Olympus LS-3 User Manual [ro]

REPORTOFON PCM LINIAR
LS-3
INSTRUCŢIUNI INSTRUCŢIUNI
Vă mulţumim că aţi ales reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni şi informaţii despre utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară. Pentru a obţine înregistrări reuşite, vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/r egister-product și beneficiați
de avantaje suplimentare de la Olympus!
RO
2
RO

Introducere

• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notif icare prealabilă. Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustrează reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspec t problematic, o eroare sau o omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nicio responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci c omercia le şi mărci î nregist rate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ și DVM™ sunt mărci înregistrate ale DiMAGIC Corporation.
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC Corporation.
• Tehnologia Voice Activit y Detection este licențiată de către NT T Electronics Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
3
RO
Cuprins
Introducere
Măsuri d e precauţ ie ........................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princip ale .................................... 8
Verifi carea con ținutulu i cutiei ..........................10
Părţi le compone nte..........................................11
Ecran (LCD) ...............................................................12
Alime ntare .......................................................15
Introd ucerea bater iilor ............................................15
Setăr i privind bat eriile ............................................16
Încărc area prin cone ctarea la un c alculator pr in
interme diul USB ................................................17
Conec tarea la adapto rul cu conec tare USB
(opţiona l) pentru înc ărcare ...............................
Pornire a şi oprirea ap aratului .................................20
HOLD ................................................................21
Fixare a orei şi a date i [Time & Date] ..................22
Modif icarea orei ş i a datei .......................................23
Intro ducerea şi sc oaterea ca rdului mi croSD ......24
Introd ucerea cardu lui microSD ............................... 24
Scoater ea cardului m icroSD ....................................25
Opera țiuni în ecr anul [Home] ............................26
Despr e directo are .............................................27
Despre d irectoar ele pentru în registrăr i vocale.......27
Despre d irectoru l pentru reda rea de melodii .........28
Selec tarea dir ectoare lor şi a fişi erelor ..............29
2 Despre înregistrare
Mod de .............................................................30
Schimb area scenei de î nregistr are [Rec Scene] ......33
Setăr i recomandate î n funcţie d e condiţiile d e
înregi strare .......................................................34
Înregi strarea cu mi crofon ex tern sau prin a lte
dispozi tive .........................................................35
3 Despre redare
Redare a ...........................................................37
Modif icarea vite zei de redare ................................. 41
Plasar ea unui reper in dex sau temp ........................42
Redarea r epetată a unu i segment ...........................43
Modif icarea scen ei de redare [Pla y Scene] .............44
Şterge rea .........................................................45
Ștergere a fișierel or ..................................................45
Ştergere a unui direc tor ...........................................45
Ştergere a parţială a u nui fişier ................................46
4 Configurarea meniului
Modul d e configur are a meniu lui ..................... 4 8
+ Meniu f işier ........................................................50
, Meniu Rec ...........................................................50
- Meniul re dare .....................................................57
. Meniul LCD/S ound .............................................60
/ Meniu Dis pozitiv ................................................61
Reorga nizarea fi şierelor [Rep lace] ..........................63
Mutare a/copierea f işierelor [Fi le Move/Copy] ........64
Diviz area fişier elor [File Div ide] ..............................66
Înregi strarea cu te mporizato r [Timer Rec] .............67
Funcţi a alarmă cu red are [Alarm] ...........................69
Indica ţii prin mesa je de voce [Voice G uide] ............
18
Schimb area clasei USB [U SB Settings] ....................73
Format area memorie i reportof onului [Form at] .....74
5 Utilizarea reportofonului cu
computerul
Mediu l de operare ............................................77
Utiliz area apli cației Oly mpus Sono rity..............79
Funcţi i disponibil e în Olympus So nority .................79
Instal area aplicaţ iei soft .........................................8 0
Dezins talarea apli caţiei sof tware ...........................82
Copiere a datelor ghidu lui vocal ..............................83
Funcţi a de actualiz are .............................................84
Utiliz area ajutoru lui online .....................................86
Conec tarea la com puter ....................................87
Decone ctarea de la co mputer .................................88
Transfe rarea fiş ierelor vo cale pe comp uter .......89
Utiliz area ca mem orie exte rnă
pentr u computer .........................................90
6 Alte informaţii
Lista m esajelor d e alertă ..................................91
Remedi erea prob lemelor .................................93
Acceso rii (opţiona le) .........................................96
Speci ficaţii .......................................................97
Asist enţă tehni că ...........................................102
1
2
72
3
4
5
6
4
RO

Măsuri de precauţie

Înainte de puner ea în funcţiune a repor tofonului, citiţi cu atenţi e acest manual p entru a învăţa să-l util izaţi corec t şi în condiţii de siguranţă. Păst raţi manualul într- un loc uşor acces ibil pentru consul tări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii importante privind siguranţa. Pentru a evita rănirea personală sau eventuale daune asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate prin acest simbol, aceasta poate duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce la răni minore, deteriorarea echipamentului sau pierderea unor date importante.
Atenţie la mediul de utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de înaltă precizie a acestui produs, nu lăsaţi niciodată reportofonul în locurile enumerate mai jos, indiferent dacă este în funcţiune sau doriţi să îl depozitaţi:
• Locuri în care temperaturile şi/sau
umiditatea sunt ridicate sau trec prin schimbări extreme. Locuri în care este expus direct la razele solare, plaje, maşini închise sau în apropierea altor surse de căldură (cuptor, radiator etc.) sau umidificatoare.
• În locuri cu nisip sau cu praf.
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
• În locuri umede precum băile sau în
ploaie. Când folosiţi produse cu design impermeabil, citiţi de asemenea manualele de utiliz are.
• În locuri cu vibraţii puternice.
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl supuneţi şocurilor sau vibraţiilor puternice.
• Este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corespunzător dacă este folosit în locuri unde este expus unui câmp magnetic/electromagnetic, undelor radio, la înaltă tensiune, precum în apropierea televizorului, a cuptorului cu microunde, jocuri video, boxe puternice, monitoare mari sau turnuri de transmisie sau turnuri radio/tv. În astfel de cazuri, opriţi şi reporniţi reportofonul înainte de a efectua orice altă operaţiune.
• Evitaţi înregistrarea în preajma telefoanelor celulare sau a altor echipamente de comunicare fără fir întrucât acestea pot provoca interferenţe şi zgomote. Dacă apar zgomote la înregistrare,
5
RO
Măsuri de precauţie
îndepărtaţi-vă de acel loc sau îndepărtaţi reportofonul de astfel de echipamente.
• Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt sau diluant, pentru a curăţa reportofonul.
• Când montați reportofonul pe un trepied, rotiți numai șurubul trepiedului în soclul reportofonului destinat trepiedului. Nu rotiți reportofonul.
Avertis ment privind pi erderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi distruse sau şterse datorită utilizării incorec te, defecţiunilor sau în timpul lucrărilor de reparaţie. Este recomandat să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi datele importante pe alte suporturi precum unitatea de disc a unui computer.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în apropierea gazelor inflamabile sau explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici sau sugarii să nu aibă acces, pentru a preveni următoarele situaţii periculoase care ar putea duce la leziuni grave: 1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea ce
ar putea duce la strangulare.
2 Înghiţirea accidentală a bateriei,
a cardurilor sau a altor componente de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi reportofonul în locurile umede sau cu praf.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi singur aparatul.
• Folosiţi numai carduri microSD/ microSDHC. Nu folosiţi niciodată alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contactaţi un distribuitor autorizat sau un centru de service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi cardul pentru a-l scoate.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce
conduceţi vehicule (precum biciclete, motociclete, autoturisme).
f Atenţie:
• Încetaţi imediat folosirea
reportofonului dacă observaţi orice mirosuri, zgomote neobişnuite sau fum emanate din acesta.
Nu scoateţi niciodată bateriile cu mâinile
goale; acest lucru poate cauza un incendiu sau arsuri la mâini.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi atenţi la cureaua de mână atunci când
transportaţi reportofonul. Se p oate agăţa uşor de diferite obiecte şi poate cauza daune grave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
în care ar putea fi expus la temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri, reportofonul ar putea lua foc. Nu folosiţi încărcătorul sau adaptorul c.a. dacă acestea sunt acoperite (de exemplu cu o pătură). S-ar putea supraîncălzi şi ar putea cauz a un incendiu.
6
RO
Măsuri de precauţie
• Manevraţi reportofonul cu grijă pentru a evita arsurile superficiale.
• Dacă reportofonul conţine părţi
metalice, supraîncălzirea acestora ar putea duce la arsuri sup erficiale. Fiţi atenţi la următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă veţi continua să î l folosiţi după ce s-a încălzit, acesta ar putea cauza arsuri superficiale.
• În locuri cu temperaturi extrem de
joase, temperatura reportofonului poate fi mai joasă de cât cea a mediului ambiant. Dacă este posibil, folosiţi mănuşi atunci când manevraţi reportofonul la temperaturi joase.
Măsuri de precauţie în manevrarea bateriei
Respectaţi a ceste reguli im portante pentru a preveni scurger ea bateriilor, supraîncălzirea, arderea , explodarea , cauzarea de şoc uri electrice sau de arsuri.
f Pericol:
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline, cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
• Nu expuneţi niciodată bateriile la flacără deschisă, nu le încălziţi, nu le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu încălziţi şi nu ardeţi niciodată bateriile.
• Transportaţi şi depozitaţi bateriile cu grijă pentru a preveni contactul acestora cu orice obiecte metalice precum bijuterii, ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri expuse acţiunii razelor solare sau temperaturilor ridicate, precum într-un autovehicul la soare, lângă o sursă de căldură etc.
• Pentru a preveni scurgerea bateriilor sau deteriorarea capetelor acestora, respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile de utilizare a bateriilor. Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi o baterie sau să o modificaţi în vreun fel, să o lipiţi etc.
• Nu conectaţi bateria direct la o priză de tensiune sau la soclurile de alimentare pentru brichete aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă rece şi curată şi consultaţi de urgenţă un medic.
f Atenţie:
• Păstraţi întotdeauna bateriile uscate.
• Dacă bateriile reîncărcabile nu se încarcă complet în timpul prevăzut, nu le mai încărcaţi şi nu le folosiţi.
• Nu folosiţi o baterie dacă este crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile la şocuri puternice sau la vibraţie continuă.
• Dacă bateria se scurge, se decolorează sau se deformează sau prezintă alte caracteristici anormale în timpul funcţionării, întrerupeți utilizarea reportofonului.
• Dacă lichidul din baterie vi se scurge pe îmbrăcăminte sau pe piele, scoateţi îmbrăcămintea şi spălați imediat zona afectată cu apă rece şi curată. Dacă lichidul vă arde pielea consultaţi de urgenţă un medic.
• Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
7
RO
• Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul utilizării acestui produs precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă să
nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru a contribui la economisirea resurselor planetei noastre. Când aruncaţi baterii consumate, acoperiţi-le întotdeauna bornele şi respectaţi întotdeauna legile şi reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna o baterie reîncărcabilă atunci când o folosiţi pentru prima dată sau dacă nu a fost folosită de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată de viaţă limitată. Când durata de funcţionare se reduce chiar dacă acumulatorul este complet încărcat în condiţiile specificate, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou.
Măsuri de precauţie
8
1
RO

Noţiuni introductive

Caracteristici principale

s Sistem înco rporat cu 3 micr ofoane
(micro foane stereo de înal tă sensi bilitate și micro fon central).
Combinația de microfoane stereo de înaltă sensibilitate și un microfon central permite înregistrări echilibrate, în bandă largă, de la frecvențe joase la cele înalte.
Carac teristic i principal e
s Utilizează un microfon stereo de
înaltă sensibilitate şi cu nivel de zgomot redus , capabil să captureze sunetul la înal tă fidel itate.
Fixarea microfonului la un unghi de 90°
permite înregistrarea unui sunet stereo natural și amplu.
s Este c ompatibil c u formatul liniar
PCM, capabil să înre gistreze sunet ul la o calitate echi valentă sau sup erioară cali tăţii CD.
Capabil să înregistreze realist diferite
surse de sunet. Se poate efectua o înregistrare de înaltă calitate la o frecvenţă de eşantionare şi un debit binar echivalente sau superioare unui CD audio (frecvenţă de eşantionare 44,1 kHz, debit binar 16 biţi) (
s Este c ompatibil c u o mare varieta te
de formate de înregis trare. Este compatibil cu forma tul MP3 (MPEG‑1/ MPEG ‑2 Audi o Layer 3) şi format ul Window s Media Audio (WMA).
Acest aparat poate salva fişierele într-un
format foarte comprimat, asigurând astfel un timp mai îndelungat pentru înregistrare (+ pag. 51). În plus, când este conectat la un dispozitiv extern, reportofonul poate codifica semnalul audio digital recepţionat fără ajutorul unui computer (+ pag. 35).
s Repo rtofonul poate red a, pe lângă
fişie rele înreg istrate direct cu ac esta, fişie re în format WAV, WMA şi MP3 trans ferate de pe com puter.
Acest lucru vă permite să utilizați
reportofonul ca un dispozitiv de redare audio.
+ pag. 51).
s Este c ompatibil c u suporturile de
înreg istrare de mare capacitat e. Pe lângă m emoria inte rnă a repor tofonului , puteți înr egistra și pe car duri microS D (
s Echi pat cu funcți e de preînreg istrare
care pe rmite lansa rea înregis trării cu până l a 2 secunde* înainte de apăsa rea butonul ui de înregis trare.
Această funcție vă permite, spre exemplu, să înregistrați sunetul unei păsări cu până la 2 secunde* înainte ca acesta să înceapă, chiar dacă apăsați butonul de înregistrare în momentul în care pasărea începe să cânte (+ pag. 56). * Momentul lansării înregistrării diferă
în funcție de opțiunile selectate pentru [
s Echipat cu diver se funcţii pentru
înregist rarea audio.
La acest reportofon puteţi configura
diverse funcţii de înregistrare precum nivelul de înregistrare şi sensibilitatea microfonului pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare şi preferinţelor personale (+ pag. 50).
s Repo rtofonul di spune şi de o funcţie
de acţ ionare vocal ă cu control variab il (VCVA) (+ pag. 53).
s Filtrul de fre cvenţe joas e reduce
zgomotul pro dus de aparate d e aer condi ţionat şi alte zgomote sim ilare la înre gistrare (+ pag . 52).
s Funcţ ia de reducere a zgomotulu i
(+ pag. 57) şi fu ncţia de fil trare de voce (+ pag. 57) reduc zgomotul și perm it o redare aud io clară.
s Disp une de diverse m oduri de
înreg istrare și re dare pentru a o bține cele ma i bune rezultate în funcție de cond ițiile de ut ilizare (+ pag . 33, pag. 44 , pag. 55, pag. 59).
s Re portofonu l dispune de diferite
funcţ ii de repeta re (+ pag. 43, pag. 58).
Rec Mode].
+ pag. 24).
9
1
RO
Caracteristici principale
s Opţiunea E UPHONY MOBI LE a fost
inclu să pentru a asigura o ex perienţă audio n aturală şi realist ă, fără a se dete riora calit atea sunetu lui (+ pag. 57).
s Puteţi muta s au copia fişiere
din mem oria intern ă pe cardul micro SD şi invers, pr ecum şi în cadru l directoar elor din memorie (+ pag. 64).
s Puteți șter ge o parte a unui f ișier
în format PCM înr egistrat cu a cest repor tofon (+ pag. 46).
s Puteți divi za un fișier (P CM sau MP3)
înreg istrat cu ace st reportof on, obținând două fiși ere (+ pag. 66).
s Repe rele index şi t emp permit
găsir ea rapidă a poz iţiilor do rite (+ pag. 42).
s Vite za de redare po ate fi reglat ă
după pr eferinţe (+ pag . 41).
s Opţiunea de ghid voc al (în limba
engle ză şi în alte li mbi) oferă utilizato rului informaţii s ub formă de mesaje audi o referitoar e la condi ţiile de func ționare.
Acest lucru vă permite să utilizați cu
ușurință diverse funcții cu ajutorul ghidului vocal (+ pag. 72).
s Puteţi denu mi directoarele c um doriţi
(+ pag. 61).
s Funcţ iile de înregistr are cu
tempo rizator (+ pag. 67) şi alarmă cu reda re (+ pag. 69) permi t înreg istrarea şi r edarea auto mată la mome ntul prestabili t.
s Disp une şi de o opţiune uti lă de
redar e a unei introd uceri pe durata căutării unui fişi er pe care dori ţi să îl ascu ltaţi (
s Incl ude aplicaţ ia softwar e „Olympus
Sonority” pentr u Windows şi Macintosh (+ pag. 77).
• Dacă fişierele vocale înregistrate cu
+ pag. 60).
reportofonul sunt transferate pe un computer, acestea pot fi uşor redate, organizate şi editate.
• Puteţi executa editare neliniară, îmbinarea fişierelor şi fragmentarea unui fişier.
s Aplicaţia „Olymp us Sonority ” poate
fi prom ovată la versiunea „Olympu s Sonority Plu s”, care dispun e de funcţ ii superioa re (opţional) (+ pag. 84).
Pe lângă funcţiile aplicaţiei „Olympus
Sonority”, se poate executa editarea fişierelor MP3 şi se pot crea discuri CD audio.
s Acest r eportofon e ste compati bil cu
USB 2.0, care permit e transferul r apid de date s pre calcula tor.
s Repo rtofonul di spune de func ţia de
reînc ărcare prin USB (+ pag. 17).
s Repo rtofonul di spune de un aş aj cu
retro iluminare (e cran LCD).
Carac teristic i principal e
10
1
RO

Verificarea conținutului cutiei

Următoarele produse sunt incluse în pachetul reportofonului. Dacă lipsește vreun produs sau dacă este defect, contactați distribuitorul de la care ați achiziționat reportofonul.
Verifi carea conți nutului cut iei
Reportofon Cablu USB
Bateri i reîncărcabile Ni- MH (2) CD-ROM Olympus Sonority
INSTRU CŢIUNI
Certi ficat de garanț ie
Apărăto are de vânt
Husă
Conținutul poate diferi în funcție de zona de comercializare.
Garanția diferă în funcție de zona de comercializare. Este posibil ca certificatul de garanție
să nu fie inclus.
4 Prinderea șnur ului:
4 Montarea apărătorii de vânt:
Șnur
Începeţi înregistrarea după ataşarea apărătorii de vânt (inclusă) la microfon. În cazul unui vânt puternic, este posibil ca zgomotul să fie înregistrat.
11
1
RO

Părţile componente

*
(
!
@
^
# $
6
5
4
3
8
0
&
9
7
%
w
=
q
-
)
2
1
Părţi le componente
1 Microfon stereo încorporat (S/D) 2 Microfon central încorporat 3 Indicator luminos PEAK (LED)
Indicator luminos cu LED (LED)
4 Ecran (LCD) 5 Butonul F1
Butonul Butonul
6 Butonul STOP (4) 7 Butonul + 8 Butonul 0 9 Butonul ERASE 0 Butonul – ! Mufă MIC (Microfon) @ Capac compartiment card # Butonul REC ( s) (înregistrare)
Indicator luminos înregistrare
(LED)
MENU/SCENE F2
$ Butonul `OK % Butonul 9 ^ Orificiu șnur & Butonul LIST * Soclu trepied ( Difuzor încorporat ) Mufă EAR (căşti)
- Mufă REMOTE
Pentru conectarea receptorului din pachetul exclusiv cu telecomandă RS30W (opţional). Aceasta permite utilizarea funcțiilor de pornire și oprire a înregistrării cu ajutorul telecomenzii.
= Comutator POWER/HOLD q Capac baterii w Conector USB
12
1
RO
1 2 3 4
5 6
7
8 9
@
0
!
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5

Ecran (LCD)

4 Ecranul în mod [Recorder]:
Afişa re listă di rectoa re
Părţi le componente
Părţile componente
Afişa re fişie r
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memorie internă flash [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Nume director 5 Indicator ghid funcţii
Afişa re listă f işiere
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului 5 Indicator ghid funcţii
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişierul curent 3 Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
4 Indicator baterie 5
Indicator director, indicator
protecție fișier, indicator mod înregistrare
6 Indicator stare reportofon
[K]: Indicator înregistrare [≠]: Indicator pauză [L]: Indicator stop
[]: Indicator redare [ß]: Indicator derulare înainte
[™]: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă
7
Afișarea pictogramelor (+ pag. 14)
8 Timpul disponibil pentru
înregistrare, Durată fişier
9 Timpul de înregistrare scurs,
Timpul de redare scurs
0 Indicator memorie disponibilă,
Indicator de poziţie la redare
!
Volumetru, Data şi ora înregistrării
@ Indicator ghid funcţii
13
1
RO
1 2 43
6
8
7
9
0
! @ #
$
5
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5
4 Ecranul în modul [Music]:
Afişa re listă
1
Părţile componente
Afişa re fişie r
Părţi le componente
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memorie internă flash [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Nume director, Nume fişier 5 Indicator ghid funcţii
Afişa re listă
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului 5 Indicator ghid funcţii
Când exi stă directoa re și fișie re în director
2
Când exi stă numai fişi ere în direc tor
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişierul curent 3 Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
4 Indicator baterie 5 Format fişier 6 Indicator stare reportofon
[]: Indicator redare [L]: Indicator stop
[ß]: Indicator derulare înainte [™]: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă
7 Titlu 8 Nume artist 9 Album 0 Indicator ghid funcţii ! Durată fişier @ Timpul de redare scurs # Indicator de poziţie la redare $ Afișarea pictogramelor
(+ pag. 14)
14
1
RO
Ecran pictograme (Pentru toate modurile)
[«]: Temporizator [A]: Alarmă [?]: Sensibilitatea microfonului [û]: VCVA [Æ]: Sincroniz are vocală
Părţi le componente
[ü]: Preînregistrare [ù]: Nivel înregistrare
Înlăturați folia protectoare de pe ecran.
Părţile componente
[0]: Filtru de frecvenţe joase []: Zoom Mic [%]: Reducere zgomot [$]: Filtru de voce [Ü] [á] [ ]: Mod redare [] EUPHONY []: Reverb
15
1
RO

Alimentare

Introducerea bateriilor

Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu acumulatori reîncărcabili Ni-MH, f ie cu baterii alcaline AAA.
• Când efectuaţi încărcarea cu bateriile în reportofon, utilizaţi acumulatorii Ni-MH furnizaţi cu aparatul (BR404).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt încărcaţi complet. Înainte de a utiliza reportofonul sau după perioade îndelungate de neutiliz are, este recomandat să încărcaţi complet acumulatorii (+ pag. 17).
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul compartimentului bateriilor prin glisare.
2 Introduceţi baterii de tip AAA
cu polarităţile = şi - corect orientate.
Alime ntare
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor apăsând în direcţia A, iar apoi glisând capacul în direcţia B.
16
1
RO
Alimentare
Obser vaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest repor tofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate baterii alcaline A AA sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor, asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea bateriilor în timpul
Alime ntare
funcționării reportofonului poate provoca o defecțiune, precum afectarea integrității fișierului etc. Dacă scoateți bateriile în timpul înregistrării, fişierul conţinând această înregistrare va fi pierdut datorită imposibilităţii de încheiere corectă a fişierului.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai mult de 15 minute sau dacă scoateţi şi reintroduceţi bateriile repetat la intervale scurte, este posibil să fiți nevoit să refaceți setările privind bateriile și ora. În astfel de cazuri, va apărea meniul [ Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea „Se tări privind bateriil e”.
• Dacă reportofonul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi acumulatori Ni-MH (opţional). Utilizarea produselor de altă marcă poate duce la defec tarea reportofonului şi trebuie evitată.
Battery].

Setări privind bateriile

Selectați opțiunea corespunzătoare bateriilor utilizate.
1 Introduceți bateriile și porniți
reportofonul. (+ pag. 15).
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a modifica setarea.
Tipul ba teriei
[Ni-MH] (õ):
Selectați această opțiune dacă utilizați acumulatori Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkalin e] (ú):
Selectați această opțiune dacă utilizați baterii alcaline.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour
se aprinde intermitent pe ecran, consultaţi secţiunea „Fixarea ore i şi
a datei [Time & Date]
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul pentru baterii de pe ecran se modif ică.
” (+ pag. 22).
• Când [æ] apare pe ecran, înlocuiţi
bateriile cât mai curând. Când bateriile sunt prea slabe, pe ecran apare [s] și [Battery Low] iar reportofonul se opreşte.
17
1
RO
Alimentare
Obser vaţie
• La redarea unui fişier vocal sau muzical, este posibil ca reportofonul să se reseteze datorită reducerii tensiunii bateriilor în funcţie de nivelul volumului, chiar dacă pe ecran este afişat indicatorul [º]. În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.

Încărcarea prin conectarea la un calculator prin intermediul USB

Puteţi încărca acumulatorii conectând reportofonul la mufa USB a unui calculator. La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus corect acumulatorii (furniz aţi) în reportofon (+ pag. 15).
Înainte de a conecta cablul USB, dezactivați modul HOLD (+ pag. 21).
Nu încărcaţi bateriile obişnuite, precum cele alcaline sau cu litiu. Acest lucru poate cauza curgerea sau supraîncălzirea bateriilor, ceea ce poate duce la defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul. 2 Conectaţi cablul USB la mufa USB
a computerului.
3 În timp ce reportofonul este
în modul stop sau oprit, conectaţi cablul USB la mufa de conectare din partea inferioară a reportofonului.
4 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Press OK to sta rt charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5
Încărcarea s-a încheiat când indicatorul pentru baterie afișează [
¿
].
Alime ntare
Durata d e încărcare: aproximativ 3 ore * * Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la nivelul de descărcare completă la încărcare completă, la temperatura
18
1
RO
Alimentare
camerei. Durata de încărcare diferă în funcţie de nivelul de energie rămasă şi de starea acumulatorilor.

Conectarea la adaptorul cu conectare USB (opţional) pentru încărcare

Încărcarea se poate efectua prin conectarea la adaptorul de c.a. cu conectare USB (A514, opțional).
Alime ntare
• Înainte de a conecta adaptorul de c.a. , comutați setarea pentru conectare USB la [AC Adapt er] (+ pag. 73). Înainte de a conecta cablul
• USB, dezactivați modul HOLD (+ pag. 21).
1 Conectaţi cablul USB al
reportofonului la adaptorul c.a.
La mufa USB a adaptor ului de c.a.c u conectare USB (A514)
2 Introduceţi adaptorul c.a. în
priză.
3 În timp ce reportofonul este
în modul stop sau oprit, conectaţi cablul USB la mufa de conectare din partea inferioară a reportofonului.
La conec torul USB
4 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Press OK to sta rt charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie afișează [Battery Full].
La priz a de curent
Obser vaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat când computerul este oprit. De asemenea, încărcarea nu se poate realiza când computerul este în mod stand- by, hibernare sau repaus.
19
1
RO
Alimentare
• Nu încărcaţi repor tofonul prin intermediul unui hub USB conectat la computer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și selectați pentru [Battery] opțiunea [Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea nu se poate efectua (+ pag. 16, pag. 61). Încărcarea nu se poate efectua când [ø]*1
• sau [√]*2 încărcarea la temperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C.
*1 [ø]: Cânt temperatura ambientală
*2 [√]: Cânt temperatura ambientală
• Când durata de funcţionare asigurată de acumulatori devine considerabil mai scurtă chiar şi după încărcare completă, înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fişa USB. În caz contrar, este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Utilizați numai cablul US special inclus în pachet. Dacă se utilizează alte cabluri, acest lucru poate provoca defecțiuni ale reportofonului. De asemenea, nu utilizați niciodată pentru alte produse cablul special inclus.
• Dacă sele ctați [ setărilor privind conectarea USB, reportofonul nu va putea fi încărcat prin USB. Dacă doriți să efectuați încărcarea prin USB, selectați [Storage class] în cadrul setărilor pentru conectare USB (+ pag. 73).
• Dacă doriți să efec tuați încărcarea folosind setarea [Composite], selec tați [Option] în cadrul setărilor p entru conectare USB, apoi conectați cablul USB la repor tofon. Selectați [AC Adapter] în meniul [USB Connect] pentru a începe încărcarea (+ pag. 73).
se aprind intermitent. Efectuaţi
este scăzută.
este ridicată.
Composite] în cadrul
Măsur i de precauţ ie referi toare la acumu latori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări referitoare la utilizarea acumulatorilor Ni-MH.
Descărcarea:
Bateriile reîncărcabile se descarcă dacă nu sunt utiliz ate. Încărcaţi-le periodic înainte de utilizare.
Temperatu ra de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice. Randamentul acumulatorilor poate varia, chiar dacă acestea sunt folosiţi în intervalul recomandat pentru temperatură. Acesta reprezintă un aspect inerent specific acestui tip de produse.
Inter valul de temperatură re comandat: Pentru utilizarea aparatului:
0°C – 42°C
Încărcare:
5°C – 35°C
Depoz itare pe termen îndelu ngat:
–20°C – 30°C Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor de temperatură date mai sus poate reduce randamentul şi durata de viaţă a acestora. Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea, scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi veţi mai folosi o durată mai mare de timp şi păstraţi-i separat.
Obser vaţii
• Reportofonul este astfel proiectat încât acumulatorii să poată fi complet încărcaţi, indiferent de nivelul lor de încărcare. Cu toate acestea, pentru rezultate optime la încărcarea acumulatorilor noi sau a celor care nu au fost utilizaţi o perioadă mai lungă de timp (mai mult de o lună), se recomandă 2-3 cicluri de încărcare/ descărcare completă.
Alime ntare
20
1
RO
Alimentare
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor se va face cu respectarea legilor şi regulamentelor locale în vigoare. Contactaţi centrul local de reciclare pentru a vă familiariza cu metodele corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu e complet descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit (de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă a contactelor) înainte ca acesta să fie aruncat.
Alime ntare
Pentru utilizatorii din Germa nia:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS (Asociaţia de eliminare a acumulatorilor) din Germania pentru a asigura o eliminare ecologică a acumulatorilor.

Pornirea şi oprirea aparatului

Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru a reduce la minim consumul de energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul este oprit, datele existente, parametrii configuraţi şi ora f ixată se păstrează.
Porni rea aparat ului
Când reportofonul este oprit, glisaţi comutatorul POWER/HOLD în direcţia indicată de săgeată.
Oprir ea aparat ului
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în direcţia indicată de săgeată și țineți-l în această poziție timp de minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia la care s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea aparatului.
Modul e conomic
Dacă reportofonul este pornit şi nu se execută operaţiuni timp de cel puţin 10 minute (setarea standard), ecranul se stinge şi trece în modul economic. (+ pag. 61).
• Pentru a ieşi din modul economic, apăsaţi orice buton.
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
21
1
RO

HOLD

Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD, condiţiile de funcţionare vor fi memorate și toate butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când reportofonul trebuie transportat în geantă sau în buzunar. Acest mod poate preveni și oprirea accidentală a înregistrării.
Setaţ i reporto fonul în mod H OLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD pe poziţia [HOLD].
• Când [Hold] apare pe ecran, reportofonul
este în mod HOLD.
Obser vaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod HOLD, ora va apărea pe ecran timp de 2 secunde dar reportofonul nu va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi dezactivate fără a se modif ica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
• Reportofonul poate fi controlat în mod eficient cu ajutorul telecomenzii exclusive RS30W (opţională), chiar şi atunci când este în mod HOLD.
Anula rea modul ui HOLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în poziția A.
HOLD
22
1
RO

Fixarea orei şi a datei [Time & Date]

Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii sunt memorate împreună cu fiecare fişier înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
La prima utilizare a rep ortofonulu i după ach iziţionare s au la introducerea bateriilor dup ă o perioadă mai îndelung ată de
Fixarea o rei şi a datei
nefolosire, p e ecran va apărea [Set Time & Dat e]. Când „Hour ” apare
intermitent pe e cran, efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
Butonu l +− Butonu l 9 0 Butonu l `OK
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi unul din elementele „Ho ur”, „Minu te”, „Year”, „Month” sau „Day” cu punctul intermitent.
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul 9 sau 0 pentru a selecta elementul următor, iar apoi apăsaţi butonul + sau pentru ajustare.
• Puteţi comuta între modul de afişare cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul F1 în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
10:38 PM (Setar e iniţială)
• Puteţi selecta ordinea pentru „Mont h”, „Day”; și „Year” apăsând butonul F1 în timpul conf igurării acestora.
Exemplu: 24 mar tie, 2011
3M 24D 2011Y (Setar e iniţială)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK în funcţie de semnalul de reglare a orei.
23
1
RO
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Obser vaţii
• Dacă apăsaţi butonul ` OK în timpul
configurării, reportofonul va memora parametrii setaţi până în acel moment.
• După conf igurare, se va reda un mesaj vocal: Dacă nu aveţi nevoie de indicaţii, selectaţi [Of f] şi ecranul va trece la configurarea opţiunii [Voice Guide] (+ pag. 72). Dacă nu se doreşte această opţiune, selectaţi [Off].

Modificarea orei şi a datei

Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat butonul STOP ( 4) pentru a afişa [ Time & Date] și [Rema in]. Dacă ora şi data sunt incorecte, f ixaţi­le urmând procedura de mai jos.
Buton ul MENU/ SCEN E Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta fila de meniu [Device Menu].
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
• [Device M enu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta [
Time & Date].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran va apărea [Ti me & Date].
• „
Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii de fixare a orei şi datei.
Fixarea o rei şi a datei
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul MENU/SCENE.
• Pe ecran va fi afişat meniul (+ pag. 48).
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1-3 din „
[Time & Date]
Fixarea o rei și a datei
” (+ pag. 22).
6 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
24
1
RO

Introducerea şi scoaterea cardului microSD

Indicaţia „microSD” din manualul de utilizare se referă atât la microSD, cât şi la microSDHC . Pe lângă memoria internă, acest reportofon poate stoca date și pe carduri microSD disponibile în comerț.

Introducerea cardului microSD

1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul cardului aşa cum este arătat în imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD incorec t orientat sau înclinat poate afecta zona cu contacte sau poate provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD până la capăt, este posibil ca datele să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD, vi se cere să selectaţi supor tul de înregistrare.
4 Pentru a înregistra pe un card
microSD, apăsaţi butonul + sau şi selectaţi [Yes].
5 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
25
1
RO
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Obser vaţii
• Puteţi comuta mediul de înregistrare, selectând memoria internă (+ pag. 61).
• În anumite cazuri, cardurile microSD care au fost formatate (iniţializate) folosind alt dispozitiv, precum un computer, nu vor fi recunoscute de reportofon. Înainte de utilizare, formataţi cardurile microSD folosind reportofonul (+ pag. 74).

Scoaterea cardului microSD

1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru
a-l debloca, apoi permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateți cardul microSD în timp ce pentru [Memory Selec t] este selectată opțiunea [micr oSD Card], setarea va deveni automat [Buil t-in
Memor y Selected].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Obser vaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după împingerea cardului microSD în compartimentul său, acesta poate fi aruncat în afară for ţat.
• Pentru detalii referitoare la cardurile microSD compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu recunoască anumite carduri microSD incompatibile cu acesta.
• În cazul în care cardul microSD nu este recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi cardul pentru a vedea dacă reportofonul recunoaşte cardul microSD.
• Calitatea procesării datelor unui card microSD se reduce după înregistrări şi ştergeri repetate. În acest caz, formataţi cardul microSD (+ pag. 74).
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
26
1
RO

Operațiuni în ecranul [Home]

Puteți utiliza acest reportofon atât ca dispozitiv de înregistrare digital, cât și ca dispozitiv de redare audio.
Operaț iuni în ecra nul [Home]
Butonu l +− Butonu l `OK
Buton L IST
1 Apăsați de mai multe ori
butonul
LIST pentru a accesa
ecranul [Home].
• Pe ecran va apărea [Hom e].
• Când [Ho me] apare pe ecran în secțiunea Ghid funcții, apăsați butonul F1 pentru a reveni la ecranul principal.
2 Apăsați butonul + sau pentru
a selecta modul.
3 Apăsaţi butonul `OK.
Când este selec tat modul [Recorder]:
Va fi activat modul [Record er] al reportofonului. Veți putea înregistra și reda fișierele înregistrate cu reportofonul (+ pag. 30, pag. 37).
Când este selec tat modul [Music]:
Va fi activat modul [M usic] în care veți putea reda fișierele audio transferate în prealabil pe reportofon (+ pag. 37).
Obser vaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba modul fără a opri reportofonul.
27
1
RO

Despre directoare

Ca supor t de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD. Fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în direc toare pentru înregistrările vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.

Despre directoarele pentru înregistrări vocale

[Folder A] – [Folder E] din cadrul [Recor der] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi înregistrarea.
Puteți sc himba modul din
Home
ecranu l [Home].
Direc tor Fişier
Despr e directoar e
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Fiecar e director poa te stoca până la 20 0 de fişiere.
Obser vaţie
• Fişierele sau direc toarele care se găsesc în directorul [Record er] nu vor fi indicate pe
reportofon.
28
1
RO
Despre directoare

Despre directorul pentru redarea de melodii

Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are o structură ramificată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi re date din nou (+ pag. 63).
Home
Despr e directoar e
Prima ram ificaţie A doua ramificaţie
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Fiecar e director poat e stoca pâ nă la 200 de fişie re.
Pot fi crea te până la 200 de sub directoare în direc torul [Music], i ncluzând dire ctorul [Musi c].
Direc tor Fişier
29
1
RO

Selectarea directoarelor şi a fişierelor

Comutaţi între direc toare când nu se efec tuează nici o operaţie sau în timpul redării. Pentru informații despre structura ramif icată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată „Despre
direc toare” (+ pag. 27).
Ecranu l [Home]
Utili zarea dire ctoarelor p entru reda rea audio
Utili zarea dire ctoarelor p entru înre gistrări voc ale
Afişa re listă
direc toare
Afişa re listă
fişie re
Afişa re fişier
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişiere lor
Afişa re listă
direc toare
(Prima
ramif icaţie)
Acces area difer itelor ni vele
Afişa re listă
direc toare
(A doua
ramif icaţie)
} Revenire: butonul LIST
La fiecare apăsare a acestui buton, reveniţi la nivelul anterior. Butonul 0 poate fi folosit și ca buton LIST când este afișată o listă.
• Dacă ţineţi apăsat butonul timp ce navigaţi în struc tura ierarhică sau în directoare, veţi reveni la afişarea informaţiilor despre fişier.
LIST în
{ Continuare: butonul `OK
La fiecare apăsare a butonului, directorul sau fişierul selectat în listă este accesat şi se trece la nivelul imediat următor.
• Butonul
9 poate fi folosit și ca
buton `OK când este af ișată o listă.
Afişa re listă
fişie re
Afişa re fişier
Butonul + sau –
Selectaţi un director sau un fişier.
Ecranul [Home]:
Permite schimbarea modului reportofonului (+ pag. 26).
Afişare fişier:
Sunt afişate informaţii despre fişierul selectat. Intră în mod stand-by redare.
Afişarea List:
Sunt afişate direc toarele şi fişierele stocate în reportofon.
2
30
RO
d
a
b
c
e

Despre înregistrare

Mod de

Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi un director între [&] şi [*]. Aceste cinci directoare pot fi utilizate pentru a grupa selectiv tipurile de înregistrare; spre exemplu, directorul [ poate fi utilizat pentru a stoca informaţii personale, în timp ce directorul ['] poate fi destinat stocării de informaţii profesionale.
Mod de
Butonu l REC (s)
Buton ST OP (4)
1 Selectați directorul pentru
înregistrare (+ pag. 27).
2 Apăsaţi butonul REC (s) pentru
a pregăti înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare se aprinde intermitent iar pe ecran apare
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
a Modul de înregistrare b Timpul disponibil pentru înregistrare c Indicator memorie disponibilă d Volumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările funcţiilor de înregistrare)
[].
• Acest reportofon este proiectat în aşa fel încât este capabil să înregistreze clar şi uniform, chiar şi în situaţia
&]
în care volumul sunetului sursă se modifică semnificativ. Mai mult, se pot obţine înregistrări de calitate şi mai înaltă prin reglarea manuală a volumului de înregistrare (+ pag. 51).
3 Apăsaţi butonul REC ( s) pentru
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare se aprinde intermitent iar pe ecran apare [K].
e Timpul de înregistrare scurs
• [
Rec Mode] nu poate fi modificat
în mod stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării. Configurarea acestuia poate fi efectuată când reportofonul este în mod stop (+ pag. 51).
• Plasarea microfonului stereo incorporat deasupra ecranului reprezintă poziţia corectă pentru înregistrare stereo. Dacă acesta este poziţionat sub ecran în timpul înregistrării, nu se poate realiza o înregistrare stereo corec tă deoarece poziţia sunetului original va f i înregistrată inversat.
Loading...
+ 74 hidden pages