Olympus LS-3 User Manual [ro]

REPORTOFON PCM LINIAR
LS-3
INSTRUCŢIUNI INSTRUCŢIUNI
Vă mulţumim că aţi ales reportofonul digital Olympus. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni şi informaţii despre utilizarea corectă şi în siguranţă a acestui produs. Păstraţi instrucţiunile la îndemână pentru consultare ulterioară. Pentru a obţine înregistrări reuşite, vă recomandăm să testaţi funcţia de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/r egister-product și beneficiați
de avantaje suplimentare de la Olympus!
RO
2
RO

Introducere

• Conţinutul acestui document poate fi modificat în viitor fără notif icare prealabilă. Pentru cele mai noi informaţii despre denumirile produselor şi numerele modelelor, contactaţi centrul nostru de asistenţă pentru clienţi.
• Imaginile din acest manual care ilustrează reportofonul și ecranul acestuia pot fi diferite de produsul real. La alcătuirea acestui document s-a acordat cea mai mare atenție integrității acestuia, dar, în cazul în care identificați un aspec t problematic, o eroare sau o omisiune, vă rugăm să contactați Centrul nostru de asistență pentru clienți.
• Olympus nu îşi asumă nicio responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau de către un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Mărci c omercia le şi mărci î nregist rate
• IBM şi PC/AT sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.
• Macintosh şi iTunes sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
• microSD şi microSDHC sunt mărci înregistrate ale SD Card Association.
• Tehnologia de codare audio MPEG Layer-3 este licenţiată de către Fraunhofer IIS şi Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ și DVM™ sunt mărci înregistrate ale DiMAGIC Corporation.
• Produsul a fost dezvoltat pe baza tehnologiei de reducere a zgomotului sub licenţă NEC Corporation.
• Tehnologia Voice Activit y Detection este licențiată de către NT T Electronics Corporation.
Alte denumiri de produse şi mărci menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
3
RO
Cuprins
Introducere
Măsuri d e precauţ ie ........................................... 4
1 Noţiuni introductive
Carac teristi ci princip ale .................................... 8
Verifi carea con ținutulu i cutiei ..........................10
Părţi le compone nte..........................................11
Ecran (LCD) ...............................................................12
Alime ntare .......................................................15
Introd ucerea bater iilor ............................................15
Setăr i privind bat eriile ............................................16
Încărc area prin cone ctarea la un c alculator pr in
interme diul USB ................................................17
Conec tarea la adapto rul cu conec tare USB
(opţiona l) pentru înc ărcare ...............................
Pornire a şi oprirea ap aratului .................................20
HOLD ................................................................21
Fixare a orei şi a date i [Time & Date] ..................22
Modif icarea orei ş i a datei .......................................23
Intro ducerea şi sc oaterea ca rdului mi croSD ......24
Introd ucerea cardu lui microSD ............................... 24
Scoater ea cardului m icroSD ....................................25
Opera țiuni în ecr anul [Home] ............................26
Despr e directo are .............................................27
Despre d irectoar ele pentru în registrăr i vocale.......27
Despre d irectoru l pentru reda rea de melodii .........28
Selec tarea dir ectoare lor şi a fişi erelor ..............29
2 Despre înregistrare
Mod de .............................................................30
Schimb area scenei de î nregistr are [Rec Scene] ......33
Setăr i recomandate î n funcţie d e condiţiile d e
înregi strare .......................................................34
Înregi strarea cu mi crofon ex tern sau prin a lte
dispozi tive .........................................................35
3 Despre redare
Redare a ...........................................................37
Modif icarea vite zei de redare ................................. 41
Plasar ea unui reper in dex sau temp ........................42
Redarea r epetată a unu i segment ...........................43
Modif icarea scen ei de redare [Pla y Scene] .............44
Şterge rea .........................................................45
Ștergere a fișierel or ..................................................45
Ştergere a unui direc tor ...........................................45
Ştergere a parţială a u nui fişier ................................46
4 Configurarea meniului
Modul d e configur are a meniu lui ..................... 4 8
+ Meniu f işier ........................................................50
, Meniu Rec ...........................................................50
- Meniul re dare .....................................................57
. Meniul LCD/S ound .............................................60
/ Meniu Dis pozitiv ................................................61
Reorga nizarea fi şierelor [Rep lace] ..........................63
Mutare a/copierea f işierelor [Fi le Move/Copy] ........64
Diviz area fişier elor [File Div ide] ..............................66
Înregi strarea cu te mporizato r [Timer Rec] .............67
Funcţi a alarmă cu red are [Alarm] ...........................69
Indica ţii prin mesa je de voce [Voice G uide] ............
18
Schimb area clasei USB [U SB Settings] ....................73
Format area memorie i reportof onului [Form at] .....74
5 Utilizarea reportofonului cu
computerul
Mediu l de operare ............................................77
Utiliz area apli cației Oly mpus Sono rity..............79
Funcţi i disponibil e în Olympus So nority .................79
Instal area aplicaţ iei soft .........................................8 0
Dezins talarea apli caţiei sof tware ...........................82
Copiere a datelor ghidu lui vocal ..............................83
Funcţi a de actualiz are .............................................84
Utiliz area ajutoru lui online .....................................86
Conec tarea la com puter ....................................87
Decone ctarea de la co mputer .................................88
Transfe rarea fiş ierelor vo cale pe comp uter .......89
Utiliz area ca mem orie exte rnă
pentr u computer .........................................90
6 Alte informaţii
Lista m esajelor d e alertă ..................................91
Remedi erea prob lemelor .................................93
Acceso rii (opţiona le) .........................................96
Speci ficaţii .......................................................97
Asist enţă tehni că ...........................................102
1
2
72
3
4
5
6
4
RO

Măsuri de precauţie

Înainte de puner ea în funcţiune a repor tofonului, citiţi cu atenţi e acest manual p entru a învăţa să-l util izaţi corec t şi în condiţii de siguranţă. Păst raţi manualul într- un loc uşor acces ibil pentru consul tări ulterioare.
• Simbolurile de avertizare indică informaţii importante privind siguranţa. Pentru a evita rănirea personală sau eventuale daune asupra bunurilor dumneavoastră sau ale altor persoane, este esenţial să citiţi mesajele de avertizare şi informaţiile furnizate.
f Pericol
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce la răni grave sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate prin acest simbol, aceasta poate duce la răni sau chiar la moarte.
f Atenţie
Dacă produsul nu este folosit conform informaţiilor marcate cu acest simbol, aceasta poate duce la răni minore, deteriorarea echipamentului sau pierderea unor date importante.
Atenţie la mediul de utilizare
• Pentru a proteja tehnologia de înaltă precizie a acestui produs, nu lăsaţi niciodată reportofonul în locurile enumerate mai jos, indiferent dacă este în funcţiune sau doriţi să îl depozitaţi:
• Locuri în care temperaturile şi/sau
umiditatea sunt ridicate sau trec prin schimbări extreme. Locuri în care este expus direct la razele solare, plaje, maşini închise sau în apropierea altor surse de căldură (cuptor, radiator etc.) sau umidificatoare.
• În locuri cu nisip sau cu praf.
• În apropierea obiectelor inflamabile
sau explozive.
• În locuri umede precum băile sau în
ploaie. Când folosiţi produse cu design impermeabil, citiţi de asemenea manualele de utiliz are.
• În locuri cu vibraţii puternice.
• Nu scăpaţi reportofonul şi nu îl supuneţi şocurilor sau vibraţiilor puternice.
• Este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corespunzător dacă este folosit în locuri unde este expus unui câmp magnetic/electromagnetic, undelor radio, la înaltă tensiune, precum în apropierea televizorului, a cuptorului cu microunde, jocuri video, boxe puternice, monitoare mari sau turnuri de transmisie sau turnuri radio/tv. În astfel de cazuri, opriţi şi reporniţi reportofonul înainte de a efectua orice altă operaţiune.
• Evitaţi înregistrarea în preajma telefoanelor celulare sau a altor echipamente de comunicare fără fir întrucât acestea pot provoca interferenţe şi zgomote. Dacă apar zgomote la înregistrare,
5
RO
Măsuri de precauţie
îndepărtaţi-vă de acel loc sau îndepărtaţi reportofonul de astfel de echipamente.
• Nu utilizaţi solvenţi organici, precum spirt sau diluant, pentru a curăţa reportofonul.
• Când montați reportofonul pe un trepied, rotiți numai șurubul trepiedului în soclul reportofonului destinat trepiedului. Nu rotiți reportofonul.
Avertis ment privind pi erderea datelor:
• Datele înregistrate în memorie pot fi distruse sau şterse datorită utilizării incorec te, defecţiunilor sau în timpul lucrărilor de reparaţie. Este recomandat să faceţi copii de siguranţă şi să salvaţi datele importante pe alte suporturi precum unitatea de disc a unui computer.
• Olympus nu îşi asumă nici o responsabilitate în privinţa daunelor pasive sau a daunelor de orice fel provocate de un eventual defect al aparatului, reparaţii executate de terţe părţi altele decât Olympus sau un centru de service autorizat de Olympus sau din orice alt motiv.
Manevrarea reportofonului
f Atenţie:
• Nu folosiţi reportofonul în apropierea gazelor inflamabile sau explozive.
• Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor mici sau a sugarilor.
Întotdeauna folosiţi şi depozitaţi
reportofonul în locuri la care copiii mici sau sugarii să nu aibă acces, pentru a preveni următoarele situaţii periculoase care ar putea duce la leziuni grave: 1 Încurcarea în cureaua de mână, ceea ce
ar putea duce la strangulare.
2 Înghiţirea accidentală a bateriei,
a cardurilor sau a altor componente de mici dimensiuni.
3 Rănirea accidentală în componentele
mobile ale repor tofonului.
• Nu folosiţi sau depozitaţi reportofonul în locurile umede sau cu praf.
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi singur aparatul.
• Folosiţi numai carduri microSD/ microSDHC. Nu folosiţi niciodată alte tipuri de carduri.
Dacă introduceţi din greșeală alt tip
de card în reportofon, contactaţi un distribuitor autorizat sau un centru de service autorizat. Nu încercaţi să forţaţi cardul pentru a-l scoate.
• Nu utilizaţi aparatul în timp ce
conduceţi vehicule (precum biciclete, motociclete, autoturisme).
f Atenţie:
• Încetaţi imediat folosirea
reportofonului dacă observaţi orice mirosuri, zgomote neobişnuite sau fum emanate din acesta.
Nu scoateţi niciodată bateriile cu mâinile
goale; acest lucru poate cauza un incendiu sau arsuri la mâini.
• Fiţi atenţi la cureaua de mână.
Fiţi atenţi la cureaua de mână atunci când
transportaţi reportofonul. Se p oate agăţa uşor de diferite obiecte şi poate cauza daune grave.
• Nu lăsaţi reportofonul în locuri
în care ar putea fi expus la temperaturi foarte ridicate.
În caz contrar unele părţi componente
s-ar putea deteriora şi, în anumite cazuri, reportofonul ar putea lua foc. Nu folosiţi încărcătorul sau adaptorul c.a. dacă acestea sunt acoperite (de exemplu cu o pătură). S-ar putea supraîncălzi şi ar putea cauz a un incendiu.
6
RO
Măsuri de precauţie
• Manevraţi reportofonul cu grijă pentru a evita arsurile superficiale.
• Dacă reportofonul conţine părţi
metalice, supraîncălzirea acestora ar putea duce la arsuri sup erficiale. Fiţi atenţi la următoarele:
• Dacă este folosit timp îndelungat,
reportofonul se va încălzi. Dacă veţi continua să î l folosiţi după ce s-a încălzit, acesta ar putea cauza arsuri superficiale.
• În locuri cu temperaturi extrem de
joase, temperatura reportofonului poate fi mai joasă de cât cea a mediului ambiant. Dacă este posibil, folosiţi mănuşi atunci când manevraţi reportofonul la temperaturi joase.
Măsuri de precauţie în manevrarea bateriei
Respectaţi a ceste reguli im portante pentru a preveni scurger ea bateriilor, supraîncălzirea, arderea , explodarea , cauzarea de şoc uri electrice sau de arsuri.
f Pericol:
• Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile alcaline, cu litiu sau alte baterii de unică folosinţă.
• Nu expuneţi niciodată bateriile la flacără deschisă, nu le încălziţi, nu le scurt circuitaţi sau dezasamblaţi.
• Nu încălziţi şi nu ardeţi niciodată bateriile.
• Transportaţi şi depozitaţi bateriile cu grijă pentru a preveni contactul acestora cu orice obiecte metalice precum bijuterii, ace, şuruburi etc.
• Nu depozitaţi bateriile în locuri expuse acţiunii razelor solare sau temperaturilor ridicate, precum într-un autovehicul la soare, lângă o sursă de căldură etc.
• Pentru a preveni scurgerea bateriilor sau deteriorarea capetelor acestora, respectaţi cu atenţie toate instrucţiunile de utilizare a bateriilor. Nu încercaţi niciodată să dezasamblaţi o baterie sau să o modificaţi în vreun fel, să o lipiţi etc.
• Nu conectaţi bateria direct la o priză de tensiune sau la soclurile de alimentare pentru brichete aflate pe autovehicule.
• Dacă lichidul din baterie ajunge în contact cu ochii, spălaţi imediat cu apă rece şi curată şi consultaţi de urgenţă un medic.
f Atenţie:
• Păstraţi întotdeauna bateriile uscate.
• Dacă bateriile reîncărcabile nu se încarcă complet în timpul prevăzut, nu le mai încărcaţi şi nu le folosiţi.
• Nu folosiţi o baterie dacă este crăpată sau spartă.
• Nu supuneţi niciodată bateriile la şocuri puternice sau la vibraţie continuă.
• Dacă bateria se scurge, se decolorează sau se deformează sau prezintă alte caracteristici anormale în timpul funcţionării, întrerupeți utilizarea reportofonului.
• Dacă lichidul din baterie vi se scurge pe îmbrăcăminte sau pe piele, scoateţi îmbrăcămintea şi spălați imediat zona afectată cu apă rece şi curată. Dacă lichidul vă arde pielea consultaţi de urgenţă un medic.
• Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
7
RO
• Dacă observaţi ceva neobişnuit în timpul utilizării acestui produs precum zgomote anormale, încălzire, fum sau miros de ars:
1 scoateţi imediat bateria având grijă să
nu vă provocaţi arsuri, după care
2 sunaţi la magazinul de achiziţie sau
reprezentanţa locală Olympus pentru service.
f Atenţie:
• Reciclaţi bateriile pentru a contribui la economisirea resurselor planetei noastre. Când aruncaţi baterii consumate, acoperiţi-le întotdeauna bornele şi respectaţi întotdeauna legile şi reglementările locale.
• Încărcaţi întotdeauna o baterie reîncărcabilă atunci când o folosiţi pentru prima dată sau dacă nu a fost folosită de mult timp.
• Bateriile reîncărcabile au o durată de viaţă limitată. Când durata de funcţionare se reduce chiar dacă acumulatorul este complet încărcat în condiţiile specificate, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou.
Măsuri de precauţie
8
1
RO

Noţiuni introductive

Caracteristici principale

s Sistem înco rporat cu 3 micr ofoane
(micro foane stereo de înal tă sensi bilitate și micro fon central).
Combinația de microfoane stereo de înaltă sensibilitate și un microfon central permite înregistrări echilibrate, în bandă largă, de la frecvențe joase la cele înalte.
Carac teristic i principal e
s Utilizează un microfon stereo de
înaltă sensibilitate şi cu nivel de zgomot redus , capabil să captureze sunetul la înal tă fidel itate.
Fixarea microfonului la un unghi de 90°
permite înregistrarea unui sunet stereo natural și amplu.
s Este c ompatibil c u formatul liniar
PCM, capabil să înre gistreze sunet ul la o calitate echi valentă sau sup erioară cali tăţii CD.
Capabil să înregistreze realist diferite
surse de sunet. Se poate efectua o înregistrare de înaltă calitate la o frecvenţă de eşantionare şi un debit binar echivalente sau superioare unui CD audio (frecvenţă de eşantionare 44,1 kHz, debit binar 16 biţi) (
s Este c ompatibil c u o mare varieta te
de formate de înregis trare. Este compatibil cu forma tul MP3 (MPEG‑1/ MPEG ‑2 Audi o Layer 3) şi format ul Window s Media Audio (WMA).
Acest aparat poate salva fişierele într-un
format foarte comprimat, asigurând astfel un timp mai îndelungat pentru înregistrare (+ pag. 51). În plus, când este conectat la un dispozitiv extern, reportofonul poate codifica semnalul audio digital recepţionat fără ajutorul unui computer (+ pag. 35).
s Repo rtofonul poate red a, pe lângă
fişie rele înreg istrate direct cu ac esta, fişie re în format WAV, WMA şi MP3 trans ferate de pe com puter.
Acest lucru vă permite să utilizați
reportofonul ca un dispozitiv de redare audio.
+ pag. 51).
s Este c ompatibil c u suporturile de
înreg istrare de mare capacitat e. Pe lângă m emoria inte rnă a repor tofonului , puteți înr egistra și pe car duri microS D (
s Echi pat cu funcți e de preînreg istrare
care pe rmite lansa rea înregis trării cu până l a 2 secunde* înainte de apăsa rea butonul ui de înregis trare.
Această funcție vă permite, spre exemplu, să înregistrați sunetul unei păsări cu până la 2 secunde* înainte ca acesta să înceapă, chiar dacă apăsați butonul de înregistrare în momentul în care pasărea începe să cânte (+ pag. 56). * Momentul lansării înregistrării diferă
în funcție de opțiunile selectate pentru [
s Echipat cu diver se funcţii pentru
înregist rarea audio.
La acest reportofon puteţi configura
diverse funcţii de înregistrare precum nivelul de înregistrare şi sensibilitatea microfonului pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare şi preferinţelor personale (+ pag. 50).
s Repo rtofonul di spune şi de o funcţie
de acţ ionare vocal ă cu control variab il (VCVA) (+ pag. 53).
s Filtrul de fre cvenţe joas e reduce
zgomotul pro dus de aparate d e aer condi ţionat şi alte zgomote sim ilare la înre gistrare (+ pag . 52).
s Funcţ ia de reducere a zgomotulu i
(+ pag. 57) şi fu ncţia de fil trare de voce (+ pag. 57) reduc zgomotul și perm it o redare aud io clară.
s Disp une de diverse m oduri de
înreg istrare și re dare pentru a o bține cele ma i bune rezultate în funcție de cond ițiile de ut ilizare (+ pag . 33, pag. 44 , pag. 55, pag. 59).
s Re portofonu l dispune de diferite
funcţ ii de repeta re (+ pag. 43, pag. 58).
Rec Mode].
+ pag. 24).
9
1
RO
Caracteristici principale
s Opţiunea E UPHONY MOBI LE a fost
inclu să pentru a asigura o ex perienţă audio n aturală şi realist ă, fără a se dete riora calit atea sunetu lui (+ pag. 57).
s Puteţi muta s au copia fişiere
din mem oria intern ă pe cardul micro SD şi invers, pr ecum şi în cadru l directoar elor din memorie (+ pag. 64).
s Puteți șter ge o parte a unui f ișier
în format PCM înr egistrat cu a cest repor tofon (+ pag. 46).
s Puteți divi za un fișier (P CM sau MP3)
înreg istrat cu ace st reportof on, obținând două fiși ere (+ pag. 66).
s Repe rele index şi t emp permit
găsir ea rapidă a poz iţiilor do rite (+ pag. 42).
s Vite za de redare po ate fi reglat ă
după pr eferinţe (+ pag . 41).
s Opţiunea de ghid voc al (în limba
engle ză şi în alte li mbi) oferă utilizato rului informaţii s ub formă de mesaje audi o referitoar e la condi ţiile de func ționare.
Acest lucru vă permite să utilizați cu
ușurință diverse funcții cu ajutorul ghidului vocal (+ pag. 72).
s Puteţi denu mi directoarele c um doriţi
(+ pag. 61).
s Funcţ iile de înregistr are cu
tempo rizator (+ pag. 67) şi alarmă cu reda re (+ pag. 69) permi t înreg istrarea şi r edarea auto mată la mome ntul prestabili t.
s Disp une şi de o opţiune uti lă de
redar e a unei introd uceri pe durata căutării unui fişi er pe care dori ţi să îl ascu ltaţi (
s Incl ude aplicaţ ia softwar e „Olympus
Sonority” pentr u Windows şi Macintosh (+ pag. 77).
• Dacă fişierele vocale înregistrate cu
+ pag. 60).
reportofonul sunt transferate pe un computer, acestea pot fi uşor redate, organizate şi editate.
• Puteţi executa editare neliniară, îmbinarea fişierelor şi fragmentarea unui fişier.
s Aplicaţia „Olymp us Sonority ” poate
fi prom ovată la versiunea „Olympu s Sonority Plu s”, care dispun e de funcţ ii superioa re (opţional) (+ pag. 84).
Pe lângă funcţiile aplicaţiei „Olympus
Sonority”, se poate executa editarea fişierelor MP3 şi se pot crea discuri CD audio.
s Acest r eportofon e ste compati bil cu
USB 2.0, care permit e transferul r apid de date s pre calcula tor.
s Repo rtofonul di spune de func ţia de
reînc ărcare prin USB (+ pag. 17).
s Repo rtofonul di spune de un aş aj cu
retro iluminare (e cran LCD).
Carac teristic i principal e
10
1
RO

Verificarea conținutului cutiei

Următoarele produse sunt incluse în pachetul reportofonului. Dacă lipsește vreun produs sau dacă este defect, contactați distribuitorul de la care ați achiziționat reportofonul.
Verifi carea conți nutului cut iei
Reportofon Cablu USB
Bateri i reîncărcabile Ni- MH (2) CD-ROM Olympus Sonority
INSTRU CŢIUNI
Certi ficat de garanț ie
Apărăto are de vânt
Husă
Conținutul poate diferi în funcție de zona de comercializare.
Garanția diferă în funcție de zona de comercializare. Este posibil ca certificatul de garanție
să nu fie inclus.
4 Prinderea șnur ului:
4 Montarea apărătorii de vânt:
Șnur
Începeţi înregistrarea după ataşarea apărătorii de vânt (inclusă) la microfon. În cazul unui vânt puternic, este posibil ca zgomotul să fie înregistrat.
11
1
RO

Părţile componente

*
(
!
@
^
# $
6
5
4
3
8
0
&
9
7
%
w
=
q
-
)
2
1
Părţi le componente
1 Microfon stereo încorporat (S/D) 2 Microfon central încorporat 3 Indicator luminos PEAK (LED)
Indicator luminos cu LED (LED)
4 Ecran (LCD) 5 Butonul F1
Butonul Butonul
6 Butonul STOP (4) 7 Butonul + 8 Butonul 0 9 Butonul ERASE 0 Butonul – ! Mufă MIC (Microfon) @ Capac compartiment card # Butonul REC ( s) (înregistrare)
Indicator luminos înregistrare
(LED)
MENU/SCENE F2
$ Butonul `OK % Butonul 9 ^ Orificiu șnur & Butonul LIST * Soclu trepied ( Difuzor încorporat ) Mufă EAR (căşti)
- Mufă REMOTE
Pentru conectarea receptorului din pachetul exclusiv cu telecomandă RS30W (opţional). Aceasta permite utilizarea funcțiilor de pornire și oprire a înregistrării cu ajutorul telecomenzii.
= Comutator POWER/HOLD q Capac baterii w Conector USB
12
1
RO
1 2 3 4
5 6
7
8 9
@
0
!
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5

Ecran (LCD)

4 Ecranul în mod [Recorder]:
Afişa re listă di rectoa re
Părţi le componente
Părţile componente
Afişa re fişie r
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memorie internă flash [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Nume director 5 Indicator ghid funcţii
Afişa re listă f işiere
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului 5 Indicator ghid funcţii
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişierul curent 3 Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
4 Indicator baterie 5
Indicator director, indicator
protecție fișier, indicator mod înregistrare
6 Indicator stare reportofon
[K]: Indicator înregistrare [≠]: Indicator pauză [L]: Indicator stop
[]: Indicator redare [ß]: Indicator derulare înainte
[™]: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă
7
Afișarea pictogramelor (+ pag. 14)
8 Timpul disponibil pentru
înregistrare, Durată fişier
9 Timpul de înregistrare scurs,
Timpul de redare scurs
0 Indicator memorie disponibilă,
Indicator de poziţie la redare
!
Volumetru, Data şi ora înregistrării
@ Indicator ghid funcţii
13
1
RO
1 2 43
6
8
7
9
0
! @ #
$
5
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5
4 Ecranul în modul [Music]:
Afişa re listă
1
Părţile componente
Afişa re fişie r
Părţi le componente
1 Indicator suport de înregistrare
[l]: Memorie internă flash [m]: Card microSD
2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Nume director, Nume fişier 5 Indicator ghid funcţii
Afişa re listă
1 Indicator suport de înregistrare 2 Directorul curent 3 Indicator baterie 4 Numele fişierului 5 Indicator ghid funcţii
Când exi stă directoa re și fișie re în director
2
Când exi stă numai fişi ere în direc tor
1 Indicator suport de înregistrare 2 Fişierul curent 3 Număr fişier curent/Număr total
fişiere înregistrate în director
4 Indicator baterie 5 Format fişier 6 Indicator stare reportofon
[]: Indicator redare [L]: Indicator stop
[ß]: Indicator derulare înainte [™]: Indicator derulare înapoi [N]: Indicator redare rapidă [M]: Indicator redare lentă
7 Titlu 8 Nume artist 9 Album 0 Indicator ghid funcţii ! Durată fişier @ Timpul de redare scurs # Indicator de poziţie la redare $ Afișarea pictogramelor
(+ pag. 14)
14
1
RO
Ecran pictograme (Pentru toate modurile)
[«]: Temporizator [A]: Alarmă [?]: Sensibilitatea microfonului [û]: VCVA [Æ]: Sincroniz are vocală
Părţi le componente
[ü]: Preînregistrare [ù]: Nivel înregistrare
Înlăturați folia protectoare de pe ecran.
Părţile componente
[0]: Filtru de frecvenţe joase []: Zoom Mic [%]: Reducere zgomot [$]: Filtru de voce [Ü] [á] [ ]: Mod redare [] EUPHONY []: Reverb
15
1
RO

Alimentare

Introducerea bateriilor

Acest reportofon poate fi utilizat f ie cu acumulatori reîncărcabili Ni-MH, f ie cu baterii alcaline AAA.
• Când efectuaţi încărcarea cu bateriile în reportofon, utilizaţi acumulatorii Ni-MH furnizaţi cu aparatul (BR404).
• Acumulatorii furnizaţi nu sunt încărcaţi complet. Înainte de a utiliza reportofonul sau după perioade îndelungate de neutiliz are, este recomandat să încărcaţi complet acumulatorii (+ pag. 17).
1 Apăsaţi uşor pe săgeată
şi deschideţi capacul compartimentului bateriilor prin glisare.
2 Introduceţi baterii de tip AAA
cu polarităţile = şi - corect orientate.
Alime ntare
3 Închideţi complet capacul
compartimentului bateriilor apăsând în direcţia A, iar apoi glisând capacul în direcţia B.
16
1
RO
Alimentare
Obser vaţii
• Nu se pot utiliza baterii cu mangan pentru acest repor tofon.
• Pentru înlocuirea bateriilor, sunt recomandate baterii alcaline A AA sau acumulatori Olympus Ni-MH.
• Înainte de înlocuirea bateriilor, asiguraţi-vă că aţi oprit reportofonul. Scoaterea bateriilor în timpul
Alime ntare
funcționării reportofonului poate provoca o defecțiune, precum afectarea integrității fișierului etc. Dacă scoateți bateriile în timpul înregistrării, fişierul conţinând această înregistrare va fi pierdut datorită imposibilităţii de încheiere corectă a fişierului.
• Dacă înlocuirea bateriilor durează mai mult de 15 minute sau dacă scoateţi şi reintroduceţi bateriile repetat la intervale scurte, este posibil să fiți nevoit să refaceți setările privind bateriile și ora. În astfel de cazuri, va apărea meniul [ Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea „Se tări privind bateriil e”.
• Dacă reportofonul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile.
• La înlocuirea acumulatorilor, utilizaţi acumulatori Ni-MH (opţional). Utilizarea produselor de altă marcă poate duce la defec tarea reportofonului şi trebuie evitată.
Battery].

Setări privind bateriile

Selectați opțiunea corespunzătoare bateriilor utilizate.
1 Introduceți bateriile și porniți
reportofonul. (+ pag. 15).
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a modifica setarea.
Tipul ba teriei
[Ni-MH] (õ):
Selectați această opțiune dacă utilizați acumulatori Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkalin e] (ú):
Selectați această opțiune dacă utilizați baterii alcaline.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Dacă indicatorul pentru oră „Hour
se aprinde intermitent pe ecran, consultaţi secţiunea „Fixarea ore i şi
a datei [Time & Date]
Indic ator bateri e
Pe măsură ce bateriile se consumă, indicatorul pentru baterii de pe ecran se modif ică.
” (+ pag. 22).
• Când [æ] apare pe ecran, înlocuiţi
bateriile cât mai curând. Când bateriile sunt prea slabe, pe ecran apare [s] și [Battery Low] iar reportofonul se opreşte.
17
1
RO
Alimentare
Obser vaţie
• La redarea unui fişier vocal sau muzical, este posibil ca reportofonul să se reseteze datorită reducerii tensiunii bateriilor în funcţie de nivelul volumului, chiar dacă pe ecran este afişat indicatorul [º]. În astfel de situaţii, reduceţi volumul reportofonului.

Încărcarea prin conectarea la un calculator prin intermediul USB

Puteţi încărca acumulatorii conectând reportofonul la mufa USB a unui calculator. La încărcare, asiguraţi-vă că aţi introdus corect acumulatorii (furniz aţi) în reportofon (+ pag. 15).
Înainte de a conecta cablul USB, dezactivați modul HOLD (+ pag. 21).
Nu încărcaţi bateriile obişnuite, precum cele alcaline sau cu litiu. Acest lucru poate cauza curgerea sau supraîncălzirea bateriilor, ceea ce poate duce la defectarea reportofonului.
1 Porniţi computerul. 2 Conectaţi cablul USB la mufa USB
a computerului.
3 În timp ce reportofonul este
în modul stop sau oprit, conectaţi cablul USB la mufa de conectare din partea inferioară a reportofonului.
4 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Press OK to sta rt charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5
Încărcarea s-a încheiat când indicatorul pentru baterie afișează [
¿
].
Alime ntare
Durata d e încărcare: aproximativ 3 ore * * Indică durata aproximativă pentru
încărcarea acumulatorilor de la nivelul de descărcare completă la încărcare completă, la temperatura
18
1
RO
Alimentare
camerei. Durata de încărcare diferă în funcţie de nivelul de energie rămasă şi de starea acumulatorilor.

Conectarea la adaptorul cu conectare USB (opţional) pentru încărcare

Încărcarea se poate efectua prin conectarea la adaptorul de c.a. cu conectare USB (A514, opțional).
Alime ntare
• Înainte de a conecta adaptorul de c.a. , comutați setarea pentru conectare USB la [AC Adapt er] (+ pag. 73). Înainte de a conecta cablul
• USB, dezactivați modul HOLD (+ pag. 21).
1 Conectaţi cablul USB al
reportofonului la adaptorul c.a.
La mufa USB a adaptor ului de c.a.c u conectare USB (A514)
2 Introduceţi adaptorul c.a. în
priză.
3 În timp ce reportofonul este
în modul stop sau oprit, conectaţi cablul USB la mufa de conectare din partea inferioară a reportofonului.
La conec torul USB
4 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a începe încărcarea.
• În timp ce mesajul [Press OK to sta rt charging] apare intermitent, apăsați butonul `OK.
5 Încărcarea s-a încheiat când
indicatorul pentru baterie afișează [Battery Full].
La priz a de curent
Obser vaţii
• Reportofonul nu poate fi încărcat când computerul este oprit. De asemenea, încărcarea nu se poate realiza când computerul este în mod stand- by, hibernare sau repaus.
19
1
RO
Alimentare
• Nu încărcaţi repor tofonul prin intermediul unui hub USB conectat la computer.
• Introduceți acumulatorul furnizat și selectați pentru [Battery] opțiunea [Ni-MH]. Dacă pentru [Battery] ați selectat opțiunea [Alkaline], încărcarea nu se poate efectua (+ pag. 16, pag. 61). Încărcarea nu se poate efectua când [ø]*1
• sau [√]*2 încărcarea la temperaturi cuprinse între 5°C şi 35°C.
*1 [ø]: Cânt temperatura ambientală
*2 [√]: Cânt temperatura ambientală
• Când durata de funcţionare asigurată de acumulatori devine considerabil mai scurtă chiar şi după încărcare completă, înlocuiţi-i cu acumulatori noi.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet fişa USB. În caz contrar, este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Utilizați numai cablul US special inclus în pachet. Dacă se utilizează alte cabluri, acest lucru poate provoca defecțiuni ale reportofonului. De asemenea, nu utilizați niciodată pentru alte produse cablul special inclus.
• Dacă sele ctați [ setărilor privind conectarea USB, reportofonul nu va putea fi încărcat prin USB. Dacă doriți să efectuați încărcarea prin USB, selectați [Storage class] în cadrul setărilor pentru conectare USB (+ pag. 73).
• Dacă doriți să efec tuați încărcarea folosind setarea [Composite], selec tați [Option] în cadrul setărilor p entru conectare USB, apoi conectați cablul USB la repor tofon. Selectați [AC Adapter] în meniul [USB Connect] pentru a începe încărcarea (+ pag. 73).
se aprind intermitent. Efectuaţi
este scăzută.
este ridicată.
Composite] în cadrul
Măsur i de precauţ ie referi toare la acumu latori
Citiţi cu atenţie următoarele precizări referitoare la utilizarea acumulatorilor Ni-MH.
Descărcarea:
Bateriile reîncărcabile se descarcă dacă nu sunt utiliz ate. Încărcaţi-le periodic înainte de utilizare.
Temperatu ra de funcţionare:
Acumulatorii sunt produse chimice. Randamentul acumulatorilor poate varia, chiar dacă acestea sunt folosiţi în intervalul recomandat pentru temperatură. Acesta reprezintă un aspect inerent specific acestui tip de produse.
Inter valul de temperatură re comandat: Pentru utilizarea aparatului:
0°C – 42°C
Încărcare:
5°C – 35°C
Depoz itare pe termen îndelu ngat:
–20°C – 30°C Utilizarea acumulatorilor în afara intervalelor de temperatură date mai sus poate reduce randamentul şi durata de viaţă a acestora. Pentru a preveni scurgerile sau ruginirea, scoateţi acumulatorii din aparat dacă nu îi veţi mai folosi o durată mai mare de timp şi păstraţi-i separat.
Obser vaţii
• Reportofonul este astfel proiectat încât acumulatorii să poată fi complet încărcaţi, indiferent de nivelul lor de încărcare. Cu toate acestea, pentru rezultate optime la încărcarea acumulatorilor noi sau a celor care nu au fost utilizaţi o perioadă mai lungă de timp (mai mult de o lună), se recomandă 2-3 cicluri de încărcare/ descărcare completă.
Alime ntare
20
1
RO
Alimentare
• Trecerea la deşeuri a acumulatorilor se va face cu respectarea legilor şi regulamentelor locale în vigoare. Contactaţi centrul local de reciclare pentru a vă familiariza cu metodele corespunzătoare de eliminare.
• Dacă acumulatorul Ni-MH nu e complet descărcat, protejaţi-l la scurtcircuit (de ex., prin acoperirea cu bandă adezivă a contactelor) înainte ca acesta să fie aruncat.
Alime ntare
Pentru utilizatorii din Germa nia:
Compania Olympus are un contrac t cu GRS (Asociaţia de eliminare a acumulatorilor) din Germania pentru a asigura o eliminare ecologică a acumulatorilor.

Pornirea şi oprirea aparatului

Opriţi reportofonul când nu este utilizat pentru a reduce la minim consumul de energie al bateriilor. Chiar dacă aparatul este oprit, datele existente, parametrii configuraţi şi ora f ixată se păstrează.
Porni rea aparat ului
Când reportofonul este oprit, glisaţi comutatorul POWER/HOLD în direcţia indicată de săgeată.
Oprir ea aparat ului
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în direcţia indicată de săgeată și țineți-l în această poziție timp de minim 0,5 secunde.
• Ecranul se stinge iar aparatul este oprit.
• Funcţia de reluare memorează poziţia la care s-a oprit înregistrarea înainte de oprirea aparatului.
Modul e conomic
Dacă reportofonul este pornit şi nu se execută operaţiuni timp de cel puţin 10 minute (setarea standard), ecranul se stinge şi trece în modul economic. (+ pag. 61).
• Pentru a ieşi din modul economic, apăsaţi orice buton.
• Ecranul se va aprinde iar aparatul va fi pornit.
21
1
RO

HOLD

Dacă aduceţi reportofonul în mod HOLD, condiţiile de funcţionare vor fi memorate și toate butoanele vor fi dezactivate. Această funcţie este utilă atunci când reportofonul trebuie transportat în geantă sau în buzunar. Acest mod poate preveni și oprirea accidentală a înregistrării.
Setaţ i reporto fonul în mod H OLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD pe poziţia [HOLD].
• Când [Hold] apare pe ecran, reportofonul
este în mod HOLD.
Obser vaţii
• Dacă apăsaţi oricare din butoane în mod HOLD, ora va apărea pe ecran timp de 2 secunde dar reportofonul nu va opera.
• Dacă se aplică modul HOLD în timpul redării (înregistrării), funcţiile aparatului vor fi dezactivate fără a se modif ica starea redării (înregistrării). (Când redarea sau înregistrarea s-au încheiat datorită epuizării memoriei disponibile, aparatul se opreşte).
• Reportofonul poate fi controlat în mod eficient cu ajutorul telecomenzii exclusive RS30W (opţională), chiar şi atunci când este în mod HOLD.
Anula rea modul ui HOLD
Glisaţi comutatorul POWER/HOLD în poziția A.
HOLD
22
1
RO

Fixarea orei şi a datei [Time & Date]

Dacă ora şi data sunt fixate, aceste informaţii sunt memorate împreună cu fiecare fişier înregistrat. Fixarea prealabilă a orei şi datei permite gestionarea mai uşoară a fişierelor.
La prima utilizare a rep ortofonulu i după ach iziţionare s au la introducerea bateriilor dup ă o perioadă mai îndelung ată de
Fixarea o rei şi a datei
nefolosire, p e ecran va apărea [Set Time & Dat e]. Când „Hour ” apare
intermitent pe e cran, efectuaţi configurarea de la Pasul 1.
Butonu l +− Butonu l 9 0 Butonu l `OK
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi unul din elementele „Ho ur”, „Minu te”, „Year”, „Month” sau „Day” cu punctul intermitent.
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
modificarea valorilor.
• Urmaţi aceiaşi paşi apăsând butonul 9 sau 0 pentru a selecta elementul următor, iar apoi apăsaţi butonul + sau pentru ajustare.
• Puteţi comuta între modul de afişare cu 12 sau 24 de ore apăsând butonul F1 în timp ce fixaţi ora şi minutele.
Exemplu: 10:38 P.M
10:38 PM (Setar e iniţială)
• Puteţi selecta ordinea pentru „Mont h”, „Day”; și „Year” apăsând butonul F1 în timpul conf igurării acestora.
Exemplu: 24 mar tie, 2011
3M 24D 2011Y (Setar e iniţială)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Ceasul va indica ora şi data începând cu cele fixate. Apăsaţi butonul `OK în funcţie de semnalul de reglare a orei.
23
1
RO
Fixarea orei şi a datei [Time & Date]
Obser vaţii
• Dacă apăsaţi butonul ` OK în timpul
configurării, reportofonul va memora parametrii setaţi până în acel moment.
• După conf igurare, se va reda un mesaj vocal: Dacă nu aveţi nevoie de indicaţii, selectaţi [Of f] şi ecranul va trece la configurarea opţiunii [Voice Guide] (+ pag. 72). Dacă nu se doreşte această opţiune, selectaţi [Off].

Modificarea orei şi a datei

Când reportofonul este în mod stop, ţineţi apăsat butonul STOP ( 4) pentru a afişa [ Time & Date] și [Rema in]. Dacă ora şi data sunt incorecte, f ixaţi­le urmând procedura de mai jos.
Buton ul MENU/ SCEN E Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta fila de meniu [Device Menu].
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
• [Device M enu] va apărea pe ecran.
4 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta [
Time & Date].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran va apărea [Ti me & Date].
• „
Hour” va apărea intermitent pe
ecran, indicând începutul operaţiunii de fixare a orei şi datei.
Fixarea o rei şi a datei
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul MENU/SCENE.
• Pe ecran va fi afişat meniul (+ pag. 48).
Paşii următori sunt identici cu Paşii 1-3 din „
[Time & Date]
Fixarea o rei și a datei
” (+ pag. 22).
6 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
24
1
RO

Introducerea şi scoaterea cardului microSD

Indicaţia „microSD” din manualul de utilizare se referă atât la microSD, cât şi la microSDHC . Pe lângă memoria internă, acest reportofon poate stoca date și pe carduri microSD disponibile în comerț.

Introducerea cardului microSD

1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
compartimentului pentru card.
2 Orientaţi cardul microSD corect şi
introduceţi-l în compartimentul cardului aşa cum este arătat în imagine.
• Introduceţi cardul în poziţie dreaptă.
• Introducerea cardului microSD incorec t orientat sau înclinat poate afecta zona cu contacte sau poate provoca blocarea cardului.
• Dacă nu introduceţi cardul microSD până la capăt, este posibil ca datele să nu fie înregistrate pe acesta.
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
• Când introduceţi cardul microSD, vi se cere să selectaţi supor tul de înregistrare.
4 Pentru a înregistra pe un card
microSD, apăsaţi butonul + sau şi selectaţi [Yes].
5 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
25
1
RO
Introducerea şi scoaterea cardului microSD
Obser vaţii
• Puteţi comuta mediul de înregistrare, selectând memoria internă (+ pag. 61).
• În anumite cazuri, cardurile microSD care au fost formatate (iniţializate) folosind alt dispozitiv, precum un computer, nu vor fi recunoscute de reportofon. Înainte de utilizare, formataţi cardurile microSD folosind reportofonul (+ pag. 74).

Scoaterea cardului microSD

1 Cu reportofonul în mod
stop, deschideţi capacul compartimentului pentru card.
2 Apăsaţi cardul microSD pentru
a-l debloca, apoi permiteţi ieşirea parţială a acestuia.
• Cardul microSD este vizibil eliberat şi se poate scoate în siguranţă.
• Dacă scoateți cardul microSD în timp ce pentru [Memory Selec t] este selectată opțiunea [micr oSD Card], setarea va deveni automat [Buil t-in
Memor y Selected].
3 Închideţi complet capacul
compartimentului pentru card.
Obser vaţii
• Dacă ridicaţi rapid degetul după împingerea cardului microSD în compartimentul său, acesta poate fi aruncat în afară for ţat.
• Pentru detalii referitoare la cardurile microSD compatibile cu reportofonul, vizitaţi pagina de internet Olympus.
• Este posibil ca reportofonul să nu recunoască anumite carduri microSD incompatibile cu acesta.
• În cazul în care cardul microSD nu este recunoscut, scoateţi şi reintroduceţi cardul pentru a vedea dacă reportofonul recunoaşte cardul microSD.
• Calitatea procesării datelor unui card microSD se reduce după înregistrări şi ştergeri repetate. În acest caz, formataţi cardul microSD (+ pag. 74).
Introd ucerea şi sco aterea card ului microS D
26
1
RO

Operațiuni în ecranul [Home]

Puteți utiliza acest reportofon atât ca dispozitiv de înregistrare digital, cât și ca dispozitiv de redare audio.
Operaț iuni în ecra nul [Home]
Butonu l +− Butonu l `OK
Buton L IST
1 Apăsați de mai multe ori
butonul
LIST pentru a accesa
ecranul [Home].
• Pe ecran va apărea [Hom e].
• Când [Ho me] apare pe ecran în secțiunea Ghid funcții, apăsați butonul F1 pentru a reveni la ecranul principal.
2 Apăsați butonul + sau pentru
a selecta modul.
3 Apăsaţi butonul `OK.
Când este selec tat modul [Recorder]:
Va fi activat modul [Record er] al reportofonului. Veți putea înregistra și reda fișierele înregistrate cu reportofonul (+ pag. 30, pag. 37).
Când este selec tat modul [Music]:
Va fi activat modul [M usic] în care veți putea reda fișierele audio transferate în prealabil pe reportofon (+ pag. 37).
Obser vaţie
• În timpul înregistrării, nu puteți schimba modul fără a opri reportofonul.
27
1
RO

Despre directoare

Ca supor t de înregistrare, se poate utiliza memoria internă sau un card microSD. Fişierele vocale şi cele muzicale sunt grupate în direc toare pentru înregistrările vocale, respectiv directoare pentru redarea pieselor muzicale, organizate şi salvate în stil arbore.

Despre directoarele pentru înregistrări vocale

[Folder A] – [Folder E] din cadrul [Recor der] sunt directoarele pentru înregistrări vocale. Când înregistraţi cu reportofonul, selectaţi oricare dintre cele cinci directoare şi apoi începeţi înregistrarea.
Puteți sc himba modul din
Home
ecranu l [Home].
Direc tor Fişier
Despr e directoar e
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Fiecar e director poa te stoca până la 20 0 de fişiere.
Obser vaţie
• Fişierele sau direc toarele care se găsesc în directorul [Record er] nu vor fi indicate pe
reportofon.
28
1
RO
Despre directoare

Despre directorul pentru redarea de melodii

Când transferaţi f işiere muzicale pe aparat folosind Windows Media Player, este creat automat un director în cadrul directorului pentru redare de fişiere muzicale care are o structură ramificată, la fel ca în imaginea de mai jos. Fişierele muzicale din acelaşi director pot fi reorganizate în ordine preferenţială şi re date din nou (+ pag. 63).
Home
Despr e directoar e
Prima ram ificaţie A doua ramificaţie
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Fiecar e director poat e stoca pâ nă la 200 de fişie re.
Pot fi crea te până la 200 de sub directoare în direc torul [Music], i ncluzând dire ctorul [Musi c].
Direc tor Fişier
29
1
RO

Selectarea directoarelor şi a fişierelor

Comutaţi între direc toare când nu se efec tuează nici o operaţie sau în timpul redării. Pentru informații despre structura ramif icată a directoarelor, consultaţi secţiunea intitulată „Despre
direc toare” (+ pag. 27).
Ecranu l [Home]
Utili zarea dire ctoarelor p entru reda rea audio
Utili zarea dire ctoarelor p entru înre gistrări voc ale
Afişa re listă
direc toare
Afişa re listă
fişie re
Afişa re fişier
Selec tarea dire ctoarelo r şi a fişiere lor
Afişa re listă
direc toare
(Prima
ramif icaţie)
Acces area difer itelor ni vele
Afişa re listă
direc toare
(A doua
ramif icaţie)
} Revenire: butonul LIST
La fiecare apăsare a acestui buton, reveniţi la nivelul anterior. Butonul 0 poate fi folosit și ca buton LIST când este afișată o listă.
• Dacă ţineţi apăsat butonul timp ce navigaţi în struc tura ierarhică sau în directoare, veţi reveni la afişarea informaţiilor despre fişier.
LIST în
{ Continuare: butonul `OK
La fiecare apăsare a butonului, directorul sau fişierul selectat în listă este accesat şi se trece la nivelul imediat următor.
• Butonul
9 poate fi folosit și ca
buton `OK când este af ișată o listă.
Afişa re listă
fişie re
Afişa re fişier
Butonul + sau –
Selectaţi un director sau un fişier.
Ecranul [Home]:
Permite schimbarea modului reportofonului (+ pag. 26).
Afişare fişier:
Sunt afişate informaţii despre fişierul selectat. Intră în mod stand-by redare.
Afişarea List:
Sunt afişate direc toarele şi fişierele stocate în reportofon.
2
30
RO
d
a
b
c
e

Despre înregistrare

Mod de

Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi un director între [&] şi [*]. Aceste cinci directoare pot fi utilizate pentru a grupa selectiv tipurile de înregistrare; spre exemplu, directorul [ poate fi utilizat pentru a stoca informaţii personale, în timp ce directorul ['] poate fi destinat stocării de informaţii profesionale.
Mod de
Butonu l REC (s)
Buton ST OP (4)
1 Selectați directorul pentru
înregistrare (+ pag. 27).
2 Apăsaţi butonul REC (s) pentru
a pregăti înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare se aprinde intermitent iar pe ecran apare
• Îndreptaţi microfonul înspre sursa de sunet pe care doriţi să o înregistraţi.
a Modul de înregistrare b Timpul disponibil pentru înregistrare c Indicator memorie disponibilă d Volumetru (se modifică în funcţie
de volumul de înregistrare şi setările funcţiilor de înregistrare)
[].
• Acest reportofon este proiectat în aşa fel încât este capabil să înregistreze clar şi uniform, chiar şi în situaţia
&]
în care volumul sunetului sursă se modifică semnificativ. Mai mult, se pot obţine înregistrări de calitate şi mai înaltă prin reglarea manuală a volumului de înregistrare (+ pag. 51).
3 Apăsaţi butonul REC ( s) pentru
a începe înregistrarea.
• Indicatorul luminos pentru înregistrare se aprinde intermitent iar pe ecran apare [K].
e Timpul de înregistrare scurs
• [
Rec Mode] nu poate fi modificat
în mod stand-by înregistrare sau în timpul înregistrării. Configurarea acestuia poate fi efectuată când reportofonul este în mod stop (+ pag. 51).
• Plasarea microfonului stereo incorporat deasupra ecranului reprezintă poziţia corectă pentru înregistrare stereo. Dacă acesta este poziţionat sub ecran în timpul înregistrării, nu se poate realiza o înregistrare stereo corec tă deoarece poziţia sunetului original va f i înregistrată inversat.
2
31
RO
Mod de
f
4 Apăsaţi butonul STOP (4) pentru
a opri înregistrarea.
• [L] va apărea pe ecran.
f Durata fişierului
Obser vaţii
• Pentru a vă asigura că nu pierdeți începutul înregistrării, verificați faptul că înregistrarea este activată urmărind indicatorul înregistrare sau indicatorul modului curent de pe ecran.
• Când timpul disponibil pentru înregistrare este sub 60 de secunde, indicatorul luminos se aprinde intermitent. Când timpul disponibil scade la 30 sau 10 secunde, indicatorul clipeşte mai rapid.
• [Folder Full nu se mai poate înregistra. Selectați alt direc tor sau ștergeți fișierele inutile pentru a putea continua înregistrarea (+ pag. 45).
Memor y Full] apare pe ecran când
• [ memoria este plină. Pentru a înregistra în continuare, ştergeţi fişierele de care nu aveţi nevoie (+ pag. 45).
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi suportul de înregistrare dorit, fie [Built- in Memory], fie [microSD Card], pentru a evita erorile de înregistrare (+ pag. 61).
• Dacă apăsați butonul este specificată altă funcție decât cea de înregistrare, pe ecran apare mesajul [Cannot re cord in this fol der]. Selectaţi un director de la [Folder A] la [Fol der E] şi reluaţi înregistrarea.
• Înainte de înregistrare, recomandăm formatarea supor tului de înregistrare folosind reportofonul (+ pag. 74).
] va apărea pe ecran când
REC ( s) când
Puteți înregist ra fișiere ce depășesc 2 GB:
Când se înregistrează în formatul liniar PCM, înregistrarea va continua chiar dacă depăşeşte 2 GB.
• La fiecare 2 GB, se salvează câte un fişier separat. Înregistrarea va avea forma unor fişiere multiple.
• Atunci când înregistrarea depăşeşte 2 GB, numărul de fişiere din director poate fi mai mare de 200. Fişierul cu numărul 201 şi următoarele nu vor fi recunoscute de reportofon; verificaţi fişierele conectând reportofonul la computer.
Mod de
2
32
RO
Mod de
Setăr i pentru înr egistra re
[Mic Sel ect] (+ pag. 50)
[Mic Sen se] (+ pag. 50)
[Rec Mod e] (+ pag. 51)
[Rec Leve l]
Mod de
(+ pag. 51)
[Zoom Mi c] (+ pag. 52)
[Low Cut Fil ter] (+ pag. 52)
[VCVA] (+ pag. 53)
[V-Sync . Rec] (+ pag. 54)
[Time r Rec] (+ pag. 67)
[Rec Sce ne] (+ pag. 55)
[Rec Mon itor] (+ pag. 55)
[Plug- inPower] (+ pag. 56)
[Pre- Recordin g] (+ pag. 56)
Puteți opta pentru activ area sau dezactiv area microfonului central încorporat .
Pentru re glarea sensibi lității la înreg istrare.
Reglea ză frecvenţ a de înregis trare pentru f iecare format .
Puteţi op ta pentru regla rea automat ă sau manuală a volumul ui de înregistr are.
Reglează direc tivitatea microfonului stereo încor porat.
Această f uncţie poate r educe zgomote le provenite de la aparat e de condiţionat , aparate d e proiecţie şi a lte zgomote s imilare.
Stabile şte o limită de nive l pentru f uncţia de acţ ionare vocală cu c ontrol variabi l (VCVA).
Pentru se lectarea niv elului de declanș are a înregist rării cu sincron izare vocală.
Reglea ză înregistr area cu tempor izator.
Pentru se lectarea se tărilor de înregis trare corespu nzătoare condiți ilor de înregis trare.
Optaţi p entru emiterea sau nu a sune tului de monitor izare a înregi strării prin muf a pentru căşti E AR.
Optaţi p entru activa rea sau dezac tivarea func ţiei de aliment are prin conec tare a microfo nului extern conec tat la mufa MIC .
Preînre gistrarea vă pe rmite să încep eți înregistr area cu până la 2 se cunde înainte de apăsar ea butonului pen tru înregis trare.
Pauză
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul REC (s).
• [] va apărea pe ecran.
• Reportofonul se va opri automat după 120 de minute dacă este lăsat în modul [
Rec Pause].
Reluarea înre gistrării:
Apăsaţi din nou butonul REC ( s).
• Înregistrarea va f i reluată din punctul în care a fost întreruptă.
Verif icarea ra pidă a mater ialului î nregistr at
Cu reportofonul în mod înregistrare, apăsaţi butonul `OK.
• [] va apărea pe ecran.
• Înregistrarea se va opri iar fişierul care tocmai a fost înregistrat va fi redat.
2
33
RO
Mod de
Ascu ltarea sun etului în c ursul înr egistră rii
Dacă începeţi înregistrarea după conectarea căştilor la mufa EAR a reportofonului, puteţi asculta sunetul în curs de înregistrare. Volumul sistemului de monitorizare a înregistrării poate fi ajustat apăsând butonul + sau .
Conectaţi căştile la mufa EAR a reportofonului.
• După începerea înregistrării, sunetul în curs de înregistrare se va auzi prin căşti.
Mufă EAR
Obser vaţii
• Volumul înregistrării nu poate f i controlat folosind butonul pentru volum.
• Pentru a evita deranjarea auzului, introduceţi căştile numai după reducerea volumului.
• Nu aduceţi căştile în apropierea unui microfon întrucât acest lucru creează microfonie.
• Când este conectat un difuzor extern în timpul înregistrării, există posibilitatea creării de microfonie. Este recomandat să folosiţi căştile pentru monitorizarea înregistrării sau să setaţi [Rec Monitor] la [Off ] în timpul înregistrării (+ pag. 55).

Schimbarea scenei de înregistrare [Rec Scene]

Puteți modifica setările de înregistrare cu ușurință selectând modul scenă corespunzător condițiilor de utilizare (+ pag. 55).
Buton ul MENU/ SCEN E
Butonu l +−
Butonu l `OK
1 Cu reportofonul în mod stop,
țineți apăsat butonul MENU/ SCENE .
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta [
3 Apăsaţi butonul `OK. 4 Apăsaţi butonul + sau
pentru a selecta scena pentru înregistrare.
Rec Scene].
Mod de
5 Apăsaţi butonul `OK.
2
34
RO
LS_3 0001 .MP3
1 2 3

Setări recomandate în funcţie de condiţiile de înregistrare

Reportofonul este setat iniţial la modul [PCM 44.1kHz] astfel că puteţi efectua înregistrări de înaltă calitate stereo imediat după achiziţionare. Diferite funcţii de înregistrare pot fi configurate în detaliu pentru a corespunde condiţiilor de înregistrare. Următorul tabel indică setările recomandate pentru câteva exemple de condiții de înregistrare.
Mediul de înregistrare
Discu rsuri în săli de m ari
Mod de
dimen siuni
Confer ințe cu un publi c numeros
Şedin ţe sau întru niri de afacer i cu un număr re dus de perso ane
Dict are cu mult zgomot d e fond
Muzic ă, cântecu l păsăr ilor sau sunet ul trenuril or
Denumirile fişierelor înregistrate cu acest reportofon vor fi create automat.
1 Cod utilizator: Codul de utilizator este numele
care a fost setat pentru utilizatorul reportofonului digital.
2 Număr fişier:
Indiferent de schimbarea suporturilor
de înregistrare, f işierele sunt numerotate consecutiv.
Setări recomandate
[Rec Mod e] (+ pag. 51)
[PCM]: [44 .1kHz/16 bit] [MP3]: [128Kbp s] [WMA]: [128 Kbp s]
[MP3]: [128Kbp s] [WMA]: [128 Kbp s]
[MP3]: [128Kbp s] [WMA]: [128 Kbp s]
[WMA]: [64 K bps] [Low]
[PCM]: [96 kHz/24bi t]
[Mic Sen se] (+ pag. 50)
[High]
[Middl e]
Reglaţ i sensib ilitatea microfo nului în func ţie de volumu l sunetul ui înregis trat.
Mod de
[Low Cut Fil ter] (+ pag. 52)
[On]
[Off ]
3 Extensia: Acestea sunt extensiile numelor de
fişiere pentru formatul înregistrării efectuate cu acest aparat.
• Format PCM liniar .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
[Zoom Mi c] (+ pag. 52)
[+6]
[Off ]
2
35
RO
Mod de

Înregistrarea cu microfon extern sau prin alte dispozitive

Sunetul poate fi înregistrat şi prin conectarea unui microfon extern sau a altor dispozitive. Efectuaţi conectarea după cum urmează, în func ţie de dispozitivul utilizat.
• Nu conectaţi sau deconectaţi fişa dispozitivului de la mufa reportofonului în timpul înregistrării.
Înregi strarea cu microfon ex tern:
Conectaţi microfonul extern la mufa MIC a reportofonului.
Mufa MI C
Microfoane externe compatibile (opţional) (+ pag. 96)
Microfon ster eo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru mare,
permite o înregistrare stereo de calitate.
Microfon pe 2 can ale (omnidirec ţional): ME30W
Acestea sunt microfoane de înaltă
sensibilitate, omnidirecţionale, compatibile cu func ţia de alimentare prin conectare, adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
Microfon extern compact (unidirecţio nal): ME31
Microfonul direcţional este util, spre
exemplu, pentru înregistrări în exterior, cum ar fi înregistrarea cântecului păsărilor.
Microfon compact cu funcție z oom (unidirecţio nal): ME32
Microfonul are încorporat un trepied,
ceea ce permite plasarea acestuia pe o masă pentru înregistrarea de conferințe sau discursuri de la distanță.
Microfon mono de înaltă sensib ilitate şi cu func ţie de eliminare a zgomotului (unidirecţio nal): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru
înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
Microfon lavalieră (omni direcţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni,
cu clemă.
Microfon pent ru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus
în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
Obser vaţii
• Microfonul incorporat va fi dezactivat cât timp este conectat un microfon extern la mufa MIC a reportofonului.
• Se pot folosi microfoane cu funcţie de alimentare prin conectare la reportofon. Când funcţia de alimentare prin conectare este setată la [On], microfonul va fi alimentat de la reportofon (+ pag. 56).
• Setaţi funcţia de alimentare prin conectare la [Off] dacă microfonul extern conectat nu este compatibil cu această funcţie deoarece există riscul generării de zgomot la înregistrare (
• Dacă se utilizează un microfon extern mono iar [Rec Mode] este setat la modul de înregistrare stereo, sunetul va fi înregistrat numai pe canalul stâng (+ pag. 51).
+ pag. 56).
Mod de
Mod de
• Dacă se utilizează un microfon extern
stereo iar [Rec Mod e] este setat la modul de înregistrare mono, înregistrarea se poate face numai cu pe canalul stâng (+ pag. 51).
Înregi strarea sunetului de la alte dispozitive
Sunetul poate fi înregistrat prin conectarea la terminalul de ieşire audio (mufa pentru
2
căşti) a celuilalt aparat şi la mufa M IC
Mod de
a reportofonului folosind cablul K A333 (opţional) pentru montaj sonor.
Mufa MI C
Obser vaţie
• Dacă nu reuşiţi să obţineţi o înregistrare clară cu reportofonul chiar şi după ajustarea volumului de înregistrare (+ pag. 51), acest lucru se poate datora volumului prea ridicat sau prea redus al semnalului sonor de ieşire de la dispozitivul conectat. Când conectaţi dispozitive externe, efec tuaţi un test de înregistrare iar apoi reglaţi volumul sunetului emis de dispozitivul extern.
La termi nalul de ieşire au dio al altor dis pozitive
Înregi strarea sunetului reportofonului cu alte di spozitive:
Sunetul înregistrat pe acest reportofon poate fi înregistrat pe alte dispozitive prin conectarea la terminalul de intrare audio (mufa microfon) a altor dispozitive şi la mufa EAR a reportofonului, folosind cablul de conectare KA333 (opţional).
Mufă EAR
La termi nalul de intrare a udio al altor dis pozitive
Obser vaţie
• Când ajustaţi diferiţi parametri de calitate a sunetului privind redarea pe reportofon, semnalul audio de ieşire de la mufa
EAR se modifică în consecinţă.
(+ pag. 57, 59).
RO
36
e
a
b c d

Despre redare

Redarea

Reportofonul poate reda f işiere în formatul WAV, MP3 şi WMA. Pentru a reda f işiere înregistrate cu alte aparate, trebuie să le transferaţi (copiaţi) de pe un computer.
Buton ST OP (4)
Butonu l +− Butonu l `OK
1 Selectaţi fișierul pentru
redare din directorul în care se află
(+ pag. 29).
2 Apăsaţi butonul `OK pentru
a porni redarea.
• [] va apărea pe ecran.
3 Apăsaţi butonul + sau pentru
a regla volumul la un nivel confortabil.
• Volumul poate fi ajustat într-un
interval de la [00] la [30].
4 Apăsaţi butonul STOP (4) în orice
moment pentru a opri redarea.
• [L] va apărea pe ecran.
• Redarea f işierului curent va fi suspendată. Când este activată funcţia de reluare, poziţia de oprire este memorată şi reţinută chiar dacă aparatul va fi oprit. Când aparatul este pornit din nou, redarea poate fi reluată de la poziţia de oprire memorată.
3
Redare a
a Indicator suport de înregistrare,
Nume fișier, Indicator director
b Durata fişierului c Timpul de înregistrare trecut d Indicator de poziţie la redare e Volumetru
RO
37
38
3
RO
Redarea
Redarea
[Noise C ancel] (+ pag. 57)
[EUPHO NY] (+ pag. 57)
[Voice Fi lter] (+ pag. 57)
[Play Mod e] (+ pag. 58)
[Skip Sp ace] (+ pag. 58)
[Alarm] (+ pag. 69)
[Play Sce ne] (+ pag. 59)
[Reverb] (+ pag. 59)
Setăr i pentru red are
Dacă înre gistrarea aud io se aude cu d ificultate din cauz a împrejurimi lor zgomoto ase, reglaţi ni velul de setar e pentru reduce rea zgomotu lui.
Pentru fu ncția EUPHONY, puteți al ege unul din cele 4 nivelur i, după preferi nțe.
Repor tofonul este do tat cu o funcţ ie de filtrare p entru voce pent ru a filtra sune tele joase şi î nalte în timpul redări i normale, rapi de sau lente, pe rmiţând o redar e audio mai c lară.
Puteţi se lecta modul d e redare d upă preferinţe .
Puteţi se lecta inter valul de timp car e să fie omis la derul are.
Funcţia d e alertă cu red are poate f i configurată p entru a reda un f işier audio la moment ul prestabili t.
Puteţi sa lvate setăril e de redare p referate pentr u diferi te nivele de calit ate a sunetul ui sau metode de redar e.
Vă puteţi b ucura de sunetul reverbe rant al spaţiil or de diferi te dimensiuni, p recum studio ul de înregistr are până la spaţiu l unui dom.
Redar ea prin cas că
Căştile pot fi conectate la mufa EAR a reportofonului.
• Când sunt utilizate căştile, difuzorul reportofonului va fi dezactivat.
Mufă EAR
Obser vaţii
• Pentru a evita deranjarea auzului, introduceţi căştile numai după reducerea volumului.
• Nu măriţi excesiv volumul pentru redare atunci când ascultaţi sunetul prin intermediul căştilor. Acest lucru poate afecta auzul şi poate reduce capacitatea acustică.
39
3
RO
Derul area spre s fârşit Derul area spre î nceput
Redarea
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi apăsat butonul 9.
• [ß] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul se va opri. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul `OK.
9, derularea
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 9.
• Când eliberaţi butonul 9, reportofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie (
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la sfârşitul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 9 pentru a continua de la începutul fişierului următor.
+ pag. 42).
Când reportofonul este în mod stop şi este afişat un singur fişier, ţineţi apăsat butonul 0.
• [] va apărea pe ecran.
• Când eliberaţi butonul se va opri. Pentru a relua redarea de la poziţia în care a fost oprită, apăsaţi butonul `OK.
0, derularea
Când reportofonul este în mod redare, ţineţi apăsat butonul 0.
• Când eliberaţi butonul 0, reportofonul va continua redarea obişnuită.
• Dacă în cadrul fişierului există un reper index sau reper temp, reportofonul se va opri la acea poziţie (
• Reportofonul se opreşte când se ajunge la începutul fişierului. Continuaţi să apăsaţi butonul 0 pentru a continua de la sfârşitul fişierului anterior.
+ pag. 42).
Redarea
40
3
RO
Redarea
Găsir ea început ului unui f işier
Când reportofonul este în mod stop sau redare, apăsaţi butonul 9.
• Reportofonul va derula automat la
Redarea
începutul fişierului următor.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului curent.
Când reportofonul este în mod stop, apăsaţi butonul 0.
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului anterior. Dacă reportofonul este în curs de redare a unui fișier, va reveni la începutul acelui fișier.
Când reportofonul este în mod redare, apăsaţi butonul 0 de două ori.
• Reportofonul va derula automat la începutul fişierului anterior.
Obser vaţii
• Când treceţi direct la începutul fişierului în timpul redării, reportofonul se va opri la poziţia reperului index sau temp. Reperele index sau temp vor fi ignorate când executaţi operaţiunea în mod stop (+ pag. 42).
• Când func ţia [ la altă opţiune decât [File Skip], reportofonul va derula înainte sau înapoi intervalul de timp specificat iar apoi va începe redarea (
Skip Space] este setată
+ pag. 58).
Despr e fişiere le muzica le
Dacă reportofonul nu redă f işierele muzicale transferate în memoria acestuia, verificaţi frecvenţa de eşantionare şi debitul binar pentru a vă asigura că acestea se încadrează în limitele capacităţii de redare a reportofonului. Mai jos găsiţi combinaţiile de frecvenţă de eşantionare şi debit binar pentru fişierele muzicale pe care le poate reda reportofonul.
Format fişie r
Format WAV
Format MP3
Format WM A
• Este posibil ca fişierele MP3 cu debit binar variabil să nu fie redate corec t.
• În cazul f ișierelor WAV, reportofonul poate reda numai fișierele în format liniar PCM. Alte tipuri de fişiere WAV nu pot fi redate.
• Chiar dacă formatul f ișierului este compatibil pentru re darea pe acest reportofon, reportofonul nu este compatibil cu toate tipurile de codificatoare.
Frecve nţa de eşant ionare
44,1 kHz, 4 8 kHz, 88,2 kH z, 96 kHz
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Lay er3:
16 kHz, 22,05 k Hz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz , 32 kHz, 44 ,1 kHz, 48 kHz
Debit b inar
16 biți sau 24 biţi
De la 8 Kbp s până la 320 Kbps
De la 5 Kbp s până la 320 Kbps
41
3
RO
Redarea
a

Modificarea vitezei de redare

Modificaţi viteza după preferinţe, precum ascultarea la viteză mărită a conţinutului unei şedinţe sau examinarea la viteză lentă a unor momente din lec ţia de limbă străină pe care nu le -aţi reţinut. Tonul va f i ajustat digital în mod automat fără a modifica vocea, ast fel încât aceasta să-şi păstreze tonul natural.
Butonu l +− Butonu l `OK
1 Când reportofonul este în mod
3 Apăsaţi butonul ` OK.
a Indicator vitez ă de redare
• Chiar dacă opriţi redarea, viteza de redare selectată se va păstra. Următoarea redare se va efectua la acea viteză.
Despr e limitele r edării ra pide
Operarea normală poate să nu f ie disponibilă, în funcţie de frecvenţa de eşantionare şi debitul binar al f işierului redat. În astfel de cazuri, reduceţi viteza pentru redare rapidă.
Redarea
redare, apăsaţi butonul ` OK.
Obser vaţii
• La fel ca în cazul redării normale, şi în timpul redării lente sau rapide puteţi întrerupe redarea, puteţi accesa începutul unui fişier sau puteţi insera un reper index sau temp (+ pag. 42).
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta viteya de redare.
• Redarea lentă sau redarea rapidă este disponibilă chiar dacă este setat un filtru [Voice Fil ter] (+ pag. 57).
• Când utilizați redarea rapidă sau lentă, următoarele funcții nu sunt disponibile:
Noise Ca ncel] (+ pag. 57)
• [
EUPHONY] (+ pag. 57)
• [
Reverb] (+ pag. 59)
• [
• Setarea [
Speed] din setările [Voice
Guide] (+ pag. 72) este dezactivată în
timpul redării fişierelor.
42
3
RO
Redarea

Plasarea unui reper index sau temp

Dacă aplicaţi repere index sau temp, puteţi regăsi cu uşurinţă poziţia pe care doriţi să o ascultaţi derulând spre sfârşit sau spre început. Reperele index pot fi aplicate numai fişierelor create cu reportofoanele Olympus; în schimb, pot fi aplicate repere temp pentru a ţine temporar evidenţa poziţiilor dorite.
Buton ul F2
Redarea
(INDE X)
Butonu l 90
Buton ul ERASE
1 Când reportofonul este în mod
înregistrare sau redare, apăsaţi butonul F2 (INDEX).
• Pe ecran apare un număr şi se va plasa un reper index sau temp.
• Chiar şi după ce a fost plasat un reper index/temp, înregistrarea/redarea continuă cu posibilitatea plasării de noi repere index /temp în alte poziţii.
Şterge rea unui re per index sa u temp
1 Selectați fișierul care conține
reperele index sau temp pe care doriți să le ștergeți.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a selecta un reper index sau temp pentru a-l şterge.
3 Apăsaţi butonul ERASE atunci
când numărul index sau temp apare circa 2 secunde pe ecran.
• Reperul index/temp este şters.
• După ştergerea unui reper index/ temp, numerele alocate reperelor index/temp vor fi reduse automat cu 1.
Obser vaţii
• Reperele temp sunt marcaje temporare, astfel că, dacă transferaţi un fişier pe computer sau îl mutaţi folosind computerul, acestea vor fi şterse automat.
• Pot fi aplicate până la 16 repere index şi temp în cadrul unui fişier. Dacă se încearcă plasarea a mai mult de 16 repere index/temp, mesajul [Index Full] apare pe ecran cu referire la reperele index sau [Temp Mark Full] cu referire la reperele temp.
• În cadrul unui fişier protejat, nu pot fi aplicate sau şterse repere index sau temp (+ pag. 50).
43
3
RO
Redarea

Redarea repetată a unui segment

Această funcţie permite rep etarea redării a unui segment al fişierului în curs de redare.
Buton ul F1 (A‑B)
1 Selectaţi un fişier care conţine
un segment pe care doriţi să-l redaţi repetat și lansați redarea acestuia.
2 Apăsaţi butonul F1 (A‑B) la
poziţia de la care doriţi să înceapă redarea repetată a segmentului.
• [w] va apărea intermitent pe ecran.
• Puteți derula înainte, înapoi sau puteți schimba viteza de redare, la fel ca în modul obișnuit de funcționare, când [w] apare intermitent pentru a găsi poziția finală (
• Când se ajunge la sfârşitul fişierului, în timp ce [w] se aprinde intermitent, punctul [x] va deveni poziţia finală şi va începe redarea repetată.
+ pag. 41).
3 Apăsaţi din nou butonul F1
(A‑B)
la poziţia la care doriţi să se încheie redarea repetată a segmentului.
• Reportofonul va reda continuu
segmentul până la anularea manuală a acestei funcţii.
Obser vaţie
• La fel ca în modul redare normală, viteza de redare poate fi modificată şi pe durata redării repetate (+ pag. 41). Dacă este inserat sau şters un reper inde x sau temp în timpul redării repetate a unui segment, redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi reportofonul va reveni la modul de redare obişnuită (+ pag. 42).
Redarea
44
3
RO
Redarea
Dezac tivarea f uncţie i de redare re petată a unui se gment
Redarea repetată a segmentului va
Redarea
fi întreruptă prin apăsarea unuia din butoanele următoare.
a Apăsaţi butonul F1 (CANCEL)
Prin apăsarea butonului F1 (CANCE L) redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi reportofonul va reveni la modul normal de redare.
b Apăsaţi butonul STOP (4)
Prin apăsarea butonului STOP ( 4) redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi redarea se va opri.
c Apăsaţi butonul 9.
Prin apăsarea butonului 9 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi se va trece la începutul fişierului următor.
d Apăsaţi butonul 0.
Prin apăsarea butonului 0 redarea repetată a segmentului va fi întreruptă şi se va trece la începutul fişierului actual.

Modificarea scenei de redare [Play Scene]

Dacă atribuiți unui buton setările preferate pentru scenele de redare, ulterior puteți selecta cu ușurință aceste setări (+ pag. 59).
Buton ul MENU/ SCEN E
Butonu l +− Butonu l `OK
1 Cu reportofonul în mod stop sau
redare, țineți apăsat butonul MENU/SCENE.
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta [
3 Apăsaţi butonul `OK. 4 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta scena pentru redare.
Play Scene].
5 Apăsaţi butonul `OK.
45
3
RO

Ştergerea

Ștergerea fișierelor

Fişierul selectat poate fi şters din director. De asemenea, toate f işierele dintr-un director pot fi şterse simultan.
Butonu l +− Butonu l `OK
Buton ul ERASE
1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să
îl ştergeţi (+ pag. 29).
2 Cu reportofonul în mod stop și
afișare fișier, apăsaţi butonul ERASE.
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp de 8 secunde, reportofonul revine în modul stop.
3 Apăsaţi butonul + or pentru
a selecta [Erase in Folder] sau [File Erase].
4 Apăsaţi butonul `OK. 5 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start].
6 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi
se va efec tua ştergerea.
• [
Erase Do ne] apare pe ecran după
ce fişierul a fost şters. Numerotarea fişierelor va fi reorganizată automat.

Ştergerea unui direc tor

Puteți șterge fișierele ștergând un întreg director.
Butonu l +− Butonu l `OK
Buton ul ERASE
1 Selectaţi directorul pe care doriţi
să îl ştergeţi (+ pag. 29).
2 Cu reportofonul în mod stop
și afișare listă de directoare, apăsaţi butonul ERASE.
• Dacă nu se selectează nicio acţiune timp de 8 secunde, reportofonul revine în modul stop.
Ştergerea
46
3
RO
Ştergerea
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start].
4 Apăsaţi butonul `OK.
• Pe ecran apare mesajul [Erase!] şi se
Ştergerea
va efectua ştergerea.
• [
Erase Do ne] apare pe ecran după ce
directorul a fost şters.

Ştergerea parţială a unui fişier

Puteți șterge o parte nedorită a unui fișier.
Numai fişierele PCM înregistrate cu reportofonul pot fi şterse parţial.
Buton ul ERASE
1 Redaţi fişierul pe care doriţi să îl
ştergeţi parţial.
• Avansaţi la poziţia care va fi ştearsă. Dacă fişierul este de lungă durată, avansaţi la p oziţia dorită folosind butonul 9.
2 La poziţia de la care doriţi să
începeţi ştergerea, apăsaţi butonul ERASE.
• Când apare [Erase start] intermitent,
redarea continuă și puteți derula înainte sau înapoi ca de obicei pentru a localiz a rapid poziția finală. Dacă se ajunge la f inalul fișierului în timp ce această indicație apare intermitent, acea poziție va deveni poziția finală pentru ștergere.
3 La poziţia la care doriţi să se
încheie segmentul de şters, apăsaţi din nou butonul ERASE.
• [Start point] şi [End point] apar
intermitent şi alternativ pe ecran.
47
3
RO
Ştergerea
4 Apăsaţi butonul ERASE.
• Pe ecran va apărea [Par tial erasing !] şi va începe ştergerea parţială. Procesul de ştergere este încheiat când pe ecran apare [Partial erase comple ted.].
• Redarea se va opri la poziţia finală a ştergerii parţiale.
• Dacă nu apăsați butonul maximum 8 secunde, operațiune de ștergere parțială va fi anulată iar repor tofonul va reveni la modul redare.
Obser vaţii
• Odată ce ați șters un fișier, acesta nu poate fi recuperat. Asigurați-vă că ștergeți fișierul dorit.
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi suportul de înregistrare dorit, fie [Built- in Memory], fie [microSD Card] pentru a evita erorile de înregistrare (+ pag. 61).
• Data creării fişierului nu se va modifica chiar dacă f işierul este şters parţial.
• Fişierele protejate sau cele marcate „read- only” (numai citire) nu pot fi şterse (
+ pag. 50).
• Directoarele standard ale repor tofonului, adică [Recorde r] (care include directoarele de la [Folder A] la [Folder E]) și [Music] nu pot fi șterse.
• În directorul [ pot fi șterse, cu excepția directorului [Music].
• Dacă există un fișier care nu este recunoscut de reportofon, fișierul și directorul care conține acel f ișier nu vor fi șterse. Pentru a șterge aceste fișiere, conectați reportofonul la computer.
Music], toate directoarele
ERAS E în
• Procesul poate dura peste 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate fi afec tată. De asemenea, înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că aceasta nu se va epuiza în timpul procesării datelor. 1 Deconectarea adaptorului de c. a. în
timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării. 3 Scoaterea cardului [microS D Card]
în timpul procesării când acesta este utilizat ca supor t de înregistrare.
Ştergerea
48
4
RO

Configurarea meniului

Modul de configurare a meniului

Elementele din meniu sunt grupate în categorii sau file de meniu; selectaţi mai întâi o filă de meniu pentru a accesa şi configura rapid elementul dorit. Puteţi configura fiecare element din meniu în felul următor.
Buton ul MENU/ SCEN E Buton ul F2
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a muta cursorul la elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
Modul de configurare a meniului
1 Cu reportofonul în mod stop,
apăsaţi butonul MENU/SCENE.
• Pe ecran va f i afişat meniul.
• Elementele de meniu pot fi setate în timpul înregistrării sau în timpul redării.
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta fila de meniu ce conţine elementul pe care doriţi să-l configuraţi.
• Puteţi modifica afişarea meniului deplasând cursorul în filele de setări.
Butonu l +− Butonu l `OK
4 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta elementul pe care doriţi să îl configuraţi.
5 Apăsaţi butonul `OK.
• Accesează meniul de configurare a elementului selectat.
6 Apăsaţi butonul + sau pentru
a modifica setarea.
49
4
RO
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Prin intermediul unui mesaj pe ecran, veţi fi anunţat că setările au fost efectuate.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi butonul `OK, configuraţia va fi anulată şi veţi reveni la meniul anterior.
8 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
• Dacă vă aflaţi în meniu în timpul înregistrării sau redării, puteţi apăsa butonul F2 (E XIT) pentru a reveni la ecranul de înregistrare sau redare fără a întrerupe înregistrarea sau redarea.
Obser vaţii
• Dacă nu se efectuează nicio operaţie de configurare timp de 3 minute în timp ce vă aflaţi în meniu, reportofonul se va opri.
• Dacă accesaţi meniul în timpul înregistrării sau redării fără a apăsa nici un buton timp de 8 secunde, setările pentru meniu vor f i anulate.
4 Meniul de configurare în timpul
înregistrării:
Funcţi a Setar e
[Mic Sen se]
[Rec Leve l]
[Zoom Mi c]
[Low Cut Fil ter]
[VCVA]
[Rec Mon itor]
[Plug- in Power]
[Back light]
[LED]
La opţi uni elemen t de meni u
4 Meniul de configurare în timpul
redării:
Funcţi a Setar e
[Prope rty]
[Noise C ancel]
[EUPHO NY]
[Voice Fi lter]
[Play Mod e]
[Skip Sp ace]
[Reverb]
[Back light]
[LED]
La opţi uni elemen t de meni u
Modul de configurare a meniului
50
4
RO
Modul de configurare a meniului

+ Meniu fişier

File Loc k
Protejarea unui fişier previne ştergerea accidentală a datelor. Fişierele protejate nu vor fi şterse dacă selectaţi opţiunea de ştergere a tuturor f işierelor dintr-un director (+ pag. 45). [On]: Protejează fişierul împotriva ştergerii. [Off ]: Elimină protecţia fişierului împotriva
ştergerii.
Repla ce
Consultaţi „Reor ganizarea fi şierelor [Replace]” (+ pag. 63).
Mutar e/Copiere f işier
Modul de configurare a meniului
Consultaţi „Mutarea/Copierea f işierelor [File Move/Co py]” (+ pag. 6 4).
Diviz area fiş ierelor
Consultaţi „Divi zarea fişie relor [File Divide]” (+ pag. 66).
Prope rty
Informaţiile despre fişiere şi direc toare pot fi confirmate la ecranul meniu.
Când este selec tat un fişier:
[Name] (nume fişier), [D ate] (data), [Size] (dimensiune fişier), [Bit Rate]*1 (format fişier) [Ar tist]*2 (nume artist) şi [Album]*2 (nume album) vor apărea pe ecran.
Când este selectat un fişier în format
*1
PCM, în zona [Bit Rate] sunt afişate frecvenţa de eşantionare şi debitul binar. Când un fișier nu conține informații de tip
*2
etichetă, mesajele [UNK NOWN_ARTIST], [UNKN OWN_ALBUM] vor apărea pe ecran.
Când este selec tat un director:
Pe ecran vor apărea [Name] (nume direc tor), [Folder] (număr de directoare) şi [Fi le]* (număr de fişiere).
Fişierele care nu sunt recunoscute de
*
acest reportofon nu sunt incluse în numerotare.
• Selectaţi un fișier pentru care doriţi să confirmaţi informaţiile înainte de a utiliza meniul.

, Meniu Rec

Mic Sel ect
Puteți opta pentru ac tivarea sau dezactivarea microfonului central încorporat. [Central M ic ON]: Înregistrarea va fi
efectuată cu toate cele 3 microfoane.
[Central M ic OFF]: La înregistrare se vor
utiliza numai microfoanele stereo încorporate.
Mic Sen se
Sensibilitatea microfonului este reglabilă pentru a corespunde necesităţilor de înregistrare. [High]: Cea mai mare sensibilitate
pentru înregistrare, adec vată pentru înregistrarea la distanţă sau la volum redus, precum conferinţe cu public numeros.
[Middle]: Recomandat pentru întâlniri şi
seminarii cu un număr mic de persoane.
[Low]: Cea mai redusă sensibilitate,
recomandată pentru dictare.
• Când doriţi să înregistraţi clar vocea unui vorbitor, setaţi modul [Mic Sense] la opţiunea [Low] şi ţineţi microfonul stereo incorporat aproape de gura vorbitorului (5-10 cm) înainte de înregistrare.
51
4
RO
Modul de configurare a meniului
Rec Mode
Reportofonul poate înregistra în formatul liniar PCM. Este posibilă realizarea unei înregistrări de înaltă rezoluţie, la frecvenţă de eşantionare şi debit binar ridicate, echivalentă sau superioară calităţii unui CD audio. În plus, este compatibil şi cu formatele MP3 şi WMA.
1 Selectaţi formatul pentru
înregistrare.
[PCM]: Acesta este un format audio
necomprimat, utilizat pentru discuri CD audio şi altele asemănătoare.
[MP3]: MPEG este un standard
internaţional creat de un grup ISO (International Organization for Standardization).
[WMA]: Aceasta este o metodă de
codare audio prin comprimare creată de Microsoft Corporation din SUA.
2 Selectaţi frecvenţa pentru
înregistrare.
Când este selec tat [PCM]:
[96 kHz/24 bit] până la [44.1 kHz/ mono]
Când este selec tat [MP3]:
[320 Kbps] până la [mono]
Când este selec tat [WMA]:
[128 Kbps] până la [mono]
• Dacă se utilizează funcţia microfon direcţional, nu puteţi modifica setarea [PCM] din [Rec Mode] decât la [44.1kHz/ 16 bit]. Puteţi utiliza toate opţiunile numai pentru [MP3] sau [WMA] din [Rec Mode].
• Când este selectată opţiunea [mono] pentru [MP3], debitul binar pentru înregistrare va fi setat la 64 Kbps.
• Când este selectată opţiunea [ pentru [WMA], debitul binar pentru înregistrare va fi setat la 8 Kbps.
• Pentru a înregistra clar o întrunire sau un discurs, selec taţi altă opţiune decât [mono] pentru [Rec Mode].
• Dacă se utilizează un microfon extern mono când [Rec Mode] este setat la modul de înregistrare stereo, înregistrarea se poate face numai cu microfonul canalului stâng.
mono]
Rec Level
Reportofonul poate fi setat pentru o reglare automată sau manuală a nivelului de înregistrare.
1 Selectaţi [Manual] sau [Auto].
[Manual]:
Reglarea volumului pentru înregistrare se va face manual.
[Auto]:
Reglarea volumului pentru înregistrare se va face automat. Această opţiune este utilă pentru situaţiile în care doriţi să porniţi înregistrarea instantaneu.
• Dacă sele ctați [Manual], continuați
cu pasul 2.
2 Selectați funcția de limitare.
[Limiter ON]:
Această funcție va ajusta nivelul de intrare în cazul în care apare brusc un sunet la volum ridicat. Aceasta previne distorsiunile.
[Compres sor ON]:
Această funcție ajustează variațiile de nivel atunci când semnalele de intrare au atât volum ridicat, cât și scăzut. Nivelul de intrare va f i în mod normal egalizat la un volum potrivit pentru audiție.
[Limit /Comp off]:
Utilizați această poziție când ajustați nivelurile de intrare fără a utiliza funcția de corecție.
Regleaz ă nivelul de înregistrare:
1 Apăsaţi butonul 9 sau
0 pentru a regla nivelul
de înregistrare atunci când reportofonul este în pauză sau înregistrează.
• Dacă pe ecran va apărea [OVER], se va
înregistra un sunet distorsionat. Reglaţi volumul de înregistrare astfel încât să nu apară mesajul [OVER]. Dacă distorsiunile nu dispar nici după ajustarea volumului de înregistrare, modificaţi setarea pentru sensibilitatea microfonului (+ pag. 50) şi ajustaţi din nou volumul de înregistrare.
Modul de configurare a meniului
52
4
RO
Modul de configurare a meniului
• Dacă sunetul recepţionat este prea puternic, poate apărea zgomot, chiar dacă [Rec Level] este setat la [Auto] sau [Limiter ON]. De asemenea, în anumite situaţii, indicatorul luminos [PEAK], care indică un nivel ridicat la intrare, poate să nu se aprindă. Pentru a obţine înregistrări corecte, vă sfătuim să testaţi funcţiile de înregistrare şi volumul înainte de utilizare.
• Scala de valori pentru nivel este de la [ la [16]. Cu cât este mai mare valoarea, cu atât este mai mare nivelul şi mai deplasată poziţia indicatorului de nivel.
Zoom Mi c
Funcţia microfon direcţional utilizează tehnologia DiMAGIC Virtual Microphone (DVM) de la DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.).
Modul de configurare a meniului
DVM este un sistem de captare a sunetului care vă permite să înregistraţi prin focaliz area asupra sunetului din orice direcţie. De la înregistrarea stereo de largă acoperire la înregistrarea ultra direcţională, DVM reprezintă o tehnologie de ultimă generaţie în privinţa metodelor de control direcţional care vă permite să treceţi la utilizarea microfonului stereo încorporat.
• Când selectaţi o valoare mai mare, directivitate se îngustează.
• Reducerea valorii lărgește unghiul de directivitate și vă permite să înregistrați un sunet stereo amplu.
• Dacă reduceți direc tivitatea și lărgiți unghiul de înregistrare, puteți obține un sunet amplu de tip stereo.
Despre funcţia Zoom Mic:
Directivitate (înalt ă)
Directivitate (redusă)
01]
Low Cut Fil ter
Reportofonul este dotat cu un filtru de sunete joase pentru a reduce sunetele la frecvenţe joase şi pentru a înregistra vocea mai clar. Această funcţie poate reduce zgomotele provenite de la aparate de condiţionat, aparate de proiecţie şi alte zgomote similare. [300H z]:
[100Hz]:
[Off ]:
Acoperi re sunet (îngus tă)
Utilizați această setare dacă nu obțineți efecte satisfăcătoare cu setarea [100 Hz].
Această setare va reduce zgomotul generat de aparate de aer condiționat sau proiectoare. Este eficientă pentru înregistrarea în interior.
Dezac tivează această funcţie.
Captar ea sunetel or (largă)
53
4
RO
Modul de configurare a meniului
a b
VCVA
Când microfonul depistează faptul că sunetele au atins un nivel prestabilit al volumului, sistemul încorporat de acţionare vocală cu control variabil (VCVA) începe automat înregistrarea şi se opreşte când volumul scade sub acel nivel. Această caracteristică duce la mărirea duratei de înregistrare şi economie de memorie prin oprirea înregistrării pe timpul perioadelor de linişte, cu efectul unei redări mai eficiente.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0
pentru a ajusta nivelul de sensibilitate pentru pornirea/ oprirea acţionată vocal.
• Pentru nivelul VCVA puteţi seta 23 valori diferite.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai mare sensibilitatea la sunet a reportofonului. La valoarea cea mai mare, până şi cel mai mic sunet va activa înregistrarea.
1 Selectaţi [On/Off] sau [Standby]. 2 Setează funcția VCVA.
Când este selec tat [On/Off]: [On]:
Activează funcţia VCVA. Lansează înregistrarea în mod VCVA.
[Off ]:
Dezac tivează această funcţie. Reia înregistrarea în mod normal.
Când este selec tat [Standby]: [On]: În cazul acestei setări, func ția de
monitorizare a înregistrării (ieșirea la căști) este dezac tivată în timp ce VCVA este în mod stand-by (+ pag. 33), lucru care vă permite să verificați starea de activare a funcției VCVA prin intermediul ieșii la căști.
[Off ]: Semnalul audio este emis tot
timpul prin mufa pentru căști.
Ajustarea nivelului de pornire/oprire acţionare vocală:
1 Apăsaţi butonul REC ( s) pentru
a începe înregistrarea.
• Dacă nivelul de sunet este mai mic decât pragul prestabilit, înregistrarea se opreşte automat după circa o secundă, iar pe ecran apare intermitent mesajul [Standby]. Indicatorul luminos de înregistrare se aprinde când începe înregistrarea şi este intermitent în mod pauză.
a Volumetru (îşi modifică aspectul
în funcţie de volumul sunetului înregistrat)
b Nivel pornire (se deplasează spre
dreapta/stânga, în funcţie de nivelul setat)
• Când utilizați func ția [ funcții nu sunt disponibile:
V-Sync. Re c] (+ pag. 54)
• [
Pre- Recording] (+ pag. 56)
• [
Rec Monitor] este setat la [Off],
• Când [ funcția [Standby] este dezactivată (+ pag. 55).
• Dacă nivelul de activare pentru pornire/ oprire nu este setat în 2 secunde, ecranul va reveni la meniul anterior.
• Dacă zgomotul de fond este unul puternic, sensibilitatea de pornire/oprire VCVA poate fi reglată în funcţie de caracteristicile situaţiei în care se face înregistrarea.
• Pentru înregistrări reușite, se recomandă o testare şi reglare în prealabil a nivelului de acţionare pentru pornire/oprire.
VCVA], următoarele
Modul de configurare a meniului
54
4
RO
a
V-Sync. Re c
Înregistrarea cu sincronizare vocală începe când este depistată o voce la un volum mai ridicat decât volumul setat pentru sincronizare vocală (volum de detectare). Când vocea se întrerupe, înregistrarea se opreşte automat. Când este activată înregistrarea cu sincronizare vocală iar volumul vocii este sub nivelul de declanșare pentru o perioada de timp specificată, reportofonul va reveni la modul stand -by.
1 Selectaţi [On] sau [Off].
[On]: Activează funcția de înregistrare cu
sincronizare vocală.
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
• Dacă sele ctați [On], continuați cu
Modul de configurare a meniului
pasul 2.
2 Selectaţi intervalul de timp
pentru detectarea vocii.
[1 second] [2 seconds] [3 secon ds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seconds]:
• Dacă intrarea (nivelul de înregistrare) este egal cu sau inferior nivelului specif icat pentru o perioadă de timp mai lungă decât inter valul de timp selectat, reportofonul va reveni la modul stand-by.
Ajustați nivelu l pentru sincronizare vocală:
1 Apăsaţi butonul REC ( s) pentru
a începe înregistrarea.
• Pentru a utiliz a funcţia de sincronizare vocală la înregistrare, setați [V-Sync . Rec] la [On] și specificați intervalul de timp pentru detectare.
2 Apăsaţi butonul 9 sau
0 pentru a selecta volumul
de detectare a vocii pentru sincronizare vocală.
• Puteţi seta 23 valori diferite pentru volumul sincronizării vocale.
• Cu cât valoarea este mai mare, cu atât este mai mare sensibilitatea la sunet a reportofonului. La valoarea cea mai mare, până şi cel mai mic sunet va activa înregistrarea.
Modul de configurare a meniului
a Nivel sincroniz are vocală (se
deplasează spre dreapta/stânga, în funcţie de nivelul setat)
3 Apăsaţi din nou butonul REC (s).
• Va fi activat modul stand-by al
reportofonului. [Standby] se aprinde intermitent pe ecran iar indicatorul luminos este, de asemenea, intermitent.
• Când sunetul este la nivelul setat pentru sincronizare vocală sau mai puternic, înregistrarea va începe automat.
4 Înregistrarea cu sincronizare
vocală se oprește automat.
• Dacă sunetul este sub nivelul setat pentru sincronizare vocală continuu în intervalul de timp specif icat, înregistrarea cu sincronizare vocală se va opri automat iar reportofonul va reveni la modul stand-by de la pasul 3. De f iecare dată când reportofonul intră în mod stand-by, fișierul va fi încheiat iar înregistrarea va continua cu un nou fișier.
• Pentru a opri reportofonul în timpul înregistrării cu sincronizare vocală, apăsați butonu STOP ( 4).
• Când utilizați funcția [V-Sync. Rec],
următoarele funcții nu sunt disponibile.
• [
VCVA] (+ pag. 53)
• [
Pre- Recording] (+ pag. 56)
Timer Re c
Consultaţi secţiunea „Înregistrare cu temporizator [Timer Rec]” (+ pag. 67).
55
4
RO
Modul de configurare a meniului
Scena d e înregis trare
Puteți salva setările preferate pentru înregistrare, potrivite pentru diverse situații de înregistrare.
1 Selectați [Scene Select] sau
[Scene Save].
[Scene Se lect]: Puteți selecta
o configurație pentru înregistrare dintre setările salvate anterior.
[Scene Save]: Puteți salva până la
3 seturi de setări pentru o anumită înregistrare.
• Dacă sele ctați [ continuați cu pasul 4.
Scene Se lect],
Când este selectat [Scene Save]: 2 Selectați setările pentru
înregistrare după preferință.
3 Specificați destinația unde va fi
salvată configurația.
• Ca destinație, puteți selecta [User Se tting 1], [User Set ting 2] sau [User Setti ng 3
].
Când este selectat [Scene Select]: 4 Selectați scena de înregistrare.
• Când este selectată o scenă de înregistrare, setările din meniu legate de înregistrare nu vor putea fi modificate. Pentru a utiliza aceste funcţii, setaţi [Rec Sce ne] la [Off].
Pentru verificarea set ărilor:
În meniul [Scene Select], selectați o scenă de înregistrare cu ajutorul butoanelor + și –, apoi apăsați butonul 9. Apăsați butonul 0 pentru a reveni la meniul [Scene Selec t].
Rec Moni tor
Optaţi pentru emiterea sau nu a sunetului când înregistraţi prin mufa pentru căşti. [On]: Activează funcţia de monitorizare
a înregistrării. Sunetul va fi emis prin mufa EAR .
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie. Sunetul
nu va fi emis prin mufa EAR.
• Când este conectat un difuzor extern în timpul înregistrării, există posibilitatea creării de microfonie. Este recomandat să folosiţi căştile pentru monitorizarea înregistrării sau să setaţi [Rec Monitor] la [
Off ] în timpul înregistrării.
Modul de configurare a meniului
56
4
RO
Modul de configurare a meniului
Plug- inPower
Se pot folosi microfoane externe cu funcţie de alimentare prin conectare la repor tofon. Se poate opta pentru alimentarea sau nu a microfonului extern. [On]: Când funcţia de alimentare prin
conectare este ac tivată, microfonul extern va fi alimentat de la reportofon. Selectaţi această opţiune când este conectat un microfon extern compatibil cu această funcţie (+ pag. 35).
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie. Selec taţi
această opţiune când este conectat un microfon extern incompatibil cu această funcţie.
• Setaţi funcţia de alimentare prin
conectare la [Off] dacă microfonul extern conectat nu este compatibil cu această
Modul de configurare a meniului
funcţie deoarece există riscul generării de zgomot la înregistrare.
• Alimentarea fantomă nu este posibilă, chiar dacă funcţia de alimentare prin conectare este setată la [On].
Preîn registr area
Preînregistrarea vă permite să începeți înregistrarea cu până la 2 secunde* înainte de apăsarea butonului pentru înregistrare. Această funcție vă permite, spre exemplu, să înregistrați sunetul unei păsări cu până la 2 secunde* înainte ca acesta să înceapă, chiar dacă apăsați butonul de înregistrare în momentul în care pasărea începe să cânte. [On]: Pentru înre gistrarea continuă
a sunetului începând cu până la 2 secunde butonului pentru înregistrare.
[Off ]: Pentru pornirea normală a înregistrării.
* înainte de apăsarea
Cum se act ivează preînregistr area:
Pentru a activa preînregistrarea, setați [Pre- Recording] la [On].
1 Cu reportofonul în mod
înregistrare, apăsaţi butonul REC (s).
• Reportofonul intră în mod pauză înregistrare. Totuși, înregistrarea se realizează continuu iar datele înregistrate până la 2 secunde* vor fi actualizate la fiecare secundă.
2 Apăsaţi butonul REC (s).
• Modul pauză va fi dezactivat și va începe înregistrarea. Înre gistrarea va include și cele 2 secunde* de dinaintea apăsării butonului R EC (s).
* Momentul lansării înregistrării diferă în
funcție de opțiunile selectate pentru [Rec Mode].
• Când utilizați funcția [ următoarele funcții nu sunt disponibile:
VCVA] (+ pag. 53)
• [
V-Sync. Re c] (+ pag. 54)
• [
Pre- Recording],
57
4
RO
Modul de configurare a meniului

- Meniul redare

Noise C ancel
Dacă înregistrarea audio se aude cu dificultate din cauza împrejurimilor zgomotoase, reglaţi nivelul de setare pentru reducerea zgomotului. [High] [Low]: Activeaz ă funcția de reducere
a zgomotului. La redarea fişierului se va reduce nivelul de zgomot pentru a se obţine un sunet de o calitate mai bună.
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
• Când utilizați funcția [Noise Cancel
următoarele funcții nu sunt disponibile:
• Redarea rapidă/lentă (
Voice Filte r]
• [
EUPHONY]
• [
Reverb] (+ pag. 59)
• [
EUPHONY
Acest reportofon este dotat cu „EUPHONY MOBILE”, cel mai avansat sistem de sunet surround ce combină corecţia de lăţime de bandă, tehnologia de expansiune şi tehnologia de procesare a sursei acustice virtuale. Pe lângă capacitatea de a înregistra şi reda sunetul natural şi amplu, reportofonul dispune de caracteristici excepţionale ce previn senzaţia de presiune sau ocluziune, sau oboseala după perioade îndelungate de ascultare. În plus, şansele de creare a senzaţiei de presiune sau ocluziune, sau oboseală după perioade îndelungate de ascultare sunt reduse pentru ascultător. Ajustarea nivelelor pentru EUPHONY permite selectarea a patru etape, după preferinţă. [Power]: Acest mod accentuează mai mult
sunetele joase.
[Wide]: Acest mod creează senzaţia unui
sunet și mai amplu.
[Natural]: Acest mod efectuează corecţia
lăţimii de bandă şi amplitudinea câmpului acustic într-un mod audio natural.
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
+ pag. 41)
],
• Când utilizați funcția [EUPHONY ], următoarele funcții nu sunt disponibile:
• Redarea rapidă/lentă (+ pag. 41)
• [Noise C ancel]
• [Voice Fil ter]
• [Reverb] (+ pag. 59)
• Când utilizați difuzorul încorporat pentru redare, funcția EUPHONY este dezactivată.
Voice Fil ter
Reportofonul este dotat cu o funcţie de filtrare pentru voce pentru a f iltra sunetele joase şi înalte în timpul redării normale, rapide sau lente, permiţând o redare audio mai clară. [On]: Activează funcţia Voice Filter. [Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
• Când utilizați funcția [ următoarele funcții nu sunt disponibile:
Noise Ca ncel]
• [
EUPHONY]
• [
Reverb] (+ pag. 59)
• [
Voice Filte r],
Modul de configurare a meniului
58
4
RO
Modul de configurare a meniului
Play Mod e
Puteţi selecta modul de redare după preferinţe.
Selec taţi interval ul de redare dorit:
1 Selectaţi [Play Area]. 2 Selectaţi [File], [Folder] sau [All].
[File]: Selecteaz ă fişierul curent. [Folder]: Selectează dire ctorul curent. [All]: Selectează toate fişierele din
memoria curentă.
Selec taţi modul de reda re dorit:
1 Selectaţi [Repeat] sau [Random].
[Repeat]: Activează modul de redare
Modul de configurare a meniului
repetată.
[Rando m]: Activează modul de redare
aleatorie.
2 Selectaţi [On] sau [Off].
[On]: Activează redarea repetată sau
aleatorie pentru intervalul de redare.
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
• În modul [ la sfârşitul ultimului fişier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar reportofonul se opreşte la începutul ultimului fişier.
• În modul [ ajunge la sfârşitul ultimului fişier din director, [End] apare intermitent pe ecran timp de două secunde iar repor tofonul se opreşte la începutul primului fişier din direc tor.
• În modul [ fişier din director, reportofonul începe redarea primului f işier din directorul următor. Când ajunge la sfârşitul ultimului fişier din memoria reportofonului, [End] apare pe ecran pentru două secunde iar repor tofonul se opreşte la începutul primului fişier din repor tofon.
File], când reportofonul ajunge
Folder], când reportofonul
All], după redarea ultimului
Skip Sp ace
Această funcţie vă permite să omiteţi prin derulare înainte sau înapoi un interval din fişierul redat. Această funcţie este utilă pentru accesarea rapidă a unei alte poziţii de redare sau pentru a reda repetat fragmente scurte.
1 Selectaţi [Forward Skip] sau
[Reverse Skip].
2 Selectaţi intervalul de omitere.
Când este selec tat [Forward Skip]:
[
File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5mi n. Skip] [10min. Skip]
Când este selec tat [Reverse Sk ip]:
[
File Skip] [1sec. Skip] – [5se c. Skip] [10sec. Sk ip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5mi n. Skip] [10min. Skip]
Redare cu omitere înainte/ înapoi:
1 Apăsaţi butonul `OK pentru
a porni redarea.
2 Apăsaţi butonul 9 sau 0.
• Reportofonul va omite inter valul specif icat derulând înainte sau înapoi şi va începe redarea.
• Dacă există un reper index sau temp sau un semnal de reper mai aproape decât punctul de omitere, reportofonul va derula înainte/înapoi până la acea poziţie.
Alarm a
Consultaţi secţiunea „Funcția Alarmă cu redare [Alarm]” (+ pag. 69).
59
4
RO
Modul de configurare a meniului
Scena d e redare
Fişierele vocale înregistrate pe reportofon şi fişierele muzicale descărcate de pe computer pot fi salvate în setările de redare preferate pentru a corespunde diferitelor nivele de calitate a sunetului sau metode de redare.
1 Selectați [Scene Select] sau
[Scene Save].
[Scene Se lect]: Selectați o scenă de
redare personalizată după preferință.
[Scene Save]: Puteți salva până la
3 seturi de setări pentru o anumită redare.
• Dacă sele ctați [ continuați cu pasul 4.
Scene Se lect],
Când este selectat [Scene Save]: 2 Selectați setările pentru redare
după preferință.
3 Specificați destinația unde vor fi
salvate setările.
• Puteți selecta o destinație de la [User Setti ng 1] la [Use r Setting 3].
Când este selectat [Scene Select]: 4 Selectați scena de redare.
Pentru verificarea setărilor:
În meniul [Scene Select], selectați o scenă de redare cu ajutorul butoanelor + și –, apoi apăsați butonul
9. Apăsați butonul
0 pentru a reveni la meniul
[Scene Select].
Reverb
Vă puteţi bucura de sunetul reverberant al spaţiilor de diferite dimensiuni, precum studioul de înregistrare până la spaţiul unui dom. [Off ]: Dezactiveaz ă funcţia de reverberaţii.
Selectaţi această opţiune când redaţi sunetul original fără alte efecte.
[Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Selectaţi
mediul acustic preferat.
• Această funcţie este disponibilă numai în timpul redării. Acest reportofon nu poate utiliza aceste efecte pentru înregistrare.
• Când utilizați funcția [ următoarele funcții nu sunt disponibile:
• Redarea rapidă/lentă (
Noise cancel] (+ pag. 57)
• [
EUPHONY] (+ pag. 57)
• [
Voice Filte r] (+ pag. 57)
• [
Reverb],
+ pag. 41)
Modul de configurare a meniului
60
4
RO
Modul de configurare a meniului

. Meniul LCD/Sound

Backl ight
Ecranul va rămâne aprins circa 10 secunde (setarea iniţială) după apăsarea unui buton al repor tofonului.
1 Selectaţi [Lighting Time] sau
[Brightness].
2 Selectați setarea.
Când este selec tat [Lighting Time]:
[Off ]:
Dezac tivează această funcţie.
[5second s] [10seconds] [30se conds] [1minute]: Activează funcţia Backlight.
Când este selec tat [Brightness]:
Modul de configurare a meniului
[High] [Low]: Setează nivelul de luminozitate
pentru ecran.
Contra st
Pot fi selectate 12 niveluri de contrast pentru ecran.
• Puteţi regla contrastul ecranului LCD de la
nivelul [01] la [12].
LED
Puteţi conf igura funcţia astfel încât indicatorul LED să nu se aprindă. [On]: Indicatorul LED va fi activat. [Off ]: Indicatorul LED va f i dezactivat.
Bip
Reportofonul va emite un semnal sonor care va indica apăsarea unui buton sau apariţia unei erori. Semnalele sonore pot fi dezactivate. [Volume3]:
Creşteţi volumul bipurilor.
[Volume2]:
Readuceţi volumul bipurilor la normal.
[Volume1]:
Reduceţi volumul bipurilor.
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
Limba (L ang)
Pentru acest reportofon puteţi selec ta limba de afişare. [Engli sh] [中文]:
• Limba pe care o puteţi selecta diferă de la o regiune la alta.
Ghid voc al
Consultaţi secţiunea „Ghidul vocal [ Voice Guide]” (+ pag. 72).
Redar e intro
Puteţi asculta primele secunde dintr-un fişier p oziţionând cursorul pe un fişier dintr­un director. Această funcţie este utilă atunci când căutaţi fişiere. [10seconds]:
Vor fi redate primele 10 secunde ale unui fişier.
[5second s]:
Vor fi redate primele 5 secunde ale unui fişier.
[3seconds]:
Vor fi redate primele 3 secunde ale unui fişier.
[Off ]:
Dezac tivează această funcţie.
61
4
RO
Modul de configurare a meniului

/ Meniu Dispozitiv

Selec tarea me moriei
Dacă aţi introdus un card microSD, puteţi opta pentru înregistrarea în memoria internă sau pe cardul microSD (+ pag. 24). [Built-in Memory]: memorie internă. [microSD Card]: card microSD.
Econom ic
Puteţi preveni consumarea bateriilor în cazul în care uitaţi să opriţi reportofonul. Dacă reportofonul nu este utilizat timp de 10 minute sau mai mult (setarea iniţială) în timp ce este pornit, acesta se va opri automat. [5minutes] [10minutes] [30minutes] [1hour]: Selectaţi inter valul de timp după care
aparatul se va opri automat.
[Off ]: Dezactiveaz ă această funcţie.
• Dacă se apasă oricare din butoane, contorizarea timpului de oprire automată se va relua de la zero.
Bateri ile
Selectați opțiunea corespunzătoare bateriilor utilizate. [Ni-MH] (õ):
Selectați această opțiune dacă utilizați acumulatori Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkalin e] (ú):
Selectați această opțiune dacă utilizați baterii alcaline.
Nume di rector
Puteţi modifica numele directoarelor de la Folder & la Folder * pentru înregistrări audio folosind nume prestabilite din şablon. Puteţi de asemenea să schimbaţi numele directoarelor înregistrate în şablon, cu ajutorul aplicaţiei „Olympus Sonority”.
1 Selectați un director al cărui
nume doriți să-l modificați.
2 Selectați un nume de director din
şablonul prestabilit.
Time & Dat e
Consultaţi „Fixarea datei ş i a orei [Time & Date]” (+ pag. 22).
Setăr i USB
Consultați „Schimbarea clasei USB [USB Settings]” (+ pag. 73).
Reset area param etrilor
Readuce toate funcţiile la conf iguraţia iniţială (din fabrică). [Start]: Readuce setările la valorile iniţiale. [Cancel]: Revine la meniul [Dev ice Menu].
• După resetarea parametrilor, setările privind ora, numerotarea f işierelor și directoarelor se vor păstra şi nu vor fi readuse la valorile iniţiale.
Setările meniului după resetare (setările iniţiale):
, Meniul Rec:
[Mic Sel ect] [Centra l Mic ON] [Mic Sen se] [Mi ddle] [Rec Mo de] [
PCM] [44 .1kHz]
[Rec Leve l] [Manua l] ([ [Zoom M ic] [O ff] [Low Cut Fil ter] [Off ] [VCVA] [O ff] [
On/Of f] [Off ]
[
Standb y] [Off ] [V-Sync . Rec] [Off ] [Time r Rec] [O ff] [Rec Sc ene] [Of f] [Rec Mo nitor] [Off ] [Plug- inPower] [On] [Pre- Recordin g] [Of f]
- Meniul Play:
[Nois e Cancel] [Off ] [EUPHO NY] [Off] [Voice Fi lter] [Of f] [Play Mod e] [
Play Area] [Fi le] [
Repea t] [Off ] [
Rando m] [Off]
Limite r ON])
Modul de configurare a meniului
62
4
RO
Modul de configurare a meniului
[Skip Sp ace] [
Forwa rd Skip] [Fil e Skip]
[
Revers e Skip] [File Skip] [Alarm] [Of f] [Play Sce ne] [Off ] [Reverb] [Off]
. Meniul LCD/Sound:
[Back light] [
Lighti ng Time] [10Secon ds] [
Bright ness] [Low] [Contra st] [Level 06] [LED] [On] [Beep] [Volum e 2] [Lang uage(Lang)] [E nglish] [Voice G uide] [
On/Of f] [On]
[
Speed ] [Speed 3]
[
Volume] [Volum e 3] [Intr o Play] [Off ]
/ Meniul Device:
Modul de configurare a meniului
[Memor y Select] [Buil t-in Memor y] [Power Sav e] [10mi nutes] [Batt ery] [Ni-M H] [USB Set tings] [
USB Conn ect] [PC] [
USB Clas s] [Sto rage Class]
Format
Consultaţi secţiunea „Formatare a memori ei reportofonului [Format]
(+ pag. 74).
Memor y Info.
Capacitatea de înregistrare disponibilă şi capacitatea totală a suportului de înregistrare sunt afişate în meniu.
• Reportofonul va utiliza o parte din memorie pentru păstrarea f ișierului de gestionare. În cazul cardurilor microSD, capacitatea disponibilă va f i afișată ca fiind mai mică decât capacitatea totală a cardului datorită caracteristicilor cardurilor microSD, dar acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
System In fo.
Puteţi consulta pe ecran informaţiile despre reportofon. [Model] (numele modelului), [Vers ion] (versiunea sistemului) şi [Serial No. pe ecran.
] (numărul de serie) apar
63
4
RO

Reorganizarea fişierelor [Replace]

Puteţi schimba poziţia unui fişier în cadrul directorului pentru a modifica ordinea de redare. Mai întâi selectaţi directorul (fişierul) pentru care doriţi să modificaţi ordinea de redare.
Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
Modul de configurare a meniului
5 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta poziţia de destinaţie.
1 Selectaţi directorul pentru care
doriţi să modificaţi ordinea fişierelor (+ pag. 29).
2 Selectaţi [Replace] din meniul
[File Menu].
• Pentru mai multe detalii despre accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui” (+ pag. 48).
3 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi.
4 Apăsaţi butonul `OK.
• Cursorul va apărea intermitent confirmând că fişierul poate fi mutat.
6 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
• Dacă doriţi să mutaţi mai multe fişiere, repetaţi paşii 3 și 6.
• Dacă apăsaţi butonul 0 fără să apăsaţi butonul `OK, configuraţia va fi anulată şi veţi reveni la meniul anterior.
7 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
Modul de configurare a meniului
64
4
RO
Modul de configurare a meniului

Mutarea/copierea fişierelor [File Move/Copy]

Fişierele salvate în memoria internă sau pe cardul microSD pot f i mutate sau copiate în cadrul memoriei. Fişierele pot fi de asemenea mutate sau copiate de pe o memorie pe alta.
Buton ul F2
+ − Butonu l +− Butonu l `OK
Modul de configurare a meniului
1 Alegeţi directorul în care este
salvat fişierul pe care doriţi să-l mutaţi sau să-l copiaţi. (+ pag. 29).
2 Selectaţi [File Move/Copy] din
meniul [File Menu].
• Pentru mai multe detalii despre accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui
3 Apăsaţi butonul + sau pentru
a alege locul în care doriţi să mutaţi sau să copiaţi fişierul.
” (+ pag. 48).
[move > memor y]: Mutaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director din memoria internă.
[move > memor y]: Copiaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director din memoria internă.
[move > microSD]: Mutaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director de pe cardul microSD.
[copy > microSD]: Copiaţi un f işier din memoria internă sau
de pe cardul microSD într-un alt director de pe cardul microSD.
4 Apăsaţi butonul `OK. 5 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta numărul de fişiere pe care doriţi să le mutaţi sau copiaţi.
[1file]:
Selectaţi doar f işierul specif icat.
[Selec ted files]:
Selectaţi fişiere multiple.
[All files]:
Selectaţi toate f işierele din director.
6 Apăsaţi butonul `OK pentru
a selecta respectiva setare.
65
4
RO
Modul de configurare a meniului
Atunc i când sele ctaţi [1fil e]:
1
Apăsaţi butonul + sau pentru a selecta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi sau copiaţi.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a selecta
fişierul.
Atunc i când sele ctaţi [Sel ected fi les]:
1
Apăsaţi butonul + sau pentru a selecta fişierul pe care doriţi să-l mutaţi sau copiaţi.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a bifa
fişierele selectate.
3 Repetați pașii 1 și 2 până când sunt
selectate toate fișierele pe care doriți să le mutați/copiați și apăsați butonul F2 (GO).
Atunc i când sele ctaţi [All f iles]:
Atunci când sunt selec tate toate fişierele, vor fi selectate automat toate fişierele din director, iar pe reportofon va apărea meniul [Folder to move].
7 Apăsaţi butonul 9, 0 sau
+, pentru a selecta directorul în care doriţi să mutaţi sau să copiaţi fişierul.
8 Apăsaţi butonul F2 (GO).
• Mutarea sau copierea fișierelor va începe dacă pe ecran apare [Moving!] sau [Copyi ng!]. Pe parcursul procesului, evoluţia va fi indicată procentual. Procesul este încheiat atunci când se afişează [File move co mpleted] sau [File copy c ompleted].
Obser vaţii
• Reportofonul nu poate efectua copierea dacă nu există suficientă memorie disponibilă.
• Reportofonul nu poate efectua mutarea sau copierea atunci când numărul de fişiere este mai mare de 200.
• Nu scoateţi bateriile în cursul mutării sau al copierii. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor.
• Un fişier nu poate fi mutat sau copiat în acelaşi director.
• Atunci când operaţia este anulată în cursul mutării sau al copierii, numai fişierul aflat în curs de mutare sau copiere va fi mutat sau copiat; nici un alt f ișier nu va fi mutat sau copiat.
• Fişierele protejate vor rămâne protejate chiar şi după ce sunt mutate sau copiate.
• Fişierele DRM nu pot fi mutate sau copiate.
• Fişierele nu pot fi mutate sau copiate direct în directorul [Recorder].
Modul de configurare a meniului
66
4
RO
Modul de configurare a meniului

Divizarea fişierelor [File Divide]

Fişierele cu dimensiune mare şi durată mare de înregistrate pot f i divizate pentru a putea fi gestionate şi editate mai uşor.
Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
Modul de configurare a meniului
Pot fi segmentate numai fișierele MP3 și PCM înregistrate cu acest reportofon.
1 Opriți redarea la poziția de
segmentare.
• Cu reportofonul în mod redare, țineți apăsat butonul 9 sau 0 pentru a derula înainte sau înapoi.
• Este util să aplicaţi repere index pentru a marca în avans poziţia de divizare.
2 Selectaţi [File Divide] din meniul
[File Menu].
• Pentru mai multe detalii despre accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui
” (+ pag. 48).
3 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start].
4 Apăsaţi butonul `OK.
• [Divid ing!] se va afişa pe ecran, iar
divizarea fişierului va începe.
• Segmentarea fișierului se încheie
când pe ecran apare mesajul [File
divide c ompleted].
5 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a încheia configurarea.
Obser vaţii
• Divizarea fişierului poate fi efectuată numai atunci când este afişată lista fişierelor.
• Reportofonul nu poate diviza fişiere atunci când numărul f işierelor din director este mai mare de 199.
• Fişierele protejate nu pot fi (+ pag. 50).
• După segmentare, prima parte a fișierului va fi redenumită drept [File name_1.MP3] iar a doua parte a fișierului va fi denumită [File name_2.MP3].
divizate
67
4
RO
Modul de configurare a meniului
• Dacă un fişier are o durată extrem de scurtă, acesta nu poate fi divizat, chiar dacă este un fişier MP3 sau PCM.
• Nu scoateţi bateria în timpul divizării unui fişier. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor.

Înregistrarea cu temporizator [Timer Rec]

Înregistrarea cu temporizator este o funcţie care permite efectuarea unei înregistrări la un moment prestabilit. Puteţi programa până la trei setări dorite (valorile prestabilite 1-3) ([On/Off ], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] şi [Mic Sense]).
Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
1 Selectaţi [Timer Rec] din meniul
[Rec Menu].
• Pentru mai multe detalii despre accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta un număr de setare prestabilită.
3 Apăsaţi butonul `OK.
” (+ pag. 48).
4 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele pe care doriţi
să le setaţi dintre [On/Off ], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folde r] şi [Mic Sense].
5 Apăsaţi butonul `OK pentru
a selecta respectiva setare.
Setar ea [On/Of f]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
[On] sau [Off ]. [On]: Setarea va fi aplicată. [On]: Setarea nu va fi aplicată.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a încheia
selectarea [On/O ff].
Setar ea [Day]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
[One Time], [Everyday] sau [Ever y Week]. [One Time]: înregistrează o singură dată
la ora specificată.
[Only once]: înregistrează în f iecare zi la
ora specificată.
[Every Wee k]: efectuează o înregistrare la
o oră prestabilită dintr-o zi specificată a săptămânii.
Selectaţi [
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a ieşi din
Every week] şi apăsaţi
butonul
`OK pentru a trece la ecranul
de selec tare [Day]. Apăsaţi butonul + sau – pentru a selecta o zi a săptămânii.
ecranul de selectare [Day].
Modul de configurare a meniului
68
4
RO
Modul de configurare a meniului
Setar ea [Time]
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru a
selecta „Hour” şi „Minute” la [Sta rt Time] și „Hour ” și „Minute” la [Stop Time].
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
modificarea valorilor.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a părăsi
meniul de selectare [Ti me].
Setar ea [Rec Mode]:
Indiferent de modul de înregistrare obişnuit [Rec Mode] (+ pag. 51), înregistrarea cu temporizator va începe într-un mod de înregistrare prestabilit. 1 Apăsaţi butonul + sau pentru a selecta
un mod de înregistrare.
2 Apăsaţi butonul `OK.
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul + sau pentru a selecta
o frecvenţă de înregistrare.
4 Apăsaţi butonul `OK pentru a părăsi
meniul de selectare [Rec M ode].
Setar ea [Folder]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a selecta
locul în care doriţi să salvaţi (memorie).
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a selecta
opțiunea [Folder].
3 Apăsaţi butonul + sau pentru a selecta
locul în care doriţi să salvaţi (directorul)
4 Apăsaţi butonul `OK pentru a ieşi din
setarea [Folder].
Setar ea [Mic Sens e]:
Indiferent de setarea pentru sensibilitatea microfonului (+ pag. 50), înregistrarea cu temporizator va începe cu o sensibilitate a microfonului prestabilită. 1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
[High], [M iddle] sau [Low].
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a închide
meniul de selectare [Mic Sense].
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [
Finish].
7 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
Când se se lectează [ON]
• Setările programate vor fi aplicate, iar ecranul va reveni la meniul de selectare a numărului prestabilit.
• Pentru a seta celelalte numere prestabilite, rep etaţi procedura de mai sus.
• Atunci când butonul în meniul de selectare în avans, setările selectate pot fi confirmate.
9 este apăsat
8 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
• Pe ecran va apărea [«].
Obser vaţii
• Dacă reportofonul este în uz la ora de pornire prestabilită, înregistrarea cu temporizator va porni imediat, după oprirea reportofonului.
• Chiar dacă reportofonul este oprit sau este pus în aşteptare, înregistrarea cu temporizator va începe la ora specificată.
• Dacă trei înregistrări cu temporizator au aceeaşi oră de pornire, [Preset 1] are cel mai ridicat nivel de prioritate, în vreme ce [Prese t 3] are cel mai scăzut nivel de prioritate.
69
4
RO
Modul de configurare a meniului
• Dacă ora de pornire a înregistrării cu temporizator şi ora alarmei cu redare (+ pag. 69) coincid, înregistrarea cu temporizator va avea prioritate.
• Dacă bateriile se descarcă în cursul înregistrării declanşate de temporiz ator, reportofonul va opri înregistrarea. Verificaţi energia bateriilor înainte de a porni înregistrarea cu temporizator.
• Dacă setarea [ corectă, înregistrarea cu temporizator nu poate fi setată la o oră specificată; prin urmare, asiguraţi-vă că setarea [Ti me & Date] este corectă înainte de a conf igura înregistrarea cu temporizator. Dacă nu este corec tă, refaceţi setarea [Time & Date] (+ pag. 23).
• Reportofonul va înregistra în memoria internă [Fo lder A] atunci când cardul microSD este selectat ca suport de înregistrare, dar acesta nu este în reportofon în cursul înregistrării cu temporizator.
Time & Date] nu este

Funcţia alarmă cu redare [Alarm]

Funcţia de alertă cu redare poate fi configurată pentru a reda un f işier audio la momentul prestabilit. Puteţi programa până la trei setări dorite (valorile prestabilite 1-3) ([On/Of f], [Day], [Start Time],[Volume], [Alar m Sound] şi [Playback File
1 Selectaţi [Alarm] din meniul
[Play Menu].
• Pentru mai multe detalii despre
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta un număr de setare prestabilită.
]).
Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui
” (+ pag. 48).
Modul de configurare a meniului
3 Apăsaţi butonul `OK.
70
4
RO
Modul de configurare a meniului
4 Apăsaţi butonul + sau pentru a
selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele pe care doriţi să
le setaţi dintre [On/O ff] [Day] [Start Time] [Vol ume] [Alarm Sound] [Playbac k File].
5 Apăsaţi butonul `OK pentru
a selecta respectiva setare.
Setarea [On/Of f]:
Modul de configurare a meniului
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru a alege
[On] sau [Off ]. [On]: Setarea va fi aplicată. [On]: Setarea nu va fi aplicată.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a încheia
selectarea [On/O ff].
Setarea [Day]:
1 Apăsaţi butonul + sau – pentru a alege
[One Time], [Everyday] sau [Ever y Week]. [One Time]: alarma cu redare va fi
declanşată o singură dată, la ora specif icată.
[Everyd ay]: alarma cu redare va
fi declanşată în f iecare zi la ora specif icată.
[Every Week]: declanşează alarma cu
redare la o oră prestabilită dintr-o zi specif icată a săptămânii.
Selectaţi [Ever y week] şi apăsaţi butonul `OK pentru a trece la ecranul de selec tare [ sau – pentru a selecta o zi a săptămânii.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Day].
Day]. Apăsaţi butonul +
Setarea [Star t Time]:
1 Apăsaţi butonul 9 sau 0 pentru
a selecta „Hour” şi „Minute” la [ Time].
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
modificarea valorilor.
3 Apăsaţi butonul `OK pentru a părăsi
meniul de selectare [Star t Time].
Setarea [Volum e]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a regla
volumul. Apăsaţi butonul F1 pentru a verifica volumul.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Vol ume].
Setarea [Alarm So und]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
un sunet de alarmă dintre [Alarm1], [Alarm2] şi [Alarm3]. Apăsaţi butonul F1 pentru a verifica sunetul alarmei.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a părăsi
meniul. Selectarea [Alarm Sound].
Setarea [Playback File]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
dintre [No File Play] şi [File Select].
No File Play]: doar declanşează alarma.
[
File Select]: redă un fişier selectat după
[
alarmă.
• Atunci când este selectat [
și se apasă butonul `OK, reportofonul va trece la setarea [Me mory Select].
• Selectați memoria pe care se află fișierul pentru redare la declanșarea alarmei folosind butonul + sau – și apăsați butonul `OK. Reportofonul va deschide setările pentru directorul care conține fișierul de redat pentru alarmă.
Start
File Select]
71
4
RO
Modul de configurare a meniului
• Selectați directorul cu ajutorul butoanelor + și – și apăsați butonul
`OK pentru a trece
la selec tarea fișierului. Utiliz ați butoanele + și – pentru a selecta fișierul în același mod.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a părăsi
meniul de selectare [Playback File].
6 Apăsaţi butonul + sau – pentru
a selecta [
Finish].
7 Apăsaţi butonul `OK pentru
a încheia configurarea.
Când se selec tează [
• Setările programate vor fi aplicate, iar ecranul va reveni la meniul de selectare a numărului prestabilit.
• Pentru a seta celelalte numere prestabilite, rep etaţi procedura de mai sus.
• Atunci când butonul în meniul de selectare în avans, setările selectate pot fi confirmate.
ON]
9 este apăsat
8 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
• Pe ecran va apărea [A].
Obser vaţii
• Dacă este selectat [Everyday], alarma
se va declanşa în fiecare zi la ora programată, în afară de cazul în care alarma cu redare este anulată.
• Alarma va suna timp de cinci minute, apoi se va opri. În ast fel de cazuri, chiar dacă este selectat un fișier pentru funcția Alarmă cu redare, acesta nu va fi redat automat.
• Dacă trei alarme au aceeaşi oră de pornire, [Preset 1] are cel mai ridicat nivel de prioritate, în vreme ce [Pres et 3] are cel mai scăzut nivel de prioritate.
• Dacă la ora programată repor tofonul este în uz sau sunt efectuate alte operaţii, funcţia alarmă cu redare nu va fi disponibilă.
• Alarma va suna la ora planificată, chiar dacă reportofonul este oprit sau este pus în aşteptare. Reportofonul începe să redea fişierul selectat atunci când apăsaţi orice buton şi opreşte redarea atunci când apăsaţi butonul STOP (4).
• Dacă fişierul selectat este mutat ori şters sau cardul microSD a fost scos din reportofon, fişierul nu va fi redat, ci doar va suna alarma.
• Dacă ora de pornire pentru înregistrarea cu temporizator şi ora alarmei coincid, înregistrarea cu temporizator va avea prioritate (+ pag. 67).
• Dacă se formatează reportofonul (+ pag. 74), datele alarmei vor fi de asemenea şterse şi nu veţi putea seta o alarmă. Dacă datele au fost șterse din greșeală, conec tați reportofonul la computer și copiați datele audio ale alarmei pe reportofon cu ajutorul aplicației incluse „Olympus Sonority” (+ pag. 83).
Modul de configurare a meniului
72
4
RO
Modul de configurare a meniului

Indicaţii prin mesaje de voce [Voice Guide]

Această opţiune furnizează mesaje vocale referitoare la condiţiile de funcţionare a reportofonului. Reglaţi viteza de redare şi volumul pentru aceste mesaje.
Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
Modul de configurare a meniului
1 Alegeţi opţiunea [Voice Guide]
din meniul [LCD/Sound Menu].
• Pentru mai multe detalii despre accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui
” (+ pag. 48).
2 Apăsaţi butonul + sau pentru
a selecta elementul de configurat.
• Selectaţi elementele de configurat dintre opţiunile [On/O ff], [Spee d] şi [
Volume].
3 Apăsaţi butonul `OK pentru
a selecta respectiva setare.
Setarea [On/Of f]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
[On] sau [Off ]. [On]: Ghidul vocal este ac tivat. [Off ]: Ghidul vocal este dezactivat.
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a încheia
selectarea [On/O ff].
Setarea [Speed]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
[Speed5], [Speed4], [Speed3], [Spee d2] sau [Spee d1].
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Speed].
Setarea [Volume]:
1 Apăsaţi butonul + sau pentru a alege
[Volume5], [Volume4], [ Volume3], [Volume2] sau [Volume1].
2 Apăsaţi butonul `OK pentru a ieşi din
ecranul de selectare [Vol ume].
4 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a încheia configurarea.
Obser vaţii
• Melodia de pornire/oprire a reportofonului ( fi anulată dacă ați selectat pentru ghidul vocal opțiunea [
• Dacă formatați memoria reportofonului (+ pag. 74), și datele privind ghidul vocal vor fi șterse. Dacă doriți să re cuperați datele ghidului vocal, conectați reportofonul la computer și copiați datele ghidului vocal pe reportofon cu ajutorul aplicației incluse „Olympus Sonority” (+ pag. 83).
• Selectați volumul melodiei de pornire/ oprire prin setarea [Volume] pentru ghidul vocal.
• Setarea [ Guide] este dezac tivată în timpul redării fişierelor.
+ pag. 20) poate
Off ].
Speed] din setările [Voice
73
4
RO
Modul de configurare a meniului

Schimbarea clasei USB [USB Settings]

Pe lângă setarea [PC] (conectare la computer pentru transferarea fișierelor) sau [AC Adapter] (conectare la adaptorul c.a. pentru încărcarea bateriei), puteți schimba și clasa USB, după necesitate.
Buton ul F2
Butonu l +− Butonu l `OK
1 Selectaţi [USB Settings] din
meniul [Device Menu].
• Pentru mai multe detalii despre accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta [ [USB Class].
” (+ pag. 48).
USB Connect] sau
Când es te select at [USB Connec t]:
4 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a modifica setarea.
[PC]: Setare pentru situația în care
reportofonul este conectat la computer și utilizat ca dispozitiv de stocare sau compozit. Conectat ca dispozitiv de stocare sau compozit.
[AC Adapter]: Setare pentru situați
când reportofonul este conectat la computer pentru încărcare sau la adaptorul c.a. (A514) (opțional).
[Optional]: setare pentru confirmare
metodei de conectare atunci când se realizează o conectare prin USB.
5 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a încheia configurarea.
• Dacă sele ctați [USB Conne ct],
continuați cu pasul 8.
Când es te select at [USB Class]:
6 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a modifica setarea.
Modul de configurare a meniului
[USB Connect]: Setare pentru
conectarea la computer.
[USB Clas s]: Setare pentru clasa USB.
3 Apăsaţi butonul ` OK.
• Dacă sele ctați [USB Class], continuați cu pasul 6.
[Storage Class]: recunoscut de computer
ca dispozitiv de stocare extern.
[Composi te]: setare pentru cazul în care
este conectat la computer sau utilizat ca dispozitiv de stocare extern, microfon sau difuzor USB.
74
4
RO
Modul de configurare a meniului
7 Apăsaţi butonul ` OK pentru
a încheia configurarea.
8 Apăsaţi butonul F2 (EXIT) pentru
a părăsi meniul.
Obser vaţii
• Când conectați pentru prima dată reportofonul la computer ca dispozitiv extern de stocare, programul driver pentru reportofon va fi instalat automat pe computer.
• Atunci când setarea pentru [ Connec t] este [AC Adap ter], computerul nu poate determina dacă repor tofonul este conectat la computer.
• Dacă reportofonul nu este recunoascut de computer ca dispozitiv de stocare
Modul de configurare a meniului
extern, modif icați setarea [USB Class] selectând [Storage Class].
USB

Formatarea memoriei reportofonului [Format]

Butonu l +− Butonu l `OK
Dacă formataţi m emoria repor tofonului, to ate fişierel e vor fi şte rse şi toate setă rile funcţ iilor vor reveni la valorile standa rd, cu excepţia datei şi a orei. Înainte de f ormatare, transf eraţi toate fişierele impor tante pe un compu ter.
1 Selectaţi [Format] din meniul
[Device Menu].
• Pentru mai multe detalii despre accesarea setărilor din meniu, consultaţi „Modu l de configurare
a meniul ui
2 Apăsaţi butonul + sau − pentru
a selecta suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi.
” (+ pag. 48).
3 Apăsaţi butonul `OK.
75
4
RO
Modul de configurare a meniului
4 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start].
5 Apăsaţi butonul `OK.
• După ce apare mesajul
[Data wi ll be cleared] timp de două secunde, se vor activa opțiunile, [Start] și [Cancel].
6 Apăsaţi butonul + pentru
a selecta [
Start].
7 Apăsaţi butonul `OK.
• Începe formatarea iar pe ecran apare intermitent [Format ! ].
• [
Format Do ne] apare pe ecran la
încheierea operaţiei de formatare.
Obser vaţii
• Nu formataţi niciodată memoria reportofonului folosind un computer.
• Când se formatează reportofonul, toate datele salvate, inclusiv fişierele protejate şi cele „read-only” vor f i şterse.
• După formatare, denumirile f işierelor audio înre gistrate vor începe de la [0001].
• Pentru a readuce setările la valorile iniţiale, utilizaţi [Reset Setti ngs] (+ pag. 61).
• Dacă aţi introdus în reportofon un card microSD, selectaţi suportul de înregistrare dorit, fie [Built- in Memory], fie [microSD Card], pentru a evita erorile de înregistrare (+ pag. 61).
Modul de configurare a meniului
• Procesul poate dura peste 10 secunde. Nu efectuaţi niciodată următoarele operaţiuni în timpul procesării datelor întrucât integritatea acestora poate fi afec tată. De asemenea, înlocuiţi bateria cu una nouă pentru a vă asigura că aceasta nu se va epuiza în timpul procesării datelor. 1 Deconectarea adaptorului de c. a. în
timpul procesării.
2 Scoaterea bateriei în timpul procesării. 3 Scoaterea cardului [microS D Card]
în timpul procesării când acesta este utilizat ca supor t de înregistrare.
• Formatarea repor tofonului va fi de tipul Quick Format. Dacă formataţi cardul microSD card, informaţiile de
4
gestionare a fişierelor sunt actualizate, iar datele de pe cardul microSD card
Modul de configurare a meniului
nu sunt şterse complet. Atunci când predaţi sau eliminaţi cardul microSD, aveţi grijă la posibilele sustrageri de date de pe acesta. Recomandăm distrugerea cardului microSD atunci când se doreşte eliminarea acestuia.
• Dacă formatați memoria reportofonului (+ pag. 74), și datele privind ghidul vocal vor fi șterse. Dacă doriți să re cuperați datele ghidului vocal, conectați reportofonul la computer și copiați datele ghidului vocal pe reportofon cu ajutorul aplicației incluse „Olympus Sonority” (+ pag. 83).
Modul de configurare a meniului
RO
76

Utilizarea reportofonului cu computerul

Prin conectarea reportofonului la un computer, puteţi efect ua următoarel e operaţii:
• Fişierele vocale înregistrate pe reportofon pot fi redate şi gestionate pe computer cu ajutorul aplicaţiei soft ware „Olympus Sonority ”.
Dacă se face o actualizare (opţional) la „Olympus Sonority Plus” sau este adăugat un plug-
in Music Editing (opţional), pot fi utilizate diverse funcţii suplimentare (+ pag. 84).
• Puteţi transfera pe computer fişierele înregistrate cu reportofonul, le puteţi reda şi gestiona folosind Windows Media Player sau iTunes.
• Pe lângă utilizarea sa ca repor tofon şi dispozitiv de redare audio, reportofonul poate fi folosit şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot fi apoi citite

Mediul de operare

Window s
Sistem d e operare:
Microsoft® Windows® XP Ser vice Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional x64 Edition Service Pack 2
Microsoft® Windows Vista® Service,
Service Pack 1, 2 (32 biţi/64 biţi)
Microsoft® Windows® 7 (32 biți/64 biți)
Procesor:
procesor pe 32 biţi (x86) de minimum
1 GHz sau procesor pe 64 biţi (x64)
RAM:
512 MB sau mai mult
Spaţiu h ard disk:
300 MB sau mai mult
Obser vaţii
• Serviciul de asistenţă nu acoperă sistemele PC cu actualiz are de la Windows 95/98/ Me/2000 la Windows XP/Vista/7.
• Garanţia în vigoare nu va acoperi defecţiunile datorate sistemelor PC modificate de utilizator.
(+ pag. 90).
Unitate de disc:
Unitate CD -ROM, CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Browser:
Microsoft Internet Explorer 6.0 sau
o versiune ulterioară
Ecran:
minimum 1024 x 768 pixeli, minimum
65.536 de culori (recomandat: 16.770.000 de culori sau mai mult)
Port USB:
Minimum un p ort liber
Altele:
• Dispozitiv audio
• Un mediu de lucru în care poate fi utilizat internetul.
5
Mediu l de operare
RO
77
78
5
RO
Mediul de operare
Macin tosh
Sistem d e operare:
Mac OS X 10.4.11 – 10.6
Procesor:
PowerPC® G5 sau procesor cu nuclee
multiple de minimum 1,5 GHz
RAM:
512 MB sau mai mult
Spaţiu h ard disk:
300 MB sau mai mult
Unitate de disc:
Unitate CD -ROM, CD-R, CD-RW,
DVD-ROM
Browser:
Macintosh Safari 2.0 sau o versiune
ulterioară
Măsur i de precauţ ie la utili zarea rep ortofonu lui conec tat la comp uter
• În timpul copierii unui fişier pe sau de pe reportofon, nu deconectaţi cablul USB chiar dacă
Mediu l de operare
pe ecran vi se indică faptul că se poate efec tua deconectarea. Datele sunt încă în curs de transferare atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. Când deconectaţi cablul USB, urmaţi instrucţiunile de la + pag. 88. Dacă deconectaţi cablul USB înainte de încheierea transferului, este posibil ca datele să nu fie integral transferate.
• Nu formataţi memoria repor tofonului folosind computerul. Iniţializarea nu se efectuează
corect folosind computerul. Pentru formatare, urmaţi instrucţiunile din meniul [Format] al repor tofonului (
• Denumirile direc toarelor afişate în aplicaţii precum Explorer din Microsoft Windows şi Finder din Macintosh sunt diferite de denumirile de directoare ce p ot fi setate pe reportofon sau cu ajutorul aplicaţiei „Olympus Sonority”.
• Dacă directoarele sau fişierele de pe repor tofon sunt transferate sau redenumite utilizând o aplicaţie de gestionare a fişierelor din Windows sau Macintosh, este posibil ca ordinea fişierelor să se modifice sau să nu poată fi recunoscute.
• În memoria reportofonul se pot crea sau copia date chiar dacă pe computer atributul memoriei repor tofonului apare ca „read-only” (numai citire).
• Deoarece zgomotul poate avea efecte nedorite asupra echipamentelor electronice din apropierea reportofonului, deconectaţi microfonul extern şi căştile în timpul conectării la un calculator.
+ pag. 74).
Ecran:
minimum 1024 x 768 pixeli, minimum
32.000 de culori (recomandat: 16.770.0 00 de culori sau mai mult)
Port USB: Minimum un p ort liber
Altele:
• Dispozitiv audio
• Un mediu de lucru în care poate fi utilizat internetul.
79
5
RO

Utilizarea aplicației Olympus Sonority

Funcţii disponibile în Olympus Sonority

Diverse funcţii precum gestionarea şi editarea fişierelor sunt instalate în „Olympus Sonority”. Pentru informaţii privind procedurile de utilizare şi setările detaliate, consultaţi articolele relevante din manualul de asistenţă online (+ pag. 86).
Funcţi a Wavefor m editing:
Utilizând fila funcţiei Waveform Editing, puteţi procesa cu uşurinţă datele vocale. În modul Waveform Editing, puteţi de asemenea să ştergeţi părţile inutile, să inseraţi şi să resalvaţi datele.
Funcţi a One-touch effec t:
Utilizând funcţia One-touch Effect, puteţi aplica uşor efecte speciale fişierului vocal şi puteţi reduce nivelul zgomotului în orice zonă specificată.
Modif icarea codulu i de utilizato r:
Codul de utilizator va fi în mod automat asociat fişierelor care sunt înregistrate cu reportofonul.
Modif icarea numelui unui director:
Puteţi modifica numele unui director. Numele unui director poate avea până la 12 caractere şi nu poate conţine caracterele \ /:*?”<>|. Dacă modificați numele directorului folosind un sistem de operare într-o limbă cu care acest reportofon nu este compatibil, cuvintele pot apărea deformate.
Este disponibilă o funcție de transformare a fișierelor PCM și WMA în f ișiere MP3
*
dacă treceți la versiunea superioară „Olympus Sonority Plus” (+ pag. 84).
Modif icarea format ului de fişier : *
Formatul curent al fişierului salvat poate fi modificat în alt format.
Comasarea fişierelor: *
În aplicaţia „Olympus Sonority”, se pot comasa mai multe fişiere, creându-se un singur fişier vocal.
Diviz area fişiere lor: *
Un fişier vocal poate fi divizat în două fişiere în aplicaţia „Olympus Sonority”.
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
80
5
RO
Utilizarea aplicației Olympus Sonority

Instalarea aplicaţiei soft

Înainte de a conecta reportofonul la computer, se va instala mai întâi aplicaţia DSS player „Olympus Sonority” de pe cd-ul Software CD.
Înainte de insta lare, confirmaţi următoare le:
• Închideţi toate aplicaţiile care rulează.
• Trebuie să vă logaţi ca şi administrator
Window s
1 Introduceţi discul cu „Olympus
Sonority” în unitatea CD-ROM.
• Programul de instalare se va lansa automat. La pornirea programului, treceţi la pasul 4. În caz contrar, urmaţi procedurile descrise la paşii 2 şi 3.
2 Deschideți conţinutul din
unitatea CD-ROM cu [
3 Faceţi dublu clic pe [Setup] în
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
CD-ROM.
4 Atunci când se afişează meniul
de lansare a aplicaţiei „Olympus Sonority”, faceţi clic pe limba dorită pentru a o selecta.
5 Când faceţi clic pe [Olympus
Sonority Setup], se va deschide meniul programului de instalare. Urmaţi instrucţiunile aplicaţiei­asistent de instalare.
Explorer].
6 Confirmaţi acceptarea termenilor
contractului de licenţă.
• Pentru a instala „Olympus Sonority”, trebuie să fiţi de acord cu termenii contractului de licenţă. După ce bifaţi caseta [Agr ee], faceţi clic pe [N ext].
7 [Registration of User Registration
Information]
• Introduceţi numele dv., numele companiei şi numărul de serie menţionat pe fişa separată. După ce l-aţi introdus, faceţi clic pe [Next].
8 [Select Setup Type]
• Locul de instalare poate fi modificat. Faceţi clic pe [Next] dacă nu doriţi să îl modif icaţi (Selectaţi [Custom] dacă doriţi să îl modif icaţi).
9 [Start Installation]
• Faceţi clic pe [Install] pentru a începe instalarea. Nu faceţi alte operaţiuni înainte de încheierea instalării şi înainte ca mesajul [Comp lete] să fie afişat.
10 [Installation Complete]
• Când instalarea este încheiată, va apărea ecranul [Install Sh ield].
81
5
RO
Macin tosh
Utilizarea aplicației Olympus Sonority
1 Introduceţi discul cu „Olympus
Sonority” în unitatea CD-ROM.
• Treceţi la pasul 3 când este af işat conţinutul discului CD-ROM, respectiv parcurgeți paşii 2 şi 3 dacă nu este afişat nimic.
2 Deschiderea conţinutului din
unitatea CD-ROM cu [
Finder].
3 Faceţi dublu clic pe [Setup] în
CD-ROM.
4 Atunci când se afişează meniul
de lansare a aplicaţiei „Olympus Sonority”, faceţi clic pe limba dorită pentru a o selecta.
5 Când faceţi clic pe [Olympus
Sonority Setup], se va deschide meniul programului de instalare. Urmaţi instrucţiunile aplicaţiei­asistent de instalare.
6 Confirmaţi acceptarea termenilor
contractului de licenţă.
• Pentru a instala „Olympus Sonority”, trebuie să fiţi de acord cu termenii contractului de licenţă. După ce bifaţi caseta [Agr ee], faceţi clic pe [N ext].
7 [Changing the Installation
Destination]
• Locul de instalare poate fi modificat.
Faceţi clic pe [Next] dacă nu doriţi să îl modificaţi (Selectaţi [Change Installatio n Destination] dacă doriţi să îl modificaţi.
8 [Start Installation]
• Când instalarea este încheiată, va apărea ecranul [
• După pornirea aplicaţiei „Olympus Sonority”, va apărea caseta de dialog pentru introducerea numărului de serie. Introduceți numărul de serie care este menţionat pe o fişă separată. După ce l-aţi introdus, faceţi clic pe [OK ], iar aplicaţia „Olympus Sonority” se va deschide.
Installer].
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
82
5
RO
Utilizarea aplicației Olympus Sonority

Dezinstalarea aplicaţiei software

Pentru a dezinstala orice componentă a aplicaţiei software „Olympus Sonority” instalată pe computer, urmaţi paşii de mai jos.
Window s
1 Ieşiţi din aplicaţia „Olympus
Sonority”.
2 Selectaţi [Control Panel] din
meniul [Start].
3 Faceţi clic pe [Add/Remove
programs] în fereastra panoului de control.
4 Atunci când este afişată lista
aplicaţiilor instalate, selectaţi [Olympus Sonority].
5 Faceţi clic pe [Change/Remove].
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
6 Confirmarea ştergerii fişierului.
• Faceţi clic pe butonul[OK ] pentru
a începe dezinstalarea. Este posibil să apară un mesaj suplimentar; citiţi-l cu atenţie şi urmaţi instrucţiunile.
Macin tosh
1 Ieşiţi din aplicaţia „Olympus
Sonority”.
2 Deschideţi [Finder]
şi faceţi dublu clic pe [SonorityUninstaller.pkg] în directorul aplicaţiei.
3 Se va deschide programul
de dezinstalare. Urmaţi instrucţiunile expertului.
4 Atunci când vi se solicită parola
de administrator, introduceţi parola şi faceţi clic pe [OK].
5 Va începe dezinstalarea,
iar atunci când se afişează [Successful], faceţi clic pe [Close].
7 Atunci când se afişează ecranul
[Maintenance Complete], faceţi clic pe [Finish] pentru a încheia dezinstalarea.
Fişier e rămase dup ă dezinst alare
Fişierele vocale sunt stocate în directorul [MESSAGE]. Dacă nu aveţi nevoie de ele, le puteţi şterge. Înainte de dezinstalare, puteţi confirma locul directorului [MESSAGE] făcând clic pe [Options] în meniul [ Tools].
83
5
RO
Utilizarea aplicației Olympus Sonority

Copierea datelor ghidului vocal

Dacă la formatarea reportofonului se şterg accidental date, puteţi copia datele ghidului vocal pe repor tofon din aplicaţia „Olympus Sonority”.
1 Asiguraţi-vă că ghidul vocal al
reportofonului este setat pe [On].
• Dacă ghidul vocal al reportofonului
este setat pe [Off ], datele ghidului vocal nu pot fi copiate.
2 Conectaţi reportofonul la
computer.
• Pentru modul de conectare la computer, consultaţi secţiunea „Conect area la compute r” (+ pag. 87).
3 Porniţi aplicaţia „Olympus
Sonority”
• Dacă pe rep ortofon nu sunt date în ghidul vocal, se va af işa caseta de dialog [Fi le Transfer].
4 Copiaţi datele ghidului vocal.
• Dacă faceţi clic pe butonul [OK] în caseta de dialog [File Transfer], se începe copierea datelor pentru ghidul vocal şi se va afişa o fereastră care indică desfăşurarea copierii.
5 Se efectuează copierea datelor
din ghidul vocal.
{
4
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
Obser vaţii
• Sunetul de alarmă (+ pag. 69), melodia de pornire care este redată la pornirea reportofonului şi melodia de încheiere care este redată la oprirea reportofonului (+ pag. 20) vor fi copiate împreună cu datele ghidului vocal.
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
84
5
RO
Utilizarea aplicației Olympus Sonority

Funcţia de ac tualizare

Aplicaţia „Olympus Sonority” poate fi promovată la versiunea Plus (opţional) pentru a-i extinde şi îmbunătăţi func ţiile. În plus, puteţi achiziţiona un modul Plug-in Music Editing pentru „Olympus Sonority Plus”, pentru a beneficia de editare de înaltă calitate a efectelor. Pentru a adăuga un modul plug-in, va trebui să treceţi la „Olympus Sonority Plus”.
Achiz iţionar e şi actual izare
Pentru a achiziţiona aplicaţia „Olympus Sonority Plus” şi pentru a actualiza „Olympus Sonorit y” trebuie să urmaţi paşii de mai jos.
1 Porniţi aplicaţia „Olympus
Sonority”.
2 Selectaţi [Purchase Olympus
Sonority Plus] în meniul [Help] sau faceţi clic pe butonul [ ] din bara de instrumente.
• Browserul web va fi lansat şi se
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
va afişa site-ul de unde se poate achiziţiona aplicaţia „Olympus Sonority Plus”. Respectaţi indicaţiile de pe ecran. După ce procedura de achiziţionare a fost încheiată, cheia de actualizare va f i trimisă prin e-mail.
Trecere a la Olymp us Sonorit y Plus
Faceţi clic pe rădăcina vizualizării arborescente principale, [Ol ympus Sonority], în ecranul de răsfoire, pentru a af işa ecranul cu informaţii. Puteţi verifica dacă cheia de actualiz are este înregistrată. În plus, atunci când este selectată opţiunea [ Versi on Inform ation] în meniul [He lp], va fi afişată cheia de ac tualizare înregistrată pentru „Olympus Sonority Plus”. Modulul plug-in Music Editing include peste 20 de tipuri de funcţii de efecte şi funcţii de analiz are a spectrului. Pentru detalii, consultaţi asistenţa online (+ pag. 86).
3 Selectaţi [Upgrade to Olympus
Sonority Plus] în meniul [Help].
• Se va afişa caseta de dialog [Upgrade to Olympus Sono rity Plus].
4 În caseta de dialog [Upgrade
to Olympus Sonority Plus], introduceţi cheia de actualizare achiziţionată şi faceţi clic pe butonul [OK].
• La următoarea pornire, aplicaţia „Olympus Sonorit y” se va actualiza la versiunea „Olympus Sonority Plus”.
Obser vaţii
• Pentru a se putea face achiziţionarea unei chei de actualizare, aveţi nevoie de acces la internet.
• Pentru detalii privind achiziţionarea unei serii de licenţă, consultați detaliile de pe pagina de internet.
85
5
RO
Utilizarea aplicației Olympus Sonority
Funcţii disponibile în Olympus Sonority Plus:
Pe lângă funcţiile obişnuite, aplicaţia „Olympus Sonorit y Plus” include de asemenea diverse funcţii pentru editarea fişierelor muzicale. Pentru informaţii privind procedurile de utilizare şi setările detaliate, consultaţi asistenţa online (+ pag. 86).
Editarea fişierelor MP3:
Editarea f işierelor MP3 şi funcţia de scriere.
Crearea unui CD muzical:
Funcţie care permite crearea unui cd muzical cu fişiere vocale înregi­strate într-un direc tor inscriptibil pe cd.
Config urarea meniului repor tofonului:
Funcţie care permite setări pe acest reportofon (setări detaliate precum configurarea alarmei, înregistrarea cu temporizator etc.).
Funcţii disponibile cu modulu l plug-in pentru editare muzicală:
Achiziţionând un modul plug-in music editing, puteţi adăuga funcţii de înaltă calitate pentru a ex tinde capacităţile de editare muzicală din „Olympus Sonority Plus”. Pentru detalii privind metodele de achiziţie şi procedurile de utilizare, consultaţi asistenţa online (+ pag. 86).
Funcţi i pentru efecte:
Puteţi utiliza peste 20 de funcţii pentru efecte de înaltă calitate pentru a vă edita fişierele muzicale.
Analizor de spectru:
Spectrul de frecvență sonoră a fișierului redat va fi afișat în timp real pe ecranul de e ditare waveform.
Pe lângă editare a nerestricţ ionată a fişie relor:
De asemenea, elimină restricţia privind numărul de f işiere care pot fi editate.
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
86
5
RO
Utilizarea aplicației Olympus Sonority

Utilizarea ajutorului online

Pentru a lansa asistenţa online:
• Cu aplicaţia „Olympus Sonority” lansată, selectaţi [ Sonority Help].
4 Căutați după conți nut:
Content s] din meniul [Olympus
1 Imediat ce apare ecranul cu
ajutor online, faceţi clic pe fila Contents.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare titlului
dorit.
3 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare titlului dorit.
• Se va afişa o explicaţie a titlului.
Utili zarea aplic ației Olym pus Sonorit y
4 Căutați după cuvâ nt-cheie:
1 Deschideţi secțiunea de ajutor
online şi faceţi clic pe elementul [Index].
• Cuvintele cheie corespondente sunt identif icate automat.
2 Faceţi clic pe cuvântul cheie.
• Se va afişa o explicaţie a titlului.
2 3
1
2
Obser vaţie
• Pentru mai multe informaţii despre meniuri şi operaţiuni, consultaţi ajutorul online. Veţi putea utiliza ajutorul online numai după instalarea aplicaţiei „Olympus Sonority”.
87
5
RO

Conectarea la computer

Înainte de a conecta reportofonul la computer și utilizarea acestuia, se va instala mai întâi aplicaţia „Olympus Sonority” de pe discul CD cu Soft ware (+ pag. 80).
1 Porniţi computerul. 2 Conectaţi cablul USB la mufa USB
a computerului.
3 În timp ce reportofonul este în
modul stop sau oprit, conectaţi cablul USB la mufa de conectare din partea inferioară a reportofonului.
• [Remot e (Stora ge)] apare pe ecranul
reportofonului când cablul USB este conectat.
• Atunci când reportofonul utilizează setarea de conectare prin USB, acesta nu se va conecta la computer atunci când este selectată opţiunea [AC Adapter]. Selectaţi [PC] în cadrul setărilor pentru conectare prin USB (+ pag. 73).
Windows:
Atunci când conectaţi repor tofonul la un calculator cu sistem de operare Windows şi deschideţi [My Compu ter], acesta va f i recunoscut ca dispozitiv după numele produsului. Dacă introduceți un card microSD, veți putea să-l utilizați ca [Remova ble Disk].
Macint osh:
Când conectați reportofonul la un sistem Mac OS. reportofonul va fi identificat pe desktop cu numele produsului. Dacă este introdus un card microSD, se va afişa [Untitled].
Obser vaţii
• Înainte de a conecta cablul USB, dezactivați modul HOLD.
• Pentru detalii despre mufa USB a computerului, consultaţi manualul de utilizare al computerului.
• Asiguraţi-vă că aţi introdus complet f işa cablului de conectare. În caz contrar, este posibil ca reportofonul să nu funcţioneze corect.
• Dacă efectuaţi conectarea prin intermediul unei console USB, funcţionarea poate deveni instabilă. În astfel de cazuri, evitaţi utilizarea unui hub USB.
• Utilizați numai cablul US special inclus în pachet. Dacă se utilizează alte cabluri, acest lucru poate provoca defecțiuni ale reportofonului. De asemenea, nu utilizați niciodată pentru alte produse cablul special inclus.
Conec tarea la comp uter
88
5
RO

Deconectarea de la computer

Conectarea la computer
Window s
1 Faceţi clic pe [ ] din bara de
activităţi aflată în colţul din dreapta, jos, al ecranului. Faceţi clic pe [Safely remove USB Mass Storage Device].
• În funcţie de computerul utilizat, litera corespunzătoare unităţii de disc poate f i diferită.
• Când apare fereastra care indică
Conec tarea la comp uter
faptul că echipamentul hardware poate fi scos în siguranţă, închideţi fereastra.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos s-a stins înainte de a deconecta cablul USB.
Macin tosh
1 Transferați cu ajutorul mouse-
ului pictograma corespunzătoare acestei unități la pictograma „Coș de reciclare”.
2 Asiguraţi-vă că indicatorul
luminos s-a stins înainte de a deconecta cablul USB.
Obser vaţie
• NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
89
5
RO

Transferarea fişierelor vocale pe computer

Cele 5 directoare pentru înregistrări vocale sunt denumite [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] și [Folder E], iar fișierele vocale înregistrate sunt stocate în aceste directoare.
Window s
1 Conectaţi reportofonul la
computer (+ pag. 87).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Atunci când conectaţi repor tofonul la un calculator cu sistem de operare Windows şi deschideţi [My Comput er], acesta va fi recunoscut ca dispozitiv după numele produsului. Dacă introduceți un card microSD, veți putea să-l utilizați ca [Removable Disk].
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului. 4 Copiaţi datele. 5 Deconectaţi reportofonul de la
computer (+ pag. 88).
Macin tosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer (+ pag. 87).
• Când conectați reportofonul la un sistem Mac OS. repor tofonul va fi identif icat pe desktop cu numele produsului. Dacă este introdus un card microSD, se va afişa [Untit led].
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de
pe desktop. 3 Copiaţi datele. 4 Deconectaţi reportofonul de la
computer (+ pag. 88).
4 Numele unităților și numele
directoarele când este conectat la computer:
Memor ie internă f lash
Nume di spozitiv Nume dire ctor
LS_3
Record er
Music
Cardu l microSD
Nume di spozitiv Nume dire ctor
Disc mob il
Windows
Untitl ed
Macinto sh
Record er
Music
Obser vaţii
• În timpul transferării datelor, pe ecran
apare [Bu sy] iar indicatorul LED de înregistrare se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
• În mediul de operare Mac OS, fişierele WMA nu pot fi redate.
• Într-un mediu de operare Windows standard, fişierele WAV pe 24 de biţi nu pot fi redate. Pentru redarea acestor fișiere, utilizați „Olympus Sonority”.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Transfe rarea fişie relor vocal e pe computer

Utilizarea ca memorie externă pentru computer

Pe lângă utilizarea sa ca repor tofon şi dispozitiv de redare audio, reportofonul poate fi folosit şi ca memorie externă pentru computer, stocând informaţii în memoria acestuia ce pot f i apoi citite. Când reportofonul este conectat la computer, puteţi descărca datele din memorie în computer sau să încărcaţi în memoria reportofonului datele din computer.
Window s
1 Conectaţi reportofonul la
computer (+ pag. 87).
2 Deschideţi aplicaţia Explorer.
• Când deschideţi [My Computer],
acesta va f i recunoscut ca dispozitiv după numele produsului.
3 Deschideţi directorul
corespunzător produsului.
4 Copiaţi datele.
5
5 Deconectaţi reportofonul de la
Utilizarea ca memorie externă pentru computer
computer (+ pag. 88).
Obser vaţie
RO
• În timpul transferării datelor, pe ecran apare [Busy] iar indicatorul LED de înregistrare
se aprinde intermitent. NICIODATĂ nu deconectaţi cablul USB atâta timp cât indicatorul luminos se aprinde intermitent. În caz contrar, datele vor fi distruse.
90
Macin tosh
1 Conectaţi reportofonul la
computer (+ pag. 87).
• Atunci când conectaţi repor tofonul la un calculator cu sistem de operare Mac OS, acesta va fi identificat pe desktop cu numele produsului.
2 Faceţi dublu clic pe pictograma
corespunzătoare produsului de
pe desktop. 3 Copiaţi datele. 4 Deconectaţi reportofonul de la
computer (+ pag. 88).

Alte informaţii

Lista mesajelor de alertă

Mesaj Semnificaţie Explicaţie Soluţie
[Batte ry Low] Energi e redusă bateri e.
[File Pro tected] P rotecţie la şte rgere.
[Cannot r ecord in this folde r]
[Index Fu ll]
[Temp Mark Fu ll]
[Folde r Full] Directo r plin.
[Memor y Error] Eroare de me morie. Er oare de memorie .
[Card Err or] Eroare de m emorie.
[Licen se Mismatch] Fişier co piat ilegal.
[Memor y Full]
[No File] Nu exist ă fişiere.
[Format E rror] Eroare de for matare.
Direc tor incorect p entru înregis trare audio.
A fost atin s numărul maxim de r epere index .
S-a atin s numărul maxim de reper e temp.
Spaţiu în m emorie indisp onibil.
Energia b ateriei se diminue ază.
Aţi încerc at să ştergeţi un fişie r protejat.
Aţi încerc at să înregistraţ i folosi nd un director [Music] .
Fişieru l conţine numărul maxim de r epere index (valoar ea maximă este de 16).
Fişieru l conţine numărul maxim de r epere Temp (valoar ea maximă este de 16).
Direc torul nu mai poate stoca al te fişiere (maxi m 200 fiş iere).
Cardul mi croSD nu este recuno scut corect.
Indică f işiere muzic ale copiate il egal.
Memori a este plină.
Nu a fost găs it nici un fişie r în director.
A apărut o e roare la format area memoriei repor tofonului.
Încărc ați bateriile sa u înlocu iți-le cu bater ii noi (+ pag. 15, pag. 17).
Anulaţi p rotecţia fişie rului (+ pag. 50).
Alegeţ i unul din direc toarele [& ] – [*] şi încerca ţi să înregistr aţi din nou (+ pa g. 26, pag. 29).
Ştergeţi r eperele inde x de care nu ma i aveţi nevoie (+ pa g. 42).
Ştergeţi r eperele Temp de care nu ma i aveţi nevoie (+ pa g. 42).
Ştergeţi f işierele de care nu aveţ i nevoie (+ pag. 45).
Acest mes aj indică o defec ţiune; contac taţi magazi nul de unde aţi cumpăra t aparatul sau un centru d e service Olymp us pentru repara ţii (+ pag. 102).
Scoateţ i şi reintroduceţ i cardul mi croSD (+ pag. 24 – pag . 25).
Ştergeţi f işierul (+ pag. 45).
Ştergeţi f işierele de care nu aveţ i nevoie (+ pag. 45).
Selec taţi alt direc tor (+ pag. 27 – 29).
Formata ţi din nou memori a (+ pag. 74).
6
Lista mesajelor de alertă
RO
91
92
6
RO
Lista mesajelor de alertă
Mesaj Semnificaţie Explicaţie Soluţie
[Can’t Ma ke The System Fi le. Connect to PC and de lete unnec essary fil e]
[Cannot p lay this file] Fişier ul nu poate fi red at. Format incomp atibil.
[Please S elect The File]
[Same fo lder. Can't be moved(c opied).]
[Some fi les can't be moved (cop ied).]
[This f ile can’t be divid ed]
Nu poate f i creat fişier ul de gesti onare.
Fişier ne selectat Fi şierul nu a fost se lectat.
Fişieru l nu poate fi mutat (copiat).
Fişieru l nu poate fi mutat (copiat).
Fişieru l nu poate fi diviz at.
Lista mesajelor de alertă
Fişieru l de gestionare n u poate f i creat datorită spaţiul ui insuficie nt în memori e.
Se încear că mutarea (copiere a) în acelaşi direc tor.
Exist ă deja un fișier cu acelaș i nume în direc torul de destina ție pentru o perațiunea de mutare (co piere).
Se încear că divizarea unul alt f işier decât fişie rele MP3 sau PCM înregis trate pe acest repor tofon.
Conec taţi reporto fonul la comput er şi ştergeţi fişie rele de care nu aveţ i nevoie.
Confir maţi fişieru l care poate f i redat pe acest repor tofon (+ pag. 40).
Selec taţi un fişier, ap oi execut aţi operaţia (+ pag. 27 – 29).
Selec taţi alt direc tor.
Selec taţi alt fişie r.
Selec taţi alt fişie r.
93
6
RO

Remedierea problemelor

Simptom Cauza probabilă Soluţie
Verifi caţi dacă polar ităţile = şi ­ale bater iei sunt orient ate corect (+ pag. 15).
Încărc ați bateriile sa u înlocuiți- le cu baterii n oi (+ pag. 15, pag. 17).
Porniţi r eportofonu l (+ pag. 20).
Încărc ați bateriile sa u înlocuiți- le cu baterii n oi (+ pag. 15, pag. 17).
Porniţi r eportofonu l (+ pag. 20).
Scoateţ i reportofon ul din modul HOLD (+ pag. 21).
Ştergeţi f işierele de c are nu aveţi nevoie (+ pa g. 45).
Selec tați orice alt di rector (+ pag. 27 – 29).
Setaţi [ Plug-inPowe r] la [On] când conec taţi un microfon co mpatibil cu funcţ ia de alimentare p rin conecta re (+ pag. 56).
Decone ctaţi căştil e pentru a putea utiliz a difuzorul înc orporat.
Ajustaţ i nivelul volumu lui (+ pag. 37).
Reglaţ i volumul pentru î nregistrare ş i încerca ţi din nou (+ pag. 51).
Setați [M ic Sense] la [H igh] sau [Middl e] (+ pag. 50).
Ajustaţ i volumul de ieşir e al dispozi tivelor conec tate.
Reglaţ i volumul pentru î nregistrare ş i încerca ţi din nou (+ pag. 51).
Dacă nu reu şiţi să înregis traţi corect nici după r eglarea volumu lui de înregis trare, reglaţ i volumul de ieşire a l dispozi tivului conec tat (+ pag. 51).
Nu apar e nimic pe afişa j
Nu porn eşte
Nu se poa te înregist ra
Nu se poa te înregist ra folos ind un microf on exte rn
Nu se aud e sunetul la redar e
Volumul î nregistră rii este pr ea scăzut
Volumul î nregistră rii este pr ea mare
Baterii le nu sunt introdu se corect.
Energia b ateriei se dimin uează.
Repor tofonul este op rit.
Energia b ateriei se dimin uează.
Repor tofonul este op rit.
Repor tofonul este în m od HOLD.
Spaţiu pr ea puţin în memor ie.
A fost atin s numărul maxim d e fişiere.
Este cone ctat un microf on extern compati bil cu alimentar ea prin conec tare dar [Plug- in Power] este setat la [O ff].
Căştil e sunt conectate .
Volumul es te la nivelul [00].
Nu a fost re glat volumul pen tru înregis trare.
Sensibi litatea microf onului este prea redusă .
Este pos ibil ca volumul de i eşire al dispozi tivului exte rn conectat să f ie prea red us.
Nu a fost re glat volumul pen tru înregis trare.
Este pos ibil ca volumul de î nregistrare şi volumu l de ieşire al dispo zitivului exter n conectat sunt p rea ridicate.
Remedierea problemelor
94
6
RO
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Microfo nul extern con ectat este
Fişier ele vocale nu sunt înr egistrate stere o
Nu găse şte fişier ul vocal în registrat
Zgomot l a redare
Nu se aud e sunetul în
Remedierea problemelor
căşti l a monitoriz area înreg istrării
Fişier ul nu poate fi şters
Direc toarele nu p ot fi şter se
Se aude z gomot la monit orizarea înreg istrării
mono.
[Rec Mo de] este setat la înregis trare mono.
[Zoom M ic] este setat în di recția +.
Direc tor greşit.
Repor tofonul a fost mi şcat excesiv în timpul în registrării .
Repor tofonul a fost pl asat lângă un telef on mobil sau o lamp ă fluor escentă în timpu l înregistrăr ii sau redă rii.
Setări le microfonulu i extern cone ctat nu coresp und setărilor r eportofon ului.
[Rec Mo nitor] este set at la [Off].
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „r ead-only ” (numai citi re).
În direc tor există un f ișier care nu poate f i recunoscut de re portofon.
Se produ ce microfonie.
Remedierea problemelor
Când util izaţi un microf on extern mono- acustic pentr u înregistrar e, sunetul v a fi înregist rat numai de către canalul s tâng (L).
Setaţi [ Rec Mode] la modu l de înregis trare stereo (+ p ag. 51).
Setați [ Zoom Mic] la [Of f] (+ pag. 52).
Selec tați directo rul corect. (+ pag. 27 – 29).
———
Schimba ţi locul repor tofonului.
Dacă este c onectat un mic rofon extern incompa tibil cu funcţ ia de alimentare prin cone ctare, seta ţi [Plug-inP ower] la [Off ] (+ pag. 56).
Setați [ Rec Monitor] la [O n] (+ pag. 55).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului (+ pag. 50).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi atribut ul „read-on ly” al fişie rului din compute r.
Conec tați reporto fonul la compute r și șterge ți un director (+ pa g. 87).
Când sunt co nectate ampl ificatoare pentru d ifuzorul inter n sau alte dispozi tive asemănătoa re, există risc ul apariţ iei microfonie i la înregistra re. Este reco mandat să folos iţi căştile pentru m onitorizare a înregistrăr ii sau să set aţi [Rec Moni tor] la [Off] în timpul în registrării (+ p ag. 55).
Efect uați ajustări, p recum depăr tarea și mai mult a c ăștilor de micr ofon, evitar ea orientării mi crofonului sp re căști sa u reducerea volu mului pentru monitor izarea înreg istrării.
95
6
RO
Remedierea problemelor
Simptom Cauza probabilă Soluţie
Ştergeţi r eperele de car e nu aveţi nevoie (+ pa g. 42).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului (+ pag. 50).
Anulaţi p rotecţia fiş ierului sau anu laţi atribut ul „read-on ly” al fişie rului din compute r.
Dacă util izați acumula torii furniza ți, selec tați opțiunea [ Ni-MH] ca ti p de bateri e. De asemenea , evitați utiliz area bateriilo r în afara inter valului de tempe ratură recoman dat (+ pag. 16, 19, 61).
Când util izați conec tarea USB, urmări ți ecranu l de confirmare ș i apăsați butonul ` OK.
Setați [ USB Class] la [Stor age class] (+ pag. 73).
Setați [ USB Connect] la [ PC] (+ pag. 73).
Nu se pot a plica reper e index şi temp
Nu se poa te reîncărc a bateri a
Comput erul nu recu noaște repor tofonul
A fost atin s numărul maxim d e repere.
Fişieru l este protejat.
Fişieru l are atributul „r ead-only ” (numai citi re).
[Batt ery] este seta t la [Alkaline].
Nu ați apăs at butonul ` OK.
[USB Cla ss] este setat la [Co mposite].
[USB Con nect] este set at la [AC adapte r].
Remedierea problemelor
96
6
RO

Accesorii (opţionale)

Accesoriile exclusive ale reportofonului Olympus pot fi achiziţionate direct de la magazinul online de pe pagina de internet a companiei noastre. Accesoriile vândute pot diferi de la ţară la ţară.
s Microfon stereo: ME51S
Microfonul încorporat, de diametru mare, permite o înregistrare stereo de calitate.
s Microfon cu 2 canale
(omnidirecţional): ME30W
Setul de două microfoane mono ME30 include şi un minitrepied şi un adaptor de conectare. Acestea sunt microfoane de înaltă sensibilitate, omnidirecţionale, compatibile cu func ţia de alimentare prin conectare, adecvate pentru înregistrarea spectacolelor muzicale.
s Microfon extern compact
(unidirecţional): ME31
Microfonul direc ţional este util, spre exemplu, pentru înregistrări în exterior, cum ar fi înregistrarea cântecului păsărilor. Corpul microfonului construit
Accesorii (opţionale)
din metal oferă rezistenţă şi rigiditate ridicată.
s Microfon compact cu funcție
zoom (unidirecţional): ME32
Microfonul include un trepied care permite înregistrarea de la distanță precum înregistrarea unei întâlniri sau conferințe plasând microfonul pe masă.
s Microfon mono de înaltă
sensibilitate şi cu funcţie de eliminare a zgomotului (unidirecţional): ME52W
Acest microfon este utilizat pentru înregistrarea sunetului la distanţă, în acelaşi timp reducând zgomotele de fond.
s Microfon lavalieră
(omnidirecţional): ME15
Microfon discret, de mici dimensiuni, cu clemă.
s Microfon pentru telefon: TP7
Microfon tip cască ce poate fi introdus în ureche în timpul convorbirilor telefonice. Conversaţia telefonică poate fi înregistrată cu claritate.
s Acumulator Ni-MH: BR404
Acumulatori de înalt randament şi cu durată de viaţă extinsă.
s Adaptor c.a. cu conectare USB:
A514
Adaptor DC5V AC pentru conectare USB.
s Cablu de conectare: KA333
Cablu de conectare cu mini-fişe stereo (ø3,5) cu rezistenţă la ambele capete. Se conectează de la mufa pentru căşti a reportofonului la mufa de intrare pentru microfon, pentru înregistrare. Sunt incluse adaptoare (PA331/PA231) pentru conversia la mini-fişa mono (ø3,5) sau mini- fişa mono (ø2,5).
s Telecomandă opțională: RS30W
Dacă se cone ctează receptorul la mufa REMOTE a reportofonului, funcţiile de înregistrare şi oprire pot fi controlate de la telecomandă. Poziţia receptorului poate fi reglată permiţând, astfel, acţionarea reportofonului la diferite unghiuri.
97
6
RO

Specificaţii

Carac teristi ci genera le
4 Format de înregistrare:
PCM liniar (modulaţie prin impulsuri
şi codare) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio)
4 Nivel zgomot la intrare:
70 dBv
4 Frecvenţa de eşantionare:
Format PCM liniar
96 kHz 24 biţ i 96 kHz
88,2 kH z 24 biţi 88,2 kH z
48 kHz 16 biţi 48 kH z
44,1 kHz 16 biţi 44,1 kHz
44,1 kHz mon o 44,1 kHz
Format MP3
320 Kbps 44,1 kHz
256 Kbps 44,1 kHz
128 Kbps 4 4,1 kHz
mono 44,1 kHz
Format WMA
128 Kbps 4 4,1 kHz
64 Kbps 44,1 kHz
32 Kbps 2 2 kHz
mono 8 kHz
4 Putere maximă efectivă:
400 mW (8 Ω difuzor)
4 Putere maximă căşti:
â 150 mV (conform EN 50332-2)
4 Suport înregistrare:
Memorie internă NAND FLASH: 4 GB Card microSD: 512 MB – 32 GB
4 Difuzor:
Difuzor dinamic rotund încorporat cu diametrul de ø 20 mm
4 Mufă MIC:
mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă 2,2 kΩ
4 Mufă EAR:
mufă mini-jack ø 3,5 mm, impedanţă 8Ω sau mai mult
4 Putere de alimentare:
Baterii: Baterii AAA (LR03) sau acumulatori Ni-MH Olympus Alimentare la sursă e xternă: Adaptor de c.a. cu conec tare USB (A514) 5 V
4 Dimensiuni externe:
112 mm × 39,8 mm × 15,9 mm (fără proeminenţe)
4 Greutate:
90 g (cu baterii)
4 Temperatura de funcţionare:
0°C – 42°C
Specicaţii
98
6
RO
Răspu ns de frecv enţă
4 În mod înregistrare
(mufă microfon):
Format PCM liniar
96 kHz 24 biţ i 40 Hz – 44 kHz
88,2 kH z 24 biţi 40 Hz – 42 kHz
48 kHz 16 biţi 40 Hz – 23 k Hz
44,1 kHz 16 biţi 40 Hz – 21 kHz
44,1 kHz mon o 40 Hz – 21 kHz
Format MP3
320 Kbps 40 Hz – 20 kHz
256 Kbps 40 Hz – 20 kHz
128 Kbps 4 0 Hz – 17 kHz
mono 40 Hz – 13 kHz
Format WMA
Specicaţii
128 Kbps 4 0 Hz – 19 kHz
64 Kbps 40 Hz – 16 kHz
32 Kbps 4 0 Hz – 9 kHz
mono 40 Hz – 3 kH z
4 În mod înregistrare (microfon
stereo încorporat):
20 Hz – 20 kHz ([Cent ral Mic ON]) 70 Hz – 20 kHz ([Central Mic OFF]) (Când se înregistrează în format MP3 sau WMA, limita superioară a răspunsului de frecvenţă depinde de fiecare mod de înregistrare)
4 În mod redare:
20 Hz – 20 kHz
Specificaţii
99
6
RO
Ghid pr ivind dur ata bateri ei
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 Baterii alcaline:
Mod înr egistrare
Format PC M liniar 44,1 kHz 16 biţi 30 h. 41 h.
Format MP3 320 K bps 33 h. 48 h.
Format WM A
128 Kbps 34 h . 47 h.
mono 44 h. 51 h.
Micro fon stereo în corporat
(În mod în registra re)
4 Acumulatori Ni-MH:
Mod înr egistrare
Format PC M liniar 44,1 kHz 16 biţi 22 h. 30 h.
Format MP3 320 K bps 21 h. 3 4 h.
Format WM A
128 Kbps 2 3 h. 33 h.
mono 31 h. 37 h.
Micro fon stereo în corporat
(În mod în registra re)
Specificaţii
Redar e prin căști
(în mod re dare)
Redar e prin căști
(în mod re dare)
Specicaţii
Obser vaţie
• Aceste valori ale duratei bateriilor sunt măsurate de Olympus. Acestea pot varia semnificativ în funcţie de tipul de baterii utilizate şi condiţiile de utilizare.
100
6
RO
Ghid pr ivind dur ata de înreg istrare
Valorile următoare reprezintă repere strict orientative.
4 Format PCM liniar:
Mod de
înreg istrare
96 kHz 24 biţ i
88,2 kH z 24 biţi 2 h. 55 mi n. 2 h. 4 h.
48 kHz 16 biţi
44,1 kHz 16 biţi 6 h.
44,1 kHz mon o 12 h.
Memor ie internă
(4 GB)
1 h.
50 min.
5 h.
30 min.
4 Format MP3:
Mod de
înreg istrare
320 Kbps
Specicaţii
256 Kbps 33 h.
128 Kbps
mono 133 h. 66 h. 132 h. 267 h. 536 h.
Memor ie internă
(4 GB)
26 h.
30 min.
66 h.
30 min.
4 Format WMA:
Mod de
înreg istrare
128 Kbps 65 h. 32 h.
64 Kbps 130 h.
32 Kbps 260 h. 128 h. 259 h. 522 h. 1.046 h.
mono 1.017 h. 502 h. 1.014 h. 2.042 h. 4.089 h .
Memor ie internă
(4 GB)
Specificaţii
2 GB 4 GB 8 G B 16 GB
55 min.
2 h.
45 min.
2 h.
55 min.
5 h.
55 min.
2 GB 4 GB 8 G B 16 GB
13 h.
16 h.
30 min.
33 h. 66 h. 133 h. 268 h.
2 GB 4 GB 8 G B 16 GB
64 h.
30 min.
Cardul m icroSD
1 h.
50 min.
5 h.
30 min.
6 h.
12 h.
Cardul m icroSD
26 h.
30 min.
33 h.
Cardul m icroSD
64 h.
30 min.
129 h. 261 h. 52 3 h.
3 h.
40 min.
11 h.
5 min.
12 h.
5 min.
24 h.
10 min.
53 h. 107 h.
66 h.
30 min.
130 h. 262 h.
25 min.
5 min.
20 min.
15 min.
35 min.
134 h.
7 h.
8 h.
22 h.
24 h.
48 h.
Obser vaţii
• Dacă se efectuează multe înregistrări de scurtă durată, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi mai scurt (Valorile afişate pentru timpul disponibil şi timpul consumat pentru înregistrare sunt indicaţii aproximative.)
• În funcţie de cardul microSD, timpul disponibil pentru înregistrare poate fi diferit datorită diferitelor capacităţi de memorie disponibile.
Loading...