Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi
pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil. Conservez-le à portée de la main
pour toute question ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction
d’enregistrement et le volume pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Enregistrez votre produit sur www.olympus.eu/register-product et obtenez
des avantages d’Olympus!
Introduction
• Le contenu de ce document peut être modifié par la suite sans préavis. Veuillez contac ter
notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les
noms de produits et les numéros de modèles.
• Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel
peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer
l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou
une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce
soit survenus à cause d’une per te de données causée par un défaut du produit, réparation
effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre
raison est exclue.
Marqu es de fabriq ue et marqu es de fabriq ue déposée s
• IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par
Microsoft Corporation.
• Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
• microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
• La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ et DVM™ sont des marques de fabrique de DiMAGIC Corporation.
• Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous
licence de NEC Corporation.
• Voice Activit y Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence
de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de
fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectif s.
FR
2
Table des matières
Introduction
Préca utions de sé curité ..................................... 4
1 Préparatifs
Carac téristi ques princ ipales .............................. 8
Détai l du contenu du c arton .............................10
Identi ficatio n des élémen ts .............................11
Assis tance tech nique et sou tien ..................... 102
1
2
3
4
5
6
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’uti liser votre nou vel enregistr eur,
lisez at tentivemen t ce manuel pour
savoir comment l’utiliser de manière sûre
et corre cte. Conserve z ce manuel à un
endroit facilement accessible pour toute
référence ultérieure.
• Les symboles Avertissement indiquent
des informations importantes liées à la
sécurité. Pour vous protéger vous-même
et les autres contre les blessures ou
contre les dégâts matériels, il est essentiel
que vous preniez toujours en compte les
avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole, des
blessures graves, voire mortelles
pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans
respecter les informations
données sous ce symbole,
des blessures voire la mort
pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans
observer les informations
données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à
l’appareil ou des pertes de
données pourraient en résulter.
FR
4
Précautions pour l’environnement
d’utilisation
• Pour protéger la technologie de
haute précision contenue dans
ce produit, ne jamais laisser
l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et /ou
l’humidité sont élevées ou passent par
des changements ex trêmes. En plein
soleil, à la plage, dans des voitures
fermées, ou près d’autres sources de
chaleur (p oêle, radiateur, etc.) ou des
humidificateurs.
• Dans des endroits sablonneux ou
poussiéreux.
• Près de produits inflammables ou
explosifs.
• Dans des endroits humides, telle
qu’une salle de bain ou sous la
pluie. En utilisant des produits avec
une conception imperméable, lire
également leurs manuels.
• Dans des endroits prédisposés à de
fortes vibrations.
• Ne jamais laisser tomber
l’enregistreur ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
• L’enregistreur peut présenter
un dysfonctionnement s’il est
utilisé en présence d’un champ
magnétique/électromagnétique,
d’ondes radio ou de lignes à
haute tension, par exemple à
proximité d’un téléviseur, d’un
four à micro-ondes, d’une console
de jeux vidéos, de haut-parleurs,
d’un grand moniteur, d’une tour
de télévision/radio ou de pylônes
électriques. Le cas échéant,
éteignez l’enregistreur, puis
rallumez-le avant de continuer à
l’utiliser.
•
Evitez d’effectuer un enregistrement
ou une lecture près d’un téléphone
cellulaire ou de tout autre appareil
sans fil, car ils risquent de provoquer
des interférences et des parasites.
En cas de parasites, installez-vous
ailleurs, ou éloignez davantage
l’enregistreur de ces appareils.
• N’utilisez pas de solvant
organique, tel qu’alcool ou
diluant pour vernis, pour nettoyer
l’enregistreur.
• Lors de la fixation de cet
enregistreur à un trépied, veillez
à tourner uniquement la vis du
trépied dans l’articulation du
trépied de cet enregistreur. Ne
faites jamais pivoter l’enregistreur.
Avertissement relatif aux pertes de
données :
• Les données enregistrées dans la
mémoire risquent d’être détruites ou
effacées en cas d’erreur de procédure,
d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant
des travaux de réparation. Nous vous
recommandons d’enregistrer et de
sauvegarder toutes les données
importantes sur un autre support, par
exemple un disque.
•
Toute responsabilité pour dommages
passifs ou dommages de quelque nature
que ce soit survenus à cause d’une perte
de données causée par un défaut du
produit, réparation effectuées par un tiers
autre que Olympus ou un service agréé
par Olympus, ou toute autre raison est
exclue de la responsabilité de Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
• Ne pas utiliser l’enregistreur à
proximité de gaz inflammables ou
explosifs.
Précautions de sécurité
• Ne pas laisser l’enregistreur à la
portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur
hors de la portée des jeunes enfants et
des bébés pour empêcher les situations
dangereuses suivantes qui pourraient
causer des blessures graves :
1 S’enrouler dans la courroie de
l’enregistreur, causant la strangulation.
2 Avaler accidentellement la batterie,
des cartes ou d’autres petites pièces.
3 Se blesser accidentellement par
des parties en mouvement de
l’enregistreur.
• Ne pas utiliser ni ranger
l’enregistreur dans des endroits
poussiéreux ou humides.
• Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas cet enregistreur
vous-même.
• N’utilisez que des cartes mémoire
microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un
autre type de car te dans l’enregistreur,
contactez un revendeur agréé ou un
centre de ser vice. N’essayez pas de retirer
la carte par la force.
• N’utilisez pas cet enregistreur
pendant la conduite d’un véhicule
(tel que bicyclette, motocyclette
ou voiture).
f Attention :
•
Arrêtez immédiatement d’utiliser
l’enregistreur si vous remarquez une
odeur, un bruit anormal ou de la
fumée provenant de l’enregistreur.
Ne jamais retirer les batteries les mains
nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
• Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en
portant l’enregistreur. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le
passage et causer des dommages sérieux.
FR
5
Précautions de sécurité
• Ne pas laisser l’enregistreur dans
des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très
élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration
de certaines pièces et, dans certaines
circonstances, l’enregistreur pourrait
prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur
ni un adaptateur secteur s’il est couvert
(par exemple par une couverture). Ce
qui pourrait causer une surchauffe,
débouchant sur un incendie.
• Manipulez l’enregistreur
soigneusement afin d’éviter une
brûlure à basse température.
• Lorsque l ’enregistreur contient des
parties métalliques, une surchauf fe
peut déboucher sur une brûlure à
basse température. Faire at tention aux
points suivants :
• Utilisé pendant une longue durée,
l’enregistreur devient chaud. Si
vous tenez l’enregistreur dans ces
conditions, une brûlure à basse
température risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des
températures très froides, la
température du corps de l ’enregistreur
peut être plus basse que la température
ambiante. Si possible, me ttre des
gants en tenant l’enregistreur à des
températures basses.
Précautions de manipulation de la
batterie
Veuille z suivre ces consignes impor tantes
pour éviter le cou lage du liquide d e la
batterie, une génération de chaleur, des
brûlur es, une explos ion, ou de causer des
décharges électriques ou brûlures.
f Danger :
• N’essayez pas de recharger des
piles alcalines, au lithium ou autres
piles non-rechargeables.
• Les piles ne doivent jamais être
exposées à une flamme, chauffées,
court-circuitées ou démontées.
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu
la batterie.
Prendre des précautions en
•
transportant ou rangeant la batterie
pour éviter qu’elle vienne en contact
avec des objets métalliques comme
des bijoux, des épingles à cheveux,
des agrafes, etc.
• Ne jamais ranger la batterie dans
un lieu où elle serait exposée
en plein soleil, ou sujette à des
températures élevées dans un
véhicule chaud, près d’une source
de chaleur, etc.
• Pour éviter de causer des
coulages de liquide de la batterie
ou d’endommager ses bornes,
respectez scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage
de la batterie. Ne jamais tenter
de démonter une batterie ni la
modifier de quelque façon que ce
soit, ni la souder, etc.
• Ne branchez jamais directement
les piles sur une prise de courant
ou l’allume-cigare d’un véhicule.
• Si du liquide de la batterie
entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire
et froide du robinet et consultez
immédiatement un médecin.
FR
6
Précautions de sécurité
f Avertissement :
• Maintenir à tout moment la
batterie au sec.
• Si les batteries rechargeables n’ont
pas été rechargées au bout de
la durée spécifiée, arrêtez de les
charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle
est endommagée ou cassée.
• Ne jamais soumettre la batterie
à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
• Si la batterie coule, devient
décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects
pendant le fonctionnement,
arrêter d’utiliser l’enregistreur.
• Si du liquide de la batterie coule
sur vos vêtements ou sur votre
peau, retirez le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée
avec de l’eau claire et froide du
robinet. Si le liquide vous brûle la
peau, consultez immédiatement
un médecin.
• Conservez les piles hors de portée
des enfants.
• Si vous notez quelque chose
d’inhabituel à l’utilisation de ce
produit, par exemple un bruit
anormal, de la chaleur, de la fumée
ou une odeur de brûlé :
1
retirez immédiatement les piles en
prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2 appelez votre revendeur ou le
représentant Olympus local pour une
révision.
f Attention :
• Veuillez recycler les batteries
pour préserver les ressources de
notre planète. Quand vous jetez
des batteries mortes, s’assurer de
recouvrir les bornes et toujours
respecter la réglementation locale.
• Toujours charger une batterie
rechargeable pour l’utiliser la
première fois, ou si elle n’a pas
été utilisée pendant une longue
période.
• Les batteries rechargeables
disposent d’une longévité limitée.
Quand la durée de fonctionnement
raccourcit, même si la batterie est
complètement rechargée suivant
la condition spécifiée, remplacezla par une batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
s Système à troi s microphon es intégrés
(deux mi crophones s téréo haute
sensi bilité et un microp hone central).
L’association des microphones stéréo
haute sensibilité et du microphone
central permet de réaliser des
1
enregistrements large bande équilibrés
Caractéristiques principales
depuis des fréquences élevées jusqu’à
des fréquences basses.
s Utilise un microphone de haute
sensi bilité à fai ble bruit qui c apture
fidèlement le son original.
La fixation des microphones stéréo
selon un angle de 90 º permet de réaliser
des enregistrements stéréo naturels et
expansifs.
s Prend e n charge le format PCM
linéa ire, qui est capable d’enreg istrer
un son de q ualité équi valente ou
supér ieure à celui d’un CD.
Capable d ’enregistrer de façon réaliste
plusieurs sources sonores dif férentes. Un
enregistrement haute résolution à une
fréquence d’échantillonnage élevée et un
nombre de bits comparable ou supérieur
à celui d’un CD musical (fréquence
d’échantillonnage : 44,1 KHz, nombre de
bits : 16 bits) est possible (☞ P. 51).
s Prend e n charge un gra nd nombre
de formats d’enr egistrement. Peut
trait er le format MP3 (M PEG-1/MPEG2 Audio Layer 3) et le fo rmat Windows
Media Audio (WMA).
Cet appareil peut enregistrer des fichiers
hautement compressés, et de ce fait
permet des durées d’enregistrement
prolongées (☞ P. 51). De plus, quand il
est connec té à un dispositif externe,
l’enregistreur peut encoder les signaux
audio analogiques entrants sans
ordinateur (☞ P.35 ).
FR
8
s Peut enregi strer des fichier s aux
format s WAV, WMA et MP3 envoyés
depui s un ordinate ur en plus des
fichiers enregistrés par l’appareil luimême.
Cela vous permet d’utiliser cet enregistreur
comme un lecteur de musique.
s Prend e n charge des suppor ts
d’enregistrement de haute capacité.
Outre la mémo ire intégrée, vous
pouvez é galement enregi strer sur
une car te microSD (☞ P. 24 ).
s Équipé d’une fonction de
préenregi strement qu i permet
à l’enreg istreur de démarr er
l’enreg istrement jusqu ’à 2 secondes*
avant d’appuyer su r la touche
d’enregistrement.
Cette fonction vous permet, par exemple,
de démarrer l’enregistrement du chant
d’un oiseau jusqu’à 2 secondes* avant qu’il
commence, même si vous appuyez sur la
touche d’enregistrement au moment où il
commence à chanter (☞ P. 56 ).
* L’heure de début de l’enregistrement
varie en fonction des paramètres
[Rec Mode].
s Equipé d’une variété de fonctions qui
prend en charge les enregistrements
audio.
Avec cet enregistreur vous pouvez
personnaliser toute une série d e
fonctions d’enregistrement comme le
niveau d’enreg istrement et la sensib ilité
du microphone afin de les adapter aux
conditions d’enregistrement et à vos
préférences personnelles (☞ P.5 0) .
s Il possède un e fonction Variable
Contro l Voice Act uator (VCVA)
intégrée (☞ P.5 3).
s Le filtre basse fréquence réduit
les bru its de la clim atisation e t
autre s bruits similair es pendant
l’enregistrement (☞ P.5 2).
Caractéristiques principales
s Une fonction de suppression de bruit
(☞ P. 57) et une fonc tion de filt re
vocal (☞ P. 57) coupe nt le bruit et
perme ttent une lecture audio nette.
s Possè de des option s de configuration
de plateforme d’enregistrement et
de configuration de plateforme de
reproduction pour enregistrer la
meill eure configuration en fonction
des différents usages (☞ P.33, P.44 ,
P.55 , P. 59) .
s Il poss ède diverses f onctions de
répétition (☞ P.43 , P. 58) .
s EUPHONY MOB ILE est compris, pou r
reproduire une expérience réaliste et
sans dé térioration sonore (☞ P. 57) .
s Vous pouvez déplacer o u copier des
fichiers en tre la mémoir e intégrée et
la carte micr oSD, et dans les d ossiers
de la mém oire (☞ P. 6 4).
s Vous pouvez effacer un e partie d’un
fichier au format PCM l inéaire qui a
été enregistré avec cet enregistreur
(☞ P. 4 6) .
s
Vous pouve z diviser un f ichier (PCM ,
MP3) qui a ét é enregist ré avec cet
enregistreur dans deux fichiers (☞ P. 6 6).
s Les marques i ndex et temp vous
permettent de trouver rapidement
des endroits désirés (☞ P.42) .
s La vit esse de lecture peu t être
contr ôlée comme vous le souhaitez
(☞ P. 41).
s La fonction de guid e (en angl ais
et autr es langues) do nne des
notificat ions audio de s condition s
d’utilisation.
Cela vous permet d’utiliser aisément
plusieurs fonctions avec l’aide du
guidage vocal (☞ P. 72) .
s Vous pouvez assigner vos p ropres
noms au x dossiers (☞ P. 61).
s Les fonctions Timer Rec (☞ P. 67)
et Alarm perme ttent (☞ P. 69) un
enreg istremen t et une lecture
autom atiques à un mo ment
programmé.
s Une fonction pratique de lecture
intro e st comprise , pour la reche rche
d’un fic hier à écoute r (☞ P. 60 ).
s Livré ave c le logiciel « O lympus
Sonority » pou r Windows et
Macintosh (☞ P.77 ).
• Si vous transférez des chiers audio
enregistrés avec l’enregistreur vers
un PC, vous pouvez facilement lire,
organiser et modi er les chiers.
• Vous pouvez e ectuer la modi cation
de forme d’onde, joindre et partager le
chier.
s Le « Oly mpus Sonority » peut être mi s
à jour ver s « Olympus Sonority Plus »,
qui possède des fonctions améliorées
(options) (☞ P. 84) .
En plus des fonctions « Olympus
Sonority », l’édition de chiers MP3 et la
création de CD de musique peuvent être
e ectuées.
s Cet enr egistreu r est compati ble USB
2.0, permet tant un trans fert rapide
des données vers un ordinateur.
s Possè de une foncti on de chargement
via USB (☞ P. 17).
s Il possède un a cheur rétro éclairé
fulldot (panneau ACL).
1
Caractéristiques principales
FR
9
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’enregistreur.
Si un composant est manquant ou endommagé, contac tez le vendeur où vous avez acheté
l’enregistreur.
1
Détail du contenu du carton
Enregistreur VocalCâble USBCourroie
• Batterie rechargeable
Ni-MH (2)
• Olympus Sonor ity CD-ROM
• MODE D’EMPLOI
• Carte de garantie
Écran anti-vent
Malette
• Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
• La garantie diffère selon le lieu d’achat. La carte de garantie n’est pas toujours incluse.
4 Fixation de la courr oie :4 Fixation de l ’éc ran anti-vent :
FR
10
• Démarrez l’enregistrement après
avoir fixé l’écran anti-vent (inclus) au
microphone. Il peut y avoir du bruit
lorsqu’un vent fort souffle sur le
microphone.
Identification des éléments
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1 Microphone stéréo intégré (L/R)
2 Microphone central intégré
3 Voyant de PEAK (DEL)
Voyant LED (DEL)
4 Affichage (panneau ACL)
5 Tou ch e F1
Touche MENU/SCENE
Touche F2
6 Tou ch e STOP (4)
7 Tou ch e +
8 Tou ch e 0
9 Tou ch e ERASE
0 Tou ch e –
! Prise MIC (microphone)
@ Couvercle du logement de la carte
# Tou ch e REC (s) (enregistrement)
Voyant d’enregistrement (DEL)
!
@
#
$
%
^
&
(
*
=
q
w
$ Tou ch e `OK
% Tou ch e 9
^ Trous de courroie
& Tou ch e LIST
* Prise du trépied
( Haut-parleur intégré
) Prise EAR (écouteur)
- Prise REMOTE
Permet de connecter le récepteur pour
la télécommande exclusive RS30W
(options). Ceci permet de commander
les fonctions de démarrage et
d’arrêt de l’enregistreur à l’aide de la
télécommande.
= Commuta teur POWER/HOLD
q Couvercle du logement de la pile
w Connec teur USB
1
Identification des éléments
)
-
FR
11
123
123
123 4
Affichage (panneau ACL)
4 Affichage du mode [Recor der] :
Affi chage de la l iste de doss iers
Identification des éléments
Affichage de fichiers
1
Identification des éléments
4
5
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[l] : Mémoire flash intégrée
[m] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier
5 Indicateur guide de fonction
Affichage de la liste de fichiers
4
FR
12
5
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
5 Indicateur guide de fonction
5
6
7
8
9
0
!
@
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant
3
Numéro du fichier actuel/Numéro total
de fichiers enregistrés dans le dossier
4 Indicateur de capacité de pile
5 Indicateur de dossier courant,
Indicateur de verrouillage de fichier,
Indicateur de mode d’enregistrement
6
Indicateur de l’état de l’enregistreur
[K] : Indicateur d’enregistrement
[≠] : Indicateur de pause
[L] : Indicateur d’arrêt
[•] : Indicateur de lecture
[ß] : Indicateur d’avance rapide
[™] : Indicateur de retour rapide
[N] : Indicateur F. Play
[M] : Indicateur S. Play
7 Affichage des icônes (☞ P.14)
8 Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
9 Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0 Barre de progression de la
mémoire restante, Barre de
progression de la lecture
!
Niveau sonomètre, Date et h eure
d’enregistrement
@ Indicateur guide de fonction
123
1243
4 Affichage du mode [Music]:
Affichage de liste
1
Identification des éléments
Affichage de fichiers
4
5
Lorsqu ’il y a des fichie rs et
dossiers dans le répertoire
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
[l] : Mémoire flash intégrée
[m] : Carte microSD
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de capacité de pile
4 Nom de dossier, Nom de fichier
5 Indicateur guide de fonction
Affichage de liste
4
5
2
123
Lorsqu ’il n’y a que des
fichiers dans le dossier
1 Indicateur de support
d’enregistrement
2 Nom du dossier courant
3 Indicateur de capacité de pile
4 Nom de fichier
5 Indicateur guide de fonction
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
1 Indicateur sur le support
d’enregistrement
2 Nom du fichier courant
3 Numéro du fichier actuel/
Numéro total de fichiers
enregistrés dans le dossier
4 Indicateur de capacité de pile
5 Format de fichier
6 Indicateur de l’état de
l’enregistreur
[•] : Indicateur de lecture
[L] : Indicateur d’arrêt
[ß] : Indicateur d’avance rapide
[™] : Indicateur de retour rapide
[N] : Indicateur F. Play
[M] : Indicateur S. Play
7 Nom du titre
8 Nom de l’artiste
9 Nom de l’album
0 Indicateur guide de fonction
! Longueur de fichier
@ Durée de lecture écoulée
# Barre de progression de la lecture
$ Affichage des icônes (☞ P.14)
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec
les batteries rechargeables Ni-MH soit avec
des piles alcalines AAA.
•
Lors du chargement avec
l’enregistreur, veillez à utiliser les
batteries Ni-MH rechargeables
fournies (BR404).
• Les batteries rechargeables
fournies ne sont pas
complètement chargées. Avant
d’utiliser l’enregistreur ou
après de longues périodes sans
utilisation, il est recommandé
de toujours les recharger
complètement (☞ P.17) .
1 Appuyez légèrement sur la flèche
et faites coulisser le couvercle du
logement de la pile pour l’ouvrir.
2 Insérez les piles en respectant les
polarités correctes = et -.
1
Alimentation
3 Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile
en appuyant dans la direction
A puis faites glisser dans la
direction B.
FR
15
Alimentation
Remarques
• Il est déconseillé d’utiliser les piles
manganèse dans cet enregistreur.
• Lors du remplacement des piles, des
piles alcalines AAA ou des batteries
Ni-MH rechargeables Olympus sont
recommandées.
• Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur
1
avant de remplacer les piles. Le
Alimentation
fait de décharger les piles lorsque
l’enregistreur fonctionne peut causer
un dysfonctionnement, corrompre les
fichiers par exemple. Si vous retirez les
batteries lors de l’enregistrement, le
dossier en cours d’enregistrement sera
perdu car le fichier ne pourra pas être
fermer correctement.
• Si le remplacement des piles usées
prend plus 15 minutes ou si les piles
sont retirées puis remises en place
plusieurs fois à intervalles courts, il vous
faudra peut-être procéder de nouveau
au réglage de la pile et de l’heure.
Dans ce cas, l’écran [Battery] s’affiche.
Pour plus de détails, reportez-vous à
« Configu ration des piles ».
• Retirez les piles si l’enregistreur doit
rester inutilisé pendant une période
prolongée.
• Lors du remplacement des batteries
rechargeables, veillez à utiliser des
batteries rechargeables Ni-MH (options).
L’utilisation de produits d’autres
fabricants pourrait endommager
l’enregistreur et cela doit être évité.
Configuration des piles
Sélectionnez en fonction de la pile que vous
utilisez.
1 Remplacez les piles et allumez
l’enregistreur (☞ P.15).
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour modifier le réglage.
Type de pile
[Ni-MH] (õ) :
À sélectionner si vous utilise z une batterie
rechargeables Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkaline] (ú) :
À sélectionner si vous utilisez des piles
alcaline.
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• Si le témoin « Heure » clignote à
l’affichage, voir « Réglage de l’heure et date [Time & Date] » (☞ P. 22) .
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur
l’écran change avec la per te de capacité
des piles.
FR
16
• Quand [æ] s’affiche, remplacez les
piles le plus tôt possible. Lorsque
les piles sont trop faibles, [s]
et [Battery Low] s’affichent et
l’enregistreur s’éteint.
Alimentation
Remarque
• Lors de la lecture d’un fichier vocal/
musical, l’enregistreur peut se réinitialiser
suite à une réduction de la sortie de
tension des piles en fonction du niveau
du volume même si [º] s’affiche dans
l’indicateur de capacité de pile. Dans ce
cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
Rechargement par connexion à un
ordinateur via un port USB
Vous pouvez recharger les batteries en vous
connectant au por t USB d’un PC. Lors du
chargement, veillez à placer correctement
les batteries rechargeables (fournies) dans
l’enregistreur (☞ P.15 ).
Avant de brancher le câble USB,
quittez le mode HOLD (☞ P. 21) .
Ne rechargez pas de pile s primaires
telles que des pi les alcalines ou au
lithiu m. Cela pourrait pr ovoquer une
fuite de s piles ou une surchauf fe,
suscep tible de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur.
1 Démarrez le PC.
2 Connectez le câble USB au port
USB du PC.
3Lorsque l’enregistreur est
en mode stop ou désactivé,
connectez le câble USB à la prise
de raccordement sur le bas de
l’enregistreur.
4 Appuyez sur la touche ` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [Press OK to start c harging]
clignote, appuyez sur la touche `OK.
5 Le chargeme nt est terminé lorsque
l’indicateur de capacité de pile
affiche [¿].
1
Alimentation
La durée de charge :
3 heures
* Ceci indique la durée approximative
*
du rechargement complet des piles
rechargeables lorsqu’elle est
complètement épuisée à température
approximativement
FR
17
Alimentation
ambiante. La durée de charge se
modifiera en fonction du temps
restant et de l’état des batteries.
Branchez l’appareil à l’adaptateur
AC de connexion USB (facultatif)
pour le charger
1
Il peut être chargé en branchant l’adaptateur
AC de connexion USB (A514) (options).
Alimentation
• Avant de brancher l’adaptateur
AC, commutez le paramètre de
connexion USB à [AC Adapter]
(☞ P.73) .
• Avant de brancher le câble USB,
quittez le mode HOLD (☞ P. 21) .
1
Connectez le câble USB de
l’enregistreur à l’adaptateur secteur.
Vers l e
connecteur
USB (A514) de
l’adaptateur AC
de conne xion USB
2 Connectez l’adaptateur AC dans
la prise secteur.
3 Lorsque l’enregistreur est
en mode stop ou désactivé,
connectez le câble USB à la prise
de raccordement sur le bas de
l’enregistreur.
Vers l e
connecteur
USB
4
Appuyez sur la touche
` OK pour
démarrer la recharge.
• Lorsque [Press OK button to start
charging] clignote, appuyez sur la touche `OK.
5 Le chargement est terminé
lorsque [Battery Full] s’affiche.
FR
18
Vers la pris e
secteur
Remarques
• L’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC n’est pas allumé. De même,
l’enregistreur ne peut pas être rechargé
lorsque le PC est en mode attente, en
mode arrêt ou en mode veille.
Alimentation
• Vous ne pouvez pas recharger
l’enregistreur USB lor sque le
concentrateur USB est branché.
•
Introduisez la batterie rechargeable fournie
et réglez [Battery] sur [Ni-MH]. Si [Battery]
est réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas
recharger l’appareil (☞ P. 16, P. 61).
• Vous ne pouvez pas recharger lorsque
[ø]*1 ou [√]*2 clignote. Rechargez les
batteries à une température comprise
entre 5°C à 35°C.
*1 [ø] : Lorsque la température
ambiante est basse.
*2 [√] : Lorsque la température
• Lorsque la durée d’utilisation est
• Assurez-vous que la clé USB est inséré à
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni.
• Si vous sélectionnez [Composite] dans
• Si vous souhaitez procéder au
ambiante est élevée.
nettement raccourcie même après le
chargement complet des batteries,
remplacez-les par des batteries neuves.
fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas
fonctionner correctement.
Si vous utilisez le câble d’une autre
marque, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement de l’enregistreur. De
même, n’utilisez jamais ce câble dédié
avec les produits d’autres marques.
les paramètres de connexion USB,
l’enregistreur ne pourra pas être rechargé
à l’aide de la prise USB. Sélectionnez
[Storage class] dans les paramètres
de connexion USB pour procéder au
chargement (☞ P. 73) .
chargement à partir du paramètre
[Composite], sélectionnez [Optional]
dans les paramètres de connexion
USB, puis raccordez le câble USB à
l’enregistreur. Vous pouvez recharger
lorsque vous sélec tionnez [AC adapt er]
dans l’affichage [USB connect] (☞ P. 73 ).
Préca utions con cernant l es batteri es
rechargeables
Lisez attentivement les descriptions
suivantes lorsque vous utilisez des batteries
rechargeables Ni-MH.
Décharge :
Les batteries rechargeables se déchargent
naturellement lorsque vous ne les utilisez pas.
Prenez soin de le recharger avant leur emploi.
Températu re d’utilisation :
Les batteries rechargeables contiennent des
produits chimiques. L’efficacité des batteries
rechargeables peut varier même lorsqu’elles
sont utilisées dans la plage de température
recommandée. C’est un aspect inhérent à
ces produits.
Plage de tempéra ture recomman dée :
Lors du fonctionnement de l’appareil :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pour une période pro longée :
–20° C - 30° C
Le fait d’utiliser les batteries rechargeables
sans tenir compte d e la plage de températur e
ci-dessus peut réduire son efficacité et sa
durée de vie.
Pour éviter un suintement d’électrolyte et
l’oxydation, retirez les batteries rechargeables
des appareils quand vous prévoyez de ne pas
les utiliser pendant longtemps, et rangez-les
séparément.
Remarques
•
Cet enregistreur est conçu pour recharger
complètem ent les batteries quel que soit
leur niveau d’énergie. Cependant, pour
obtenir les meilleur s résultats en chargeant
des batteries rechargeables achetées
récemment ou des batteries rechargeables
qui n’ont pas été utilisées pendant une
longue période (plus d’un mois), il est
recommandé de recharger complètement
les batte ries puis de les décharger de façon
répétée deux ou trois fois.
1
Alimentation
FR
19
Alimentation
• Quand les batteries rechargeables usées
doivent êtr e jetées, faites en s orte que cela
soit effectué conformément aux lois en
vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître
les méthodes d’élimination appropriées.
•
Si les bat teries rechargea bles Ni-MH ne son t
pas entièrement déchargées avant leur
éliminati on, protégez-les contre les cou rts-
1
circuits (en isolant pa r exemple les contac ts
Alimentation
avec un morcea u de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries
sans polluer, Olympus a conclu en
Allemagne un contrat avec GRS (système
collectif de reprise des piles et des bat teries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur,
éteignez-le pour réduire la consommation
des piles au minimum. Même si l’alimentation
est coupée, les données, réglages des modes
et de l’horloge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint , faites
glisser le commutateur POWER/HOLD
dans le sens de la flèche.
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur
POWER/HOLD dans le sens de
la flèche et maintenez-le dans
cette position pendant au moins
0,5 seconde.
•
L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
• La fonction de reprise se souvient de la
position d’arrêt avant la mise hors tension
de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête
pendant 10 minutes ou plus (par défaut),
l’écran s’éteint et il passe en mode
économie d’énergie (☞
• Pour quitter le mode d’économie
d’énergie, appuyez sur n’impor te
quelle touche.
P.61).
FR
• L’écran et l’alimentation s’allument.
20
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront
conservées et toutes les touches seront désac tivées. Cette carac téristique est pratique
lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut
également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position [HOLD].
• Lorsque [Hold] s’affiche à l’écran,
l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Sort ie du mode HOLD
Glissez le commutateur POWER/
HOLD en position A.
1
Verrou illage clav ier [HOLD]
Remarques
• Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge
s’allume pendant 2 secondes, mais cela n’active pas l’enregistreur.
• Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en
laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement
se sont arrêtés parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
• L’enregistreur peut efficacement être commandé à partir de sa télécommande exclusive
RS30W (option), même quand il est en mode HOLD.
FR
21
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Si vous avez régl é l’heure et la date à l’avance,
les informations concernant l’enregistrement
du fichier audio sont automatiquement
mémoris ées pour chaque fichier. L’heure et
la date doivent être régl és à l’avance pour
faciliter l es tâches de gestion de fichiers.
Lorsque vous utilisez l’enregistreur
pour la première fois après son
1
achat, ou quand l es piles ont été
Réglag e de l’heure e t date
insérées sans q ue l’appareil n’ait
été utilisé pendant une longue
période, [Set Time & Date] s’affiche.
Quand « Heure » clignote , réalisez la
configuration à part ir de l’étape 1.
Tou che + −
Tou che 9 0
Tou che `OK
1 Appuyez sur la touche 9 ou
0 pour sélectionner l’élément
à configurer.
•
Sélec tionnez l’élément parmi « Heure »,
« Minute », « Année », « Mois » et
« Jour » avec un point cli gnotant.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour configurer l’élément.
• Suivez la même procédure en
appuyant sur la touche 9 ou 0
pour sélectionner l’élément suivant,
puis appuyez sur la touche + ou +
pour le configurer.
• Vous pouvez choisir l’af fichage de
12 heures ou de 24 heures en appuyant
sur la touche F1 p endant que vous
réglez les heures et les minutes.
Exemp le : 10:38 P.M. (P.M. = ap rès-midi)
10:3 8 PM
(Réglage initial)
• Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en
appuyant sur la touche F1 pendant
que vous les configurez.
Exemple : mars 24 , 2011
3M 24J 2011A
(Réglage initial)
24J 3M 2011A
2011A 3M 24J
22:38
3 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
• L’horloge démarrera à par tir de
la date et de l’heure configurées.
Appuyez sur la touche `OK en
fonction du signal horaire.
FR
22
Réglage de l’heure et date [Time & Date]
Remarques
• Si la touche `OK est pressée pendant
l’opération de réglage, l’horloge utilisera
les articles réglés à ce point.
• Après le réglage, un message sonore
indique de sélectionner [Off] si le
guidage n’est pas nécessaire, et l’écran
affiche le réglage [Voice Guide] (☞ P.72 ).
Si vous n’avez pas besoin de la fonction
de guidage, sélec tionnez [Off].
Modifier l’heure et la date
Lorsque l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez et maintenez
enfoncée la touche STOP (4) pour
[Time & D ate] et [Remain]. Si l’heure
et la date actuelles ne sont pas
correctes, réglez-les en suivant la
procédure ci-dessous.
Tou che MENU/
SCENE
Tou che F2
Tou che + −
Tou che `OK
2
Appuyez sur la touche + ou − pour
choisir l’onglet
• Vous pouvez changer l’af fichage
de menu en déplaçant le curseur
d’onglet des réglages.
[Device Menu].
3 Appuyez sur la touche `OK pour
déplacer le curseur sur l’élément
à configurer.
• [Device Menu] s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur la touche + ou −
pour choisir [Time & Date].
5 Appuyez sur la touche `OK.
• [Time & D ate] s’affiche à l’écran.
• « Heure
» clignote à l’écran,
indiquant le début du processus de
configuration de l’heure et de la date.
1
Réglag e de l’heure e t date
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU/SCENE.
• Le menu s’affiche à l’écran (☞ P. 48 ).
Les étapes suivantes sont les mêmes
que de l’étape 1 à l’étape 3 « Ré glage de
l’heure et date [ Time & Date] » (☞ P. 22).
6 Appuyez sur la touche F2 (EXIT)
pour refermer le menu.
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « microSD » indiquée dans
le manuel d’instructions fait référence à la
fois à microSD et à microSDHC . Avec cet
enregistreur, outre la mémoire intégrée,
vous pouvez enregistrer les données sur une
carte microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1
1 Quand l’enregistreur est en mode
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2
Présentez la carte microSD dans le
bon sens et introduisez-la dans la
fente comme indiqué sur l’illustration.
•
Tenez la carte m icroSD droite pendant q ue
vous l’insérez.
• Si la carte microSD est insérée à
l’envers ou en biais, vous risquez
d’endommager la zone de contact ou
de coincer la carte microSD.
• Si la carte microSD n’est pas
entièrement insérée, les données ne
pourront pas y être enregistrées.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de la carte.
• Quand vous insérez la carte microSD,
l’écran de changement de suppor t
d’enregistrement s’affiche.
4
Pour enregistrer sur une carte
microSD,appuyez sur la touche +
ou − et sélectionnez [Ye s].
5 Appuyez sur la touche `OK pour
valider le réglage.
FR
24
Insertion et éjection des cartes microSD
Remarques
• Il est possible de commuter le support
d’enregistrement à la mémoire intégrée
(☞ P. 61).
• Dans certains cas, il est possible
que les car tes microSD qui ont été
formatées (initialisées) à l’aide d’un autre
périphérique, comme un ordinateur, ne
soient pas reconnues. Veillez à formater
les cartes microSD avec cet enregistreur
avant de les utiliser (☞ P. 74).
Ejection de la carte microSD
1 Quand l’enregistreur est en mode
d’arrêt, ouvrez le couvercle du
logement de la carte.
2 Poussez la carte microSD vers
l’intérieur pour la verrouiller et
laissez-la s’éjecter partiellement.
3 Fermez bien le couvercle du
logement de carte.
Remarques
• Si vous retirez brusquement le doigt
après avoir poussé la car te microSD
vers l’intérieur celle -ci peut s’éjecter
violemment hors de la fente.
• Consultez le site web d’Olympus en ce
qui concerne les cartes microSD dont le
fonctionnement dans cet enregistreur est
confirmé.
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître
correctement certaines cartes microSD,
qui ne sont pas compatibles avec lui.
• Dans le cas où la carte microSD peut
ne pas être reconnue, enlever la car te
microSD puis la mettre à nouveau pour
voir si l’enregistreur la reconnaît.
• Les performances de traitement sont
réduites sur une carte microSD lorsque
vous répétez l’opération d’écriture et
de suppression. Dans ce cas, formatez la
carte microSD (☞ P. 74) .
1
Inser tion et éjec tion des car tes microSD
• La carte microSD est visiblement en
dehors de la fente et peut être retirée
sans danger.
• Si vous éjectez la carte microSD
lorsque [Memory Select] est
réglé sur [microSD Card], [Built-in Memory Selected] s’affiche
automatiquement.
FR
25
Fonctionnement de l’écran [Home]
Vous pouvez utiliser cet enregistreur
aussi bien comme un enregistreur vocal
numérique que comme un lecteur de
musique numérique.
1
Fonctionnement de l’écran [Home]
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche LIST pour régler l’écran
[Home].
• [Home] s’affiche à l’écran.
• Lorsque [Home] est affiché dans la
section d’affichage Guide Fonction,
appuyez sur la touche F1 pour revenir
à la fenêtre d’accueil.
2 Appuyez sur la touche + ou −
pour sélectionner le mode.
Tou che + −
Tou che `OK
Tou che LIST
3 Appuyez sur la touche `OK.
Quand [Recorder] est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode
[Recorder]. Vous êtes en mesure
d’enregistrer et de lire des fichiers
enregistrés grâce à l’enregistreur
(☞ P. 30 , P. 37).
Quand [Music] est sélec tionné :
L’enregistreur passe en mode [Music],
et vous pouvez lire des fichiers
musicaux transférés sur l’enregistreur
(☞ P. 37).
FR
26
Remarque
• Pendant l’enregistrement, vous ne
pouvez pas changer le mode sans arrêter
l’enregistreur.
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée ou la carte microSD peuvent être utilisées comme suppor t
d’en regis trem ent. Le s fichiers voca ux et musicaux sont ré partis dans des dos siers pour
enregis trements vocaux e t des dossiers pou r la lecture music ale qui sont organis és en
arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[Folder A] - [Folder E] dans le répertoire [Recorder] sont des dossiers pour les
enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq
dossiers puis enregistrez.
Vous pouve z changer le
Home
mode sur l ’écran [Home].
DossierFichier
1
Remarques sur les dossiers
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Chaque dossier peut stocker
jusqu’à 20 0 fichiers .
Remarque
• Les dossiers du dossier [Recorder] ne seront pas affichés dans l ’enregistreur.
001
002
003
004
200
FR
27
Remarques sur les dossiers
A propos du dossier pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide de Lecteur Windows Media,
un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une
structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux
qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus
à nouveau (☞ P.63).
1
Home
Remarques sur les dossiers
Premier niveauSecond niveau
FR
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Chaque dossier peut
stocker j usqu’à 200
fichiers.
Jusqu’à 2 00 dossiers pe uvent être créés d ans le
dossier [ Music], y compri s [Music].
DossierFichier
Sélection des dossiers et des fichiers
Changez les dossiers lorsque le fonctionnement est arrêté ou pendant la lecture. Pour
en savoir plus sur la struc ture sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section
« Remarq ues sur les dossiers
Écran [Home]
» (☞ P. 27).
Fonctionnement des dossiers pour les
enregistrements vocaux
Affichage de
la liste de dossiers
Fonct ionnement d es dossiers p our la lectu re musical
Affichage de
la liste de fichiers
Affi chage de
fichier
1
Sélec tion des doss iers et des fi chiers
Affichage de
la liste de dossiers
(Premier niveau)
Dépla cement ent re les nivea ux
Affichage de
la liste de dossiers
(Second n iveau)
} Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’affichage remonte
d’un niveau. La touche 0 peut
également être utilisée comme touche
LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
• Lorsque vous appuyez et tenez
enfoncée la touche LIST tout en vous
déplaçant à l’intérieur d’une structure
de dossiers, l’enregistreur reviendra à
l’affichage de liste.
{ Poursuivre : Touche `OK
A chaque pression, le dossier ou le fichier
sélectionne sur l’écran d’af fichage de
la liste s’ouvre et l’aff ichage passe au
niveau suivant.
• La touche 9 peut également être
utilisée comme touche `OK sur
l’écran d’af fichage de la liste.
Affichage de
la liste de f ichiers
Affichage de
fichier
Touche + ou –
Sélectionnez le dossier ou le fichier.
Écran [Home] :
Permet de changer le mode de
l’enregistreur (☞ P.2 6) .
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier
séléctionné s’af fichent. Entre en mode
d’attente de lecture.
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans
l’enregistreur s’affichent.
FR
29
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commen cer l’enregistreme nt,
sélec tionnez un dossie r parmi [&] à [*]. Vous
pouvez ut iliser ces cinq dossier s sélectiveme nt
pour dif férencier les t ypes d’enregis trements ; par
exemple , Vous pouve z utiliser le Dossie r [&] pour
enregis trer des informat ions d’ordre privé et le
Dossier [
'] pour des i nformations prof essionnelles.
2
Enregistrement
Tou che REC (s)
Tou che STOP (4)
• Cet enr egistreur est con çu de façon
à pouvoir d ’enregist rer de façon
précise et uniforme, même dans des
conditions d’enregistrement qui font
que le volum e du son source change
de façon significative. Cependant,
des enreg istrements avec un e qualité
sonore supérieure peuvent être réalisés
en ajustant le niveau d’enregistrement
manuellement (☞ P. 51) .
3 Appuyez sur la touche REC (s)
pour démarrer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement s’allume
et [K] s’affiche à l’écran.
1 Sélectionnez le dossier
d’enregistrement (☞ P. 27 ) .
2 Appuyez sur la touche REC (s)
pour préparer l’enregistrement.
• Le voyant d’enregistrement clignote
et [≠] s’affiche à l’écran.
• Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
a Format d’enregistrement
b Durée d’enregistrement restante
c
Barre de pr ogression de la mémo ire restante
d Niveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la
FR
fonction d’enregistrement)
30
e
e Durée d’enregistrement écoulée
• [Rec Mode] ne peut pas être modif ié
en mode de veille d’enregistrement
ou en cours d’enregistrement.
a
b
c
d
Configurez cette option quand
l’enregistreur est en arrêt (☞ P.51) .
• La p osition adéquate du mi crophone
stéréo inté gré pour réaliser de s
enregis trements stéré o est sur
l’écran d’affichage. S’il est sous l’écran
d’affichage lors de l’enregistrement,
alors l ’e nregistrement s téréo ne sera pas
bon car la p osition du son orig inal sera
enregis trée en phase inversé e.
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.