OLYMPUS LS 3 Instruction Manual [fr]

LINEAR PCM RECORDER
LS-3
Enregistreur PCM linéaire
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product et obtenez
des avantages d’Olympus!
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contac ter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marqu es de fabriq ue déposée s
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ et DVM™ sont des marques de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
• Voice Activit y Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectif s.
FR
2
Table des matières
Introduction
Préca utions de sé curité ..................................... 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 8
Détai l du contenu du c arton .............................10
Identi ficatio n des élémen ts .............................11
Aff ichage (pann eau ACL) ........................................12
Alime n tation .................................................... 15
Inser tion des pile s ...................................................15
Confi guration de s piles ...........................................16
Rechar gement par con nexion à un ord inateur
via un por t USB ..................................................17
Branch ez l’appareil à l ’adaptateur AC de
connex ion USB (facult atif) pou r le charger ......18
Allumer/cou per l’alimenta tion ...............................20
Verrou illage cla vier [HOLD] ...............................21
Réglag e de l’heur e et date [Tim e & Date] ..........22
Modif ier l’heure e t la date .......................................23
Inser tion et éjec tion des ca rtes micr oSD ...........24
Inser tion d’une car te microSD .................................24
Eject ion de la cart e microSD ....................................25
Fonct ionnement d e l’écran [Home] ...................26
Remar ques sur les d ossiers ...............................27
A propos d es dossier s pour enregis trements
vocaux ............................................................... 27
A propos d u dossier pou r la lecture mu sicale .........28
Sélec tion des do ssiers et de s fichier s ................29
2 A propos de l’enregistrement
Enreg ist rem ent ................................................30
Changement de la plateforme d’enregistrement
[Rec Scen e] ........................................................33
Réglage s recommand és en foncti on des
condit ions d’enregis trement ...........................34
Enregi strement à pa rtir d’un mic rophone ex terne
ou d’autre s dispositi fs .......................................35
3 A Propos de la lecture
Lectu re .............................................................37
Changem ent de la vitess e de lectur e ......................41
Réglage d ’une marque ind ex ou d’une marqu e
temp ..................................................................42
Comment c ommencer à seg menter la lec ture à
répéti tion ..........................................................43
Modif ication de la p lateforme d e lecture
[Play Scen e] .......................................................44
Effa cement ......................................................45
Effa cement de fic hiers ............................................45
Effa cement d’un doss ier ..........................................45
Suppre ssion part ielle d’un fic hier ...........................46
4 Paramètres du menu
Méthod e de paramét rage du menu .................. 48
+ Menu fi chier [File Men u] ....................................50
, Menu enre gist. [Rec Me nu] ................................50
- Menu Lec ture [Play Menu] .................................57
. Menu LCD/So n [LCD/Sound Menu] ....................6 0
/ Menu sys tème [Device M enu] ............................61
Réorganisation des fichiers [Replace] .......................63
Déplace r/copier des fic hiers[File M ove/Copy] ........64
Fract ionnement de s fichiers [ File Divide] ...............66
Enregi strement pr ogrammé [Ti mer Rec] ................67
Fonction de lecture d’alarme [Alarm] ........................69
Guidag e [Voice Guide] .............................................72
Modif ication de la c lasse USB[USB Set tings] ..........73
Format age [Format] ................................................74
5 Utilisation de l’enregistreur
avec votre PC
Enviro nnement d ’exploitati on .........................77
Utilis ation d’Ol ympus Son ority .........................79
Fonctions disponibles avec le logiciel Olympus
Sonori t y .............................................................79
Instal lation du logi ciel ............................................80
Désins taller un log iciel ............................................82
Copie de s données du gui de vocal ..........................83
Fonct ion de mise à jou r ...........................................84
Utilis er l’aide en ligne ..............................................86
Connec ter l’enreg istreur à vo tre PC ...................87
Déconn ecter l’enreg istreur de vot re PC ..................88
Transfé rez les fic hiers aud io à votre PC .............89
Utili sation com me mémoire e xterne du PC .......90
6 Autres informations
Liste de s messages d ’alarme .............................91
Dépannage .......................................................93
Access oires (optio ns) ........................................96
Spéci ficatio ns...................................................97
Assis tance tech nique et sou tien ..................... 102
1
2
3
4
5
6
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’uti liser votre nou vel enregistr eur, lisez at tentivemen t ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et corre cte. Conserve z ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
FR
4
Précautions pour l’environnement d’utilisation
• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et /ou
l’humidité sont élevées ou passent par des changements ex trêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (p oêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de
fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.
• L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
• Lors de la fixation de cet enregistreur à un trépied, veillez à tourner uniquement la vis du trépied dans l’articulation du trépied de cet enregistreur. Ne faites jamais pivoter l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de données :
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
Précautions de sécurité
• Ne pas laisser l’enregistreur à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : 1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de car te dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de ser vice. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
f Attention :
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’enregistreur si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
FR
5
Précautions de sécurité
• Ne pas laisser l’enregistreur dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’enregistreur pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauf fe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire at tention aux points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si vous tenez l’enregistreur dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la température du corps de l ’enregistreur peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, me ttre des gants en tenant l’enregistreur à des températures basses.
Précautions de manipulation de la batterie
Veuille z suivre ces consignes impor tantes pour éviter le cou lage du liquide d e la batterie, une génération de chaleur, des brûlur es, une explos ion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. Prendre des précautions en
• transportant ou rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou d’endommager ses bornes, respectez scrupuleusement toutes les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de démonter une batterie ni la modifier de quelque façon que ce soit, ni la souder, etc.
• Ne branchez jamais directement les piles sur une prise de courant ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin.
FR
6
Précautions de sécurité
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifiée, arrêtez de les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé :
1
retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie rechargeable pour l’utiliser la première fois, ou si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spécifiée, remplacez­la par une batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Système à troi s microphon es intégrés
(deux mi crophones s téréo haute sensi bilité et un microp hone central).
L’association des microphones stéréo haute sensibilité et du microphone central permet de réaliser des
1
enregistrements large bande équilibrés
Caractéristiques principales
depuis des fréquences élevées jusqu’à des fréquences basses.
s Utilise un microphone de haute
sensi bilité à fai ble bruit qui c apture fidèlement le son original.
La fixation des microphones stéréo
selon un angle de 90 º permet de réaliser des enregistrements stéréo naturels et expansifs.
s Prend e n charge le format PCM
linéa ire, qui est capable d’enreg istrer un son de q ualité équi valente ou supér ieure à celui d’un CD.
Capable d ’enregistrer de façon réaliste
plusieurs sources sonores dif férentes. Un enregistrement haute résolution à une fréquence d’échantillonnage élevée et un nombre de bits comparable ou supérieur à celui d’un CD musical (fréquence d’échantillonnage : 44,1 KHz, nombre de bits : 16 bits) est possible ( P. 51).
s Prend e n charge un gra nd nombre
de formats d’enr egistrement. Peut trait er le format MP3 (M PEG-1/MPEG­2 Audio Layer 3) et le fo rmat Windows Media Audio (WMA).
Cet appareil peut enregistrer des fichiers
hautement compressés, et de ce fait permet des durées d’enregistrement prolongées ( P. 51). De plus, quand il est connec té à un dispositif externe, l’enregistreur peut encoder les signaux audio analogiques entrants sans ordinateur ( P.35 ).
FR
8
s Peut enregi strer des fichier s aux
format s WAV, WMA et MP3 envoyés depui s un ordinate ur en plus des fichiers enregistrés par l’appareil lui­même.
Cela vous permet d’utiliser cet enregistreur comme un lecteur de musique.
s Prend e n charge des suppor ts
d’enregistrement de haute capacité. Outre la mémo ire intégrée, vous pouvez é galement enregi strer sur une car te microSD ( P. 24 ).
s Équipé d’une fonction de
préenregi strement qu i permet à l’enreg istreur de démarr er l’enreg istrement jusqu ’à 2 secondes* avant d’appuyer su r la touche d’enregistrement.
Cette fonction vous permet, par exemple,
de démarrer l’enregistrement du chant d’un oiseau jusqu’à 2 secondes* avant qu’il commence, même si vous appuyez sur la touche d’enregistrement au moment où il commence à chanter ( P. 56 ). * L’heure de début de l’enregistrement
varie en fonction des paramètres [Rec Mode].
s Equipé d’une variété de fonctions qui
prend en charge les enregistrements audio.
Avec cet enregistreur vous pouvez
personnaliser toute une série d e fonctions d’enregistrement comme le niveau d’enreg istrement et la sensib ilité du microphone afin de les adapter aux conditions d’enregistrement et à vos préférences personnelles ( P.5 0) .
s Il possède un e fonction Variable
Contro l Voice Act uator (VCVA) intégrée ( P.5 3).
s Le filtre basse fréquence réduit
les bru its de la clim atisation e t autre s bruits similair es pendant l’enregistrement ( P.5 2).
Caractéristiques principales
s Une fonction de suppression de bruit
( P. 57) et une fonc tion de filt re vocal ( P. 57) coupe nt le bruit et perme ttent une lecture audio nette.
s Possè de des option s de configuration
de plateforme d’enregistrement et de configuration de plateforme de reproduction pour enregistrer la meill eure configuration en fonction des différents usages ( P.33, P.44 , P.55 , P. 59) .
s Il poss ède diverses f onctions de
répétition ( P.43 , P. 58) .
s EUPHONY MOB ILE est compris, pou r
reproduire une expérience réaliste et sans dé térioration sonore ( P. 57) .
s Vous pouvez déplacer o u copier des
fichiers en tre la mémoir e intégrée et la carte micr oSD, et dans les d ossiers de la mém oire ( P. 6 4).
s Vous pouvez effacer un e partie d’un
fichier au format PCM l inéaire qui a été enregistré avec cet enregistreur ( P. 4 6) .
s
Vous pouve z diviser un f ichier (PCM , MP3) qui a ét é enregist ré avec cet enregistreur dans deux fichiers ( P. 6 6).
s Les marques i ndex et temp vous
permettent de trouver rapidement des endroits désirés ( P.42) .
s La vit esse de lecture peu t être
contr ôlée comme vous le souhaitez ( P. 41).
s La fonction de guid e (en angl ais
et autr es langues) do nne des notificat ions audio de s condition s d’utilisation.
Cela vous permet d’utiliser aisément
plusieurs fonctions avec l’aide du guidage vocal (P. 72) .
s Vous pouvez assigner vos p ropres
noms au x dossiers ( P. 61).
s Les fonctions Timer Rec ( P. 67)
et Alarm perme ttent ( P. 69) un enreg istremen t et une lecture autom atiques à un mo ment programmé.
s Une fonction pratique de lecture
intro e st comprise , pour la reche rche d’un fic hier à écoute r ( P. 60 ).
s Livré ave c le logiciel « O lympus
Sonority » pou r Windows et Macintosh ( P.77 ).
• Si vous transférez des  chiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers un PC, vous pouvez facilement lire, organiser et modi er les  chiers.
• Vous pouvez e ectuer la modi cation
de forme d’onde, joindre et partager le  chier.
s Le « Oly mpus Sonority » peut être mi s
à jour ver s « Olympus Sonority Plus », qui possède des fonctions améliorées (options) ( P. 84) .
En plus des fonctions « Olympus
Sonority », l’édition de  chiers MP3 et la création de CD de musique peuvent être e ectuées.
s Cet enr egistreu r est compati ble USB
2.0, permet tant un trans fert rapide des données vers un ordinateur.
s Possè de une foncti on de chargement
via USB ( P. 17).
s Il possède un a  cheur rétro éclairé
fulldot (panneau ACL).
1
Caractéristiques principales
FR
9
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’enregistreur. Si un composant est manquant ou endommagé, contac tez le vendeur où vous avez acheté l’enregistreur.
1
Détail du contenu du carton
Enregistreur Vocal Câble USB Courroie
Batterie rechargeable Ni-MH (2)
Olympus Sonor ity CD-ROM
MODE D’EMPLOI
Carte de garantie
Écran anti-vent
Malette
• Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
• La garantie diffère selon le lieu d’achat. La carte de garantie n’est pas toujours incluse.
4 Fixation de la courr oie : 4 Fixation de l ’éc ran anti-vent :
FR
10
Démarrez l’enregistrement après avoir fixé l’écran anti-vent (inclus) au microphone. Il peut y avoir du bruit lorsqu’un vent fort souffle sur le microphone.
Identification des éléments
1
2
3
4
5 6 7 8
9
0
1 Microphone stéréo intégré (L/R) 2 Microphone central intégré 3 Voyant de PEAK (DEL)
Voyant LED (DEL)
4 Affichage (panneau ACL) 5 Tou ch e F1
Touche MENU/SCENE Touche F2
6 Tou ch e STOP (4) 7 Tou ch e + 8 Tou ch e 0 9 Tou ch e ERASE 0 Tou ch e – ! Prise MIC (microphone) @ Couvercle du logement de la carte # Tou ch e REC (s) (enregistrement)
Voyant d’enregistrement (DEL)
!
@
# $ % ^
&
(
*
=
q
w
$ Tou ch e `OK % Tou ch e 9 ^ Trous de courroie & Tou ch e LIST * Prise du trépied ( Haut-parleur intégré ) Prise EAR (écouteur)
- Prise REMOTE
Permet de connecter le récepteur pour la télécommande exclusive RS30W (options). Ceci permet de commander les fonctions de démarrage et d’arrêt de l’enregistreur à l’aide de la télécommande.
= Commuta teur POWER/HOLD q Couvercle du logement de la pile w Connec teur USB
1
Identification des éléments
)
-
FR
11
1 2 3
12 3
1 2 3 4
Affichage (panneau ACL)
4 Affichage du mode [Recor der] :
Affi chage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
Affichage de fichiers
1
Identification des éléments
4
5
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[l] : Mémoire flash intégrée [m] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier 5 Indicateur guide de fonction
Affichage de la liste de fichiers
4
FR
12
5
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de fichier 5 Indicateur guide de fonction
5 6
7
8 9 0
!
@
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3
Numéro du fichier actuel/Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
4 Indicateur de capacité de pile 5 Indicateur de dossier courant,
Indicateur de verrouillage de fichier, Indicateur de mode d’enregistrement
6
Indicateur de l’état de l’enregistreur
[K] : Indicateur d’enregistrement [≠] : Indicateur de pause [L] : Indicateur d’arrêt [] : Indicateur de lecture [ß] : Indicateur d’avance rapide [™] : Indicateur de retour rapide [N] : Indicateur F. Play [M] : Indicateur S. Play
7 Affichage des icônes ( P.14) 8 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
9 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0 Barre de progression de la
mémoire restante, Barre de progression de la lecture
!
Niveau sonomètre, Date et h eure d’enregistrement
@ Indicateur guide de fonction
1 2 3
1 2 43
4 Affichage du mode [Music]:
Affichage de liste
1
Identification des éléments
Affichage de fichiers
4
5
Lorsqu ’il y a des fichie rs et dossiers dans le répertoire
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[l] : Mémoire flash intégrée [m] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de dossier, Nom de fichier 5 Indicateur guide de fonction
Affichage de liste
4
5
2
1 2 3
Lorsqu ’il n’y a que des fichiers dans le dossier
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant 3 Indicateur de capacité de pile 4 Nom de fichier 5 Indicateur guide de fonction
5 6
7 8 9
0
! @ #
$
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant 3 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
4 Indicateur de capacité de pile 5 Format de fichier 6 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[] : Indicateur de lecture [L] : Indicateur d’arrêt
[ß] : Indicateur d’avance rapide [™] : Indicateur de retour rapide [N] : Indicateur F. Play [M] : Indicateur S. Play
7 Nom du titre 8 Nom de l’artiste 9 Nom de l’album 0 Indicateur guide de fonction ! Longueur de fichier @ Durée de lecture écoulée # Barre de progression de la lecture $ Affichage des icônes ( P.14)
1
Identification des éléments
FR
13
Affichage des icônes(Pour tous les modes)
[«] : Programmation [A] : Lecture d’alarme [?] : Sensibilité du micro
Déclenchement à la voix (Variable
[û] :
Control Voice Actuator, VCVA)
1
Identification des éléments
[Æ] : Synchronisation de la voix [ü] : Préenregistrement [ù] : Niveau d’enregistrement
Retirez la protection transparente de l’écran.
Identification des éléments
[0] : Filtre LowCut [] : Zoom Mic [%] : Suppression de parasites [$] : Filtre vocal [Ü] [á] [ [] : EUPHONY [] : Réverbération
] : Mode de lecture
FR
14
Alimentation
Insertion des piles
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA.
Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables fournies (BR404).
• Les batteries rechargeables fournies ne sont pas complètement chargées. Avant d’utiliser l’enregistreur ou après de longues périodes sans utilisation, il est recommandé de toujours les recharger complètement ( P.17) .
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez les piles en respectant les
polarités correctes = et -.
1
Alimentation
3 Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile en appuyant dans la direction A puis faites glisser dans la direction B.
FR
15
Alimentation
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser les piles manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des piles alcalines AAA ou des batteries Ni-MH rechargeables Olympus sont recommandées.
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur
1
avant de remplacer les piles. Le
Alimentation
fait de décharger les piles lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement, corrompre les fichiers par exemple. Si vous retirez les batteries lors de l’enregistrement, le dossier en cours d’enregistrement sera perdu car le fichier ne pourra pas être fermer correctement.
• Si le remplacement des piles usées prend plus 15 minutes ou si les piles sont retirées puis remises en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran [Battery] s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configu ration des piles ».
• Retirez les piles si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
• Lors du remplacement des batteries rechargeables, veillez à utiliser des batteries rechargeables Ni-MH (options). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
Configuration des piles
Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez.
1 Remplacez les piles et allumez
l’enregistreur ( P.15).
2 Appuyez sur la touche + ou
pour modifier le réglage.
Type de pile
[Ni-MH] (õ) :
À sélectionner si vous utilise z une batterie rechargeables Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (ú) :
À sélectionner si vous utilisez des piles alcaline.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à l’affichage, voir « Réglage de l’heure et date [Time & Date] » ( P. 22) .
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la per te de capacité des piles.
FR
16
• Quand [æ] s’affiche, remplacez les
piles le plus tôt possible. Lorsque les piles sont trop faibles, [s] et [Battery Low] s’affichent et l’enregistreur s’éteint.
Alimentation
Remarque
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de tension des piles en fonction du niveau du volume même si [º] s’affiche dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous connectant au por t USB d’un PC. Lors du chargement, veillez à placer correctement les batteries rechargeables (fournies) dans l’enregistreur ( P.15 ).
Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( P. 21) .
Ne rechargez pas de pile s primaires telles que des pi les alcalines ou au lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une fuite de s piles ou une surchauf fe, suscep tible de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2 Connectez le câble USB au port
USB du PC.
3 Lorsque l’enregistreur est
en mode stop ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
4 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [Press OK to start c harging] clignote, appuyez sur la touche `OK.
5 Le chargeme nt est terminé lorsque
l’indicateur de capacité de pile affiche [¿].
1
Alimentation
La durée de charge :
3 heures
* Ceci indique la durée approximative
*
du rechargement complet des piles rechargeables lorsqu’elle est complètement épuisée à température
approximativement
FR
17
Alimentation
ambiante. La durée de charge se modifiera en fonction du temps restant et de l’état des batteries.
Branchez l’appareil à l’adaptateur AC de connexion USB (facultatif) pour le charger
1
Il peut être chargé en branchant l’adaptateur AC de connexion USB (A514) (options).
Alimentation
• Avant de brancher l’adaptateur AC, commutez le paramètre de connexion USB à [AC Adapter] ( P.73) .
• Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( P. 21) .
1
Connectez le câble USB de l’enregistreur à l’adaptateur secteur.
Vers l e connecteur USB (A514) de l’adaptateur AC de conne xion USB
2 Connectez l’adaptateur AC dans
la prise secteur.
3 Lorsque l’enregistreur est
en mode stop ou désactivé, connectez le câble USB à la prise de raccordement sur le bas de l’enregistreur.
Vers l e connecteur USB
4
Appuyez sur la touche
` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [Press OK button to start charging] clignote, appuyez sur la touche `OK.
5 Le chargement est terminé
lorsque [Battery Full] s’affiche.
FR
18
Vers la pris e
secteur
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC est en mode attente, en mode arrêt ou en mode veille.
Alimentation
• Vous ne pouvez pas recharger l’enregistreur USB lor sque le concentrateur USB est branché.
Introduisez la batterie rechargeable fournie et réglez [Battery] sur [Ni-MH]. Si [Battery] est réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas recharger l’appareil ( P. 16, P. 61).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque [ø]*1 ou []*2 clignote. Rechargez les batteries à une température comprise entre 5°C à 35°C. *1 [ø] : Lorsque la température
ambiante est basse.
*2 [] : Lorsque la température
• Lorsque la durée d’utilisation est
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
• Si vous sélectionnez [Composite] dans
• Si vous souhaitez procéder au
ambiante est élevée.
nettement raccourcie même après le chargement complet des batteries, remplacez-les par des batteries neuves.
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas fonctionner correctement.
Si vous utilisez le câble d’une autre marque, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur. De même, n’utilisez jamais ce câble dédié avec les produits d’autres marques.
les paramètres de connexion USB, l’enregistreur ne pourra pas être rechargé à l’aide de la prise USB. Sélectionnez [Storage class] dans les paramètres de connexion USB pour procéder au chargement ( P. 73) .
chargement à partir du paramètre [Composite], sélectionnez [Optional] dans les paramètres de connexion USB, puis raccordez le câble USB à l’enregistreur. Vous pouvez recharger lorsque vous sélec tionnez [AC adapt er] dans l’affichage [USB connect] ( P. 73 ).
Préca utions con cernant l es batteri es rechargeables
Lisez attentivement les descriptions suivantes lorsque vous utilisez des batteries rechargeables Ni-MH.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent naturellement lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation :
Les batteries rechargeables contiennent des produits chimiques. L’efficacité des batteries rechargeables peut varier même lorsqu’elles sont utilisées dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ces produits.
Plage de tempéra ture recomman dée : Lors du fonctionnement de l’appareil :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pour une période pro longée :
–20° C - 30° C Le fait d’utiliser les batteries rechargeables sans tenir compte d e la plage de températur e ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie. Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez les batteries rechargeables des appareils quand vous prévoyez de ne pas les utiliser pendant longtemps, et rangez-les séparément.
Remarques
Cet enregistreur est conçu pour recharger complètem ent les batteries quel que soit leur niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleur s résultats en chargeant des batteries rechargeables achetées récemment ou des batteries rechargeables qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement les batte ries puis de les décharger de façon répétée deux ou trois fois.
1
Alimentation
FR
19
Alimentation
• Quand les batteries rechargeables usées doivent êtr e jetées, faites en s orte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Si les bat teries rechargea bles Ni-MH ne son t pas entièrement déchargées avant leur éliminati on, protégez-les contre les cou rts-
1
circuits (en isolant pa r exemple les contac ts
Alimentation
avec un morcea u de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des bat teries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire la consommation des piles au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint , faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position pendant au moins 0,5 seconde.
L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie (
• Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’impor te quelle touche.
P.61).
FR
• L’écran et l’alimentation s’allument.
20
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désac tivées. Cette carac téristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position [HOLD].
• Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/ HOLD en position A.
1
Verrou illage clav ier [HOLD]
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allume pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
• L’enregistreur peut efficacement être commandé à partir de sa télécommande exclusive RS30W (option), même quand il est en mode HOLD.
FR
21
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Si vous avez régl é l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du fichier audio sont automatiquement mémoris ées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent être régl és à l’avance pour faciliter l es tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur pour la première fois après son
1
achat, ou quand l es piles ont été
Réglag e de l’heure e t date
insérées sans q ue l’appareil n’ait été utilisé pendant une longue période, [Set Time & Date] s’affiche. Quand « Heure » clignote , réalisez la configuration à part ir de l’étape 1.
Tou che + − Tou che 9 0 Tou che `OK
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
Sélec tionnez l’élément parmi « Heure », « Minute », « Année », « Mois » et « Jour » avec un point cli gnotant.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche + ou + pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’af fichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche F1 p endant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemp le : 10:38 P.M. (P.M. = ap rès-midi)
10:3 8 PM (Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche F1 pendant que vous les configurez.
Exemple : mars 24 , 2011
3M 24J 2011A (Réglage initial)
24J 3M 2011A
2011A 3M 24J
22:38
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche `OK en fonction du signal horaire.
FR
22
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Remarques
• Si la touche `OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore
indique de sélectionner [Off] si le guidage n’est pas nécessaire, et l’écran affiche le réglage [Voice Guide] ( P.72 ). Si vous n’avez pas besoin de la fonction de guidage, sélec tionnez [Off].
Modifier l’heure et la date
Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP (4) pour [Time & D ate] et [Remain]. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
Tou che MENU/ SCENE
Tou che F2
Tou che + − Tou che `OK
2
Appuyez sur la touche + ou pour choisir l’onglet
• Vous pouvez changer l’af fichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
[Device Menu].
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
• [Device Menu] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou
pour choisir [Time & Date].
5 Appuyez sur la touche `OK.
• [Time & D ate] s’affiche à l’écran.
• « Heure
» clignote à l’écran, indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
1
Réglag e de l’heure e t date
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche MENU/SCENE.
• Le menu s’affiche à l’écran ( P. 48 ).
Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 « Ré glage de
l’heure et date [ Time & Date] » ( P. 22).
6 Appuyez sur la touche F2 (EXIT)
pour refermer le menu.
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « microSD » indiquée dans le manuel d’instructions fait référence à la fois à microSD et à microSDHC . Avec cet enregistreur, outre la mémoire intégrée, vous pouvez enregistrer les données sur une carte microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1
1 Quand l’enregistreur est en mode
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2
Présentez la carte microSD dans le bon sens et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
Tenez la carte m icroSD droite pendant q ue vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD, l’écran de changement de suppor t d’enregistrement s’affiche.
4
Pour enregistrer sur une carte microSD,appuyez sur la touche + ou et sélectionnez [Ye s].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
FR
24
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de commuter le support d’enregistrement à la mémoire intégrée ( P. 61).
• Dans certains cas, il est possible que les car tes microSD qui ont été formatées (initialisées) à l’aide d’un autre périphérique, comme un ordinateur, ne soient pas reconnues. Veillez à formater les cartes microSD avec cet enregistreur avant de les utiliser ( P. 74).
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et laissez-la s’éjecter partiellement.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la car te microSD vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
• Consultez le site web d’Olympus en ce qui concerne les cartes microSD dont le fonctionnement dans cet enregistreur est confirmé.
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître correctement certaines cartes microSD, qui ne sont pas compatibles avec lui.
• Dans le cas où la carte microSD peut ne pas être reconnue, enlever la car te microSD puis la mettre à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.
• Les performances de traitement sont réduites sur une carte microSD lorsque vous répétez l’opération d’écriture et de suppression. Dans ce cas, formatez la carte microSD ( P. 74) .
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
• La carte microSD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD lorsque [Memory Select] est réglé sur [microSD Card], [Built- in Memory Selected] s’affiche automatiquement.
FR
25
Fonctionnement de l’écran [Home]
Vous pouvez utiliser cet enregistreur aussi bien comme un enregistreur vocal numérique que comme un lecteur de musique numérique.
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran [Home].
• [Home] s’affiche à l’écran.
• Lorsque [Home] est affiché dans la section d’affichage Guide Fonction, appuyez sur la touche F1 pour revenir à la fenêtre d’accueil.
2 Appuyez sur la touche + ou
pour sélectionner le mode.
Tou che + − Tou che `OK
Tou che LIST
3 Appuyez sur la touche `OK.
Quand [Recorder] est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode [Recorder]. Vous êtes en mesure d’enregistrer et de lire des fichiers enregistrés grâce à l’enregistreur ( P. 30 , P. 37).
Quand [Music] est sélec tionné :
L’enregistreur passe en mode [Music], et vous pouvez lire des fichiers musicaux transférés sur l’enregistreur ( P. 37).
FR
26
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas changer le mode sans arrêter l’enregistreur.
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme suppor t d’en regis trem ent. Le s fichiers voca ux et musicaux sont ré partis dans des dos siers pour enregis trements vocaux e t des dossiers pou r la lecture music ale qui sont organis és en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[Folder A] - [Folder E] dans le répertoire [Recorder] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
Vous pouve z changer le
Home
mode sur l ’écran [Home].
Dossier Fichier
1
Remarques sur les dossiers
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Chaque dossier peut stocker jusqu’à 20 0 fichiers .
Remarque
• Les dossiers du dossier [Recorder] ne seront pas affichés dans l ’enregistreur.
001
002
003
004
200
FR
27
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau ( P.63).
1
Home
Remarques sur les dossiers
Premier niveau Second niveau
FR
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut stocker j usqu’à 200 fichiers.
Jusqu’à 2 00 dossiers pe uvent être créés d ans le dossier [ Music], y compri s [Music].
Dossier Fichier
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers lorsque le fonctionnement est arrêté ou pendant la lecture. Pour en savoir plus sur la struc ture sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section « Remarq ues sur les dossiers
Écran [Home]
» ( P. 27).
Fonctionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
Affichage de
la liste de dossiers
Fonct ionnement d es dossiers p our la lectu re musical
Affichage de
la liste de fichiers
Affi chage de
fichier
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
Dépla cement ent re les nivea ux
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’affichage remonte d’un niveau. La touche 0 peut également être utilisée comme touche LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous déplaçant à l’intérieur d’une structure de dossiers, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.
{ Poursuivre : Touche `OK
A chaque pression, le dossier ou le fichier sélectionne sur l’écran d’af fichage de la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au niveau suivant.
• La touche 9 peut également être
utilisée comme touche `OK sur l’écran d’af fichage de la liste.
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Touche + ou –
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Écran [Home] :
Permet de changer le mode de l’enregistreur ( P.2 6) .
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier séléctionné s’af fichent. Entre en mode d’attente de lecture.
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.
FR
29
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commen cer l’enregistreme nt, sélec tionnez un dossie r parmi [&] à [*]. Vous pouvez ut iliser ces cinq dossier s sélectiveme nt pour dif férencier les t ypes d’enregis trements ; par exemple , Vous pouve z utiliser le Dossie r [&] pour enregis trer des informat ions d’ordre privé et le Dossier [
'] pour des i nformations prof essionnelles.
2
Enregistrement
Tou che REC (s)
Tou che STOP (4)
• Cet enr egistreur est con çu de façon à pouvoir d ’enregist rer de façon précise et uniforme, même dans des conditions d’enregistrement qui font que le volum e du son source change de façon significative. Cependant, des enreg istrements avec un e qualité sonore supérieure peuvent être réalisés en ajustant le niveau d’enregistrement manuellement ( P. 51) .
3 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume et [K] s’affiche à l’écran.
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistrement ( P. 27 ) .
2 Appuyez sur la touche REC (s)
pour préparer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement clignote
et [≠] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
a Format d’enregistrement b Durée d’enregistrement restante c
Barre de pr ogression de la mémo ire restante
d Niveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la
FR
fonction d’enregistrement)
30
e
e Durée d’enregistrement écoulée
• [Rec Mode] ne peut pas être modif ié
en mode de veille d’enregistrement ou en cours d’enregistrement.
a
b
c
d
Configurez cette option quand l’enregistreur est en arrêt ( P.51) .
• La p osition adéquate du mi crophone stéréo inté gré pour réaliser de s enregis trements stéré o est sur l’écran d’affichage. S’il est sous l’écran d’affichage lors de l’enregistrement, alors l ’e nregistrement s téréo ne sera pas bon car la p osition du son orig inal sera enregis trée en phase inversé e.
Loading...
+ 73 hidden pages