Vă mulţumim că aţi ales reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste
instrucţiuni şi informaţii despre utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs.
Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară. Pentru a obţine
înregistrări reuşite, vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul
înainte de utilizare.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/r egister-product și beneficiați
de avantaje suplimentare de la Olympus!
RO
2
RO
Introducere
• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notif icare prealabilă. Pentru
cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi
centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustrează reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite de
produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție integrității
acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspec t problematic, o eroare sau o omisiune,
vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nicio responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor
de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe
părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau
din orice alt motiv.
Mărci c omercia le şi mărci î nregist rate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS
şi Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ și DVM™ sunt mărci înregistrate ale DiMAGIC Corporation.
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă
NEC Corporation.
• Tehnologia Voice Activit y Detection este licențiată de către NT T Electronics Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
3
RO
Cuprins
Introducere
Măsuri d e precauţ ie ........................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princip ale .................................... 8
Verifi carea con ținutulu i cutiei ..........................10
Părţi le compone nte..........................................11
Speci ficaţii .......................................................97
Asist enţă tehni că ...........................................102
1
2
72
3
4
5
6
4
RO
Măsuri de precauţie
Înainte de puner ea în funcţiune
a repor tofonului, citiţi cu atenţi e acest
manual p entru a învăţa să-l util izaţi
corec t şi în condiţii de siguranţă. Păst raţi
manualul într- un loc uşor acces ibil pentru
consul tări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii
importante privind siguranţa. Pentru
a evita rănirea personală sau eventuale
daune asupra bunurilor dumneavoastră
sau ale altor persoane, este esenţial să
citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile
furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate cu
acest simbol, aceasta poate duce
la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate
prin acest simbol, aceasta poate
duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit
conform informaţiilor marcate
cu acest simbol, aceasta poate
duce la răni minore, deteriorarea
echipamentului sau pierderea
unor date importante.
Atenţie la mediul de utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de
înaltă precizie a acestui produs,
nu lăsaţi niciodată reportofonul
în locurile enumerate mai jos,
indiferent dacă este în funcţiune
sau doriţi să îl depozitaţi:
• Locuri în care temperaturile şi/sau
umiditatea sunt ridicate sau trec prin
schimbări extreme. Locuri în care este
expus direct la razele solare, plaje,
maşini închise sau în apropierea altor
surse de căldură (cuptor, radiator etc.)
sau umidificatoare.
• În locuri cu nisip sau cu praf.
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
• În locuri umede precum băile sau în
ploaie. Când folosiţi produse cu design
impermeabil, citiţi de asemenea
manualele de utiliz are.
• În locuri cu vibraţii puternice.
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl
supuneţi şocurilor sau vibraţiilor
puternice.
• Este posibil ca reportofonul să nu
funcţioneze corespunzător dacă este
folosit în locuri unde este expus unui
câmp magnetic/electromagnetic,
undelor radio, la înaltă tensiune,
precum în apropierea televizorului,
a cuptorului cu microunde, jocuri
video, boxe puternice, monitoare
mari sau turnuri de transmisie sau
turnuri radio/tv. În astfel de cazuri,
opriţi şi reporniţi reportofonul
înainte de a efectua orice altă
operaţiune.
• Evitaţi înregistrarea în preajma
telefoanelor celulare sau a altor
echipamente de comunicare fără
fir întrucât acestea pot provoca
interferenţe şi zgomote. Dacă
apar zgomote la înregistrare,
5
RO
Măsuri de precauţie
îndepărtaţi-vă de acel loc sau
îndepărtaţi reportofonul de astfel
de echipamente.
• Nu utilizaţi solvenţi organici,
precum spirt sau diluant, pentru
a curăţa reportofonul.
• Când montați reportofonul
pe un trepied, rotiți numai
șurubul trepiedului în soclul
reportofonului destinat
trepiedului. Nu rotiți reportofonul.
Avertis ment privind pi erderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi
distruse sau şterse datorită utilizării
incorec te, defecţiunilor sau în timpul
lucrărilor de reparaţie. Este recomandat
să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi
datele importante pe alte suporturi
precum unitatea de disc a unui computer.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate
în privinţa daunelor pasive sau a daunelor
de orice fel provocate de un eventual defect
al aparatului, reparaţii executate de terţe
părţi altele decât Olympus sau un centru de
service autorizat de Olympus sau din orice
alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în
apropierea gazelor inflamabile sau
explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor
mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici sau
sugarii să nu aibă acces, pentru a preveni
următoarele situaţii periculoase care ar
putea duce la leziuni grave:
1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea ce
ar putea duce la strangulare.
2 Înghiţirea accidentală a bateriei,
a cardurilor sau a altor componente
de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi
reportofonul în locurile umede
sau cu praf.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi,
să reparaţi sau să modificaţi
singur aparatul.
• Folosiţi numai carduri microSD/
microSDHC. Nu folosiţi niciodată
alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contactaţi un
distribuitor autorizat sau un centru de
service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi
cardul pentru a-l scoate.
reportofonului dacă observaţi
orice mirosuri, zgomote
neobişnuite sau fum emanate
din acesta.
Nu scoateţi niciodată bateriile cu mâinile
goale; acest lucru poate cauza un
incendiu sau arsuri la mâini.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi atenţi la cureaua de mână atunci când
transportaţi reportofonul. Se p oate agăţa
uşor de diferite obiecte şi poate cauza
daune grave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
în care ar putea fi expus la
temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri,
reportofonul ar putea lua foc. Nu folosiţi
încărcătorul sau adaptorul c.a. dacă
acestea sunt acoperite (de exemplu cu
o pătură). S-ar putea supraîncălzi şi ar
putea cauz a un incendiu.
6
RO
Măsuri de precauţie
• Manevraţi reportofonul cu grijă
pentru a evita arsurile superficiale.
• Dacă reportofonul conţine părţi
metalice, supraîncălzirea acestora
ar putea duce la arsuri sup erficiale.
Fiţi atenţi la următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă veţi
continua să î l folosiţi după ce s-a
încălzit, acesta ar putea cauza arsuri
superficiale.
• În locuri cu temperaturi extrem de
joase, temperatura reportofonului
poate fi mai joasă de cât cea a mediului
ambiant. Dacă este posibil, folosiţi
mănuşi atunci când manevraţi
reportofonul la temperaturi joase.
Măsuri de precauţie în manevrarea
bateriei
Respectaţi a ceste reguli im portante
pentru a preveni scurger ea bateriilor,
supraîncălzirea, arderea , explodarea ,
cauzarea de şoc uri electrice sau de arsuri.
f Pericol:
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile
alcaline, cu litiu sau alte baterii de
unică folosinţă.
• Nu expuneţi niciodată bateriile la
flacără deschisă, nu le încălziţi, nu
le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu încălziţi şi nu ardeţi niciodată
bateriile.
• Transportaţi şi depozitaţi bateriile
cu grijă pentru a preveni contactul
acestora cu orice obiecte metalice
precum bijuterii, ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri
expuse acţiunii razelor solare sau
temperaturilor ridicate, precum
într-un autovehicul la soare, lângă
o sursă de căldură etc.
• Pentru a preveni scurgerea
bateriilor sau deteriorarea
capetelor acestora, respectaţi
cu atenţie toate instrucţiunile de
utilizare a bateriilor. Nu încercaţi
niciodată să dezasamblaţi
o baterie sau să o modificaţi
în vreun fel, să o lipiţi etc.
• Nu conectaţi bateria direct la
o priză de tensiune sau la soclurile
de alimentare pentru brichete
aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în
contact cu ochii, spălaţi imediat cu
apă rece şi curată şi consultaţi de
urgenţă un medic.
f Atenţie:
• Păstraţi întotdeauna bateriile
uscate.
• Dacă bateriile reîncărcabile nu
se încarcă complet în timpul
prevăzut, nu le mai încărcaţi şi nu
le folosiţi.
• Nu folosiţi o baterie dacă este
crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile
la şocuri puternice sau la vibraţie
continuă.
• Dacă bateria se scurge, se
decolorează sau se deformează
sau prezintă alte caracteristici
anormale în timpul funcţionării,
întrerupeți utilizarea
reportofonului.
• Dacă lichidul din baterie vi se
scurge pe îmbrăcăminte sau pe
piele, scoateţi îmbrăcămintea şi
spălați imediat zona afectată cu
apă rece şi curată. Dacă lichidul vă
arde pielea consultaţi de urgenţă
un medic.
• Nu lăsaţi bateria la îndemâna
copiilor.
7
RO
• Dacă observaţi ceva neobişnuit
în timpul utilizării acestui produs
precum zgomote anormale,
încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă să
nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru
service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru
a contribui la economisirea
resurselor planetei noastre.
Când aruncaţi baterii consumate,
acoperiţi-le întotdeauna bornele
şi respectaţi întotdeauna legile şi
reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna o baterie
reîncărcabilă atunci când o folosiţi
pentru prima dată sau dacă nu
a fost folosită de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată
de viaţă limitată. Când durata
de funcţionare se reduce chiar
dacă acumulatorul este complet
încărcat în condiţiile specificate,
înlocuiţi acumulatorul cu unul nou.
Măsuri de precauţie
8
1
RO
Noţiuni introductive
Caracteristici principale
s Sistem înco rporat cu 3 micr ofoane
(micro foane stereo de înal tă
sensi bilitate și micro fon central).
Combinația de microfoane stereo de
înaltă sensibilitate și un microfon central
permite înregistrări echilibrate, în bandă
largă, de la frecvențe joase la cele înalte.
Carac teristic i principal e
s Utilizează un microfon stereo de
înaltă sensibilitate şi cu nivel de
zgomot redus , capabil să captureze
sunetul la înal tă fidel itate.
Fixarea microfonului la un unghi de 90°
permite înregistrarea unui sunet stereo
natural și amplu.
s Este c ompatibil c u formatul liniar
PCM, capabil să înre gistreze
sunet ul la o calitate echi valentă
sau sup erioară cali tăţii CD.
Capabil să înregistreze realist diferite
surse de sunet. Se poate efectua
o înregistrare de înaltă calitate la
o frecvenţă de eşantionare şi un debit
binar echivalente sau superioare unui
CD audio (frecvenţă de eşantionare
44,1 kHz, debit binar 16 biţi) (
s Este c ompatibil c u o mare varieta te
de formate de înregis trare. Este
compatibil cu forma tul MP3 (MPEG‑1/
MPEG ‑2 Audi o Layer 3) şi format ul
Window s Media Audio (WMA).
Acest aparat poate salva fişierele într-un
format foarte comprimat, asigurând astfel
un timp mai îndelungat pentru înregistrare
(+ pag. 51).
În plus, când este conectat la un dispozitiv
extern, reportofonul poate codifica
semnalul audio digital recepţionat fără
ajutorul unui computer (+ pag. 35).
s Repo rtofonul poate red a, pe lângă
fişie rele înreg istrate direct cu ac esta,
fişie re în format WAV, WMA şi MP3
trans ferate de pe com puter.
Acest lucru vă permite să utilizați
reportofonul ca un dispozitiv de
redare audio.
+ pag. 51).
s Este c ompatibil c u suporturile de
înreg istrare de mare capacitat e.
Pe lângă m emoria inte rnă
a repor tofonului , puteți înr egistra
și pe car duri microS D (
s Echi pat cu funcți e de preînreg istrare
care pe rmite lansa rea înregis trării
cu până l a 2 secunde* înainte de
apăsa rea butonul ui de înregis trare.
Această funcție vă permite, spre exemplu,
să înregistrați sunetul unei păsări cu
până la 2 secunde* înainte ca acesta să
înceapă, chiar dacă apăsați butonul de
înregistrare în momentul în care pasărea
începe să cânte (+ pag. 56).
* Momentul lansării înregistrării diferă
în funcție de opțiunile selectate
pentru [
s Echipat cu diver se funcţii pentru
înregist rarea audio.
La acest reportofon puteţi configura
diverse funcţii de înregistrare precum
nivelul de înregistrare şi sensibilitatea
microfonului pentru a corespunde
condiţiilor de înregistrare şi preferinţelor
personale (+ pag. 50).
s Repo rtofonul di spune şi de o funcţie
de acţ ionare vocal ă cu control
variab il (VCVA) (+ pag. 53).
s Filtrul de fre cvenţe joas e reduce
zgomotul pro dus de aparate d e aer
condi ţionat şi alte zgomote sim ilare
la înre gistrare (+ pag . 52).
s Funcţ ia de reducere a zgomotulu i
(+ pag. 57) şi fu ncţia de fil trare de
voce (+ pag. 57) reduc zgomotul
și perm it o redare aud io clară.
s Disp une de diverse m oduri de
înreg istrare și re dare pentru a o bține
cele ma i bune rezultate în funcție
de cond ițiile de ut ilizare (+ pag . 33,
pag. 44 , pag. 55, pag. 59).
s Re portofonu l dispune de diferite
funcţ ii de repeta re (+ pag. 43, pag. 58).
Rec Mode].
+ pag. 24).
9
1
RO
Caracteristici principale
s Opţiunea E UPHONY MOBI LE a fost
inclu să pentru a asigura o ex perienţă
audio n aturală şi realist ă, fără
a se dete riora calit atea sunetu lui
(+ pag. 57).
s Puteţi muta s au copia fişiere
din mem oria intern ă pe cardul
micro SD şi invers, pr ecum şi în
cadru l directoar elor din memorie
(+ pag. 64).
s Puteți șter ge o parte a unui f ișier
în format PCM înr egistrat cu a cest
repor tofon (+ pag. 46).
s Puteți divi za un fișier (P CM sau MP3)
înreg istrat cu ace st reportof on,
obținând două fiși ere (+ pag. 66).
s Repe rele index şi t emp permit
găsir ea rapidă a poz iţiilor do rite
(+ pag. 42).
s Vite za de redare po ate fi reglat ă
după pr eferinţe (+ pag . 41).
s Opţiunea de ghid voc al (în limba
engle ză şi în alte li mbi) oferă
utilizato rului informaţii s ub formă
de mesaje audi o referitoar e la
condi ţiile de func ționare.
Acest lucru vă permite să utilizați cu
ușurință diverse funcții cu ajutorul
ghidului vocal (+ pag. 72).
s Puteţi denu mi directoarele c um doriţi
(+ pag. 61).
s Funcţ iile de înregistr are cu
tempo rizator (+ pag. 67) şi alarmă
cu reda re (+ pag. 69) permi t
înreg istrarea şi r edarea auto mată
la mome ntul prestabili t.
s Disp une şi de o opţiune uti lă de
redar e a unei introd uceri pe durata
căutării unui fişi er pe care dori ţi să
îl ascu ltaţi (
s Incl ude aplicaţ ia softwar e „Olympus
Sonority” pentr u Windows şi
Macintosh (+ pag. 77).
• Dacă fişierele vocale înregistrate cu
+ pag. 60).
reportofonul sunt transferate pe un
computer, acestea pot fi uşor redate,
organizate şi editate.
• Puteţi executa editare neliniară,
îmbinarea fişierelor şi fragmentarea
unui fişier.
s Aplicaţia „Olymp us Sonority ” poate
fi prom ovată la versiunea „Olympu s
Sonority Plu s”, care dispun e de
funcţ ii superioa re (opţional)
(+ pag. 84).
Pe lângă funcţiile aplicaţiei „Olympus
Sonority”, se poate executa editarea
fişierelor MP3 şi se pot crea discuri
CD audio.
s Acest r eportofon e ste compati bil cu
USB 2.0, care permit e transferul r apid
de date s pre calcula tor.
s Repo rtofonul di spune de func ţia de
reînc ărcare prin USB (+ pag. 17).
s Repo rtofonul di spune de un aş aj cu
retro iluminare (e cran LCD).
Carac teristic i principal e
10
1
RO
Verificarea conținutului cutiei
Următoarele produse sunt incluse în pachetul reportofonului.
Dacă lipsește vreun produs sau dacă este defect, contactați distribuitorul de la care ați
achiziționat reportofonul.
Verifi carea conți nutului cut iei
ReportofonCablu USB
•
Bateri i reîncărcabile Ni- MH (2)
CD-ROM Olympus Sonority
•
INSTRU CŢIUNI
•
Certi ficat de garanț ie
•
Apărăto are de vânt
Husă
• Conținutul poate diferi în funcție de zona de comercializare.
• Garanția diferă în funcție de zona de comercializare. Este posibil ca certificatul de garanție
să nu fie inclus.
4 Prinderea șnur ului:
4 Montarea apărătorii de vânt:
Șnur
• Începeţi înregistrarea după ataşarea
apărătorii de vânt (inclusă) la microfon.
În cazul unui vânt puternic, este posibil
ca zgomotul să fie înregistrat.
Pentru conectarea receptorului din
pachetul exclusiv cu telecomandă
RS30W (opţional). Aceasta permite
utilizarea funcțiilor de pornire și oprire
a înregistrării cu ajutorul telecomenzii.
= Comutator POWER/HOLD
q Capac baterii
w Conector USB
12
1
RO
123 4
5
6
7
8
9
@
0
!
123
4
5
123
4
5
Ecran (LCD)
4 Ecranul în mod [Recorder]:
Afişa re listă di rectoa re
Părţi le componente
Părţile componente
Afişa re fişie r
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memorie internă flash
[m]: Card microSD
2 Directorul curent
3 Indicator baterie
4 Nume director
5 Indicator ghid funcţii
Afişa re listă f işiere
1 Indicator suport de înregistrare
2 Directorul curent
3 Indicator baterie
4 Numele fişierului
5 Indicator ghid funcţii
1 Indicator suport de înregistrare
2 Fişierul curent
3 Număr fişier curent/Număr total
7 Titlu
8 Nume artist
9 Album
0 Indicator ghid funcţii
! Durată fişier
@ Timpul de redare scurs
# Indicator de poziţie la redare
$ Afișarea pictogramelor
[0]: Filtru de frecvenţe joase
[≤]: Zoom Mic
[%]: Reducere zgomot
[$]: Filtru de voce
[Ü] [á] [ ]: Mod redare
[∞] EUPHONY
[≥]: Reverb
15
1
RO
Alimentare
Introducerea bateriilor
Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu
acumulatori reîncărcabili Ni-MH, f ie cu
baterii alcaline AAA.
• Când efectuaţi încărcarea cu
bateriile în reportofon, utilizaţi
acumulatorii Ni-MH furnizaţi cu
aparatul (BR404).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt
încărcaţi complet. Înainte
de a utiliza reportofonul sau
după perioade îndelungate de
neutiliz are, este recomandat să
încărcaţi complet acumulatorii
(+ pag. 17).
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul
compartimentului bateriilor
prin glisare.
2 Introduceţi baterii de tip AAA
cu polarităţile = şi - corect
orientate.
Alime ntare
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor
apăsând în direcţia A, iar apoi
glisând capacul în direcţia B.
16
1
RO
Alimentare
Obser vaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan
pentru acest repor tofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt
recomandate baterii alcaline A AA
sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor,
asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul.
Scoaterea bateriilor în timpul
Alime ntare
funcționării reportofonului poate
provoca o defecțiune, precum afectarea
integrității fișierului etc. Dacă scoateți
bateriile în timpul înregistrării, fişierul
conţinând această înregistrare va fi
pierdut datorită imposibilităţii de
încheiere corectă a fişierului.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai
mult de 15 minute sau dacă scoateţi şi
reintroduceţi bateriile repetat la intervale
scurte, este posibil să fiți nevoit să refaceți
setările privind bateriile și ora. În astfel
de cazuri, va apărea meniul [
Pentru mai multe detalii, consultați
secțiunea „Se tări privind bateriil e”.
• Dacă reportofonul nu va fi utilizat
o perioadă mai lungă de timp, scoateţi
bateriile.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi
acumulatori Ni-MH (opţional). Utilizarea
produselor de altă marcă poate duce
la defec tarea reportofonului şi trebuie
evitată.
Selectați această opțiune dacă
utilizați acumulatori Olympus Ni-MH
(BR404).
[Alkalin e] (ú):
Selectați această opțiune dacă
utilizați baterii alcaline.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour ”
se aprinde intermitent pe ecran,
consultaţi secţiunea „Fixarea ore i şi
a datei [Time & Date]
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateriile se consumă,
indicatorul pentru baterii de pe ecran
se modif ică.
” (+ pag. 22).
• Când [æ] apare pe ecran, înlocuiţi
bateriile cât mai curând. Când
bateriile sunt prea slabe, pe ecran
apare [s] și [BatteryLow] iar
reportofonul se opreşte.
17
1
RO
Alimentare
Obser vaţie
• La redarea unui fişier vocal sau muzical,
este posibil ca reportofonul să se reseteze
datorită reducerii tensiunii bateriilor în
funcţie de nivelul volumului, chiar dacă
pe ecran este afişat indicatorul [º].
În astfel de situaţii, reduceţi volumul
reportofonului.
Încărcarea prin conectarea la un
calculator prin intermediul USB
Puteţi încărca acumulatorii conectând
reportofonul la mufa USB a unui calculator.
La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus
corect acumulatorii (furniz aţi) în reportofon
(+ pag. 15).
Înainte de a conecta cablul USB,
dezactivați modul HOLD (+ pag. 21).
Nu încărcaţi bateriile obişnuite,
precum cele alcaline sau cu litiu.
Acest lucru poate cauza curgerea sau
supraîncălzirea bateriilor, ceea ce poate
duce la defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul.
2 Conectaţi cablul USB la mufa USB
a computerului.
3 În timp ce reportofonul este
în modul stop sau oprit,
conectaţi cablul USB la mufa de
conectare din partea inferioară
a reportofonului.
4 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Press OK to sta rt
charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5
Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie
afișează [
¿
].
Alime ntare
Durata d eîncărcare: aproximativ 3 ore *
* Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la
nivelul de descărcare completă la
încărcare completă, la temperatura
18
1
RO
Alimentare
camerei. Durata de încărcare diferă în
funcţie de nivelul de energie rămasă
şi de starea acumulatorilor.
Conectarea la adaptorul cu conectare
USB (opţional) pentru încărcare
Încărcarea se poate efectua prin conectarea
la adaptorul de c.a. cu conectare USB
(A514, opțional).
Alime ntare
• Înainte de a conecta adaptorul
de c.a. , comutați setarea pentru
conectare USB la [AC Adapt er]
(+ pag. 73).
Înainte de a conecta cablul
•
USB, dezactivați modul HOLD
(+ pag. 21).
1 Conectaţi cablul USB al
reportofonului la adaptorul c.a.
La mufa USB
a adaptor ului de
c.a.c u conectare
USB (A514)
2 Introduceţi adaptorul c.a. în
priză.
3 În timp ce reportofonul este
în modul stop sau oprit,
conectaţi cablul USB la mufa de
conectare din partea inferioară
a reportofonului.
La conec torul
USB
4 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Press OK to sta rt
charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie
afișează [Battery Full].
La priz a
de curent
Obser vaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat când
computerul este oprit. De asemenea,
încărcarea nu se poate realiza când
computerul este în mod stand- by,
hibernare sau repaus.
19
1
RO
Alimentare
• Nu încărcaţi repor tofonul prin
intermediul unui hub USB conectat
la computer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și
selectați pentru [Battery] opțiunea
[Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați
selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea
nu se poate efectua (+ pag. 16, pag. 61).
Încărcarea nu se poate efectua când [ø]*1
•
sau [√]*2
încărcarea la temperaturi cuprinse între
5°C şi 35°C.
*1 [ø]: Cânt temperatura ambientală
*2 [√]: Cânt temperatura ambientală
• Când durata de funcţionare asigurată
de acumulatori devine considerabil mai
scurtă chiar şi după încărcare completă,
înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet
fişa USB. În caz contrar, este posibil ca
reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Utilizați numai cablul US special inclus
în pachet. Dacă se utilizează alte cabluri,
acest lucru poate provoca defecțiuni ale
reportofonului. De asemenea, nu utilizați
niciodată pentru alte produse cablul
special inclus.
• Dacă sele ctați [
setărilor privind conectarea USB,
reportofonul nu va putea fi încărcat prin
USB. Dacă doriți să efectuați încărcarea
prin USB, selectați [Storage class] în
cadrul setărilor pentru conectare USB
(+ pag. 73).
• Dacă doriți să efec tuați încărcarea
folosind setarea [Composite], selec tați
[Option] în cadrul setărilor p entru
conectare USB, apoi conectați cablul USB
la repor tofon. Selectați [AC Adapter] în
meniul [USB Connect] pentru a începe
încărcarea (+ pag. 73).
se aprind intermitent. Efectuaţi
este scăzută.
este ridicată.
Composite] în cadrul
Măsur i de precauţ ie referi toare la
acumu latori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări
referitoare la utilizarea acumulatorilor
Ni-MH.
Descărcarea:
Bateriile reîncărcabile se descarcă dacă nu
sunt utiliz ate. Încărcaţi-le periodic înainte
de utilizare.
Temperatu ra de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice.
Randamentul acumulatorilor poate varia,
chiar dacă acestea sunt folosiţi în intervalul
recomandat pentru temperatură. Acesta
reprezintă un aspect inerent specific acestui
tip de produse.
Inter valul de temperatură re comandat:
Pentru utilizarea aparatului:
0°C – 42°C
Încărcare:
5°C – 35°C
Depoz itare pe termen îndelu ngat:
–20°C – 30°C
Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor
de temperatură date mai sus poate reduce
randamentul şi durata de viaţă a acestora.
Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea,
scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi
veţi mai folosi o durată mai mare de timp şi
păstraţi-i separat.
Obser vaţii
• Reportofonul este astfel proiectat încât
acumulatorii să poată fi complet încărcaţi,
indiferent de nivelul lor de încărcare. Cu
toate acestea, pentru rezultate optime
la încărcarea acumulatorilor noi sau
a celor care nu au fost utilizaţi o perioadă
mai lungă de timp (mai mult de o lună),
se recomandă 2-3 cicluri de încărcare/
descărcare completă.
Alime ntare
20
1
RO
Alimentare
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor se va
face cu respectarea legilor şi regulamentelor
locale în vigoare. Contactaţi centrul local de
reciclare pentru a vă familiariza cu metodele
corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu e complet
descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit (de
ex., prin acoperirea cu bandă adezivă a
contactelor) înainte ca acesta să fie aruncat.
Alime ntare
Pentru utilizatorii din Germa nia:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS
(Asociaţia de eliminare a acumulatorilor)
din Germania pentru a asigura o eliminare
ecologică a acumulatorilor.
Pornirea şi oprirea aparatului
Opriţi reportofonul când nu este utilizat
pentru a reduce la minim consumul de
energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul
este oprit, datele existente, parametrii
configuraţi şi ora f ixată se păstrează.
Porni rea aparat ului
Când reportofonul este oprit, glisaţi
comutatorul POWER/HOLD în
direcţia indicată de săgeată.
Oprir ea aparat ului
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD
în direcţia indicată de săgeată și
țineți-l în această poziție timp de
minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia
la care s-a oprit înregistrarea înainte de
oprirea aparatului.
Modul e conomic
Dacă reportofonul este pornit şi nu se
execută operaţiuni timp de cel puţin
10 minute (setarea standard), ecranul
se stinge şi trece în modul economic.
(+ pag. 61).
• Pentru a ieşi din modul economic,
apăsaţi orice buton.
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
21
1
RO
HOLD
Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD, condiţiile de funcţionare vor fi memorate și toate
butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când reportofonul trebuie
transportat în geantă sau în buzunar. Acest mod poate preveni și oprirea accidentală a înregistrării.
Setaţ i reporto fonul în mod H OLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD
pe poziţia [HOLD].
• Când [Hold] apare pe ecran, reportofonul
este în mod HOLD.
Obser vaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod HOLD, ora va apărea pe ecran timp de 2 secunde
dar reportofonul nu va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi
dezactivate fără a se modif ica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea
s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
• Reportofonul poate fi controlat în mod eficient cu ajutorul telecomenzii exclusive RS30W
(opţională), chiar şi atunci când este în mod HOLD.
Anula rea modul ui HOLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD
în poziția A.
HOLD
22
1
RO
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii
sunt memorate împreună cu fiecare fişier
înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei
permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
La prima utilizare a rep ortofonulu i
după ach iziţionare s au la
introducerea bateriilor dup ă
o perioadă mai îndelung ată de
Fixarea o rei şi a datei
nefolosire, p e ecran va apărea [Set
Time & Dat e]. Când „Hour ” apare
intermitent pe e cran, efectuaţi
configurarea de la Pasul 1.
Butonu l +−
Butonu l 90
Butonu l `OK
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul de
configurat.
• Selectaţi unul din elementele „Ho ur”,
„Minu te”, „Year”, „Month” sau „Day”
cu punctul intermitent.
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul
9 sau 0 pentru a selecta
elementul următor, iar apoi apăsaţi
butonul + sau − pentru ajustare.
• Puteţi comuta între modul de afişare
cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul
F1 în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
10:38 PM
(Setar e iniţială)
• Puteţi selecta ordinea pentru
„Mont h”, „Day”; și „Year” apăsând
butonul F1 în timpul conf igurării
acestora.
Exemplu: 24 mar tie, 2011
3M 24D 2011Y
(Setar e iniţială)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând
cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK în
funcţie de semnalul de reglare a orei.
23
1
RO
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Obser vaţii
• Dacă apăsaţi butonul ` OK în timpul
configurării, reportofonul va memora
parametrii setaţi până în acel moment.
• După conf igurare, se va reda un mesaj
vocal: Dacă nu aveţi nevoie de indicaţii,
selectaţi [Of f] şi ecranul va trece la
configurarea opţiunii [Voice Guide]
(+ pag. 72). Dacă nu se doreşte această
opţiune, selectaţi [Off].
Modificarea orei şi a datei
Când reportofonul este în mod stop,
ţineţi apăsat butonul STOP ( 4) pentru
a afişa [ Time & Date] și [Rema in].
Dacă ora şi data sunt incorecte, f ixaţile urmând procedura de mai jos.
Buton ul MENU/
SCEN E
Buton ul F2
Butonu l +−
Butonu l `OK
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta fila de meniu [Device Menu].
• Puteţi modifica afişarea meniului
deplasând cursorul în filele de setări.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a muta cursorul la elementul pe
care doriţi să-l configuraţi.
• [Device M enu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [
Time & Date].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran va apărea [Ti me & Date].
• „
Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii
de fixare a orei şi datei.
Fixarea o rei şi a datei
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul MENU/SCENE.
• Pe ecran va fi afişat meniul (+ pag. 48).
Paşii următori sunt identici cu
Paşii 1-3 din „
[Time & Date]
Fixarea o rei și a datei
” (+ pag. 22).
6 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
24
1
RO
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Indicaţia „microSD” din manualul de
utilizare se referă atât la microSD, cât şi la
microSDHC . Pe lângă memoria internă,
acest reportofon poate stoca date și pe
carduri microSD disponibile în comerț.
Introducerea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul
cardului aşa cum este arătat în
imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD
incorec t orientat sau înclinat poate
afecta zona cu contacte sau poate
provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD
până la capăt, este posibil ca datele
să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD,
vi se cere să selectaţi supor tul de
înregistrare.
4 Pentru a înregistra pe un card
microSD, apăsaţi butonul + sau −
şi selectaţi [Yes].
• În anumite cazuri, cardurile microSD care
au fost formatate (iniţializate) folosind
alt dispozitiv, precum un computer, nu
vor fi recunoscute de reportofon. Înainte
de utilizare, formataţi cardurile microSD
folosind reportofonul (+ pag. 74).
Scoaterea cardului microSD
1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru
a-l debloca, apoi permiteţi
ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi
se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateți cardul microSD în timp
ce pentru [Memory Selec t] este
selectată opțiunea [micr oSD Card],
setarea va deveni automat [Buil t-in
Memor y Selected].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Obser vaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după
împingerea cardului microSD în
compartimentul său, acesta poate fi
aruncat în afară for ţat.
• Pentru detalii referitoare la cardurile
microSD compatibile cu reportofonul,
vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu
recunoască anumite carduri microSD
incompatibile cu acesta.
• În cazul în care cardul microSD nu este
recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi
cardul pentru a vedea dacă reportofonul
recunoaşte cardul microSD.
• Calitatea procesării datelor unui card
microSD se reduce după înregistrări şi
ştergeri repetate. În acest caz, formataţi
cardul microSD (+ pag. 74).
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
26
1
RO
Operațiuni în ecranul [Home]
Puteți utiliza acest reportofon atât ca
dispozitiv de înregistrare digital, cât și ca
dispozitiv de redare audio.
Operaț iuni în ecra nul [Home]
Butonu l +−
Butonu l `OK
Buton L IST
1 Apăsați de mai multe ori
butonul
LIST pentru a accesa
ecranul [Home].
• Pe ecran va apărea [Hom e].
• Când [Ho me] apare pe ecran în
secțiunea Ghid funcții, apăsați
butonul F1 pentru a reveni la
ecranul principal.
2 Apăsați butonul + sau − pentru
a selecta modul.
3 Apăsaţi butonul `OK.
Când este selec tat modul [Recorder]:
Va fi activat modul [Record er] al
reportofonului. Veți putea înregistra
și reda fișierele înregistrate cu
reportofonul (+ pag. 30, pag. 37).
Când este selec tat modul [Music]:
Va fi activat modul [M usic] în care veți
putea reda fișierele audio transferate
în prealabil pe reportofon (+ pag. 37).
Obser vaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba
modul fără a opri reportofonul.
27
1
RO
Despre directoare
Ca supor t de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD. Fişierele
vocale şi cele muzicale sunt grupate în direc toare pentru înregistrările vocale, respectiv
directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.
Despre directoarele pentru înregistrări vocale
[Folder A] – [Folder E] din cadrul [Recor der] sunt directoarele pentru înregistrări vocale.
Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi
începeţi înregistrarea.
Puteți sc himba modul din
Home
ecranu l [Home].
Direc torFişier
Despr e directoar e
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Fiecar e director poa te stoca
până la 20 0 de fişiere.
Obser vaţie
• Fişierele sau direc toarele care se găsesc în directorul [Record er] nu vor fi indicate pe
reportofon.
28
1
RO
Despre directoare
Despre directorul pentru redarea de melodii
Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat
automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are
o structură ramificată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director
pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi re date din nou (+ pag. 63).
Home
Despr e directoar e
Prima ram ificaţieA doua ramificaţie
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Fiecar e director poat e
stoca pâ nă la 200 de
fişie re.
Pot fi crea te până la 200 de sub directoare în
direc torul [Music], i ncluzând dire ctorul [Musi c].
Direc torFişier
29
1
RO
Selectarea directoarelor şi a fişierelor
Comutaţi între direc toare când nu se efec tuează nici o operaţie sau în timpul redării. Pentru
informații despre structura ramif icată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată „Despre
direc toare” (+ pag. 27).
Ecranu l [Home]
Utili zarea dire ctoarelor p entru reda rea audio
Utili zarea dire ctoarelor p entru înre gistrări voc ale
Afişa re listă
direc toare
Afişa re listă
fişie re
Afişa re fişier
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişiere lor
Afişa re listă
direc toare
(Prima
ramif icaţie)
Acces area difer itelor ni vele
Afişa re listă
direc toare
(A doua
ramif icaţie)
} Revenire: butonul LIST
La fiecare apăsare a acestui buton,
reveniţi la nivelul anterior. Butonul 0
poate fi folosit și ca buton LIST când este
afișată o listă.
• Dacă ţineţi apăsat butonul
timp ce navigaţi în struc tura ierarhică
sau în directoare, veţi reveni la
afişarea informaţiilor despre fişier.
LIST în
{ Continuare: butonul `OK
La fiecare apăsare a butonului, directorul
sau fişierul selectat în listă este accesat şi
se trece la nivelul imediat următor.
• Butonul
9 poate fi folosit și ca
buton `OK când este af ișată o listă.
Afişa re listă
fişie re
Afişa re fişier
Butonul + sau –
Selectaţi un director sau un fişier.
Ecranul [Home]:
Permite schimbarea modului
reportofonului (+ pag. 26).
Afişare fişier:
Sunt afişate informaţii despre fişierul
selectat. Intră în mod stand-by redare.
Afişarea List:
Sunt afişate direc toarele şi fişierele
stocate în reportofon.
2
30
RO
d
a
b
c
e
Despre înregistrare
Mod de
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi un
director între [&] şi [*]. Aceste cinci directoare
pot fi utilizate pentru a grupa selectiv tipurile
de înregistrare; spre exemplu, directorul [
poate fi utilizat pentru a stoca informaţii
personale, în timp ce directorul ['] poate fi
destinat stocării de informaţii profesionale.
Mod de
Butonu l REC (s)
Buton ST OP (4)
1 Selectați directorul pentru
înregistrare (+ pag. 27).
2 Apăsaţi butonul REC (s) pentru
a pregăti înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru
înregistrare se aprinde intermitent
iar pe ecran apare
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de
sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
a Modul de înregistrare
b Timpul disponibil pentru înregistrare
c Indicator memorie disponibilă
d Volumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările
funcţiilor de înregistrare)
[≠].
• Acest reportofon este proiectat în aşa
fel încât este capabil să înregistreze
clar şi uniform, chiar şi în situaţia
&]
în care volumul sunetului sursă se
modifică semnificativ. Mai mult, se
pot obţine înregistrări de calitate şi
mai înaltă prin reglarea manuală a
volumului de înregistrare (+ pag. 51).
3 Apăsaţi butonul REC ( s) pentru
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru
înregistrare se aprinde intermitent iar
pe ecran apare [K].
e Timpul de înregistrare scurs
• [
Rec Mode] nu poate fi modificat
în mod stand-by înregistrare sau în
timpul înregistrării. Configurarea
acestuia poate fi efectuată când
reportofonul este în mod stop
(+ pag. 51).
• Plasarea microfonului stereo
incorporat deasupra ecranului
reprezintă poziţia corectă pentru
înregistrare stereo. Dacă acesta
este poziţionat sub ecran în timpul
înregistrării, nu se poate realiza
o înregistrare stereo corec tă deoarece
poziţia sunetului original va f i
înregistrată inversat.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.