Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o przeczytanie niniejszej
instrukcji w celu uzyskania informacji o właściwym i bezpiecznym użytkowaniu urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. Aby umożliwić prawidłowe
nagrywanie, zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
Zarejestruj swój produkt na www.ol ympus.eu/register-product
i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!
Wprowadzenie
• Zawartość tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące naz w produktów
i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyk tafon mogą odbiegać
wyglądem od rzeczywistego produktu. Dołożyliśmy najwyższych starań, aby
zagwarantować dokładność dokumentu, ale w prz ypadku wątpliwości, błędów lub
pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynik iem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia napraw y przez firmę
inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe
z innej przyczyny.
Znaki t owarowe i zas trzeżone z naki towar owe
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation.
• Macintosh i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
• microSD i microSDHC są znakami handlowymi stowarzyszenia SD Card Association.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została uży ta na mocy licencji Insty tutu
Fraunhofera IIS i firmy Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ i DVM™ są znakiem towarowym firmy DiMAGIC Corporation.
• Produkt został zaprojek towany przy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy
licencji f irmy NEC Corporation.
• Technologia Voice Activity Detection została użyta na mocy licencji firmy NTT Electronic s
Corporation.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarow ymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
PL
2
Spis treści
Wprowadzenie
Środk i ostrożno ści ............................................. 4
1 Pierwsze kroki
Główn e funkcje ................................................. 8
Dane tec hniczne ...............................................97
Pomoc tec hniczna i w sparcie ..........................
1
2
3
67
4
5
6
a
79
86
PL
102
3
Środki ostrożności
Przed uruchomieniem n owego
dykt afonu należy d okładnie za poznać się
z niniej szą instrukcją obsł ugi, aby pozna ć
zasad y prawidłoweg o i bezpiecz nego
uży tkowania. Pros imy o umieszczenie
niniej szej instrukc ji obsługi w ła two
dostępnym miej scu, aby zawsze mo gła
służ yć pomocą.
• Za pomocą symbo li ostrzegawcz ych
został y oznaczone istotne informacje
dotyczące bezpiecze ństwa. Aby
zapobiegać obr ażeniom osób oraz
uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się
z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
f Niebezp ieczeństwo
Jeśli podczas użytkowania produktu
nie będą przestrzegane wskazówki
podane pod tym symbolem, może
to spowodować poważne obrażenia
ciała lub śmierć.
f Ostrzeżenie
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodować
obrażenia ciała lub śmierć.
f Przestroga
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodować
pomniejsze obrażenia ciała,
uszkodzenie urządzeń lub
utratę wartościowych danych.
PL
4
Przestroga dotycząca
środowiska pracy
• Aby chronić precyzyjne elementy
niniejszego produktu, nigdy podczas
używania lub przechowywania
nie należy pozostawiać dyktafonu
w następujących miejscach:
• W miejsc ach o wysokiej, ekstre malnie
wysok iej lub ekstremalnie zmiennej
temperaturze i/lub wilgotności.
W miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, na plaży, w zamkniętym
samochodzie lub w p obliżu źródeł
ciepła (grzejników, kaloryferów itp.)
lub nawilż aczy powietrza.
• W miejsc ach piaszczys tych lub
zakurzonych.
• W pobli żu materiałów łatwopalnych
lub wyb uchowych.
• W miejsc ach o wysokiej wilgotności,
np. w łazie nce lub podczas deszczu .
W przy padku używania produktów
wodoodpornych należy zapoznać się
również z ich instrukcją.
• W miejscach narażonych na silne wibracje.
• Nie należy nigdy upuszczać
dyktafonu i narażać go na silne
wstrząsy lub drgania.
• Dyktafon może pracować
nieprawidłowo, jeżeli jest używany
w lokalizacji, w której jest narażony
na działanie pola magnetycznego lub
elektromagnetycznego, fal radiowych
lub wysokiego napięcia, np. w pobliżu
telewizora, kuchenki mikrofalowej,
konsoli do gier, głośników, dużego
monitora, wieży radiowo-telewizyjnej
lub transmisyjnej. W takim przypadku
należy go włączyć i wyłączyć
ponownie przed dalszym używaniem.
• Należy unikać nagrywania
i odtwarzania w pobliżu telefonów
komórkowych oraz innych urządzeń
bezprzewodowych, ponieważ mogą
one powodować zakłócenia lub
Środki ostrożności
szumy. W przypadku zakłóceń należy
przejść w inne miejsce lub oddalić
rejestrator od źródła zakłóceń.
• Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować roztworów
organicznych, takich jak alkohol,
czy rozpuszczalniki do farb.
• Przy montażu dyktafonu na
statywie należy obracać tylko śrubę
statywu w mocowaniu statywu tego
dyktafonu. Nigdy nie należy obracać
dyktafonu.
Ostrz eżenie dotyc zące utraty danych:
• W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego
działania urządzenia lub podczas naprawy
może dojść do uszkodzenia lub skasowania
zawartości pamięci. W przypadku ważnych
danych zalecane jest utworzenie kopii
zapasowej i zapisanie danych na innym
nośniku, np. na dysku twardym komputera.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utraty danych na skutek wady
produktu, przeprowadzenia naprawy przez
firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną
placówkę serwisową Olympus ani za szkody
powstałe z innych przyczyn.
Obsługa dyktafonu
f Ostrzeżenie:
• Dyktafonu nie wolno używać
w pobliżu gazów łatwopalnych lub
wybuchowych.
• Dyktafon należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
małych dzieci.
Dyktafon należy zawsze przechowywać
i korzystać z niego w miejscach
niedostępnych dla małych dzieci, aby
zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, które
mogą doprowadzić do poważnych obrażeń:
1 Zaplątaniu w p asek dyktafonu, co może
spowodować udusze nie.
2 Przypad kowemu połknię ciu baterii, kart
lub innych małych elementów.
3 Przypad kowemu zranieniu pr zez
ruchome części dyktafonu.
• Dyktafonu nie należy używać
lub przechowy wać w miejscach
zakurzonych lub wilgotnych.
• Nie należy samodzielnie
demontować urządzenia,
naprawiać go ani modyfikować.
• Należy używać jedynie kart
pamięci microSD/microSDHC. Nie
wolno używać innych typów kart.
W razie przypadkowego włożenia do
dyktafonu karty innego typu należy
skontaktować się z autoryzowanym
dystrybutorem lub punktem serwisowym.
Nie wolno próbować wyjmować karty na siłę.
• Nie należy korzystać z urządzenia
w trakcie prowadzenia pojazdów
(takich jak rower, motocykl czy
samochód).
f Przestroga:
• W przypadku zauważenia, że
dyktafon wydziela dziwny zapach,
dźwięk lub dym, należy natychmiast
zaprzestać korzystania z niego.
Nigdy nie należy w yjmować baterii
gołymi rękami; grozi to poż arem lub
poparzeniem dł oni.
• Należy uważać na pasek.
Nosząc d yktafon, nale ży uważać na pasek.
Może on z łat wością zahacz yć o luźne
przedmioty i spowodować p oważne
uszkodzenia.
• Dyktafonu nie należy pozostawiać
w miejscach, w których będzie
narażony na działanie ekstremalnie
wysokich temperatur.
Wysokie temperatury mogą powodować
uszkodzenie części dyktafonu,
a w niektórych przypadkach nawet jego
zapalenie. Nie należy używać ładowarki
lub zasilacza sieciowego, gdy jest on
czymś przykryty (np. kocem). Może to
spowodować przegrzanie i pożar.
PL
5
Środki ostrożności
• Należy zachować ostrożność przy
obsłudze dyktafonu, aby uniknąć
lekkich poparzeń.
• Jeżeli dyktafon zawiera metalowe
części, przegrzanie może spowodować
lekkie poparzenia. Należy zwrócić
uwagę na następujące problemy:
• Używany przed dłuższ y czas
dyktafon może się nagrzać do
wysok iej temperatury. Trzymanie
nagrzanego dyk tafonu może
spowodować powstanie oparzeń
niskotemperaturow ych.
• W miejscach narażonych na
ekstremalnie niskie temperatury
temperatura obudowy dyk tafonu
może być niższa od temperatur y
otoczenia. O ile to możliwe, w niskich
temperaturach dyk tafon należy
obsługiwać w rękawicach.
Środki ostrożności przy
obsłudze baterii
Aby zapobiec wyciekowi e lektrolitu,
przegrzewaniu i zapłonowi baterii,
wybuchowi, porażeniom prąde m
i poparzeniom, należ y postępować
zgodni e z przedstawionymi poniżej
wskazówkami.
f Niebezp ieczeństwo:
• Nie należy powtórnie ładować
baterii alkalicznych, litowych
ani żadnych innych baterii
jednorazowego użytku.
• Nie wolno umieszczać baterii
w pobliżu ognia, w miejscach,
w których panuje wysoka
temperatura, zwierać ich biegunów,
ani demontować.
• Baterii nie wolno ogrzewać lub
wrzucać do ognia.
PL
6
• Przenosząc lub przechowując
baterie należy uważać, by
nie stykały się one z żadnymi
metalowymi przedmiotami, takimi
jak biżuteria, spinki, zszywacze itp.
• Nigdy nie należy przechowywać
baterii w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych lub w których
temperatura jest wysoka, na
przykład w nagrzanym samochodzie,
w pobliżu źródła ciepła itp.
• Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
lub uszkodzeniu biegunów
baterii, należy ich używać zgodnie
z przedstawionymi poniżej
wskazówkami. W żadnym wypadku
nie należy demontować baterii ani
ich modyfikować, lutować itp.
• Nie wolno podłączać baterii
bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego ani gniazda
zapalniczki w samochodzie.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się
do oczu, należy natychmiast przemyć
oczy czystą, chłodną, bieżącą
wodą, a następnie jak najszybciej
skorzystać z pomocy lekarskiej.
f Ostrzeżenie:
• Baterie powinny być zawsze suche.
• Jeśli po upływie określonego czasu
baterie nadal nie są naładowane,
należy przerwać ładowanie
i przestać ich używać.
• Nie należy używać baterii
pękniętych lub uszkodzonych.
• Nie wolno poddawać baterii silnym
wstrząsom lub ciągłym wibracjom.
• Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu
z baterii, zmieni ona kolor lub
kształt lub w inny sposób będzie
zachowywać się nietypowo podczas
pracy, należy przerwać korzystanie
z dyktafonu.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się
na ubranie lub skórę, należy zdjąć
ubranie i natychmiast przemyć
zabrudzony obszar czystą, chłodną,
bieżącą wodą. Jeżeli elektrolit
powoduje poparzenia skóry, należy
jak najszybciej skorzystać z pomocy
lekarskiej.
• Baterie należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie
generuje nieprawidłowe dźwięki,
jest nadmiernie nagrzane lub
wyczuwalny jest zapach spalenizny
albo dym:
1 Należy nie zwłocznie w yjąć baterię,
zachowując ostroż ność, aby uniknąć
poparzenia.
2 Należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub lokalnym prze dstawicielem f irmy
Olympus w celu wykonania cz ynności
serwisowych.
f Przestroga:
• Baterie należy poddać recyklingowi,
aby pomóc w ochronie zasobów
naszej planety. Wyrzucając zużyte
baterie, należy pamiętać o zakryciu
ich złączy oraz zawsze przestrzegać
lokalnych praw i uregulowań.
• Przed pierwszym użyciem lub po
dłuższym okresie nieużywania należy
zawsze naładować akumulator.
• Akumulatory mają ograniczony
czas eksploatacji. Kiedy czas
działania akumulatorów stanie
się krótszy nawet w przypadku
pełnego naładowania w określonych
warunkach, należy wymienić je na
nowe.
Środki ostrożności
PL
7
Główne funkcje
s Wbudowany syst em 3 mikrofon ów
(mikro fony stereofo niczne o wysokiej
czuł ości i mikro fon środkowy).
Kombinacja mikrofonów
stereofonicznych o wysokiej czułości
i mikrofonu środkowe go umożliwia
1
uzyskanie zrównoważonych,
Główn e funkcje
szerokopasmowych nagrań dź więków
o wysok iej i niskiej częstotliwości.
s Wykorzyst uje niskoszumny mikrofon
stereofoniczny o wysokiej cz ułości,
zdolny do wiernego zarejestrowan ia
pierwotn ego dźwięku.
Zamocowanie mikrofonów
stereofonicznych pod kątem
90° umożliwia tworzenie nagrań
o naturalnym i ekspansywnym
charakterze stereofonicznym.
s Urzą dzenie wykorzyst uje liniowy
format z apisu PCM, p ozwalając
na nagr ywanie dź więku w jakośc i
podob nej do lub prze kraczającej
jakość p łyt CD.
Urządzenie umożliwia realistyczny
zapis dź więku z najrozmaitszych źródeł.
Wysoka rozdzielczość nagrywania przy
jednoc zesnej wysokiej częstotliwości
próbkowania i liczbie bitów przetwornika
umożliwiają osiągnięcie jakości
porówny walnej do lub przew yższającej
jakość muz ycznych płyt CD (częstotliwość
próbkowania 44,1 kHz, przetwornik
16-bitow y) (
s Urzą dzenie obsługuj e szeroki
zakres forma tów nagrań. De kodery
dykt afonu współ pracują z form atami
MP3 (MPEG -1/ MPEG-2 Audio L ayer 3)
oraz for matem Windows Media Au dio
(WMA).
Urządzenie może zapisywać pliki na
wysokim poziomie kompresji, zapewniając
tym samym długie czasy nagrywania
PL
(☞ str. 51).
8
☞ str. 51).
Pierwsze kroki
Dodatkowo, po podłączeniu do
zewnętrznego źródła, rejestrator jest
w stanie kodować wejściowe sygnały
analogowe, bez potrzeby korzystania
z komputera (
s Urządzenie odtwarza pliki w formatach
WAV, WMA i MP3 przesyłane
z komputera, oprócz nagrywanych
przez użytkownika plików.
Umożliwia to użycie dyktafonu również
jako odtwarzac za muzycznego.
s Urzą dzenie wspó łpracuje
z nośni kami o dużej poj emności. Poza
wbudow aną pamięci ą do nagrywania
można u żyć również k art microSD
(☞ str. 24).
s Dyktafon je st wyposażony w funkcję
wstęp nego nagry wania, któ ra
umożliwia ro zpoczęci e nagrywan ia
na dwie sekundy* prze d naciśnięciem
przyc isku nagry wania.
Dzięki tej funkcji można na przykład
nagry wać śpiew ptaków przez dwie
sekundy*, zanim nawet zostanie
naciśnięty prz ycisk nagrywania w chwili
usłyszenia śpiewu ptaków (☞ str. 56).
* Czas rozp oczęcia nagrywania różni się
w zależności od ustawień [
s Dyktafon wyposażony jest w szereg
funkcji ułat wiających nagrywani e
dźwięku .
Urządzenie umożliwia wprowadzanie
ustawień osobistych szeregu funkcji
i parametrów nagrywania jak na przykład
poziomu nagrania i czułości mikrofonu,
tak by możliwe było dopasowanie trybu
jego pracy do warunków nagrania
i osobistych preferencji użytkownika
(☞ str. 50).
s Urzą dzenie ma wbu dowaną funkcj ę
VCVA (akty wacji nagr ywania głosem)
(☞ str. 53).
☞ str. 35).
Rec Mode].
Główne funkcje
s Filtr Low Cut min imalizuje s zumy
urząd zeń klimat yzacyjnyc h
i podob ne zakłócenia podczas
nagrywani a (☞ str. 52).
s Funkcj e tłumieni a szumów (☞ str. 57)
i filt ra głosu (
szumy i umożli wiają wyraź ne
odtwa rzanie dźw ięku.
s Funkcj e ustawienia progra mu
nagrywani a i odtwarzania
umożliwiaj ą zastosowanie
ustawień opt ymalnych dla d anego
zasto sowania (☞ str. 33, st r. 44,
str. 55, str. 59).
s Urzą dzenie obsługuj e różne funkcj e
powtarzania (☞ str. 43, str. 58).
s Funkcj a EUPHONY MOB ILE zapewni a
naturalne, realistyczn e wrażenia
bez pog arszania ja kości dźwię ku
(☞ str. 57).
s Plik i można przen osić lub kopio wać
między wbud owaną pamięc ią a kartą
micro SD, a także w obr ębie folde rów
w pamię ci (
s Możl iwe jest kasowanie cz ęści pliku
nagran ego w formaci e PCM przy
użyciu tego dyktaf onu (☞ str. 46).
s Możl iwe jest podz ielenie na dwie
części plików (PCM, M P3) nagra nych
przy u życiu tego dy ktafonu
(☞ str. 66).
s Funkcj e znaków indek su i znaków
tymc zasowych um ożliwiają s zybkie
znajd owanie żądan ej pozycji
(☞ str. 42).
s Szyb kością odtw arzania moż na
sterować zgod nie z prefere ncjami
użytkowni ka (☞ str. 41).
s Funkcja przewodnika głosowego
(w języku angielskim i innych językach)
zapewnia powiadomienia dźwiękowe
dotyczące warunków pracy.
Umożliwia to obsługę różnych funkcji
przy użyciu przewodnik a głosowego
(☞ str. 72).
☞ str. 57) eliminują
☞ str. 64).
s Do folderów mo żna przypi sać własne
nazw y (☞ str. 61).
s Funkcj e nagrywan ia z zegarem
(☞ str. 67) i alarmu (☞ str. 69)
umożliwiaj ą automatyczne
nagrywani e i odtwarzanie
o ustal onej porze.
s Wygod na funkcja odt warzania
pocz ątków nagrań je st przydatn a
podczas wys zukiwania p liku do
odtwo rzenia (☞ str. 60).
s Urzą dzenie jest d ostarcza ne
z programem „Olympus Sonori ty”
dla systemu Windows i kom putera
Macintosh (☞ str. 77).
• Po przeniesieniu nagrań z dyktafonu
do komputera można w prosty
sposób odtwarzać, por ządkować
i edytować pliki.
• Możliwa jest edycja k ształtu fal oraz
łączenie i dzielenie plików.
s Progr am „Olympus Sonorit y” można
zakt ualizować do w ersji „Olymp us
Sonority Plu s” zapewniającej
rozsz erzone funkc je (opcja)
(☞ str. 84).
Oprócz funkcji programu „Olympus
Sonority”, możliwa jest edycja plików MP3
i tworzenie muzycznych płyt CD.
s Dyktafon je st zgodny ze standardem
USB 2.0, któr y umożliwi a szybkie
przes yłanie danyc h do komputera.
s Urzą dzenie umoż liwia ładowanie
przez p ort USB (☞ str. 17).
s Urzą dzenie ma wbu dowany
pełnopunktowy wyświ etlacz
(panel L CD) i podświet leniem.
1
Główn e funkcje
PL
9
Sprawdzanie zawartości opakowania
Następujące elementy są dołączone do dyktafonu.
W przypadku brakujących lub uszkodzonych elementów należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego zakupiono dyktafon.
1
Sprawdz anie zawar tości opakowa nia
DyktafonKabel USB
•
Akumulatory Ni-MH (2)
• Płyta CD- ROM z programem
Olympus Sonority
INSTRU KCJA OBSŁUGI
•
Karta g warancyjna
Wiatro chron
Etui
• Zawartość może się różnić w zależności od miejsca zakupu.
• Gwarancja różni w zależności od miejsca zakupu. Karta gwarancyjna może nie zostać
dołączona.
4 Zakładanie paska:
4 Zakładanie wiatroch ronu:
•
Pasek
PL
10
• Rozpocznij nagrywanie po założeniu
dołączonego wiatrochronu na mikrofon.
Mikrofon może przechwy tywać szumy,
kiedy silny wiatr wieje w jego stronę.
Podłącz odbiornik specjalnego
pilota zdalnego sterowania RS30W
(wyposażenie opcjonalne). Pozwala on
na sterowanie funkcjami nagry wania
i zatrz ymania nagrywania dyk tafonu
za pomocą pilota.
= Przełącznik POWER/HOLD
q Pokrywa komory baterii
w Złącze USB
PL
11
123 4
5
6
7
8
9
@
0
!
123
4
5
123
4
5
Wyświetlacz (panel LCD)
4 Ekran tr ybu [Recorder]:
Ekran l isty fol derów
1
Nazw y elementów
Nazwy elementów
Ekran p liku
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
[l]: wbudowana pamięć flash
[m]: karta microSD
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa folderu
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Ekran l isty pli ków
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa pliku
PL
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
12
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego pliku
3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików w folderze
4 wskaźnik baterii
5
Wskaźnik folderu, wskaźnik
blokady pliku, wskaźnik trybu
nagrywania
6 Wskaźnik stanu dyktafonu
[K]: wskaźnik nagrywania
[≠]: wskaźnik wstrz ymania
[L]: wskaźnik zatrz ymania
[•]: wskaźnik odtwarzania
[ß]: wskaźnik przewijania do przodu
[™]: wskaźnik przewijania do tyłu
[N]: wskaźnik odtwarzania F. Play
[M]: wskaźnik odtwarzania S. Play
7 Wyświetlanie ikon (☞ str. 14)
8 Pozostały czas nagrania,
czas trwania pliku
9 Aktualny czas nagrania, czas
odtwarzania od początku
0 Pasek wskaźnika dostępnej
pamięci, pasek postępu
odtwarzania
!
Wskaźnik poziomu nagrania,
data i godzina nagrania
@ Wskaźnik podpowiedzi funkcji
1243
6
8
7
9
0
!
@
#
$
5
123
4
5
123
4
5
4 Ekran tr ybu [Music]:
Ekran l isty
1
Nazwy elementów
Ekran p liku
1
Nazw y elementów
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
[l]: wbudowana pamięć flash
[m]: karta microSD
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa folderu, nazwa pliku
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Ekran l isty
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa pliku
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Kiedy w f olderze znaj dują się
pliki i fo ldery
2
Kiedy w f olderze znaj dują się
tylko p liki
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego pliku
3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików w folderze
4 wskaźnik baterii
5 Format pliku
6 Wskaźnik stanu dyktafonu
[•]: wskaźnik odtwarzania
[L]: wskaźnik zatrz ymania
[ß]: wskaźnik przewijania do przodu
[™]: wskaźnik przewijania do tyłu
[N]: wskaźnik odtwarzania F. Play
[M]: wskaźnik odtwarzania S. Play
7 Tytuł utworu
8 Nazwa wykonawcy
9 Nazwa albumu
0 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
! Czas trwania pliku
@ Czas odtwarzania od początku
# Pasek postępu odtwarzania
$ Wyświetlanie ikon (☞ str. 14)
PL
13
Wyświetlane ikony (we wszystkich trybach)
[«]: licznik
[A]: alarm
[?]: c zułość mikrofonu
[û]: VCVA
[Æ]: s ynchronizacja głosu
Ten dyktafon może być zasilany za
pomocą akumulatorów Ni-MH lub baterii
alkalic znych AAA.
• Podczas ładowania dyktafonu
należy używać dostarczonych
akumulatorów Ni-MH (BR404).
• Dostarc zone akumulator y nie
są w pełni naładowane. Przed
użyciem urządzenia lub po
dłuższym okresie braku użycia
zaleca się ciągłe naładowanie
akumulatorów do peł nego
poziomu (☞ str. 17).
1 Naciśnij lekko strzałkę i otwórz
pokrywę komory baterii,
przesuwając ją.
2 Włóż baterie AAA z zachowaniem
właściwego ustawienia
biegunów = i -.
3 Zamknij dokładnie pokrywę
komory baterii, naciskając
w kierunku
przesuwając ją w kierunku
A, a następnie
B.
1
Zasil anie
PL
15
Zasilanie
Uwagi
• W dyktafonie nie należy uż ywać baterii
manganow ych.
• Zalecane jest stosowanie baterii
alkalic znych AA lub akumulatorów
Ni-MH f irmy Olympus.
• Przed wymianą baterii należy wyłączyć
dyktafon. Wyjęcie baterii podczas prac y
1
dyktafonu może spowodować awarię,
Zasil anie
np. uszkodzenie pliku. Jeżeli baterie
wyczerpią się podczas nagrywania,
użytkownik utraci aktualnie nagrywany
plik, ponieważ nie będzie możliwe
zamknięcie nagłówka pliku.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej
niż 15 minut lub jeśli baterie zostaną
kilkakrotnie wyjęte i włożone w krótkich
odstępach czasu, może być konieczne
ponowne wprowadzenie ustawień
czasu i baterii. W takim prz ypadku
zostanie wyświetlony ekran [Battery].
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Ustawienia baterii”.
• Jeśli rejestrator nie będzie używany przez
dłuższy czas, należ y wyjąć baterie.
• Podczas wymiany akumulatorów
należy używać akumulatorów
Ni-MH (w yposażenie opcjonalne).
Użycie produktów innych firm może
spowodować uszkodzenie dyk tafonu
i należy tego unikać.
Ustawienia baterii
Wybier z ustawienie zgodne z typem
używanych baterii.
1 Wymień baterię i włącz dyktafon
(☞ str. 15).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
zmienić ustawienie.
Typ baterii
[Ni-MH] (õ):
Wybier z w przypadku stosowania
akumulatorów Ni-MH firmy Olympus
(BR404).
[Alkalin e] (ú):
Wybier z w przypadku stosowania
baterii alkalicznych.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
migający wskaźnik czasu „Hour”,
zapoznaj się z częścią „
i godziny [Time & Date]
Wskaźn ik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się
stan wskaźnika naładowania.
Ustawianie daty
” (☞ str. 22).
PL
16
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się
symbol [æ], należy niezwłocznie
wymienić baterie. Jeśli poziom
naładowania baterii jest zby t niski, na
wyświetlaczu pojawi się symbol [s]
oraz komunikat [BatteryLow], po
czym dyktafon się wyłączy.
Zasilanie
Uwag a
• W czasie odtwarzania nagrania
z dyktafonu/pliku muzycznego może
dojść do wyłączenia (zresetowania)
urządzenia na skutek zależnego od
poziomu głośności obciążenia baterii
i wynikającego z niego spadku napięcia,
nawet gdy na wyświetlaczu widoczny
jest symbol [º]. W takiej sytuacji należy
zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.
Ładowanie poprzez podłączenie do
komputera przez port USB
Akumulatory można ładować poprzez
podłączenie do portu USB komputera.
Podczas ładowania akumulatory (dostarczone)
muszą być prawidłowo umieszczone
w dyktafonie (☞ str. 15).
Przed podłączeniem kabla USB
należy opuścić tryb HOLD (☞ str. 21).
Nie nale ży ładować baterii
alkali cznych lub litow ych. Może to
spowodować wyci ek elektrolitu lub
przegrzanie baterii , a w konsekwencji
uszkodzenie d yktafonu.
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB
w komputerze.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony,
podłącz kabel USB do złącza
u dołu dyktafonu.
4 Naciśnij przycisk ` OK, aby
rozpocząć ładowanie.
• Kiedy miga komunikat [Press OK to
start charging], naciśnij przycisk `OK.
5
Ładowanie jest zakończone, gdy
na wskaźnik poziomu naładowania
baterii zmieni się na [¿].
1
Zasil anie
Czas pełnego ładowania: około 3 godzin*
* Jest to przybliżony czas ładowania
całkowicie rozładowanych
akumulatorów do poziomu pełnego
naładowania w temperaturze
pokojowej. Czas ładowania
PL
17
Zasilanie
zmienia się w zależności od
pozostałego poziomu naładowania
i stanu akumulatorów.
Podłączanie do zasilacza sieciowego
ze złączem USB (opcjonalnego)
w celu ładowania
Dyktafon można naładować, podłączając
1
go do zasilacza sieciowego ze złączem USB
Zasil anie
(A514) (opcjonalnego).
• Przed podłączeniem zasilacza
sieciowego przełącz ustawienie
połąc zenia USB na [AC Adapter]
(☞ str. 73).
•
Przed podłączeniem kabla
USB należy opuścić tr yb HOLD
(☞ str. 21).
1 Podłącz kabel USB dyktafonu do
zasilacza sieciowego.
Do złąc za
USB zasil acza
sieciow ego
(A514)
2 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazdka sieciowego.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony,
podłącz kabel USB do złącza
u dołu dyktafonu.
Do złąc za USB
4 Naciśnij przycisk ` OK,
aby rozpocząć ładowanie.
• Kiedy miga komunikat [Press OK to
start charging], naciśnij przycisk `OK.
5 Ładowanie jest zakończone,
gdy pojawi się komunikat
[Battery Full].
PL
18
Do gniaz dka
sieciow ego
Uwagi
• Dyktafonu nie można ładować, kiedy
komputer jest wyłączony. Ładowanie
nie jest również możliwe, gdy komputer
jest w trybie gotowości, hibernacji lub
uśpienia.
Zasilanie
• Nie należ y ładować dyktafonu
z wykor zystaniem połączenia
z koncentratorem USB.
• Włóż dostarczony akumulator i ustaw
opcję [Ba ttery] na [Ni- MH]. Jeżeli opcja
[Battery] jest ustawiona na [Alkalin e],
ładowanie nie jest możliwe (☞ str. 16,
str. 61).
•
Ładowanie nie jest możliwe, kiedy miga
symbol [ø]*1 lub [√]*2
należy ładować w temperatur ze
od 5 do 35°C.
*1 [ø]: Kiedy temperatura otoczenia
jest niska.
*2 [√]: Kiedy temperatura otoczenia
• Kiedy czas działania akumulatorów stanie
• Złącze USB należy całkowicie włożyć
• Należy używać dołąc zonego
• Wybranie opcji [
• Aby ładować dyktafon podc zas
jest wysoka.
się znacząco krótszy nawet w przypadku
pełnego naładowania, należy wymienić
je na nowe.
do gniazda — w przeciwnym wypadku
dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
dedykowanego kabla USB. Korz ystanie
z kabli innych firm może być przyczyną
uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy
nie wolno używać tego dedykowanego
kabla z produktami innych firm.
w ustawieniach połączenia USB
uniemożliwi ładowanie dyktafonu przez
port USB. Aby ładować dyktafon, wybierz
opcję [Storage class] jako ustawienie
połąc zenia USB (☞ str. 73).
korzystania z ustawienia [
wybierz opcję [O ption] jako ustawienie
połąc zenia USB, a następnie podłącz
kabel USB do dyktafonu. Wybierz opcję
[AC Adapter] na ekranie [USB Connect],
aby rozpocząć ładowanie (☞ str. 73).
. Akumulatory
Composite]
Composite],
Środk i ostrożno ści dotyc zące akum ulatorów
W przypadku kor zystania z akumulatorów
Ni-MH należy zapoznać się z poniższymi
informacjami.
Rozła dowywanie:
Akumulatory rozładowują się, gdy nie
są uży wane. Przed użyciem należ y je
regularnie ładować.
Temperatu ra pracy:
Akumulatory to produkty chemiczne.
Ich wydajność może się zmieniać, nawet
jeżeli są używane w zalecanym zakresie
temperatur. Jest to cecha charakterystyczna
takich produktów.
Zalecany zakres tempe ratur:
Podczas korzystania z urządzenia:
0°C–42°C
Ładowanie:
5°C–35°C
Przechowywanie przez dłu gi czas:
-20°C–30°C
Korzystanie z akumulatorów przy
temperaturach poza podanym powyżej
zakresem może obniżyć ich w ydajność
i skrócić czas ek sploatacji. Aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu,
należy wyjąć akumulator y z urządzenia,
jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy
czas i pr zechowywać je oddzielnie.
Uwagi
• Ten dyktafon umożliwia pełne
naładowanie akumulatorów bez względu
na poziom ich naładowania. Jednak,
aby osiągnąć najlepszą wydajność
w przypadku ładowania now ych
akumulatorów lub akumulatorów,
które nie były uż ywane przez dłuższ y
czas (ponad miesiąc), zalecane jest
dwu- lub trzykrotne pełne naładowanie,
a następnie rozładowanie akumulatorów.
1
Zasil anie
PL
19
Zasilanie
• Akumulatory należy zawsze utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uzyskać informacje na temat
prawidłowych sposobów utylizacji, należy
skontaktować się z punktem utylizacji
odpadów w miejscu zamieszkania.
• Jeżeli akumulatory Ni-MH nie są
całkowicie rozładowane, przed utylizacją
należy zabezpieczyć je przed zwarciem
1
(na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Zasil anie
Informacja dla użytkowników w Niemczech:
Firma Olympus podpisała umowę
z działającą w Niemc zech organizacją
GRS (Stowarzyszenie na rzec z utylizacji
akumulatorów), aby zapewnić utylizację
zgodną zasadami ochrony środowiska.
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli rejestrator nie jest używany, należy
wyłąc zyć zasilanie, aby ogranic zyć do
minimum zużycie baterii. W przypadku
wyłąc zenia zasilania istniejące dane,
ustawienia trybów i ustawienia zegara
zostaną zachowane.
Włącz anie zasi lania
Jeżeli urządzenie jest wyłączone,
przesuń przełącznik POWER/HOLD
w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Wyłąc zanie za silania
Przesuń przełącznik POWER/HOLD
w kierunku wskazanym przez strzałkę
i przytrzymaj go w tym położeniu
przez co najmniej 0,5 sekundy.
• Zostanie wyłączone zasilanie urządzenia
i wyświetlacz.
• Przed wyłączeniem zasilania funkcja
przy wracania zapamiętuje miejsce
zatrz ymania.
Tryb osz czędzan ia energi i
Jeśli dyk tafon jest włąc zony i został
zatrz ymany na co najmniej 10 minut
(wartość domyślna), wyświetlacz
wyłąc zy się i przejdzie do trybu
oszczędzania energii (☞ str. 61).
• Aby wyjść z trybu oszczędzania
energii, należy nacisnąć dowolny
przycisk.
PL
• Zostanie włączone zasilanie urządzenia
20
i wyświetlacz.
HOLD
Ustawienie dyktafonu w trybie HOLD zachowuje aktualne ustawienia i tryby pracy urządzenia,
blokując jednocześnie wszystkie przyciski. Funkcja przydaje się, gdy dyktafon jest noszony
w torbie lub kieszeni. Ten tryb zapobiega również przypadkowemu zatrzymaniu nagry wania.
Przeł ączanie r ejestrat ora w tryb HO LD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD
w położenie [
• Pojawienie się komunikatu [Hold]
na ekranie wyświetlacz a informuje
o przejściu urządzenia w tryb HOLD.
Uwagi
• W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku w trybie HOLD przez 2 sekundy będzie
świecić obszar zegara, ale dyktafon nie zostanie uaktywniony.
• Jeżeli tr yb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarzania (nagr ywania), operacje
zostają zablokowane, przy niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagrywania) — po
zakończeniu odt warzania (nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej pamięci) procesy
zostaną zatrzymane.
• Pracą urządzenia można efek tywnie sterować za pomocą opcjonalnego zestawu
pilota sterującego RS30W (możliwe jest wówcz as sterowanie dyk tafonem nawet po
uruchomieniu trybu HOLD).
HOLD].
Wyjśc ie z trybu H OLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD
w położenie
A.
1
HOLD
PL
21
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Jeśli użytkownik wcześniej ustawi godzinę
i datę, informacja dotycząca czasu nagrania
pliku będzie automatycznie zapisywana
z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie
godziny i daty znacznie ułat wia zarządzanie
plikami.
Jeżeli rozpoczyna sz używanie
urząd zenia po raz pierwszy p o jego
1
zakupie, lub je żeli wkładas z do
Ustawi anie daty i god ziny
niego ba terie po dłuż szym okresie
nieuż ywania, na w yświetlacz u
pojawia s ię tryb [Set Tim e & Date].
Kiedy z acznie migać p ole „Hour”,
wykonaj procedurę ust awiania od
kroku 1.
Przyc isk +−
Przyc isk 90
Przyc isk `OK
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora
wybierz pole godzina, „Hour ”,
minuta, „ Minute”, rok, „Year”,
miesiąc, „ Month” lub dzień, „Day”.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj
przycisk 9 lub 0), aby wybrać
kolejne pole, i naciśnij przycisk + lub −.
• Aby podczas ustawiania godzin i minut
wybrać tryb wyświetlania czasu 12- lub
24-godzinny, naciśnij przycisk F1.
Przyk ład: 10:38 P.M
10:38 PM
(pocz ątkowe
ustawi enie)
• Można wybrać kolejność
wyświetlania pól „Mont h”, „ Day”
i „Year”, naciskając przycisk F1
w czasie ustawiania daty.
Przyk ład: 24 marca 2011
3M 24D 2011Y
(pocz ątkowe
ustawi enie)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Zegar rozpocznie odliczanie od
ustawionej daty i godziny. Naciśnij
przycisk `OK zgodnie z sygnałem
czasu.
PL
22
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku `OK w czasie
operacji wprowadzania ustawień
początkowych sp owoduje zapisanie
dotychczas wprowadzonych ustawień.
• Po dokonaniu ustawienia zostanie
odtworzony komunikat informujący,
że jeśli pr zewodnik głosow y nie jest
wymagany, należy w ybrać opcję [Off],
a następnie ekran pr zejdzie do menu
ustawień [Voice Gu ide] (☞ str. 72). Jeśli
nie chcesz używać funkcji pr zewodnika
głosowego, wybierz opcję [Off ].
Zmiana daty/godziny
W trybie zatrzymania naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku STOP (4)
powoduje wyświetlenie wartości
[Time & Date] i informacji [Remain]. Jeśli
wymagana jest zmiana bieżącej daty lub
godziny, wykonaj poniższe czynności.
Przyc isk MENU/
SCEN E
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać kartę [Device Menu].
• Ekran menu można zmienić,
przesuwając kursor kart y ustawień.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do pozycji menu, której
ustawienie ma zostać zmienione.
• Na ekranie zostanie wyświetlone
menu [Dev ice Menu].
4 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać funkcję [Time & Date].
5 Naciśnij przycisk `OK.
• Na ekranie zostanie wyświetlone
menu [Time & Date].
• Pole „Hour” zacznie migać na ekranie
wyświetlacza, sygnalizując rozpoczęcie
procesu ustawiania daty i godziny.
1
Ustawi anie daty i god ziny
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk MENU/SCENE.
• Na ekranie zostanie wyświetlone
menu (☞ str. 48).
Następnie należy wykonać kroki 1
do 3 procedury „Ust awianie daty
i godziny [Time & Da te]” (☞ str. 22).
6 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
PL
23
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
Określenie „microSD” w tej instrukcji obsługi
oznacza kartę microSD lub microSDHC. Ten
dyktafon umożliwia zapisywanie danych nie
tylko we wbudowanej pamięci, ale także na
dostępnych w sprzedaży kar tach pamięci
microSD.
Wkładanie karty microSD
1
1 W trybie zatrzymania urządzenia
Wkład anie i wyjmow anie kart y microSD
otwórz pokry wę gniazda karty
pamięci.
2 Ustaw kartę microSD
w odpowiednim położeniu i wsuń
ją w szczelinę gniazda, zgodnie
z rysunkiem.
• Kartę microSD należ y wkładać prosto.
• Włożenie karty microSD
w nieprawidłowy sposób lub pod
kątem może spowodować uszkodzenie
styków lub zablokowanie karty.
• Jeżeli karta microSD nie zostanie
wsunięta do końca, dane mogą nie
być zapisywane.
3 Zamknij bezpiecznie pokry wę
gniazda karty pamięci.
• Po włożeniu karty microSD na
wyświetlaczu pojawia się ekran
wymiany nośnika nagrania.
4 Aby zapisywać nagrania
na karcie microSD, naciśnij
przycisk
5 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
+ lub − i wybierz [Yes].
PL
24
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
Uwagi
• Możliwe jest przełączenie nośnika
nagry wanych plików na wbudowaną
pamięć (☞ str. 61).
• W niektórych przypadkach kar ty
microSD, których formatowanie
(inicjalizację) wykonano w innym
urządzeniu, na pr zykład na komputerze,
mogą nie zostać rozpoznane. Przed
użyciem należy sformatować kart y
microSD w tym dyktafonie (
☞ str. 74).
Wyjmowanie karty microSD
1 W trybie zatrzymania urządzenia
otwórz pokry wę gniazda karty
pamięci.
2 Wciśnij kartę microSD w głąb
gniazda, aby ją odblokować
i pozwól jej częściowo się wysunąć.
3 Zamknij bezpiecznie pokry wę
gniazda karty pamięci.
Uwagi
• Szybk ie puszczenie karty microSD po jej
włożeniu może spowodować wysunięcie
się karty ze złąc za.
• Typy kart microSD, które współpracują
z tym urządzeniem, można sprawdzić na
stronach internetow ych firmy Olympus.
• Dyktafon może nie móc poprawnie
rozpoznać niektórych kar t microSD,
które nie są z nim zgodne.
• W takim pr zypadku wyjmij kartę microSD
z urządzenia i włóż ją ponownie, aby
sprawdzić, czy zostanie rozpoznana.
• Na skutek powtarzających się procesów
zapisu i usuwania danych w ydajność
kart y microSD spada. W takim przypadku
należy przeprowadzić formatowanie
kart y microSD (☞ str. 74).
1
Wkład anie i wyjmow anie kart y microSD
• Karta microSD wyraźnie w ystaje
poza krawędź gniazda i może być
bezpiecznie w yjęta.
• Wyjęcie karty microSD, kiedy opcja
[Memor y Select] jest ustawiona
na [microS D Card], spowoduje
automatyczne przełąc zenie na opcję
[Built-in Memory Sel ected].
PL
25
Obsługa ekranu [Home]
Urządzenie może być używane jako
dyktafon cy frowy, a także jako c yfrowy
odtwarzacz muzyki.
1
Obsł uga ekranu [Hom e]
1 Za pomocą przycisku LIST
wybierz ekran [Home].
• Na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony ekran [Home].
• Kiedy pozycja [H ome] jest
wyświetlana w sekcji podpowiedzi
funkcji, naciśnij przycisk F1, aby
wrócić do ekranu głównego.
2 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać tryb.
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
Przyc isk LIST
3 Naciśnij przycisk `OK.
Po wybraniu trybu [Rec order]:
Dyktafon przejdzie w tr yb [
Pozwoli to nagrywać i odtwarzać pliki
zapisane przez dyktafon (☞ str. 30,
str. 37).
Po wybraniu trybu [Mus ic]:
Dyktafon przejdzie w tr yb [
umożliwiając odtwarzanie
przesłanych do dyk tafonu
plików muz ycznych (
☞ str. 37).
Record er].
Music],
PL
26
Uwag a
• Podczas nagry wanie nie można zmienić
trybu b ez zatrzymania dyktafonu.
Informacje o folderach
Do zapisu plików może być w ykorzystywana wbudowana pamięć oraz karta microSD. Pliki
nagrań z dyktafonu oraz pliki muzyc zne zapisywane są w oddzielnych folderach nagrań
i folderach muzyki do odtwarzania, gdzie są organizowane w rozgałęzionym drzewie plików
i folderów.
Foldery na nagrania z dyktafonu — informacje
Folder y [Folder A] — [Folder E ] w folderze [Recorder] są folderami przeznaczonymi do
zapisu nagrań z dyktafonu. Dokonując nagrania, wybierz jeden z pięciu folderów i rozpocznij
nagry wanie.
Tryb można z mienić
na ekran ie [
Home
Home].
FolderPlik
1
Inform acje o folder ach
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
W każdy m folderze moż na
zapis ać maksymaln ie
200 plikó w.
Uwag a
• Pliki lub foldery zlokalizowane w folderze [R ecorder] nie są pokazy wane na dyktafonie.
PL
27
Informacje o folderach
Foldery do odtwarzania muzyki — informacje
Podczas przesyłania plików muzycznych do urządzenia za pomocą programu Windows Media
Player urządzenie automatycznie tworz y folder plików muz ycznych o warstwowej strukturze
pokazanej na poniższym rysunku. Pliki muzyczne zapisane w tym samym folderze mogą być
układane i ponownie odtwarzane w preferowanej przez użytkownika kolejności (
1
Home
Inform acje o folder ach
Pierwszy poz iomDrugi poziom
☞ str. 63).
PL
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
W każdy m folderze
można za pisać
maksy malnie 200 plik ów.
W folder ze [Music] możn a utworzyć do
200 fold erów, włącznie z f olderem [
FolderPlik
Music].
001
002
003
004
200
Wybieranie folderów i plików
Zmieniaj foldery w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Informacje na temat hierarchicznej
struktury folderów znajdują się w części „Informacj e o folderach
Ekran [H ome]
Opera cje na folder ach plików muz ycznych
Opera cje na folder ach nagrań z dy ktafonu
Ekran li sty
folder ów
Ekran li sty
plików
” (☞ str. 27).
Ekran pl iku
1
Wybie ranie folde rów i plików
Ekran li sty
folder ów
Pierws zy
poziom
Przem ieszcza nie się międ zy poziom ami
Ekran li sty
folder ów
Drugi po ziom
} Powrót: Przycisk LIST
Każde naciśnięcie powoduje powrót
o jeden poziom do gór y. Przycisk
może tak że służyć jako przycisk LIST
na ekranie listy.
• Naciśnięcie i przytrz ymanie przycisku
LIST podczas nawigacji po hierarchii
folderów powoduje powrót do
ekranu pliku.
0
{ Zatwierdzenie: Przycisk `OK
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku
powoduje otwarcie folderu lub pliku
wybranego z listy i przejście do
następnego (niższego) poziomu.
• Przycisk
9 może tak że służyć
jako prz ycisk
`OK na ekranie list y.
Ekran li sty
plików
Ekran pl iku
Przycisk + lub –
Wybór folderu lub pliku.
Ekran [Home]:
Umożliwia zmianę trybu prac y dyktafonu
(☞ str. 26).
Ekran pliku:
Wyświetlana jest informacja o wybranym
pliku. Przejście do trybu gotowości
odtwarzania.
Ekran listy:
Na tym ek ranie widoczne są folder y
i pliki zapisane przez dyk tafon.
PL
29
d
a
b
c
e
Nagrywanie — informacje
Tryb
Przed rozpoczęciem nagr ywania wybierz
folder [ &] — [*]. Folderów tych można użyć
do rozróżniania typów nagrań; na przyk ład,
folder [ &] może zawierać informacje
prywatne, a folder [
służbowe.
2
Tryb
1 Wybierz folder do nagry wania
dźwięku (☞ str. 27).
2 Naciśnij przycisk REC (s), aby
przygotować nagrywanie.
• Kontrolka nagry wania zacznie
migać, a na w yświetlaczu pojawi
się symbol
• Skieruj mikrofon w stronę źródła
nagry wanego dźwięku.
a Tryb nagr ywania
b Pozostały czas nagrania
c Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
d Wskaźnik poziomu nagrania
(wskazania zmieniają się w zależności
PL
30
od poziomu nagrania i ustawień
funkcji nagrywania)
'] — informacje
Przyc isk REC (s )
Przyc isk STOP (4)
[≠].
• Rejestrator został zaprojektowany
w sposób zapewniający równe
i czyste nagry wanie dźwięku, nawet
w warunkach znacznej zmienności
natężenia dźwięku źródłowe go.
Wyższa jakość nagrania wymaga
jednak że manualnego ustawienia
poziomu nagrania (☞ str. 51).
3 Naciśnij przycisk REC ( s),
aby rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagry wania zacznie
migać, a na w yświetlaczu pojawi
się symbol
e Aktualny czas nagrania
• Tryb [Rec Mo de
zmieniony w trybach czasowego
zatrz ymania nagrywania ani w czasie
nagry wania. Należy go konfigurować
w trybie zatrz ymania urządzenia
(☞ str. 51).
• Pozycja wbudowanego mikrofonu
stereofonicznego nad ekranem
wyświetlacza jest odpowiednim
położeniem do wykonywania
nagrań stereofonicznych. Jeżeli
mikrofon ma pozycję poniżej ekranu
wyświetlacza, nie jest możliwe
wykonanie poprawnego nagrania
stereo, ponieważ dźwięk zostanie
zarejestrowany w odwróconej fazie.
[K].
] nie może być
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.