Utilizar.como.memória.externa.do.PC.................77
5
6 Outras informações
Lista.de.mensagens.de.alarme.............................78
Resolução.de.problemas.......................................79
A
ssistência.e.Apoio.Técnico.................................81
A
cessórios.(opcional)............................................82
Especificações........................................................83
Índice
6

Utilização correcta e segura

Antes de utilizar o gravador, leia este manual atentamente para assegurar um funcionamento correcto e em segurança. Guarde este manual num local acessível para futura referência.
Os símbolos de aviso indicam informações
de segurança importantes. Para sua protecção e de terceiros contra danos pessoais ou de propriedade, é fundamental ler sempre os avisos e as informações fornecidas.
Precauções gerais
• Não coloque o gravador em locais quentes e húmidos,
ais como no interior de um
t carro exposto ao sol ou na praia durante o Verão.
• Não guarde o gravador em locais húmidos ou com sujidade.
Não utilize solventes orgânicos,
tais como álcool e diluente para limpar a unidade.
Não coloque o gravador sobre
ou próximo de aparelhos eléctricos, tais como TVs o
u frigoríficos.
• Evite gravar ou reproduzir próximo de telemóveis ou d
e outro tipo de equipamento sem fios, uma vez que poderão causar interferências e ruídos. Se verificar a existência de ruídos, desloque-se para outro local ou afaste o gravador do equipamento em questão.
• Evite o contacto com areia ou sujidade. Podem causar danos irreparáveis.
Evite vibrações fortes
ou choques.
• Não desmonte, repare ou modifique a unidade.
• Não trabalhe com o aparelho enquanto conduz um veículo (como, por exemplo, uma bicicleta, uma motorizada o
u um kart).
• Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
• Ao montar o dispositivo num tripé, faça rodar os parafusos da parte lateral do tripé sem virar o gravador.
<Aviso sobre perda de dados>
As gravações guardadas na memória pode m ser destruídas ou a pagadas por err os de utilizaç ão, devido ao f uncionament o incorrecto do aparel ho ou durante o processo de r eparação.
Recome nda-se a reali zação de cópias d
e segura nça e que guarde os conteúd os impor tantes noutros supor tes como, por exempl o, no disco rígido do compu tador.
A Olympus não ass ume qualquer responsa­bilida de pela ocorrência de qualque r tipo de danos passivos ou danos de outra nat ureza, p
ela per da de dados devido a d efeitos do produto, reparações realiz adas por terceiros que não façam parte da Oly mpus ou do respectivo serviço de assi stência autorizado d
a Olympus.
7
Utilização correcta e segura
Pilhas
Aviso
f
• As pilhas não devem ser expostas a fontes de calor, aquecidas, desmontadas ou submetidas a curto-circuito.
• Não tente recarregar pilhas alcalinas, de lítio ou qualquer outro tipo de pilhas não recarregáveis.
Nunca utilize pilhas com
a protecção exterior danificada.
• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
• Se detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento deste produto como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
1 retire as pilhas imediatamente, tendo
o cuidado de não se queimar e
ontacte o revendedor ou o representante
2 c
local da Olympus para obter assistência.
Adaptador CA
Aviso
f
• Não tente desmontar, reparar ou modificar de forma alguma o adaptador CA.
• Evite que objectos estranhos, incluindo líquidos, metais ou substâncias inflamáveis entrem em contacto com o produto.
Não exponha o adaptador CA
à humidade nem o manuseie com as mãos molhadas.
Não utilize o adaptador CA
próximo de gases inflamáveis (como por exemplo, gasolina, benzina ou diluente).
Se
... as partes internas do
adaptador CA ficarem expostas devido a queda ou apresentarem outro tipo de danos:
... o adaptador CA for mergulhado em água ou o se o interior entrar em contacto com líquidos, metais, substâncias inflamáveis ou objectos estranhos:
... detectar qualquer tipo de anomalia no funcionamento do adaptador CA como, por exemplo, ruído anormal, aquecimento, fumo ou cheiro a queimado:
1 não toque nas partes expostas; 2 d
esligue imediatamente o cabo
de alimentação da tomada e;
3 c
ontacte o revendedor ou o representante local da Olympus para obter assistência. A utilização continuada do adaptador CA em tais circunstâncias poderá provocar choque eléctrico, incêndio ou lesões.
8

Iniciação

1
Iniciação

Características principais

● Utiliza um mic rofone estére o de alta sensibilida de e com baixo ruído, com capaci dade para captar fielmente o
som original. .
O
s componentes mecânicos de metal são utilizados na estrutura para o microfone estéreo integrado, resultando num design que inclui características especiais, p
ara além de uma construção resistente à vibração. Além disso, ao rodar o microfone num ângulo de 90° para o exterior poderá produzir gravações com som estéreo natural e envolvente.
● Equipa do com um circuito ampli ficador d
e alta qualidade de som.
Utiliza um circuito amplificador de baixo
ruído, permitindo produzir gravações com alta qualidade de som e com baixo ruído.
Supor ta o formato PCM lin ear, com uma qualid ade de gravação de som equivalente ou superior à qua lidade de CD..
C
om capacidade para produzir gravações de diversas fontes de som de forma realista. É possível produzir gravações de alta resolução, com uma frequência de amostragem e uma contagem de bits equivalente ou superior a um CD de música (frequência de amostragem: 44,1 kHz, contagem de bits: 16 bits) ( p. 41, p. 43).
Supor ta uma grande vari edade de formatos de gravação. Suporta o formato MP3 (MPEG-1/MPEG -2 Audio Laye r 3) e o formato Windows M edia Audio (WMA).
A
o suportar os formatos MP3 e WMA, este dispositivo guarda ficheiros altamente comprimidos, permitindo prolongar os tempos de gravação ( p. 41, p. 43). Além disso, quando o gravador está ligado a um dispositivo externo, é possível codificar a
recepção de sinais de áudio analógicos
sem utilizar um PC ( p. 30).
Aceita suportes de gravação de grande capaci dade. Com uma memó ria flash de 2
GB integrada, g rava igualmente para um
cartã o SD (disponível no m ercado) (
Consulte o website da Olympus relativamente a cartões SD, que podem ser utilizados com este gravador ( p. 81).
Equipa do com diversas funções q ue supor tam a gravação de áudio.
Com este gravador é possível personalizar diversas funções de gravação como, por exemplo, o nível de gravação e a sensibilidade do microfone para se adaptar às condições d
e gravação e às preferências pessoais
. 41, p. 44).
( p
Permite actualizações de sistema através de opções avançadas e equipamentos. Proporciona métodos de gravação ainda m
ais agradáveis ( p. 82)..
● Reproduz fic heiros em forma to WAV, WMA e MP3 enviados de um co mputador, bem como os ficheiros gravados pelo própri o dispos itivo. Pode ser ut ilizado como um leitor d e música em qualquer altura.
Tem capacidade para cerca de 2.000 ficheiros de música (WMA 128 kbps/ 4 minutos por conversão de música) ( p. 32, p. 33, p. 65, p. 73).
Suporta USB 2 .0. Alta veloc idade,
permitindo a rápida transmis são de dados, como dis positivo de memória ex terna, p
ara o computador.
A
o ligar ao computador através do USB, é possível guardar dados de imagens, texto, etc. e utilizar o dispositivo para transportar dados
(p. 64, p. 77).
● É possível mover ou copiar f icheiros entre a
memóri a integrada e o car tão SD e dentro
das past as na memória (
● Pode separar ficheiros ( p. 59) ou eliminar uma parte de um fi cheiro ( p. 39) gravado no formato PCM neste gravador.
p. 17).
p. 56).
9
Iniciação
1
1
2
4 5
6 7 8
9
0
!
#
@
(
)
-
=
q
[
i
r
u
t
y
$
% ^ &
*
e
w
]
o
p
3

Identificação das partes

1.Tomada.
Ligue o receptor para o controlo remoto exclusivo
2.M
3.Microfone.estéreo.incorporado.(L)
4.T
5.Tomada.
6.S 7 Botão
. Luz.indicadora.de.gravação.(LED)
8.I 9
0.Ilhó.da.correia
!.E @.L #.B $.B %.B
REMOTE
.
RS30W (opcional). Isto permite utilizar as funções principais de gravação e de paragem da unidade através do controlo remoto.
icrofone.estéreo.integrado.(R)
omada.
LINE IN MIC
elector.
nterruptor.
Interruptor
crã.(Painel.LCD)
uz.indicadora.
otão. otão.2. otão.9.
.
REC LEVEL
REC
s.
MIC SENSE HIG H/LOW
LOW CUT ON/O FF
PEAK
STOP
4.
.
(LED)
^.B
otão.3. otão.
LIST
otão.
MENU
otão.
A-B REPEAT
otão.Fn. otão.
ERASE
otão.0. otão.`/OK.
EAR
VOLUME
USB
.
.
.
.
.
.
POWER/HOLD
.
.
&.B *.B (.B ).B
-.B =.B q.B
w.T e.T r.S t.T y.I u.T i.T
Botão.de.abertura.da.tampa.das.pilhas
o. p.Entrada.do.tripé [.A ].A
ampa.do.cartão. omada.
elector.
erminal.
nterruptor.
omada.de.alimentação ampa.das.pilhas
ltifalante.estéreo.incorporado.(R) ltifalante.estéreo.incorporado.(L)
10
Iniciação
1
1 2
4
3
5
6
7 8
0
@ #
9
!
1
2
3
1
2
3

Ecrã (Painel LCD)

Identificação das partes
Visualização de ficheirosVisualização da lista de pastas
1 Indicador d e raiz das pastas
. Indic ador de pastas
ndicador de suportes de gravação ou
I
de pastas/nome da raiz da pasta/número do ficheiro actual/número total dos ficheiros gravados na pasta
2 Nome da pasta 3 I
ndicad or guia
Visualização da lista de ficheiros
1 Indicador d e pasta/fich eiro
Nome da pasta/número do ficheiro actual/
número total dos ficheiros gravados na pasta
2 Nome do fich eiro 3 Indicador g uia
1 Indicador d e pasta/fich eiro
Nome da pasta/nome do ficheiro/formato
o ficheiro/número do ficheiro actual/número
d total de ficheiros gravados na pasta
2 Indicador d e carga das pilhas
ndicad or de suportes d e gravação
I
[ [
Indicador d e bloqueio de el iminação
ndicad or de estado de grav ação/reproduç ão
3 I
ndicad or de nível
4 I 5 Indicador d o modo de reprodução 6 Indicador d o modo de gravação
urante mo do de gravação:
7 D
Tempo restante de gravação Durante a repro dução ou no modo de s top:
uração de ficheiro
D 8 Durante modo de gravação:
empo de gravação decorrido
T
Durante o modo de reprodução:
empo de reprodução decorrido
T
ndicador [
9 I
ndicador [
0 I ! I
ndicador [
@ Indicador [ # Indicador [ Indicador [
] Memória integrada ] Cartão SD
EUPHONY
]
Reverb
]
V-Sync. Re c LowCutFi lter Limite r Zoom Mi c
]
]
]
]
11
Iniciação
1

Inserir pilhas

. Prima.o.botão.de.abertura.da.tampa.
1
das.pilhas.e.faça.deslizar.a.tampa. das.pilhas,.premindo.ligeiramente.
.Introduza.duas.pilhas.AA.com.
2
as.polaridades.
.Feche.completamente.a.tampa.das.
3
pilhas,.premindo.na.direcção. em.seguida,.faça.deslizar.para. a.direcção.
=.
B.
e.-.correctas.
A.
e,..
.Coloque.o.interruptor.
4
na.posição.indicada.pela.seta. e.ligue.o.gravador.
• Se o indicador «hour» ficar intermitente no ecrã, consulte a secção «Definir
a
Hora e a Dat a [Time & Date]» ( p. 15).
Substituir pilhas
O indicador de carga das pilhas no ecrã altera­se à medida que as pilhas perdem carga.
• Quando o ícone [ ] for apresentado no ecrã, substitua as pilhas logo que possível. Quando a pilha está demasiado fraca, a
indicação [ Low] são apresentadas no ecrã e o gravador desliga.
Pilhas recarregáveis Ni-MH
Pode utilizar no gravador pilhas recarregáveis Ni-MH B-01 4PE (opcional) da Olympus. Utilize as pilhas com o carregador de pilhas Ni-MH da Olympus B-90SU (opcional) (Nos EUA e no Canadá) ou BU-90SE (opcional) (Na Europa)
. 81).
( p
] e a mensagem [Battery
POWER/HOLD
.
12
Iniciação
1
Inserir pilhas
. Notas
ste gravador não carrega pilhas
• E recarregáveis.
Não é possível utilizar pilhas de manganês
neste gravador.
Ao substituir as pilhas, recomenda-se
• a
utilização de pilhas alcalinas AA ou pilhas
recarregáveis Ni-MH da Olympus.
ertifique-se de que desliga o gravador
• C antes de substituir as pilhas ( Se retirar as pilhas enquanto o gravador estiver em funcionamento poderá provocar uma avaria, como danificar o ficheiro, etc. Se estiver a gravar para um ficheiro e esgotar a carga das pilhas, perderá a gravação do ficheiro actual, visto que não será possível fechar o cabeçalho do f
icheiro. É fundamental substituir as pilhas
logo que seja observada uma única marca
o indicador de carga das pilhas.
n
e demorar mais de 15 minutos para
• S substituir as pilhas gastas ou se retirar e
voltar a colocar as pilhas repetidamente
em intervalos curtos, poderá ter de voltar
definir a hora quando colocar as pilhas
a novas (
• Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o gravador durante um período de tempo prolongado.
Ao reproduzir um ficheiro de voz/música, as definições iniciais do gravador poderão ser repostas devido a uma redução da saída de voltagem das pilhas, dependendo do nível de volume, mesmo quando o ícone [ é apresentado no indicador de carga das pilhas. Neste caso, diminua o volume d
p. 15).
o gravador.
p. 13).

Utilizar o adaptador CA

Ligue.o.adaptador.CA.(opcional).a.uma. tomada.e.o.cabo.de.alimentação.ao. conector.de.alimentação.do.gravador. (DC.5.V)..Desligue.sempre.o.gravador. antes.de.proceder.à.ligação. Se.o.adaptador.CA.estiver.ligado.durante. a.gravação.com.utilização.de.pilhas,. poderá.não.ser.possível.reproduzir. os.dados.de.voz.gravados.
• Consulte o website da Olympus para obter informações relativamente aos adaptadores CA que podem ser utilizados com este gravador.
Na tomada
de alimentação
Aviso
f
Desligue sempre o gravador
antes de ligar ou desligar a alimentação.
Quando não estiver a utilizar
]
o adaptador CA, desligue o cabo de alimentação da tomada.
Utilize apenas a voltagem
de alimentação adequada, conforme indicado no adaptador.
Não utilize o adaptador CA ao
ligar o gravador à porta USB.
13
Iniciação
1

Fonte de alimentação

HOLD

Quando o gravador não estiver a ser utilizado, desligue-o para reduzir o consumo das pilhas ao mínimo. Mesmo que a alimentação se encontre desligada, serão mantidos os dados existentes e a
s configurações dos modos e do relógio.
Ligar:
Com.o.gravador.desligado,.coloque. o.interruptor. indicada.pela.seta.
• O dispositivo e o ecrã ligar-se-ão.
• A função retomar coloca novamente o gravador na posição de interrupção memorizada antes de desligar o aparelho.
Se as pilhas forem retiradas do gravador, a posição da função de paragem será apagada.
POWER/HOLD
.na.posição.
Desligar:
Coloque.o.interruptor.
POWER/HOLD
na.posição.indicada.pela.seta.durante. 1
.segundo.ou.mais.
• O mostrador e a alimentação desligar-se-ão.
• A função retomar memoriza a posição de interrupção antes de ter desligado o aparelho.
Modo de poupança de energia [AutoPowerOff]
Se o gravador estiver no stop ou não for utilizado durante mais de 10 minutos (definição inicial) quando está ligado, o dispositivo será desligado ( p
• Se premir um botão antes de desligar, a contagem do tempo decorrido será iniciada novamente até activar esta função.
. 41, p. 47).
Se o gravador for definido para o modo HOLD, as condições de execução serão preservadas e todos os botões serão desactivados. Esta função é útil para transportar o gravador n
o bolso ou na mala.
Colocar o gravador no modo HOLD (Bloquear)
Coloque.o.interruptor. na.posição.[
• Quando a indicação [Hol d] é apresentada no ecrã, o gravador está no modo HOLD.
HOLD
].
POWER/HOLD
.
Sair do modo HOLD (Bloquear)
Coloque.o.interruptor.
POWER/HOLD
na.posição.A.
14
Iniciação
1
. Notas
• S
e premir um botão no modo HOLD, o relógio fica intermitente durante 2 segundos, mas o gravador não será desbloqueado.
Se colocar o dispositivo no modo HOLD durante a reprodução (gravação), o funcionamento é desactivado e o estado de reprodução (gravação) mantém-se i
nalterado (quando a reprodução e a gravação terminam, uma vez que foi atingido o limite da memória restante, o dispositivo pára).
HOLD
• É possível controlar o gravador de forma eficaz através do interruptor e do selector, bem como através do dispositivo de controlo remoto exclusivo RS30W (opcional), mesmo quando está no modo HOLD.
15
Iniciação
1

Definir a Hora e a Data [Time & Date]

10:38 PM
(Definição inicial)
22:38
1M 1D 2010A (Definição inicial)
1
D 1M 2010A
2010A 1M 1D
Se definir antecipadamente a hora e a data, quando os ficheiros são gravados, as informações são automaticamente guardadas para cada um dos ficheiros. Ao definir a hora e a data antecipadamente facilita a gestão dos ficheiros.
Ao utilizar o gravador pela primeira vez após a aquisição ou ao colocar pilhas após um período de tempo prolongado sem utilizar o dispositivo, será apresentada no ecrã a indicação [Set Time & Date]. Quando a indica ção « proceda à configuraç ão a partir do Pass o 1.
. Prima.o.botão.9.ou.0.para.
1
seleccionar.o.item.a.definir.
hour
» estive r intermitente ,
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
Botão
LIST
Seleccione o item em «hour », «minut e», «year», «mo nth»
«day» com um
e
onto intermitente
p
OK
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.definir.
2
• Execute os mesmos passos, premindo o botão 9 ou 0 para seleccionar o item seguinte e, em seguida, prima
botão 2 ou 3 para definir.
o
Poderá optar entre uma visualização
• em 12 ou em 24 horas, premindo o botão LIST durante a definição
as horas e dos minutos.
d
Exemplo: 10:38 P.M
• Pode seleccionar a ordem de «ye ar»,
«month», «day» premindo o botão LIST
durante a configuração.
Exemplo: 1 de Janeiro de 2010
.Prima.o.botão.`/OK.para.concluir.
3
a.definição.
• O relógio será iniciado de acordo com a data e hora definidas. Prima o botão
`/OK de acordo com o sinal
e hora.
d
16
Iniciação
1
Definir a Hora e a Data [Time & Date]
. Nota
Se premir o botão `/OK durante a configuração,
• o gravador irá guardar os itens definidos até a
o momento.

Alterar a Hora e a Data

Quando o gravador estiver no modo de stop, prima e mantenha premido o botão STOP 4 para apresentar as opções Time and Date (Hora e data), Remaining Memory (Memória restante) e File Format (Formato do ficheiro).
Se a definição de Time and Date (Data e hora) não estiver correcta, execute o procedimento a
seguir indicado.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
MENU
Botão
LIST
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.prima.o.botão.
• O menu será apresentado no ecrã. (
p. 41).
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
2
seleccionar.o.separador.[
• Pode alterar a visualização do menu movendo o cursor do separador d
e definições.
MENU
.
Other s
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.para.
3
mover.o.cursor.para.o.item.que. pretende.definir.
[Othe rs] será apresentado no ecrã
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
4
seleccionar.[
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
5
• A indicação «hour » ficará intermitente no ecrã, indicando o início do processo de configuração da Hora e da Data.
Os passos a seguir indicados são idênticos aos passos 1 a 3 da secção «Def inir a Hora
a Data [Time & Date]» ( p
e
.Prima.o.botão.
6
o.ecrã.do.menu.
Time & Date
[Tim e & Date] será apresentado no ecrã
MENU
.para.fechar.
].
. 15).
].
17
Iniciação
1
EMPURRE
PARA EJECTAR

Introduzir e ejectar um cartão

Este gravador pode ser utilizado com cartões SD disponíveis no mercado, bem como com a
memória flash integrada.

Introduzir um cartão

Botão.2.3. Botão.`/
OK
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.abra.a.tampa.do.cartão.
.Coloque.o.cartão.na.posição.
2
correcta.no.compartimento.do.cartão,. tal.como.ilustrado.no.diagrama.
• Introduza o cartão a direito.
• Ao sentir um clique, significa que o cartão foi inserido na totalidade.
Ao colocar o cartão de forma incorrecta
• poderá danificar a área de contacto
u encravar o cartão.
o
• Se o cartão não for inserido na totalidade, os dados poderão não ser gravados n
o cartão.
.Feche.a.tampa.do.cartão.firmemente.
3
.Quando.estiver.a.gravar.para.
4
um.cartão,.prima.o.botão. e.seleccione.[
.Prima.o.botão.`/OK.para.concluir.
5
a.definição.
Yes
].
Ao introduzir o cartão, é apresentada
visualização de
a alteração do suporte d
e gravação.
2.
ou.3.
EMPURRE
PARA EJECTAR
LOCK
. Notas
• Pode alterar o suporte de gravação para memória integrada (
a
• Em alguns casos, os cartões formatados
(inicializados) por outro dispositivo como, por exemplo, um computador, não são reconhecidos. Certifique-se de que o cartão é formatado neste gravador antes de utilizar (
1
Iniciação
p. 51).
• Ao tentar efectuar operações, tais como
a edição de conteúdos num cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação [SD Card Locked]. Poderá executar a reprodução, mas primeiro terá de desactivar a protecção contra e
scrita para substituir o conteúdo do cartão.
• Não é possível utilizar cartões que não
cumpram as normas SD, como por exemplo cartões multimédia.
p. 41, p. 46).

Ejectar um cartão

Botão.2.3. Botão.`/
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.abra.a.tampa.do.cartão.
.Empurre.o.cartão.para.o.desbloquear.
2
e.este.sairá.parcialmente.
Introduzir e ejectar um cartão
O cartão sairá do respectivo compartimento, podendo ser retirado em segurança.
Se a opção [Memo rySelec t]
or definida como
f [S
D Card], é apresentada a indicação [B uilt-in Memor y selecte d]
.Feche.a.tampa.do.cartão.firmemente.
3
. Nota
o retirar o dedo demasiado rápido quando
• A empurra o cartão, poderá fazer com que o
cartão saia do compartimento.
Acerca do cartão SD
Quando o cartão SD Card está protegido contra escrita, será apresentada no ecrã
OK
a indicação [SD Card Locke d]. Antes de colocar o cartão, desactive a função de protecção contra escrita. Consulte o website da Olympus relativamente a cartões SD, que podem ser utilizados com este gravador ( p. 81).
Se o interruptor
de protecção contra
escrita estiver na
posição [LOCK ],
não será possível
gravar nem executar
utras funções
o
. Notas
• O gravador poderá não reconhecer correctamente alguns cartões SD.
18
Neste caso, retire o cartão e volte
introduzi-lo para verificar se
a o gravador reconhece o cartão.
• O desempenho do processamento de cartões SD será reduzido ao gravar e apagar repetidamente. Neste caso, formate o cartão SD ( p. 51).
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Folder
File
When music files have been transferred to the [Music] folder from a computer, the recorder can be used as a music player
( P.32, P.65, P.73)
Save up to 200 files
Music
Folder list display for when the [SD Card] has been selected as the recording media
001
002
001
003
200
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Root
Pasta
Ficheiro
Quando os ficheiros de música são transferidos para a pasta [Music] a partir de um computador, o gravador pode ser usado como leitor de música (p. 32, p. 65, p. 73)
Pode guardar até 200 ficheiros
Music
Visualização da lista de pastas quando o cartão SD [SD Card] foi seleccionado como meio de gravação

Notas sobre as pastas

LS_5 0001 .WA
V
Pode utilizar a memória flash integrada ou o cartão SD como suporte de gravação. Independentemente do suporte de gravação utilizado, os ficheiros de voz e os ficheiros de música são divididos em pastas de gravação de voz e em pastas para reprodução de música, organizadas em árvore e guardadas.

Acerca das pastas para gravação de voz

[Folde r A] – [Folder E] são as pastas para gravações de voz. Ao gravar com o gravador, seleccione uma das cinco pastas e, em seguida, execute a gravação.
Os nomes dos ficheiros gravados com este gravador serão criados automaticamente.
1 ID do Util izador:
O n
ome que foi definido no Gravador de Voz Digital.
2 Número de fiche iro:
tribuído um número de ficheiro consecutivamente,
É a
independentemente das alterações ao suporte de gravação.
3 Extensão:
São extensões de nome de ficheiro para o formato de gravação quando são criadas gravações com este dispositivo.
• Formato PCM Linear .WAV
• Formato MP3 .MP3
• Formato WMA .WMA
1
Iniciação
19
001
002
003
004
005
200
Music
Root
Pasta
Ficheiro
Artista 01
Artista 02
Artista 03
Álbum 01
Álbum 02
Álbum 03
Precauções na transferência de ficheiros de música:
Ao utilizar o Windows Media Player, faça clique em [Start Sync] em vez de definir as opções de sincronização. Todos os ficheiros serão transferidos para a parte A anterior.
Folder E
Primeira
camada
Segunda
camada
Guarde até 200 ficheiros
Podem ser criadas até 128 pastas na pasta [Music], incluindo [Music]
Notas sobre as pastas

Acerca da pasta para reprodução de música

Ao transferir ficheiros de música para o dispositivo utilizando o Windows Media Player, será automati­camente criada uma pasta dentro da pasta de reprodução de música, que contém uma estrutura de submenus, conforme ilustrado no diagrama abaixo. É possível reorganizar por ordem de preferência o
s ficheiros de música existentes na mesma pasta e reproduzir os mesmos novamente (
1
Iniciação
p. 54).
20
Botão 2 ou 3
Seleccione a pasta de artista
Visualização da lista de
pastas (Primeira camada)
Botão 2 ou 3
Seleccione o ficheiro
Visualização da lista
de ficheiros
Botão LIST
Botão `/OK
Retroceder
4 Avançar/retroceder
nos níveis
Sempre que premir este botão, voltará um nível para cima. O ecrã de visualização de lista pode ser controlado com o botão 0
Avançar
Sempre que premir este botão, será aberta a pasta ou o ficheiro seleccionado na visualização de lista e avança um nível para baixo. O ecrã de visualização de lista pode ser controlado com o botão 9
Botão `/OK
Iniciar a reprodução
Visualização de ficheiros
Botão 2 ou 3
Seleccione o ficheiro
Visualização da lista
de ficheiros
Botão `/OK
Iniciar a reprodução
Visualização de ficheiros
Utilização das pastas para gravações de voz
Utilização das pastas para reprodução musical
Botão 2 ou 3
Visualização da lista de
pastas (Segunda camada)
Botão 2 ou 3
Seleccione a pasta
Visualização da
lista de pastas
Botão 2 ou 3
Seleccione a pasta
Visualização da lista
de pastas
Seleccione a pasta do álbum
São apresentadas informações sobre o ficheiro seleccionado. Entra no modo de suspensão da reprodução
Visualização de ficheiros
Visualização de lista
São apresentadas as pastas e os ficheiros gravados neste gravador

Seleccionar as pastas e os ficheiros

Altere as pastas enquanto o dispositivo está no stop. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a secção intitulada «Notas sobre as past as» ( p
. 19, p. 20).
1
Iniciação
21
22

Acerca da gravação

2
SENSIBILIDADE
DO MICROFONE ELEVADA
SENSIBILIDADE DO MICROFONE
BAIXA
Acerca da gravação

Antes de gravar

Preparação
Coloque a protecção anti-vento:
I
nicie a gravação depois colocar a protecção anti-vento (incluída) no microfone. Mesmo com a protecção anti-vento colocada poderá ocorrer ruído na presença de ventos fortes.

Vire o microfone na direcção da fonte de som original

Coloque o microfone estéreo integrado na direcção que pretende gravar. O microfone estéreo integrado deverá ser colocado por cima do ecrã, uma vez que esta posição é a mais adequada para realizar gravações estéreo. Se o microfone estiver por baixo do ecrã durante a gravação, não será possível realizar gravações estéreo correctamente, uma vez que a posição do som original será gravada em fase inversa.
Fonte
de som
origin al
Seleccione o suporte de gravação:
Pode utilizar a memória flash integrada ou o cartão SD ( p
. 17, p. 41, p. 46).
Seleccione o formato de gravação:
A gravação pode ser efectuada no formato PCM linear, bem como nos formatos WAV, MP3 e WMA (
p. 41, p. 43).
Acerca do microfone estéreo integrado:
A direcção da captação de som pelo microfone pode ser alterada no interruptor MIC S ENSE HIGH/ LOW
. 27).
( p
Ao gravar com o microfone integrado:
Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.
L R
Mapa de teclas
Durante a montagem:
É possível ajustar o ângulo do microfone e outras definições semelhantes, de forma precisa, quando o dispositivo está fixo num tripé utilizado para câmaras, disponível no mercado.
23
Acerca da gravação
2
a
b
c

Gravar

Antes de iniciar a gravação, seleccione uma pasta entre [A] e [E]. Estas cinco pastas podem ser utilizadas de forma selectiva para distinguir o tipo de gravação, por exemplo: a Pasta [A] pode ser utilizada para armazenar informações privadas, enquanto a Pasta [B] pode ser dedicada ao armazenamento de informações profissionais.
Botão.
REC
.s
Botão.
STOP
Botão.`/
. Seleccione.a.pasta.de.gravação..
1
(.p..19.a.p..21).
Como muda r de pastas:
1 Se premir o botão LIST na visualização
de ficheiro com a reprodução parada, regressará ao nível superior seguinte.
S
e premir o botão LIST repetidamente, será apresentada a visualização da lista de pastas.
2 P
rima o botão 2 ou 3 na visualização da lista de pastas para seleccionar as pastas para gravações de voz.
• Os ficheiros áudio recentemente gravados serão gravados como o último ficheiro na pasta seleccionada.
Prima.o.botão.
2
para.gravar.
• Aponte o microfone na direcção da origem do som que será gravado.
a T
empo restante de gravação
b I
ndicador de nível (altere de acordo com o nível de gravação e definições d
e função de gravação)
odo de gravação
c M
REC
.4
OK
s.e.prepare-se.
A luz do indicador de gravação acende e é apresentada a indicação [
• O nível de sincronização da voz pode ser definido se a gravação com sincronização estiver activada.
• [Rec Mo de] não pode ser alterado no modo de descanso da gravação nem durante a gravação. Configure este modo quando o g
ravador estiver parado (p
• As várias funções relacionadas com a gravação podem ser configuradas para corresponderem às condições d
e gravação (p
• A posição do indicador de nível será alterada de acordo com a alteração das várias definições relacionadas com a
gravação. Confirme o nível de gravação através do indicador de nível depois de alterar as definições.
Utilize.o.selector.
3
ajustar.o.nível.de.gravação.
Este gravador foi concebido para gravar áudio com nitidez e equilíbrio, mesmo em condições de gravação nas quais o volume da origem do som é alterado significativamente. Contudo, poderá obter gravações de som com uma qualidade ainda melhor se ajustar o nível d
e gravação manualmente.
• Se for gravado um som demasiado elevado, poderá ocorrer ruído mesmo se [Rec Level] estiver definido para [Auto] ou [L Além disso, em alguns casos, a luz indicadora [PEAK], que indica uma entrada de áudio de grande dimensão, pode não acender. Para assegurar gravações bem sucedidas, deverá testar a função de gravação e o volume antes de utilizar.
• Se [Rec Level] for definido para [Auto], o nível de gravação será ajustado automaticamente. Defina [Rec Leve l] para [Manua l] ao utilizar a função de ajuste do nível de gravação em conjunto com a
função de limitação
. 41, p. 43, p. 44).
REC LEVEL
( p. 41, p. 43).
] no
. 41, p. 43).
.para.
O nível pode ser ajustado num intervalo de [0] a [10]. Quanto maior for o número no selector, mais elevado será o nível de gravação, e a posição indicadora do indicador de nível será igualmente mais elevada
imiter On].
ecrã.
24
Acerca da gravação
2
e
d
Gravar
. Produzir.o.som.que.pretende.gravar:
• Se for produzido um som elevado, o indicador de nível alcançará o extremo direito durante a gravação e o indicador luminoso vermelho [PEAK ] acende-se. S
e isto acontecer, o som será gravado com distorção, dado que o nível de gravação é demasiado elevado.
Quando o indicador de
• Se for produzido um ruído de elevada intensidade, ajuste o nível de gravação para que o indicador de nível permaneça perto de [-6].
Prima.o.botão.
4
iniciar.a.gravação.
• [ ] será apresentado no ecrã.
d T
empo de gravação decorrido
nível atingir o máximo (os sons gravados ficarão distorcidos)
Exemplo de condições em que o nível de gravação foi reduzido
o excesso de volume
e de entrada foi ajustado
REC
s.novamente.para.
Prima.o.botão.
5
a.gravação.
• [ ] desaparece no mostrador. e D
uração de ficheiro
. Notas
A gravação continua mesmo que o volume de um ficheiro único seja superior a 2 GB
o formato PCM linear de gravação (p
n
1 O ficheiro é guardado a cada 2 GB em
ficheiros separados. Na reprodução, são considerados como ficheiros múltiplos. Quando a gravação for superior a 2 GB,
2
o número de ficheiros na pasta poderá ultrapassar os 200. O ficheiro nº 201
seguintes não serão reconhecidos
e pelo gravador. Ligue o gravador ao PC para verificar.
Ao introduzir um cartão SD no gravador,
• certifique-se de que confirma o suporte
e gravação como [Built-in Memory] ou
d
D Card] para que não ocorra qualquer
[S erro (p
• Ao tentar efectuar operações, tais como a edição de conteúdos num cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação
D Card Loc ked]. Poderá executar
[S a reprodução, mas primeiro terá de desactivar a protecção contra escrita para substituir o conteúdo do cartão. (p
• Se seleccionar uma pasta diferente
e [A] a [E] e premir o botão REC s,
d
erá apresentada a mensagem [Can't re cord
s in this folder] intermitentemente. Seleccione uma pasta de [A] a [E] e inicie novamente a gravação.
. 41, p. 46).
STOP
.4.para.parar.
. 18).
. 43).
25
Acerca da gravação
2
Gravar
• Quando o tempo de gravação restante for inferior a 60 segundos, a luz indicadora [PEAK ] fica intermitente na cor âmbar. Quando o tempo restante de gravação atingir 30 ou 10 segundos, a luz irá piscar mais rapidamente.
[Folde r Full] será a mensagem
• apresentada quando a capacidade da pasta estiver completa. Elimine quaisquer ficheiros desnecessários antes de prosseguir com a gravação (p
• [Memor y Full] será a mensagem apresentada quando a capacidade da memória estiver completa. Mude o suporte de gravação ou elimine
s ficheiros desnecessários antes
o de prosseguir com a gravação
. 38, p. 41, p. 46).
(p
• Se premir uma vez o botão de gravação do controlo remoto exclusivo RS30W (opcional), a gravação será iniciada imediatamente.
Consoante o modo de gravação de
• som e o estado do suporte de gravação, a transferência de dados não poderá ser executada a tempo durante a gravação e o som ignorado será gravado. Neste caso, será apresentada a indicação [Data Write Erro r] durante a gravação
u quando a gravação for concluída.
o Depois de transferir os dados para
PC, formate o suporte de gravação.
o
• Recomendamos que o suporte seja formatado antes da gravação.
. 38).
Pausa
Quando.o.gravador.estiver.no.modo. de.gravação,.prima.o.botão.
• [ ] será apresentado no ecrã.
• O gravador será desactivado após 1 hora em «Rec Pause».
REC
.s.
Retomar gravação:
REC
Prima.novamente.o.botão.
• A gravação será retomada no ponto de interrupção.
.s.
Para consultar rapidamente o conteúdo da gravação
Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
.gravação,.prima.o.botão.
de
`/
OK
.
• [ ] será apresentado no ecrã.
• Interrompa a gravação e o ficheiro gravado será reproduzido.
26
Acerca da gravação
2
Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação
O gravador encontra-se definido para efectuar de imediato gravações com qualidade elevada, equivalente a um CD de música. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas d
e forma a adequarem-se melhor às condições de gravação.
Condição de gravação
Conferências com grandes
grupos m salas
e
de reunião de grandes dimensões
Definições
de gravação
Recor ding level* (N ível
e gravaçã o)
d
. 23)
( p
Sensi bilidade
o micro fone
d
. 27)
( p
Função Lo w
ut Filte r
C
. 27)
( p
[Rec Mo de]
. 41, p. 43)
( p
[Rec Le vel]
. 41, p. 43)
( p
[Zoom M ic]
. 41, p. 43)
( p
Actuação
musical em
sala fechada
Se [Rec L evel] estiver definido como [Manua l], poderá ajustar o nível da gravação. Proceda ao ajuste manual, acompanhando visualmente o indicador de nível.
O nível de gravação pode ser ajustado, para que se adapte melhor ao som original.
É possível configurar se pretende que o nível de gravação seja ajustado automática
u manualmente.
o Sempre que [Rec L evel] estiver definido para [M anual], pode configurar a função de limitação.
É possível ajustar a forma directa como o som é captado pelo microfone estéreo integrado, consoante a fonte sonora a ser gravada.
Actuação
musical
m estúdio
e
[LOW] [HIG H]
Actuação
num salão de grandes dimensões
[OFF] [ON]
Sons de
ambiente ao
ar livre, como
pássaros ou
ruídos de
trânsito, etc.
Gravar
Conferências
com pequenos
grupos em
sala fechada
[Rec Mo nitor]
. 41, p. 44)
( p
[Plug -in Power]
. 41, p. 44)
( p
*
Sempre que [Rec Level] estiver definido para [Auto], o nível de gravação será ajustado
automaticamente. Nesse caso, a função de ajuste do nível de gravação e a função de limitação n
ão funcionarão ( p
Seleccione se pretende que a saída de som do monitor de gravação ocorra através da tomada EAR .
Seleccione se pretende utilizar a função de alimentação suplementar, relativamente a um microfone externo ligado à tomada MIC.
. 23, p. 41, p. 43).
27
Acerca da gravação
2
Gravar

Ouvir durante a gravação de áudio

Se iniciar a gravação após inserir os auriculares na tomada EAR do gravador, poderá ouvir o
som a ser gravado. O volume do monitor de gravação pode ser ajustado através do selector
Ligue.os.auriculares.à.tomada. no.gravador.
. N
• O n
• Não coloque os auriculares junto
Se o altifalante externo estiver ligado durante
VOLUME .
EAR
.
Para a tomada EAR
• Após o início da gravação, poderá ouvir o som a ser gravado através dos auriculares. Se os auriculares s
e encontrarem ligados, o altifalante
não produzirá qualquer som.
otas
ível de gravação não pode ser controlado
através do botão de volume. Durante a utilização de auriculares, NÃO defina o volume para um valor demasiado alto. A audição a volumes demasiado elevados
poderá provocar perdas de audição.
a um microfone, pois poderá provocar interferências.
a gravação, poderão ocorrer interferências de áudio. É recomendável que utilize auriculares para o monitor de gravação o
u que defina o [Rec Monitor] para [Off] durante a gravação ( p Se [Rec M onitor] estiver definido como [Of f], não será emitido qualquer som dos auriculares enquanto estiver a gravar ( p
. 41, p. 44).
. 41, p. 44).

Definir a função Low Cut Filter

O gravador possui uma função Low Cut Filter, concebida para minimizar os sons de baixa frequência e gravar as vozes de forma mais nítida. Esta função pode reduzir o ruído provocado por ar condicionado, projectores e outros ruídos semelhantes.
Deslize.o.botão. e.seleccione.[
[ON]: Activa a função Low Cut Filter.
[OFF]: D
esactiva esta função.
LOW CUT ON/OFF
ON
].ou.[
OFF
].

Sensibilidade do microfone

A sensibilidade do microfone pode ser ajustada, consoante as necessidades de gravação.
Deslize.o.interruptor. e.seleccione.[
MIC SENSE HIGH/ LOW
HIGH
].ou.[
LOW
.
.
].
28
Acerca da gravação
2
Gravação
[HIGH]: Trata-se de um modo extremamente
sensível, que permite a gravação
o ruído ambiente.
d
[LOW]:
orresponde ao nível padrão de
C
sensibilidade do microfone. Seleccione este modo para os casos em que o
volume da fonte sonora seja elevado,
tal como uma actuação musical.
ota
. N
empre que pretender gravar de forma
• S nítida uma voz em conversação, defina a
sensibilidade do gravador para [LOW]
e
posicione o microfone integrado junto da boca do orador (5 – 10 cm) antes de iniciar a gravação.

Ajustar o nível de sincronização de voz para a gravação

A.gravação.com.sincronização.de.voz. permite-lhe.começar.a.gravar.a.voz. quando.é.detectado.um.nível.de.volume. superior.ao.nível.de.sincronização. da.voz.(nível.de.detecção),.e.pára. automaticamente.a.gravação.quando. a.voz.baixa.de.volume..Quando. a.gravação.de.sincronização.de.voz. está.activa.( do.nível.de.sincronização.da.voz.(nível. de.detecção).durante.mais.tempo.do. que.o.tempo.de.detecção.especificado,. o.gravador.pára.
. Seleccione.a.pasta.de.gravação..
1
(.
Como muda r de pastas:
1 S
S
2 P
Os ficheiros áudio recentemente
p..44).e.a.voz.está.abaixo.
Botão.
REC
.s
Botão.
STOP
Botão.9.0.
.4
p..19.a.p..21).
e premir o botão LIST na visualização de ficheiro com a reprodução parada, regressará ao nível superior seguinte.
e premir o botão LIST repetidamente, será apresentada a visualização da lista de pastas.
rima o botão 2 ou 3 na visualização da lista de pastas para seleccionar as pastas para gravações de voz.
gravados serão gravados como o último ficheiro na pasta seleccionada.
29
Acerca da gravação
2
a
Gravar
Prima.o.botão.
2
para.gravar.
Para utilizar a gravação com sincronização, active a função [V-Sync. R ec] e defina o
tempo de detecção (p
Prima.o.botão.9.ou.0.para.
3
ajustar.o.nível.de.sincronização.
REC
.s.e.prepare-se.
[Level Fi xed?] ficará intermitente no ecrã.
. 44).
de.voz.
É apresentado o nível de sincronização
m 23 passos ([01]
e
[38]) no visor.
a
• Quão mais elevado o valor, maior a sensibilidade do gravador a sons. Nos valores mais elevados, até o som mais ténue activará a gravação.
a N
ível de sincronização da voz (move-se para a direita/esquerda de acordo com o
nível definido)
.Prima.novamente.o.botão.
4
• A gravação entra no modo de suspensão. [Standby] fica intermitente no visor e a luz indicadora de gravação fica intermitente.
S
e a entrada de som corresponder ou exceder o nível de sincronização de voz, a gravação é iniciada automaticamente. Neste momento, a luz indicadora de gravação acende.
A.gravação.pára.automaticamente.
5
• Se o volume for igual ou inferior ao nível de sincronização da voz durante um período de tempo superior ao tempo especificado, a gravação pára automaticamente. Neste momento, a
luz indicadora de gravação apaga.
• Para parar manualmente a gravação, prima o botão STOP 4.
REC
.s.
30
Acerca da gravação
2
Gravação

Gravar a partir de um microfone externo ou de outros dispositivos

O microfone externo e outros dispositivos podem ser ligados e o som pode ser gravado. Efectue a ligação de acordo com as seguintes indicações, consoante o dispositivo utilizado.
Não ligue e desligue dispositivos da tomada
do gravador durante a gravação.
Gravar com um microfone externo:
Ligue.um.microfone.externo. à.tomada.
• Ao gravar com um microfone externo que
MIC
.do.gravador.
apenas grave em mono, o som será apenas gravado pelo canal esquerdo.
Para a tomada MIC
Microfones Externos Aplicáveis
(opcional) ( p
Micro fone estére o: ME51S
O microfone incorporado de grande diâmetro
proporciona uma gravação estéreo de alta sensibilidade.
Microfone.d
São microfones omni-direccionais de elevada
Microfone mono de elevada sensibilidade com cancelamento de ruído
Este microfone é ideal para a gravação de som
Microfone Compact Gun (unidireccional): ME31
Os microfones direccionais são úteis para
Micro fone com «Tie cli p» (omni-direccional): ME15
M
Micro fone para tel efone: TP7
M
e.2.canais.(omni-direccional):.ME30W
sensibilidade, suportados por alimentação adicional e adequados à gravação de
ctuações musicais.
a
(unidireccional): ME52W
à distância com um mínimo de ruído ambiente.
gravações como as efectuadas no exterior com o som de pássaros. O corpo de corte metálico proporciona resistência a uma rigidez elevada.
icrofone de pequenas dimensões, fornecido
com um «tie clip» (clip para vestuário).
icrofone de tipo auricular que pode ser colocado no ouvido durante uma chamada telefónica. Permite gravar a voz ou a conversação ao telefone de forma nítida e audível.
. 81)
. Notas
• O microfone incorporado deixará de funcionar ao ligar um microfone externo
tomada MI C do gravador.
à
• Também podem ser utilizados microfones que sejam suportados pela alimentação suplementar. Quando a função de alimentação suplementar estiver definida como [On] a alimentação será fornecida pelo dispositivo para o microfone (p. 41, p. 44).
• Defina a função de alimentação suplementar para [Off] se ligar um microfone externo não suportado pela função de alimentação suplementar, caso contrário poderá ser gerado ruído durante a gravação. (p. 41, p. 44).
• Não ligue o cabo de ligação à tomada LINE IN ao gravar a partir de um microfone externo com este gravador.
31
Acerca da gravação
2
Gravação
Gravar o som de outros dispositivos com este gravador:
O som pode ser gravado ao efectuar uma ligação à tomada de saída de áudio (tomada de auriculares) de outro dispositivo, e à tomada LINE IN do gravador, através do cabo de ligação KA334 (fornecido) para transferência sonora.
Para a tomada
de saída de
Para
a tomada
LINE IN
. Notas
e não for possível produzir uma gravação
• S nítida com este gravador, mesmo após o
ajuste do nível de gravação ( p o volume dos dispositivos ligados poderá estar definido como demasiado elevado ou demasiado baixo. Sempre que forem ligados dispositivos externos, efectue um teste de gravação e, em seguida, ajuste o nível d
e saída para os dispositivos externos.
• Não ligue o cabo de ligação à tomada ao efectuar gravações de som com este gravador a partir de outros dispositivos.
áudio de outros
dispositivos
. 23),
MIC
Gravar o som deste gravador com outros dispositivos:
O som deste gravador pode ser gravado a partir de outros dispositivos, quando ligado à tomada de entrada de áudio (tomada de linha) desses dispositivos e à tomada EAR do gravador, através do cabo de ligação KA334 (incluído) para transferência sonora.
Para o terminal
de entrada de
áudio de outros
dispositivos
Para
a tomada
EAR
. Notas
uando ajustar as diversas definições
• Q de qualidade de som relacionadas com a
reprodução a partir do gravador, o sinal de saída de áudio enviado pela tomada E AR será também alterado (p
• No caso de gravações em dispositivos sem uma entrada de linha, o volume de entrada poderá ser demasiado elevado, s
e a entrada de áudio for efectuada através da tomada do microfone. Neste caso, utilize o cabo de ligação KA333 (opcional) com resistência de atenuação (
p. 82).
. 41, p. 45).
32

Acerca da reprodução

3
c
b
a
d

Reprodução

O gravador permite reproduzir ficheiros nos formatos WAV, MP3 e WMA. Para reproduzir um ficheiro gravado noutro aparelho, terá de transferir (copiar) o ficheiro a partir de um computador.
. Seleccione.a.pasta.que.contém.os.
1
ficheiros.que.pretende.reproduzir. (.p..19.a.p..21).
Como muda r de pastas:
1 Se premir o botão LIST na visualização
S
2 P
.
Na.Visualização.da.lista.de.ficheiros,.
2
prima.o.botão. o.ficheiro.que.pretende.reproduzir.
• Na Visualização de ficheiros, prima o botão
.Prima.o.botão.`/OK.para.iniciar.
3
a.reprodução.
• [ ] será apresentado no ecrã.
a
b Duração de ficheiro c T d I
Acerca da reprodução
STOP
Botão.
Botão.2.3. Botão.9 0. Botão
de ficheiro com a reprodução parada, regressará ao nível superior seguinte.
e premir o botão LIST repetidamente, será apresentada a visualização da lista de pastas.
rima o botão 2 ou 3 na visualização da lista de pastas, serão seleccionadas as pastas para gravação de voz e, e
m seguida, prima o botão 9.
2.o
9 ou 0 para seleccionar um ficheiro.
Nome da pasta/nome do ficheiro/formato do ficheiro/número do ficheiro actual/número total de ficheiros gravados na pasta
empo de reprodução decorrido
ndicador de nível
.4
.`/
OK
u.3.para.seleccionar.
.Utilize.o.selector.
4
ajustar.para.um.volume.de.audição.
VOLUME
.para.
confortável.
O volume pode ser ajustado num intervalo de [0] a [10]. Quanto maior for o número
o selector, maior
d será o volume
.Prima.o.botão.
5
a.qualquer.altura.para.parar.
STOP
.4.ou.`/OK.
a.reprodução.
• [ ] desaparece no mostrador.
• A reprodução será interrompida a meio. Quando a função de retomar é activada, a localização de paragem será registada, mesmo que desligue a alimentação. Quando voltar a ligar a alimentação, a reprodução poderá ser retomada a partir da localização registada.
Se as pilhas forem retiradas do gravador,
a posição da função de paragem será apagada.
33
Acerca da reprodução
3
Reprodução
Definições relacionadas com a reprodução
Repet ição de segmento
( p
. 36)
[Play Mod e] ( p
. 41, 45)
[Reverb] ( p
. 41, 45)
[EUPHONY] ( p
. 41, 45)
[Repl ace] ( p
. 54)
[File Move] ( p
. 56)
[File Di vide] ( p
. 59)
Permite reproduzir repetidamente uma p
arte de um ficheiro
durante a reprodução. [File] [File Repeat] [Fol der]
[Folde r Repeat] [All] [All Repeat]
[Normal] [Stu dio] [Club] [Hall ] [Dome]
[Normal] [Na tural] [Wide] [Power]
Altera a ordem dos ficheiros na pasta seleccionada. É
útil para reproduzir ficheiros por uma ordem específica no modo de reprodução normal, etc.
Os ficheiros seleccionados podem ser movidos ou copiados dentro ou entre armazenamentos d
e memória.
Os ficheiros PCM gravados neste gravador podem ser divididos.
Acerca do ficheiro de música
Nos casos em que o gravador não consegue reproduzir ficheiros de música que tenham s
ido transferidos para o gravador, verifique se a frequência de amostragem e a taxa de bits se encontram na gama passível de reprodução. São fornecidas abaixo combinações das frequências de amostragem e taxas de b
its de ficheiros de música que o gravador consegue reproduzir.
Formato de ficheiro
Formato WAV
Formato MP3
Formato WMA
• Os ficheiros MP3 de taxa de bits variável
(nos quais as taxas de bits de conversão podem variar) podem não ser correctamente reproduzidos.
Para ficheiros WAV, este gravador apenas
poderá reproduzir os ficheiros no formato PCM linear. Os ficheiros WAV com outro formato não poderão ser reproduzidos.
Este gravador é compatível com Microsoft
Corporation DRM9, mas não com DRM10.
É possível reproduzir ficheiros WMA criados
pelo Gravador de Voz Digital Olympus.
Frequên cia de amost ragem
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Laye r3:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
,
22 kHz
16 kHz 32 kHz, 44,1 kHz 48 kHz
,
Taxa de bits
16 bits
u 24 bits
o
De 8 kbps a
320 kbps
De 16 kbps
,
256 kbps
a
34
Acerca da reprodução
3
Reprodução
Avanço Rápido
Quando.o.gravador.estiver.no.modo. de
.stop.na.visualização.de.ficheiros,.
prima.sem.soltar.o.botão.9.
• [ ] será apresentado no ecrã.
• Se soltar o botão 9, o avanço é interrompido. Prima o botão `/OK para iniciar a reprodução a partir da localização de paragem.
Quando.o.gravador.estiver.no.modo.de. reprodução,.prima.sem.soltar.o.botão.
• Se soltar o botão 9 o gravador retomará a reprodução normal.
• Se houver uma marca de índice ou uma marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto (☞ p. 35).
• O
gravador pára quando chega ao fim do ficheiro. Continue a premir o botão 9 para prosseguir com a lista a partir do início do ficheiro seguinte.
Retrocesso
Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
.stop.na.visualização.de.ficheiros,.
de prima.sem.soltar.o.botão.
0.
9.
• [ ] será apresentado no ecrã.
Se soltar o botão 0, o avanço é interrompido. Prima o botão `/OK para iniciar a reprodução a p
artir da localização de paragem.
Quando.o.gravador.estiver.no.modo.de. reprodução,.prima.sem.soltar.o.botão.
• Se soltar o botão 0 o gravador retomará a reprodução normal.
Se houver uma marca de índice ou uma marca temporária a meio do ficheiro, o gravador pára nesse ponto (☞ p. 35).
• O g
ravador pára quando atinge o início do ficheiro. Continue a premir o botão 0 para continuar a recuar a partir do final d
o ficheiro anterior.
0.
Localizar o Início do Ficheiro
Quando.o.gravador.estiver.no.modo. de
.stop.ou.no.modo.de.reprodução,.
prima.o.botão.
• O gravador avança para o início do ficheiro seguinte.
9.
Quando.o.gravador.estiver.no.modo. de.reprodução,.prima.o.botão.
• O gravador avança para o início do ficheiro actual.
0.
Quando.o.gravador.estiver.no.modo. de.stop,.prima.o.botão.
• O gravador volta ao início do ficheiro anterior. Se o gravador parar a meio do ficheiro, volta ao início do ficheiro.
0.
Quando.o.gravador.estiver.no.modo. de.reprodução,.prima.o.botão.
.vezes.
duas
• O gravador volta ao início do ficheiro anterior.
0.
35
Acerca da reprodução
3
Reprodução

Reproduzir através de auriculares

Poderá ligar os auriculares à tomada EAR do gravador para audição.
• Quando são utilizados auriculares, o altifalante do gravador é desligado.
Para a tomada EAR
. Notas
• Ao avançar para o início do ficheiro durante a reprodução, o gravador pára na posição d
a marca de índice e da marca temporária. A marca de índice e a marca temporária serão ignoradas se executar a operação n
o modo de stop ( p. 35).
• P
ara evitar irritação no ouvido, baixe o nível
de volume antes de colocar os auriculares.
Quando ouvir através dos auriculares
durante a reprodução, não coloque o volume demasiado elevado. Poderá provocar danos no ouvido e redução da capacidade auditiva.

Definir uma marca de índice ou uma marca temporária

Se forem utilizadas marcas de índice e marcas temporárias, é possível encontrar rapidamente aquilo que pretende ouvir fazendo avanço ou retrocesso rápido e quando colocar um ficheiro em fila de espera.
As marcas de índice e temporárias podem ser adicionadas apenas durante a gravação PCM com este gravador ou a ficheiros PCM gravados a
través deste gravador. As marcas de índice não podem ser adicionadas a ficheiros WMA, ficheiros MP3 ou ficheiros criados por gravadores diferentes dos gravadores Olympus IC. Contudo, podem ser adicionadas marcas temporárias a localizações de marcação temporárias que pretenda ouvir.
Para adicionar marcas de índice, a função de índice tem de estar registada para o botão Fn (
Botão.9.0. Botão.`/
Botão. Botão.
. Prima.o.botão.Fn.durante.a.gravação.
1
de.ficheiros,.pausa.na.gravação,. reprodução.ou.pausa.na.reprodução.
• É apresentado um número no ecrã e será colocada uma marca de índice ou uma marca temporária.
Mesmo depois de ter sido colocada
uma marca de índice ou uma marca temporária, a gravação ou reprodução continuará, pelo que poderá colocar marcas de índice ou marcas temporárias noutros locais do mesmo modo.
p. 48).
OK
Fn ERASE
36
Acerca da reprodução
3
Eliminar uma marca de índice ou uma marca temporária:
. Localize.a.marca.de.índice.ou.
1
temporária.que.pretende.eliminar.
.Prima.o.botão.9.ou.0.para.
2
seleccionar.a.marca.de.índice. ou.temporária.a.apagar.
.Quando.o.número.de.índice.
3
ou.temporária.for.apresentado. no.ecrã.durante.aproximadamente.
2.segundos,.prima.o.botão.
• A marca de índice ou temporária é apagada.
• Os números de índice ou temporários que se seguem ao número de índice ou temporário apagado sobem automaticamente.
. Notas
• As marcas de índice podem ser adicionadas
durante a gravação PCM com este gravador ou a ficheiros PCM gravados através deste gravador.
ERASE
Reprodução
As marcas temporárias são, como o nome
indica, temporárias, pelo que, se passar para outro ficheiro, mudar para o ecrã da l
ista ou ligar o gravador a um computador,
elas serão apagadas automaticamente.
É possível definir até 16 marcas temporárias e marcas de índice num ficheiro. Se tentar utilizar mais de 16 marcas de índice ou marcas temporárias, a mensagem [Index Full] será apresentada relativamente a marcas de índice, e a mensagem [Temp Mark Full] relativamente a marcas temporárias.
• Não é possível definir ou apagar marcas temporárias num ficheiro bloqueado (
p. 47).

Como iniciar a reprodução de repetição de segmentos

Esta função activa a reprodução de repetição de uma parte do ficheiro que está a ser reproduzido.
.
Botão.2.3.
.9.0.
Botão Botão
.`/
OK
Botão.A-B REPEAT.
. Seleccione.um.ficheiro.que.tenha.
1
um.segmento.que.pretenda.repro­duzir.repetidamente.(
.Na.Visualização.da.lista.de.
2
ficheiros,.prima.o.botão. para.seleccionar.o.ficheiro.
Na visualização de ficheiros, prima o botão 9 ou 0 um ficheiro.
.Prima.o.botão.`/OK.para.iniciar.
3
a.reprodução.
p..19.a.p..21).
ou.3.
2.
para seleccionar
37
Acerca da reprodução
3
Reprodução
.Prima.o.botão.
4
em.que.pretende.iniciar.a.repetição.
A-B REPEAT
.no.ponto.
da.reprodução.
[ ] ficará intermitente no ecrã
• O avanço rápido e o retrocesso (☞ p. 29) podem ser utilizados se [ intermitente da mesma forma que na reprodução normal, e poderá avançar rapidamente até à posição final (
• Quando chegar ao final do ficheiro com [
] intermitente, o ponto tornar­se-á a posição final e será iniciada a
reprodução de repetição.
.Prima.o.botão.
5
na.posição.onde.pretende.terminar.
A-B REPEAT
] estiver
.novamente.
a.reprodução.de.repetição. de.segmento.
• O gravador reproduz repetidamente o segmento até que esta função s
eja cancelada.
p. 34).
Cancelar a função de reprodução de repetição de segmento
Se.premir.qualquer.um.dos.seguintes. botões,.a.reprodução.de.repetição. de.segmento.será.desactivada.
a.Prima
.o.botão.
Se premir o botão STOP 4, a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução será parada.
b.Prima.o.botão.`/
Se premir o botão `/O K, a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução será parada.
STOP
OK
4
c.Prima.o.botão.9
Se premir o botão 9, será desactivada a função de reprodução de repetição
avançará para o início do ficheiro seguinte.
e
d.Prima.o.botão.0
Se premir o botão 0, será desactivada a função de reprodução de repetição de segmentos e a reprodução retrocederá
ara o início do ficheiro actual.
p
e.Prima.o.botão.
Se premir o botão A- B REPEAT, a função de reprodução de repetição de segmento será desactivada e a reprodução continuará sem repetição.
A-B REPEAT
38
Acerca da reprodução
3

Apagar

Apagar um ficheiro de cada vez

Pode apagar um ficheiro seleccionado de uma pasta.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
ERASE
. Seleccione.a.pasta.que.contém.
1
os.ficheiros.que.pretende.apagar. (.p..19.a.p..21).
.Na.Visualização.da.lista.de.
2
ficheiros,.prima.o.botão. bpara.seleccionar.o.ficheiro.que. pretende.apagar.
Na visualização de ficheiros, prima o botão 9 ou 0 para seleccionar um ficheiro.
.Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
3
de.stop,.prima.o.botão.
.Prima.o.botão.2.para.seleccionar.
4
[
File Eras e
].
ERASE
[Cance l] ficará intermitente no ecrã
2.
ou.3.
.
.Prima.o.botão.`/OK.
5
• O visor é alterado para [File Erase!] e os ficheiros serão apagados.
• Será apresentada a mensagem [Erase Done] quando o ficheiro for apagado. Os números de ficheiro são novamente atribuídos de forma automática.

Apagar todos os ficheiros de uma pasta

É possível apagar todos os ficheiros numa pasta simultaneamente.
Os ficheiros bloqueados ( p. 41, p. 47) e os ficheiros definidos como só de leitura no PC não serão apagados.
Botão.2. Botão.`/
OK
Botão.
ERASE
. Seleccione.a.pasta.que.pretende.
1
apagar.(
.
Quando.o.gravador.estiver.no.modo.de.
2
stop,.prima.o.botão.
..19.a.p..21).
p
uas.vezes.
ERASE.d
[Cance l] ficará intermitente no ecrã
39
Acerca da reprodução
3
Apagar
.Prima.o.botão.2.para.seleccionar.
3
[
All Eras e
.Prima.o.botão.`/OK.
4
• O ecrã apresenta a indicação [All Erase!]
].
e o processo de eliminação é iniciado. [Erase Done] é apresentado após o
s ficheiros terem sido apagados.

Apagar parcialmente um ficheiro

Apenas um ficheiro PCM gravado com o gravador poderá ser apagado parcialmente.
Botão.2. Botão.`/
OK
Botão.
ERASE
. Seleccione.a.pasta.que.contém.
1
os.ficheiros.que.pretende.apagar. parcialmente.(
.
Na.Visualização.da.lista.de.ficheiros,.
2
prima.o.botão. o.ficheiro.que.pretende.apagar.
Na visualização de ficheiros, prima o botão 9 ou 0 para seleccionar um ficheiro.
.Reproduza.o.ficheiro.que.pretende.
3
apagar.p
• Faça avançar o ficheiro para a posição a partir da qual pretende apagar. Se o
ficheiro for grande, utilize o botão 9 para se deslocar para a posição a partir da qual pretende eliminar.
.Na.posição.inicial.do.processo.
4
de.apagar.parcialmente,.prima. o.botão.
p..19.a.p..21).
2.o
arcialmente.
ERASE
.
u.3.para.seleccionar.
[Part ial Erase] ficará intermitente no ecrã.
Apagar
.Prima.novamente.o.botão.
5
• [Part ial Erase Start Positi on] e [Partial Erase En d Position] ficam intermitentes
no ecrã. Quando as luzes estiverem intermitentes, a reprodução continua e
poderá efectuar o retrocesso ou o avanço rápido como habitualmente e efectuar o avanço rápido para o final do processo de apagar. Se o ficheiro atingir o final quando as luzes estiverem intermitentes, essa é a posição onde o
processo de apagar termina.
3
Acerca da reprodução
.Na.posição.em.que.pretende.terminar.
6
o.processo.de.apagar.parcialmente,. prima.novamente.o.botão.
• O visor muda para [Partial Erasin g !] e o processo de apagar parcialmente é iniciado. A eliminação é concluída quando a mensagem [Partial erase comple ted] for apresentada.
A reprodução pára na localização final
do processo de apagar parcialmente.
ERASE
ERASE
.
.
. Notas
• O processo de apagar parcialmente não é aplicável a ficheiros gravados nos formatos WMA e MP3.
• A Data de criação do ficheiro não é alterada mesmo que o ficheiro seja apagado parcialmente.
Não é possível restaurar um ficheiro apagado.
Ao introduzir um cartão SD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte d
e gravação como [Built-in Memory] ou
[SD C
ard] para que não ocorra qualquer
erro ( p. 4
Ao tentar efectuar operações, tais como a edição de conteúdos num cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação [ Locked]. Poderá executar a r primeiro terá de desactivar a protecção contra escrita para substituir o conteúdo do cartão. (p
• Os ficheiros bloqueados e os ficheiros definidos como só de leitura não podem
er apagados ( p. 41, p. 47).
s
Se não for seleccionada uma acção num
• período de 8 segundos, o gravador pára.
• N
unca execute as seguintes operações durante o processamento, dado que poderão danificar os dados. Além disso, substitua a
s pilhas por duas pilhas novas para garantir que a carga das pilhas não se esgota durante o processamento.
1 D 2 R 3 R
A execução de qualquer uma destas
operações poderá danificar os dados.
Não pode eliminar pastas através
do gravador.
1, p. 46).
eprodução, mas
. 18).
esligar a alimentação durante
o processamento.
emover as pilhas durante
o processamento.
emover o cartão SD durante o processamento se [SD Card] estiver a
ser utilizado como suporte de gravação.
SD Card
40

Definição de menu

Método de definição de Menu

Os itens nos menus encontram-se categorizados por separadores, pelo que deverá seleccionar primeiro um separador e aceder ao item pretendido de modo a defini-lo. É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
MENU
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.prima.o.botão.
Os itens de menu podem ser definidos durante a gravação ou reprodução (p
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.transferir.
2
para.o.separador.que.contém.o.item. que.pretende.definir.
MENU
.
O menu será apresentado no ecrã
. 50).
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.para.
3
mover.o.cursor.para.o.item.que. pretende.definir.
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.aceder.
4
ao.item.que.pretende.definir.
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
5
Acede à definição do item seleccionado
4
Definição de menu
Pode alterar a visualização do menu
movendo o cursor do separador
e definições.
d
41
42
Definição de menu
4
Método de definição de Menu
.Prima.o.botão.2.ou.o.botão.3.para.
6
alterar.a.definição.
. Prima.o.botão.`/OK.para.concluir.
7
a.definição.
Será apresentada uma informação no ecrã quando as definições tiverem sido estabelecidas.
Se premir o botão 0 sem premir o
botão `/OK, cancelará as definições
e
voltará ao ecrã anterior.
.Prima.o.botão.
8
o.ecrã.do.menu.
• No ecrã do menu, durante uma gravação
ou reprodução, se premir o botão 0 ou MENU voltará ao ecrã de reprodução sem interromper a gravação ou a reprodução.
MENU
.para.fechar.
. Notas
ravador pára se o deixar sem actividade
• O g durante 3 minutos durante uma operação de configuração no menu, caso não seja aplicado um item seleccionado.
Ao introduzir definições de menu durante
a gravação ou reprodução, as definições de menu serão canceladas se passarem 8
segundos sem que seja premido
qualquer botão.
43
Definição de menu
4
4 Rec Menu (Menu de Gravação)
Rec Mode (Modo de Gravação)
Rec Level (Nível de Gravação)
Zoom Mic (Captação do Microfone)
O gravador pode gravar no formato PCM linear. É possível gravar em alta resolução, com uma frequência de amostragem e taxa de bits iguais ou superiores às de um CD de música. Além disso, também suporta os formatos MP3 e WMA.
1..Seleccione.o.formato.de.gravação.
Defin ição::
[PCM]: Consiste num formato áudio não comprimido, utilizado para CDs de música e suportes semelhantes. [MP3]: MPEG é a norma internacional estabelecida por um grupo de trabalho da ISO
(International Organization for Standardization).
[WMA]: Este consiste num método de codificação por compressão áudio, desenvolvido pela
Microsoft Corporation nos EUA.
2..Seleccione.a.taxa.de.gravação.
Defin ição:
[PCM]: [96kH z/24bits] a [4 4.1kHz/mono] [MP3]: [32 0kbps] a [mono] [WMA]: [16 0kbps] a [mono]
• Sempre que o formato de gravação estiver definido como MP3 ou WMA, a frequência de amostragem será codificada e processada a 44,1 kHz.
• Utilizar uma definição de taxa de gravação elevada aumentará a capacidade do ficheiro. Certifique­se de que a quantidade de memória disponível é suficiente antes de iniciar a gravação (
• Se for utilizada a função de microfone direccional, não será possível alterar a definição [PCM] no [Rec Mode] para além do valor [44.1kHz/16 bits]. Todos os modos são utilizados em [MP3] ou [WMA] do [Rec Mode].
• Se [mono] de [M P3] estiver seleccionado, a taxa de gravação será definida para 64kbps.
• Se [mono] de [WMA] estiver seleccionado, a taxa de gravação será definida para 32kbps.
É possível configurar se pretende que o nível de gravação seja ajustado automática ou manualmente.
1..Seleccione.a.definição.do.nível.de.gravação.
Defin ição::
[Manu al]:
A gravação é efectuada com um ajuste manual do nível de gravação.
estiver definido para [M anual], pode configurar a função de limitação.
[Auto]: A gravação é efectuada com um ajuste automático do nível de gravação.
Isto é bastante útil se pretender iniciar uma gravação imediatamente.
2..Seleccione.a.definição.Limiter.
Este gravador está equipado com uma função de limitação que corrige o nível de gravação até um nível apropriado, nos casos em que seja detectado um ruído de elevada intensidade. Isto impede a distorção causada por um nível de gravação excessivo.
Defin ição:
[Limiter On]: Activa a função de limitação, impedindo a distorção durante a gravação. [Limiter Off]: Desactiva esta função.
• Se [Rec L evel] for definido para [Auto], o nível de gravação será ajustado automaticamente. Defina o [Rec Le vel] para [Manu al] sempre que estiver a utilizar a função de ajuste do nível de gravação em conjunto com a função de limitação.
A função de microfone direccional utiliza tecnologia DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM consiste num sistema de captação de áudio que permite gravar captando o som proveniente de qualquer direcção. Desde uma gravação estéreo envolvente até uma gravação directa, DVM consiste no método mais recente de controlo direccional que permite mudar para um único microfone exclusivo.
Defin ição::
[Off ]: Gravar com som estéreo natural. [Wid e]: Gravar com som estéreo envolvente. [Standard]:
Gravar com som estéreo ligeiramente directo na direcção frontal. [Narr ow]: Gravar com som estéreo directo. [Zoom]: Gravar com som extremamente directo. (Gravação mono)
• A função do microfone direccional foi concebida para que esta funcionalidade apenas seja utilizada para o microfone estéreo integrado. Tenha em consideração que o gravador não poderá gravar normalmente se utilizar outros microfones disponíveis no mercado.
Pode utilizar o microfone direccional apenas quando a definição [PCM] em [Rec Mode] está definida
para [44.1kHz/16 bits].
Método de definição de Menu
Se [Rec L evel]
p. 46).
44
Definição de menu
4
4 Menu Rec (Continuação)
Método de definição de Menu
Rec Monitor (Monitor de
Gravação)
Plug-inPower (Alimentação Suplementar)
V-Sync. Rec (Gravação com sincronização de voz)
Seleccione se será reproduzido áudio durante a gravação a partir da tomada de auriculares.
Defin ição::
[On]: Activa a função do monitor de gravação. O som será emitido da tomada EAR . [Off ]: Desactiva esta função. O som não será emitido da tomada E AR.
• S
e o altifalante externo estiver ligado durante a gravação, poderão ocorrer interferências de áudio. É recomendável que utilize auriculares para o monitor d
e gravação ou que defina o [Rec Monito r] para [Off] durante a gravação (
• Se [Rec Monitor] estiver definido como [Off], não será emitido qualquer som dos auriculares enquanto estiver a gravar (
Também podem ser utilizados microfones externos que sejam suportados pela alimentação suplementar. Poderá configurar esta opção para seleccionar se pretende que seja fornecida alimentação suplementar aos microfones externos.
Defin ição::
[On]: Se a função de alimentação suplementar estiver activada, a alimentação será
fornecida pelo microfone externo ligado. Seleccione esta opção quando ligar microfones externos suportados pela alimentação suplementar (p
[Off ]: Desactiva esta função. Seleccione esta opção quando ligar microfones
externos que não sejam suportados pela alimentação suplementar.
Defina a função de alimentação suplementar para [Off ] se ligar um microfone externo
não suportado pela função de alimentação suplementar, caso contrário poderá ser gerado ruído durante a gravação.
Não é possível fornecer «alimentação fantasma», mesmo com a função de suplemento de alimentação definida como [On].
A gravação com sincronização de voz permite-lhe começar a gravar a voz quando é detectado um nível de volume superior ao nível de sincronização da voz (nível de detecção). Quando o nível de volume da voz baixar, a gravação é parada automaticamente. Quando a gravação de sincronização de voz está activa e a voz e
stá abaixo do nível de sincronização da voz (nível de detecção) durante mais tempo
do que o tempo de detecção especificado, o gravador pára.
Defin ição::
[On]: [1 seco nd] [2 second s] [3 seconds] [4 se conds] [5 secon ds] [10 seconds]:
Define o tempo de detecção. Se a entrada de som (nível de gravação) for igual ou inferior ao nível especificado durante mais tempo do que o tempo d
e detecção especificado, o gravador pára.
[Off ]: Desactiva esta função.
p. 27).
p. 27).
. 30).
45
Definição de menu
4
4 Play Menu (Menu de Reprodução)
Play Mode (Modo de Reprodução)
Reverb (Reverberação)
EUPHONY
Existem seis modos de reprodução. É possível seleccionar a reprodução de um ficheiro ou pasta ou de todos os ficheiros armazenados no gravador.
Defin ição:
[File]: Pára depois da reprodução do ficheiro actual. [File Re peat]: Reproduz o ficheiro actual repetidamente. [Fold er]: Reproduz os ficheiros continuamente na pasta actual até ao último ficheiro, parando
em seguida. [Fold er Repeat]: Reproduz continuamente todos os ficheiros na pasta actual. [All]: Reproduz continuamente todos os ficheiros na memória seleccionada, parando em seguida. [All Repeat]: Reproduz contínua e repetidamente todos os ficheiros na memória seleccionada.
o modo [File], sempre que o gravador atinge o fim do último ficheiro na pasta, a indicação [End] fica
• N intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do último ficheiro. No modo [Folder], sempre que o gravador atinge o fim do último ficheiro na pasta, a indicação [End] fica
• intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do primeiro ficheiro da pasta.
• No modo [All], depois de reproduzir o último ficheiro da pasta, o gravador inicia a reprodução no primeiro ficheiro da pasta seguinte. Quando atinge o final do último ficheiro no gravador, a indicação [End] fica intermitente no ecrã durante dois segundos e o gravador pára no início do primeiro ficheiro da primeira pasta.
Pode usufruir de um som de eco equivalente a espaços de diversas dimensões, desde um estúdio de gravação até um estádio fechado.
Defin ição::
[Norm al]: Desactiva a função de eco. Seleccione esta opção ao reproduzir sons originais com fidelidade. [Studi o] [Club] [Hall] [Dome]: Seleccione o ambiente acústico preferido.
Ao reproduzir ficheiros de formato WAV utilizando estes resultados de reprodução, a frequência
• de amostragem e taxa de bits serão convertidas de 96 kHz para 48 kHz e de 24 bits para 16 bits, respectivamente.
• Esta função apenas está disponível durante a reprodução. Este gravador não pode efectuar uma gravação utilizando os resultados de reprodução.
Quando ajustar as diversas definições de qualidade de som relacionadas com a reprodução
• a partir do gravador, o sinal de saída de áudio enviado pela tomada
Este gravador está equipado com «EU PHONY MOBI LE», a tecnologia mais recente em sistemas de som surround, combinando correcção de largura de banda, tecnologia de som envolvente e tecnologia de processamento de fontes acústicas virtuais. Para além desta sensação de envolvência natural, o gravador está equipado com uma funcionalidade excepcional através da qual os ouvintes terão uma experiência sonora mais alargada, não sentindo os efeitos de uma sonoridade fechada nem se sentindo cansados em períodos de audição longos. Para além disto, os ouvintes não sentirão cansados devido a uma experiência sonora mais fechada ou em longos períodos de audição intensiva. Os ajustes ao nível da definição [EUPH ONY] podem ser efectuados em quatro etapas, de acordo com a preferência do utilizador.
Defin ição:
[Norm al]: Desactiva esta função. Seleccione esta opção ao reproduzir sons originais com fidelidade. [Natu ral]: Este modo obtém uma correcção de largura de banda natural e uma envolvência superior do campo acústico. [Wid e]: Este modo proporciona uma sensação ainda mais envolvente. [Power]: Este modo concentra-se nos registos de som mais graves.
o reproduzir ficheiros de formato WAV utilizando estes resultados de reprodução, a frequência de
• A amostragem e taxa de bits serão convertidas de 96 kHz para 48 kHz, 88,2kHz to 44,1kHz e de 24 bits para 16 bits, respectivamente.
• Esta função apenas está disponível durante a reprodução. Este gravador não pode efectuar uma gravação utilizando os resultados de reprodução.
Quando ajustar as diversas definições de qualidade de som relacionadas com a reprodução
a partir do gravador, o sinal de saída de áudio enviado pela tomada
Método de definição de Menu
EAR será também alterado.
EAR será também alterado.
46
Definição de menu
4
4 LCD/Sound Menu (Menu LCD/Som)
Método de definição de Menu
Backlight (Luz posterior)
Contrast (Contraste)
LED
Language (Idioma)
4 Memory Menu (Menu de Memória)
MemorySelect (Selecção da
memória)
Memory Info. (Informações da
memória)
Format (Formato)
O ecrã permanecerá iluminado durante cerca de 10 segundos (definição inicial), sempre que um botão for premido.
Defin ição::
[5 secon ds] [10 seconds] [30 s econds] [60 se conds] [Always on]: Defina a duração do período em que a iluminação permanecerá acesa. [Off ]: Desactiva esta função. A iluminação não se acenderá.
O contraste do ecrã pode ser ajustado em 12 níveis.
Defin ição:
É possível ajustar o nível de contraste do LCD entre [01] e [12].
É possível definir esta opção para que a luz indicadora LED não acenda.
Defin ição::
[On]: A luz LED será activada. [Off ]: Desactiva esta função. A luz LED será cancelada.
É possível seleccionar o idioma de apresentação para este gravador.
Defin ição:
[Engl ish] [Françai s] [Deutsch] [Itali ano] [Españo l] [Русски й]
O idioma passível de selecção depende da região.
Sempre que um cartão SD é inserido, pode seleccionar se pretende gravar na memória flash integrada ou no cartão SD (p
Defin ição::
[Buil t-in Memor y]: Memória flash integrada. [SD Card ]: Cartão SD.
Ao tentar efectuar operações, tais como a edição de conteúdos num cartão SD nos
• casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação [SD Card L ocked]. Poderá executar a reprodução, mas primeiro terá de desactivar
protecção contra escrita para substituir o conteúdo do cartão. (p
a
A disponibilidade de gravação restante e a capacidade total do suporte de gravação podem ser consultadas no ecrã do menu.
Se nenhum cartão SD tiver sido inserido, apenas serão apresentadas
• as informações relativas à memória flash integrada.
• A área de domínio que utiliza os ficheiros administrativos utilizados pelo gravador está incluída na capacidade restante para os suportes de gravação. Para cartões SD em particular, para além deste domínio administrativo, é adicionada a área do domínio administrativo para o cartão SD. Consequentemente, a capacidade restante será apresentada com um valor inferior à capacidade indicada para
cartão, o qual é um fenómeno normal.
o
( p. 51)
. 14).
. 18).
47
Definição de menu
4
4 Others (Outros)
Método de definição de Menu
Lock (Bloqueio)
Replace (Reorganizar) File Move (Mover Ficheiros) File Divide (Separar Ficheiro) AutoPowerOff
(Desligar Automático)
USB Settings (Definições USB)
Bloquear um ficheiro evita que os dados importantes sejam acidentalmente apagados. Os ficheiros bloqueados não são apagados ao seleccionar
opção para apagar todos os ficheiros de uma pasta ( p
a
Defin ição::
[On]: Bloqueia o ficheiro e impede que seja apagado.
: Desactiva esta função. Desbloqueia o ficheiro e permite que este
[Off ] seja apagado.
• Seleccione os ficheiros para bloquear antes de trabalhar com o menu. Ao tentar efectuar operações, tais como a edição de conteúdos num
• cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação [S D Card Locked ]. Poderá executar
reprodução, mas primeiro terá de desactivar a protecção contra
a escrita para substituir o conteúdo do cartão. (
p
. 38).
. 18).
( p. 54)
( p. 56)
( p. 59)
Caso se esqueça de desligar o gravador, pode impedir que ele fique ligado. Se o gravador permanecer em modo stop durante mais de 10 minutos (definição inicial) enquanto ligado, a alimentação será desligada.
Defin ição::
[5 min utes] [10 m inutes] [30 mi nutes] [60 minutes]: Defina o período de tempo até a alimentação ser desligada. [Off ]: Desactiva esta função.
Se for premido algum botão, a contagem do tempo decorrido antes
• da alimentação ser desligada começará de novo.
Existem duas definições USB ao ligar o gravador a um computador através do cabo USB fornecido. [St orage Class] é utilizada quando utilizar o gravador como dispositivo de armazenamento externo. [Aud io Class] é
utilizada ao utilizar o gravador como microfone USB.
Defin ição:
[Stora ge Class]: O gravador é reconhecido como dispositivo de arma­zenamento externo pelo computador. [Audio Class]: Utilize esta definição ao ligar o gravador a um computador como microfone USB.
Time & Date (Hora e Data)
( p. 15)
48
Definição de menu
4
4 Others (Outros - Continuação)
Método de definição de Menu
Fn Setting (Definição Fn)
Quando as funções são registadas no botão Fn, sempre que premir o botão Fn, poderá definir ou alterar o menu da função registada.
Defin ição:
[Off ] Não serão atribuídas funções ao botão. [Inde x] ( p [Rec Le vel] ( p [Play Mo de] ( p [EUPH ONY] ( p [Property] ( p
Para aceder a uma função registada:
Quand o o botão Fn é premi do, é apresen tado o ecrã da de finição do m enu para a fun ção regist ada.
[Rec Mo de] [Rec Le vel]
[Zoom M ic] [Play Mo de]
[Rever b] [EUPH ONY] [MemorySelect] [Property]
Sempr e que premir o bo tão Fn, a defin ição da funçã o registada é a lterada: [Ligh t]
Se o botã o Fn for premido d urante a gravaç ão ou reprodu ção, a função regis tada é execut ada:
[Inde x]
empre que a função registada for [R ec Mode], [Me morySele ct] ou [Prope rty],
• S estas funções não funcionarão se o botão Fn for premido durante a gravação
u reprodução. Quando o gravador estiver no modo de stop, prima o botão Fn.
o
. 35) [Rec Mo de] ( p. 43)
. 43) [Zoom M ic] ( p. 43)
. 45) [R everb] ( p. 45)
. 45) [MemorySelect] ( p. 46)
. 49) [Ligh t] ( p. 46)
: [PCM] [MP3] [WMA]: A taxa de gravação pode ser
configurada para cada formato de ficheiro.
: [Ma nual] [Auto]: Pode configurar se pretende ajustar
o nível de gravação automaticamente ou ajustá-lo manualmente. Se o [Rec Leve l] estiver definido para [Manu al], poderá configurar a função de limitação.
: [Off] [Wid e] [Standard] [Narro w] [Zoom]
: [File] [File Rep eat] [Folder] [Folde r Repeat] [All]
[All Rep eat]
: [Norm al] [Studio] [Cl ub] [Hall] [D ome]
: [Norma l] [Natural ] [Wide] [Powe r]
: [Built -in Memory] [SD card ]
: As informações de ficheiro e pasta podem ser
confirmadas no ecrã do menu.
: [On] [O ff]: Ligue ou desligue a iluminação premindo
: Sempre que premir o botão Fn, é adicionada uma marca
o botão Fn.
de índice ou temporária.
49
Definição de menu
4
4 Others (Outros - Continuação)
Método de definição de Menu
Menu Reset (Reposição do
Menu)
System Info. (Informações do
Sistema)
Property (Propriedade)
Esta opção coloca todas as funções nas suas definições iniciais (predefinição de fábrica).
Defin ição::
[Star t]: Coloca as definições do menu no seu estado inicial. [Cance l]: Acede novamente a [Ot hers].
Após efectuar a reposição das definições, as definições de tempo e os números
• de ficheiro serão preservadas do momento anterior à reposição e não regressarão às definições iniciais.
Defin ições de menu a pós a reposi ção (definiç ões iniciai s):
4 Rec Men u
[Rec Mo de]
ormato de gravação [P CM]
F
axa de gravação [44.1kHz/16b its]
T [Rec Le vel] Nível de gravação [Manu al]
unção de limitação [L imiter On]
F [Zoom M ic] [Rec Mo nitor] [P [V-Syn c. Rec] [Of f]
4 Play Menu u
[Play Mo de] [Rever b] [EUPH ONY]
Pode consultar as informações do gravador no ecrã do menu. [M odel Name], [Vers ion] e [Serial Nu mber] são apresentados no ecrã.
As informações de ficheiro e pasta podem ser confirmadas no ecrã do menu.
• Seleccione os ficheiros para os quais pretende confirmar informações, antes
[Off ]
lug-i n Power] [On]
de trabalhar com o menu.
[On]
[Fi le]
[N ormal]
[Nor mal]
Quand o um ficheir o está selecc ionado: [N ame] [Date] [Siz e] [Length]
e
[File Fo rmat] será apresentado no ecrã.
Quand o a pasta está se lecciona da: [Name] e [Da te] serão apresentados
n
o ecrã.
4 LCD/Soun d Menuu
[10 s econds]
[Back light]
[06]
[Contra st]
[On]
[LED]
4 Memor y Menuu
[Memo rySelec t]
4 Outro s
[AutoPow erOff ] [USB Se ttings] [Stora ge] [Fn Set ting]
[Built -in Memor y]
[10 minute s]
[Of f]
50
Definição de menu
4
Rec
Menu
DefiniçãoSeparador Função DefiniçãoSeparador Função
Rec Level
Zoom Mic
Rec Monitor
Plug-inPower
LCD/
Sound
Menu
LED
Backlight
Opções do item
do menu
Play
Menu
LED
Backlight
Opções do item
do menu
Rec Menu Play Menu
h
Definição de menu durante a gravação
h
Definição de menu durante a reprodução
Play Mode
Reverb
EUPHONY
LCD/
Sound
Menu
Método de definição de Menu
51
Definição de menu
4
Método de definição de Menu

Formatar o Gravador [Format]

Se formatar o gravador, todos os ficheiros serão removidos e todas as definições de funções regressarão às predefinições, excepto as definições de data e hora. Transfira os ficheiros importantes para um computador antes de formatar o gravador.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
MENU
. Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
1
de.stop,.prima.o.botão.
• O menu será apresentado no ecrã (
p. 41).
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
2
seleccionar.o.separador. [
Memor y Menu
• Pode alterar a visualização do menu movendo o cursor do separador d
e definições.
].
MENU
.
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.para.
3
mover.o.cursor.para.o.item.que. pretende.definir.
[Memo ry Menu] será apresentado no ecrã
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
4
seleccionar.[
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
5
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
6
seleccionar.os.suportes. de.gravação.a.formatar.
• Ao formatar um cartão SD, cancele a função de protecção contra escrita antes de inserir o cartão no gravador ( p. 18).
Format
].
[Forma t] será apresentado no ecrã
52
Definição de menu
4
Método de definição de Menu
. Prima.o.botão.`/OK.
7
.Prima.o.botão.2.para.
8
seleccionar.[
.Prima.o.botão.`/OK.
9
• Após a apresentação da mensagem [Data will be cleared] durante dois segundos, será apresentada a
mensagem [Cancel].
.Prima.o.botão.2.novamente.para.
10
seleccionar.[
Start
Start
[Cance l] será a indicação apresentada no ecrã
].
].
.Prima.o.botão.`/OK.
11
• A formatação tem início e a indicação [Format !] é apresentada intermitente n
o ecrã.
• [
Format Do ne] é a indicação apresentada no ecrã quando a formatação estiver concluída.
. Notas
• Ao introduzir um cartão SD no gravador, certifique-se de que confirma o suporte d
e gravação como [Built-in Memory] ou [SD Card] para que não ocorra qualquer erro (p. 41, p. 46).
• Ao tentar efectuar operações, tais como a edição de conteúdos num cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação [SD Card Loc ked]. Poderá executar a reprodução, mas primeiro terá de desactivar a protecção contra escrita para substituir o conteúdo do cartão. (p. 18).
• Nunca execute as seguintes operações durante o processamento, dado que poderão danificar os dados. Além disso, substitua as pilhas por duas pilhas novas para garantir que a carga das pilhas não se esgota durante o processamento.
esligar a alimentação durante
1 D
o processamento.
2 Remover as pilhas durante
o processamento.
3 Remover o cartão SD durante
o processamento se [SD Card] estiver a ser utilizado como suporte de gravação.
A execução de qualquer uma destas
operações poderá danificar os dados.
• Nunca formate o gravador a partir de um PC.
• Após formatado, os ficheiros de música com DRM não poderão ser transferidos novamente para o gravador.
53
Definição de menu
4
• Ao formatar um cartão, todos os dados armazenados, incluindo os ficheiros apagados e os ficheiros só de leitura,
ão apagados.
s
• Após a formatação, os nomes dos ficheiros de áudio poderão iniciar-se em [0001].
Para repor as definições iniciais das funções,
• utilize a opção [Me nu Reset] (p
• A formatação no gravador será uma operação Quick Format (Formatação rápida). Se formatar o cartão SD, as informações da gestão de ficheiros serão actualizadas
s dados que se encontram no cartão SD
e o não serão eliminados completamente. Quando transmitir o cartão SD a terceiros
u deitá-lo fora, tenha cuidado com os
o dados que podem permanecer no cartão SD.
recomendada a destruição do cartão SD
É antes de o deitar fora.
. 41, p. 49).
Método de definição de Menu
54
Definição de menu
4
Método de definição de Menu

Reorganizar ficheiros [Replace]

É possível mover um ficheiro numa pasta para alterar a ordem de reprodução. Primeiro, seleccione a pasta (ficheiro) na qual pretende alterar a ordem de reprodução.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
MENU
. Seleccione.a.pasta.na.qual.pretende.
1
alterar.a.ordem.dos.ficheiros. (.p..17.a.p..21).
.Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
2
de.stop,.prima.o.botão.
• O menu será apresentado no ecrã (
p. 41).
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
3
seleccionar.o.separador.[
• Pode alterar a visualização do menu movendo o cursor do separador d
e definições.
MENU
.
Other s
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.para.
4
mover.o.cursor.para.o.item.a.definir.
[Othe rs] será apresentado no ecrã.
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
5
seleccionar.[
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
6
].
. Prima.o.botão.2.ou.3.para.
7
seleccionar.o.ficheiro.que. pretende.mover.
Replac e
].
55
Definição de menu
4
Método de definição de Menu
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
8
O cursor ficará intermitente para confirmar que o ficheiro pode ser movido.
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
9
seleccionar.a.localização.para. onde.pretende.movê-lo..
.Prima.o.botão.`/OK.para.concluir.
10
a.definição.
• Caso existam mais ficheiros para mover, repita os passos 7 a 10.
• S
e premir o botão 0 sem premir o botão `/O K, cancelará as definições e
voltará ao ecrã anterior.
.Prima.o.botão.
11
o.ecrã.do.menu.
MENU
.para.fechar.
. Nota
o tentar efectuar operações, tais como
• A a edição de conteúdos num cartão SD nos casos em que este esteja protegido contra escrita, será apresentada a indicação [S
D Card Loc ked]. Poderá executar a reprodução, mas primeiro terá de desactivar a protecção contra escrita para substituir o conteúdo do cartão. (p
. 18).
56
Definição de menu
4
Menu Setting Method]

Mover Ficheiros [File Move]

Os ficheiros guardados na memória integrada ou cartão SD podem ser movidos ou copiados dentro da memória. Os ficheiros também podem ser copiados ou movidos entre memórias.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
MENU
. Seleccione.a.pasta.onde.está.
1
guardado.o.ficheiro.que.pretende. mover.ou.copiar.
.Na.Visualização.da.lista.de.
2
ficheiros,.prima.o.botão. seleccionar.o.ficheiro.que.pretende. mover.ou.copiar.
• Na visualização de ficheiros, prima o
botão 9 ou 0 para seleccionar
u
m ficheiro.
.Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
3
de.stop,.prima.o.botão.
• O menu será apresentado no ecrã (
p. 41).
2.o
MENU
u.3.para.
.
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
4
seleccionar.o.separador.[
• Pode alterar a visualização do menu movendo o cursor do separador d
e definições.
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.para.
5
mover.o.cursor.para.o.item.a.definir.
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
6
seleccionar.[
File Move
Other s
[Othe rs] será apresentado no ecrã
].
].
57
Definição de menu
4
Método de definição de Menu
. Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
7
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
8
seleccionar.a.posição.para.a.qual. pretende.mover.ou.copiar.o.ficheiro.
[Move to Built-in]: Mova um ficheiro localizado na memória
integrada ou cartão SD para outra pasta dentro da memória integrada.
[Copy to Built-in]:
opie um ficheiro localizado na memória
C
integrada ou cartão SD para outra pasta dentro da memória integrada.
[Move to SD Ca rd]: Mova um ficheiro localizado na memória
integrada ou cartão SD para outra pasta dentro do cartão SD.
[Copy to SD Card]:
opie um ficheiro localizado na memória
C
integrada ou cartão SD para outra pasta dentro do cartão SD.
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
9
[File Mo ve] é apresentado no ecrã
É apresentado um ecrã de selecção
ove ou Copy.
M
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
10
seleccionar.a.pasta.para.a.qual. pretende.mover.ou.copiar.o.ficheiro.
.Prima.o.botão.`/OK.para.confirmar.
11
a.definição.
• [Moving!] ou [Copying! ] é apresentado no ecrã e o processo de mover ou copiar é iniciado. Durante o mesmo, o
estado do progresso é apresentado em percentagem. O processo está concluído quando a mensagem [File move c ompleted] ou [File copy comple ted] for apresentada no ecrã.
.Prima.o.botão.
12
o.ecrã.de.menu.
MENU
.para.fechar.
.
58
Definição de menu
4
. Notas
• O gravador não pode efectuar a cópia quando a capacidade de memória não f
or suficiente.
O gravador não pode mover ou copiar quando o número de ficheiros for superior a 199.
• Não retire as pilhas durante o processo de mover ou copiar. Esta acção poderá danificar os dados.
Um ficheiro não poderá ser movido
• ou copiado para a mesma pasta.
• Se houver um ficheiro com o mesmo nome na pasta de transferência/cópia, [C annot
move. Same n ame file exist s] ou [Cannot copy. Same na me file exists] é apresentado.
O ficheiro não será substituído.
Quando a operação é cancelada durante
a transferência ou cópia, a transferência ou cópia é cancelada.
• Os ficheiros que estão bloqueados permanecem neste estado mesmo depois d
e terem sido movidos ou copiados.
• Se tentar substituir os conteúdos do cartão SD quando o cartão SD estiver protegido contra escrita, será apresentada a mensagem [SD Card Locked]. Poderá executar a reprodução, mas primeiro terá d
e desactivar a protecção contra escrita para
substituir o conteúdo do cartão. ( p
• Os ficheiros DRM não podem ser movidos ou copiados.
• Os ficheiros não podem ser movidos ou copiados directamente na pasta [
Método de definição de Menu
. 18).
Root].
59
Definição de menu
4
a
Método de definição de Menu

Separar ficheiros [File Divide]

Os ficheiros PCM gravados neste gravador podem ser separados. Os ficheiros com grande capacidade e tempos de gravação longos podem ser separados de forma a facilitar a respectiva gestão e edição.
Botão.2.3. Botão.9.0. Botão
.`/
OK
Botão.
MENU
. Seleccione.o.ficheiro.PCM.que.
1
pretende.separar.e,.em.seguida,. reproduza.ou.efectue.o.avanço. rápido.do.ficheiro.e.pare.na. localização.em.que.pretende. separá-lo.
• Os ficheiros com o modo de gravação [96kHz],
[88.2kHz], [48kHz] ou [44.1kHz] são ficheiros gravados no formato PCM.
odo de gravação
a M
.Quando.o.gravador.estiver.no.modo.
2
de.stop,.prima.o.botão.
• O menu será apresentado no ecrã ( p
. 41).
MENU
.
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
3
seleccionar.o.separador.[
• Pode alterar a visualização do menu movendo o cursor do separador d
e definições.
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.para.
4
mover.o.cursor.para.o.item.a.definir.
.Prima.o.botão.2.ou.3.para.
5
seleccionar.[
File Div ide
Other s
[Othe rs] será apresentado no ecrã
].
].
Método de definição de Menu
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
6
. Prima.o.botão.2.ou.3.para.
7
seleccionar.[
File Div ide
4
Definição de menu
.Prima.o.botão.`/OK.ou.9.
8
• [Divi ding!] é apresentado e a separação do ficheiro é iniciada. A separação está concluída quando a mensagem [File divide c ompleted] for apresentada.
.Prima.o.botão.
9
o.ecrã.de.menu.
MENU
[File D ivide] é apresentado no ecrã.
].
.para.fechar.
. Notas
• A separação do ficheiro não pode ser efectuada quando a lista de ficheiros e
stiver a ser visualizada.
• O gravador não pode separar ficheiros quando o número de ficheiros na pasta f
or superior a 199.
• Os ficheiros bloqueados ( não podem ser divididos.
• Depois de um ficheiro ter sido separado, o nome do ficheiro original é alterado para [
File name _1.WAV] e o nome [File name_2.WAV] é atribuído ao n
ovo ficheiro.
• Depois da divisão de um ficheiro, os ficheiros resultantes retêm a mesma data de criação e
de modificação que o ficheiro original.
• Se um ficheiro tiver um tempo de gravação extremamente curto, não poderá ser separado mesmo que seja um ficheiro PCM.
Não remova as pilhas durante a divisão
de um ficheiro. Esta acção poderá danificar os dados.
. 41, p. 47)
p
60

Utilizar o gravador no PC

Ao ser ligado a um PC , o gravador permi te efect uar as seguinte s operações:
É possível transferir ficheiros gravados
com este gravador para um computador, reproduzi-los e geri-los através do Windows Media Player ou iTunes (p
• Para além das suas utilizações como um gravador IC e um leitor de música, este gravador pode igualmente ser utilizado como memória externa para um computador, armazenando dados do computador e
permitindo a troca de dados com
o PC (
. 64, p. 77).
p
. 65, p. 73).

Ambiente operativo

Windows
Sistem a Operativo:
Microsoft Windows XP/Vista/7
(
Instalação padrão)
PCs compatívei s:
omputadores Windows equipados com
C
mais do que uma porta USB livre
Macintosh
Sistem a Operativo:
Mac OS X 10.4.11 ~ 10.6 (Instalação padrão)
PCs compatívei s:
C
omputadores Apple Macintosh equipados
com mais do que uma porta USB livre
. Notas
Estes requisitos referem-se a um ambiente
• operacional para guardar os ficheiros gravados com este gravador no PC através da ligação USB.
• Para verificar o ambiente operacional do software [Olympus Sonorit y], consulte uma folha de informações fornecida em separado.
Ainda que o ambiente operacional cumpra
os requisitos, não são suportados SO de 6
4 bits, ambientes de inicialização múltipla
e computadores com modificações.
• Ainda que o ambiente operacional cumpra os requisitos, não são suportados SO actualizados, ambientes de inicialização múltipla e computadores com modificações.
Precauções na utilização do gravador ligado a um PC
• Quando estiver a transferir um ficheiro do gravador ou a transferir um ficheiro para o gravador, não remova o cabo USB mesmo que o ecrã indique que o pode fazer. Os dados continuam a ser enviados enquanto a luz indicadora [PEAK] estiver intermitente. Quando retirar o cabo USB, certifique-se de que cumpre as indicações apresentadas na p
. 63. Se o conector USB for removido antes da unidade ter parado, os dados poderão não ser transferidos com sucesso.
Não formate a unidade do gravador num
PC. A inicialização não é efectuada com êxito num PC. Para a inicialização, siga as instruções apresentadas no ecrã [Format] d
o gravador ( p
• Os nomes de pastas (directório) apresentados nas ferramentas de gestão de ficheiros, tais como o Explorador do Windows, são diferentes dos nomes de pastas que podem ser definidos no gravador.
Se as pastas ou ficheiros armazenados no gravador forem movidos, ou caso o seu nome seja alterado utilizando uma ferramenta de gestão de ficheiros como, por exemplo, o Explorador, a o
rdem dos ficheiros poderá ser alterada ou
os ficheiros poderão ficar irreconhecíveis
Os dados poderão ser guardados ou transferidos para o gravador, apesar de a unidade do mesmo ser apresentada como só de leitura pelo sistema operativo do PC.
Uma vez que os ruídos poderão provocar efeitos adversos nos dispositivos electrónicos próximos do gravador, desligue o microfone externo e os auriculares quando ligar o gravador a um PC.
. 51).
5
Utilizar o gravador no PC
61
62
Utilizar o gravador no PC
5
Ambiente operativo

Ligar ao PC

Direitos de Autor e Função de Protecção dos Direitos de Autor (DRM)
Ao abrigo da Lei dos Direitos de Autor, quaisquer ficheiros de voz/música e CDs de música transferidos da Internet sem a
permissão dos respectivos direitos de autor, não poderão ser reproduzidos, distribuídos, publicitados/re-publicitados na Internet ou convertidos para ficheiros WMA ou MP3 com a finalidade de qualquer actividade comercial ou venda.
Um ficheiro WMA poderá possuir DRM (Digital Right Management) para protecção dos direitos de autor. O DRM impede a cópia ou distribuição de ficheiros que sejam convertidos de um CD de música ou transferidos a partir de serviços de distribuição de música. Para transferir u
m ficheiro WMA com DRM para o gravador, é necessário utilizar métodos apropriados, tais como o Windows Media Player. Copiar os ficheiros de música com DRM adquiridos num serviço de distribuição de música para um dispositivo portátil, tal como este gravador, poderá estar limitado.
. N
ota
ste gravador é compatível com Microsoft
• E
Corporation DRM9, mas não com DRM10.

Ligar ao PC

. Ligue.o.PC.
1
.Ligue.o.cabo.de.ligação.USB.
2
à.porta.USB.do.PC.
.
Confirme.que.o.gravador.parou.e.ligue.
3
um.cabo.USB.à.porta.de.ligação.na. parte.lateral.do.gravador.
Windows:
Ao abrir [My Comput er], o gravador será reconhecido pela nome da unidade [L S_5] (Memória flash integrada) e [Remova ble
Disk] (cartão SD). Macint osh:
Ao ligar o gravador a um Mac OS, este será reconhecido pelo nome da unidade [L S_5] na área de trabalho. Quando um cartão SD é inserido, será reconhecido pelo nome d
a unidade [Untitled].
63
Utilizar o gravador no PC
5
Ligar ao PC
É apresentada a indicação [Connect (Storage)] no gravador se o cabo USB
stiver ligado
e
. Nota
ertifique-se de que utiliza o cabo fornecido
• C
especificamente para a ligação USB. S
e utilizar um cabo de outro fabricante, poderão ocorrer problemas. Para além disto, não ligue este cabo específico a qualquer produto de outro fabricante.

Desligar do PC

Windows
. Faça.clique.em.[ ].na.barra.
1
de.tarefas.localizada.no.canto. inferior.direito.do.ecrã..Faça. clique.em.[
Mass Stor age Device
• A letra da unidade poderá variar, consoante o PC utilizado.
Quando.for.apresentada.a.janela.
2
com.a.indicação.de.que.é.seguro. remover.o.hardware,.faça.clique. em.[
Desligue.o.cabo.de.ligação.USB.
3
Safel y remove USB
OK
].
].
Macintosh
.
Mova.o.ícone.da.unidade.para.este.
1
gravador,.apresentado.na.área.de. trabalho,.para.a.reciclagem,.através. do.método.arrastar.e.largar.
• Ao ligar o gravador a um Mac OS, este será reconhecido pelo nome da unidade [LS_ 5] na área de trabalho. Quando um cartão SD é inserido, será reconhecido pelo nome da unidade [Untit led].
Desligue.o.cabo.USB.
2
. Notas
unca desligue o cabo USB enquanto
• N a luz indicadora [PEAK] estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.
Quando o gravador se encontra ligado a um
PC, a alimentação será fornecida através
o cabo USB.
d
• Consulte o manual do utilizador do seu PC relativamente à porta ou hub USB do PC.
Certifique-se de que liga o cabo USB
directamente a uma porta USB no seu PC.
Certifique-se de que encaixa totalmente
• o cabo de ligação. Caso contrário, o gravador poderá não funcionar correctamente.
Ao ligar o gravador através de um hub USB,
o funcionamento poderá ficar instável. Nestes casos, evite a utilização de um h
ub USB.
64
Utilizar o gravador no PC
5

Transferir os ficheiros de voz para o PC

Memória flash incorporada
Nome da unidade Nome da pasta
Windows
Macintosh
DSS_FLDA
LS_5
Pasta A
DSS_FLDB
Pasta B
DSS_FLDC
Pasta C
DSS_FLDD
Pasta D
DSS_FLDE
Music
Pasta E
Nome da pasta
Pasta A Pasta B Pasta C Pasta D
Pasta E
Cartão SD
Nome da unidade
Removable
Disk
Untitled
DSS_FLDA DSS_FLDB
DSS_FLDC DSS_FLDD
DSS_FLDE
Music
As 5 pastas de voz deste gravador são apresentadas como [DSS _FLDA], [DSS_FLDB], [DSS_ FLDC], [DSS_FLDD] e [DSS_ FLDE] ficheiros de voz gravados são guardados nestas pastas.
Windows
Ligar.o.gravador.ao.PC.(.p..62).
1
.Abra.a.janela.do.Explorador.
2
Abra.a.pasta.[
3
• Ao abrir [My Comput er], a pasta será reconhecido pelo nome da unidade [LS _5] (memória flash integrada) e [Removable Disk] (cartão SD) (A letra da unidade diverge consoante o PC).
.Copie.os.dados.
4
Desligar.o.gravador.do.PC (☞.p..63).
5
Macintosh
Ligar.o.gravador.ao.PC.(.p..62).
1
• Ao ligar o gravador a um Mac OS, este será reconhecido pelo nome da unidade [LS_ 5] na área de trabalho. Quando um cartão SD é inserido, será reconhecido pelo nome da unidade [Untit led].
.Faça.duplo.clique.no.ícone.[
2
área.de.trabalho.
.Copie.os.dados.
3
Desligar.o.gravador.do.PC (.p..63).
4
LS_5
].
, e os
LS_5
].na.
4 Nome da unidade e nome da pasta quando
ligado a um PC:
. Notas
• Ao transmitir os dados, é apresentada indicação [Bu sy] e a luz indicadora [PEAK ]
a fica intermitente. Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora [PE AK] estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.
• No ambiente operativo do Windows,
o
s ficheiros de formato WAV de 24 bits
não poderão ser reproduzidos.
Sempre que a placa de som do PC não suportar 24 bits, o gravador não poderá reproduzir o s
oftware de suporte a 24 bits correctamente.
• No ambiente operativo Mac OS, os ficheiros
de formato WMA não podem ser reproduzidos.
65
Utilizar o gravador no PC
5
5 7 9
6 8 04
32
1
1
5
7 9
6 8 0
4
32
1
5
7 9
6 8 0
4
32

Utilizar o Windows Media Player

Ao utilizar o Windows Media Player, os ficheiros de música provenientes de CDs de música ou CDs de estudo de idiomas podem ser importados para o seu PC (p tenha comprado em qualquer site de distribuição de música podem ser facilmente transferidos para o
gravador para reprodução (p para o PC e copiados para CD (p MP3 e WMA.
. 68). Os ficheiros gravados com o gravador podem ser transferidos
. 71). O gravador suporta ficheiros de música de formato WAV,

Nomes das janelas

. 66) e os ficheiros de música que
Windows Media Player 12
1 Barra de tarefas Features (Funções) 2 B
otão deslizante de pesquisa
3 B
otão de reprodução aleatória
4 B
otão de repetição
5 B
otão Stop (Parar)
6 B
otão Previous (Anterior)
7 B
otão Play (Reproduzir)
8 B
otão Next (Seguinte)
9 B
otão Mute (Sem som)
0 B
otão deslizante de controlo de volume
Windows Media Player 11
1 Barra de tarefas Features (Funções) 2 B
otão deslizante de pesquisa
3 B
otão de reprodução aleatória
4 B
otão de repetição
5 B
otão Stop (Parar)
6 B
otão Previous (Anterior)
7 B
otão Play (Reproduzir)
8 B
otão Next (Seguinte)
9 B
otão Mute (Sem som)
0 B
otão deslizante de controlo de volume
66
Utilizar o gravador no PC
5

Copiar música de um CD

Windows Media Player 12
. Insira.o.CD.na.unidade.de.CD-ROM.
1
e.inicie.o.Windows.Media.Player.
.Na.barra.de.tarefas.Features.
2
(Funções),.faça.clique.no.menu. [
Rip CD
].(Gravar.CD).
• Se existir uma ligação à Internet disponível, as informações do CD s
ão pesquisadas.
.Coloque.uma.marca.de.verificação.
3
no.ficheiro.de.música.que.pretende. copiar.
.Faça.clique.em.[
4
(Começar.a.Gravar).
• Os ficheiros copiados para um PC são armazenados em formato WMA. Os ficheiros de música copiados são categorizados por artista, álbum, género, e
tc., e adicionados à lista de reprodução.
Start R ip
Utilizar o Windows Media Player
2
3
].
4
67
Utilizar o gravador no PC
5
Windows Media Player 11
. Insira.o.CD.na.unidade.de.CD-ROM.
1
e.inicie.o.Windows.Media.Player.
Utilizar o Windows Media Player
.Na.barra.de.tarefas.Features.
2
(Funções),.faça.clique.no.menu. [
Rip
].(Gravar).
• Após fazer clique no menu [R ipar], faça clique em [V iew Album Info] (
Ver Informações do Álbum) para o Windows Media Player 10, se necessário.
Se existir uma ligação à Internet
disponível, as informações do CD
ão pesquisadas.
s
.Coloque.uma.marca.de.verificação.
3
no.ficheiro.de.música.que.pretende. copiar.
.Faça.clique.em.[
4
(Começar.a.Gravar).
• No Windows Media Player 10, faça clique em [Rip Music]
• Os ficheiros copiados para um PC são armazenados em formato WMA. Os ficheiros de música copiados são categorizados por artista, álbum, género, e
tc., e adicionados à lista de reprodução.
Start R ip
].
(Gravar Música).
2
3
4
68
Utilizar o gravador no PC
5
Utilizar o Windows Media Player

Transferir ficheiro de música para o gravador

É possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte «Copiar música de um CD» ( P.66).
Windows Media Player 12
. Ligue.o.gravador.a.um.PC.e.inicie.
1
o.Windows.Media.Player.
.No.menu.[
2
faça.clique.em.[ Na.caixa.de.diálogo.Opções,.faça. clique.no.separador.[ (Dispositivos).
Na.lista.de.dispositivos,.seleccione.
3
[
LS_5
[
Proper ties
• Faça clique em [Create folder hierarchy on device] (Criar hierarquia de pastas
n
A pasta com o nome de artista ou o nome
do álbum é criada automaticamente. Desta forma, a localização do ficheiro que pretende reproduzir será bastante mais fácil.
*1 S
device] (Criar hierarquia de pastas no
dispositivo) estiver seleccionada por predefinição, faça clique para desmarcar a c
*2 A
para o gravador, é criado um ficheiro denominado «WMPInfo.xml». Se apagar este ficheiro, poderá ser necessário d
Organ ize
]..Em.seguida,.faça.clique.em.
].(Propriedades).
o dispositivo) para seleccionar. *1 *2
e a opção [Cr eate folder hie rarchy on
aixa e novamente para seleccioná-la.
pós a transferência sincronizada
efinir novamente o passo *1.
].(Organizar),.
Optio ns
].(Opções)..
Device s
].
2
2 3
69
Utilizar o gravador no PC
5
.Seleccione.a.categoria.pretendida.
4
em.[
Library
e.seleccione.os.ficheiros.de. música.ou.álbuns.para.transferir. para.o.gravador,.arrastando. e.largando-os.em.[ (Lista.para.Sincronizar).à.direita.
].(Biblioteca).à.esquerda,.
Sync List
].
Utilizar o Windows Media Player
.Faça.clique.em.[
5
(Começar.a.Sincronizar).
• O ficheiro é transferido para o gravador.
Windows Media Player 11
. Ligue.o.gravador.a.um.PC.e.inicie.
1
o.Windows.Media.Player.
.Na.barra.de.tarefas.Features.
2
(Funções),.faça.clique.em.[ (Sincronizar).
Faça.clique.no.menu.[
3
(Sincronizar).novamente.para. seleccionar.[
Optio ns
].(Opções.Avançadas).{.[
Up Sync
].(Configurar.Sincronização). e.proceda.à.configuração.de.acordo. com.as.indicações.abaixo.
• Faça clique em [Create fol der hierarchy
on device] (Criar hierarquia de pastas no
dispositivo) para seleccionar. *1 *2
A pasta com o nome de artista ou o nome
do álbum é criada automaticamente. Desta forma, a localização do ficheiro que pretende reproduzir será bastante mais fácil.
Start Sy nc
DVR
].{.[
].
Sync
Sync
].
Advanc ed
4
5
2, 3
].
Set
70
Utilizar o gravador no PC
5
e a opção [Cr eate folder hie rarchy on
*1 S
device] (Criar hierarquia de pastas no
dispositivo) estiver seleccionada por predefinição, faça clique para desmarcar a c
aixa e novamente para seleccioná-la.
pós a transferência sincronizada
*2 A
para o gravador, é criado um ficheiro denominado «WMPInfo.xml». Se apagar este ficheiro, poderá ser necessário d
efinir novamente o passo *1.
.Seleccione.a.categoria.pretendida.
4
em.[
Library
e.seleccione.os.ficheiros.de. música.ou.álbuns.para.transferir. para.o.gravador,.arrastando. e.largando-os.em.[ (Lista.para.Sincronizar).à.direita.
].(Biblioteca).à.esquerda,.
Sync List
Utilizar o Windows Media Player
3
].
4
.Faça.clique.em.[
5
a.Sincronizar).
• O ficheiro é transferido para o gravador.
. Notas
onsulte a ajuda online do Windows Media Player para obter informações detalhadas.
• C
• Copiar os ficheiros de música com DRM, adquiridos em serviços de distribuição de música, para um dispositivo portátil, tal como este gravador, poderá estar limitado.
• Para transferir os ficheiros utilizando o Windows Media Player 9
• Se os ficheiros de música forem transferidos para o gravador até este atingir a memória máxima disponível, a mensagem [Cannot m ake the system file. Conn ect to PC and dele te unnecessary file] (Não é possível criar ficheiro de sistema. Ligue ao PC e elimine ficheiros desnecessários) poderá ser apresentada no ecrã do gravador. Nesse caso, elimine os ficheiros para criar espaço livre (desde a
lgumas centenas de KB até dezenas de MB, consoante o tamanho dos ficheiros de música) para
o ficheiro de gestão.
Start Sync
].(Começar.
ou 10, consulte o w
5
ebsite da Olympus.
71
Utilizar o gravador no PC
5
Utilizar o Windows Media Player

Copiar ficheiro de voz para o CD

É possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz no gravador para o PC, consulte «Transferir os ficheiros de voz
p
ara o PC» ( P.64).
Windows Media Player 12
Insira.um.CD-R/RW.vazio.na.
1
unidade.de.CD-R/RW.e.inicie. o.Windows.Media.Player.
Na.barra.de.tarefas.Features.
2
(Funções),.faça.clique.no.menu.
Burn
].(Gravar)
[ Seleccione.a.categoria.
3
pretendida.da.[ (Biblioteca). e.seleccione.ficheiros.de.voz. ou.álbuns.para.copiar.para. o.CD-R/RW,.arrastando-os. e.largando-os.em.[ (Lista.para.Gravar).à.direita.
Faça.clique.no.separador.[
4
(Gravar).e.s
].(CD.ou.DVD.de.Dados).
or DVD
Audio CD
ou.[
Se a opção [ seleccionad a:
• Um ficheiro é convertido e copiado em CD de modo a ser possível reproduzi-lo em equipamento de áudio que reproduza CD-R/RW.
Se a opção [ de Dados) estiver s eleccionada:
• Copiar ficheiros com o formato para gravação.
Faça.clique.em.[
5
(Começar.a.Gravar).
.
Librar y
à.esquerda.
eleccione.[
].(CD.de.Áudio).
Audio CD
] (CD de Aúdio) estiver
Data CD or DV D
Start Burn
Burn List
] (CD ou DVD
].
Burn
Data CD
].
].
5 4
].
2
3
72
Utilizar o gravador no PC
5
Windows Media Player 11
Insira.um.CD-R/RW.vazio.na.
unidade.de.CD-R/RW.e.inicie.
1
o.Windows.Media.Player.
Na.barra.de.tarefas.Features.
(Funções),.faça.clique.no.menu.
2
[
Burn
].(Gravar)
.
Utilizar o Windows Media Player
2, 4
Seleccione.a.categoria. pretendida.da.[
3
(Biblioteca).à.e e.seleccione.ficheiros.de.voz.ou. álbuns.para.copiar.para.o.CD-R/ RW,.arrastando-os.e.largando­os.em.[ Gravar).à.d
Faça.clique.novamente.no.menu.[ (CD.de.Aúdio).ou.[
4
Se a opção [
• U
Se a opção [
• C
.Faça.clique.em.[
Burn List
m ficheiro é convertido e copiado em CD de modo a ser possível reproduzi-lo em
equipamento de áudio que reproduza CD-R/RW.
opiar ficheiros com o formato para gravação.
Library
].
squerda.
].(Lista.para.
ireita.
Data CD
].(CD.de.Dados).
Audio CD
] (CD de Aúdio) estiver s eleccionada:
Data CD
] (CD de Dados) estiver seleccionada:
Start Burn
].(Começar.a.Gravar).
Burn
].(Gravar).e.seleccione.[
5
. Nota
onsulte a ajuda online do Windows Media Player para obter informações detalhadas.
• C
Audio CD
3 5
].
73
Utilizar o gravador no PC
5
4 5 67
8 9
2
1
3
0

Utilizar o iTunes

Ao utilizar o iTunes, os ficheiros de música provenientes de CDs de música ou CDs de estudo de idiomas podem ser impor tados para o seu PC (p site de distribuição de música podem ser facilmente transferidos para o gravador para reprodução (p Os ficheiros gravados com o gravador podem ser transferidos para o PC e copiados para CD (p

Nomes das janelas

. 74) e os ficheiros de música que tenha comprado em qualquer
. 76).
. 75).
1 Barra de tarefas Features (Funções) 2 B
otão de retrocesso/Botão de Reprodução,
Pausa/Botão de avanço rápido
3 B
otão deslizante de controlo do volume
4 B
otão de adição de lista de reprodução
5 B
otão de reprodução aleatória
otão de repetição
6 B 7 B
otão de alteração da visualização
8 B
otão de criação de disco
9 Botão Genius 0 Botão lateral Genius
74
Utilizar o gravador no PC
5

Copiar música de um CD

.Insira.o.CD.na.unidade.de..
CD-ROM.e.inicie.o.iTunes.
1
1
Utilizar o iTunes
3 4
.Faça.clique.em.[
[
2
Preferences
.Faça.clique.no.separador. [
3
Advanced
.Faça.clique.em.[
para.definir.o.formato.do.
4
ficheiro.e.a.taxa.de.bits.para. copiar.ficheiros.de.música. do.PC,.e.faça.clique.em.[
• Este gravador é compatível com ficheiros de música nos formatos MP3 e WAV ( p. 33).
[Impor t Using]:
efina o formato do ficheiro para copiar música de CD. Seleccione [MP3] ou [WAV].
D
[Setti ng]:
efina a taxa de bits para copiar
D
ficheiros de música de um CD.
ode seleccionar uma taxa
P de bits entre [128], [160] e [192].
.Coloque.uma.marca.de. verificação.nos.ficheiros.de.
5
música.que.pretende.copiar.
.Faça.clique.em.[
].
].
iTunes
].{.
Importing
Import CD
OK
].
4
].
].
6
5
6
75
Utilizar o gravador no PC
5
Utilizar o iTunes

Transferir ficheiro de música para o gravador

É possível transferir os ficheiros de música guardados no PC para este gravador. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de música do CD para o PC, consulte «Copiar música de um CD» (
Ligue.o.gravador.a.um.PC.
e.inicie.o.iTunes.
1
.Seleccione.a.lista.de.reprodução.
para.transferir.para.o.gravador.
2
e.coloque.marcas.de.verificação. nos.ficheiros.de.música.que. pretende.transferir.
• A ordem dos ficheiros de música pode ser alterada, arrastando e largando-os na lista de reprodução apresentada.
.Faça.duplo.clique.na.unidade. correspondente.ao.gravador.
3
e.abra.a.pasta.[
• Ao ligar o gravador a um Mac OS, este será reconhecido pelo nome da unidade [LS_ 5] na área de trabalho. Quando um cartão SD é inserido, será reconhecido pelo nome da unidade [Untit led].
Copie para a pasta [M usic] do gravador
• ao transferir o ficheiro de música.
É possível criar até 2 hierarquias
• na pasta [M usic]. É também possível criar até 128 pastas, incluindo
pasta [Music].
a
Poderá armazenar até 200 ficheiros
• em cada pasta.
.Seleccione.os.ficheiros.pretendidos.e.arraste.e.largue-os.na.pasta.[
Music
].
Arrastar.e.largar
os.ficheiros.
para.aqui
p. 74).
Music
4
2
].
76
Utilizar o gravador no PC
5
Utilizar o iTunes

Copiar ficheiro de voz para o CD

É possível transferir ficheiros de voz do gravador para o PC e gravá-los em CD. Para obter informações sobre como copiar os ficheiros de voz no gravador para o PC, consulte «Transferir os ficheiros de voz para o PC» ( p
.Insira.o.CD-R/RW.na.unidade.
de.CD-R/RW.e.inicie.o.iTunes.
1
.Seleccione.a.lista.de.reprodução.
seleccionada.e.coloque.uma.
2
marca.de.verificação.nos. ficheiros.de.voz.a.copiar. para.o.CD-R/RW.
. 64).
.Faça.clique.em.[
Burn Disc
3
.Defina.o.formato.de.CD.para.
copiar.ficheiros.de.voz.para..
4
C
D-R/RW.e.faça.clique.em.[
Se.a.opção.[Audio CD].estiver. seleccionada:
m ficheiro é convertido e copiado
• U em CD de áudio de modo a ser possível reproduzi-lo em equipamento de áudio que reproduza CD-R/RW.
e.[MP3 CD (CD MP3)]
S
• Copiar em formato MP3.
Se.for.seleccionada.a.opção.[Data CD]:
opiar ficheiros com o formato para
• C gravação.
.for.seleccionado:
].
2 3
OK
].
4
77
Utilizar o gravador no PC
5

Utilizar como memória externa do PC

Para além das suas utilizações como um gravador IC e um leitor de música, este gravador pode ser igualmente utilizado como memória externa para um computador, armazenando dados do computador e
permitindo a troca de dados com o PC.
Com o gravador ligado ao PC é possível transferir ficheiros de dados da memória para o PC, bem como transferir dados armazenados no PC para a memória.
Windows
Ligar.o.gravador.ao.PC.(.p..62).
1
.Abra.a.janela.do.Explorador.
2
Abra.a.pasta.[
3
Ao abrir [My Computer], o gravador será reconhecido pelo nome da unidade [LS_5] (memória flash integrada) e [Removable Disk] (cartão SD) (A letra da unidade poderá ser diferente, consoante o PC utilizado).
.Copie.os.dados.
4
Desligue.o.cabo.de.ligação.USB.
5
(.
p..63).
Macintosh
Ligar.o.gravador.ao.PC.(.p..62).
1
• Ao ligar o gravador a um Mac OS, este será reconhecido pelo nome da unidade [
LS_5
cartão SD é inserido, será reconhecido pelo nome da unidade [Untit led].
LS_5
].
] na área de trabalho. Quando um
. Nota
o transmitir os dados, é apresentada
• A a indicação [Bu sy] e a luz indicadora [PEAK ] fica intermitente. Nunca desligue o cabo USB enquanto a luz indicadora [PE AK] estiver intermitente. Se o fizer, os dados serão destruídos.
.Faça.duplo.clique.no.ícone.[
2
área.de.trabalho.
.Copie.os.dados.
3
Desligue.o.cabo.de.ligação.USB.
4
(.
p..63).
LS_5
].na.
78

Outras informações

6
Outras informações

Lista de mensagens de alarme

Mensagem Significa do Expli cação Acção
Battery.Low Pilhas com pouca carga.
File.Protected Eliminação bloqueada.
Can't.record.
i
n.this.folder
Folder.Full Pasta completa.
Memory.Error Erro na memória.
License.Mismatch
Memory.Full Sem memória restante. Sem memória restante.
No.File Nenhum ficheiro.
SD.Card.Locked Cartão bloqueado.
Format.Error Erro de formatação.
Can’t.make.the.
system.file..
Connect.to.
PC.and.delete.
unnecessary.file
Data.Write.Error
Não se trata de uma pasta de gravação
e áudio.
d
Ficheiro copiado ilegalmente.
Não é possível criar o
ficheiro de gestão.
Os dados não foram correctamente gravados na memória.
As pilhas estão a ficar
em carga.
s Tentou apagar um ficheiro
bloqueado. Tentou efectuar uma gravação
com uma pasta [Mu sic]. A pasta contém vários ficheiros
(máximo de 200 ficheiros).
Erro na memória.
O cartão SD não é reconhecido correctamente.
Os ficheiros de música foram copiados ilegalmente.
Não foi encontrado qualquer ficheiro na pasta.
O cartão SD está definido com protecção contra gravação.
Ocorreu um erro durante
formatação da memória
a do gravador.
O ficheiro para gestão n
ão pode ser criado devido a falta de capacidade d
a memória restante. Não é possível efectuar
gravação de dados na
a memória a tempo e o som gravado apresenta falhas.
Substitua por pilhas novas
. 11).
( p Desbloqueie o ficheiro
. 41, p. 47).
( p Seleccione uma das pastas de [A]
a [E] e tente gravar novamente
. 19 a p. 21, p. 23).
(p Apague os ficheiros
desnecessários ( p Trata-se de uma avaria, pelo
que deverá dirigir-se à loja onde adquiriu o gravador ou a uma estação de assistência técnica Olympus, para a respectiva reparação ( p
Remova o cartão SD e introduza-o novamente ( p
Apague o ficheiro (p Apague os ficheiros
desnecessários ( p Seleccione outra pasta
. 19 a p. 21).
(p Altere a definição de protecção
contra gravação e tente novamente (p
Formate novamente a memória ( p. 51).
Ligue o gravador a um computador e apague os ficheiros desnecessários.
Formate a memória ( p. 51).
. 38).
. 81).
. 17 a p. 18).
. 38).
. 38).
. 18).
79
Outras informações
6

Resolução de problemas

Sintoma Causa pr ovável Acção
Não é apr esentada qu alquer indic ação no ecrã
O gravado r não liga
O gravado r não grava
Não é det ectado som p elo micro fone integra do
Não é pos sível g
ravar atr avés de
um micr ofone exte rno
Não é ouv ido qualque r s
om de rep rodução
O nível de g ravação
demas iado reduzi do
é
O nível de g ravação
demas iado elevado
é
As pilhas não foram devidamente colocadas.
As pilhas estão a ficar sem carga. Substitua por pilhas novas (p O gravador está desligado. Ligue o gravador (p As pilhas estão a ficar sem carga. Substitua por pilhas novas (p O gravador está desligado. Ligue o gravador (p
O gravador encontra-se em modo HOLD (Bloquear).
Pouca memória restante. Foi atingido o número máximo
de ficheiros. O cartão SD está definido com
protecção contra gravação. Encontra-se ligado um microfone
ou dispositivo externo. Um dispositivo externo está ligado
à tomada L INE I N. Um microfone externo suportado por
alimentação suplementar está ligado, mas a opção [Plug -in Power] está definida como [Off ].
Os auriculares estão ligados.
O nível do volume está definido para [0]. Ajuste o nível do volume ( p
O nível de gravação não foi ajustado. A sensibilidade do microfone
demasiado reduzida.
é Esta situação pode dever-se ao facto
dos níveis de gravação e saída para os dispositivos externos ligados serem demasiado baixos.
O nível de gravação não foi ajustado. Esta situação pode dever-se ao facto
dos níveis de gravação e saída para os dispositivos externos ligados serem demasiado elevados.
Verifique se as polaridades = e - das pilhas estão correctas (p
Desactive o modo HOLD do gravador (
Apague os ficheiros desnecessários (☞ p. 38). Mude para outra pasta
(p Altere a definição de protecção contra
gravação e tente novamente (p Desligue todos os microfones externos
e dispositivos externos ligados à tomada LINE IN e à tomada MI C ( p. 30, p. 31).
Desligue o cabo de ligação do gravador. Defina [Plu g-in Power ] como [O n] sempre
que um microfone externo suportado por alimentação suplementar estiver ligado ( p. 41, p. 44).
Desligue os auriculares para utilizar o
altifalante interno.
Ajuste o nível de gravação e tente novamente efectuar uma gravação (
Regule a sensibilidade do microfone para o modo [H IGH] e tente novamente ( p. 27).
Se não for possível gravar com nitidez sonora mesmo após o ajuste ao nível de gravação, proceda então ao ajuste do nível de saída para os dispositivos ligados ( p
Ajuste o nível de gravação e tente novamente efectuar uma gravação (
Se não for possível gravar com nitidez sonora mesmo após o ajuste ao nível de gravação, proceda então ao ajuste do nível de saída para os dispositivos ligados (
. 11).
. 11).
. 13).
. 11).
. 13).
p. 13).
. 19 a p. 21, p. 23).
. 18).
. 32).
p. 26).
. 23).
p. 23).
p. 23).
80
Outras informações
6
Sintoma Causa pr ovável Acção
Os fich eiros de voz não são grav ados em estér eo
Não é pos sível locali zar
fiche iro de voz gravad o
o
Detec ção de ruído du rante
repro dução
a
Não é pos sível apagar
Não é pos sível detec tar qualq uer som dos auricu lares atravé s
o monito r de gravação
d
Detec ção de ruído at ravés do monit or de gravação
Resolução de problemas
O microfone externo ligado grava e
m mono.
Suporte ou pasta de gravação errados. O gravador foi agitado durante
gravação.
a O gravador foi colocado junto
a um telemóvel ou a uma lâmpada fluorescente durante a gravação o
u a reprodução.
As definições para o microfone
terno ligado não correspondem
ex às do gravador.
O ficheiro está bloqueado. Desbloqueie o ficheiro ( p
O ficheiro é só de leitura.
O [Rec Mo nitor] está definido para [Of f].
Ocorrência de interferências acústicas.
Ao gravar com um microfone externo que apenas grave em mono, o som será apenas gravado pelo canal esquerdo.
Mude para o suporte de gravação ou pasta correcta ( p.
Coloque o gravador noutro local.
Quando um microfone que não seja suportado pela função de alimentação suplementar está ligado, ajuste a definição
lug-i n Power] para [Of f] ( p. 41, p. 44).
[P
Cancele a definição só de leitura do
icheiro no PC.
f
Altere a definição [Re c Monitor] para [On] ( p
Quando os amplificadores do microfone integrado estão ligados, existe o risco da ocorrência de interferências áudio durante a gravação. É recomendável que utilize auriculares para o monitor de gravação ou que defina o [Re c Monitor] para [Off ] durante a gravação (p
Execute ajustes como, por exemplo, afastar os auriculares do microfone ainda mais, não apontar o microfone aos auriculares ou diminuir o volume do monitor de gravação, entre outros.
19 a p. 20, p. 23, p. 41, p. 46).
--------
. 41, p. 44).
. 41, p. 44).
. 41, p. 47).
81
Outras informações
6

Assistência e Apoio Técnico

As informações seguintes consistem em informações de contacto para assistência técnica, apenas para gravadores e software Olympus.
s Núm ero da linha de Apo io Técnico no s E.U.A.
no Canad á
e
1-888-553-4448
s End ereço de correio e lectrónico d e Apoio ao Utiliz ador
nos E.U. A. e no Canadá
distec@olympus.com
s Núm ero da linha de Apo io Técnico na Eu ropa
úmero gratuito: 00800 67 10 83 00
N disponível para Áustria, Bélgica, Dinamarca,
Finlândia, França, Alemanha, Itália, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça, Reino Unido
úmeros não gratuitos para o Resto da Europa
N + 49 180 567 1083 + 49 40 23773 4899
s End ereço de correio e lectrónico d e Apoio ao Utiliz ador
na Europa
dss.support@olympus-europa.com
82
Outras informações
6

Acessórios (opcional)

Pode adquirir acessórios exclusivos para o gravador Olympus IC directamente através da loja online no website da empresa. Os acessórios vendidos variam de acordo com o país.
Microfone.estéreo:.ME51S
O microfone estéreo ME51S é incluído com um cabo de extensão e um clip.O microfone de grande diâmetro integrado proporciona gravação estéreo de alta sensibilidade.
Microfone.de.2.canais.. (omni-direccional):.ME30W
Dois microfones ME30 mono, fornecidos num conjunto com um tripé em miniatura e um adaptador de ligação. São microfones omni-direccionais de elevada sensibilidade, suportados por alimentação adicional e adequados à gravação de actuações musicais.
Microfone.Compact.Gun. (unidireccional):.ME31
Os microfones direccionais são úteis para gravações como as efectuadas no exterior com o som de pássaros. O corpo de corte metálico proporciona resistência a uma rigidez elevada.
Microfone.mono.de.elevada. sensibilidade.com.cancelamento. de.ruído.(unidireccional):.ME52W
Este microfone é ideal para a gravação de som à distância com um mínimo de ruído ambiente.
Microfone.com.«Tie.clip».. (omni-direccional):
Microfone de pequenas dimensões, fornecido com um «tie clip» (clip para vestuário).
Microfone.para.telefone:.TP7
Microfone de tipo auricular que pode ser colocado no ouvido durante uma chamada telefónica. Permite gravar a voz ou a conversação ao telefone de forma nítida e audível.
.ME15
Pilha.recarregável.Ni-MH.e.conjunto. de.carregamento: B-90SU.(Para.E.U.A..e.Canadá) BU-90SE.(Para.Europa)
B-90SU ou BU-90SE é fornecida com um carregador de pilhas Ni-MH e 4 pilhas recarregáveis Ni-MH B-01 4PE como um pack. Este carregador pode carregar rapidamente pilhas recarregáveis Ni-MH AA ou AAA da Olympus.
Pilha.recarregável.Ni-MH:. B-01.4PE.(Apenas.Europa)
4 pilhas recarregáveis Ni-MH B-01 4PE como um pack. Pilhas recarregáveis de longa duração.
Cabo.de.ligação:.KA333
Cabo de ligação com mini-ficha estéreo (ø3,5), com resistência em ambas as extremidades. Utilizado para ligar a tomada de saída dos auriculares do gravador
tomada de entrada do microfone durante
à a gravação. Também são fornecidos adaptadores de tomada de conversão (PA331/PA231), os quais convertem para mini-ficha mono (ø3,5) ou (ø2,5).
Conjunto.exclusivo.de.controlo.remoto:. RS30W
Sempre que o receptor seja ligado à tomada REMOTE , as funções de gravação e paragem do gravador podem ser comandadas a partir do controlo remoto. A posição de recepção pode ser ajustada, dessa forma permitindo o funcionamento do gravador a partir de diferentes ângulos.
Adaptador.CA:.A515
83
Outras informações
6

Especificações

Características gerais
4 Formato de gravação:
PCM Linear (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio)
ível de entrada:
4 N
O botão MIC SENSE HIG H/LOW está definido
para [HI GH]:
- 59 dBv Botão MIC SENSE HIG H/LOW (Sensibil idade
do micro fone Elevada/Baixa) definido para [LOW (Baixa)]:
- 39 dBv Tomada LINE IN :
- 6 dBv
4 Saída m áxima de auscultadores:
6,7mW+6,7mW(comcargade16Ω)
_
150 mV (De acordo com EN 50332-2)
4 Supor te de gravação:
Memória NAND FLASH integrada (2 GB) Cartão SD (512 MB a 32 GB)
ltifalante:
4 A
Integrado, de tipo dinâmico com ø de 16 mm
omada MIC:
4 T
Mini-ficha de ø de 3,5 mm, impedância
e2kΩ
d
4 T
omada LI NE IN:
Mini-jack de Ø 3,5 mm, impedância
e78kΩ(aprox.)
d
4 T
omada EAR:
Mini-fichadeøde3,5mm,impedânciade8Ω
ou mais
4 Saída m áxima de funcionamento:
200mW+200mW(altifalante8Ω)
4 A
liment ação:
4 D
imensõ es externas:
4 P
eso:
uas pilhas tipo AA (LR6) ou Duas
Pilhas: D
pilhas recarregáveis Ni-MH
limentação externa: Adaptador CA 5 V
A 131,5 mm × 48 mm × 22,4 mm
(excluindo saliências) 165 g (incluindo pilhas alcalinas)
Frequência geral de resposta:
4 Tomada LI NE IN (Durante a gravação ou
n
o modo de re produção):
Fo rmato PCM Linear
Modo de g ravação Fr equência g eral de respo sta
96 kHz 20 Hz até 44 kHz
88,2 kHz 20 Hz até 42 kHz
48 kHz 20 Hz até 23 kHz
44,1 kHz 20 Hz até 21 kHz
44,1 kHz/mono 20 Hz até 21 kHz
Fo rmato MP3
Modo de g ravação Fr equência g eral de respo sta
320 kbps 50 Hz até 20 kHz 256 kbps 50 Hz até 20 kHz
128 kbps 50 Hz até 17 kHz
mono 50 Hz até 13 kHz
Fo rmato WMA
Modo de g ravação Fr equência g eral de respo sta
160 kbps 50 Hz até 19 kHz
128 kbps 50 Hz até 19 kHz
64 kbps 50 Hz até 15 kHz
mono 50 Hz até 13 kHz
4 Alt ifalante estéreo inte grado (no modo
de gravação):
60 Hz a 20 kHz
• No entanto, ao gravar nos formatos MP3 ou WMA, o limite máximo da frequência de resposta depende de cada modo de gravação (consultar o
diagrama acima).
84
Outras informações
6
Especificações
Guia de tempos de gravação
4 Formato PCM linea r:
Modo
de gravaç ão
96 kHz 24 bits 55 min. 10 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 45 min. 7 h. 30 min. 15 h. 25 min. 96 kHz 16 bits 1 h. 25 min. 20 min. 40 min. 1 h. 20 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 11 h. 30 min. 23 h. 10 min.
88,2 kHz 24 bits 1 h. 15 min. 30 min. 1 h. 2 h. 4 h. 10 min. 8 h. 15 min. 16 h. 45 min.
88,2 kHz 16 bit 1 h. 35 min. 20 min. 45 min. 1 h. 30 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 30 min. 25 h. 15 min.
48 kHz 24 bits 1 h. 55 min. 25 min. 55 min. 1 h. 50 min. 3 h. 50 min. 7 h. 40 min. 15 h. 31 h.
48 kHz 16 bits 2 h. 55 min. 40 min. 1 h. 25 min. 2 h. 50 min. 5 h. 45 min. 11 h. 30 min. 23 h. 46 h. 30 min. 44,1 kHz 24 bits 2 h. 5 min. 30 min. 1 h. 2 h. 4 h. 10 min. 8 h. 20 min. 16 h. 30 min. 33 h. 45 min. 44,1 kHz 16 bits 3 h. 10 min. 45 min. 1 h. 30 min. 3 h. 5 min. 6 h. 15 min. 12 h. 35 min. 25 h. 50 h. 40 min.
44,1 kHz/mono 6 h. 20 min. 1 h. 25 min. 3 h. 4 h. 50 min. 12 h. 10 min. 24h. 55 min. 50h. 50 min. 101 h.
4 Formato MP3:
Modo
de gravaç ão
320 kbps 256 kbps 17 h. 45 min. 4 h. 20 min. 8 h. 50 min. 17 h. 20 min. 35 h. 69 h. 40 min. 137 h. 280 h. 128 kbps 35 h. 35 min. 8 h. 50 min. 17 h. 40 min. 34 h. 50 min. 70 h. 10 min.
mono
Memóri a flash
integr ada
(2 GB)
Memóri a flash
integr ada
(2 GB)
14 h. 10 min. 3 h. 30 min. 7 h. 13 h. 50 min. 28 h. 55 h. 40 min. 110 h. 224 h.
71 h. 10 min. 17 h. 34 h. 10 min. 54 h. 50 min. 136 h.
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
512 MB 1 G B 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
Cartã o SD
Cartã o SD
139 h. 276 h.
32 GB
275 h. 560 h. 562 h. 1.120 h.
4 Formato WM A:
Modo
de gravaç ão
160 kbps 128 kbps 34 h. 45 min. 8 h. 30 min. 17 h. 20 min. 34 h. 68 h. 40 min. 136 h. 269 h. 547 h.
64 kbps 69 h. 35 min. 17 h. 20 min. 34 h. 50 min. 68 h. 10 min. 137 h. 272 h. 538 h. 1.095 h.
mono
Memóri a flash
integr ada
(2 GB)
27 h. 50 min. 6 h. 50 min. 13 h. 50 min. 27 h. 10 min. 54 h. 50 min. 109 h. 215 h. 438 h.
139 h. 10 min. 33 h. 20 min. 66 h. 55 min. 107 h. 266 h. 539 h. 1.098 h. 2.189 h.
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
Cartã o SD
85
Outras informações
6
Especificações
. Notas
• O
s valores indicados acima constituem apenas estimativas.
• Poderão ocorrer variações nos tempos de gravação, à medida que existam diferenças na memória disponível, dependendo do cartão.
É recomendável algum cuidado, já que as diferenças no tempo de gravação disponível aumentarão
sempre que a contagem e a taxa de bits seja baixa.
O tempo de gravação disponível poderá ser mais reduzido, caso sejam efectuadas várias gravações curtas. (O tempo de gravação disponível apresentado e o tempo gravado são indicações aproximadas).
• A capacidade máxima para um ficheiro único está limitada a: aproximadamente 4 GB, para o formato WMA e MP3, e aproximadamente 2 GB, para o formato PCM linear (WAV).
• Para ficheiros em formato WMA, a duração do ficheiro para um único ficheiro está limitada a, aproximadamente, 26 horas e 40 minutos. Por este motivo, será diferente do tempo de gravação contínua para um único ficheiro.
Guia para a duração das pilhas
4 Pilhas alcalin as:
Modo de g ravação
Format o PCM Linear
Micro fone estére o integrado
(Duran te modo de grava ção)
96 kHz 24 bits 13 h. 30 min. 29 h. 44,1 kH 16 bits 23 h. 52 h.
Altif alantes est éreo integr ados
(Duran te o modo de repr odução)
4 Pilh as recarregáveis Ni-MH:
Modo de g ravação
Format o PCM Linear
Micro fone estére o integrado
(Duran te modo de grava ção)
96 kHz 24 bits 13 h. 24 h.
44,1 kHz 16 bits 22 h. 30 min. 42 h.
Altif alantes est éreo integr ados
(Duran te o modo de repr odução)
. Notas
s valores indicados acima constituem apenas estimativas.
• O
• A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar bastante, consoante o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização.
As especificações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
NOTA
Declaração de Conformidade
Número do Modelo : LS-5 Designação comercial : Entidade Responsável : OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. Endereço : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.
Número de Telefone :1-888-553-4448 Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das Regras FCC. A utilização está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não causa interferências nocivas e (2) este dispositivo recebe qualquer tipo de interferências, incluindo interferências que provoquem um funcionamento incorrecto.
GRAVADOR DE VOZ DIGITAL
Testado para assegurar a conformidade com as normas FCC PARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA OU NO ESCRITÓRIO
RFI do Canadá
Este aparelho digital não excede os limites de Classe B relativos às emissões de ruído de rádio para aparelhos digitais conforme estabelecido nos Regulamentos de Interferência de Rádio do Canadian Department of Communications.
Para clientes na Europa
A marca «CE» indica que este produto está em conformidade com os requisitos europeus de segurança, saúde, protecção ambiental e do consumidor. Este símbolo [contentor de rodas com uma cruz WEEE Anexo IV] indica uma separação diferenciada entre
o desperdício de equipamento eléctrico e electrónico nos países da UE. Por favor, não elimine o equipamento juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de recolha disponíveis no seu país para eliminar este produto.
roduto Aplicável: LS-5
P
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
http://www.olympusamerica.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. 0800-111-4777
http://www.olympus.co.uk
OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, Telheiras, 1600-796 Lisboa, Tel: +351 217 543 280
OLYMPUS.PORTUGAL,.SA
E0462567
Loading...