Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o przeczytanie niniejszej
instrukcji w celu uzyskania informacji o właściwym i bezpiecznym użytkowaniu urządzenia.
Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. Aby umożliwić prawidłowe
nagrywanie, zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
Zarejestruj swój produkt na www.ol ympus.eu/register-product
i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!
Wprowadzenie
• Zawartość tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące naz w produktów
i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyk tafon mogą odbiegać
wyglądem od rzeczywistego produktu. Dołożyliśmy najwyższych starań, aby
zagwarantować dokładność dokumentu, ale w prz ypadku wątpliwości, błędów lub
pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynik iem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia napraw y przez firmę
inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe
z innej przyczyny.
Znaki t owarowe i zas trzeżone z naki towar owe
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation.
• Macintosh i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
• microSD i microSDHC są znakami handlowymi stowarzyszenia SD Card Association.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została uży ta na mocy licencji Insty tutu
Fraunhofera IIS i firmy Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ i DVM™ są znakiem towarowym firmy DiMAGIC Corporation.
• Produkt został zaprojek towany przy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy
licencji f irmy NEC Corporation.
• Technologia Voice Activity Detection została użyta na mocy licencji firmy NTT Electronic s
Corporation.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarow ymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
PL
2
Spis treści
Wprowadzenie
Środk i ostrożno ści ............................................. 4
1 Pierwsze kroki
Główn e funkcje ................................................. 8
Dane tec hniczne ...............................................97
Pomoc tec hniczna i w sparcie ..........................
1
2
3
67
4
5
6
a
79
86
PL
102
3
Środki ostrożności
Przed uruchomieniem n owego
dykt afonu należy d okładnie za poznać się
z niniej szą instrukcją obsł ugi, aby pozna ć
zasad y prawidłoweg o i bezpiecz nego
uży tkowania. Pros imy o umieszczenie
niniej szej instrukc ji obsługi w ła two
dostępnym miej scu, aby zawsze mo gła
służ yć pomocą.
• Za pomocą symbo li ostrzegawcz ych
został y oznaczone istotne informacje
dotyczące bezpiecze ństwa. Aby
zapobiegać obr ażeniom osób oraz
uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się
z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
f Niebezp ieczeństwo
Jeśli podczas użytkowania produktu
nie będą przestrzegane wskazówki
podane pod tym symbolem, może
to spowodować poważne obrażenia
ciała lub śmierć.
f Ostrzeżenie
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodować
obrażenia ciała lub śmierć.
f Przestroga
Jeśli podczas użytkowania
produktu nie będą przestrzegane
wskazówki podane pod tym
symbolem, może to spowodować
pomniejsze obrażenia ciała,
uszkodzenie urządzeń lub
utratę wartościowych danych.
PL
4
Przestroga dotycząca
środowiska pracy
• Aby chronić precyzyjne elementy
niniejszego produktu, nigdy podczas
używania lub przechowywania
nie należy pozostawiać dyktafonu
w następujących miejscach:
• W miejsc ach o wysokiej, ekstre malnie
wysok iej lub ekstremalnie zmiennej
temperaturze i/lub wilgotności.
W miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, na plaży, w zamkniętym
samochodzie lub w p obliżu źródeł
ciepła (grzejników, kaloryferów itp.)
lub nawilż aczy powietrza.
• W miejsc ach piaszczys tych lub
zakurzonych.
• W pobli żu materiałów łatwopalnych
lub wyb uchowych.
• W miejsc ach o wysokiej wilgotności,
np. w łazie nce lub podczas deszczu .
W przy padku używania produktów
wodoodpornych należy zapoznać się
również z ich instrukcją.
• W miejscach narażonych na silne wibracje.
• Nie należy nigdy upuszczać
dyktafonu i narażać go na silne
wstrząsy lub drgania.
• Dyktafon może pracować
nieprawidłowo, jeżeli jest używany
w lokalizacji, w której jest narażony
na działanie pola magnetycznego lub
elektromagnetycznego, fal radiowych
lub wysokiego napięcia, np. w pobliżu
telewizora, kuchenki mikrofalowej,
konsoli do gier, głośników, dużego
monitora, wieży radiowo-telewizyjnej
lub transmisyjnej. W takim przypadku
należy go włączyć i wyłączyć
ponownie przed dalszym używaniem.
• Należy unikać nagrywania
i odtwarzania w pobliżu telefonów
komórkowych oraz innych urządzeń
bezprzewodowych, ponieważ mogą
one powodować zakłócenia lub
Środki ostrożności
szumy. W przypadku zakłóceń należy
przejść w inne miejsce lub oddalić
rejestrator od źródła zakłóceń.
• Do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować roztworów
organicznych, takich jak alkohol,
czy rozpuszczalniki do farb.
• Przy montażu dyktafonu na
statywie należy obracać tylko śrubę
statywu w mocowaniu statywu tego
dyktafonu. Nigdy nie należy obracać
dyktafonu.
Ostrz eżenie dotyc zące utraty danych:
• W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego
działania urządzenia lub podczas naprawy
może dojść do uszkodzenia lub skasowania
zawartości pamięci. W przypadku ważnych
danych zalecane jest utworzenie kopii
zapasowej i zapisanie danych na innym
nośniku, np. na dysku twardym komputera.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności
za bierne uszkodzenia lub szkody będące
wynikiem utraty danych na skutek wady
produktu, przeprowadzenia naprawy przez
firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną
placówkę serwisową Olympus ani za szkody
powstałe z innych przyczyn.
Obsługa dyktafonu
f Ostrzeżenie:
• Dyktafonu nie wolno używać
w pobliżu gazów łatwopalnych lub
wybuchowych.
• Dyktafon należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla
małych dzieci.
Dyktafon należy zawsze przechowywać
i korzystać z niego w miejscach
niedostępnych dla małych dzieci, aby
zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, które
mogą doprowadzić do poważnych obrażeń:
1 Zaplątaniu w p asek dyktafonu, co może
spowodować udusze nie.
2 Przypad kowemu połknię ciu baterii, kart
lub innych małych elementów.
3 Przypad kowemu zranieniu pr zez
ruchome części dyktafonu.
• Dyktafonu nie należy używać
lub przechowy wać w miejscach
zakurzonych lub wilgotnych.
• Nie należy samodzielnie
demontować urządzenia,
naprawiać go ani modyfikować.
• Należy używać jedynie kart
pamięci microSD/microSDHC. Nie
wolno używać innych typów kart.
W razie przypadkowego włożenia do
dyktafonu karty innego typu należy
skontaktować się z autoryzowanym
dystrybutorem lub punktem serwisowym.
Nie wolno próbować wyjmować karty na siłę.
• Nie należy korzystać z urządzenia
w trakcie prowadzenia pojazdów
(takich jak rower, motocykl czy
samochód).
f Przestroga:
• W przypadku zauważenia, że
dyktafon wydziela dziwny zapach,
dźwięk lub dym, należy natychmiast
zaprzestać korzystania z niego.
Nigdy nie należy w yjmować baterii
gołymi rękami; grozi to poż arem lub
poparzeniem dł oni.
• Należy uważać na pasek.
Nosząc d yktafon, nale ży uważać na pasek.
Może on z łat wością zahacz yć o luźne
przedmioty i spowodować p oważne
uszkodzenia.
• Dyktafonu nie należy pozostawiać
w miejscach, w których będzie
narażony na działanie ekstremalnie
wysokich temperatur.
Wysokie temperatury mogą powodować
uszkodzenie części dyktafonu,
a w niektórych przypadkach nawet jego
zapalenie. Nie należy używać ładowarki
lub zasilacza sieciowego, gdy jest on
czymś przykryty (np. kocem). Może to
spowodować przegrzanie i pożar.
PL
5
Środki ostrożności
• Należy zachować ostrożność przy
obsłudze dyktafonu, aby uniknąć
lekkich poparzeń.
• Jeżeli dyktafon zawiera metalowe
części, przegrzanie może spowodować
lekkie poparzenia. Należy zwrócić
uwagę na następujące problemy:
• Używany przed dłuższ y czas
dyktafon może się nagrzać do
wysok iej temperatury. Trzymanie
nagrzanego dyk tafonu może
spowodować powstanie oparzeń
niskotemperaturow ych.
• W miejscach narażonych na
ekstremalnie niskie temperatury
temperatura obudowy dyk tafonu
może być niższa od temperatur y
otoczenia. O ile to możliwe, w niskich
temperaturach dyk tafon należy
obsługiwać w rękawicach.
Środki ostrożności przy
obsłudze baterii
Aby zapobiec wyciekowi e lektrolitu,
przegrzewaniu i zapłonowi baterii,
wybuchowi, porażeniom prąde m
i poparzeniom, należ y postępować
zgodni e z przedstawionymi poniżej
wskazówkami.
f Niebezp ieczeństwo:
• Nie należy powtórnie ładować
baterii alkalicznych, litowych
ani żadnych innych baterii
jednorazowego użytku.
• Nie wolno umieszczać baterii
w pobliżu ognia, w miejscach,
w których panuje wysoka
temperatura, zwierać ich biegunów,
ani demontować.
• Baterii nie wolno ogrzewać lub
wrzucać do ognia.
PL
6
• Przenosząc lub przechowując
baterie należy uważać, by
nie stykały się one z żadnymi
metalowymi przedmiotami, takimi
jak biżuteria, spinki, zszywacze itp.
• Nigdy nie należy przechowywać
baterii w miejscach bezpośrednio
nasłonecznionych lub w których
temperatura jest wysoka, na
przykład w nagrzanym samochodzie,
w pobliżu źródła ciepła itp.
• Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
lub uszkodzeniu biegunów
baterii, należy ich używać zgodnie
z przedstawionymi poniżej
wskazówkami. W żadnym wypadku
nie należy demontować baterii ani
ich modyfikować, lutować itp.
• Nie wolno podłączać baterii
bezpośrednio do gniazdka
elektrycznego ani gniazda
zapalniczki w samochodzie.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się
do oczu, należy natychmiast przemyć
oczy czystą, chłodną, bieżącą
wodą, a następnie jak najszybciej
skorzystać z pomocy lekarskiej.
f Ostrzeżenie:
• Baterie powinny być zawsze suche.
• Jeśli po upływie określonego czasu
baterie nadal nie są naładowane,
należy przerwać ładowanie
i przestać ich używać.
• Nie należy używać baterii
pękniętych lub uszkodzonych.
• Nie wolno poddawać baterii silnym
wstrząsom lub ciągłym wibracjom.
• Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu
z baterii, zmieni ona kolor lub
kształt lub w inny sposób będzie
zachowywać się nietypowo podczas
pracy, należy przerwać korzystanie
z dyktafonu.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się
na ubranie lub skórę, należy zdjąć
ubranie i natychmiast przemyć
zabrudzony obszar czystą, chłodną,
bieżącą wodą. Jeżeli elektrolit
powoduje poparzenia skóry, należy
jak najszybciej skorzystać z pomocy
lekarskiej.
• Baterie należy przechowywać
w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie
generuje nieprawidłowe dźwięki,
jest nadmiernie nagrzane lub
wyczuwalny jest zapach spalenizny
albo dym:
1 Należy nie zwłocznie w yjąć baterię,
zachowując ostroż ność, aby uniknąć
poparzenia.
2 Należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub lokalnym prze dstawicielem f irmy
Olympus w celu wykonania cz ynności
serwisowych.
f Przestroga:
• Baterie należy poddać recyklingowi,
aby pomóc w ochronie zasobów
naszej planety. Wyrzucając zużyte
baterie, należy pamiętać o zakryciu
ich złączy oraz zawsze przestrzegać
lokalnych praw i uregulowań.
• Przed pierwszym użyciem lub po
dłuższym okresie nieużywania należy
zawsze naładować akumulator.
• Akumulatory mają ograniczony
czas eksploatacji. Kiedy czas
działania akumulatorów stanie
się krótszy nawet w przypadku
pełnego naładowania w określonych
warunkach, należy wymienić je na
nowe.
Środki ostrożności
PL
7
Główne funkcje
s Wbudowany syst em 3 mikrofon ów
(mikro fony stereofo niczne o wysokiej
czuł ości i mikro fon środkowy).
Kombinacja mikrofonów
stereofonicznych o wysokiej czułości
i mikrofonu środkowe go umożliwia
1
uzyskanie zrównoważonych,
Główn e funkcje
szerokopasmowych nagrań dź więków
o wysok iej i niskiej częstotliwości.
s Wykorzyst uje niskoszumny mikrofon
stereofoniczny o wysokiej cz ułości,
zdolny do wiernego zarejestrowan ia
pierwotn ego dźwięku.
Zamocowanie mikrofonów
stereofonicznych pod kątem
90° umożliwia tworzenie nagrań
o naturalnym i ekspansywnym
charakterze stereofonicznym.
s Urzą dzenie wykorzyst uje liniowy
format z apisu PCM, p ozwalając
na nagr ywanie dź więku w jakośc i
podob nej do lub prze kraczającej
jakość p łyt CD.
Urządzenie umożliwia realistyczny
zapis dź więku z najrozmaitszych źródeł.
Wysoka rozdzielczość nagrywania przy
jednoc zesnej wysokiej częstotliwości
próbkowania i liczbie bitów przetwornika
umożliwiają osiągnięcie jakości
porówny walnej do lub przew yższającej
jakość muz ycznych płyt CD (częstotliwość
próbkowania 44,1 kHz, przetwornik
16-bitow y) (
s Urzą dzenie obsługuj e szeroki
zakres forma tów nagrań. De kodery
dykt afonu współ pracują z form atami
MP3 (MPEG -1/ MPEG-2 Audio L ayer 3)
oraz for matem Windows Media Au dio
(WMA).
Urządzenie może zapisywać pliki na
wysokim poziomie kompresji, zapewniając
tym samym długie czasy nagrywania
PL
(☞ str. 51).
8
☞ str. 51).
Pierwsze kroki
Dodatkowo, po podłączeniu do
zewnętrznego źródła, rejestrator jest
w stanie kodować wejściowe sygnały
analogowe, bez potrzeby korzystania
z komputera (
s Urządzenie odtwarza pliki w formatach
WAV, WMA i MP3 przesyłane
z komputera, oprócz nagrywanych
przez użytkownika plików.
Umożliwia to użycie dyktafonu również
jako odtwarzac za muzycznego.
s Urzą dzenie wspó łpracuje
z nośni kami o dużej poj emności. Poza
wbudow aną pamięci ą do nagrywania
można u żyć również k art microSD
(☞ str. 24).
s Dyktafon je st wyposażony w funkcję
wstęp nego nagry wania, któ ra
umożliwia ro zpoczęci e nagrywan ia
na dwie sekundy* prze d naciśnięciem
przyc isku nagry wania.
Dzięki tej funkcji można na przykład
nagry wać śpiew ptaków przez dwie
sekundy*, zanim nawet zostanie
naciśnięty prz ycisk nagrywania w chwili
usłyszenia śpiewu ptaków (☞ str. 56).
* Czas rozp oczęcia nagrywania różni się
w zależności od ustawień [
s Dyktafon wyposażony jest w szereg
funkcji ułat wiających nagrywani e
dźwięku .
Urządzenie umożliwia wprowadzanie
ustawień osobistych szeregu funkcji
i parametrów nagrywania jak na przykład
poziomu nagrania i czułości mikrofonu,
tak by możliwe było dopasowanie trybu
jego pracy do warunków nagrania
i osobistych preferencji użytkownika
(☞ str. 50).
s Urzą dzenie ma wbu dowaną funkcj ę
VCVA (akty wacji nagr ywania głosem)
(☞ str. 53).
☞ str. 35).
Rec Mode].
Główne funkcje
s Filtr Low Cut min imalizuje s zumy
urząd zeń klimat yzacyjnyc h
i podob ne zakłócenia podczas
nagrywani a (☞ str. 52).
s Funkcj e tłumieni a szumów (☞ str. 57)
i filt ra głosu (
szumy i umożli wiają wyraź ne
odtwa rzanie dźw ięku.
s Funkcj e ustawienia progra mu
nagrywani a i odtwarzania
umożliwiaj ą zastosowanie
ustawień opt ymalnych dla d anego
zasto sowania (☞ str. 33, st r. 44,
str. 55, str. 59).
s Urzą dzenie obsługuj e różne funkcj e
powtarzania (☞ str. 43, str. 58).
s Funkcj a EUPHONY MOB ILE zapewni a
naturalne, realistyczn e wrażenia
bez pog arszania ja kości dźwię ku
(☞ str. 57).
s Plik i można przen osić lub kopio wać
między wbud owaną pamięc ią a kartą
micro SD, a także w obr ębie folde rów
w pamię ci (
s Możl iwe jest kasowanie cz ęści pliku
nagran ego w formaci e PCM przy
użyciu tego dyktaf onu (☞ str. 46).
s Możl iwe jest podz ielenie na dwie
części plików (PCM, M P3) nagra nych
przy u życiu tego dy ktafonu
(☞ str. 66).
s Funkcj e znaków indek su i znaków
tymc zasowych um ożliwiają s zybkie
znajd owanie żądan ej pozycji
(☞ str. 42).
s Szyb kością odtw arzania moż na
sterować zgod nie z prefere ncjami
użytkowni ka (☞ str. 41).
s Funkcja przewodnika głosowego
(w języku angielskim i innych językach)
zapewnia powiadomienia dźwiękowe
dotyczące warunków pracy.
Umożliwia to obsługę różnych funkcji
przy użyciu przewodnik a głosowego
(☞ str. 72).
☞ str. 57) eliminują
☞ str. 64).
s Do folderów mo żna przypi sać własne
nazw y (☞ str. 61).
s Funkcj e nagrywan ia z zegarem
(☞ str. 67) i alarmu (☞ str. 69)
umożliwiaj ą automatyczne
nagrywani e i odtwarzanie
o ustal onej porze.
s Wygod na funkcja odt warzania
pocz ątków nagrań je st przydatn a
podczas wys zukiwania p liku do
odtwo rzenia (☞ str. 60).
s Urzą dzenie jest d ostarcza ne
z programem „Olympus Sonori ty”
dla systemu Windows i kom putera
Macintosh (☞ str. 77).
• Po przeniesieniu nagrań z dyktafonu
do komputera można w prosty
sposób odtwarzać, por ządkować
i edytować pliki.
• Możliwa jest edycja k ształtu fal oraz
łączenie i dzielenie plików.
s Progr am „Olympus Sonorit y” można
zakt ualizować do w ersji „Olymp us
Sonority Plu s” zapewniającej
rozsz erzone funkc je (opcja)
(☞ str. 84).
Oprócz funkcji programu „Olympus
Sonority”, możliwa jest edycja plików MP3
i tworzenie muzycznych płyt CD.
s Dyktafon je st zgodny ze standardem
USB 2.0, któr y umożliwi a szybkie
przes yłanie danyc h do komputera.
s Urzą dzenie umoż liwia ładowanie
przez p ort USB (☞ str. 17).
s Urzą dzenie ma wbu dowany
pełnopunktowy wyświ etlacz
(panel L CD) i podświet leniem.
1
Główn e funkcje
PL
9
Sprawdzanie zawartości opakowania
Następujące elementy są dołączone do dyktafonu.
W przypadku brakujących lub uszkodzonych elementów należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego zakupiono dyktafon.
1
Sprawdz anie zawar tości opakowa nia
DyktafonKabel USB
•
Akumulatory Ni-MH (2)
• Płyta CD- ROM z programem
Olympus Sonority
INSTRU KCJA OBSŁUGI
•
Karta g warancyjna
Wiatro chron
Etui
• Zawartość może się różnić w zależności od miejsca zakupu.
• Gwarancja różni w zależności od miejsca zakupu. Karta gwarancyjna może nie zostać
dołączona.
4 Zakładanie paska:
4 Zakładanie wiatroch ronu:
•
Pasek
PL
10
• Rozpocznij nagrywanie po założeniu
dołączonego wiatrochronu na mikrofon.
Mikrofon może przechwy tywać szumy,
kiedy silny wiatr wieje w jego stronę.
Podłącz odbiornik specjalnego
pilota zdalnego sterowania RS30W
(wyposażenie opcjonalne). Pozwala on
na sterowanie funkcjami nagry wania
i zatrz ymania nagrywania dyk tafonu
za pomocą pilota.
= Przełącznik POWER/HOLD
q Pokrywa komory baterii
w Złącze USB
PL
11
123 4
5
6
7
8
9
@
0
!
123
4
5
123
4
5
Wyświetlacz (panel LCD)
4 Ekran tr ybu [Recorder]:
Ekran l isty fol derów
1
Nazw y elementów
Nazwy elementów
Ekran p liku
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
[l]: wbudowana pamięć flash
[m]: karta microSD
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa folderu
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Ekran l isty pli ków
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa pliku
PL
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
12
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego pliku
3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików w folderze
4 wskaźnik baterii
5
Wskaźnik folderu, wskaźnik
blokady pliku, wskaźnik trybu
nagrywania
6 Wskaźnik stanu dyktafonu
[K]: wskaźnik nagrywania
[≠]: wskaźnik wstrz ymania
[L]: wskaźnik zatrz ymania
[•]: wskaźnik odtwarzania
[ß]: wskaźnik przewijania do przodu
[™]: wskaźnik przewijania do tyłu
[N]: wskaźnik odtwarzania F. Play
[M]: wskaźnik odtwarzania S. Play
7 Wyświetlanie ikon (☞ str. 14)
8 Pozostały czas nagrania,
czas trwania pliku
9 Aktualny czas nagrania, czas
odtwarzania od początku
0 Pasek wskaźnika dostępnej
pamięci, pasek postępu
odtwarzania
!
Wskaźnik poziomu nagrania,
data i godzina nagrania
@ Wskaźnik podpowiedzi funkcji
1243
6
8
7
9
0
!
@
#
$
5
123
4
5
123
4
5
4 Ekran tr ybu [Music]:
Ekran l isty
1
Nazwy elementów
Ekran p liku
1
Nazw y elementów
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
[l]: wbudowana pamięć flash
[m]: karta microSD
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa folderu, nazwa pliku
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Ekran l isty
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego folderu
3 wskaźnik baterii
4 Nazwa pliku
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Kiedy w f olderze znaj dują się
pliki i fo ldery
2
Kiedy w f olderze znaj dują się
tylko p liki
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
2 Nazwa bieżącego pliku
3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików w folderze
4 wskaźnik baterii
5 Format pliku
6 Wskaźnik stanu dyktafonu
[•]: wskaźnik odtwarzania
[L]: wskaźnik zatrz ymania
[ß]: wskaźnik przewijania do przodu
[™]: wskaźnik przewijania do tyłu
[N]: wskaźnik odtwarzania F. Play
[M]: wskaźnik odtwarzania S. Play
7 Tytuł utworu
8 Nazwa wykonawcy
9 Nazwa albumu
0 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
! Czas trwania pliku
@ Czas odtwarzania od początku
# Pasek postępu odtwarzania
$ Wyświetlanie ikon (☞ str. 14)
PL
13
Wyświetlane ikony (we wszystkich trybach)
[«]: licznik
[A]: alarm
[?]: c zułość mikrofonu
[û]: VCVA
[Æ]: s ynchronizacja głosu
Ten dyktafon może być zasilany za
pomocą akumulatorów Ni-MH lub baterii
alkalic znych AAA.
• Podczas ładowania dyktafonu
należy używać dostarczonych
akumulatorów Ni-MH (BR404).
• Dostarc zone akumulator y nie
są w pełni naładowane. Przed
użyciem urządzenia lub po
dłuższym okresie braku użycia
zaleca się ciągłe naładowanie
akumulatorów do peł nego
poziomu (☞ str. 17).
1 Naciśnij lekko strzałkę i otwórz
pokrywę komory baterii,
przesuwając ją.
2 Włóż baterie AAA z zachowaniem
właściwego ustawienia
biegunów = i -.
3 Zamknij dokładnie pokrywę
komory baterii, naciskając
w kierunku
przesuwając ją w kierunku
A, a następnie
B.
1
Zasil anie
PL
15
Zasilanie
Uwagi
• W dyktafonie nie należy uż ywać baterii
manganow ych.
• Zalecane jest stosowanie baterii
alkalic znych AA lub akumulatorów
Ni-MH f irmy Olympus.
• Przed wymianą baterii należy wyłączyć
dyktafon. Wyjęcie baterii podczas prac y
1
dyktafonu może spowodować awarię,
Zasil anie
np. uszkodzenie pliku. Jeżeli baterie
wyczerpią się podczas nagrywania,
użytkownik utraci aktualnie nagrywany
plik, ponieważ nie będzie możliwe
zamknięcie nagłówka pliku.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej
niż 15 minut lub jeśli baterie zostaną
kilkakrotnie wyjęte i włożone w krótkich
odstępach czasu, może być konieczne
ponowne wprowadzenie ustawień
czasu i baterii. W takim prz ypadku
zostanie wyświetlony ekran [Battery].
Szczegółowe informacje zawiera sekcja
„Ustawienia baterii”.
• Jeśli rejestrator nie będzie używany przez
dłuższy czas, należ y wyjąć baterie.
• Podczas wymiany akumulatorów
należy używać akumulatorów
Ni-MH (w yposażenie opcjonalne).
Użycie produktów innych firm może
spowodować uszkodzenie dyk tafonu
i należy tego unikać.
Ustawienia baterii
Wybier z ustawienie zgodne z typem
używanych baterii.
1 Wymień baterię i włącz dyktafon
(☞ str. 15).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
zmienić ustawienie.
Typ baterii
[Ni-MH] (õ):
Wybier z w przypadku stosowania
akumulatorów Ni-MH firmy Olympus
(BR404).
[Alkalin e] (ú):
Wybier z w przypadku stosowania
baterii alkalicznych.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
migający wskaźnik czasu „Hour”,
zapoznaj się z częścią „
i godziny [Time & Date]
Wskaźn ik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się
stan wskaźnika naładowania.
Ustawianie daty
” (☞ str. 22).
PL
16
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się
symbol [æ], należy niezwłocznie
wymienić baterie. Jeśli poziom
naładowania baterii jest zby t niski, na
wyświetlaczu pojawi się symbol [s]
oraz komunikat [BatteryLow], po
czym dyktafon się wyłączy.
Zasilanie
Uwag a
• W czasie odtwarzania nagrania
z dyktafonu/pliku muzycznego może
dojść do wyłączenia (zresetowania)
urządzenia na skutek zależnego od
poziomu głośności obciążenia baterii
i wynikającego z niego spadku napięcia,
nawet gdy na wyświetlaczu widoczny
jest symbol [º]. W takiej sytuacji należy
zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.
Ładowanie poprzez podłączenie do
komputera przez port USB
Akumulatory można ładować poprzez
podłączenie do portu USB komputera.
Podczas ładowania akumulatory (dostarczone)
muszą być prawidłowo umieszczone
w dyktafonie (☞ str. 15).
Przed podłączeniem kabla USB
należy opuścić tryb HOLD (☞ str. 21).
Nie nale ży ładować baterii
alkali cznych lub litow ych. Może to
spowodować wyci ek elektrolitu lub
przegrzanie baterii , a w konsekwencji
uszkodzenie d yktafonu.
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB
w komputerze.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony,
podłącz kabel USB do złącza
u dołu dyktafonu.
4 Naciśnij przycisk ` OK, aby
rozpocząć ładowanie.
• Kiedy miga komunikat [Press OK to
start charging], naciśnij przycisk `OK.
5
Ładowanie jest zakończone, gdy
na wskaźnik poziomu naładowania
baterii zmieni się na [¿].
1
Zasil anie
Czas pełnego ładowania: około 3 godzin*
* Jest to przybliżony czas ładowania
całkowicie rozładowanych
akumulatorów do poziomu pełnego
naładowania w temperaturze
pokojowej. Czas ładowania
PL
17
Zasilanie
zmienia się w zależności od
pozostałego poziomu naładowania
i stanu akumulatorów.
Podłączanie do zasilacza sieciowego
ze złączem USB (opcjonalnego)
w celu ładowania
Dyktafon można naładować, podłączając
1
go do zasilacza sieciowego ze złączem USB
Zasil anie
(A514) (opcjonalnego).
• Przed podłączeniem zasilacza
sieciowego przełącz ustawienie
połąc zenia USB na [AC Adapter]
(☞ str. 73).
•
Przed podłączeniem kabla
USB należy opuścić tr yb HOLD
(☞ str. 21).
1 Podłącz kabel USB dyktafonu do
zasilacza sieciowego.
Do złąc za
USB zasil acza
sieciow ego
(A514)
2 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazdka sieciowego.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony,
podłącz kabel USB do złącza
u dołu dyktafonu.
Do złąc za USB
4 Naciśnij przycisk ` OK,
aby rozpocząć ładowanie.
• Kiedy miga komunikat [Press OK to
start charging], naciśnij przycisk `OK.
5 Ładowanie jest zakończone,
gdy pojawi się komunikat
[Battery Full].
PL
18
Do gniaz dka
sieciow ego
Uwagi
• Dyktafonu nie można ładować, kiedy
komputer jest wyłączony. Ładowanie
nie jest również możliwe, gdy komputer
jest w trybie gotowości, hibernacji lub
uśpienia.
Zasilanie
• Nie należ y ładować dyktafonu
z wykor zystaniem połączenia
z koncentratorem USB.
• Włóż dostarczony akumulator i ustaw
opcję [Ba ttery] na [Ni- MH]. Jeżeli opcja
[Battery] jest ustawiona na [Alkalin e],
ładowanie nie jest możliwe (☞ str. 16,
str. 61).
•
Ładowanie nie jest możliwe, kiedy miga
symbol [ø]*1 lub [√]*2
należy ładować w temperatur ze
od 5 do 35°C.
*1 [ø]: Kiedy temperatura otoczenia
jest niska.
*2 [√]: Kiedy temperatura otoczenia
• Kiedy czas działania akumulatorów stanie
• Złącze USB należy całkowicie włożyć
• Należy używać dołąc zonego
• Wybranie opcji [
• Aby ładować dyktafon podc zas
jest wysoka.
się znacząco krótszy nawet w przypadku
pełnego naładowania, należy wymienić
je na nowe.
do gniazda — w przeciwnym wypadku
dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
dedykowanego kabla USB. Korz ystanie
z kabli innych firm może być przyczyną
uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy
nie wolno używać tego dedykowanego
kabla z produktami innych firm.
w ustawieniach połączenia USB
uniemożliwi ładowanie dyktafonu przez
port USB. Aby ładować dyktafon, wybierz
opcję [Storage class] jako ustawienie
połąc zenia USB (☞ str. 73).
korzystania z ustawienia [
wybierz opcję [O ption] jako ustawienie
połąc zenia USB, a następnie podłącz
kabel USB do dyktafonu. Wybierz opcję
[AC Adapter] na ekranie [USB Connect],
aby rozpocząć ładowanie (☞ str. 73).
. Akumulatory
Composite]
Composite],
Środk i ostrożno ści dotyc zące akum ulatorów
W przypadku kor zystania z akumulatorów
Ni-MH należy zapoznać się z poniższymi
informacjami.
Rozła dowywanie:
Akumulatory rozładowują się, gdy nie
są uży wane. Przed użyciem należ y je
regularnie ładować.
Temperatu ra pracy:
Akumulatory to produkty chemiczne.
Ich wydajność może się zmieniać, nawet
jeżeli są używane w zalecanym zakresie
temperatur. Jest to cecha charakterystyczna
takich produktów.
Zalecany zakres tempe ratur:
Podczas korzystania z urządzenia:
0°C–42°C
Ładowanie:
5°C–35°C
Przechowywanie przez dłu gi czas:
-20°C–30°C
Korzystanie z akumulatorów przy
temperaturach poza podanym powyżej
zakresem może obniżyć ich w ydajność
i skrócić czas ek sploatacji. Aby zapobiec
wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu,
należy wyjąć akumulator y z urządzenia,
jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy
czas i pr zechowywać je oddzielnie.
Uwagi
• Ten dyktafon umożliwia pełne
naładowanie akumulatorów bez względu
na poziom ich naładowania. Jednak,
aby osiągnąć najlepszą wydajność
w przypadku ładowania now ych
akumulatorów lub akumulatorów,
które nie były uż ywane przez dłuższ y
czas (ponad miesiąc), zalecane jest
dwu- lub trzykrotne pełne naładowanie,
a następnie rozładowanie akumulatorów.
1
Zasil anie
PL
19
Zasilanie
• Akumulatory należy zawsze utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uzyskać informacje na temat
prawidłowych sposobów utylizacji, należy
skontaktować się z punktem utylizacji
odpadów w miejscu zamieszkania.
• Jeżeli akumulatory Ni-MH nie są
całkowicie rozładowane, przed utylizacją
należy zabezpieczyć je przed zwarciem
1
(na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Zasil anie
Informacja dla użytkowników w Niemczech:
Firma Olympus podpisała umowę
z działającą w Niemc zech organizacją
GRS (Stowarzyszenie na rzec z utylizacji
akumulatorów), aby zapewnić utylizację
zgodną zasadami ochrony środowiska.
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jeśli rejestrator nie jest używany, należy
wyłąc zyć zasilanie, aby ogranic zyć do
minimum zużycie baterii. W przypadku
wyłąc zenia zasilania istniejące dane,
ustawienia trybów i ustawienia zegara
zostaną zachowane.
Włącz anie zasi lania
Jeżeli urządzenie jest wyłączone,
przesuń przełącznik POWER/HOLD
w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Wyłąc zanie za silania
Przesuń przełącznik POWER/HOLD
w kierunku wskazanym przez strzałkę
i przytrzymaj go w tym położeniu
przez co najmniej 0,5 sekundy.
• Zostanie wyłączone zasilanie urządzenia
i wyświetlacz.
• Przed wyłączeniem zasilania funkcja
przy wracania zapamiętuje miejsce
zatrz ymania.
Tryb osz czędzan ia energi i
Jeśli dyk tafon jest włąc zony i został
zatrz ymany na co najmniej 10 minut
(wartość domyślna), wyświetlacz
wyłąc zy się i przejdzie do trybu
oszczędzania energii (☞ str. 61).
• Aby wyjść z trybu oszczędzania
energii, należy nacisnąć dowolny
przycisk.
PL
• Zostanie włączone zasilanie urządzenia
20
i wyświetlacz.
HOLD
Ustawienie dyktafonu w trybie HOLD zachowuje aktualne ustawienia i tryby pracy urządzenia,
blokując jednocześnie wszystkie przyciski. Funkcja przydaje się, gdy dyktafon jest noszony
w torbie lub kieszeni. Ten tryb zapobiega również przypadkowemu zatrzymaniu nagry wania.
Przeł ączanie r ejestrat ora w tryb HO LD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD
w położenie [
• Pojawienie się komunikatu [Hold]
na ekranie wyświetlacz a informuje
o przejściu urządzenia w tryb HOLD.
Uwagi
• W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku w trybie HOLD przez 2 sekundy będzie
świecić obszar zegara, ale dyktafon nie zostanie uaktywniony.
• Jeżeli tr yb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarzania (nagr ywania), operacje
zostają zablokowane, przy niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagrywania) — po
zakończeniu odt warzania (nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej pamięci) procesy
zostaną zatrzymane.
• Pracą urządzenia można efek tywnie sterować za pomocą opcjonalnego zestawu
pilota sterującego RS30W (możliwe jest wówcz as sterowanie dyk tafonem nawet po
uruchomieniu trybu HOLD).
HOLD].
Wyjśc ie z trybu H OLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD
w położenie
A.
1
HOLD
PL
21
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Jeśli użytkownik wcześniej ustawi godzinę
i datę, informacja dotycząca czasu nagrania
pliku będzie automatycznie zapisywana
z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie
godziny i daty znacznie ułat wia zarządzanie
plikami.
Jeżeli rozpoczyna sz używanie
urząd zenia po raz pierwszy p o jego
1
zakupie, lub je żeli wkładas z do
Ustawi anie daty i god ziny
niego ba terie po dłuż szym okresie
nieuż ywania, na w yświetlacz u
pojawia s ię tryb [Set Tim e & Date].
Kiedy z acznie migać p ole „Hour”,
wykonaj procedurę ust awiania od
kroku 1.
Przyc isk +−
Przyc isk 90
Przyc isk `OK
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora
wybierz pole godzina, „Hour ”,
minuta, „ Minute”, rok, „Year”,
miesiąc, „ Month” lub dzień, „Day”.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj
przycisk 9 lub 0), aby wybrać
kolejne pole, i naciśnij przycisk + lub −.
• Aby podczas ustawiania godzin i minut
wybrać tryb wyświetlania czasu 12- lub
24-godzinny, naciśnij przycisk F1.
Przyk ład: 10:38 P.M
10:38 PM
(pocz ątkowe
ustawi enie)
• Można wybrać kolejność
wyświetlania pól „Mont h”, „ Day”
i „Year”, naciskając przycisk F1
w czasie ustawiania daty.
Przyk ład: 24 marca 2011
3M 24D 2011Y
(pocz ątkowe
ustawi enie)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Zegar rozpocznie odliczanie od
ustawionej daty i godziny. Naciśnij
przycisk `OK zgodnie z sygnałem
czasu.
PL
22
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku `OK w czasie
operacji wprowadzania ustawień
początkowych sp owoduje zapisanie
dotychczas wprowadzonych ustawień.
• Po dokonaniu ustawienia zostanie
odtworzony komunikat informujący,
że jeśli pr zewodnik głosow y nie jest
wymagany, należy w ybrać opcję [Off],
a następnie ekran pr zejdzie do menu
ustawień [Voice Gu ide] (☞ str. 72). Jeśli
nie chcesz używać funkcji pr zewodnika
głosowego, wybierz opcję [Off ].
Zmiana daty/godziny
W trybie zatrzymania naciśnięcie
i przytrzymanie przycisku STOP (4)
powoduje wyświetlenie wartości
[Time & Date] i informacji [Remain]. Jeśli
wymagana jest zmiana bieżącej daty lub
godziny, wykonaj poniższe czynności.
Przyc isk MENU/
SCEN E
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać kartę [Device Menu].
• Ekran menu można zmienić,
przesuwając kursor kart y ustawień.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do pozycji menu, której
ustawienie ma zostać zmienione.
• Na ekranie zostanie wyświetlone
menu [Dev ice Menu].
4 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać funkcję [Time & Date].
5 Naciśnij przycisk `OK.
• Na ekranie zostanie wyświetlone
menu [Time & Date].
• Pole „Hour” zacznie migać na ekranie
wyświetlacza, sygnalizując rozpoczęcie
procesu ustawiania daty i godziny.
1
Ustawi anie daty i god ziny
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk MENU/SCENE.
• Na ekranie zostanie wyświetlone
menu (☞ str. 48).
Następnie należy wykonać kroki 1
do 3 procedury „Ust awianie daty
i godziny [Time & Da te]” (☞ str. 22).
6 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
PL
23
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
Określenie „microSD” w tej instrukcji obsługi
oznacza kartę microSD lub microSDHC. Ten
dyktafon umożliwia zapisywanie danych nie
tylko we wbudowanej pamięci, ale także na
dostępnych w sprzedaży kar tach pamięci
microSD.
Wkładanie karty microSD
1
1 W trybie zatrzymania urządzenia
Wkład anie i wyjmow anie kart y microSD
otwórz pokry wę gniazda karty
pamięci.
2 Ustaw kartę microSD
w odpowiednim położeniu i wsuń
ją w szczelinę gniazda, zgodnie
z rysunkiem.
• Kartę microSD należ y wkładać prosto.
• Włożenie karty microSD
w nieprawidłowy sposób lub pod
kątem może spowodować uszkodzenie
styków lub zablokowanie karty.
• Jeżeli karta microSD nie zostanie
wsunięta do końca, dane mogą nie
być zapisywane.
3 Zamknij bezpiecznie pokry wę
gniazda karty pamięci.
• Po włożeniu karty microSD na
wyświetlaczu pojawia się ekran
wymiany nośnika nagrania.
4 Aby zapisywać nagrania
na karcie microSD, naciśnij
przycisk
5 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
+ lub − i wybierz [Yes].
PL
24
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
Uwagi
• Możliwe jest przełączenie nośnika
nagry wanych plików na wbudowaną
pamięć (☞ str. 61).
• W niektórych przypadkach kar ty
microSD, których formatowanie
(inicjalizację) wykonano w innym
urządzeniu, na pr zykład na komputerze,
mogą nie zostać rozpoznane. Przed
użyciem należy sformatować kart y
microSD w tym dyktafonie (
☞ str. 74).
Wyjmowanie karty microSD
1 W trybie zatrzymania urządzenia
otwórz pokry wę gniazda karty
pamięci.
2 Wciśnij kartę microSD w głąb
gniazda, aby ją odblokować
i pozwól jej częściowo się wysunąć.
3 Zamknij bezpiecznie pokry wę
gniazda karty pamięci.
Uwagi
• Szybk ie puszczenie karty microSD po jej
włożeniu może spowodować wysunięcie
się karty ze złąc za.
• Typy kart microSD, które współpracują
z tym urządzeniem, można sprawdzić na
stronach internetow ych firmy Olympus.
• Dyktafon może nie móc poprawnie
rozpoznać niektórych kar t microSD,
które nie są z nim zgodne.
• W takim pr zypadku wyjmij kartę microSD
z urządzenia i włóż ją ponownie, aby
sprawdzić, czy zostanie rozpoznana.
• Na skutek powtarzających się procesów
zapisu i usuwania danych w ydajność
kart y microSD spada. W takim przypadku
należy przeprowadzić formatowanie
kart y microSD (☞ str. 74).
1
Wkład anie i wyjmow anie kart y microSD
• Karta microSD wyraźnie w ystaje
poza krawędź gniazda i może być
bezpiecznie w yjęta.
• Wyjęcie karty microSD, kiedy opcja
[Memor y Select] jest ustawiona
na [microS D Card], spowoduje
automatyczne przełąc zenie na opcję
[Built-in Memory Sel ected].
PL
25
Obsługa ekranu [Home]
Urządzenie może być używane jako
dyktafon cy frowy, a także jako c yfrowy
odtwarzacz muzyki.
1
Obsł uga ekranu [Hom e]
1 Za pomocą przycisku LIST
wybierz ekran [Home].
• Na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony ekran [Home].
• Kiedy pozycja [H ome] jest
wyświetlana w sekcji podpowiedzi
funkcji, naciśnij przycisk F1, aby
wrócić do ekranu głównego.
2 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać tryb.
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
Przyc isk LIST
3 Naciśnij przycisk `OK.
Po wybraniu trybu [Rec order]:
Dyktafon przejdzie w tr yb [
Pozwoli to nagrywać i odtwarzać pliki
zapisane przez dyktafon (☞ str. 30,
str. 37).
Po wybraniu trybu [Mus ic]:
Dyktafon przejdzie w tr yb [
umożliwiając odtwarzanie
przesłanych do dyk tafonu
plików muz ycznych (
☞ str. 37).
Record er].
Music],
PL
26
Uwag a
• Podczas nagry wanie nie można zmienić
trybu b ez zatrzymania dyktafonu.
Informacje o folderach
Do zapisu plików może być w ykorzystywana wbudowana pamięć oraz karta microSD. Pliki
nagrań z dyktafonu oraz pliki muzyc zne zapisywane są w oddzielnych folderach nagrań
i folderach muzyki do odtwarzania, gdzie są organizowane w rozgałęzionym drzewie plików
i folderów.
Foldery na nagrania z dyktafonu — informacje
Folder y [Folder A] — [Folder E ] w folderze [Recorder] są folderami przeznaczonymi do
zapisu nagrań z dyktafonu. Dokonując nagrania, wybierz jeden z pięciu folderów i rozpocznij
nagry wanie.
Tryb można z mienić
na ekran ie [
Home
Home].
FolderPlik
1
Inform acje o folder ach
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
W każdy m folderze moż na
zapis ać maksymaln ie
200 plikó w.
Uwag a
• Pliki lub foldery zlokalizowane w folderze [R ecorder] nie są pokazy wane na dyktafonie.
PL
27
Informacje o folderach
Foldery do odtwarzania muzyki — informacje
Podczas przesyłania plików muzycznych do urządzenia za pomocą programu Windows Media
Player urządzenie automatycznie tworz y folder plików muz ycznych o warstwowej strukturze
pokazanej na poniższym rysunku. Pliki muzyczne zapisane w tym samym folderze mogą być
układane i ponownie odtwarzane w preferowanej przez użytkownika kolejności (
1
Home
Inform acje o folder ach
Pierwszy poz iomDrugi poziom
☞ str. 63).
PL
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
W każdy m folderze
można za pisać
maksy malnie 200 plik ów.
W folder ze [Music] możn a utworzyć do
200 fold erów, włącznie z f olderem [
FolderPlik
Music].
001
002
003
004
200
Wybieranie folderów i plików
Zmieniaj foldery w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Informacje na temat hierarchicznej
struktury folderów znajdują się w części „Informacj e o folderach
Ekran [H ome]
Opera cje na folder ach plików muz ycznych
Opera cje na folder ach nagrań z dy ktafonu
Ekran li sty
folder ów
Ekran li sty
plików
” (☞ str. 27).
Ekran pl iku
1
Wybie ranie folde rów i plików
Ekran li sty
folder ów
Pierws zy
poziom
Przem ieszcza nie się międ zy poziom ami
Ekran li sty
folder ów
Drugi po ziom
} Powrót: Przycisk LIST
Każde naciśnięcie powoduje powrót
o jeden poziom do gór y. Przycisk
może tak że służyć jako przycisk LIST
na ekranie listy.
• Naciśnięcie i przytrz ymanie przycisku
LIST podczas nawigacji po hierarchii
folderów powoduje powrót do
ekranu pliku.
0
{ Zatwierdzenie: Przycisk `OK
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku
powoduje otwarcie folderu lub pliku
wybranego z listy i przejście do
następnego (niższego) poziomu.
• Przycisk
9 może tak że służyć
jako prz ycisk
`OK na ekranie list y.
Ekran li sty
plików
Ekran pl iku
Przycisk + lub –
Wybór folderu lub pliku.
Ekran [Home]:
Umożliwia zmianę trybu prac y dyktafonu
(☞ str. 26).
Ekran pliku:
Wyświetlana jest informacja o wybranym
pliku. Przejście do trybu gotowości
odtwarzania.
Ekran listy:
Na tym ek ranie widoczne są folder y
i pliki zapisane przez dyk tafon.
PL
29
d
a
b
c
e
Nagrywanie — informacje
Tryb
Przed rozpoczęciem nagr ywania wybierz
folder [ &] — [*]. Folderów tych można użyć
do rozróżniania typów nagrań; na przyk ład,
folder [ &] może zawierać informacje
prywatne, a folder [
służbowe.
2
Tryb
1 Wybierz folder do nagry wania
dźwięku (☞ str. 27).
2 Naciśnij przycisk REC (s), aby
przygotować nagrywanie.
• Kontrolka nagry wania zacznie
migać, a na w yświetlaczu pojawi
się symbol
• Skieruj mikrofon w stronę źródła
nagry wanego dźwięku.
a Tryb nagr ywania
b Pozostały czas nagrania
c Pasek wskaźnika dostępnej pamięci
d Wskaźnik poziomu nagrania
(wskazania zmieniają się w zależności
PL
30
od poziomu nagrania i ustawień
funkcji nagrywania)
'] — informacje
Przyc isk REC (s )
Przyc isk STOP (4)
[≠].
• Rejestrator został zaprojektowany
w sposób zapewniający równe
i czyste nagry wanie dźwięku, nawet
w warunkach znacznej zmienności
natężenia dźwięku źródłowe go.
Wyższa jakość nagrania wymaga
jednak że manualnego ustawienia
poziomu nagrania (☞ str. 51).
3 Naciśnij przycisk REC ( s),
aby rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagry wania zacznie
migać, a na w yświetlaczu pojawi
się symbol
e Aktualny czas nagrania
• Tryb [Rec Mo de
zmieniony w trybach czasowego
zatrz ymania nagrywania ani w czasie
nagry wania. Należy go konfigurować
w trybie zatrz ymania urządzenia
(☞ str. 51).
• Pozycja wbudowanego mikrofonu
stereofonicznego nad ekranem
wyświetlacza jest odpowiednim
położeniem do wykonywania
nagrań stereofonicznych. Jeżeli
mikrofon ma pozycję poniżej ekranu
wyświetlacza, nie jest możliwe
wykonanie poprawnego nagrania
stereo, ponieważ dźwięk zostanie
zarejestrowany w odwróconej fazie.
[K].
] nie może być
Tryb
f
4 Naciśnij przycisk STOP (4), aby
zatrzymać nagrywanie.
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [L].
f Czas trwania pliku
Uwagi
• Aby nie stracić początku nagrania, należy
upewnić się, że nagrywanie jest akt ywne,
sprawdzając kontrolkę nagry wania lub
wskaźnik trybu na ekranie.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia
nagrywanie przez mniej niż 60 sekund,
kontrolka LED zaczyna migać. Jeśli
pozostały czas nagrania jest krótszy niż
30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• Jeżeli dalsze nagranie nie będzie
możliwe, na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat [Folder Full]. Przed
nagry waniem wybierz inny folder lub
usuń niepotrzebne pliki (☞ str. 45).
• W momencie zapełnienia pamięci
wyświetlany jest komunikat
[Memor y Full]. Aby kontynuować
nagry wanie, usuń zbędne pliki (☞ str. 45).
• Jeżeli w dyktafonie umieszczona jest
karta pamięci microSD, należy sprawdzić
ustawienie opcji nośnika zapisywanych
plików ([Built-in Memor y] lub [micr oSD Card]), tak by nie dochodziło do pomyłek
(☞ str. 61).
• Po naciśnięciu przycisku
w przypadku wybrania funkcji innej
niż nagrywanie zostanie w yświetlony
komunikat [Cannot re cord in this folder]. Wybierz folder z przedziału
[Folder A] do [Folder E ] i rozpocznij
ponownie nagry wanie.
• Przed rozpoczęciem nagr ywania
zalecamy sformatowanie nośnika
nagry wania w dyktafonie (
REC ( s)
☞ str. 74).
Możliwe jest nagranie plik u
o rozmia rze przekraczającym 2 GB:
Nagry wanie będzie kont ynuowane,
nawet jeśli rozmiar jednego pliku
przekroczy 2 GB podczas nagr ywania
w formacie liniowej modulacji PCM .
• Nagranie będzie zapisywane co 2
GB w oddzielnych plikach. Podczas
odtwarzania nagranie będzie
traktowane jako wiele plików.
• Jeśli wielkość nagrania przekrocz y
2 GB, liczba plików w folderze może
przekroczyć 200. Plik o numerze 201
i kolejne pliki nie zostaną rozpoznane
przez rejestrator, dlatego należy
sprawdzić je poprzez podłączenie
urządzenia do komputera.
2
Tryb
PL
31
Tryb
Ustawi enia nagr ywania
[Mic Sel ect]
(☞ str. 50)
[Mic Sen se]
(☞ str. 50)
[Rec Mod e]
(☞ str. 51)
2
Tryb
[Rec Leve l]
(☞ str. 51)
[Zoom Mi c]
(☞ str. 52)
[Low Cut Fil ter]
(☞ str. 52)
[VCVA]
(☞ str. 53)
[V-Sync . Rec]
(☞ str. 54)
[Time r Rec]
(☞ str. 67)
[Rec Sce ne]
(☞ str. 55)
[Rec Mon itor]
(☞ str. 55)
[Plug- inPower]
(☞ str. 56)
[Pre-Recording]
PL
(☞ str. 56)
32
Możliwe j est wybrani e,
czy wb udowany mikrof on
środkow y ma być włączo ny
lub wył ączony.
Ustawia c zułość mikr ofonu.
Ustawia p rędkość transm isji
nagrani a dla poszcze gólnych
formató w zapisu.
Rejest rator można
skonfi gurować do
automat ycznej lub ręc znej
regula cji poziomu nagr ania.
Ustawia k ierunkowość
wbudow anego mikrofo nu
stereo fonicznego .
Funkcja ta um ożliwia
ograni czenie rejes tracji
szumów g enerowanych pr zez
klimat yzatory, pro jektory
i podob ne urządzeni a.
Ustawia p oziom progu fun kcji
akty wacji nagry wania głose m
(VCVA).
Ustawia p oziom starto wy
synchr onizacji gło su w celu
nagry wania.
Ustawia z egar zapisu.
Powoduje w prowadzenie
ustawi eń nagrywan ia
odpowi ednich dla danych
warunkó w.
Możliwo ść włączenia s ygnału
podsł uchu nagryw anego
sygnał u [monitor] do gniaz da
słuchaw kowego EAR.
Włączenie/ wyłączenie zasilania
zewnętrzneg o mikrofonu
podłączo nego do gniazda MIC.
Wstępne na grywanie
umożliw ia rozpoczęc ie
nagry wania nawet na dw ie
sekund y przed naciśn ięciem
przy cisku nagry wania.
Wstrz ymanie
W trybie nagry wania naciśnij
przycisk REC ( s).
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [
• Po upły wie 120 minut w tr ybie
≠].
[Rec Pause] dyktafon się wyłącz y.
Wznowie nie nagrywania:
Naciśnij ponownie przycisk REC ( s).
• Nagry wanie zostanie wznowione od
miejsca, w którym zostało przer wane.
Aby szy bko sprawd zić zawart ość nagran ia
W trybie nagry wania naciśnij
przycisk `OK.
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [
• Nagry wanie zostanie zatrzymane,
•].
a właśnie nagrany plik zostanie
odtworzony.
Tryb
Odsłuc h w czasie rej estracji pliku dźwię kowego
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoc zęte po
włożeniu wtyczki słuchawki do gniazda EAR
rejestratora, w słuchawce będzie słychać
nagry wany dźwięk. Głośność monitora
nagry wania można ustawić poprzez
naciśnięcie przycisków + i −.
Podłącz słuchawki do gniazda EAR
rejestratora.
• Po rozpoczęciu nagr ywania w słuchawce
będzie odtwarzany nagr ywany dźwięk .
Do gniaz da EAR
Uwagi
• Poziomu nagrywania nie można
regulować za pomocą przycisków
do regulacji głośności.
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu,
słuchawki należy zakładać dopiero
po zmniejszeniu poziomu głośności.
• Nie umieszczać słuchawek w pobliżu
mikrofonu, ponieważ może to
spowodować sprzężenie.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego
głośnika w trakcie nagrywania istnieje
ryz yko, ze pojawi się sprzężenie z wrotne
dźwięku. Do monitorowania nagrywania
zaleca się stosować słuchawk i lub
wyłąc zyć funkcję [Rec M onitor] podczas
zapisu (ustawienie [Off], ☞ str. 55).
Zmiana programu nagrywania
[Rec Scene]
Ustawienia nagrywania można w prosty
sposób zmienić, wybierając program najlepiej
pasujący do danego zastosowania (☞ str. 55).
Przyc isk MENU/
SCEN E
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
1 W trybie zatrzymania naciśnij
i przytrzymaj przycisk
SCENE .
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać opcję [Rec Scene].
3 Naciśnij przycisk `OK.
4 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać program zapisu.
5 Naciśnij przycisk `OK.
MENU/
2
Tryb
PL
33
LS_3 0001 .MP3
123
Zalecane ustawienia dla warunków nagrywania
Dyktafon jest początkowo ustawiony na tryb [PCM 44.1kHz], dzięki czemu natychmiast po
jego zakupie można wykonywać nagrania stereofoniczne o wysokiej jakości. Poszczególne
funkcje nagrywania mogą być konfigurowane w zależności od warunków nagrania.
W poniższej tabeli pokazano zalecane ustawienia dla kilku przykładowych warunków nagrania.
Warunki
nagrania
2
Wykła dy w dużych
salac h
Tryb
Konfer encje z dużą
liczb ą uczestni ków
Spotk ania
i negoc jacje
bizne sowe
z niewie lką liczb ą
uczes tników
Dykt owanie przy
dużyc h szumach tł a
Grając a muzyka,
śpiew d zikich
ptaków i o dgłosy
pocią gów
Nazw y plików zapisanych za pomocą tego rejestratora są t worzone automat yczne.
1Ident yfikator u żytkownika:
nazwa uż ytkownika ustawiona
Ustaw cz ułość
mikrof onu
w zależ ności od
poziom u głośności
nagry wanego
dźwię ku
[Low Cut Fil ter]
(☞ str. 52)
[On]
[Off ]
3Rozszerzen ie:
Rozszer zenia nazw plików
odpowiadające formatowi
nagrania dokonanego za
pomocą tego urządzenia.
• Format Linear PCM .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
Tryb
[Zoom Mi c]
(☞ str. 52)
[+6]
[Off ]
Tryb
Nagrywanie z mikrofonu
zewnętrznego lub innych urządzeń
Dźwięk może być nagr ywany za
pośrednictwem podłączonego mikrofonu
zewnętrznego i innych urządzeń. Podłącz
w następujący sposób w zależności od
urządzenia, które ma być używane.
• Nie podłączać ani odłączać urządzeń
zewnętrznych do gniazda mikrofonowego
dyktafonu w czasie nagrywania.
Nagry wanie z użyciem mikrofonu
zewnętrznego:
Podłącz zewnętrzny mikrofon do
gniazda MIC rejestratora.
Do gniaz da MIC
Obsługiwane mikrofony
zewnętrzne (opcja) (☞ str. 96)
Mikro fon stereofoniczny: ME51S
Mikrofon stereofoniczny o dużej
średnic y umożliwia nagrywanie
stereofoniczne z wysoką czułością.
Mikro fon 2-kanałowy
(wielok ierunkowy): ME30W
Są to wysoce czułe mikrofony
wielokierunkowe, zasilane przez
wtyc zkę, które są dobrze dostosowane
do nagrywania imprez muz ycznych.
Kompaktowy mikrofon p istoletowy
(jednokie runkowy): ME31
Mikrofon kierunkowy służy na przykład
do nagrywania śpiewu ptaków.
Kompaktowy mikrofon p rzybliżaj ący
(jednokie runkowy): ME32
Mikrofon jest zintegrowany ze
staty wem, co umożliwia postawienie
go na stole i nagrywanie konferencji
lub wykładów z większej odległości.
Mikro fon monofonic zny o wysokiej
czułości wytłu miający zakłócenia
(jednokie runkowy): ME52W
Umożliwia nagrywanie dźwięku
z odległości prz y zmniejszeniu zakłóceń
płynących z otoczenia.
Mikro fon mocowany do ubrania
(wielok ierunkowy): ME15
Mały niewidoczny mikrofon mocowany
do ubrania.
Zestaw do nagry wania rozmów
telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do
ucha podczas wykonywania rozmow y
telefonicznej. Umożliwia to uzyskanie
wyraźnego nagrania głosu lub
rozmowy telefonicznej.
Uwagi
• Podłączenie zewnętrznego mikrofonu
do gniazda MIC rejestratora powoduje
odłączenie wbudowanego mikrofonu
wewnętrznego.
• Istnieje również możliwość korzystania
z mikrofonów zasilanych przez wtyczkę.
Ustawienie funkcji zasilania mikrofonu na
[On] zapewnia zasilanie mikrofonu przez
dyktafon (☞ str. 56).
• Korzystając z mik rofonów zewnętrznych
niewymagających zasilania z gniazda
mikrofonowego, należy przełąc zyć
funkcję zasilania mikrofonu na [Off]
z powodu zagrożenia z aszumieniem
nagry wanego sygnału (☞ str. 56).
• Kiedy używany jest zewnętrzny
mikrofon monofoniczny po ustawieniu
opcji [Re c Mode] na tryb nagr ywania
stereofonicznego, dźwięk będzie
nagry wany tylko w kanale L (☞ str. 51).
2
Tryb
PL
35
Tryb
• Kiedy używany jest zewnętrzny
mikrofon stereofoniczny po ustawieniu
opcji [Re c Mode] na tryb nagr ywania
monofonicznego, nagrywanie będzie
wykony wane tylko w prz ypadku
mikrofonu z kanałem L (
☞ str. 51).
Nagry wanie dźwięk u z innych
urządzeń:
Dźwięk może być przegry wany po
połąc zeniu wyjścia audio (gniazdo
2
słuchawkowe typu jack) innego urządzenia
Tryb
z gniazdem
kabla KA333 (opcja).
Uwag a
• Jeżeli pomimo ustawienia poziomu
MIC dyk tafonu przy użyciu
Do gniazd a MIC
nagrania (☞ str. 51) nie można uzyskać
czystego dźwięku, może to być
spowodowane zbyt w ysokim lub zbyt
niskim poziomem sygnału wyjściowego
z urządzeń zewnętrznych. Po pod łączeniu
urządzeń zewnętrznych, należy wykonać
nagranie próbne i ustawić odpowiedni
poziom sygnału wyjściowego z tych
urządzeń.
Do wyjś ć audio
innych ur ządzeń
Nagry wanie dźwięk u z dyktafonu na
innych ur ządzeniach:
Dźwięk z dyktafonu może być przegr ywany
na inne urządzenia po podłączeniu ich wejść
audio (gniazdo mikrofonowe typu jack) do
wyjścia słuchawkowego EAR dyktafonu
przy użyciu kabla KA333 (opcja).
Do gniaz da EAR
Do wejść au dio
innych ur ządzeń
Uwag a
• Zmiana ustawień jakości dźwięku
w trybie odtwarzacza powoduje
zmiany w parametrach sygnału
wyjściowego dostępnego w gnieździe
słuchawkowym
EAR (☞ str. 57, str. 59).
PL
36
e
a
b
c
d
Odtwarzanie — informacje
Odtwarzanie
Dyktafon odtwarza pliki w formatach
WAV, MP3 i WMA. Aby odtworzyć plik
zarejestrowany przez inne urządzenia,
należy przenieść go (skopiować) z komputera.
Przyc isk STOP (4)
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
1 Wybierz plik do odtworzenia
w zawierającym go
folderze (☞ str. 29).
2 Naciśnij przycisk `OK,
aby rozpocząć odtwarzanie.
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [•].
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiedni poziom
głośności.
• Poziom głośności można ustawić
w zakresie od [
00] do [30].
4 Naciśnij przycisk STOP (4)
w dowolnym momencie,
aby zatrzymać odtwarzanie.
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [L].
• Spowoduje to zatrz ymanie
odtwarzania pliku. Jeżeli funkcja
przy wracania jest ak tywna,
miejsce, w k tórym zatrzymano
odtwarzanie, zostaje zapisane,
nawet jeżeli urządzenie zostanie
wyłąc zone. Przy kolejnym włączeniu
urządzenia odtwarzanie rozpoczyna
się w miejscu, w którym zostało
przer wane.
3
Odtwa rzanie
a Wskaźnik nośnika nagrania, nazwa
pliku, wskaźnik folderu
b Czas trwania pliku
c Czas odtwarzania od początku
d Pasek postępu odt warzania
e Wskaźnik poziomu sygnału
PL
37
Odtwarzanie
Ustawi enia odtw arzania
[Noise C ancel]
(☞ str. 57)
[EUPHO NY]
(☞ str. 57)
[Voice Fi lter]
3
(☞ str. 57)
Odtwarzanie
[Play Mod e]
(☞ str. 58)
[Skip Sp ace]
(☞ str. 58)
[Alarm]
(☞ str. 69)
[Play Sce ne]
(☞ str. 59)
[Reverb]
(☞ str. 59)
Jeśli sł uchanie nagran ego
dźwię ku jest utrudni one
ze wzglę du na hałaśliwe
otocze nie, należy do stosować
poziom u stawienia fun kcji
redukcj i szumów.
Ustawie nie EUPHONY
można ust awić na jeden
z 4 poziom ów.
Dykt afon wyposa żony
jest w fun kcję filtra gł osu
odcinaj ącą dźwięki o n iskiej
i wysok iej częstotl iwości
podc zas standardo wego,
wolneg o i szybkieg o
odtwa rzania w celu w yraźnego
odtwa rzania głosu .
Tryb odt warzania możn a
wybr ać zgodnie z włas nymi
prefer encjami.
Możliwe j est ustawieni e
interw ału przewija nia.
Funkcję od twarzania a larmu
można ust awić w celu
odtwo rzenia wybr anego
pliku o ok reślonej god zinie.
Możliwe j est zapisani e
wybr anych ustawień
odtwa rzania w zale żności
od jakośc i dźwięku i meto dy
odtwa rzania.
Istniej e możliwość
korz ystania z efek tów
pogło su odpowiadają cych
pomies zczeniom o róż nej
kubatur ze, od studia
nagrani owego po katedr ę.
Odtwa rzanie pr zez słuc hawki
Do gniazda EAR rejestratora można
podłączyć słuchawki odsłuchowe.
• Podczas korzystania ze słuchawek ,
wbudowany głośnik rejestratora jest
wyłąc zony.
Do gniaz da EAR
Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu,
słuchawki należy zakładać dopiero
po zmniejszeniu poziomu głośności.
• Podczas odtwarzania po podłąc zeniu
słuchawek nie należ y ustawiać zbyt
wysok iego poziomu głośności. Może
to spowodować uszkodzenie słuchu.
PL
38
Przewi janie do pr zoduPrzewi janie do t yłu
Odtwarzanie
W trybie zatrzymania odtwarzacza
naciśnij i przytrzymaj przycisk
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [
• Po zwolnieniu przycisku
ß].
zostanie zatrzymane. Aby wznowić
odtwarzanie od momentu, w którym
zostało zatrzymane, naciśnij przycisk `OK.
9 przewijanie
9.
W trybie odtwarzania naciśnij
i przytrzymaj przycisk
• Zwolnienie przycisku 9 powoduje
powrót do trybu normalnego
odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu
lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma
się w tym miejscu (
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy
osiągnie koniec pliku. Ponownie naciśnij
przycisk 9, aby rozpocząć przewijanie
od początku kolejnego pliku.
9.
☞ str. 42).
W trybie zatrzymania odtwarzacza
naciśnij i przytrzymaj przycisk
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [
• Po zwolnieniu prz ycisku
™].
przewijanie zostanie zatrzymane. Aby
wznowić odtwar zanie od momentu,
w którym zostało zatrz ymane, naciśnij
przycisk
`OK.
0
0.
W trybie odtwarzania naciśnij
i przytrzymaj przycisk
• Zwolnienie przycisku 0 powoduje
powrót do trybu normalnego
odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu
lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma
się w tym miejscu (
• Rejestrator zakończy przewijanie, gdy
osiągnie początek pliku. Ponownie naciśnij
przycisk 0, aby rozpocząć przewijanie
od końca poprzedniego pliku.
0.
☞ str. 42).
3
Odtwarzanie
PL
39
Odtwarzanie
Lokal izowanie po czątku p liku
W trybie zatrzymania lub
odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
3
przycisk 9.
Odtwarzanie
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do
początku kolejnego pliku.
W trybie odtwarzania naciśnij
przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do
początku bieżącego pliku.
W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi
do pocz ątku poprzedniego pliku. Jeżeli
odtwarzacz znajduje się w środku pliku,
powraca do jego początku.
W trybie odtwarzania naciśnij
dwukrotnie przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi
do pocz ątku poprzedniego pliku.
Uwagi
• Podczas przechodzenia do początku
pliku podczas odtwarzania dyktafon
zatrz yma się w pozycji znaku indeksu
lub znaku t ymczasowego. Znaki indeksu
i znaki tymczasowe zostaną pominięte
podcz as wykonywania tej czynności
w trybie zatrz ymania (
• Kiedy funkcja [Skip Space
na wartość inną niż [File Skip], dyktafon
PL
będzie przewijał do przodu lub do
tyłu przez określony cz as, a następnie
rozpocznie odtwarzanie (☞ str. 58).
40
☞ str. 42).
] jest ustawiona
Pliki m uzyczne — i nformac je
W przypadkach, gdy rejestrator nie jest
w stanie odtworzyć przeniesionych
z komputera plików muz ycznych,
należy sprawdzić, czy ich częstotliwość
próbkowania i prędkość transmisji mieszczą
się w odtwarzanym zakresie. Poniżej
przedstawiono możliwe kombinacje
częstotliwości próbkowania i prędkości
transmisji bitów, które są odtwarzane
przez dyktafon.
Format
pliku
Format WAV
Format MP3
Format WM A
• Pliki MP3 o zmiennej prędkości transmisji
mogą nie być poprawnie odtwar zane.
• Rejestrator może odtwarzać tylko pliki
WAV zapisane w liniowym formacie PCM.
Inne pliki WAV nie będą odtwarzane.
• Nawet jeśli format pliku jest zgodny
w celu odtwarzania na dyktafonie,
dyktafon nie obsługuje wszystkich
koderów.
Szybkość odtwarzania można zmieniać
w zależności od potrzeb, na przykład w celu
przesłuchania nagrania spotkania z duż ą
szybkością lub ponownego odsłuchania
z niską sz ybkością fragmentów lekcji
językowej, które trudno zrozumieć. Dźwięk
zostanie dostosowany automatycznie bez
zmiany głosu, aby zapewnić naturalne
brzmienie.
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
1 W trybie odtwarzania naciśnij
przycisk ` OK.
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać tempo odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk `OK.
a Wskaźnik szybkości odtwarzania
• Zmieniona szybkość odtwarzania
zostanie zachowana nawet po jego
zatrz ymaniu. Odtwarzanie kolejnego
pliku będzie kontynuowane z tą
szybkością.
Ogran iczenia o dtwarz ania w zwięk szonym
tempi e — informac je
Normalne działanie może być
niedostępne w zależności od
częstotliwości próbkowania
i prędkości transmisji pliku do
odtworzenia. W takim przypadku
zmniejsz szybkość odtwarzania.
Uwagi
• Podobnie jak w normalnym trybie
odtwarzania, w trybach wolnego
i szybkiego odtwarz ania można
zatrz ymywać odtwarzanie, przechodzić
do pocz ątku pliku, a także wstawiać znaki
indeksu lub znaki t ymczasowe (☞ str. 42).
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie jest
dostępne nawet po ustawieniu funkcji
[Voice Fil ter] (☞ str. 57).
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji wolnego
lub szybkiego odtwar zania.
Noise Ca ncel] (☞ str. 57)
• [
EUPHONY] (☞ str. 57)
• [
Reverb] (☞ str. 59)
• [
• Ustawienie [
[Voice Guide] (☞ str. 72) jest wyłąc zone
podcz as odtwarzania pliku.
Speed] w ustawieniach
3
Odtwarzanie
PL
41
Odtwarzanie
Wstawianie znaku indeksu lub
znaku tymczasowego
Jeżeli ws tawiono znaki indeksu
i znaki tymczasowe, można s zybko
znaleźć o dpowiednie miejsce podc zas
szybkiego pr zewijania do przodu, do tyłu
i przechodzenia d o początku następnego
pliku. Znaków indek su można wstawiać t ylko
do plików ut worzonych w urządzeniach
Olympus, w pozostałych plikach moż na
jednak t ymczasowo ozna czyć wybrane
miejsca z a pomocą znaków tymczasowych.
3
Odtwarzanie
1 W trybie nagrywania lub
odtwarzania naciśnij przycisk
F2 (INDEX)
• Na ekranie pojawi się numer i zostanie
wstawio ny znak indeksu lub znak
tymc zasowy.
• Nawet po wstawieniu znaku ind eksu
lub znaku t ymczasowe nag rywanie lub
odtwarzanie b ędzie kontynuowane,
dzięki c zemu można w ten sam sp osób
wstawić znaki indeksu lub znaki
tymc zasowe w innych miejsc ach.
.
Przyc isk F2
(INDE X)
Przyc isk 90
Przyc isk ERASE
PL
42
Usuwanie znaku indeksu lub znaku tymczasowego
1 Wybierz plik zawierający znak
indeksu lub znak tymczasowy,
który chcesz usunąć.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać znak indeksu lub
znak tymczasowy do usunięcia.
3 Naciśnij przycisk ERASE po
wyświetleniu znaku indeksu lub
znaku tymczasowego przez co
najmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu lub znak tymc zasowy
zostanie usunięt y.
• Numer y znaków indeksu l ub znaków
tymc zasowych, któ re następują po
usunięt ym znaku indeksu lub znaku
tymc zasowym, zostaną automatycznie
zmniejszone o 1.
Uwagi
• Znaki t ymczasowe nie s ą ustawiane na
trwał e; przesłanie pliku do kompu tera lub
przeni esienie go za pomocą komputera
spowoduje ich automatyczne usunięcie.
• W pliku można wstawić maksymalnie
16 znaków indeksu i znaków tymczasowych.
Próba wstawienia więcej niż 16 znaków
indeksu lub znaków tymczasowych
spowoduje wyświetlenie komunikatu [Index Full] dla znaków indeksu lub komunikatu
[Temp Mark Full] dla znaków tymczasowych.
• Nie można wstawiać ani usuwać znaków
indeksu lub znaków t ymczasowych
w zablokowanym pliku (☞ str. 50).
Odtwarzanie
Jak uruchomić funkcję powtarzania
fragmentu nagrania
Funkcja ta poz wala na powtarzanie
odtwarzania fragmentu pliku.
Przyc isk F1 (A-B)
1 Wybierz plik zawierający
fragment, którego odtwarzanie
chcesz powtarzać i rozpocznij
odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk F1 (A-B)
w momencie, od którego
chcesz rozpocząć powtarzanie
odtwarzania fragmentu pliku.
• Na ekranie wyświetlacz a pojawia
się migający symbol [
• W trakcie migania symbolu [
można w celu w yszukania pozycji
końcowej przewijać plik lub zmieniać
szybkość odtwarzania, tak jak
w trybie normalnym (
• Po osiągnięciu końca pliku przy
migającym symbolu [w] punkt [x]
staje się pozycją końcową fragmentu
i rozpoczyna się powtarzanie
odtwarzania zaznaczonego fragmentu.
w].
w]
☞ str. 41).
3 Naciśnij ponownie przycisk
F1 (A-B) w momencie, w którym
chcesz zakończyć fragment pliku
do powtórzenia.
• Dyktafon powtarza odtwarzany
fragment do momentu anulowania
tej opcji.
Uwag a
• Podobnie jak w normalnym trybie, można
zmieniać s zybkość odtwarzania podczas
odtwarzania fragmentu z powtar zaniem
(☞ str. 41). Jeśli znak indeksu lub znak
tymczasowy zostanie wstawiony lub
usunięty podczas odtwarzania fragmentu
z powtarzaniem, opcja ta zostanie
anulowana i nastąpi powrót do tr ybu
normalnego odtwarzania (☞ str. 42).
3
Odtwarzanie
PL
43
Odtwarzanie
Anulo wanie opcj i powtarz ania
fragm entu plik u
3
Naciśnięcie dowolnego spośród
Odtwarzanie
następujących przycisków wyłącza
funkcję powtarzania fragmentu
nagrania.
a Naciśnij przycisk F1 (CANCEL)
Naciśnięcie przycisku F1 (CANCEL)
powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania
fragmentu pliku i powrót do trybu
normalnego odtwarzania.
b Naciśnij przycisk STOP (4).
Naciśnięcie przycisku STOP (4)
powoduje wyłąc zenie opcji
powtarzania fragmentu pliku
i zatrz ymuje odtwarzanie.
c Naciśnij przycisk 9
Naciśnięcie przycisku 9 powoduje
wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu
pliku i przejście do początku kolejnego
pliku.
d Naciśnij przycisk 0
Naciśnięcie przycisku 0 powoduje
wyłąc zenie opcji powtarzania
fragmentu pliku i pr zejście do
początku popr zedniego pliku.
Zmiana lokalizacji odtwarzania
[Play Scene]
Po zarejestrowaniu ustawień odtwarzania
dla preferowanych lok alizacji odtwarzania
można z łatwością wybierać ustawienie
w późniejs zym momencie (
1 W trybie zatrzymania lub
odtwarzania naciśnij przycisk
MENU/SCENE.
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać opcję [Play Scene].
3 Naciśnij przycisk `OK.
4 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać lokalizację odtwarzania.
☞ str. 59).
Przyc isk MENU/
SCEN E
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
PL
44
5 Naciśnij przycisk `OK.
Kasowanie
Kasowanie plików
Wybrany plik można usunąć z folderu –
opcja [Erase]. Istnieje możliwość
jednoc zesnego skasowania wszystkich
plików w folderze — opcja [All Erase].
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
Przyc isk ERASE
1 Wybierz plik do skasowania
(☞ str. 29).
2 W trybie zatrzymania na ekranie
pliku naciśnij przycisk ERASE.
• Jeśli żadna operacja nie zostanie
wybrana w ciągu 8 sekund, dyk tafon
powróci do trybu z atrzymania.
3 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać opcję [Erase in Folder]
lub [File Erase].
4 Naciśnij przycisk `OK.
5 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
6 Naciśnij przycisk `OK.
• Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat [Erase!], po cz ym
rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu pliku pojawi się
komunikat [Erase Done]. Numer y
plików zostaną automatycznie
ponownie przypisane.
Kasowanie folderu
Skasowanie folderu powoduje skasowanie
plików.
Przyc isk +
Przyc isk `OK
Przyc isk ERASE
1 Wybierz folder do skasowania
(☞ str. 29).
2 W trybie zatrzymania na ekranie
listy folderów naciśnij przycisk
ERASE.
• Jeśli żadna operacja nie zostanie
wybrana w ciągu 8 sekund, dyk tafon
powróci do trybu z atrzymania.
3
Kasowanie
PL
45
Kasowanie
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
4 Naciśnij przycisk `OK.
• Na wyświetlaczu pojawi się
3
Kasowanie
komunikat [Erase!], po cz ym
rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu folderu pojawi
się komunikat [Erase Done
Częściowe kasowanie pliku
Istnieje możliwość skasowania
niepotr zebnego fragmentu pliku.
Możliwe jest częściowe skasowanie
tylko pliku PCM nagranego za
pomocą rejestratora.
Przyc isk ERASE
2 W pozycji początkowej
kasowania częściowego
naciśnij przycisk
• Podczas migania komunikatu
[Erase start] odtwarzanie jest
kontynuowane i można przewijać
do przodu w normalny sposób, aby
].
szybko znaleźć pozycję końcową.
Jeśli podczas migania komunikatu
zostanie osiągnięt y koniec pliku,
będzie to p ozycja końcowa
kasowania.
ERASE.
3 W miejscu, w którym chcesz
zakończyć kasowanie częściowe,
naciśnij ponownie przycisk ERASE.
1 Odtwórz plik, który chcesz
częściowo skasować.
• Przewiń plik do miejsca, które chcesz
skasować. Jeśli plik jest długi, użyj
przycisk 9, aby pr zesunąć pozycję
PL
do skasowania.
46
• Na wyświetlaczu zaczną migać
przemiennie komunikaty [St art point] i [End point].
Kasowanie
4 Naciśnij przycisk ERASE.
• Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat [Parti al erasing !], po
czym rozpocznie się kasowanie
częściowe. Kasowanie zostaje
zakończone po wyświetleniu
komunikatu [Partial erase comple ted.].
• Odtwarzanie z atrzyma się w poz ycji
końcowej kasowania częściowego.
• Jeśli przycisk
naciśnięty w ciągu 8 sekund, operacja
częściowego kasowania zostanie
anulowana, a dyktafon powróci
do trybu odtwarzania.
Uwagi
• Po skasowaniu pliku nie można odz yskać.
Sprawdź uważnie, które pliki kasujesz .
• Jeżeli w dyktafonie umieszczona jest
karta pamięci microSD, należy sprawdzić
ustawienie opcji nośnika zapisywanych
plików ([Built-in Memor y] lub [micr oSD Card]), tak by nie dochodziło do pomyłek
(☞ str. 61).
• Data utworzenia pliku nie zmieni się
nawet w prz ypadku częściowego
skasowania pliku.
• Nie można usuwać plików
zablokowanych i z atrybutem
„tylko do odczytu” (
• Domyślnych folderów dyktafonu, tzn.
folderów [Recorder] (w tym [Fo lder A]
do [Folder E]) oraz [Music] nie można
skasować.
• W folderze [
wszystkie foldery za wyjątkiem [Musi c].
• W przypadku napotkania pliku, którego
dyktafon nie potrafi rozpoznać, plik
i folder go zawierający nie zostaną
usunięte. Aby skasować plik, podłącz
dyktafon do komputera.
ERAS E nie zostanie
☞ str. 50).
Music] można skasować
• Ukończenie kasowania może potrwać
ponad 10 sekund. Podczas przetwarz ania
danych nie wolno wykony wać poniższych
czynności, ponieważ mogą one uszkodzić
dane. Ponadto należy wymienić
baterię na nową, aby mieć pewność,
że nie wyc zerpie się ona podczas
przetwarzania.
1 Odłąc zenie zasilacz a sieciowego
podcz as przetwarz ania.
2 Wyjęcie baterii podczas przetwar zania.
3 Wyjęcie kart y [microSD Card] podczas
przetwarzania w przypadku, gdy jest
ona wykorzystywana jako nośnik
zapisu.
3
Kasowanie
PL
47
Ustawienie menu
Metoda wprowadzania ustawień
Pozycje menu są podzielone na karty; aby
szybko wybrać ustawienie, należ y najpierw
wybrać kartę, a następnie przejść do
odpowiedniego elementu. Każdą poz ycję
menu można ustawić w następując y sposób.
Przyc isk MENU/
SCEN E
Przyc isk F2
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do pozycji menu, której
ustawienie ma zostać zmienione.
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk MENU/SCENE.
• Na ekranie pojawi się menu.
• Pozycje menu można ustawiać
podcz as nagrywania lub odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk + lub −,
aby przejść do karty, której
ustawienie ma zostać zmienione.
• Ekran menu można zmienić,
przesuwając kursor kart y ustawień.
PL
48
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
4 Naciśnij przycisk + lub – aby
przejść do pozycji, której
ustawienie ma zostać zmienione.
5 Naciśnij przycisk `OK.
• Przejście do ustawienia wybranej
pozycji.
6 Naciśnij przycisk + lub −,
aby zmienić ustawienie.
Metoda wprowadzania ustawień
7 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Zostanie wyświetlona informacja
o dokonaniu ustawień.
• Naciśnięcie przycisku 0 bez
naciśnięcia przycisku
anulowanie wprowadzonych ustawień
i powrót do poprzedniego ekranu.
`OK spowoduje
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
• Naciśnięcie przycisku F2 (EXIT) na
ekranie menu podczas nagrywania
lub odtwarzania umożliwia powrót do
ekranu nagrywania lub odtwarz ania
bez przerywania trwającego
nagry wania lub odtwar zania.
Uwagi
• Rejestrator zatrzyma się, jeśli podczas
konfigurowania menu w ciągu 3 minut
nie nastąpi naciśnięcie prz ycisku i nie
zostanie zastosowana wybrana pozycja.
• Gdy podczas wpisywania ustawień menu
w trakcie nagrywania lub odt warzania
przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk , ustawienia te zostaną
anulowane.
4 Menu konfiguracji podczas
nagrywania:
FunkcjaUstawi enie
[Mic Sen se]
[Rec Leve l]
[Zoom Mi c]
[Low Cut Fil ter]
[VCVA]
[Rec Mon itor]
[Plug- in Power]
[Back light]
[LED]
Do opcj i menu
4 Menu konfiguracji podczas
odtwarzania:
FunkcjaUstawi enie
[Prope rty]
[Noise C ancel]
[EUPHO NY]
[Voice Fi lter]
[Play Mod e]
[Skip Sp ace]
[Reverb]
[Back light]
[LED]
Do opcj i menu
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
49
Metoda wprowadzania ustawień
+ File Menu
File Loc k
Zablokowanie pliku pozwala uchronić
ważne dane przed przypadkowym
skasowaniem. Zablokowane pliki nie są
kasowane w przypadku, gdy użytkownik
wybierze opcję usunięcia wszystkich plików
znajdujących się w folderze (
[On]: Blokuje plik i chroni go przed
skasowaniem.
[Off ]: Odblokowuje plik i umożliwia jego
skasowanie.
Repla ce
4
Patrz część „Zmi ana kolejności plików
Metoda wprowadzania ustawień
[Replace]” (☞ str. 63).
File Move /Copy
Patrz część „Przenosze nie/kopiowanie
plików [File Move/Copy]” (☞ str. 64).
File Div ide
Patrz część „Dzielenie plików [Fil e Divide]”
(☞ str. 66).
Prope rty
Ten ekran menu umożliwia uzyskanie
informacji o pliku lub folderze.
Po wybraniu pliku:
Wyświetlane są pola [Name] (naz wa pliku),
[Date] (znacznik czasu), [Size] (rozmiar
pliku), [Bit Rate]*1 (format pliku) [Artist]*2
(nazwa ar tysty) i [
Po wybraniu liniowego formatu pliku
*1
w obszar ze [Bit Rate
częstotliwość próbkowania i prędkość
transmisji.
Jeżeli plik nie zawiera danych tagu,
*2
na ekranie wyświetlane są informacje
[UNKN OWN_ARTIST],
PL
[UNKN OWN_ALBUM].
Album]*2 (naz wa albumu).
☞ str. 45).
] wyświetlana jest
50
Po wybraniu folderu:
[Name] (naz wa folderu), [Folde r]
(liczba folderów) i [
wyświetlane są na ekranie.
Pliki które nie mogą zostać rozpoznane
*
przez dyktafon, nie są lic zone.
• Plik, dla k tórego chcesz uzyskać
informacje, musisz w ybrać przed
przystąpieniem do obsługi menu.
File]* (lic zba plików)
, Rec Menu
Mic Sel ect
Możliwe jest wybranie, cz y wbudowany
mikrofon środkow y ma być włączony lub
wyłąc zony.
[Central M ic ON]: Nagrywanie będzie
wykony wane w trybie trzech
mikrofonów.
[Central M ic OFF]: Nagry wanie
będzie w ykonywane tylko przy
użyciu wbudowanych mikrofonów
stereofonicznych.
Mic Sen se
Czułość mikrofonu może być regulowana,
odpowiednio do wymogów nagrania.
[High]: Najwyższa czułość nagr ywania,
odpowiednia do nagrań z dużej
odległości lub pr zy niskiej głośności,
np. na konferencjach z dużą liczbą
uczestników.
[Middle]: Czułość odpowiednia do
nagry wania spotkań lub szkoleń
z niewielką liczbą uczestników.
[Low]: Najniż sza czułość nagrywania,
odpowiednia do dyktowania.
• Aby dokonać wyraźnego nagrania
ludzkiego głosu (mówcy), ustaw tryb
[Mic Sense] na wartość [Low] i umieść
wbudowany mikrofon stereofoniczny
blisko ust mówiącego (5–10 cm) w czasie
nagrania.
Metoda wprowadzania ustawień
Rec Mode
Dyktafon może nagrywać w formacie liniowej
modulacji PCM. Możliwe jest uzyskanie wysokiej
jakości dźwięku przy wysokiej częstotliwości
próbkowania i dużej przepływności binarnej
danych, porównywalnej z płytą CD lub nawet ją
przewyższającej. Rejestrator obsługuje ponadto
formaty MP3 i WMA.
1 Wybierz format zapisu.
[PCM]: Format dźwięku bez kompresji
wykor zystywany m.in. w przypadku
muzycznych płyt CD.
[MP3]: MPEG jest międzynarodow ym
standardem ustanowionym przez
grupę roboczą organizacji ISO
(International Organization for
Standardization — Międzynarodowa
Organizacja Standaryzacji).
[WMA]: Metoda kodowania z kompresją
dźwięku opracowana przez
amerykańską f irmę Microsoft
Corporation.
2 Wybierz częstotliwość zapisu.
W przypadku opcji [PCM]:
[96 kHz/24 bit] do [44.1 kHz/mono]
W przypadku opcji [MP3]:
[320 kbps] do [mono]
W przypadku opcji [WMA]:
[128 kbps] do [mono]
• Jeśli wykorzystywana jest funkcja
mikrofonu kierunkowego, nie można
zmienić ustawienia [PCM] w menu
[Rec Mode] na inne niż [44 .1kHz/16 bit].
Przy ustawionej opcji [MP3] lub [ WMA]
w menu [
Rec Mode] można korz ystać
ze wszystkich tr ybów.
• W przypadku wybrania opcji [
ustawienia [MP3] prędkość transmisji
bitów jest ustawiana na 64 kb/s.
• W przypadku wybrania opcji [
ustawienia [WMA] prędkość transmisji
bitów jest ustawiana na 8 kb/s.
• Aby wyraźnie nagrać spotkanie lub
wykład, wybierz inne ustawienie
[Rec Mode] niż tryb [mono].
• Kiedy używany jest zewnętr zny
mikrofon monofoniczny po ustawieniu
opcji [Re c Mode] na tryb nagr ywania
stereofonicznego, nagr ywanie będzie
wykony wane tylko w prz ypadku
mikrofonu z kanałem L.
mono] dla
mono] dla
Poziom z apisu
Istnieje możliwość skonfigurowania
automatycznej lub ręcznej regulacji
poziomu zapisu.
1 Wybierz opcję [Manual] lub [Auto].
[Manual]:
nagry wanie z ręczną regulacją
poziomu zapisu.
[Auto]:
nagry wanie z automatyc zną
regulacją poziomu zapisu. Jest to
opcja użyteczna, gdy nagrywanie ma
rozpocząć się od razu.
• Po wybraniu ustawienia [
przejdź do czynności w kroku 2.
Manual ]
2 Wybierz funkcję ogranicznika.
[Limiter ON]:
Ta funkcja powoduje dostosowanie
poziomu wejściowego w przypadku
wystąpienia niespodziewanie
wysokiego poziomu głośności.
Zapobiega to zniekształceniu dźwięku.
[Compres sor ON]:
Ta funkcja powoduje dostosowanie
odchylenia poziomu w przypadku
wystąpienia mieszanych sygnałów
o wysok im i niskim poziomie
głośności. Poziom wejściowy zostanie
ogólnie skorygowany do poziomu
umożliwiającego odsłuch.
[Limit/Comp off]:
Tej pozycji należy używać podczas
dostosowywania poziomów
wejściowych bez użycia funkcji korekcji.
Ustaw poziom zapisu:
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
gdy dyktafon nagrywa lub
jest w stanie wstrzymania, aby
wyregulować poziom nagrania.
• Podczas wyświetlania komunikatu
[OVER] nagr ywany jest zniek ształcony
dźwięk. Wyreguluj poziom nagry wania
tak, aby komunikat [OVE R] nie był
wyświetlany. Jeżeli zniekształcenia
dźwięku nie ustąpią po regulacji poziomu
nagry wania, zmień ustawienie czułości
mikrofonu (☞ str. 50) i ponownie ustaw
poziom nagrywania.
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
51
Metoda wprowadzania ustawień
• Jeżeli poziom sygnału na wejściu
urządzenia jest zbyt wysoki, mogą
pojawić się szumy, nawet wtedy gdy
opcja [Re c Level] jest ustawiona na
[Auto] lub [Limiter ON]. W takich
przypadkach nie zapala się wskaźnik
przesterowania [PEAK], k tóry informuje
o nadmiernym poziomie sygnału
wejściowego. W celu uzyskania
odpowiedniej jakości nagrań zalecamy
przetestowanie działania funkcji
i poziomu nagrywania.
• Poziom można ustawić w zakresie od [
do [16]. Im wyższa liczba, tym wyższy
poziom oraz tym dalej sięga wskaźnik
poziomu nagrania.
Zoom Mi c
4
Metoda wprowadzania ustawień
Funkcja mikrofonu kierunkowego korzysta
z technologii mikrofonu wir tualnego
DiMAGIC (DVM) f irmy DiMAGIC Co., Ltd. DVM
to system rejestracji dźwięku umożliwiający
skupienie się na dźwięku z dowolnego
kierunku. Od nagrań stereofonicznych
o szerokiej bazie p o nagrania o silnej
kierunkowości, technologia DVM
zapewnia najnowsze metody kontroli
kierunkowości, które umożliwiają
korzystanie z wbudowanego mikrofonu
stereofonicznego.
Informacje na temat funkcji Zoom Mic:
Kierunkowość
(wysoka)
Kierunkowość
(niska)
01]
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra
Low Cut, która ogranicza rejestrowanie
dźwięków o niskiej c zęstotliwości
i umożliwia wyraźniejsze nagranie głosu.
Funkcja ta umożliwia ograniczenie rejestracji
szumów generowanych przez klimatyzatory,
projektory i podobne ur ządzenia.
[300H z]:
[100Hz]:
[Off ]:
Zbiera nie
dźwię ku
(wąskie)
Filtr Low C ut
Tego ustawienia należy używać, kiedy nie
można uzyskać wystarczających efektów
dla ustawienia [100 Hz].
Ustawienie to pozwala na ograniczenie
szumów ur ządzeń klimatyzacyjnych
i projektorów. Jest ono przydatne
podcz as nagrywania w pomieszczeniach.
Wyłącza tę funkcję.
Zbiera nie
dźwię ku
(szerok ie)
• Zwiększenie tej war tości powoduje
zawężenie kierunkowości.
• Zmniejszenie tej war tości poszerza
kierunkowość, umożliwiając z apis
dźwięku stereofonicznego.
• Po zmniejszeniu kierunkowości
i poszerzeniu zakresu nagrania można
PL
zapisy wać dźwięk z efektem szerokiego
stereo.
52
Metoda wprowadzania ustawień
a
b
VCVA
Gdy mikrofon wykryje dźwięk na wstępnie
ustawionym poziomie głośności, funkcja
VCVA (Aktywacji nagrywania głosem)
automatycznie rozpocznie nagry wanie
i zatrz yma je po obniżeniu poziomu
głośności. Funkcja VCVA pozwala wydłużyć
czas nagrywania i oszczędza miejsce
w pamięci, zatrzymując nagrywanie
przy dłuższ ych przerwach. Sprawia to,
że odtwarzanie jest wygodniejsze.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby dostosować poziom czułości
rozpoczynania/zatrzymywania
nagrywania.
• Można wybrać jeden z 23 poziomów
funkcji VCVA.
• Im wyż sza wartość, t ym czulszy jest
dyktafon na dźwięki. W pr zypadku
najwyższej wartości będzie
nagry wany nawet najcichsz y dźwięk.
1 Wybierz opcję [On/Off] lub
[Standby].
2 Ustaw funkcję VCVA.
W razie w ybrania opcji [O n/Off]:
[On]:
Włącza funkcję VCVA. Nagry wanie
rozpocznie się w tr ybie VCVA.
[Off ]:
Wyłącza tę funkcję. Nagry wanie
zostanie wznowione w trybie
normalnym.
W razie w ybrania opcji [Standby]:
[On]: W przypadku tego ustawienia
monitor nagrywania (wyjście
słuchawkowe) jest wyłączone
w trybie gotowości funkcji
VCVA (☞ str. 33), co umożliwia
potwierdzenie stanu czułości
funkcji VCVA przy użyciu wyjścia
słuchawkowego.
[Off]: Sygnał audio jest zawsze przesyłany
przez gniazdo słuchawkowe.
Dostosow ywanie poziomu czu łości
rozpoc zynania/zatrzy mywania
nagrywania:
1 Naciśnij przycisk REC ( s),
aby rozpocząć nagrywanie.
• Kiedy głośność dźwięku jest niższa niż
wstępnie ustawiony poziom głośności,
nagrywanie zostanie zatrzymane
automatycznie po upływie około
1 sekundy, a na ekranie zacznie
migać komunikat [Standby]. Kontrolka
nagrywania świeci podczas nagrywania
i miga po wstrzymaniu nagrywania.
a Wskaźnik poziomu sygnału (zmienia
się w zależności od poziomu
głośności nagry wanego dźwięku)
b Poziom rozpoczęcia (przesuwa się
w prawo/w lewo w zależności od
ustawionego poziomu)
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji [VCVA].
• [
V-Sync. Re c] (☞ str. 54)
• [
Pre- Recording] (☞ str. 56)
• Jeśli opcję [
[Off ], funkcja [Standby] jest wyłączona
(☞ str. 55).
• Jeśli poziom czułości rozpoczynania/
zatrz ymywania nagrywania nie zostanie
ustawiony w ciągu 2 sekund, dyktafon
powróci do wyświetlania poprzedniego
poziomu.
• Jeśli szumy otoczenia są głośne, można
dostosować czułość rozpoc zynania/
zatrz ymywania nagrywania funkcji VCVA
w zależności od warunków nagrywania.
• Aby zapewnić dobrą jakość nagrań,
zalecamy wcześniejsze przetestowanie
i dostosowanie poziomu czułości
rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania.
Rec Monitor] ustawiono na
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
53
Metoda wprowadzania ustawień
a
V-Sync. Re c
Nagry wanie z synchronizacją głosu
rozpoczyna się, kiedy zostanie w ykryty
głos, który będzie głośniejsz y niż poziom
synchronizacji głosu (poziom wykrywania).
Gdy głos staje się cichy, nagrywanie
zatrz ymuje się automatycznie. Kiedy funkcja
nagry wania z synchronizacją głosu jest
włączona, a poziom głośności głosu spada
poniżej poziomu synchronizacji głosu
(poziomu wykr ywania) przez ok reślony czas,
urządzenie powraca do trybu gotowości.
Jeśli poziom wejścia (poziom
nagry wania) jest równy lub niższy niż
określony poziom przez podany czas
wykr ywania, dyktafon powraca do
trybu gotowości.
Ustaw poziom sync hronizacji g łosu:
1 Naciśnij przycisk REC ( s),
aby rozpocząć nagrywanie.
• Aby użyć funkcji nagr ywania
z synchronizacją głosu, ustaw opcję
[V-Sync . Rec] na [On] i podaj czas
wykr ywania.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby dostosować poziom
synchronizacji głosu.
• Można wybrać jeden z 23 poziomów
funkcji synchronizacji głosu.
• Im wyż sza wartość, t ym czulszy jest
dyktafon na dźwięki. W pr zypadku
najwyższej wartości będzie
PL
54
nagry wany nawet najcichsz y dźwięk.
a Poziom synchronizacji głosu (przesuwa
się w prawo/w lewo w zależności od
ustawionego poziomu)
3 Naciśnij ponownie
przycisk REC
• Dyktafon przejdzie w tr yb gotowości.
Na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [Standby] i będzie migać
kontrolka nagry wania.
• Jeśli poziom wejściowy osiągnie lub
przekroczy poziom synchronizacji
głosu, nagrywanie rozpocznie się
automatycznie.
(s).
4 Nagrywanie z synchronizacją
głosu zatrzymuje się
automatycznie.
• Jeżeli głośność dź więku przez
określony czas będzie utr zymywać
się poniżej poziomu s ynchronizacji
głosu, nagranie zakończy się
automatycznie, a dyktafon powróci
do trybu gotowości z kroku 3.
Za każdym razem, gdy dyktafon
przechodzi do tr ybu gotowości, plik
jest zamykany, a nagranie będzie
kontynuowane w now ym pliku.
• Aby zatrzymać nagranie w tr ybie
synchronizacji głosu, naciśnij
przycisk
• Podczas korzystania z funkcji [
astępujące funkcje nie są dostępne.
• [
• [
Timer Re c
Patrz część „Nagrywa nie z zegarem
[Timer Rec]
STOP (4).
VCVA] (☞ str. 53)
Pre- Recording] (☞ str. 56)
” (☞ str. 67).
V-Sync. Rec]
Metoda wprowadzania ustawień
Rec Sce ne
Istnieje możliwość z apisania ustawień
nagry wania dla różnych lokalizacji lub
sytuacji nagrywania.
1 Wybierz opcję [Scene Select] lub
[Scene Save].
[Scene Se lect]: Umożliwia w ybranie
jednego z wcześniej zapisanych
ustawień nagry wania.
[Scene Save]: Można zapisać do
3 zestawów z wiązanych z bieżącymi
ustawieniami nagr ywania.
• Po wybraniu ustawienia [
przejdź do czynności w kroku 4.
Scene Select]
W razie wybrania opcji [Scene Save]:
2 Wybierz ustawienia nagrywania
zgodnie ze swoimi preferencjami.
3 Określ miejsce docelowe zapisu.
• Do wyboru są lokalizacje [User
Setti ng 1], [User Setting 2]
i [User Se tting 3
].
W razie wybrania opcji [Scene Select]:
4 Wybierz lokalizację nagrywania.
• Po wybraniu lokalizacji nagrywania
nie można zmienić ustawień menu
związanych z nagrywaniem.
tych funkcji, ustaw opcję [Rec S cene]
na wartość [Off ].
Aby sprawd zić ustawieni a:
Na ekranie [Scene Select] w ybierz
program nagrywania przy użyciu
przycisków + i –, a następnie naciśnij
przycisk 9. Naciśnij prz ycisk 0,
aby wrócić do ekranu [Scene Sel ect].
Rec Moni tor
Określa, czy nagrywany sygnał ma być
doprowadzany do gniazda słuchawkowego
podcz as nagrywania.
[On]: Włącz a funkcję monitorowania
nagry wania. Wyjście sygnału znajduje
się w gnieździe
[Off ]: Wyłącza tę funkcję. W gnieździe EAR
nie będzie sygnału dźwięku.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego
głośnika w trakcie nagrywania istnieje
ryz yko, ze pojawi się sprzężenie z wrotne
dźwięku. Do monitorowania nagrywania
zaleca się stosować słuchawk i lub
wyłąc zyć funkcję [Rec M onitor]
podcz as zapisu (ustawienie [
EAR.
Aby użyć
Off ]).
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
55
Metoda wprowadzania ustawień
Plug- inPower
Istnieje również możliwość korzystania
z zewnętrznych mikrofonów zasilanych
przez ur ządzenie. To, czy zewnętrzny
mikrofon ma być zasilany przez urządzenie,
można skonfigurować.
[On]: Gdy funkcja zasilania mikrofonu jest
włączona, do podłączonego mikrofonu
zewnętrznego będzie doprowadzane
napięcie zasilające. Ustawienie
to należy wybrać w przypadku
korzystania z zewnętrznych mikrofonów
wymagających zasilania (☞ str. 35).
[Off ]: Wyłącza tę funkcję. Ustawienie
to należy wybrać w przypadku
korzystania z zewnętrznych mikrofonów
4
niewymagających zasilania.
• Korzystając z mik rofonów zewnętrznych
Metoda wprowadzania ustawień
niewymagających zasilania z gniazda
mikrofonowego, należy przełąc zyć
funkcję zasilania mikrofonu na [Off]
z powodu zagrożenia z aszumieniem
nagry wanego sygnału
• Nie ma możliwości dostarczania
zasilania fantomowego, nawet wtedy,
gdy funkcja zasilania mikrofonu będzie
mieć ustawienie [
On].
Pre-R ecording
Wstępne nagrywanie umożliwia rozpoczęcie
nagry wania nawet na dwie sekundy* przed
naciśnięciem prz ycisku nagrywania. Dzięki
tej funkcji można na prz ykład nagry wać
śpiew ptaków przez dwie sekundy*,
zanim nawet zostanie naciśnięt y przycisk
nagry wania w chwili usłyszenia śpiewu
ptaków.
[On]: Umożliwia nagry wanie dźwięku nawet
na dwie sekundy* przed naciśnięciem
przycisku nagr ywania.
[Off ]: Normalne rozpoczynanie nagrywania.
Jak włąc zać funkcję wstępnego
nagrywania:
Aby włączyć funkcję wstępnego nagrywania,
ustaw opcję [Pre -Recording] na [On].
1 W trybie nagrywania naciśnij
przycisk REC ( s).
• Dyktafon przejdzie do trybu
wstrz ymania nagrywania.
Nagry wanie jest jednak wykony wane
ciągle, a dane zapisywane pr zez
nawet dwie sekundy* zostają
odświeżone co sekundę.
2 Naciśnij przycisk REC (s).
• Nastąpi wyjście z trybu wstrzymania
nagry wania i rozpocznie się
nagry wanie. Zapisane dane będą
zawierały nawet dwie sekundy*
nagrania dokonanego przed
naciśnięciem prz ycisku REC (s ).
* Czas rozp oczęcia nagrywania różni się
w zależności od ustawień [
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji
[Pre- Recording].
VCVA] (☞ str. 53)
• [
V-Sync. Re c] (☞ str. 54)
• [
Rec Mode].
PL
56
Metoda wprowadzania ustawień
- Play Menu
Noise C ancel
Jeśli słuchanie nagranego dźwięku jest
utrudnione ze względu na hałaśliwe
otoczenie, należ y dostosować poziom
ustawienia funkcji redukcji szumów.
[High] [Low]: Włącza funkcję Noise Cancel.
Szumy zostaną zredukowane podc zas
odtwarzania pliku w celu uz yskania
lepszej jakości dźwięku.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji
[Noise C ancel].
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie
(☞ str. 41)
Voice Filte r]
• [
EUPHONY]
• [
Reverb] (☞ str. 59)
• [
EUPHONY
Dyktafon jest wyposażony w funkcję
„EUPHONY MOBILE”, która jest najnowszym
systemem dźwięku przestrzennego łączącym
w sobie korekcję szerokości pasma, funkcję
poszerzania bazy stereofonicznej oraz
technologię przetwarzania wirtualnego źródła
dźwięku. Oprócz naturalnego odczuwania
szerokiej bazy sygnału, wyposażenie
dyktafonu w tę wyjątkową funkcję sprawia,
że słuchacze w mniejszym stopniu są podatni
na wrażenie ograniczonej lub zamkniętej
przestrzeni oraz rosnące zmęczenie przy
długotrwałym słuchaniu. Oprócz tego
słuchacze są w mniejszym stopniu podatni
na wrażenie ograniczenia lub zamknięcia lub
rosnącego zmęczenia przy długotrwałym
słuchaniu. Regulacja poziomu ustawienia
EUPHONY jest czterostopniowa i umożliwia
dopasowanie do upodobań słuchacza.
[Power]: Ten tryb skupia się w większ ym
stopniu na niższych rejestrach dźwięku.
[Wide]: W t ym trybie odc zuwana jest jeszc ze
większa przestrzeń dźwięku.
[Natural]: Ten tryb zapewnia naturalną
korekcję szerokości pasma i wrażenie
rozszerzenia pola akust ycznego.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji
[EUPHO NY].
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie
(☞ str. 41)
• [Noise C ancel]
• [Voice Fil ter]
• [Reverb] (☞ str. 59)
• Podczas odtwarzania przy uż yciu
wbudowanego głośnika funkcja
EUPHONY jest wyłączona
Voice Fil ter
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra
głosu odcinającą dź więki o niskiej i w ysokiej
częstotliwości podczas standardowego,
wolnego i s zybkiego odtwarzania w celu
wyraźnego odt warzania głosu.
[On]: Włącz a funkcję Voice Filter.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji [
Filter].
Noise Ca ncel]
• [
EUPHONY]
• [
Reverb] (☞ str. 59)
• [
Voice
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
57
Metoda wprowadzania ustawień
Play Mod e
Tryb odtwarzania można wybrać zgodnie
z własnymi preferencjami.
[File]: Wybiera bieżący plik.
[Folder]: Wybiera bieżący folder.
[All]: Wybiera wszystkie pliki w bieżącej
pamięci.
Wybierz żądany tryb odt warzania:
1 Wybierz opcję [Repeat] lub
4
[Random].
Metoda wprowadzania ustawień
[Repeat:] Ustawia tr yb odtwarzania
z powtarzaniem.
[Rando m]: Ustawia tryb odt warzania
losowego.
2 Wybierz opcję [On] lub [Off].
[On]: Ustawia zakres odtwarzania
z powtarzaniem lub losowego.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• W trybie [
• W trybie [
• W trybie [
PL
58
File], gdy dyktafon odtwor zy
do końca ostatni plik w folderze, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
dyktafon zatrzymuje się na początku
ostatniego pliku.
Folder], gdy rejestrator
odtworzy do końca ostatni plik w folderze,
na wyświetlaczu przez dwie sekundy
pojawia się migający napis [End],
a następnie rejestrator zatrzymuje się na
początku pierwszego pliku w folderze.
All], po odtworzeniu ostatniego
pliku w folderze rejestrator rozpoczyna
odtwarzanie od pierwszego pliku
w następnym folderze. Gdy zostanie
odtworzony do końca ostatni plik, na
wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia
się migający napis [End], a następnie
rejestrator zatrzymuje się na początku
pierwszego pliku w pamięci urządzenia.
Skip Sp ace
Ta funkcja umożliwia pominięcie do przodu
[F.Skip] lub do tyłu [R.Skip] odtwarzanego
pliku przez określony czas. Jest to w ygodne
podcz as przechodzenia do innej pozycji
odtwarzania lub wielokrotnego odtwarzania
krótkich fraz.
1 Wybierz opcję [Forward Skip]
lub [Reverse Skip
].
2 Ustaw czas pomijania.
W przypadku opcji [Forw ard Skip]:
[
File Skip] [10sec. Ski p] [30se c. Skip]
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10min. Skip]
W przypadku opcji [Rever se Skip]:
[
File Skip] [1sec. Skip]–[5sec. Sk ip]
[10sec. Sk ip] [30sec. Skip]
[1min. Skip] [5mi n. Skip]
[10 min. Skip]
Przewijanie z pomijaniem
do przodu/do tyłu:
1 Naciśnij przycisk `OK, aby
rozpocząć odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0.
• Dyktafon przewinie do pr zodu lub
do tyłu odtwarzany pliku o określony
czas i wznowi odt warzanie.
• Jeśli istnieje znak indeksu, znak
tymczasowy lub koniec pliku w poz ycji
bliższej niż czas pomijania, dyktafon
przewinie do przodu lub do tyłu do tej
pozycji.
Alarm
Patrz część „Funkcj a odtwarzania alarmu
[Alarm]” (☞ str. 69).
Metoda wprowadzania ustawień
Play Sce ne
Pliki głosowe zarejestrowane za pomocą
dyktafonu i pliki muzyczne pobrane
z komputera można zapisać w wybranych
ustawieniach odtwarzania w zależności od
jakości dź więku i metody odtwarzania.
1 Wybierz opcję [Scene Select] lub
[Scene Save].
[Scene Se lect]: Wybierz lokaliz ację
odtwarzania dostosowaną do swoich
potrzeb.
[Scene Save]: Można zapisać do
3 zestawów z wiązanych z bieżącymi
ustawieniami odtwarzania.
• Po wybraniu ustawienia [
przejdź do czynności w kroku 4.
Scene Select]
W razie wybrania opcji [Scene Save]:
2 Wybierz ustawienia odtwarzania
zgodnie ze swoimi preferencjami.
3 Określ miejsce docelowe zapisu
ustawień.
• Do wyboru są poz ycje od [User
Setti ng 1] do [User S etting 3].
W razie wybrania opcji [Scene Select]:4 Wybierz lokalizację odtwarzania.
Aby sprawd zić ustawieni a:
Na ekranie [Scene Select] w ybierz
lokalizację odt warzania prz y użyciu
przycisków + i –, a następnie naciśnij
przycisk 9. Naciśnij prz ycisk 0,
aby wrócić do ekranu [Scene Sel ect].
Reverb (p ogłos)
Istnieje możliwość korzystania z efektów
pogłosu odpowiadających pomieszczeniom
o różnej kubaturze, od studia nagraniowego
po katedrę.
[Off ]: Funkcja pogłosu wyłączona. Wybierz
to ustawienie, aby odt warzać dźwięk
w oryginalnym, niezmienionym
brzmieniu.
[Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Wybierz
preferowane środowisko akust yczne.
• Funkcja ta jest dostępna tylko podczas
odtwarzania. Rejestrator nie umożliwia
zapisu dź więku z efektami specjalnymi.
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji [
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie
(☞ str. 41)
Noise cancel] (☞ str. 57)
• [
EUPHONY] (☞ str. 57)
• [
Voice Filte r] (☞ str. 57)
• [
Reverb].
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
59
Metoda wprowadzania ustawień
. LCD/Sound Menu
Backl ight
Podświetlanie wyświetlacza pozostaje
włączone przez około 10 sekund (ustawienie
fabryczne) po naciśnięciu dowolnego
przycisku rejestratora.
1 Wybierz opcję [Lighting Time]
lub [Brightness].
2 Wybierz ustawienie.
W przypadku opcji [Light ing Time]:
[Off ]:
Wyłącza tę funkcję.
[5second s] [10seconds] [30seconds]
[1minute]:
4
Włącza funkcję Backlight.
Metoda wprowadzania ustawień
W przypadku opcji [Brightness]:
[High] [Low]:
Ustawia jasność włączonego
podświetlenia.
Contra st
Poziom kontrastu wyświetlac za można
ustawić na jeden z 12 poziomów.
• Poziom kontrastu wyświetlac za LCD
można ustawić w zakresie od [
LED
Opcję można ustawić tak, by kontrolka LED
nie włączała się.
[On]: Wskaźnik LED będzie świecić.
[Off ]: Wskaźnik LED nie będzie świecić.
PL
60
01] do [12].
Beep
Dyktafon generuje sygnał dźwiękowy po
naciśnięciu przycisku lub w celu ostrzeżenia
o błędzie. Dźwięki systemowe można
wyłąc zyć.
[Volume3]:
zwięk sza poziom głośności sygnałów
dźwiękowych.
[Volume2]:
przy wraca normalny poziom głośności
sygnałów dźwiękowych.
[Volume1]:
zmniejsza poziom głośności sygnałów
dźwiękowych.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
Langu age(Lang)
Można wybrać jeden z dostępnych języków
wyświetlacza w rejestratorze.
[Engli sh] [中文]:
• Dostępne do wyboru języki różnią się
w zależności od regionu.
Voice Gu ide
Patrz część „Przewodnik g łosowy [Voice
Guide]” (☞ str. 72).
Intro Pl ay
Możesz odsłuchać kilka pierwszych sekund
pliku, wskazując kursorem plik w folderze.
Ta funkcja jest pr zydatna podczas
wyszukiwania plików.
[10seconds]:
zostanie odtwor zonych pierwsze
10 sekund pliku.
[5second s]:
zostanie odtwor zonych pierwsze
5 sekund pliku.
[3seconds]:
zostaną odtworzone pier wsze 3 sekundy
pliku.
[Off ]:
Wyłącza tę funkcję.
Metoda wprowadzania ustawień
/ Device Menu
Memor y Select
Po włożeniu karty microSD istnieje
możliwość wybrania, czy zapis ma odbywać
się w pamięci wbudowanej, czy też na karcie
microSD (☞ str. 24).
[Built-in Memory]: wbudowana pamięć.
[microSD Card]: karta microSD.
Power Save
Zapominaniu o wyłączeniu rejestratora
można zapobiec. Jeżeli rejestrator pozostaje
zatrzymany przez ponad 10 minut (ustawienia
początkowe) przy włączonym zasilaniu,
zasilanie zostanie wyłączone automatycznie.
[5minute s] [10minute s] [30minutes]
[1hour]:
ustawienie upływu cz asu przed
wyłąc zeniem zasilania.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Po naciśnięciu dowolnego przycisku
odliczanie pozostałego czasu do wyłączenia
zasilania rozpoczyna się od nowa.
Bateri a
Wybier z ustawienie zgodne z typem
używanych baterii.
[Ni-MH] (õ):
Wybierz w przypadku stosowania
akumulatora Ni-MH firmy Olympus (BR404).
[Alkalin e] (ú):
Wybier z w przypadku stosowania baterii
alkalic znych.
Folder N ame
Możliwa jest zmiana nazw folderów & — *
dla nagrań dźwiękow ych na nazwy wstępnie
ustawione w szablonie. Można także zmienić
nazwy folderów zapisane w szablonie prz y
użyciu programu „Olympus Sonority”.
1 Wybierz folder, którego nazwę
chcesz zmienić.
2 Wybierz nazwę folderu na
podstawie wstępnie ustawionego
szablonu.
Time & Dat e
Patrz część „Ustawianie dat y i godziny
[Time & Date]” (☞ str. 22).
USB Sett ings
Patrz część „Zmi ana klasy USB
[USB Settings]” (☞ str. 73).
Reset Se ttings
Przy wrócenie początkowych (domyślnych
fabrycznych) ustawień funkcji menu.
[Start]: Przywrócenie początkowych
wartości ustawień menu.
[Cancel]: Powrót do menu [Device Menu].
• Po przy wróceniu pocz ątkowych ustawień
numery plików i naz wy folderów zostają
zachowane, a ich pier wotne ustawienia
nie są przywracane.
Ustawienia menu po przywróceniu
(ustawienia początkowe):
, Rec Menu:
[Mic Sel ect] [Centra l Mic ON]
[Mic Sen se] [Mi ddle]
[Rec Mo de]
[
[Memor y Select][Buil t-in Memor y]
[Power Sav e] [10mi nutes]
[Batt ery] [Ni- MH]
[USB Set tings]
[
USB Conn ect] [PC]
[
USB Clas s] [Sto rage Class]
Format
Patrz część „Formatowanie dyktafonu
[Format]” (☞ str. 74).
Memor y Info.
Menu umożliwia odczytanie ilości miejsca
w pamięci dostępnego dla nagrań oraz
całkowitej pojemności nośnika zapisu.
• Dyktafon wykorzystuje część pamięci
na przechowywanie pliku zarządzania.
W przypadku kart microSD dostępna
pojemność będzie mniejsza niż całkowita
PL
pojemność karty. Jest to spowodowane
charakteryst yką kart microSD, a nie awarią.
62
System In fo.
Istnieje możliwość w yświetlenia menu
z informacjami o dyktafonie. [
(nazwa modelu), [Version] (wersja systemu)
i [Serial N o.
na ekranie.
] (numer ser yjny) są wyświetlane
Model]
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana kolejności plików [Replace]
Pliki można przenosić w obrębie folderu
w celu zmiany kolejności odtwarzania.
Najpier w wybierz folder (plik), dla którego
ma zostać zmieniona kolejność odtwarzania.
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
1 Wybierz folder, dla którego
chcesz zmienić kolejność
plików (
☞ str. 29).
2 Wybierz opcję [Replace] z menu
na ekranie [File Menu].
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
3 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać plik, który ma zostać
przeniesiony.
4 Naciśnij przycisk `OK.
• Kursor zacznie migać, potwierdzając
możliwość przeniesienia pliku.
5 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać miejsce docelowe.
6 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
• Jeżeli chcesz przenieść więcej plików,
powtór z czynności z punktów
od 3 do 6.
• Naciśnięcie przycisku
naciśnięcia przycisku
anulowanie wprowadzonych ustawień
i powrót do poprzedniego ekranu.
0 bez
`OK spowoduje
7 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
63
Metoda wprowadzania ustawień
Przenoszenie/kopiowanie plików
[File Move/Copy]
Pliki zapisane w pamięci wbudowanej lub na
karcie microSD można przenosić lub kopiować
w obrębie pamięci. Pliki można także
przenosić lub kopiować między pamięciami.
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 Wybierz folder, w którym
zapisany jest plik do
przeniesienia lub skopiowania
(☞ str. 29).
2 Wybierz opcję [File Move/Copy]
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
3 Za pomocą przycisków + i −
wybierz miejsce, w które ma zostać
przeniesiony lub skopiowany plik.
File Menu].
[move > memor y]:
przenosi plik w pamięci wbudowanej
lub na karcie microSD do innego folderu
w pamięci wbudowanej.
[copy > memory]:
kopiuje plik w pamięci wbudowanej lub
na karcie microSD do innego folderu
w pamięci wbudowanej.
[move > microSD]:
przenosi plik w pamięci wbudowanej lub
na karcie microSD do innego folderu na
karcie microSD.
[copy > microSD]:
kopiuje plik w pamięci wbudowanej lub
na karcie microSD do innego folderu na
karcie microSD.
4 Naciśnij przycisk `OK.
5 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać kilka plików, które
mają zostać przeniesione lub
skopiowane.
[1file]:
wybór tylko określone go pliku.
[Selec ted files]:
wybór wielu plików.
[All files]:
wybór wszystkich plików w folderze.
6 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do odpowiedniego
ustawienia.
PL
64
Metoda wprowadzania ustawień
W razie w ybrani a opcji [1fil e]:
1 Naciśnij przycisk + lub −, aby wybrać
plik, k tóry ma zostać przeniesiony lub
skopiowany.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wybrać plik.
W razie w ybrani a opcji [Sel ected fi les]:
1 Naciśnij przycisk + lub −, aby wybrać
plik, k tóry ma zostać przeniesiony lub
skopiowany.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby zaznaczyć
wybrane pliki.
3 Powtar zaj kroki 1 i 2 do momentu
zaznac zenia wszystkich plików do
przeniesienia lub skopiowania,
a następnie naciśnij przycisk F2 (GO).
W razie w ybrani a opcji [All f iles]:
Wybranie tej opcji spowoduje automatyczne
wybranie wszystkich plików w folderze,
a następnie dyktafon wyświetla ekran
[Folder to move].
7 Za pomocą przycisków 9
i
0 lub + i − wybierz folder, do
którego ma zostać skopiowany
lub przeniesiony plik.
8 Naciśnij przycisk F2 (GO).
• Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
komunikat [Moving!] lub [Copying!].
Podczas tego procesu wyświetlany
jest procentowy stan postępu. Proces
zostaje zakończony po wyświetleniu
komunikatu [File move completed]
lub [File copy completed].
Uwagi
• Rejestrator nie może w ykonać
kopiowania, kiedy ilość miejsca
w pamięci jest niewystarczająca.
• Dyktafon nie może wykonać
przenoszenia lub kopiowania, kiedy
liczba plików przekracza 200.
• Podczas przenoszenia lub kopiowania
nie wolno w yjmować baterii. Może to
spowodować uszkodzenie danych.
• Pliku nie można przenieść lub skopiować
do tego samego folderu.
• Jeśli operacja zostanie anulowana
podcz as przenoszenia lub kopiowania,
nastąpi przeniesienie lub skopiowanie
tylko bieżącego pliku; pozostałe pliki nie
zostaną przeniesione ani skopiowane.
• Zablokowane pliki pozostaną
zablokowane nawet po przeniesieniu
lub skopiowaniu.
• Nie można przenosić ani kopiować plików
zabezpieczonych technologią DRM.
• Nie można przenosić ani kopiować plików
bezpośrednio w folderze [
Record er].
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
65
Metoda wprowadzania ustawień
Dzielenie plików [File Divide]
Pliki o duż ym rozmiarze i długim czasie
nagrania można podzielić, aby ułatwić
ich edycję oraz zarządzanie nimi.
4
Metoda wprowadzania ustawień
Tylko pliki MP3 i WAV nagrane
na dyktafonie mogą zostać
podzielone.
1 Zatrzymaj odtwarzanie
w miejscu podziału.
• W trybie odtwarzania naciśnij
i przy trzymaj przycisk
aby przewijać plik do przodu lub tyłu.
• Może się przydać wc ześniejsze
ustawienie znaku indeksu w miejscu
podziału.
2 Wybierz opcję [File Divide]
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
PL
66
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
9 lub 0,
File Menu].
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
4 Naciśnij przycisk `OK.
• [Zostanie wyświetlony komunikat
[Divid ing!] i rozpocznie się
dzielenie pliku.
• Dzielenie zostaje zakończone po
wyświetleniu komunikatu [File
divide c ompleted].
5 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zakończyć ustawianie.
Uwagi
• Podziału pliku nie można wykonać, kiedy
wyświetlana jest lista plików.
• Dyktafon nie może wykonać dzielenia
plików, kiedy liczba plików w folderze
przekracza 199.
• Nie można
plików (☞ str. 50).
• Po podzieleniu naz wa pierwszej części
pliku zostanie zmieniona na [Fi le name_
1.MP3], a druga część pliku otrz yma
nazwę [Fi le name_2. MP3].
podzielić zablokowanych
Metoda wprowadzania ustawień
• Jeśli czas nagrania pliku jest bardzo krótki,
nie będzie można dokonać jego podziału,
nawet w przypadku pliku MP3 lub PCM.
• Podczas dzielenia pliku nie wolno
wyjmować baterii. Może to spowodować
uszkodzenie danych.
Nagrywanie z zegarem [Timer Rec]
Funkcja nagr ywania z zegarem umożliwia
dokonanie nagrania o określonej godzinie.
Można zaprogramować maksymalnie trzy
żądane ustawienia (Preset 1-3) ([On/Of f],
[Day], [Time], [Rec M ode], [Folder]
i [Mic Sense
1 Wybierz opcję [Timer Rec]
2 Naciśnij przycisk + lub −,
3 Naciśnij przycisk `OK.
]).
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
Rec Menu].
aby wybrać numer ustawienia
wstępnego.
4 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać pole do ustawienia.
• Można ustawić następujące pola:
[On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode],
[Folder] i [Mic Sense].
5 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do odpowiedniego
ustawienia.
Ustawi enie [On/O ff]:
1 Za pomocą przycisków + i – wybierz
opcję [On] lub [O ff].
[On]: ustawienie zostanie zastosowane.
[Off ]: ustawienie nie zostanie
zastosowane.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [On/Of f].
Ustawi enie [Day]:
1 Za pomocą przycisków + lub – w ybierz
opcję [One T ime], [Everyday] lub
[Every Week].
[One Time]: jednorazowe nagranie
o określonej godzinie.
[Everyd ay]: codzienne nagrywanie
o określonej godzinie.
[Every Week]: nagrywanie o określonej
godzinie w wybranym dniu tygodnia.
Wybierz opcję [
przycisk `OK, aby przejść do
wyboru ustawienia [Day]. Za pomocą
przycisków + i – wybierz dzień tygodnia.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Day].
Every week] i naciśnij
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
67
Metoda wprowadzania ustawień
Ustawi enie [Tim e]:
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
wybrać pola „Hour” i „Minute” dla
ustawienia [Start Time] oraz pola „Hour”
i „Minute” dla ustawienia [
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić
odpowiednią wartość.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić ekran
wyboru opcji [Time].
Ustawi enie [Rec Mod e]:
Niezależnie od zwykłego ustawienia
[Rec Mode] (+ str. 51), funkcja nagrywania
z zegarem rozpocznie pracę w w ybranym
trybie nagry wania.
1 Naciśnij przycisk + lub −, aby wybrać tryb
4
nagry wania.
Metoda wprowadzania ustawień
2 Naciśnij przycisk `OK.
3 Naciśnij przycisk + lub −, aby wybrać
częstotliwość zapisu.
4 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić ekran
wyboru opcji [Rec Mode].
Ustawi enie [Folde r]:
1 Za pomocą przycisków + i – wybierz
miejsce docelowe zapisu (pamięć).
2 Naciśnij przycisk `OK, aby przejść do
odpowiedniego ustawienia [Folder].
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
miejsce docelowe zapisu (folder).
4 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [Fold er].
Ustawi enie [Mic Sen se]:
Niezależnie od zwykłego ustawienia
czułości mikrofonu (☞ str. 50) funkcja
nagry wania z zegarem rozpocznie pracę
z ustawioną czułością mikrofonu.
1 Za pomocą przycisków + i – wybierz
opcję [Hi gh], [Middle] lub [Low].
2 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić ekran
wyboru opcji [Mic Sense].
PL
Stop Time].
6 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać opcję [
Finish].
7 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
Po ustawi eniu
wartoś ci [ON]
• Zaprogramowane ustawienia zostaną
zastosowane i nastąpi powrót do
menu wyboru numeru ustawienia
wstępnego.
• Aby zaprogramować ustawienia
pod innym numerem, powtórz
wymienioną pow yżej procedurę.
• Naciśnięcie przycisku
Select in Advance umożliwia
potwierdzenie w ybranych ustawień.
9 w menu
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
• Na ekranie pojawi się symbol [«].
Uwagi
• Jeśli dyk tafon będzie uż ywany w chwili
osiągnięcia ustawionego czasu
rozpoczęcia, nagrywanie z zegarem
rozpocznie się nat ychmiast po
zatrz ymaniu dyktafonu.
• Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone lub
dyktafon został wstrz ymany, nagrywanie
z zegarem rozpocznie się o określonej
godzinie.
68
Metoda wprowadzania ustawień
• Jeśli trzy ustawienia nagr ywania
z zegarem mają identyczne godziny
rozpoczęcia, ustawienie [Preset 1]
ma najwy ższy prior ytet, a ustawienie
[Preset 3] — najniższ y priorytet.
• Jeśli cz as rozpoczęcia nagrywania
z zegarem i odtwarzania alarmu
(☞ str. 69) ustawiono na tę samą godzinę,
priorytet ma funkcja nagr ywania
z zegarem.
• Jeśli baterie zostaną rozładowane
podcz as nagrywania z ustawieniem
zegara, dyktafon zatrzyma nagrywanie.
Sprawdź poziom naładowania baterii
przed rozpoczęciem nagr ywania
z zegarem.
• W przypadku, gdy ustawienie [
Date] jest nieprawidłowe, nie można
ustawić funkcji nagr ywania z zegarem
na określoną godzinę, dlatego należy
sprawdzić poprawność ustawienia
[Time & D ate] przed ustawieniem funkcji
nagry wania z zegarem. Jeśli ustawienie
[Time & D ate] jest nieprawidłowe,
zresetuj je (☞ str. 23).
• Dyktafon będzie nagrywać w folderze
[Folder A] w pamięci wbudowanej,
jeśli jako miejsce docelowe nagrywania
wybrano kartę microSD, ale nie włożono
kart y microSD podczas nagry wania
z zegarem.
Time &
Funkcja odtwarzania alarmu [Alarm]
Funkcję odtwarzania alarmu można ustawić
w celu odtworzenia wybranego pliku
o określonej godzinie.
Można zaprogramować maksymalnie trzy
żądane ustawienia (Preset 1-3) ([On/Of f],
[Day], [Star t Time],[Volume], [Alarm Sound]
i [
Playback File]).
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
1 Wybierz opcję [Alarm] z menu
na ekranie [
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać numer ustawienia
wstępnego.
Play Menu].
4
Metoda wprowadzania ustawień
3 Naciśnij przycisk `OK.
PL
69
Metoda wprowadzania ustawień
4 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać pole do ustawienia.
• Można ustawić następujące pola: [On/
Off ], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] i [Playb ack File].
5 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do odpowiedniego
ustawienia.
4
Ustawienie [On/O ff]:
Metoda wprowadzania ustawień
1 Za pomocą przycisków + i – wybierz
opcję [On] lub [O ff].
[On]: ustawienie zostanie zastosowane.
[Off ]: ustawienie nie zostanie
zastosowane.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [On/Of f].
Ustawienie [Day]:
1 Za pomocą przycisków + lub – w ybierz
opcję [One T ime], [Everyday] lub
[Every Week].
[One Time]: odtwarzanie alarmu zostanie
wykonane jeden raz o określonej
godzinie.
[Everyd ay]: odtwarzanie alarmu będzie
wykony wane codziennie o określonej
godzinie.
[Every Week]: odtwarzanie alarmu
będzie w ykonywane w wybranym
dniu tygodnia o określonej godzinie.
Wybier z opcję [Every wee k] i naciśnij
przycisk `OK, aby przejść do
wyboru ustawienia [Day]. Za pomocą
przycisków + i – wybierz dzień tygodnia.
PL
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Day].
70
Ustawienie [Sta rt Time]:
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
wybrać pola „Hour” i „Minute” dla
ustawienia [Start Time].
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić
odpowiednią wartość.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić
ekran w yboru opcji [
Ustawienie [Vol ume]:
1 Naciśnij przycisk + lub –, aby ustawić
poziom głośności. Naciśnij pr zycisk F1,
aby sprawdzić poziom głośności.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Volume].
Ustawienie [Alar m Sound]:
1 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
dźwięk alarmu spośród opcji [Alarm1],
[Alarm2] lub [Ala rm3]. Naciśnij przycisk
F1, aby sprawdzić dźwięk alarmu.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić
ekran w yboru opcji
[Alarm Sound].
Ustawienie [Play back File]:
1 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
opcję [No File Play] lub [Fi le Select].
No File Play]: odtwarzany tylko dźwięk
[
alarmu.
File Select]: odtwarzanie wybranego
[
pliku po odtworzeniu alarmu.
• Jeśli wybrano opcję [
i naciśnięto przycisk
przejdzie do ustawienia [Me mory Selec t].
• Za pomocą przycisków + lub – wybierz
pamięć zawierającą plik w celu
odtworzenia pr zez alarm, a następnie
naciśnij przycisk `OK. Dyktafon
przejdzie do ustawień folderu dla
pliku, który będzie odt warzany
przez alarm.
Start Time].
File Select]
`OK, dyktafon
Metoda wprowadzania ustawień
• Za pomocą przycisków + lub –
wybierz folder, a następnie naciśnij
przycisk `OK, aby przejść do wyboru
pliku. Uż yj przycisków + lub –, aby
wybrać plik w ten sam sposób.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść
z ekranu w yboru opcji [
Playback File].
6 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać opcję [
Finish].
7 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
Po ustawi eniu
wartoś ci [ON]
• Zaprogramowane ustawienia zostaną
zastosowane i nastąpi powrót do
menu wyboru numeru ustawienia
wstępnego.
• Aby zaprogramować ustawienia
pod innym numerem, powtórz
wymienioną pow yżej procedurę.
• Naciśnięcie przycisku
Select in Advance umożliwia
potwierdzenie w ybranych ustawień.
9 w menu
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
• Na ekranie pojawi się symbol [ A].
Uwagi
• Jeśli zostanie wybrane ustawienie
[Everyd ay], alarm będzie odtwarzany
codziennie o zaplanowanej godzinie
do momentu anulowania odtwar zania
alarmu.
• Alarm będzie odtwarzany przez pięć
minut, a następnie zostanie zatrzymany.
Nawet jeśli dla funkcji odtwarzania
alarmu zostanie wybrany plik, nie będzie
on odtwarzany automatyc znie w takim
przypadku.
• Jeśli trzy ustawienia odt warzania alarmu
mają ident yczne godziny rozpoczęcia,
ustawienie [Preset 1] ma najwyższy
priorytet, a ustawienie [Preset 3] —
najniższy priorytet.
• Jeśli po osiągnięciu zaplanowanej godziny
dyktafon będzie używany lub będą
wykonywane jakieś operacje, funkcja
odtwarzania alarmu nie zostanie włączona.
• Alarm zostanie odtworzony o zaplanowanej
godzinie, nawet jeśli zasilanie będzie
wyłączone lub gdy dyktafon będzie
ustawiony na tryb Hold. Dyktafon
rozpoczyna odtwarzanie wybranego
pliku po naciśnięciu dowolnego przycisku
i zatrzymuje odtwarzanie po naciśnięciu
przycisku STOP (4).
• Jeśli wybrany plik zostanie przeniesiony
lub skasowany bądź karta microSD
zostanie wyjęta, plik nie będzie
odtwarzany i zostanie odt worzony tylko
dźwięk alarmu.
• Jeśli czas rozpoczęcia nagrywania
z zegarem i odtwarzania alarmu ustawiono
na tę samą godzinę, priorytet ma funkcja
nagrywania z zegarem (
• Sformatowanie dyktafonu (
powoduje także usunięcie danych
alarmu, przez co nie będzie możliwe
ustawienie alarmu. W przypadku
przypadkowego usunięcia danych należ y
podłączyć dyktafon do komputera
i skopiować dane dźwięków alarmu
z powrotem do urządzenia prz y użyciu
dołączonego programu „Olympus
Sonority” (☞ str. 83).
☞ str. 67).
☞ str. 74)
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
71
Metoda wprowadzania ustawień
Przewodnik głosowy [Voice Guide]
Ta funkcja zapewnia komunikaty dźwiękowe
dotyczące warunków pracy dyktafonu.
Należy dostosować szybkość i głośność
komunikatów przewodnika.
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 Wybierz opcję [Voice Guide]
z menu na ekranie [
LCD/Sound
Menu].
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać pole do ustawienia.
• Dostępne pozycje obejmują [On/Off ],
[Speed] i [Volume].
3 Naciśnij przycisk `OK, aby przejść
do odpowiedniego ustawienia.
PL
72
Ustawienie [On/O ff]:
1 Za pomocą przycisków + i – wybierz
opcję [On] lub [O ff].
[On]: podpowiedzi będą przedstawiane.
[Off ]: podpowiedzi nie będą
przedstawiane.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [On/Of f].
Ustawienie prę dkości [Speed]:
1 Naciśnij przycisk + lub –, aby wybrać
wartość [Speed5], [Speed4], [Speed3],
[Speed2] lub [Speed1].
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Speed].
Ustawienie głośności [Volume]:
1 Za pomocą przycisków + i – wybierz
opcję [Volume5], [ Volume 4], [Volume3],
[Volume2] lub [Volum e1].
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Volume].
4 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zakończyć ustawianie.
Uwagi
• Dźwięki początkowe/końcowe po
włączeniu i wyłączeniu zasilania (
można wyłączyć poprzez ustawienie
funkcji przewodnika głosowego na [Off ].
• Sformatowanie dyktafonu (
spowoduje także skasowanie danych
przewodnika głosowego. Aby przy wrócić
dane przewodnika głosowego, należy
podłączyć dyktafon do komputera
i skopiować dane przewodnika
z powrotem do urządzenia prz y użyciu
dołączonego programu „Olympus
Sonority” (☞ str. 83).
• Ustaw głośność dźwięków
początkowych/końcowych na ekranie
ustawienia przewodnika [Volume].
• Ustawienie [
[Voice Guide] jest w yłączone podczas
odtwarzania pliku.
Speed] w ustawieniach
☞ str. 20)
☞ str. 74)
Metoda wprowadzania ustawień
Zmiana klasy USB [USB Settings]
Poza zmianą ustawień [PC] (podłączenie
do komputera w celu przenoszenia
plików) lub [AC Adapter] (podłączenie do
zasilac za sieciowego w celu naładowania
akumulatora), można również zmienić klasę
USB zgodnie z wykorzystaniem dyktafonu.
Przyc isk F2
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
1 Wybierz opcję [USB Settings]
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
wybrać opcję [USB Connect]
lub [
USB Class].
Device Menu].
Po wybr aniu opcj i [USB Connec t]:
4 Naciśnij przycisk + lub −,
aby zmienić ustawienie.
[PC]: Ustawienie używane, gdy dyk tafon
jest pod łączony do komputera
i używany jako pamięć masowa lub
urządzenie wielofunkcyjne. Dyktafon
jest pod łączany jako pamięć masowa
lub urządzenie wielofunkcyjne.
[AC Adapter]: Ustawienie uż ywane,
gdy dyktafon jest podłączony do
komputera lub zasilacza sieciowego
(A514) (opcjonalnego) w celu
ładowania baterii.
[Optional]: Ustawienie umożliwiające
potwierdzenie metody połączenia przy
każdym utworzeniu połączenia USB.
5 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Po wybraniu ustawienia [USB Connect]
przejdź do czynności w kroku 8.
W razie w ybrani a opcji [USB Cl ass]:
6 Naciśnij przycisk + lub −,
aby zmienić ustawienie.
4
Metoda wprowadzania ustawień
[USB Connect]: Ustawienie podłączania
do komputera.
[USB Clas s]: Ustawienie klasy USB.
3 Naciśnij przycisk `OK.
• Po wybraniu ustawienia [USB Class]
przejdź do czynności w kroku 6.
[Storage Class]: Dyk tafon jest
rozpoznawany przez komputer jako
pamięć zewnętrzna.
[Composite]: Ustawienie stosowane,
kiedy dyktafon zostaje podłączony do
komputera i jest używane jako pamięć
zewnętrzna, głośnik USB lub mikrofon.
PL
73
Metoda wprowadzania ustawień
7 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Po pierwszym podłączeniu dyk tafonu
do komputera jako urządzenie pamięci
zewnętrznej sterownik urządzenia
zostanie zainstalowany automatycznie.
• Komputer nie rozpozna podłączonego
dyktafonu, kiedy opcja [USB Connect]
będzie ustawiona na wartość [AC Adapter].
• Jeżeli komputer nie rozpoznaje
dyktafonu jako zewnętrznej pamięci
masowej, zmień ustawienie [USB Class]
4
na [Storage Class].
Metoda wprowadzania ustawień
Formatowanie dyktafonu [Format]
Przyc isk + −
Przyc isk `OK
Sformatowanie re jestratora
spowoduje usunięcie wsz ystkich
plików oraz przy wrócenie
ustawień domyśl nych
wszystkich fu nkcji (za wyjątkiem
ustawień daty i godziny). Przed
sformatowaniem rejest ratora
wszystkie ważne plik i należy
przenieść na dysk twardy
komputera.
1 Wybierz opcję [Format] z menu
na ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na
temat wprowadzania ustawień
menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” (☞ str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać nośnik do sformatowania.
PL
74
3 Naciśnij przycisk `OK.
Metoda wprowadzania ustawień
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
5 Naciśnij przycisk `OK.
• Po dwóch sekundach wyświetlania
komunikatu [Data wi ll be cleared]
zostaną włączone opcje [Start]
i [
Cancel].
6 Naciśnij ponownie przycisk +,
aby wybrać opcję [Start].
7 Naciśnij przycisk `OK.
• Formatowanie zostanie rozpoc zęte,
a na wyświetlaczu zacznie migać
komunikat [Format !].
• [Po zakońc zeniu formatowania
zostanie wyświetlony komunikat
[Format Done].
Uwagi
• Nie wolno formatować rejestratora
z poziomu komputera PC .
• Po sformatowaniu rejestratora zostają
skasowane wszystkie zapisane dane,
włącznie z plikami zablokowanymi
i tylko do odczy tu.
• Po sformatowaniu nazwy nagranych
plików dźwiękowych mogą rozpoczynać
się od [0001].
• W celu prz ywrócenia ustawień
początkowych ws zystkich funkcji należy
użyć opcji [Reset Settings] (☞ str. 61).
• Jeżeli w dyktafonie umieszczona jest
karta pamięci microSD, należy sprawdzić
ustawienie opcji nośnika zapisywanych
plików ([Built-in Memor y] lub [micr oSD Card]), tak by nie dochodziło do pomyłek
(☞ str. 61).
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
75
• Ukończenie kasowania może potrwać
ponad 10 sekund. Podczas przetwarz ania
danych nie wolno wykony wać poniższych
czynności, ponieważ mogą one uszkodzić
dane. Ponadto należy wymienić
baterię na nową, aby mieć pewność,
że nie wyc zerpie się ona podczas
przetwarzania.
1 Odłąc zenie zasilacz a sieciowego
podcz as przetwarz ania.
2 Wyjęcie baterii podczas przetwar zania.
3 Wyjęcie kart y [microSD Card] podczas
przetwarzania w przypadku, gdy jest
ona wykorzystywana jako nośnik
zapisu.
• Formatowanie rejestratora będzie
prowadzone w formacie Quick Format.
4
Sformatowanie karty microSD spowoduje
odświeżenie informacji dot yczących
Metoda wprowadzania ustawień
zarządzania plikami, natomiast dane
znajdujące się na karcie nie są kasowane
kompletnie. Przek azując kartę microSD
innej osobie lub utylizując ją, należ y
zwrócić uwagę na możliwość wycieku
danych z kar ty. Zalecamy zniszczenie
kart y microSD przed oddaniem jej do
utylizacji.
• Sformatowanie dyktafonu (
spowoduje także skasowanie danych
przewodnika głosowego. Aby przy wrócić
dane przewodnika głosowego, należy
podłączyć dyktafon do komputera
i skopiować dane przewodnika
z powrotem do urządzenia prz y użyciu
dołączonego programu „Olympus
Sonority” (☞ str. 83).
Metoda wprowadzania ustawień
☞ str. 74)
PL
76
Korzystanie z dyktafonu podłączonego
do komputera
Po podłączeniu rejest ratora do komputera możn a wykonywać następujące czy nności:
• Pliki głosowe nagrane przy użyciu dyktafonu można odt warzać na komputerze i zar ządzać
nimi prz y użyciu programu „Olympus Sonorit y”.
Aktualizacja (opcjonalna) do programu „Olympus Sonority Plus” lub zastosowanie dodatku
Music Editing Plug-in (opcja) umożliwia skorzystanie z różnych dodatkowych funkcji (
• Pliki nagrane za pomocą rejestratora można przenieść na komputer, odtwarzać i zarządzać
za pomocą programu Windows Media Player lub iTunes.
• Oprócz zastosowań jako dyk tafon i odtwarzacz muzyki, tego produktu można używać
również jako pamięci zewnętrznej dla komputera, przez zachowywanie na nim danych
z komputera i odczyty wanie ich później (
☞ str. 90).
☞ str. 84).
Środowisko pracy
System Wi ndows
System operacyj ny:
Microsof t® Windows® XP z dodatkiem
Service Pack 2, 3
Microsoft® Windows® XP Professional x6 4
Edition z dodatkiem Service Pack 2
Microsof t® Windows Vista® z dodatkiem
Service Pack 1, 2 (32-bitowy/64-bitowy)
Microsof t® Windows® 7 (32-bitow y/
64-bitowy)
Procesor:
Procesor 32-bitowy (x86) 1 GHz lub
szybszy albo procesor 6 4-bitowy (x6 4)
Pamięć R AM:
512 MB lub więcej
Miejsc e na dysku twardym:
300 MB lub więcej
Napęd optycz ny:
Napęd CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Przegl ądarka:
Microsof t Internet Explorer 6.0 lub
nowsza
Monito r:
1024 x 768 pikseli lub więcej,
65 536 kolorów lub więcej (zalecane
16 770 000 kolorów lub więcej)
Port USB:
Co najmniej jeden wolny port
Inne:
• Urządzenie dźwiękowe
• Środowisko umożliwiające dostęp do
Internetu
5
Środow isko pracy
Uwagi
• Obsługa serwisowa nie obejmuje komputerów PC z systemem zaktualizowanym
z Windows 95/98/Me/200 0 do Windows XP/Vista/7.
• Awarie związane z samodzielnie zmodyfikowanym komputerem PC nie są objęte
gwarancją dotyczącą obsługi.
PL
77
Środowisko pracy
Komput er Macinto sh
System operacyj ny:
Mac OS X 10.4.11–10.6
Procesor:
PowerPC® G5 lub wielordzeniowy
procesor Intel 1,5 GHz lub szybsz y
Pamięć R AM:
512 MB lub więcej
Miejsc e na dysku twardym:
300 MB lub więcej
Napęd optycz ny:
Napęd CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Przegl ądarka:
Macintosh Safari 2.0 lub nowsza
Środk i ostrożno ści dotyc zące uży wania dyk tafonu po dłączone go do komput era
5
• W przypadku pobierania pliku z rejestratora lub przesyłania pliku do rejestratora nie
Środow isko pracy
należy odłączać przewodu USB, nawet jeśli na ekranie pojawi się informacja, że można
go już odłączyć. Kiedy kontrolka LED miga, dane nadal są przesyłane. W przypadku
odłączania przewodu USB należy postępować zgodnie z opisem na
przewód USB zostanie odłączony przed zatrz ymaniem napędu, przesyłanie danych
może zakończyć się niepowodzeniem.
• Nie wolno formatować pamięci rejestratora w komputerze. Inicjalizacja za pośrednictwem
komputera zakończy się niepowodzeniem. W celu przeprowadzenia inicjalizacji należ y
postępować według instrukcji dostępnych na ekranie [Format] dyktafonu (☞ str. 74).
• Nazw y folderów (katalogów) wyświetlane przez nar zędzia zarządzania plikami, takie jak
Eksplorator w systemie Microsoft Windows i Finder na komputerze Macintosh, różnią się
od nazw widocznych w dyktafonie lub programie „Olympus Sonorit y”.
• W razie przenoszenia lub zmiany nazw folderów za pomocą nar zędzia zarządzania
plikami w s ystemie Windows lub na komputer ze Macintosh, kolejność plików może
zostać zmieniona lub pliki mogą przestać być rozpoznawalne.
• Mimo że w systemie operacyjnym komputera dla pamięci rejestratora widoczny jest
atrybut „tylko do odczytu”, możliwe jest zapis ywanie danych w rejestratorze.
• Zakłócenia mogą wpływać na urządzenia elektroniczne znajdujące się w pobliżu
dyktafonu, dlatego po pod łączeniu go do komputera należy odłączyć mikrofon
zewnętrzny i słuchawki.
Monito r:
1024 x 768 pikseli lub więcej,
32 000 kolorów lub więcej (zalecane
16 770 000 kolorów lub więcej)
Port USB:
Co najmniej jeden wolny port
Inne:
• Urządzenie dźwiękowe
• Środowisko umożliwiające dostęp do
Internetu
☞ str. 88. Jeśli
PL
78
Używanie programu Olympus Sonority
Funkcje dostępne w programie Olympus Sonority
W programie „Olympus Sonority” dostępne są różne funkcje służące na przykład do zarządzania
plikami i ich edycji. Informacje dotyczące różnych procedur obsługi i szczegółowych ustawień
znajdują się w odpowiednich częściach pomocy elektronicznej (
☞ str. 86).
Funkcja ed ycji kształ tu fal:
Za pomocą kart y Waveform
Editing Func tion można w prosty
sposób przetwarzać dane nagrań
dźwiękowych. W tr ybie Waveform
Editing Mode można również
kasować niepotrzebne części,
wklejać i ponownie zapisy wać dane.
Funkcja ef ektu dostępnego prz ez
naciśn ięcie jednego przyc isku:
Używając funkcji efektu dostępnego
przez naciśnięcie jednego
przycisku, można w prosty sposób
stosować efekty specjalne do pliku
dźwiękowego i wykonywać redukcję
zakłóceń w określonym obszarze.
Zmiana identy fikatora użytkownika:
Identyfikator uży tkownika będzie
automatycznie dodawany do plików
nagranych za pomocą dyktafonu.
Zmiana nazwy folderu:
Można zmienić nazwę folderu.
Nazwa folderu może mieć długość
do 12 znaków i nie może zawierać
znaków \ /:*?”<>|.
Jeśli naz wa folderu zostanie
zmieniona przy użyciu systemu
operac yjnego w języku, któr y nie jest
obsługiwany przez dyktafon, wyrazy
mogą zostać zniek ształcone.
* Funkcja konwersji plików PCM i WMA do formatu MP3 jest dostępna po dokonaniu
aktualizacji do programu „Olympus Sonority Plus” (☞ str. 84).
Zmiana formatu pliku na inny format: *
Aktualny format pliku można zmienić
na inny format.
Łącze nie plików: *
W programie „Olympus Sonority”
można połączyć kilka w ybranych
plików dźwiękowych, tworząc jeden
plik dźwiękowy.
Dziel enie plików: *
W programie „Olympus Sonority”
można podzielić w ybrany plik
dźwiękowy na dwa pliki.
5
Używa nie program u Olympus So nority
PL
79
Używanie programu Olympus Sonority
Instalowanie oprogramowania
Przed podłączeniem dyk tafonu do komputera i jego uż yciem należy zainstalować program
„Olympus Sonority” z dostarczonej pł yty CD z oprogramowaniem.
Przed rozpoczęciem instalacji nale ży wykonać po niższe czynności:
• Zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
• Należy zalogować się jako administrator.
System Wi ndows
1 Włóż dysk CD z programem
„Olympus Sonority” do napędu
CD-ROM.
• Program instalacyjny zostanie
uruchomiony automat ycznie.
Po uruchomieniu programu przejdź
do kroku 4. W przeciwnym razie
wykonaj kroki 2 i 3.
2 Otwórz zawartość dysku CD -ROM
za pomocą [Explorer].
5
3 Kliknij dwukrotnie ikonę [Setup]
Używa nie program u Olympus So nority
na dysku CD -ROM.
4 Kiedy zostanie wyświetlony
ekran startowy oprogramowania
„Olympus Sonority”, kliknij
dwukrotnie żądany język,
aby go wybrać.
5 Po kliknięciu opcji [Olympus
Sonority Setup] zostanie
wyświetlony ekran początkowy
instalatora. Postępuj zgodnie
z instrukcjami w Kreatorze
instalacji.
6 Potwierdź akceptację warunków
umowy licencyjnej.
• Aby zainstalować program „Olympus
Sonority”, należy zaakceptować
warunki umowy licencyjnej.
Po zaznac zeniu pola wyboru
[Agree] kliknij prz ycisk [Next].
7 [Registration of User Registration
Information]
• Wprowadź imię i nazwisko, nazwę
firmy i numer seryjny znajdujący
się na oddzielnym arkuszu. Po
wprowadzeniu informacji kliknij
przycisk [Nex t].
8 [Select Setup Type]
• Możliwa jest zmiana miejsca
docelowego instalacji. Kliknij prz ycisk
[Next], jeśli nie chcesz zmieniać
miejsca docelowego (wybierz opcję
[Custom], aby dokonać zmiany).
9 [Start Installation]
• Kliknij przycisk [Install], aby
rozpocząć instalację. Nie w ykonuj
żadnych innych operacji do momentu
zakończenia instalacji i wyświetlenia
ekranu [Complete].
10 [Installation Complete]
• Po zakończeniu instalacji zostanie
wyświetlony ekran końcowy
programu [Insta ll Shield].
PL
80
Komput er Macinto sh
Używanie programu Olympus Sonority
1 Włóż dysk CD z programem
„Olympus Sonority” do napędu
CD-ROM.
• Przejdź do kroku 3, jeżeli zostanie
wyświetlona zawartość dysku
CD-ROM. Jeżeli nic nie zostanie
wyświetlone, przejdź do k roków 2 i 3.
2 Otwórz zawartość dysku CD -ROM
za pomocą [Finder].
3 Kliknij dwukrotnie ikonę [Setup]
na dysku CD -ROM.
4 Kiedy zostanie wyświetlony
ekran startowy oprogramowania
„Olympus Sonority”, kliknij
dwukrotnie żądany język,
aby go wybrać.
5 Po kliknięciu opcji [Olympus
Sonority Setup] zostanie
wyświetlony ekran początkowy
instalatora. Postępuj zgodnie
z instrukcjami w kreatorze
instalacji.
6 Potwierdź akceptację warunków
umowy licencyjnej.
• Aby zainstalować program „Olympus
Sonority”, należy zaakceptować
warunki umowy licencyjnej.
Po zaznac zeniu pola wyboru
[Agree] kliknij prz ycisk [Next].
7 [Changing the Installation
Destination]
• Możliwa jest zmiana miejsca
docelowego instalacji. Kliknij prz ycisk
[Next], jeśli nie chcesz zmieniać
miejsca docelowego (wybierz opcję
[Change In stallation Destina tion],
aby dokonać zmiany).
8 [Start Installation]
• Po zakończeniu instalacji zostanie
wyświetlony ekran końcowy
programu [Insta ller].
• Po uruchomieniu programu
„Olympus Sonorit y” zostanie
wyświetlone ok no dialogowe służące
do wprowadzania numeru ser yjnego.
Wprowadź numer seryjny znajdujący
się na oddzielnym arkuszu.
Po wprowadzeniu numeru kliknij
przycisk [OK]. Program „Olympus
Sonority” zostanie uruchomiony.
5
Używa nie program u Olympus So nority
PL
81
Używanie programu Olympus Sonority
Odinstalowywanie oprogramowania
Aby odinstalować dowolny składnik programu „Olympus Sonority”, któr y został
zainstalowany na komputerze, należy w ykonać poniższe czynności.
System Wi ndows
1 Zamknij program „Olympus
Sonority”.
2 Wybierz polecenie [Control
Panel] z menu [Start].
3 Kliknij Dodaj/usuń programy
[Add/Remove programs] w oknie
Panelu sterowania.
4 Kiedy zostanie wyświetlona lista
zainstalowany aplikacji, w ybierz
pozycję [Olympus Sonority].
5
5 Kliknij przycisk Zmień/Usuń
Używa nie program u Olympus So nority
[Change/Remove].
6 Potwierdzenie usunięcia pliku.
• Kliknij przycisk [OK], aby rozpocząć
odinstalowywanie. Może zostać
wyświetlony dodatkowy komunikat;
w takim pr zypadku przeczy taj go
uważnie i w ykonaj przedstawione
instrukcje.
Komput er Macinto sh
1 Zamknij program „Olympus
Sonority”.
2 Otwórz [Finder] i kliknij
dwukrotnie plik
[SonorityUninstaller.pkg]
w folderze programów.
3 Zostanie uruchomiony program
Uninstaller. Postępuj zgodnie
z instrukcjami w kreatorze.
4 Kiedy zostanie wyświetlony
monit o hasło administratora,
wprowadź hasło i kliknij
przycisk [
OK].
5 Rozpocznie się odinstalowywanie.
Po wyświetleniu komunikatu
[Successful] kliknij przycisk
[Close].
7 Kiedy zostanie wyświetlony
ekran [Maintenance Complete],
kliknij przycisk [Finish], aby
zakończyć odinstalowywanie.
Pliki p ozostałe p o odinsta lowaniu
Pliki nagrań przechowywane są w folderze [M ESSAGE]. Jeżeli nie są potrzebne, można je
usunąć.
Lokaliz ację folderu [MESSAGE] można sprawdzić klikając pozycję [Options] w menu [Tools]
przed odinstalowaniem programu.
PL
82
Używanie programu Olympus Sonority
Kopiowanie danych funkcji podpowiedzi głosowych
W przypadku sformatowania dyktafonu i przypadkowego usunięcia danych można skopiować
dane przewodnika głosowego z programu „Olympus Sonority” do pamięci dyktafonu.
1 Upewnij się, że funkcja
przewodnika głosowego
w dyktafonie jest ustawiona
na [On].
• Jeśli funkcja ta jest ustawiona na
[Off ], nie można skopiować danych
przewodnika głosowego.
2 Podłącz dyktafon do komputera.
• Sposób podłączania urządzenia
do komputera zawiera część
[Podłączani e dyktafonu do
komputera] (☞ str. 87).
3 Uruchom program „Olympus
Sonority”.
• Jeśli w dyk tafonie nie ma danych
przewodnika głosowego, zostanie
wyświetlone ok no dialogowe
[File Transfer].
4 Skopiuj dane funkcji
przewodnika głosowego.
• Kliknięcie prz ycisku [OK] w oknie
dialogowym [Fil e Transfer]
spowoduje rozpoczęcie kopiowania
danych funkcji przewodnika
głosowego i wyświetlenie okna
z postępem kopiowania.
5 Kopiowanie danych przewodnika
głosowego zostanie zakończone.
{
4
5
Używa nie program u Olympus So nority
Uwagi
• Wraz z danymi przewodnika zostaną skopiowane następujące dane: dźwięk alarmu
(☞ str. 69), dźwięk początkowy odtwarz any po włączeniu dyktafonu i dźwięk końcowy
odtwarzany po w yłączeniu dyk tafonu (☞ str. 20).
• NIGDY nie wolno odłąc zać kabla USB, kiedy miga kontrolka LED. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia danych.
PL
83
Używanie programu Olympus Sonority
Funkcja aktualizacji
Program „Olympus Sonority” można zaktualizować do wersji Plus (opcja) w celu rozszerzenia
i ulepszenia jego funkcji. Oprócz programu „Olympus Sonority Plus” można zakupić dodatek
Music Editing Plug-in, który umożliwia stosowanie efektów o wysokiej jakości. W celu dodania
dodatku Music Editing Plug-in należy dokonać aktualizacji do programu „Olympus Sonority Plus”.
Zaku p i aktuali zacja
Aby kupić program „Olympus Sonority Plus”
i wykonać aktualizację programu „Olympus
Sonority”, należy wykonać następujące
czynności.
1 Uruchom program „Olympus
Sonority”.
2 Wybierz polecenie [Purchase
Olympus Sonority Plus] z menu
[Help] lub kliknij przycisk [ ] na
pasku narzędzi.
5
• Zostanie uruchomiona przeglądarka
Używa nie program u Olympus So nority
internetowa, w której zostanie
wyświetlona strona umożliwiająca
zakup programu „Olympus Sonority
Plus”. Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie. Po
zakończeniu procedury z akupu klucz
aktualizacji zostanie wysłany pocztą.
Aktualizacja do programu Olympus Sonority Plus
Kliknij folder główny [Olympus
Sonority] w widoku drzewa głównego
na ekranie przeglądania, aby wyświetlić
ekran informacji. Możesz upewnić się, że
klucz aktualizacji został zarejestrowany.
Dodatkowo po wybraniu polecenia
[Version Information] z menu [Help]
zostanie wyświetlony klucz aktualizacji
zarejestrowany w programie „Olympus
Sonority Plus”. Dodatek Music Editing
Plug-in zawiera ponad 20 rodzajów
funkcji efektów i funkcji analizatora
spektrum. Szczegółowe informacje
zawiera pomoc elektroniczna (☞ str. 86).
3 Wybierz polecenie [Upgrade
to Olympus Sonority Plus]
z menu [
• Zostanie wyświetlone okno
Help].
dialogowe [Upgrade to Olym pus
Sonority Plus].
4 W oknie dialogowym [Upgrade
to Olympus Sonority Plus]
wprowadź zakupiony klucz
aktualizacji i kliknij przycisk [
• Po kolejnym uruchomieniu program
„Olympus Sonorit y” zostanie
zaktualizowany do wersji „Olympus
Sonority Plus”.
Uwagi
PL
• Aby kupić klucz aktualizacji, wymagane jest środowisko z dostępem do Internetu.
• Witryna internetowa zawiera szczegółowe informacje dotyczące zakupu klucza aktualizacji.
84
OK].
Używanie programu Olympus Sonority
Funkcje dostępne w programie
Olympus Sonority Plus:
Oprócz typow ych funkcji, program
„Olympus Sonorit y Plus” zawiera tak że
różne funkcje edycji plików muzycznych.
Informacje dotyc zące różnych procedur
obsługi i szczegółowych ustawień znajdują
się w pomocy elek tronicznej (
Edycja plików MP3:
Edycja plików i znaczników MP3
oraz funkcja zapisu.
Tworzenie muzycznych pł yt CD:
Funkcja tworzenia muzycznych pły t
CD z plików głosowych zapisanych
w folderze zapisu na płycie CD.
Ustawienie menu dykta fonu:
Funkcja określania ustawień
dyktafonu (szczegółowe
ustawienia, takie jak ustawienie
alarmu, nagrywanie z zegarem itp.).
☞ str. 86).
Funkcje dostępne w dodatku Music
Editing Plug-in:
Kupując dodatek Music Editing Plug-in,
można dodać do programu „Olympus
Sonority Plus” zaawansowane funkcje
rozszerzające możliwości edycji muzyki.
Szczegółowe informacje na temat metody
zakupu i procedur obsługi zawiera pomoc
elektroniczna (☞ str. 86).
Funkcje ef ektów:
Istnieje możliwość użycia ponad
20 funkcji efektów o wysokiej jakości
w celu edycji plików muzycznych.
Analiz ator spektrum:
Spektrum częstotliwości
odtwarzanego pliku dź więkowego
będzie w yświetlane na ekranie
edycji kształ tu fal w czasie
rzeczywistym.
Nieograniczona edycj a ścieżek:
Dodatek usuwa także ograniczenie
liczby ścieżek, które można edytować.
5
Używa nie program u Olympus So nority
PL
85
Używanie programu Olympus Sonority
Korzystanie z pomocy elektronicznej
Aby uruchomić Pomoc Online:
• Po uruchomieniu programu „Olympus Sonority ” wybierz z menu [Olympus Sonority Help
opcję [Contents].
4 Wyszukiwanie według zawartości:
]
1 Po wyświetleniu ekranu pomocy
elektronicznej kliknij kartę
Contents.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę
żądanego nagłówka tematu.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę
żądanego tematu.
• Zostanie wyświetlony opis tematu.
5
4 Wyszukiwanie według s łów kluczowyc h:
Używa nie program u Olympus So nority
1 Otwórz pomoc elektroniczną
i kliknij pozycję [
• Zostaną automatycznie wyszukane
pasujące słowa kluczowe.
2 Kliknij słowo kluczowe.
• Zostanie wyświetlony opis tematu.
Index].
2
3
1
2
Uwag a
PL
• Więcej informacji na temat menu i operacji zawiera pomoc elek troniczna. Z pomocy
elektronicznej można kor zystać po zainstalowaniu programu „Olympus Sonority”.
86
Podłączanie dyktafonu do komputera
Przed podłączeniem dyk tafonu do
komputera i jego użyciem należy
zainstalować program „Oly mpus Sonority” z dostarczonej płyty CD
z oprogramowaniem (
☞ str. 80).
1 Uruchom komputer.
2 Podłącz kabel USB do portu USB
w komputerze.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony,
podłącz kabel USB do złącza
u dołu dyktafonu.
• Po podłączeniu pr zewodu USB
na ekranie dyktafonu zostanie
wyświetlony komunikat [Re mote (Storage)].
• Jeśli dyk tafon używa ustawienia
połąc zenia USB, nie zostanie
podłączony do komputera
w przypadku wybrania opcji
[AC Adapter]. Wybierz opcję [PC]
jako ustawienie połączenia USB
(☞ str. 73).
System Windows:
Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z systemem Windows
i otwarciu okna [
urządzenie można rozpoznać po nazwie
napędu lub nazwie produktu. Aby
używać dyktafonu jako [Removab le
Disk], należy włożyć kar tę microSD.
Kompute ry Macintosh:
Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z systemem operacyjnym
Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą
produktu. Jeśli włożona jest karta microSD,
wyświetlana będzie ikona [Untitled].
Uwagi
• Przed podłączeniem kabla USB należ y
opuścić tryb HOLD.
• Informacje na temat portu USB zawiera
instrukcja obsługi komputera.
• Złącze kabla USB należy całkowicie włożyć
do gniazda — w przeciwnym wypadku
dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• Przy podłączaniu rejestratora za
pośrednictwem koncentratora USB
może on pracować niestabilnie. W takich
przypadkach należy z aprzestać używania
koncentratora USB.
• Należy używać dołąc zonego
dedykowanego kabla USB. Korz ystanie
z kabli innych firm może być przyczyną
uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy
nie wolno używać tego dedykowanego
kabla z produktami innych firm.
My Comput er]
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
PL
87
Podłączanie dyktafonu do komputera
Odłączanie dyktafonu od komputera
System Wi ndows
1 Kliknij ikonę [] na pasku
zadań w prawym dolnym
rogu ekranu. Kliknij polecenie
Bezpieczne usuwanie sprzętu
[Safely remove USB Mass Storage Device].
• Litera napędu może być różna
w zależności od komputera.
• Po wyświetleniu okna z informacją,
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
że wyjęcie urządzanie jest
bezpieczne, zamknij je.
2 Przed odłączeniem kabla USB
upewnij się, że zgasła kontrolka
LED w dyktafonie.
Komput er Macinto sh
1 Metodą przeciągania
i upuszczania przenieś ikonę
napędu tego dyktafonu
wyświetloną na biurku do kosza.
2 Przed odłączeniem kabla USB
upewnij się, że zgasła kontrolka
LED w dyktafonie.
Uwag a
PL
• NIGDY nie wolno odłąc zać kabla USB, kiedy miga kontrolka LED. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia danych.
88
Przenoszenie nagranych plików do komputera
Pięć folderów plików dźwiękow ych dyktafonu nosi nazw y [Folder A], [Folder B], [Folder C],
[Folder D] i [Folder E ]. Nagrywane pliki są zapisywane w tych folderach.
System Wi ndows
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 87).
2 Otwórz okno Eksploratora.
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z systemem Windows
i otwarciu okna [
urządzenie można rozpoznać po
nazwie napędu lub nazwie produktu.
Aby uży wać dyktafonu jako
[Remova ble Disk], należ y włożyć
kartę microSD.
My Comput er]
3 Otwórz folder o nazwie
urządzenia.
4 Skopiuj dane.
5 Odłącz dyktafon od komputera
(☞ str. 88).
Komput er Macinto sh
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 87).
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z systemem operac yjnym
Mac OS pojawi się on na biurku pod
nazwą produktu. Jeśli włożona jest
karta microSD, wyświetlana będzie
ikona [Unt itled].
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku.
3 Skopiuj dane.
4 Odłącz dyktafon od komputera
(☞ str. 88).
4 Nazwa napędu i nazwy folderów
po podłączeniu komputera:
Wbudow ana pamięć f lash
Nazwa n apęduNazwa fo lderu
LS_3
Record er
Music
Kart a microSD
Nazwa n apęduNazwa fo lderu
Dysk
wymie nny
System
Windows
Bez ty tułu
Kompute r
Macinto sh
Record er
Music
Uwagi
• Podczas przesyłania danych widoczny
będzie komunikat [Busy] i będzie migać
kontrolka LED. NIGDY nie wolno odłąc zać
kabla USB, kiedy miga kontrolka LED.
W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia danych.
• W środowisku operacyjnym Mac nie
można odt warzać plików formatu WAV.
• W standardowym środowisku Windows
nie można odtwarzać 24-bitowych plików
w formacie WAV. Do odtwarzania takich
plików należy użyć programu „Olympus
Sonority”.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
5
Przeno szenie nagr anych plików do k omputera
PL
89
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci
zewnętrznej komputera
Oprócz zastosowań jako dyk tafon i odtwarzacz muzyki, tego produktu można używać
również jako pamięci zewnętrznej dla komputera, przez zachowywanie na nim danych
z komputera i odczyty wanie ich później.
Po podłączeniu rejestratora do komputera można pobierać dane z pamięci rejestratora na
dysk twardy komputera oraz w ysyłać do rejestratora dane z komputera.
komputera
System Wi ndows
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 87).
2 Otwórz okno Eksploratora.
• Po otwarciu okna Mój komputer
[My Comput er] urządzenie można
rozpoznać po nazwie napędu lub
nazwie produktu.
3 Otwórz folder o nazwie
urządzenia.
5
4 Skopiuj dane.
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej
5 Odłącz dyktafon od komputera
(☞ str. 88).
Uwag a
PL
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka
LED. NIGDY nie wolno odłąc zać kabla USB, kiedy miga kontrolka LED. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia danych.
90
Komput er Macinto sh
1 Podłącz dyktafon do komputera
(☞ str. 87).
• Po podłączeniu dyktafonu do
komputera z systemem operac yjnym
Mac OS pojawi się on na biurku pod
nazwą produktu.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku.
3 Skopiuj dane.
4 Odłącz dyktafon od komputera
(☞ str. 88).
Inne informacje
Lista komunikatów alarmowych
KomunikatZnaczenieObjaśnienieDziałanie
[Batte ry Low]
[File Pro tected]
[Cannot r ecord in
this fo lder]
[Index Fu ll]Indeks zap ełniony.
[Temp Mark Fu ll]
[Folde r Full]Folder z apełniony.
[Memor y Error]Błąd pami ęci.Błąd pam ięci.
[Card Err or]Błąd p amięci.
[Licen se Mismatch]
[Memor y Full]Bra k wolnej pamięci .Brak w olnej pamięci .
[No File]Brak p liku
[Format E rror]Błąd formato wania.
Niski po ziom naładowa nia
baterii .
Bloka da przed
kasowan iem.
To nie jest fol der do
nagry wania dźwię ku.
Maksy malna liczba
znaków t ymczasow ych.
Plik skop iowany
nieleg alnie.
Spada po ziom
nałado wania baterii.
Próba usu nięcia
zablo kowanego pliku .
Próbowa no dokonać
nagrani a w folderze
[Music] .
W pliku zn ajduje się
maksy malna liczba
znaków in deksu
(maksy malnie
16 znaków).
W pliku zn ajduje się
maksy malna liczba
znaków t ymczasow ych
(maksy malnie
16 znaków).
Dany fold er zawiera
maksy malną liczbę
200 plikó w.
Kart a microSD nie
jest rozp oznawana
prawid łowo.
Pliki muz yczne zosta ły
skopiow ane nielegaln ie.
W folder ze nie
znalez iono plików.
W trakcie f ormatowania
pamięc i dyktafonu
wyst ąpił błąd.
Naładu j akumulatory
lub wym ień je na nowe
(☞ str. 15, str. 17).
Odblo kuj plik (☞ str. 50).
Wybie rz folder [& ] — [* ]
i ponów pr óbę nagryw ania
(☞ str. 26, str. 29).
Skasuj ni epotrzebne z naki
indek su (☞ str. 42).
Skasuj ni epotrzebne z naki
tymc zasowe (☞ str. 42).
Skasuj ni epotrzebne p liki
(☞ str. 45).
Jest to ob jaw usterki —
udaj się do p unktu,
w któr ym zakupiony z ostał
dykt afon, lub do punk tu
serwi sowego Olymp us
w celu doko nania naprawy
(☞ str. 102).
Wyjmij k artę microSD
i włóż ją po nownie
(☞ str. 24 do str. 25).
Skasuj pl ik (☞ str. 45).
Skasuj ni epotrzebne p liki
(☞ str. 45).
Wybie rz inny folder
(☞ str. 27 do str. 29).
Sformat uj ponownie
pamięć ( ☞ str. 74).
6
Lista komunikatów alarmowych
PL
91
Lista komunikatów alarmowych
KomunikatZnaczenieObjaśnienieDziałanie
[Can’t mak e
the sys tem file.
Connec t to
PC and de lete
unnec essary fil e]
[Cannot p lay
this fi le]
[Please S elect
The File]
[Same fo lder. Can't
be moved(cop ied).]
[Some fi les can't be
moved (cop ied).]
[This f ile can’t be
6
divid ed]
Lista komunikatów alarmowych
Nie można u tworzyć
pliku ad ministracy jnego.
Nie można
odtwo rzyć pliku.
Niewy brany plikPlik ni e został wyb rany.
Nie można p rzenieść
(skopiow ać) pliku.
Nie można p rzenieść
(skopiow ać) pliku.
Nie można p odzielić
pliku.
Nie można u tworzyć
pliku ad ministracy jnego
z powodu b raku wolnej
pamięc i.
Niekomp atybilny for mat.
Podjęto p róbę
przen iesienia
(skopiow ania) do tego
sameg o folderu.
W folder ze docelowy m
przen oszenia lub
kopiowa nia istnieje pli k
o tej samej n azwie.
Podjęto p róbę podział u
innego p liku niż plik
MP3 lub PCM na grany
za pomo cą dyktafon u.
Podłąc z rejestrator
do komput era i usuń
niepot rzebne plik i.
Upewnij s ię, że plik może
zostać o dtworzony pr zez
dykt afon (☞ str. 40).
Wybie rz plik, a nastę pnie
wykon aj operację (☞ st r. 27
do str. 29).
Wybie rz inny folder.
Wybie rz inny plik.
Wybie rz inny plik.
PL
92
Rozwiązywanie problemów
OznakaPrawdopodobna przyczyna Działanie
Brak wsk azania na
wyświ etlaczu
Nie moż na uruchomi ć
rejes tratora
Bateria z ostała włożo na
niepraw idłowo.
Spada po ziom naładowa nia baterii.
Wyłąc zone zasilani e.Włącz z asilanie (☞ str. 20).
Spada po ziom naładowa nia baterii.
Wyłąc zone zasilani e.Włącz z asilanie (☞ str. 20).
Rejest rator w trybie H OLD.
Sprawdź c zy baterie wł ożono zgodnie
z biegun ami
Naładu j akumulatory l ub wymień je
na nowe (☞ st r. 15, str. 17).
Naładu j akumulatory l ub wymień je
na nowe (☞ st r. 15, str. 17).
Wyłąc z tryb HOLD (☞ st r. 21).
= i - (☞ str. 15).
Nie moż na nagryw ać
Nie moż na nagryw ać
za pośr ednictwe m
zewnę trznego
mikro fonu
Nie sł ychać dźwi ęku
podcz as odtwar zania
Zbyt ni ski poziom
nagry wania
Za wys oki poziom
nagry wania
Mało wol nej pamięci.Skasuj ni epotrzebne p liki (☞ str. 45).
Osiągni ęto maksymal ną liczbę plik ów.
Podłąc zono zewnętr zny mikrofon
obsług iwany funkcją za silania
mikrof onu, lecz ust awiono opcję [Of f]
parame tru [Plug-in P ower].
Podłąc zone są słucha wki.
Ustawio no poziom głoś ności [00]. Ustaw poziom g łośności (☞ str. 37).
Nie wy regulowano poz iomu
nagry wania.
Czuło ść mikrofonu je st zbyt niska .
Może to w ynikać ze zbyt n iskiego
ustawi enia poziomu w yjściowego
podłą czonych urzą dzeń
zewnętr znych.
Nie wy regulowano poz iomu
nagry wania.
Może to w ynikać ze zbyt w ysokiego
ustawi enia poziomu nag rywania
i poziom u wyjściowego p odłączonyc h
urząd zeń zewnętrz nych.
Przejd ź do innego fold eru
(☞ str. 27 do str. 29).
Ustaw par ametr [Plug- inPower] na
opcję [On] , kiedy podłą czony jest
zewnętr zny mikrofon o bsługiwany
funkcją z asilania mikr ofonu (☞ str. 56).
Odłąc z słuchawki, a by włączyć
wbudow any głośnik.
Wyreg uluj poziom nagr ywania
i ponown ie spróbuj wy konać
nagry wanie (☞ str. 51).
Ustaw op cję [Mic Sense] na [ High] lub
[Middl e] (☞ str. 50).
Dostosu j poziom wyjśc iowy sygnał u
podłą czonych urzą dzeń.
Wyreg uluj poziom nagr ywania
i ponown ie spróbuj wy konać
nagry wanie (☞ str. 51).
Jeżeli n ie można uzysk ać wyraźne go
nagrani a nawet po wyre gulowaniu
poziom u nagrywani a, należy
wyre gulować poziom w yjściowy
podłą czonych urzą dzeń (☞ str. 51).
6
Rozwiązywanie problemów
PL
93
Rozwiązywanie problemów
OznakaPrawdopodobna przyczyna Działanie
Podłąc zono monofon iczny mikrofo n
zewnętr zny.
Pliki z n agraniami ni e
są twor zone w tryb ie
stere ofoniczny m
Nie moż na znaleźć
nagran ia
Podcz as odtwarz ania
słys zalne są sz umy
6
Przez s łuchawki
Rozwiązywanie problemów
pods łuchu
nagry wanego syg nału
nic nie s łychać
Nie moż na skasować
pliku
Nie moż na skasować
folde rów
W pods łuchu
nagry wanego syg nału
słyc hać szumy
[Rec Mo de] ustawiono n a
monofo niczny tryb n agrywania .
[Zoom Mic] jest ustawion a w pozycji +.
Niepra widłowy fol der.
Podcz as nagrywan ia rejestrator b ył
potrz ąsany.
Podcz as nagrywan ia lub odtwar zania
rejest rator znajdował s ię w pobliżu
telefo nu komórkowego l ub lampy
fluor escencyjne j.
Ustawie nia podłącz onego mikrof onu
zewnętr znego nie pasu ją do ustawień
rejest ratora.
Paramet r [Rec Monito r] ustawiono
na [Off ].
Plik jest z ablokowany.Odblo kuj plik (☞ str. 50).
Plik tyl ko do odczy tu.
W folder ze znajduje się p lik
nierozp oznawany przez d yktafon.
Występ uje zjawisko spr zężenia
akust ycznego.
PL
94
Jeżeli podłączony mikrofon zewnętrzny
jest urządzeniem monofonicznym
(jednokanałowym), sygnał zapisywany
jest tylko w lewym kanale [L].
Ustaw tr yb [Rec Mode] na
stereo foniczny try b nagrywan ia
(☞ str. 51).
Ustaw op cję [Zoom Mic] na [O ff]
(☞ str. 52).
Przejd ź do odpowiedn iego folderu
(☞ str. 27 do str. 29).
———
Przesuń r ejestrator.
Po podłą czeniu mikro fonu, który
nie jest o bsługiwany pr zez funkcję
zasila nia mikrofonu , ustaw paramet r
[Plug- inPower] na [Of f] (☞ str. 56).
Ustaw par ametr [Rec Mon itor] na
wartoś ć [On] (☞ str. 55).
Odblo kuj pliku lub anul uj
ustawi enie „tylko do od czytu”
pliku w kom puterze.
Podłąc z dyktafon d o komputera
i skasuj fo lder (
W przy padku działa nia wbudowane go
głośni ka w czasie nagr ywania, is tnieje
ryz yko występo wania sprzęże ń. Do
monitor owania nagry wania zalec a
się stoso wać słuchawki l ub wyłącz yć
funkcję [ Rec Monitor] (us tawienie
[Off ]) podczas z apisu (☞ str. 55).
Należ y wprowadzić p oprawki,
takie j ak odsunięcie sł uchawek od
mikrof onu, niekier owanie mikrofo nu
w stronę s łuchawek lub ob niżenie
głośno ści podsłuchu n agrywane go
sygnał u.
☞ str. 87).
Rozwiązywanie problemów
OznakaPrawdopodobna przyczyna Działanie
Nie moż na
ustawi ć znaków
indek su, znaków
tymc zasowych
Nie moż na naładowa ć
bateri i
Komput er nie
rozpo znaje dykt afonu
Osiągni ęto maksymal ną liczbę
znaków.
Plik jest z ablokowany.Odblo kuj plik (☞ str. 50).
Plik tyl ko do odczy tu.
Opcja [B attery] jes t ustawiona na
[Alkali ne].
Nie naciś nięto przyci sku ` OK.
Opcja [U SB Class] jest us tawiona na
[Compos ite].
Opcja [U SB Connect] jes t ustawiona
na [AC Adapte r].
Skasuj ni epotrzebne z naki (☞ str. 42).
Odblo kuj pliku lub anul uj
ustawi enie „tylko do od czytu”
pliku w kom puterze.
Jeżeli u żywane są do łączone
akumula tory, użyj ust awienia bateri i
[Ni- MH]. Unikaj rów nież używan ia
baterii p oza zalecany m zakresem
temper atur (☞ str. 16, str. 19, str. 61).
Podcz as używania p ołączenia US B
postęp uj zgodnie z info rmacjami
na ekran ie i naciśnij prz ycisk
Ustaw op cję [USB Class] na wa rtość
[Storag e class] (☞ str. 73).
Ustaw op cję [USB Connec t] na
wartoś ć [PC] (☞ str. 73).
`OK.
6
Rozwiązywanie problemów
PL
95
Akcesoria (opcjonalne)
Akcesoria przeznaczone dla dyktafonu Olympus można zakupić bezpośrednio w sklepie
internetowym w witrynie firmy Olympus. Sprzedaż akcesoriów różni się w zależności od kraju.
s Mikrofon stereofoniczny: ME51S
Mikrofon stereofoniczny o dużej średnicy
umożliwia nagry wanie stereofoniczne
z wysok ą czułością.
s Mikrofon 2-kanałowy
(wielokierunkowy): ME30W
Dwa monofoniczne mikrofony ME30 są
dostarc zane w zestawie z miniaturowym
stojakiem i przejściówką. Są to wysoce
czułe mikrofony wielokierunkowe,
zasilane przez wtyczkę, które są dobrze
dostosowane do nagr ywania imprez
muzycznych.
s Kompaktowy mikrofon
pistoletowy (jednokierunkowy):
ME31
Mikrofon kierunkowy służy na przykład
do nagrywania śpiewu ptaków.
Metalow y korpus zapewnia wysoką
6
trwałość.
Akcesoria (opcjonalne)
s Kompaktowy mikrofon
przybliżający (jednokierunkowy):
ME32
Mikrofon jest zintegrowany ze statywem,
co umożliwia nagry wanie z większej
odległości, np. ze swojego stolika
podcz as konferencji lub spotkania.
s Mikrofon monofoniczny
o wysokiej czułości wytłumiający
zakłócenia (jednokierunkowy):
ME52W
Umożliwia nagry wanie dźwięku
z odległości prz y zmniejszeniu zakłóceń
płynących z otoczenia.
s Mikrofon przypinany
(wielokierunkowy): ME15
Mały niewidoczny mikrofon mocowany
do ubrania.
s Zestaw do nagrywania rozmów
telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do
ucha podczas wykonywania rozmow y
telefonicznej. Umożliwia to uzyskanie
wyraźnego nagrania głosu lub rozmow y
telefonicznej.
s Akumulator Ni-MH: BR404
Akumulatory o dużej w ydajności
i długiej żywotności.
s Zasilacz sieciowy USB: A514
Zasilacz sieciow y 5 V DC podłączany do
portu USB.
s Przewód połączeniowy: KA333
Przewód połączeniowy
o stereofonicznych mini-w tyczkach
(ø3,5) z oporem na obu końcach.
Wykorz ystywany do połączenia
wyjścia gniazda słuchawek rejestratora
z wejściem gniazda mikrofonu podczas
nagry wania. Dołączone są również
przejściówki (PA331/PA231) zapewniające
konwersję do monofonicznej miniwtyc zki (ø3,5) lub monofonicznej
miniwt yczki (ø2,5).
s Specjalny pilot zdalnego
sterowania: RS30W
Po podłączeniu odbiornik a do gniazda
REMOTE można sterować funkcjami
nagry wania i zatrzymywania rejestratora
za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Można wyregulować pozycję odbiorc zą,
co pozwala na obsługę rejestratora pod
różnymi kątami.
PL
96
Dane techniczne
Punk ty ogólne
4 Format zapisu:
Linear PCM (Pulse Code Modulation)
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3)
WMA (Windows Media Audio)
4 Poziom wejściowy:
-70 dBv
4 Częstotliwość próbkowania:
Format Linear PCM
96 kHz 24 bit y96 kHz
88,2 kH z 24 bity88,2 k Hz
48 kHz 16 bitó w48 kHz
44,1 kHz 16 bitów44 ,1 kHz
44,1 kHz mon o44,1 kHz
Format MP3
320 kb/s44,1 kHz
256 kb/s44,1 kHz
128 kb/s4 4,1 kHz
mono44,1 kHz
Format WMA
128 kb/s4 4,1 kHz
64 kb/s44,1 kHz
32 kb/s22 kHz
mono8 kHz
4 Maksymalna moc wyjściowa:
400 mW (głośnik 8 Ω)
4 Maksymalna moc wyjściowa
słuchawek:
â 150 mV (według normy EN 50332-2)
4 Nośnik nagrania:
Wbudowana pamięć NAND FLASH: 4 GB
Karta microSD: 512 MB do 32 GB
4 Głośnik:
Wbudowany okrągł y głośnik dynamiczny
ø 20 mm
4 Gniazdo mikrofonu
zewnętrznego MIC
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack,
impedancja 2,2 kΩ
4 Gniazdo słuchawkowe EAR:
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm, impedancja
8 Ω lub więcej
4 Wymagania co do zasilania:
Baterie:
Typ AAA (LR03) lub
akumulatory Ni-MH f irmy Olympus
Zewnętrzne źródło zasilania:
Zasilacz sieciowy USB (A514) 5 V
4 Wymiary zewnętrzne:
112 mm × 39,8 mm × 15,9 mm
(bez elementów wystających)
4 Waga:
90 g (łącznie z bateriami)
4 Temperatura robocza:
0°C–42°C
6
Dane techniczne
PL
97
Przen oszone czę stotliwoś ci
4 W trybie nagrywania
(gniazdo mikrofonu):
Format Linear PCM
96 kHz 24 bit y40 Hz do 4 4 kHz
88,2 kH z 24 bity40 Hz do 42 kH z
48 kHz 16 bitó w40 Hz do 23 kHz
44,1 kHz 16 bitów40 Hz d o 21 kHz
44,1 kHz mon o40 Hz do 21 kHz
Format MP3
320 kb/s40 Hz do 20 kHz
256 kb/s40 Hz do 20 kHz
128 kb/s4 0 Hz do 17 kHz
mono40 Hz do 13 kHz
Format WMA
6
Dane techniczne
128 kb/s4 0 Hz do 19 kHz
64 kb/s40 Hz do 16 kH z
32 kb/s40 Hz do 9 k Hz
mono40 Hz do 3 k Hz
4 W trybie nagrywania
(wbudowany mikrofon):
20 Hz do 20 kHz ([Central Mic O N])
70 Hz do 20 kHz ([Central Mic O FF])
(Jednak że podczas nagrywania
w formacie MP3 lub WMA górna wartość
graniczna zakresu przenoszonych
częstotliwości zależy od danego
trybu nagrywania).
4 W trybie odtwarzania:
20 Hz do 20 kHz
Dane techniczne
PL
98
Dane techniczne
Infor macje na tem at żywotn ości bater ii
Poniższe wartości stanowią wyłącznie informacje referencyjne.
4 Baterie alkaliczne:
Tryb nagr ywania
Format Li near PCM 44,1 kHz 16 bitów30 godz.41 godz.
Format MP3320 k b/s33 godz.48 godz.
Format WM A
128 kb/s34 g odz.47 godz.
mono44 godz .51 godz.
Wbudow any mikrofo n
stere ofoniczny
(podc zas nagry wania)
4 Akumulatory Ni-MH:
Tryb nagr ywania
Format Li near PCM 44,1 kHz 16 bitów22 godz .30 godz.
Format MP3320 kb/s21 godz.34 god z.
Format WM A
128 kb/s23 godz .33 godz.
mono31 god z.37 godz.
Wbudow any mikrofo n
stere ofoniczny
(podc zas nagry wania)
Odtwa rzanie prz ez
słuc hawki (podc zas
Odtwa rzanie prz ez
słuc hawki (podc zas
odtwa rzania)
odtwa rzania)
6
Dane techniczne
Uwag a
• Żywotność baterii została zmierzona przez firmę Olympus. Zmienia się znacznie
w zależności od typu zastosowanych baterii oraz warunków użytkowania.
PL
99
Infor macje na tem at czasu na grywan ia
Poniższe wartości stanowią wyłącznie informacje referencyjne.
4 Format Linear PCM:
Tryb
nagry wania
96 kHz 24 bit y
88,2 kH z 24 bity2 g odz.55 min.2 go dz.4 godz.
48 kHz 16 bitó w
44,1 kHz 16 bitów6 godz.
44,1 kHz mon o12 godz.
Wbudow ana
pamię ć (4 GB)
1 godz.
50 min.
5 godz.
30 min.
2 GB4 GB8 G B16 GB
55 min.
2 godz.
45 min.
2 godz.
55 min.
5 godz.
55 min.
4 Format MP3:
6
Dane techniczne
Tryb
nagry wania
320 kb/s
256 kb/s33 godz.
128 kb/s
mono133 godz .66 g odz.132 godz.267 g odz.536 godz.
Wbudow ana
pamię ć (4 GB)
26 godz.
30 min.
66 godz .
30 min.
2 GB4 GB8 G B16 GB
13 godz.
16 godz.
30 min.
33 godz.66 g odz.133 godz.268 g odz.
4 Format WMA:
Tryb
nagry wania
128 kb/s65 godz.32 godz .
64 kb/s130 godz .
32 kb/s260 godz .128 god z.259 god z.522 godz .1 046 g odz.
• Dostępny c zas sumaryczny nagrywania może być krótsz y w przypadku wielu krótkich
nagrań (Wyświetlane wartości pozostałego c zasu nagrywania i czasu nagrania są
wartościami prz ybliżonymi).
PL
• Mogą występować zmiany w dostępnym czasie nagrywania z powodu różnic w dostępnej
100
pamięci w z ależności od karty microSD.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.