Olympus LS-3 User Manual [pl]

REJESTRATOR DŹWIĘKU PCM
LS-3
SZCZEGÓŁOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu Olympus. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji w celu uzyskania informacji o właściwym i bezpiecznym użytkowaniu urządzenia. Instrukcję obsługi należy zachować do użytku w przyszłości. Aby umożliwić prawidłowe nagrywanie, zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
Zarejestruj swój produkt na www.ol ympus.eu/register-product
i otrzymaj dodatkowe korzyści od Olympusa!

Wprowadzenie

• Zawartość tej instrukcji może w przyszłości ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Aby uzyskać najnowsze informacje dotyczące naz w produktów i numerów modeli, należy skontaktować się z centrum pomocy technicznej.
• Zawarte w instrukcji ilustracje przedstawiające ekran i dyk tafon mogą odbiegać wyglądem od rzeczywistego produktu. Dołożyliśmy najwyższych starań, aby zagwarantować dokładność dokumentu, ale w prz ypadku wątpliwości, błędów lub pominięć, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynik iem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia napraw y przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innej przyczyny.
Znaki t owarowe i zas trzeżone z naki towar owe
• IBM i PC/AT są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows Media są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
• Macintosh i iTunes są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
• microSD i microSDHC są znakami handlowymi stowarzyszenia SD Card Association.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 została uży ta na mocy licencji Insty tutu Fraunhofera IIS i firmy Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ i DVM™ są znakiem towarowym firmy DiMAGIC Corporation.
• Produkt został zaprojek towany przy użyciu technologii tłumienia szumów na mocy licencji f irmy NEC Corporation.
• Technologia Voice Activity Detection została użyta na mocy licencji firmy NTT Electronic s Corporation.
Inne nazwy produktów i marek wymienione w tej instrukcji mogą być znakami towarow ymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów.
PL
2
Spis treści
Wprowadzenie
Środk i ostrożno ści ............................................. 4
1 Pierwsze kroki
Główn e funkcje ................................................. 8
Sprawd zanie zawa rtości opa kowania ...............10
Nazw y elementów ............................................11
Wyświ etlacz (pan el LCD) ......................................... 12
Zasil anie ..........................................................15
Wkłada nie baterii ....................................................15
Ustawi enia baterii ...................................................16
Ładowa nie poprzez p odłączen ie do komputer a
przez p ort USB ...................................................17
Podłąc zanie do zas ilacza sie ciowego
ze złąc zem USB (opcjonaln ego) w celu
ładowa nia..........................................................18
Włącz anie/wył ączanie z asilania .............................20
HOLD ................................................................21
Ustawi anie daty i g odziny [Ti me & Date] ...........
Zmiana dat y/godziny ..............................................23
Wkład anie i wyjm owanie kar ty microS D ...........
Wkłada nie karty m icroSD ........................................ 24
Wyjmowa nie karty m icroSD....................................25
Obsł uga ekranu [H ome] ....................................26
Infor macje o fold erach .....................................
Folder y na nagrania z d yktafonu — i nformacje ....
Folder y do odtwar zania muzy ki — informa cje ..... 28
Wybie ranie fold erów i plikó w ...........................
2 Nagrywanie — informacje
Tryb ..................................................................30
Zmiana pr ogramu nagr ywania [Rec S cene] ............ 33
Zalec ane ustawien ia dla warunków
nagry wania .......................................................34
Nagry wanie z mikro fonu zewnęt rznego
lub innych u rządzeń ..........................................35
3 Odtwarzanie — informacje
Odtwa rzanie .................................................... 37
Zmiana sz ybkości od twarzan ia ............................... 41
Wstawia nie znaku inde ksu lub znaku
tymc zasowego ..................................................42
Jak uruc homić funkcj ę powtarz ania fragme ntu
nagrani a ...........................................................43
Zmiana lo kalizacji o dtwarza nia [Play Scene] .........44
Kasowa nie........................................................45
Kasowa nie plików ...................................................45
Kasowa nie folderu...................................................45
Częśc iowe kasowani e pliku .....................................46
4 Ustawienie menu
Metoda w prowadza nia ustawi eń ..................... 48
+ File Menu ............................................................50
, Rec Menu ............................................................50
- Play Menu ...........................................................57
. LCD/Sound M enu................................................60
/ Device Me nu ....................................................... 61
Zmiana kol ejności plik ów [Replace] ........................63
Przeno szenie/kop iowanie plikó w
[File Move /Copy] ...............................................64
Dziele nie plików [File D ivide] ..................................6 6
Nagry wanie z zegar em [Timer Rec] ........................
Funkcja od twarzan ia alarmu [Alarm] .....................69
22
24
Przewo dnik głosow y [Voice Guide] ........................ 72
Zmiana kl asy USB [USB Set tings] ............................73
Formato wanie dykt afonu [Forma t] ........................74
5 Korzystanie z dyktafonu
podłączonego do komputer
Środow isko prac y .............................................77
27
Używa nie progr amu Olymp us Sonorit y .............79
27
29
Funkcje dostępne w programie Olympus Sonor ity ...
Instal owanie oprog ramowania ..............................8 0
Odinst alowywa nie oprogra mowania .....................82
Kopiowa nie danych funkc ji
podpow iedzi głos owych ...................................83
Funkcja ak tualizac ji .................................................8 4
Korzy stanie z pomo cy elekt ronicznej .....................
Podłąc zanie dy ktafonu d o komputera ..............87
Odłąc zanie dyk tafonu od komp utera .....................88
Przenoszenie nagranych plików do komputera ....89
Korzy stanie z dy ktafonu j ako pamięci
zewnęt rznej komp utera ..............................90
6 Inne informacje
Lista ko munikató w alarmowy ch .......................91
Rozwią zywani e problemó w ..............................93
Akceso ria (opcjon alne) .....................................96
Dane tec hniczne ...............................................97
Pomoc tec hniczna i w sparcie ..........................
1
2
3
67
4
5
6
a
79
86
PL
102
3

Środki ostrożności

Przed uruchomieniem n owego dykt afonu należy d okładnie za poznać się z niniej szą instrukcją obsł ugi, aby pozna ć zasad y prawidłoweg o i bezpiecz nego uży tkowania. Pros imy o umieszczenie niniej szej instrukc ji obsługi w ła two dostępnym miej scu, aby zawsze mo gła służ yć pomocą.
• Za pomocą symbo li ostrzegawcz ych został y oznaczone istotne informacje dotyczące bezpiecze ństwa. Aby zapobiegać obr ażeniom osób oraz uszkodzeniom mienia, należy zapoznać się z ostrzeżeniami i podanymi informacjami.
f Niebezp ieczeństwo
Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
f Ostrzeżenie
Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować obrażenia ciała lub śmierć.
f Przestroga
Jeśli podczas użytkowania produktu nie będą przestrzegane wskazówki podane pod tym symbolem, może to spowodować pomniejsze obrażenia ciała, uszkodzenie urządzeń lub utratę wartościowych danych.
PL
4
Przestroga dotycząca środowiska pracy
• Aby chronić precyzyjne elementy niniejszego produktu, nigdy podczas używania lub przechowywania nie należy pozostawiać dyktafonu w następujących miejscach:
• W miejsc ach o wysokiej, ekstre malnie
wysok iej lub ekstremalnie zmiennej temperaturze i/lub wilgotności. W miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, na plaży, w zamkniętym samochodzie lub w p obliżu źródeł ciepła (grzejników, kaloryferów itp.) lub nawilż aczy powietrza.
• W miejsc ach piaszczys tych lub
zakurzonych.
• W pobli żu materiałów łatwopalnych
lub wyb uchowych.
• W miejsc ach o wysokiej wilgotności,
np. w łazie nce lub podczas deszczu . W przy padku używania produktów wodoodpornych należy zapoznać się również z ich instrukcją.
• W miejscach narażonych na silne wibracje.
• Nie należy nigdy upuszczać dyktafonu i narażać go na silne wstrząsy lub drgania.
• Dyktafon może pracować nieprawidłowo, jeżeli jest używany w lokalizacji, w której jest narażony na działanie pola magnetycznego lub elektromagnetycznego, fal radiowych lub wysokiego napięcia, np. w pobliżu telewizora, kuchenki mikrofalowej, konsoli do gier, głośników, dużego monitora, wieży radiowo-telewizyjnej lub transmisyjnej. W takim przypadku należy go włączyć i wyłączyć ponownie przed dalszym używaniem.
• Należy unikać nagrywania i odtwarzania w pobliżu telefonów komórkowych oraz innych urządzeń bezprzewodowych, ponieważ mogą one powodować zakłócenia lub
Środki ostrożności
szumy. W przypadku zakłóceń należy przejść w inne miejsce lub oddalić rejestrator od źródła zakłóceń.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować roztworów organicznych, takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.
• Przy montażu dyktafonu na statywie należy obracać tylko śrubę statywu w mocowaniu statywu tego dyktafonu. Nigdy nie należy obracać dyktafonu.
Ostrz eżenie dotyc zące utraty danych:
• W wyniku błędnej obsługi, nieprawidłowego działania urządzenia lub podczas naprawy może dojść do uszkodzenia lub skasowania zawartości pamięci. W przypadku ważnych danych zalecane jest utworzenie kopii zapasowej i zapisanie danych na innym nośniku, np. na dysku twardym komputera.
• Firma Olympus nie ponosi odpowiedzialności za bierne uszkodzenia lub szkody będące wynikiem utraty danych na skutek wady produktu, przeprowadzenia naprawy przez firmę inną niż Olympus lub autoryzowaną placówkę serwisową Olympus ani za szkody powstałe z innych przyczyn.
Obsługa dyktafonu
f Ostrzeżenie:
• Dyktafonu nie wolno używać w pobliżu gazów łatwopalnych lub wybuchowych.
• Dyktafon należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci.
Dyktafon należy zawsze przechowywać
i korzystać z niego w miejscach niedostępnych dla małych dzieci, aby zapobiec niebezpiecznym sytuacjom, które mogą doprowadzić do poważnych obrażeń: 1 Zaplątaniu w p asek dyktafonu, co może
spowodować udusze nie.
2 Przypad kowemu połknię ciu baterii, kart
lub innych małych elementów.
3 Przypad kowemu zranieniu pr zez
ruchome części dyktafonu.
• Dyktafonu nie należy używać lub przechowy wać w miejscach zakurzonych lub wilgotnych.
• Nie należy samodzielnie demontować urządzenia, naprawiać go ani modyfikować.
• Należy używać jedynie kart pamięci microSD/microSDHC. Nie wolno używać innych typów kart.
W razie przypadkowego włożenia do
dyktafonu karty innego typu należy skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem lub punktem serwisowym. Nie wolno próbować wyjmować karty na siłę.
• Nie należy korzystać z urządzenia
w trakcie prowadzenia pojazdów (takich jak rower, motocykl czy samochód).
f Przestroga:
• W przypadku zauważenia, że
dyktafon wydziela dziwny zapach, dźwięk lub dym, należy natychmiast zaprzestać korzystania z niego.
Nigdy nie należy w yjmować baterii
gołymi rękami; grozi to poż arem lub poparzeniem dł oni.
• Należy uważać na pasek.
Nosząc d yktafon, nale ży uważać na pasek.
Może on z łat wością zahacz yć o luźne przedmioty i spowodować p oważne uszkodzenia.
• Dyktafonu nie należy pozostawiać
w miejscach, w których będzie narażony na działanie ekstremalnie wysokich temperatur.
Wysokie temperatury mogą powodować
uszkodzenie części dyktafonu, a w niektórych przypadkach nawet jego zapalenie. Nie należy używać ładowarki lub zasilacza sieciowego, gdy jest on czymś przykryty (np. kocem). Może to spowodować przegrzanie i pożar.
PL
5
Środki ostrożności
• Należy zachować ostrożność przy obsłudze dyktafonu, aby uniknąć lekkich poparzeń.
• Jeżeli dyktafon zawiera metalowe
części, przegrzanie może spowodować lekkie poparzenia. Należy zwrócić uwagę na następujące problemy:
• Używany przed dłuższ y czas
dyktafon może się nagrzać do wysok iej temperatury. Trzymanie nagrzanego dyk tafonu może spowodować powstanie oparzeń niskotemperaturow ych.
• W miejscach narażonych na
ekstremalnie niskie temperatury temperatura obudowy dyk tafonu może być niższa od temperatur y otoczenia. O ile to możliwe, w niskich temperaturach dyk tafon należy obsługiwać w rękawicach.
Środki ostrożności przy obsłudze baterii
Aby zapobiec wyciekowi e lektrolitu, przegrzewaniu i zapłonowi baterii, wybuchowi, porażeniom prąde m i poparzeniom, należ y postępować zgodni e z przedstawionymi poniżej wskazówkami.
f Niebezp ieczeństwo:
• Nie należy powtórnie ładować baterii alkalicznych, litowych ani żadnych innych baterii jednorazowego użytku.
• Nie wolno umieszczać baterii w pobliżu ognia, w miejscach, w których panuje wysoka temperatura, zwierać ich biegunów, ani demontować.
• Baterii nie wolno ogrzewać lub wrzucać do ognia.
PL
6
• Przenosząc lub przechowując baterie należy uważać, by nie stykały się one z żadnymi metalowymi przedmiotami, takimi jak biżuteria, spinki, zszywacze itp.
• Nigdy nie należy przechowywać baterii w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych lub w których temperatura jest wysoka, na przykład w nagrzanym samochodzie, w pobliżu źródła ciepła itp.
• Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub uszkodzeniu biegunów baterii, należy ich używać zgodnie z przedstawionymi poniżej wskazówkami. W żadnym wypadku nie należy demontować baterii ani ich modyfikować, lutować itp.
• Nie wolno podłączać baterii bezpośrednio do gniazdka elektrycznego ani gniazda zapalniczki w samochodzie.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć oczy czystą, chłodną, bieżącą wodą, a następnie jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej.
f Ostrzeżenie:
• Baterie powinny być zawsze suche.
• Jeśli po upływie określonego czasu baterie nadal nie są naładowane, należy przerwać ładowanie i przestać ich używać.
• Nie należy używać baterii pękniętych lub uszkodzonych.
• Nie wolno poddawać baterii silnym wstrząsom lub ciągłym wibracjom.
• Jeżeli nastąpi wyciek elektrolitu z baterii, zmieni ona kolor lub kształt lub w inny sposób będzie zachowywać się nietypowo podczas pracy, należy przerwać korzystanie z dyktafonu.
• Jeśli elektrolit z baterii dostanie się na ubranie lub skórę, należy zdjąć ubranie i natychmiast przemyć zabrudzony obszar czystą, chłodną, bieżącą wodą. Jeżeli elektrolit powoduje poparzenia skóry, należy jak najszybciej skorzystać z pomocy lekarskiej.
• Baterie należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci.
• Jeśli podczas pracy urządzenie generuje nieprawidłowe dźwięki, jest nadmiernie nagrzane lub wyczuwalny jest zapach spalenizny albo dym:
1 Należy nie zwłocznie w yjąć baterię,
zachowując ostroż ność, aby uniknąć poparzenia.
2 Należy skontaktować się ze sprzedawcą
lub lokalnym prze dstawicielem f irmy Olympus w celu wykonania cz ynności serwisowych.
f Przestroga:
• Baterie należy poddać recyklingowi, aby pomóc w ochronie zasobów naszej planety. Wyrzucając zużyte baterie, należy pamiętać o zakryciu ich złączy oraz zawsze przestrzegać lokalnych praw i uregulowań.
• Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużywania należy zawsze naładować akumulator.
• Akumulatory mają ograniczony czas eksploatacji. Kiedy czas działania akumulatorów stanie się krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania w określonych warunkach, należy wymienić je na nowe.
Środki ostrożności
PL
7

Główne funkcje

s Wbudowany syst em 3 mikrofon ów
(mikro fony stereofo niczne o wysokiej czuł ości i mikro fon środkowy).
Kombinacja mikrofonów stereofonicznych o wysokiej czułości i mikrofonu środkowe go umożliwia
1
uzyskanie zrównoważonych,
Główn e funkcje
szerokopasmowych nagrań dź więków o wysok iej i niskiej częstotliwości.
s Wykorzyst uje niskoszumny mikrofon
stereofoniczny o wysokiej cz ułości, zdolny do wiernego zarejestrowan ia pierwotn ego dźwięku.
Zamocowanie mikrofonów
stereofonicznych pod kątem 90° umożliwia tworzenie nagrań o naturalnym i ekspansywnym charakterze stereofonicznym.
s Urzą dzenie wykorzyst uje liniowy
format z apisu PCM, p ozwalając na nagr ywanie dź więku w jakośc i podob nej do lub prze kraczającej jakość p łyt CD.
Urządzenie umożliwia realistyczny
zapis dź więku z najrozmaitszych źródeł. Wysoka rozdzielczość nagrywania przy jednoc zesnej wysokiej częstotliwości próbkowania i liczbie bitów przetwornika umożliwiają osiągnięcie jakości porówny walnej do lub przew yższającej jakość muz ycznych płyt CD (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz, przetwornik 16-bitow y) (
s Urzą dzenie obsługuj e szeroki
zakres forma tów nagrań. De kodery dykt afonu współ pracują z form atami MP3 (MPEG -1/ MPEG-2 Audio L ayer 3) oraz for matem Windows Media Au dio (WMA).
Urządzenie może zapisywać pliki na
wysokim poziomie kompresji, zapewniając tym samym długie czasy nagrywania
PL
( str. 51).
8
str. 51).

Pierwsze kroki

Dodatkowo, po podłączeniu do zewnętrznego źródła, rejestrator jest w stanie kodować wejściowe sygnały analogowe, bez potrzeby korzystania z komputera (
s Urządzenie odtwarza pliki w formatach
WAV, WMA i MP3 przesyłane z komputera, oprócz nagrywanych przez użytkownika plików.
Umożliwia to użycie dyktafonu również
jako odtwarzac za muzycznego.
s Urzą dzenie wspó łpracuje
z nośni kami o dużej poj emności. Poza wbudow aną pamięci ą do nagrywania można u żyć również k art microSD ( str. 24).
s Dyktafon je st wyposażony w funkcję
wstęp nego nagry wania, któ ra umożliwia ro zpoczęci e nagrywan ia na dwie sekundy* prze d naciśnięciem przyc isku nagry wania.
Dzięki tej funkcji można na przykład nagry wać śpiew ptaków przez dwie sekundy*, zanim nawet zostanie naciśnięty prz ycisk nagrywania w chwili usłyszenia śpiewu ptaków ( str. 56). * Czas rozp oczęcia nagrywania różni się
w zależności od ustawień [
s Dyktafon wyposażony jest w szereg
funkcji ułat wiających nagrywani e dźwięku .
Urządzenie umożliwia wprowadzanie
ustawień osobistych szeregu funkcji i parametrów nagrywania jak na przykład poziomu nagrania i czułości mikrofonu, tak by możliwe było dopasowanie trybu jego pracy do warunków nagrania i osobistych preferencji użytkownika ( str. 50).
s Urzą dzenie ma wbu dowaną funkcj ę
VCVA (akty wacji nagr ywania głosem) ( str. 53).
str. 35).
Rec Mode].
Główne funkcje
s Filtr Low Cut min imalizuje s zumy
urząd zeń klimat yzacyjnyc h i podob ne zakłócenia podczas nagrywani a ( str. 52).
s Funkcj e tłumieni a szumów ( str. 57)
i filt ra głosu ( szumy i umożli wiają wyraź ne odtwa rzanie dźw ięku.
s Funkcj e ustawienia progra mu
nagrywani a i odtwarzania umożliwiaj ą zastosowanie ustawień opt ymalnych dla d anego zasto sowania ( str. 33, st r. 44, str. 55, str. 59).
s Urzą dzenie obsługuj e różne funkcj e
powtarzania (str. 43, str. 58).
s Funkcj a EUPHONY MOB ILE zapewni a
naturalne, realistyczn e wrażenia bez pog arszania ja kości dźwię ku ( str. 57).
s Plik i można przen osić lub kopio wać
między wbud owaną pamięc ią a kartą micro SD, a także w obr ębie folde rów w pamię ci (
s Możl iwe jest kasowanie cz ęści pliku
nagran ego w formaci e PCM przy użyciu tego dyktaf onu ( str. 46).
s Możl iwe jest podz ielenie na dwie
części plików (PCM, M P3) nagra nych przy u życiu tego dy ktafonu ( str. 66).
s Funkcj e znaków indek su i znaków
tymc zasowych um ożliwiają s zybkie znajd owanie żądan ej pozycji ( str. 42).
s Szyb kością odtw arzania moż na
sterować zgod nie z prefere ncjami użytkowni ka ( str. 41).
s Funkcja przewodnika głosowego
(w języku angielskim i innych językach) zapewnia powiadomienia dźwiękowe dotyczące warunków pracy.
Umożliwia to obsługę różnych funkcji
przy użyciu przewodnik a głosowego ( str. 72).
str. 57) eliminują
str. 64).
s Do folderów mo żna przypi sać własne
nazw y ( str. 61).
s Funkcj e nagrywan ia z zegarem
( str. 67) i alarmu ( str. 69) umożliwiaj ą automatyczne nagrywani e i odtwarzanie o ustal onej porze.
s Wygod na funkcja odt warzania
pocz ątków nagrań je st przydatn a podczas wys zukiwania p liku do odtwo rzenia ( str. 60).
s Urzą dzenie jest d ostarcza ne
z programem „Olympus Sonori ty” dla systemu Windows i kom putera Macintosh ( str. 77).
• Po przeniesieniu nagrań z dyktafonu do komputera można w prosty sposób odtwarzać, por ządkować i edytować pliki.
• Możliwa jest edycja k ształtu fal oraz łączenie i dzielenie plików.
s Progr am „Olympus Sonorit y” można
zakt ualizować do w ersji „Olymp us Sonority Plu s” zapewniającej rozsz erzone funkc je (opcja) ( str. 84).
Oprócz funkcji programu „Olympus
Sonority”, możliwa jest edycja plików MP3 i tworzenie muzycznych płyt CD.
s Dyktafon je st zgodny ze standardem
USB 2.0, któr y umożliwi a szybkie przes yłanie danyc h do komputera.
s Urzą dzenie umoż liwia ładowanie
przez p ort USB ( str. 17).
s Urzą dzenie ma wbu dowany
pełnopunktowy wyświ etlacz (panel L CD) i podświet leniem.
1
Główn e funkcje
PL
9

Sprawdzanie zawartości opakowania

Następujące elementy są dołączone do dyktafonu. W przypadku brakujących lub uszkodzonych elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupiono dyktafon.
1
Sprawdz anie zawar tości opakowa nia
Dyktafon Kabel USB
Akumulatory Ni-MH (2)
Płyta CD- ROM z programem Olympus Sonority INSTRU KCJA OBSŁUGI
Karta g warancyjna
Wiatro chron
Etui
Zawartość może się różnić w zależności od miejsca zakupu.
Gwarancja różni w zależności od miejsca zakupu. Karta gwarancyjna może nie zostać
dołączona.
4 Zakładanie paska:
4 Zakładanie wiatroch ronu:
Pasek
PL
10
Rozpocznij nagrywanie po założeniu dołączonego wiatrochronu na mikrofon. Mikrofon może przechwy tywać szumy, kiedy silny wiatr wieje w jego stronę.

Nazwy elementów

*
(
!
@
^
# $
6
5
4
3
8
0
&
9
7
%
w
=
q
-
)
2
1
1
Nazw y elementów
1 Wbudowany mikrofon
stereofoniczny (L/R)
2 Wbudowany mikrofon środkowy 3 PEAK wskaźnik (LED)
wysterowania
Dioda świecąca (LED) wskaźnika
4 Wyświetlacz (panel LCD) 5 Przycisk F1
Przycisk Przycisk
6 Przycisk STOP ( 4) 7 Przycisk + 8 Przycisk 0 9 Przycisk ERASE 0 Przycisk – ! Gniazdo mikrofonowe MIC @ Pokrywa gniazda karty pamięci # Przycisk REC ( s) (nagrywanie)
Dioda świecąca (LED) wskaźnika
nagrywania
MENU/SCENE F2
$ Przycisk `OK % Przycisk 9 ^ Szczelina na pasek & Przycisk LIST * Mocowanie statywu ( Wbudowany głośnik ) Gniazdo (słuchawkowe) EAR
- Gniazdo REMOTE
Podłącz odbiornik specjalnego pilota zdalnego sterowania RS30W (wyposażenie opcjonalne). Pozwala on na sterowanie funkcjami nagry wania i zatrz ymania nagrywania dyk tafonu za pomocą pilota.
= Przełącznik POWER/HOLD q Pokrywa komory baterii w Złącze USB
PL
11
1 2 3 4
5 6
7
8 9
@
0
!
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5

Wyświetlacz (panel LCD)

4 Ekran tr ybu [Recorder]:
Ekran l isty fol derów
1
Nazw y elementów
Nazwy elementów
Ekran p liku
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
[l]: wbudowana pamięć flash [m]: karta microSD
2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa folderu 5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Ekran l isty pli ków
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa pliku
PL
5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
12
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego pliku 3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików w folderze
4 wskaźnik baterii 5
Wskaźnik folderu, wskaźnik
blokady pliku, wskaźnik trybu nagrywania
6 Wskaźnik stanu dyktafonu
[K]: wskaźnik nagrywania [≠]: wskaźnik wstrz ymania [L]: wskaźnik zatrz ymania []: wskaźnik odtwarzania [ß]: wskaźnik przewijania do przodu [™]: wskaźnik przewijania do tyłu [N]: wskaźnik odtwarzania F. Play [M]: wskaźnik odtwarzania S. Play
7 Wyświetlanie ikon ( str. 14) 8 Pozostały czas nagrania,
czas trwania pliku
9 Aktualny czas nagrania, czas
odtwarzania od początku
0 Pasek wskaźnika dostępnej
pamięci, pasek postępu odtwarzania
!
Wskaźnik poziomu nagrania, data i godzina nagrania
@ Wskaźnik podpowiedzi funkcji
1 2 43
6
8
7
9
0
! @ #
$
5
1 2 3
4
5
1 2 3
4
5
4 Ekran tr ybu [Music]:
Ekran l isty
1
Nazwy elementów
Ekran p liku
1
Nazw y elementów
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania
[l]: wbudowana pamięć flash [m]: karta microSD
2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa folderu, nazwa pliku 5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Ekran l isty
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego folderu 3 wskaźnik baterii 4 Nazwa pliku 5 Wskaźnik podpowiedzi funkcji
Kiedy w f olderze znaj dują się pliki i fo ldery
2
Kiedy w f olderze znaj dują się tylko p liki
1 Wskaźnik nośnika dla nagrania 2 Nazwa bieżącego pliku 3 Numer bieżącego pliku/całkowita
liczba nagranych plików w folderze
4 wskaźnik baterii 5 Format pliku 6 Wskaźnik stanu dyktafonu
[]: wskaźnik odtwarzania [L]: wskaźnik zatrz ymania [ß]: wskaźnik przewijania do przodu [™]: wskaźnik przewijania do tyłu [N]: wskaźnik odtwarzania F. Play [M]: wskaźnik odtwarzania S. Play
7 Tytuł utworu 8 Nazwa wykonawcy 9 Nazwa albumu 0 Wskaźnik podpowiedzi funkcji ! Czas trwania pliku @ Czas odtwarzania od początku # Pasek postępu odtwarzania $ Wyświetlanie ikon ( str. 14)
PL
13
Wyświetlane ikony (we wszystkich trybach)
[«]: licznik [A]: alarm [?]: c zułość mikrofonu [û]: VCVA [Æ]: s ynchronizacja głosu
1
Nazw y elementów
[ü]: wstępne nagrywanie [ù]: poziom nagrania
Zdejmij z wyświetlacza zabezpieczenie ekranu.
Nazwy elementów
[0]: ltr Low Cut []: funkcja Zoom Mic [%]: tłumienie szumów [$]: ltr głosu [Ü]: [á] [ ]: tryb odtwarzania []: EUPHONY []: pogłos
PL
14

Zasilanie

Wkładanie baterii

Ten dyktafon może być zasilany za pomocą akumulatorów Ni-MH lub baterii alkalic znych AAA.
• Podczas ładowania dyktafonu należy używać dostarczonych akumulatorów Ni-MH (BR404).
• Dostarc zone akumulator y nie są w pełni naładowane. Przed użyciem urządzenia lub po dłuższym okresie braku użycia zaleca się ciągłe naładowanie akumulatorów do peł nego poziomu ( str. 17).
1 Naciśnij lekko strzałkę i otwórz
pokrywę komory baterii, przesuwając ją.
2 Włóż baterie AAA z zachowaniem
właściwego ustawienia biegunów = i -.
3 Zamknij dokładnie pokrywę
komory baterii, naciskając w kierunku przesuwając ją w kierunku
A, a następnie
B.
1
Zasil anie
PL
15
Zasilanie
Uwagi
• W dyktafonie nie należy uż ywać baterii manganow ych.
• Zalecane jest stosowanie baterii alkalic znych AA lub akumulatorów Ni-MH f irmy Olympus.
• Przed wymianą baterii należy wyłączyć dyktafon. Wyjęcie baterii podczas prac y
1
dyktafonu może spowodować awarię,
Zasil anie
np. uszkodzenie pliku. Jeżeli baterie wyczerpią się podczas nagrywania, użytkownik utraci aktualnie nagrywany plik, ponieważ nie będzie możliwe zamknięcie nagłówka pliku.
• Jeśli wymiana baterii będzie trwała dłużej niż 15 minut lub jeśli baterie zostaną kilkakrotnie wyjęte i włożone w krótkich odstępach czasu, może być konieczne ponowne wprowadzenie ustawień czasu i baterii. W takim prz ypadku zostanie wyświetlony ekran [Battery]. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawienia baterii”.
• Jeśli rejestrator nie będzie używany przez dłuższy czas, należ y wyjąć baterie.
• Podczas wymiany akumulatorów należy używać akumulatorów Ni-MH (w yposażenie opcjonalne). Użycie produktów innych firm może spowodować uszkodzenie dyk tafonu i należy tego unikać.

Ustawienia baterii

Wybier z ustawienie zgodne z typem używanych baterii.
1 Wymień baterię i włącz dyktafon
( str. 15).
2 Naciśnij przycisk + lub , aby
zmienić ustawienie.
Typ baterii
[Ni-MH] (õ):
Wybier z w przypadku stosowania akumulatorów Ni-MH firmy Olympus (BR404).
[Alkalin e] (ú):
Wybier z w przypadku stosowania baterii alkalicznych.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
migający wskaźnik czasu „Hour”, zapoznaj się z częścią „
i godziny [Time & Date]
Wskaźn ik baterii
W miarę rozładowania baterii zmienia się stan wskaźnika naładowania.
Ustawianie daty
” ( str. 22).
PL
16
• Gdy na wyświetlaczu pojawi się
symbol [æ], należy niezwłocznie wymienić baterie. Jeśli poziom naładowania baterii jest zby t niski, na wyświetlaczu pojawi się symbol [s] oraz komunikat [Battery Low], po czym dyktafon się wyłączy.
Zasilanie
Uwag a
• W czasie odtwarzania nagrania z dyktafonu/pliku muzycznego może dojść do wyłączenia (zresetowania) urządzenia na skutek zależnego od poziomu głośności obciążenia baterii i wynikającego z niego spadku napięcia, nawet gdy na wyświetlaczu widoczny jest symbol [º]. W takiej sytuacji należy zmniejszyć poziom głośności odtwarzania.

Ładowanie poprzez podłączenie do komputera przez port USB

Akumulatory można ładować poprzez podłączenie do portu USB komputera. Podczas ładowania akumulatory (dostarczone) muszą być prawidłowo umieszczone w dyktafonie (☞ str. 15).
Przed podłączeniem kabla USB należy opuścić tryb HOLD (☞ str. 21).
Nie nale ży ładować baterii alkali cznych lub litow ych. Może to spowodować wyci ek elektrolitu lub przegrzanie baterii , a w konsekwencji uszkodzenie d yktafonu.
1 Uruchom komputer. 2 Podłącz kabel USB do portu USB
w komputerze.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony, podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
4 Naciśnij przycisk ` OK, aby
rozpocząć ładowanie.
• Kiedy miga komunikat [Press OK to start charging], naciśnij przycisk `OK.
5
Ładowanie jest zakończone, gdy na wskaźnik poziomu naładowania baterii zmieni się na [¿].
1
Zasil anie
Czas pełnego ładowania: około 3 godzin* * Jest to przybliżony czas ładowania
całkowicie rozładowanych akumulatorów do poziomu pełnego naładowania w temperaturze pokojowej. Czas ładowania
PL
17
Zasilanie
zmienia się w zależności od pozostałego poziomu naładowania i stanu akumulatorów.

Podłączanie do zasilacza sieciowego ze złączem USB (opcjonalnego) w celu ładowania

Dyktafon można naładować, podłączając
1
go do zasilacza sieciowego ze złączem USB
Zasil anie
(A514) (opcjonalnego).
• Przed podłączeniem zasilacza sieciowego przełącz ustawienie połąc zenia USB na [AC Adapter] ( str. 73).
Przed podłączeniem kabla USB należy opuścić tr yb HOLD ( str. 21).
1 Podłącz kabel USB dyktafonu do
zasilacza sieciowego.
Do złąc za USB zasil acza sieciow ego (A514)
2 Podłącz zasilacz sieciowy do
gniazdka sieciowego.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony, podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
Do złąc za USB
4 Naciśnij przycisk ` OK,
aby rozpocząć ładowanie.
• Kiedy miga komunikat [Press OK to start charging], naciśnij przycisk `OK.
5 Ładowanie jest zakończone,
gdy pojawi się komunikat [Battery Full].
PL
18
Do gniaz dka sieciow ego
Uwagi
• Dyktafonu nie można ładować, kiedy komputer jest wyłączony. Ładowanie nie jest również możliwe, gdy komputer jest w trybie gotowości, hibernacji lub uśpienia.
Zasilanie
• Nie należ y ładować dyktafonu z wykor zystaniem połączenia z koncentratorem USB.
• Włóż dostarczony akumulator i ustaw opcję [Ba ttery] na [Ni- MH]. Jeżeli opcja [Battery] jest ustawiona na [Alkalin e], ładowanie nie jest możliwe ( str. 16, str. 61).
Ładowanie nie jest możliwe, kiedy miga symbol [ø]*1 lub [√]*2 należy ładować w temperatur ze od 5 do 35°C. *1 [ø]: Kiedy temperatura otoczenia
jest niska.
*2 [√]: Kiedy temperatura otoczenia
• Kiedy czas działania akumulatorów stanie
• Złącze USB należy całkowicie włożyć
• Należy używać dołąc zonego
• Wybranie opcji [
• Aby ładować dyktafon podc zas
jest wysoka.
się znacząco krótszy nawet w przypadku pełnego naładowania, należy wymienić je na nowe.
do gniazda — w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
dedykowanego kabla USB. Korz ystanie z kabli innych firm może być przyczyną uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy nie wolno używać tego dedykowanego kabla z produktami innych firm.
w ustawieniach połączenia USB uniemożliwi ładowanie dyktafonu przez port USB. Aby ładować dyktafon, wybierz opcję [Storage class] jako ustawienie połąc zenia USB ( str. 73).
korzystania z ustawienia [ wybierz opcję [O ption] jako ustawienie połąc zenia USB, a następnie podłącz kabel USB do dyktafonu. Wybierz opcję [AC Adapter] na ekranie [USB Connect], aby rozpocząć ładowanie ( str. 73).
. Akumulatory
Composite]
Composite],
Środk i ostrożno ści dotyc zące akum ulatorów
W przypadku kor zystania z akumulatorów Ni-MH należy zapoznać się z poniższymi informacjami.
Rozła dowywanie:
Akumulatory rozładowują się, gdy nie są uży wane. Przed użyciem należ y je regularnie ładować.
Temperatu ra pracy:
Akumulatory to produkty chemiczne. Ich wydajność może się zmieniać, nawet jeżeli są używane w zalecanym zakresie temperatur. Jest to cecha charakterystyczna takich produktów.
Zalecany zakres tempe ratur: Podczas korzystania z urządzenia:
0°C–42°C
Ładowanie:
5°C–35°C
Przechowywanie przez dłu gi czas:
-20°C–30°C Korzystanie z akumulatorów przy temperaturach poza podanym powyżej zakresem może obniżyć ich w ydajność i skrócić czas ek sploatacji. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu lub zardzewieniu, należy wyjąć akumulator y z urządzenia, jeżeli nie będzie ono używane przez dłuższy czas i pr zechowywać je oddzielnie.
Uwagi
• Ten dyktafon umożliwia pełne naładowanie akumulatorów bez względu na poziom ich naładowania. Jednak, aby osiągnąć najlepszą wydajność w przypadku ładowania now ych akumulatorów lub akumulatorów, które nie były uż ywane przez dłuższ y czas (ponad miesiąc), zalecane jest dwu- lub trzykrotne pełne naładowanie, a następnie rozładowanie akumulatorów.
1
Zasil anie
PL
19
Zasilanie
• Akumulatory należy zawsze utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Aby uzyskać informacje na temat prawidłowych sposobów utylizacji, należy skontaktować się z punktem utylizacji odpadów w miejscu zamieszkania.
• Jeżeli akumulatory Ni-MH nie są całkowicie rozładowane, przed utylizacją należy zabezpieczyć je przed zwarciem
1
(na przykład naklejając taśmę na bieguny).
Zasil anie
Informacja dla użytkowników w Niemczech:
Firma Olympus podpisała umowę z działającą w Niemc zech organizacją GRS (Stowarzyszenie na rzec z utylizacji akumulatorów), aby zapewnić utylizację zgodną zasadami ochrony środowiska.

Włączanie/wyłączanie zasilania

Jeśli rejestrator nie jest używany, należy wyłąc zyć zasilanie, aby ogranic zyć do minimum zużycie baterii. W przypadku wyłąc zenia zasilania istniejące dane, ustawienia trybów i ustawienia zegara zostaną zachowane.
Włącz anie zasi lania
Jeżeli urządzenie jest wyłączone, przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Wyłąc zanie za silania
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w kierunku wskazanym przez strzałkę i przytrzymaj go w tym położeniu przez co najmniej 0,5 sekundy.
• Zostanie wyłączone zasilanie urządzenia i wyświetlacz.
• Przed wyłączeniem zasilania funkcja przy wracania zapamiętuje miejsce zatrz ymania.
Tryb osz czędzan ia energi i
Jeśli dyk tafon jest włąc zony i został zatrz ymany na co najmniej 10 minut (wartość domyślna), wyświetlacz wyłąc zy się i przejdzie do trybu oszczędzania energii ( str. 61).
• Aby wyjść z trybu oszczędzania energii, należy nacisnąć dowolny przycisk.
PL
• Zostanie włączone zasilanie urządzenia
20
i wyświetlacz.

HOLD

Ustawienie dyktafonu w trybie HOLD zachowuje aktualne ustawienia i tryby pracy urządzenia, blokując jednocześnie wszystkie przyciski. Funkcja przydaje się, gdy dyktafon jest noszony w torbie lub kieszeni. Ten tryb zapobiega również przypadkowemu zatrzymaniu nagry wania.
Przeł ączanie r ejestrat ora w tryb HO LD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie [
• Pojawienie się komunikatu [Hold]
na ekranie wyświetlacz a informuje o przejściu urządzenia w tryb HOLD.
Uwagi
• W przypadku naciśnięcia dowolnego przycisku w trybie HOLD przez 2 sekundy będzie świecić obszar zegara, ale dyktafon nie zostanie uaktywniony.
• Jeżeli tr yb HOLD zostanie uruchomiony w trakcie odtwarzania (nagr ywania), operacje zostają zablokowane, przy niezmienionym stanie procesu odtwarzania (nagrywania) — po zakończeniu odt warzania (nagrywania, na skutek zapełnienia pozostałej pamięci) procesy zostaną zatrzymane.
• Pracą urządzenia można efek tywnie sterować za pomocą opcjonalnego zestawu pilota sterującego RS30W (możliwe jest wówcz as sterowanie dyk tafonem nawet po uruchomieniu trybu HOLD).
HOLD].
Wyjśc ie z trybu H OLD
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w położenie
A.
1
HOLD
PL
21

Ustawianie daty i godziny [Time & Date]

Jeśli użytkownik wcześniej ustawi godzinę i datę, informacja dotycząca czasu nagrania pliku będzie automatycznie zapisywana z każdym plikiem. Wcześniejsze ustawienie godziny i daty znacznie ułat wia zarządzanie plikami.
Jeżeli rozpoczyna sz używanie urząd zenia po raz pierwszy p o jego
1
zakupie, lub je żeli wkładas z do
Ustawi anie daty i god ziny
niego ba terie po dłuż szym okresie nieuż ywania, na w yświetlacz u pojawia s ię tryb [Set Tim e & Date]. Kiedy z acznie migać p ole „Hour”, wykonaj procedurę ust awiania od kroku 1.
Przyc isk +− Przyc isk 9 0 Przyc isk `OK
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać pole do ustawienia.
• Za pomocą migającego kursora
wybierz pole godzina, „Hour ”, minuta, „ Minute”, rok, „Year”, miesiąc, „ Month” lub dzień, „Day”.
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiednią wartość.
• Wykonaj te same czynności (naciskaj przycisk 9 lub 0), aby wybrać kolejne pole, i naciśnij przycisk + lub .
• Aby podczas ustawiania godzin i minut wybrać tryb wyświetlania czasu 12- lub 24-godzinny, naciśnij przycisk F1.
Przyk ład: 10:38 P.M
10:38 PM (pocz ątkowe ustawi enie)
• Można wybrać kolejność wyświetlania pól „Mont h”, „ Day” i „Year”, naciskając przycisk F1 w czasie ustawiania daty.
Przyk ład: 24 marca 2011
3M 24D 2011Y (pocz ątkowe ustawi enie)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Zegar rozpocznie odliczanie od ustawionej daty i godziny. Naciśnij przycisk `OK zgodnie z sygnałem czasu.
PL
22
Ustawianie daty i godziny [Time & Date]
Uwagi
• Naciśnięcie przycisku `OK w czasie
operacji wprowadzania ustawień początkowych sp owoduje zapisanie dotychczas wprowadzonych ustawień.
• Po dokonaniu ustawienia zostanie odtworzony komunikat informujący, że jeśli pr zewodnik głosow y nie jest wymagany, należy w ybrać opcję [Off], a następnie ekran pr zejdzie do menu ustawień [Voice Gu ide] ( str. 72). Jeśli nie chcesz używać funkcji pr zewodnika głosowego, wybierz opcję [Off ].

Zmiana daty/godziny

W trybie zatrzymania naciśnięcie i przytrzymanie przycisku STOP (4) powoduje wyświetlenie wartości [Time & Date] i informacji [Remain]. Jeśli wymagana jest zmiana bieżącej daty lub godziny, wykonaj poniższe czynności.
Przyc isk MENU/ SCEN E
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
2 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać kartę [Device Menu].
• Ekran menu można zmienić, przesuwając kursor kart y ustawień.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do pozycji menu, której ustawienie ma zostać zmienione.
• Na ekranie zostanie wyświetlone menu [Dev ice Menu].
4 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać funkcję [Time & Date].
5 Naciśnij przycisk `OK.
• Na ekranie zostanie wyświetlone menu [Time & Date].
• Pole „Hour” zacznie migać na ekranie wyświetlacza, sygnalizując rozpoczęcie procesu ustawiania daty i godziny.
1
Ustawi anie daty i god ziny
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk MENU/SCENE.
• Na ekranie zostanie wyświetlone menu ( str. 48).
Następnie należy wykonać kroki 1 do 3 procedury „Ust awianie daty
i godziny [Time & Da te]” ( str. 22).
6 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
PL
23

Wkładanie i wyjmowanie karty microSD

Określenie „microSD” w tej instrukcji obsługi oznacza kartę microSD lub microSDHC. Ten dyktafon umożliwia zapisywanie danych nie tylko we wbudowanej pamięci, ale także na dostępnych w sprzedaży kar tach pamięci microSD.

Wkładanie karty microSD

1
1 W trybie zatrzymania urządzenia
Wkład anie i wyjmow anie kart y microSD
otwórz pokry wę gniazda karty pamięci.
2 Ustaw kartę microSD
w odpowiednim położeniu i wsuń ją w szczelinę gniazda, zgodnie z rysunkiem.
• Kartę microSD należ y wkładać prosto.
• Włożenie karty microSD w nieprawidłowy sposób lub pod kątem może spowodować uszkodzenie styków lub zablokowanie karty.
• Jeżeli karta microSD nie zostanie wsunięta do końca, dane mogą nie być zapisywane.
3 Zamknij bezpiecznie pokry wę
gniazda karty pamięci.
• Po włożeniu karty microSD na wyświetlaczu pojawia się ekran wymiany nośnika nagrania.
4 Aby zapisywać nagrania
na karcie microSD, naciśnij przycisk
5 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
+ lub i wybierz [Yes].
PL
24
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
Uwagi
• Możliwe jest przełączenie nośnika nagry wanych plików na wbudowaną pamięć ( str. 61).
• W niektórych przypadkach kar ty microSD, których formatowanie (inicjalizację) wykonano w innym urządzeniu, na pr zykład na komputerze, mogą nie zostać rozpoznane. Przed użyciem należy sformatować kart y microSD w tym dyktafonie (
str. 74).

Wyjmowanie karty microSD

1 W trybie zatrzymania urządzenia
otwórz pokry wę gniazda karty pamięci.
2 Wciśnij kartę microSD w głąb
gniazda, aby ją odblokować i pozwól jej częściowo się wysunąć.
3 Zamknij bezpiecznie pokry wę
gniazda karty pamięci.
Uwagi
• Szybk ie puszczenie karty microSD po jej włożeniu może spowodować wysunięcie się karty ze złąc za.
• Typy kart microSD, które współpracują z tym urządzeniem, można sprawdzić na stronach internetow ych firmy Olympus.
• Dyktafon może nie móc poprawnie rozpoznać niektórych kar t microSD, które nie są z nim zgodne.
• W takim pr zypadku wyjmij kartę microSD z urządzenia i włóż ją ponownie, aby sprawdzić, czy zostanie rozpoznana.
• Na skutek powtarzających się procesów zapisu i usuwania danych w ydajność kart y microSD spada. W takim przypadku należy przeprowadzić formatowanie kart y microSD ( str. 74).
1
Wkład anie i wyjmow anie kart y microSD
• Karta microSD wyraźnie w ystaje poza krawędź gniazda i może być bezpiecznie w yjęta.
• Wyjęcie karty microSD, kiedy opcja [Memor y Select] jest ustawiona na [microS D Card], spowoduje automatyczne przełąc zenie na opcję [Built-in Memory Sel ected].
PL
25

Obsługa ekranu [Home]

Urządzenie może być używane jako dyktafon cy frowy, a także jako c yfrowy odtwarzacz muzyki.
1
Obsł uga ekranu [Hom e]
1 Za pomocą przycisku LIST
wybierz ekran [Home].
• Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony ekran [Home].
• Kiedy pozycja [H ome] jest wyświetlana w sekcji podpowiedzi funkcji, naciśnij przycisk F1, aby wrócić do ekranu głównego.
2 Naciśnij przycisk + lub ,
aby wybrać tryb.
Przyc isk + − Przyc isk `OK
Przyc isk LIST
3 Naciśnij przycisk `OK.
Po wybraniu trybu [Rec order]:
Dyktafon przejdzie w tr yb [ Pozwoli to nagrywać i odtwarzać pliki zapisane przez dyktafon ( str. 30, str. 37).
Po wybraniu trybu [Mus ic]:
Dyktafon przejdzie w tr yb [ umożliwiając odtwarzanie przesłanych do dyk tafonu plików muz ycznych (
str. 37).
Record er].
Music],
PL
26
Uwag a
• Podczas nagry wanie nie można zmienić trybu b ez zatrzymania dyktafonu.

Informacje o folderach

Do zapisu plików może być w ykorzystywana wbudowana pamięć oraz karta microSD. Pliki nagrań z dyktafonu oraz pliki muzyc zne zapisywane są w oddzielnych folderach nagrań i folderach muzyki do odtwarzania, gdzie są organizowane w rozgałęzionym drzewie plików i folderów.

Foldery na nagrania z dyktafonu — informacje

Folder y [Folder A] — [Folder E ] w folderze [Recorder] są folderami przeznaczonymi do zapisu nagrań z dyktafonu. Dokonując nagrania, wybierz jeden z pięciu folderów i rozpocznij nagry wanie.
Tryb można z mienić na ekran ie [
Home
Home].
Folder Plik
1
Inform acje o folder ach
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
W każdy m folderze moż na zapis ać maksymaln ie 200 plikó w.
Uwag a
• Pliki lub foldery zlokalizowane w folderze [R ecorder] nie są pokazy wane na dyktafonie.
PL
27
Informacje o folderach

Foldery do odtwarzania muzyki — informacje

Podczas przesyłania plików muzycznych do urządzenia za pomocą programu Windows Media Player urządzenie automatycznie tworz y folder plików muz ycznych o warstwowej strukturze pokazanej na poniższym rysunku. Pliki muzyczne zapisane w tym samym folderze mogą być układane i ponownie odtwarzane w preferowanej przez użytkownika kolejności (
1
Home
Inform acje o folder ach
Pierwszy poz iom Drugi poziom
str. 63).
PL
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
W każdy m folderze można za pisać maksy malnie 200 plik ów.
W folder ze [Music] możn a utworzyć do 200 fold erów, włącznie z f olderem [
Folder Plik
Music].
001
002
003
004
200

Wybieranie folderów i plików

Zmieniaj foldery w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Informacje na temat hierarchicznej struktury folderów znajdują się w części „Informacj e o folderach
Ekran [H ome]
Opera cje na folder ach plików muz ycznych
Opera cje na folder ach nagrań z dy ktafonu
Ekran li sty
folder ów
Ekran li sty
plików
” ( str. 27).
Ekran pl iku
1
Wybie ranie folde rów i plików
Ekran li sty
folder ów Pierws zy
poziom
Przem ieszcza nie się międ zy poziom ami
Ekran li sty
folder ów
Drugi po ziom
} Powrót: Przycisk LIST
Każde naciśnięcie powoduje powrót o jeden poziom do gór y. Przycisk może tak że służyć jako przycisk LIST na ekranie listy.
• Naciśnięcie i przytrz ymanie przycisku
LIST podczas nawigacji po hierarchii folderów powoduje powrót do ekranu pliku.
0
{ Zatwierdzenie: Przycisk `OK
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje otwarcie folderu lub pliku wybranego z listy i przejście do następnego (niższego) poziomu.
• Przycisk
9 może tak że służyć
jako prz ycisk
`OK na ekranie list y.
Ekran li sty
plików
Ekran pl iku
Przycisk + lub –
Wybór folderu lub pliku.
Ekran [Home]:
Umożliwia zmianę trybu prac y dyktafonu ( str. 26).
Ekran pliku:
Wyświetlana jest informacja o wybranym pliku. Przejście do trybu gotowości odtwarzania.
Ekran listy:
Na tym ek ranie widoczne są folder y i pliki zapisane przez dyk tafon.
PL
29
d
a
b
c
e

Nagrywanie — informacje

Tryb

Przed rozpoczęciem nagr ywania wybierz folder [ &] — [*]. Folderów tych można użyć do rozróżniania typów nagrań; na przyk ład, folder [ &] może zawierać informacje prywatne, a folder [ służbowe.
2
Tryb
1 Wybierz folder do nagry wania
dźwięku (str. 27).
2 Naciśnij przycisk REC (s), aby
przygotować nagrywanie.
• Kontrolka nagry wania zacznie migać, a na w yświetlaczu pojawi się symbol
• Skieruj mikrofon w stronę źródła nagry wanego dźwięku.
a Tryb nagr ywania b Pozostały czas nagrania c Pasek wskaźnika dostępnej pamięci d Wskaźnik poziomu nagrania
(wskazania zmieniają się w zależności
PL
30
od poziomu nagrania i ustawień funkcji nagrywania)
'] — informacje
Przyc isk REC (s )
Przyc isk STOP (4)
[].
• Rejestrator został zaprojektowany w sposób zapewniający równe i czyste nagry wanie dźwięku, nawet w warunkach znacznej zmienności natężenia dźwięku źródłowe go. Wyższa jakość nagrania wymaga jednak że manualnego ustawienia poziomu nagrania ( str. 51).
3 Naciśnij przycisk REC ( s),
aby rozpocząć nagrywanie.
• Kontrolka nagry wania zacznie migać, a na w yświetlaczu pojawi się symbol
e Aktualny czas nagrania
• Tryb [Rec Mo de zmieniony w trybach czasowego zatrz ymania nagrywania ani w czasie nagry wania. Należy go konfigurować w trybie zatrz ymania urządzenia ( str. 51).
• Pozycja wbudowanego mikrofonu stereofonicznego nad ekranem wyświetlacza jest odpowiednim położeniem do wykonywania nagrań stereofonicznych. Jeżeli mikrofon ma pozycję poniżej ekranu wyświetlacza, nie jest możliwe wykonanie poprawnego nagrania stereo, ponieważ dźwięk zostanie zarejestrowany w odwróconej fazie.
[K].
] nie może być
Tryb
f
4 Naciśnij przycisk STOP (4), aby
zatrzymać nagrywanie.
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [L].
f Czas trwania pliku
Uwagi
• Aby nie stracić początku nagrania, należy upewnić się, że nagrywanie jest akt ywne, sprawdzając kontrolkę nagry wania lub wskaźnik trybu na ekranie.
• Jeśli pozostała ilość pamięci umożliwia nagrywanie przez mniej niż 60 sekund, kontrolka LED zaczyna migać. Jeśli pozostały czas nagrania jest krótszy niż 30 lub 10 sekund, kontrolka miga szybciej.
• Jeżeli dalsze nagranie nie będzie możliwe, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [Folder Full]. Przed nagry waniem wybierz inny folder lub usuń niepotrzebne pliki ( str. 45).
• W momencie zapełnienia pamięci wyświetlany jest komunikat [Memor y Full]. Aby kontynuować nagry wanie, usuń zbędne pliki ( str. 45).
• Jeżeli w dyktafonie umieszczona jest karta pamięci microSD, należy sprawdzić ustawienie opcji nośnika zapisywanych plików ([Built-in Memor y] lub [micr oSD Card]), tak by nie dochodziło do pomyłek ( str. 61).
• Po naciśnięciu przycisku w przypadku wybrania funkcji innej niż nagrywanie zostanie w yświetlony komunikat [Cannot re cord in this folder]. Wybierz folder z przedziału [Folder A] do [Folder E ] i rozpocznij ponownie nagry wanie.
• Przed rozpoczęciem nagr ywania zalecamy sformatowanie nośnika nagry wania w dyktafonie (
REC ( s)
str. 74).
Możliwe jest nagranie plik u o rozmia rze przekraczającym 2 GB:
Nagry wanie będzie kont ynuowane, nawet jeśli rozmiar jednego pliku przekroczy 2 GB podczas nagr ywania w formacie liniowej modulacji PCM .
• Nagranie będzie zapisywane co 2 GB w oddzielnych plikach. Podczas odtwarzania nagranie będzie traktowane jako wiele plików.
• Jeśli wielkość nagrania przekrocz y 2 GB, liczba plików w folderze może przekroczyć 200. Plik o numerze 201 i kolejne pliki nie zostaną rozpoznane przez rejestrator, dlatego należy sprawdzić je poprzez podłączenie urządzenia do komputera.
2
Tryb
PL
31
Tryb
Ustawi enia nagr ywania
[Mic Sel ect] ( str. 50)
[Mic Sen se] ( str. 50)
[Rec Mod e] ( str. 51)
2
Tryb
[Rec Leve l] ( str. 51)
[Zoom Mi c] ( str. 52)
[Low Cut Fil ter] ( str. 52)
[VCVA] ( str. 53)
[V-Sync . Rec] ( str. 54)
[Time r Rec] ( str. 67)
[Rec Sce ne] ( str. 55)
[Rec Mon itor] ( str. 55)
[Plug- inPower] ( str. 56)
[Pre-Recording]
PL
( str. 56)
32
Możliwe j est wybrani e, czy wb udowany mikrof on środkow y ma być włączo ny lub wył ączony.
Ustawia c zułość mikr ofonu.
Ustawia p rędkość transm isji nagrani a dla poszcze gólnych formató w zapisu.
Rejest rator można skonfi gurować do automat ycznej lub ręc znej regula cji poziomu nagr ania.
Ustawia k ierunkowość wbudow anego mikrofo nu stereo fonicznego .
Funkcja ta um ożliwia ograni czenie rejes tracji szumów g enerowanych pr zez klimat yzatory, pro jektory i podob ne urządzeni a.
Ustawia p oziom progu fun kcji akty wacji nagry wania głose m (VCVA).
Ustawia p oziom starto wy synchr onizacji gło su w celu nagry wania.
Ustawia z egar zapisu.
Powoduje w prowadzenie ustawi eń nagrywan ia odpowi ednich dla danych warunkó w.
Możliwo ść włączenia s ygnału podsł uchu nagryw anego sygnał u [monitor] do gniaz da słuchaw kowego EAR.
Włączenie/ wyłączenie zasilania zewnętrzneg o mikrofonu podłączo nego do gniazda MIC.
Wstępne na grywanie umożliw ia rozpoczęc ie nagry wania nawet na dw ie sekund y przed naciśn ięciem przy cisku nagry wania.
Wstrz ymanie
W trybie nagry wania naciśnij przycisk REC ( s).
• Na ekranie zostanie wyświetlony symbol [
• Po upły wie 120 minut w tr ybie
].
[Rec Pause] dyktafon się wyłącz y.
Wznowie nie nagrywania:
Naciśnij ponownie przycisk REC ( s).
• Nagry wanie zostanie wznowione od miejsca, w którym zostało przer wane.
Aby szy bko sprawd zić zawart ość nagran ia
W trybie nagry wania naciśnij przycisk `OK.
• Na ekranie zostanie wyświetlony symbol [
• Nagry wanie zostanie zatrzymane,
].
a właśnie nagrany plik zostanie odtworzony.
Tryb
Odsłuc h w czasie rej estracji pliku dźwię kowego
Jeśli nagrywanie zostanie rozpoc zęte po włożeniu wtyczki słuchawki do gniazda EAR rejestratora, w słuchawce będzie słychać nagry wany dźwięk. Głośność monitora nagry wania można ustawić poprzez naciśnięcie przycisków + i .
Podłącz słuchawki do gniazda EAR rejestratora.
• Po rozpoczęciu nagr ywania w słuchawce będzie odtwarzany nagr ywany dźwięk .
Do gniaz da EAR
Uwagi
• Poziomu nagrywania nie można regulować za pomocą przycisków do regulacji głośności.
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, słuchawki należy zakładać dopiero po zmniejszeniu poziomu głośności.
• Nie umieszczać słuchawek w pobliżu mikrofonu, ponieważ może to spowodować sprzężenie.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego głośnika w trakcie nagrywania istnieje ryz yko, ze pojawi się sprzężenie z wrotne dźwięku. Do monitorowania nagrywania zaleca się stosować słuchawk i lub wyłąc zyć funkcję [Rec M onitor] podczas zapisu (ustawienie [Off], str. 55).

Zmiana programu nagrywania [Rec Scene]

Ustawienia nagrywania można w prosty sposób zmienić, wybierając program najlepiej pasujący do danego zastosowania ( str. 55).
Przyc isk MENU/ SCEN E
Przyc isk + − Przyc isk `OK
1 W trybie zatrzymania naciśnij
i przytrzymaj przycisk SCENE .
2 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać opcję [Rec Scene].
3 Naciśnij przycisk `OK. 4 Naciśnij przycisk + lub ,
aby wybrać program zapisu.
5 Naciśnij przycisk `OK.
MENU/
2
Tryb
PL
33
LS_3 0001 .MP3
1 2 3

Zalecane ustawienia dla warunków nagrywania

Dyktafon jest początkowo ustawiony na tryb [PCM 44.1kHz], dzięki czemu natychmiast po jego zakupie można wykonywać nagrania stereofoniczne o wysokiej jakości. Poszczególne funkcje nagrywania mogą być konfigurowane w zależności od warunków nagrania. W poniższej tabeli pokazano zalecane ustawienia dla kilku przykładowych warunków nagrania.
Warunki nagrania
2
Wykła dy w dużych salac h
Tryb
Konfer encje z dużą liczb ą uczestni ków
Spotk ania i negoc jacje bizne sowe z niewie lką liczb ą uczes tników
Dykt owanie przy dużyc h szumach tł a
Grając a muzyka, śpiew d zikich ptaków i o dgłosy pocią gów
Nazw y plików zapisanych za pomocą tego rejestratora są t worzone automat yczne.
1 Ident yfikator u żytkownika: nazwa uż ytkownika ustawiona
w dyktafonie cyfrow ym.
2 Numer pliku:
Plikom prz ypisywane są kolejne
numery, niezależnie od zmiany
PL
nośnika nagrywania.
34
Zalecane ustawienia
[Rec Mod e] ( str. 51)
[PCM]: [44 .1kHz/16b it] [MP3]: [128kbp s] [WMA]: [128 kbp s]
[MP3]: [128kbp s] [WMA]: [128 kbp s]
[MP3]: [128kbp s] [WMA]: [128 kbp s]
[WMA]: [64 k bps] [Low]
[PCM]: [96 kHz/24bi t]
[Mic Sen se] ( str. 50)
[High]
[Middl e]
Ustaw cz ułość mikrof onu w zależ ności od poziom u głośności nagry wanego dźwię ku
[Low Cut Fil ter] ( str. 52)
[On]
[Off ]
3 Rozszerzen ie: Rozszer zenia nazw plików
odpowiadające formatowi nagrania dokonanego za pomocą tego urządzenia.
• Format Linear PCM .WAV
• Format MP3 .MP3
• Format WMA .WMA
Tryb
[Zoom Mi c] ( str. 52)
[+6]
[Off ]
Tryb

Nagrywanie z mikrofonu zewnętrznego lub innych urządzeń

Dźwięk może być nagr ywany za pośrednictwem podłączonego mikrofonu zewnętrznego i innych urządzeń. Podłącz w następujący sposób w zależności od urządzenia, które ma być używane.
• Nie podłączać ani odłączać urządzeń zewnętrznych do gniazda mikrofonowego dyktafonu w czasie nagrywania.
Nagry wanie z użyciem mikrofonu zewnętrznego:
Podłącz zewnętrzny mikrofon do gniazda MIC rejestratora.
Do gniaz da MIC
Obsługiwane mikrofony zewnętrzne (opcja) ( str. 96)
Mikro fon stereofoniczny: ME51S
Mikrofon stereofoniczny o dużej
średnic y umożliwia nagrywanie stereofoniczne z wysoką czułością.
Mikro fon 2-kanałowy (wielok ierunkowy): ME30W
Są to wysoce czułe mikrofony
wielokierunkowe, zasilane przez wtyc zkę, które są dobrze dostosowane do nagrywania imprez muz ycznych.
Kompaktowy mikrofon p istoletowy (jednokie runkowy): ME31
Mikrofon kierunkowy służy na przykład
do nagrywania śpiewu ptaków.
Kompaktowy mikrofon p rzybliżaj ący (jednokie runkowy): ME32
Mikrofon jest zintegrowany ze
staty wem, co umożliwia postawienie go na stole i nagrywanie konferencji lub wykładów z większej odległości.
Mikro fon monofonic zny o wysokiej czułości wytłu miający zakłócenia (jednokie runkowy): ME52W
Umożliwia nagrywanie dźwięku
z odległości prz y zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoczenia.
Mikro fon mocowany do ubrania (wielok ierunkowy): ME15
Mały niewidoczny mikrofon mocowany
do ubrania.
Zestaw do nagry wania rozmów telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do
ucha podczas wykonywania rozmow y telefonicznej. Umożliwia to uzyskanie wyraźnego nagrania głosu lub rozmowy telefonicznej.
Uwagi
• Podłączenie zewnętrznego mikrofonu
do gniazda MIC rejestratora powoduje odłączenie wbudowanego mikrofonu wewnętrznego.
• Istnieje również możliwość korzystania z mikrofonów zasilanych przez wtyczkę. Ustawienie funkcji zasilania mikrofonu na [On] zapewnia zasilanie mikrofonu przez dyktafon ( str. 56).
• Korzystając z mik rofonów zewnętrznych niewymagających zasilania z gniazda mikrofonowego, należy przełąc zyć funkcję zasilania mikrofonu na [Off] z powodu zagrożenia z aszumieniem nagry wanego sygnału ( str. 56).
• Kiedy używany jest zewnętrzny mikrofon monofoniczny po ustawieniu opcji [Re c Mode] na tryb nagr ywania stereofonicznego, dźwięk będzie nagry wany tylko w kanale L ( str. 51).
2
Tryb
PL
35
Tryb
• Kiedy używany jest zewnętrzny mikrofon stereofoniczny po ustawieniu opcji [Re c Mode] na tryb nagr ywania monofonicznego, nagrywanie będzie wykony wane tylko w prz ypadku mikrofonu z kanałem L (
str. 51).
Nagry wanie dźwięk u z innych urządzeń:
Dźwięk może być przegry wany po połąc zeniu wyjścia audio (gniazdo
2
słuchawkowe typu jack) innego urządzenia
Tryb
z gniazdem kabla KA333 (opcja).
Uwag a
• Jeżeli pomimo ustawienia poziomu
MIC dyk tafonu przy użyciu
Do gniazd a MIC
nagrania ( str. 51) nie można uzyskać czystego dźwięku, może to być spowodowane zbyt w ysokim lub zbyt niskim poziomem sygnału wyjściowego z urządzeń zewnętrznych. Po pod łączeniu urządzeń zewnętrznych, należy wykonać nagranie próbne i ustawić odpowiedni poziom sygnału wyjściowego z tych urządzeń.
Do wyjś ć audio innych ur ządzeń
Nagry wanie dźwięk u z dyktafonu na innych ur ządzeniach:
Dźwięk z dyktafonu może być przegr ywany na inne urządzenia po podłączeniu ich wejść audio (gniazdo mikrofonowe typu jack) do wyjścia słuchawkowego EAR dyktafonu przy użyciu kabla KA333 (opcja).
Do gniaz da EAR
Do wejść au dio innych ur ządzeń
Uwag a
• Zmiana ustawień jakości dźwięku w trybie odtwarzacza powoduje zmiany w parametrach sygnału wyjściowego dostępnego w gnieździe słuchawkowym
EAR ( str. 57, str. 59).
PL
36
e
a
b c d

Odtwarzanie — informacje

Odtwarzanie

Dyktafon odtwarza pliki w formatach WAV, MP3 i WMA. Aby odtworzyć plik zarejestrowany przez inne urządzenia, należy przenieść go (skopiować) z komputera.
Przyc isk STOP (4)
Przyc isk + − Przyc isk `OK
1 Wybierz plik do odtworzenia
w zawierającym go folderze (str. 29).
2 Naciśnij przycisk `OK,
aby rozpocząć odtwarzanie.
• Na ekranie zostanie wyświetlony
symbol [].
3 Naciśnij przycisk + lub –, aby
ustawić odpowiedni poziom głośności.
• Poziom głośności można ustawić w zakresie od [
00] do [30].
4 Naciśnij przycisk STOP (4)
w dowolnym momencie, aby zatrzymać odtwarzanie.
• Na ekranie zostanie wyświetlony symbol [L].
• Spowoduje to zatrz ymanie odtwarzania pliku. Jeżeli funkcja przy wracania jest ak tywna, miejsce, w k tórym zatrzymano odtwarzanie, zostaje zapisane, nawet jeżeli urządzenie zostanie wyłąc zone. Przy kolejnym włączeniu urządzenia odtwarzanie rozpoczyna się w miejscu, w którym zostało przer wane.
3
Odtwa rzanie
a Wskaźnik nośnika nagrania, nazwa
pliku, wskaźnik folderu
b Czas trwania pliku c Czas odtwarzania od początku d Pasek postępu odt warzania e Wskaźnik poziomu sygnału
PL
37
Odtwarzanie
Ustawi enia odtw arzania
[Noise C ancel] ( str. 57)
[EUPHO NY] ( str. 57)
[Voice Fi lter]
3
( str. 57)
Odtwarzanie
[Play Mod e] ( str. 58)
[Skip Sp ace] ( str. 58)
[Alarm] ( str. 69)
[Play Sce ne] ( str. 59)
[Reverb] ( str. 59)
Jeśli sł uchanie nagran ego dźwię ku jest utrudni one ze wzglę du na hałaśliwe otocze nie, należy do stosować poziom u stawienia fun kcji redukcj i szumów.
Ustawie nie EUPHONY można ust awić na jeden z 4 poziom ów.
Dykt afon wyposa żony jest w fun kcję filtra gł osu odcinaj ącą dźwięki o n iskiej i wysok iej częstotl iwości podc zas standardo wego, wolneg o i szybkieg o odtwa rzania w celu w yraźnego odtwa rzania głosu .
Tryb odt warzania możn a wybr ać zgodnie z włas nymi prefer encjami.
Możliwe j est ustawieni e interw ału przewija nia.
Funkcję od twarzania a larmu można ust awić w celu odtwo rzenia wybr anego pliku o ok reślonej god zinie.
Możliwe j est zapisani e wybr anych ustawień odtwa rzania w zale żności od jakośc i dźwięku i meto dy odtwa rzania.
Istniej e możliwość korz ystania z efek tów pogło su odpowiadają cych pomies zczeniom o róż nej kubatur ze, od studia nagrani owego po katedr ę.
Odtwa rzanie pr zez słuc hawki
Do gniazda EAR rejestratora można podłączyć słuchawki odsłuchowe.
• Podczas korzystania ze słuchawek , wbudowany głośnik rejestratora jest wyłąc zony.
Do gniaz da EAR
Uwagi
• Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, słuchawki należy zakładać dopiero po zmniejszeniu poziomu głośności.
• Podczas odtwarzania po podłąc zeniu słuchawek nie należ y ustawiać zbyt wysok iego poziomu głośności. Może to spowodować uszkodzenie słuchu.
PL
38
Przewi janie do pr zodu Przewi janie do t yłu
Odtwarzanie
W trybie zatrzymania odtwarzacza naciśnij i przytrzymaj przycisk
• Na ekranie zostanie wyświetlony symbol [
• Po zwolnieniu przycisku
ß].
zostanie zatrzymane. Aby wznowić odtwarzanie od momentu, w którym zostało zatrzymane, naciśnij przycisk `OK.
9 przewijanie
9.
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk
• Zwolnienie przycisku 9 powoduje powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma się w tym miejscu (
• Dyktafon zakończy przewijanie, gdy osiągnie koniec pliku. Ponownie naciśnij przycisk 9, aby rozpocząć przewijanie od początku kolejnego pliku.
9.
str. 42).
W trybie zatrzymania odtwarzacza naciśnij i przytrzymaj przycisk
• Na ekranie zostanie wyświetlony symbol [
• Po zwolnieniu prz ycisku
].
przewijanie zostanie zatrzymane. Aby wznowić odtwar zanie od momentu, w którym zostało zatrz ymane, naciśnij przycisk
`OK.
0
0.
W trybie odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk
• Zwolnienie przycisku 0 powoduje powrót do trybu normalnego odtwarzania.
• Jeżeli w pliku znajduje się znak indeksu lub znak tymczasowy, dyk tafon zatrzyma się w tym miejscu (
• Rejestrator zakończy przewijanie, gdy osiągnie początek pliku. Ponownie naciśnij przycisk 0, aby rozpocząć przewijanie od końca poprzedniego pliku.
0.
str. 42).
3
Odtwarzanie
PL
39
Odtwarzanie
Lokal izowanie po czątku p liku
W trybie zatrzymania lub odtwarzania naciśnij i przytrzymaj
3
przycisk 9.
Odtwarzanie
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku kolejnego pliku.
W trybie odtwarzania naciśnij przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do początku bieżącego pliku.
W trybie zatrzymania naciśnij przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do pocz ątku poprzedniego pliku. Jeżeli odtwarzacz znajduje się w środku pliku, powraca do jego początku.
W trybie odtwarzania naciśnij dwukrotnie przycisk 0.
• Odtwarzacz rejestratora przechodzi do pocz ątku poprzedniego pliku.
Uwagi
• Podczas przechodzenia do początku pliku podczas odtwarzania dyktafon zatrz yma się w pozycji znaku indeksu lub znaku t ymczasowego. Znaki indeksu i znaki tymczasowe zostaną pominięte podcz as wykonywania tej czynności w trybie zatrz ymania (
• Kiedy funkcja [Skip Space na wartość inną niż [File Skip], dyktafon
PL
będzie przewijał do przodu lub do tyłu przez określony cz as, a następnie rozpocznie odtwarzanie ( str. 58).
40
str. 42).
] jest ustawiona
Pliki m uzyczne — i nformac je
W przypadkach, gdy rejestrator nie jest w stanie odtworzyć przeniesionych z komputera plików muz ycznych, należy sprawdzić, czy ich częstotliwość próbkowania i prędkość transmisji mieszczą się w odtwarzanym zakresie. Poniżej przedstawiono możliwe kombinacje częstotliwości próbkowania i prędkości transmisji bitów, które są odtwarzane przez dyktafon.
Format pliku
Format WAV
Format MP3
Format WM A
• Pliki MP3 o zmiennej prędkości transmisji mogą nie być poprawnie odtwar zane.
• Rejestrator może odtwarzać tylko pliki WAV zapisane w liniowym formacie PCM. Inne pliki WAV nie będą odtwarzane.
• Nawet jeśli format pliku jest zgodny w celu odtwarzania na dyktafonie, dyktafon nie obsługuje wszystkich koderów.
Częst otliwość próbko wania
44,1 kHz, 4 8 kHz, 88,2 kH z, 96 kHz
MPEG1 Layer 3:
32 kHz, 44 ,1 kHz, 48 kHz
MPEG2 Lay er3:
16 kHz, 22,05 k Hz, 24 kHz
8 kHz, 11 kHz, 16 kHz, 22 kHz , 32 kHz, 44 ,1 kHz, 48 kHz
Prędko ść trans misji
16 bitów lub 24 bity
Od 8 kb/s do 320 kb/s
Od 5 kb/s do 320 kb/s
Odtwarzanie
a

Zmiana szybkości odtwarzania

Szybkość odtwarzania można zmieniać w zależności od potrzeb, na przykład w celu przesłuchania nagrania spotkania z duż ą szybkością lub ponownego odsłuchania z niską sz ybkością fragmentów lekcji językowej, które trudno zrozumieć. Dźwięk zostanie dostosowany automatycznie bez zmiany głosu, aby zapewnić naturalne brzmienie.
Przyc isk + − Przyc isk `OK
1 W trybie odtwarzania naciśnij
przycisk ` OK.
2 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać tempo odtwarzania.
3 Naciśnij przycisk `OK.
a Wskaźnik szybkości odtwarzania
• Zmieniona szybkość odtwarzania zostanie zachowana nawet po jego zatrz ymaniu. Odtwarzanie kolejnego pliku będzie kontynuowane z tą szybkością.
Ogran iczenia o dtwarz ania w zwięk szonym tempi e — informac je
Normalne działanie może być niedostępne w zależności od częstotliwości próbkowania i prędkości transmisji pliku do odtworzenia. W takim przypadku zmniejsz szybkość odtwarzania.
Uwagi
• Podobnie jak w normalnym trybie odtwarzania, w trybach wolnego i szybkiego odtwarz ania można zatrz ymywać odtwarzanie, przechodzić do pocz ątku pliku, a także wstawiać znaki indeksu lub znaki t ymczasowe ( str. 42).
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie jest dostępne nawet po ustawieniu funkcji [Voice Fil ter] ( str. 57).
• Następujące funkcje nie są dostępne podcz as korzystania z funkcji wolnego lub szybkiego odtwar zania.
Noise Ca ncel] ( str. 57)
• [
EUPHONY] ( str. 57)
• [
Reverb] ( str. 59)
• [
• Ustawienie [ [Voice Guide] ( str. 72) jest wyłąc zone podcz as odtwarzania pliku.
Speed] w ustawieniach
3
Odtwarzanie
PL
41
Odtwarzanie

Wstawianie znaku indeksu lub znaku tymczasowego

Jeżeli ws tawiono znaki indeksu i znaki tymczasowe, można s zybko znaleźć o dpowiednie miejsce podc zas szybkiego pr zewijania do przodu, do tyłu i przechodzenia d o początku następnego pliku. Znaków indek su można wstawiać t ylko do plików ut worzonych w urządzeniach Olympus, w pozostałych plikach moż na jednak t ymczasowo ozna czyć wybrane miejsca z a pomocą znaków tymczasowych.
3
Odtwarzanie
1 W trybie nagrywania lub
odtwarzania naciśnij przycisk
F2 (INDEX)
• Na ekranie pojawi się numer i zostanie wstawio ny znak indeksu lub znak tymc zasowy.
• Nawet po wstawieniu znaku ind eksu lub znaku t ymczasowe nag rywanie lub odtwarzanie b ędzie kontynuowane, dzięki c zemu można w ten sam sp osób wstawić znaki indeksu lub znaki tymc zasowe w innych miejsc ach.
.
Przyc isk F2
(INDE X)
Przyc isk 90
Przyc isk ERASE
PL
42
Usuwanie znaku indeksu lub znaku tymczasowego
1 Wybierz plik zawierający znak
indeksu lub znak tymczasowy, który chcesz usunąć.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby wybrać znak indeksu lub znak tymczasowy do usunięcia.
3 Naciśnij przycisk ERASE po
wyświetleniu znaku indeksu lub znaku tymczasowego przez co najmniej 2 sekundy.
• Znak indeksu lub znak tymc zasowy zostanie usunięt y.
• Numer y znaków indeksu l ub znaków tymc zasowych, któ re następują po usunięt ym znaku indeksu lub znaku tymc zasowym, zostaną automatycznie zmniejszone o 1.
Uwagi
• Znaki t ymczasowe nie s ą ustawiane na trwał e; przesłanie pliku do kompu tera lub przeni esienie go za pomocą komputera spowoduje ich automatyczne usunięcie.
• W pliku można wstawić maksymalnie 16 znaków indeksu i znaków tymczasowych. Próba wstawienia więcej niż 16 znaków indeksu lub znaków tymczasowych spowoduje wyświetlenie komunikatu [Index Full] dla znaków indeksu lub komunikatu [Temp Mark Full] dla znaków tymczasowych.
• Nie można wstawiać ani usuwać znaków indeksu lub znaków t ymczasowych w zablokowanym pliku ( str. 50).
Odtwarzanie

Jak uruchomić funkcję powtarzania fragmentu nagrania

Funkcja ta poz wala na powtarzanie odtwarzania fragmentu pliku.
Przyc isk F1 (A-B)
1 Wybierz plik zawierający
fragment, którego odtwarzanie chcesz powtarzać i rozpocznij odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk F1 (A-B)
w momencie, od którego chcesz rozpocząć powtarzanie odtwarzania fragmentu pliku.
• Na ekranie wyświetlacz a pojawia się migający symbol [
• W trakcie migania symbolu [ można w celu w yszukania pozycji końcowej przewijać plik lub zmieniać szybkość odtwarzania, tak jak w trybie normalnym (
• Po osiągnięciu końca pliku przy migającym symbolu [w] punkt [x] staje się pozycją końcową fragmentu i rozpoczyna się powtarzanie odtwarzania zaznaczonego fragmentu.
w].
w]
str. 41).
3 Naciśnij ponownie przycisk
F1 (A-B) w momencie, w którym chcesz zakończyć fragment pliku do powtórzenia.
• Dyktafon powtarza odtwarzany fragment do momentu anulowania tej opcji.
Uwag a
• Podobnie jak w normalnym trybie, można zmieniać s zybkość odtwarzania podczas odtwarzania fragmentu z powtar zaniem ( str. 41). Jeśli znak indeksu lub znak tymczasowy zostanie wstawiony lub usunięty podczas odtwarzania fragmentu z powtarzaniem, opcja ta zostanie anulowana i nastąpi powrót do tr ybu normalnego odtwarzania ( str. 42).
3
Odtwarzanie
PL
43
Odtwarzanie
Anulo wanie opcj i powtarz ania fragm entu plik u
3
Naciśnięcie dowolnego spośród
Odtwarzanie
następujących przycisków wyłącza funkcję powtarzania fragmentu nagrania.
a Naciśnij przycisk F1 (CANCEL)
Naciśnięcie przycisku F1 (CANCEL) powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku i powrót do trybu normalnego odtwarzania.
b Naciśnij przycisk STOP (4).
Naciśnięcie przycisku STOP (4) powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku i zatrz ymuje odtwarzanie.
c Naciśnij przycisk 9
Naciśnięcie przycisku 9 powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku i przejście do początku kolejnego pliku.
d Naciśnij przycisk 0
Naciśnięcie przycisku 0 powoduje wyłąc zenie opcji powtarzania fragmentu pliku i pr zejście do początku popr zedniego pliku.

Zmiana lokalizacji odtwarzania [Play Scene]

Po zarejestrowaniu ustawień odtwarzania dla preferowanych lok alizacji odtwarzania można z łatwością wybierać ustawienie w późniejs zym momencie (
1 W trybie zatrzymania lub
odtwarzania naciśnij przycisk MENU/SCENE.
2 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać opcję [Play Scene].
3 Naciśnij przycisk `OK. 4 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać lokalizację odtwarzania.
str. 59).
Przyc isk MENU/ SCEN E
Przyc isk + − Przyc isk `OK
PL
44
5 Naciśnij przycisk `OK.

Kasowanie

Kasowanie plików

Wybrany plik można usunąć z folderu – opcja [Erase]. Istnieje możliwość jednoc zesnego skasowania wszystkich plików w folderze — opcja [All Erase].
Przyc isk + − Przyc isk `OK
Przyc isk ERASE
1 Wybierz plik do skasowania
(str. 29).
2 W trybie zatrzymania na ekranie
pliku naciśnij przycisk ERASE.
• Jeśli żadna operacja nie zostanie wybrana w ciągu 8 sekund, dyk tafon powróci do trybu z atrzymania.
3 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać opcję [Erase in Folder] lub [File Erase].
4 Naciśnij przycisk `OK. 5 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
6 Naciśnij przycisk `OK.
• Na wyświetlaczu pojawi się
komunikat [Erase!], po cz ym rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu pliku pojawi się
komunikat [Erase Done]. Numer y plików zostaną automatycznie ponownie przypisane.

Kasowanie folderu

Skasowanie folderu powoduje skasowanie plików.
Przyc isk + Przyc isk `OK
Przyc isk ERASE
1 Wybierz folder do skasowania
(str. 29).
2 W trybie zatrzymania na ekranie
listy folderów naciśnij przycisk ERASE.
• Jeśli żadna operacja nie zostanie wybrana w ciągu 8 sekund, dyk tafon powróci do trybu z atrzymania.
3
Kasowanie
PL
45
Kasowanie
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
4 Naciśnij przycisk `OK.
• Na wyświetlaczu pojawi się
3
Kasowanie
komunikat [Erase!], po cz ym rozpocznie się kasowanie.
• Po skasowaniu folderu pojawi
się komunikat [Erase Done

Częściowe kasowanie pliku

Istnieje możliwość skasowania niepotr zebnego fragmentu pliku.
Możliwe jest częściowe skasowanie tylko pliku PCM nagranego za pomocą rejestratora.
Przyc isk ERASE
2 W pozycji początkowej
kasowania częściowego naciśnij przycisk
• Podczas migania komunikatu [Erase start] odtwarzanie jest kontynuowane i można przewijać do przodu w normalny sposób, aby
].
szybko znaleźć pozycję końcową. Jeśli podczas migania komunikatu zostanie osiągnięt y koniec pliku, będzie to p ozycja końcowa kasowania.
ERASE.
3 W miejscu, w którym chcesz
zakończyć kasowanie częściowe, naciśnij ponownie przycisk ERASE.
1 Odtwórz plik, który chcesz
częściowo skasować.
• Przewiń plik do miejsca, które chcesz skasować. Jeśli plik jest długi, użyj przycisk 9, aby pr zesunąć pozycję
PL
do skasowania.
46
• Na wyświetlaczu zaczną migać
przemiennie komunikaty [St art point] i [End point].
Kasowanie
4 Naciśnij przycisk ERASE.
• Na wyświetlaczu pojawi się komunikat [Parti al erasing !], po czym rozpocznie się kasowanie częściowe. Kasowanie zostaje zakończone po wyświetleniu komunikatu [Partial erase comple ted.].
• Odtwarzanie z atrzyma się w poz ycji końcowej kasowania częściowego.
• Jeśli przycisk naciśnięty w ciągu 8 sekund, operacja częściowego kasowania zostanie anulowana, a dyktafon powróci do trybu odtwarzania.
Uwagi
• Po skasowaniu pliku nie można odz yskać. Sprawdź uważnie, które pliki kasujesz .
• Jeżeli w dyktafonie umieszczona jest karta pamięci microSD, należy sprawdzić ustawienie opcji nośnika zapisywanych plików ([Built-in Memor y] lub [micr oSD Card]), tak by nie dochodziło do pomyłek ( str. 61).
• Data utworzenia pliku nie zmieni się nawet w prz ypadku częściowego skasowania pliku.
• Nie można usuwać plików zablokowanych i z atrybutem „tylko do odczytu” (
• Domyślnych folderów dyktafonu, tzn. folderów [Recorder] (w tym [Fo lder A] do [Folder E]) oraz [Music] nie można skasować.
• W folderze [ wszystkie foldery za wyjątkiem [Musi c].
• W przypadku napotkania pliku, którego dyktafon nie potrafi rozpoznać, plik i folder go zawierający nie zostaną usunięte. Aby skasować plik, podłącz dyktafon do komputera.
ERAS E nie zostanie
str. 50).
Music] można skasować
• Ukończenie kasowania może potrwać ponad 10 sekund. Podczas przetwarz ania danych nie wolno wykony wać poniższych czynności, ponieważ mogą one uszkodzić dane. Ponadto należy wymienić baterię na nową, aby mieć pewność, że nie wyc zerpie się ona podczas przetwarzania. 1 Odłąc zenie zasilacz a sieciowego
podcz as przetwarz ania.
2 Wyjęcie baterii podczas przetwar zania. 3 Wyjęcie kart y [microSD Card] podczas
przetwarzania w przypadku, gdy jest ona wykorzystywana jako nośnik zapisu.
3
Kasowanie
PL
47

Ustawienie menu

Metoda wprowadzania ustawień

Pozycje menu są podzielone na karty; aby szybko wybrać ustawienie, należ y najpierw wybrać kartę, a następnie przejść do odpowiedniego elementu. Każdą poz ycję menu można ustawić w następując y sposób.
Przyc isk MENU/ SCEN E
Przyc isk F2
3 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do pozycji menu, której ustawienie ma zostać zmienione.
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk MENU/SCENE.
• Na ekranie pojawi się menu.
• Pozycje menu można ustawiać podcz as nagrywania lub odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk + lub ,
aby przejść do karty, której ustawienie ma zostać zmienione.
• Ekran menu można zmienić, przesuwając kursor kart y ustawień.
PL
48
Przyc isk + − Przyc isk `OK
4 Naciśnij przycisk + lub – aby
przejść do pozycji, której ustawienie ma zostać zmienione.
5 Naciśnij przycisk `OK.
• Przejście do ustawienia wybranej pozycji.
6 Naciśnij przycisk + lub ,
aby zmienić ustawienie.
Metoda wprowadzania ustawień
7 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Zostanie wyświetlona informacja o dokonaniu ustawień.
• Naciśnięcie przycisku 0 bez naciśnięcia przycisku anulowanie wprowadzonych ustawień i powrót do poprzedniego ekranu.
`OK spowoduje
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
• Naciśnięcie przycisku F2 (EXIT) na ekranie menu podczas nagrywania lub odtwarzania umożliwia powrót do ekranu nagrywania lub odtwarz ania bez przerywania trwającego nagry wania lub odtwar zania.
Uwagi
• Rejestrator zatrzyma się, jeśli podczas konfigurowania menu w ciągu 3 minut nie nastąpi naciśnięcie prz ycisku i nie zostanie zastosowana wybrana pozycja.
• Gdy podczas wpisywania ustawień menu w trakcie nagrywania lub odt warzania przez 8 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk , ustawienia te zostaną anulowane.
4 Menu konfiguracji podczas
nagrywania:
Funkcja Ustawi enie
[Mic Sen se]
[Rec Leve l]
[Zoom Mi c]
[Low Cut Fil ter]
[VCVA]
[Rec Mon itor]
[Plug- in Power]
[Back light]
[LED]
Do opcj i menu
4 Menu konfiguracji podczas
odtwarzania:
Funkcja Ustawi enie
[Prope rty]
[Noise C ancel]
[EUPHO NY]
[Voice Fi lter]
[Play Mod e]
[Skip Sp ace]
[Reverb]
[Back light]
[LED]
Do opcj i menu
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
49
Metoda wprowadzania ustawień

+ File Menu

File Loc k
Zablokowanie pliku pozwala uchronić ważne dane przed przypadkowym skasowaniem. Zablokowane pliki nie są kasowane w przypadku, gdy użytkownik wybierze opcję usunięcia wszystkich plików znajdujących się w folderze ( [On]: Blokuje plik i chroni go przed
skasowaniem.
[Off ]: Odblokowuje plik i umożliwia jego
skasowanie.
Repla ce
4
Patrz część „Zmi ana kolejności plików
Metoda wprowadzania ustawień
[Replace]” ( str. 63).
File Move /Copy
Patrz część „Przenosze nie/kopiowanie plików [File Move/Copy]” ( str. 64).
File Div ide
Patrz część „Dzielenie plików [Fil e Divide]” ( str. 66).
Prope rty
Ten ekran menu umożliwia uzyskanie informacji o pliku lub folderze.
Po wybraniu pliku:
Wyświetlane są pola [Name] (naz wa pliku), [Date] (znacznik czasu), [Size] (rozmiar pliku), [Bit Rate]*1 (format pliku) [Artist]*2 (nazwa ar tysty) i [
Po wybraniu liniowego formatu pliku
*1
w obszar ze [Bit Rate częstotliwość próbkowania i prędkość transmisji. Jeżeli plik nie zawiera danych tagu,
*2
na ekranie wyświetlane są informacje [UNKN OWN_ARTIST],
PL
[UNKN OWN_ALBUM].
Album]*2 (naz wa albumu).
str. 45).
] wyświetlana jest
50
Po wybraniu folderu:
[Name] (naz wa folderu), [Folde r] (liczba folderów) i [ wyświetlane są na ekranie.
Pliki które nie mogą zostać rozpoznane
*
przez dyktafon, nie są lic zone.
• Plik, dla k tórego chcesz uzyskać informacje, musisz w ybrać przed przystąpieniem do obsługi menu.
File]* (lic zba plików)

, Rec Menu

Mic Sel ect
Możliwe jest wybranie, cz y wbudowany mikrofon środkow y ma być włączony lub wyłąc zony. [Central M ic ON]: Nagrywanie będzie
wykony wane w trybie trzech mikrofonów.
[Central M ic OFF]: Nagry wanie
będzie w ykonywane tylko przy użyciu wbudowanych mikrofonów stereofonicznych.
Mic Sen se
Czułość mikrofonu może być regulowana, odpowiednio do wymogów nagrania. [High]: Najwyższa czułość nagr ywania,
odpowiednia do nagrań z dużej odległości lub pr zy niskiej głośności, np. na konferencjach z dużą liczbą uczestników.
[Middle]: Czułość odpowiednia do
nagry wania spotkań lub szkoleń z niewielką liczbą uczestników.
[Low]: Najniż sza czułość nagrywania,
odpowiednia do dyktowania.
• Aby dokonać wyraźnego nagrania ludzkiego głosu (mówcy), ustaw tryb [Mic Sense] na wartość [Low] i umieść wbudowany mikrofon stereofoniczny blisko ust mówiącego (5–10 cm) w czasie nagrania.
Metoda wprowadzania ustawień
Rec Mode
Dyktafon może nagrywać w formacie liniowej modulacji PCM. Możliwe jest uzyskanie wysokiej jakości dźwięku przy wysokiej częstotliwości próbkowania i dużej przepływności binarnej danych, porównywalnej z płytą CD lub nawet ją przewyższającej. Rejestrator obsługuje ponadto formaty MP3 i WMA.
1 Wybierz format zapisu.
[PCM]: Format dźwięku bez kompresji
wykor zystywany m.in. w przypadku muzycznych płyt CD.
[MP3]: MPEG jest międzynarodow ym
standardem ustanowionym przez grupę roboczą organizacji ISO (International Organization for Standardization — Międzynarodowa Organizacja Standaryzacji).
[WMA]: Metoda kodowania z kompresją
dźwięku opracowana przez amerykańską f irmę Microsoft Corporation.
2 Wybierz częstotliwość zapisu.
W przypadku opcji [PCM]:
[96 kHz/24 bit] do [44.1 kHz/mono]
W przypadku opcji [MP3]:
[320 kbps] do [mono]
W przypadku opcji [WMA]:
[128 kbps] do [mono]
• Jeśli wykorzystywana jest funkcja mikrofonu kierunkowego, nie można zmienić ustawienia [PCM] w menu [Rec Mode] na inne niż [44 .1kHz/16 bit]. Przy ustawionej opcji [MP3] lub [ WMA] w menu [
Rec Mode] można korz ystać
ze wszystkich tr ybów.
• W przypadku wybrania opcji [ ustawienia [MP3] prędkość transmisji bitów jest ustawiana na 64 kb/s.
• W przypadku wybrania opcji [ ustawienia [WMA] prędkość transmisji bitów jest ustawiana na 8 kb/s.
• Aby wyraźnie nagrać spotkanie lub wykład, wybierz inne ustawienie [Rec Mode] niż tryb [mono].
• Kiedy używany jest zewnętr zny mikrofon monofoniczny po ustawieniu opcji [Re c Mode] na tryb nagr ywania stereofonicznego, nagr ywanie będzie wykony wane tylko w prz ypadku mikrofonu z kanałem L.
mono] dla
mono] dla
Poziom z apisu
Istnieje możliwość skonfigurowania automatycznej lub ręcznej regulacji poziomu zapisu.
1 Wybierz opcję [Manual] lub [Auto].
[Manual]:
nagry wanie z ręczną regulacją poziomu zapisu.
[Auto]:
nagry wanie z automatyc zną regulacją poziomu zapisu. Jest to opcja użyteczna, gdy nagrywanie ma rozpocząć się od razu.
• Po wybraniu ustawienia [ przejdź do czynności w kroku 2.
Manual ]
2 Wybierz funkcję ogranicznika.
[Limiter ON]:
Ta funkcja powoduje dostosowanie poziomu wejściowego w przypadku wystąpienia niespodziewanie wysokiego poziomu głośności. Zapobiega to zniekształceniu dźwięku.
[Compres sor ON]:
Ta funkcja powoduje dostosowanie odchylenia poziomu w przypadku wystąpienia mieszanych sygnałów o wysok im i niskim poziomie głośności. Poziom wejściowy zostanie ogólnie skorygowany do poziomu umożliwiającego odsłuch.
[Limit/Comp off]:
Tej pozycji należy używać podczas dostosowywania poziomów wejściowych bez użycia funkcji korekcji.
Ustaw poziom zapisu:
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
gdy dyktafon nagrywa lub jest w stanie wstrzymania, aby wyregulować poziom nagrania.
• Podczas wyświetlania komunikatu
[OVER] nagr ywany jest zniek ształcony dźwięk. Wyreguluj poziom nagry wania tak, aby komunikat [OVE R] nie był wyświetlany. Jeżeli zniekształcenia dźwięku nie ustąpią po regulacji poziomu nagry wania, zmień ustawienie czułości mikrofonu ( str. 50) i ponownie ustaw poziom nagrywania.
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
51
Metoda wprowadzania ustawień
• Jeżeli poziom sygnału na wejściu urządzenia jest zbyt wysoki, mogą pojawić się szumy, nawet wtedy gdy opcja [Re c Level] jest ustawiona na [Auto] lub [Limiter ON]. W takich przypadkach nie zapala się wskaźnik przesterowania [PEAK], k tóry informuje o nadmiernym poziomie sygnału wejściowego. W celu uzyskania odpowiedniej jakości nagrań zalecamy przetestowanie działania funkcji i poziomu nagrywania.
• Poziom można ustawić w zakresie od [ do [16]. Im wyższa liczba, tym wyższy poziom oraz tym dalej sięga wskaźnik poziomu nagrania.
Zoom Mi c
4
Metoda wprowadzania ustawień
Funkcja mikrofonu kierunkowego korzysta z technologii mikrofonu wir tualnego DiMAGIC (DVM) f irmy DiMAGIC Co., Ltd. DVM to system rejestracji dźwięku umożliwiający skupienie się na dźwięku z dowolnego kierunku. Od nagrań stereofonicznych o szerokiej bazie p o nagrania o silnej kierunkowości, technologia DVM zapewnia najnowsze metody kontroli kierunkowości, które umożliwiają korzystanie z wbudowanego mikrofonu stereofonicznego.
Informacje na temat funkcji Zoom Mic:
Kierunkowość (wysoka)
Kierunkowość (niska)
01]
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra Low Cut, która ogranicza rejestrowanie dźwięków o niskiej c zęstotliwości i umożliwia wyraźniejsze nagranie głosu. Funkcja ta umożliwia ograniczenie rejestracji szumów generowanych przez klimatyzatory, projektory i podobne ur ządzenia. [300H z]:
[100Hz]:
[Off ]:
Zbiera nie dźwię ku (wąskie)
Filtr Low C ut
Tego ustawienia należy używać, kiedy nie można uzyskać wystarczających efektów dla ustawienia [100 Hz].
Ustawienie to pozwala na ograniczenie szumów ur ządzeń klimatyzacyjnych i projektorów. Jest ono przydatne podcz as nagrywania w pomieszczeniach.
Wyłącza tę funkcję.
Zbiera nie dźwię ku (szerok ie)
• Zwiększenie tej war tości powoduje zawężenie kierunkowości.
• Zmniejszenie tej war tości poszerza kierunkowość, umożliwiając z apis dźwięku stereofonicznego.
• Po zmniejszeniu kierunkowości i poszerzeniu zakresu nagrania można
PL
zapisy wać dźwięk z efektem szerokiego stereo.
52
Metoda wprowadzania ustawień
a b
VCVA
Gdy mikrofon wykryje dźwięk na wstępnie ustawionym poziomie głośności, funkcja VCVA (Aktywacji nagrywania głosem) automatycznie rozpocznie nagry wanie i zatrz yma je po obniżeniu poziomu głośności. Funkcja VCVA pozwala wydłużyć czas nagrywania i oszczędza miejsce w pamięci, zatrzymując nagrywanie przy dłuższ ych przerwach. Sprawia to, że odtwarzanie jest wygodniejsze.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby dostosować poziom czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania.
• Można wybrać jeden z 23 poziomów funkcji VCVA.
• Im wyż sza wartość, t ym czulszy jest dyktafon na dźwięki. W pr zypadku najwyższej wartości będzie nagry wany nawet najcichsz y dźwięk.
1 Wybierz opcję [On/Off] lub
[Standby].
2 Ustaw funkcję VCVA.
W razie w ybrania opcji [O n/Off]: [On]:
Włącza funkcję VCVA. Nagry wanie rozpocznie się w tr ybie VCVA.
[Off ]:
Wyłącza tę funkcję. Nagry wanie zostanie wznowione w trybie normalnym.
W razie w ybrania opcji [Standby]: [On]: W przypadku tego ustawienia
monitor nagrywania (wyjście słuchawkowe) jest wyłączone w trybie gotowości funkcji VCVA ( str. 33), co umożliwia potwierdzenie stanu czułości funkcji VCVA przy użyciu wyjścia słuchawkowego.
[Off]: Sygnał audio jest zawsze przesyłany
przez gniazdo słuchawkowe.
Dostosow ywanie poziomu czu łości rozpoc zynania/zatrzy mywania nagrywania:
1 Naciśnij przycisk REC ( s),
aby rozpocząć nagrywanie.
• Kiedy głośność dźwięku jest niższa niż wstępnie ustawiony poziom głośności, nagrywanie zostanie zatrzymane automatycznie po upływie około 1 sekundy, a na ekranie zacznie migać komunikat [Standby]. Kontrolka nagrywania świeci podczas nagrywania i miga po wstrzymaniu nagrywania.
a Wskaźnik poziomu sygnału (zmienia
się w zależności od poziomu głośności nagry wanego dźwięku)
b Poziom rozpoczęcia (przesuwa się
w prawo/w lewo w zależności od ustawionego poziomu)
• Następujące funkcje nie są dostępne
podcz as korzystania z funkcji [VCVA].
• [
V-Sync. Re c] ( str. 54)
• [
Pre- Recording] ( str. 56)
• Jeśli opcję [
[Off ], funkcja [Standby] jest wyłączona ( str. 55).
• Jeśli poziom czułości rozpoczynania/ zatrz ymywania nagrywania nie zostanie ustawiony w ciągu 2 sekund, dyktafon powróci do wyświetlania poprzedniego poziomu.
• Jeśli szumy otoczenia są głośne, można dostosować czułość rozpoc zynania/ zatrz ymywania nagrywania funkcji VCVA w zależności od warunków nagrywania.
• Aby zapewnić dobrą jakość nagrań, zalecamy wcześniejsze przetestowanie i dostosowanie poziomu czułości rozpoczynania/zatrzymywania nagrywania.
Rec Monitor] ustawiono na
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
53
Metoda wprowadzania ustawień
a
V-Sync. Re c
Nagry wanie z synchronizacją głosu rozpoczyna się, kiedy zostanie w ykryty głos, który będzie głośniejsz y niż poziom synchronizacji głosu (poziom wykrywania). Gdy głos staje się cichy, nagrywanie zatrz ymuje się automatycznie. Kiedy funkcja nagry wania z synchronizacją głosu jest włączona, a poziom głośności głosu spada poniżej poziomu synchronizacji głosu (poziomu wykr ywania) przez ok reślony czas, urządzenie powraca do trybu gotowości.
1 Wybierz opcję [On] lub [Off].
[On]: Włącz a funkcję nagrywania
z synchronizacją głosu.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
4
• Po wybraniu ustawienia [
Metoda wprowadzania ustawień
przejdź do czynności w kroku 2.
On]
2 Ustaw czas wykrywania.
[1 second] [2 second s] [3 seconds] [4 seconds] [5 seconds] [10 seco nds]:
Jeśli poziom wejścia (poziom nagry wania) jest równy lub niższy niż określony poziom przez podany czas wykr ywania, dyktafon powraca do trybu gotowości.
Ustaw poziom sync hronizacji g łosu:
1 Naciśnij przycisk REC ( s),
aby rozpocząć nagrywanie.
• Aby użyć funkcji nagr ywania z synchronizacją głosu, ustaw opcję [V-Sync . Rec] na [On] i podaj czas wykr ywania.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0,
aby dostosować poziom synchronizacji głosu.
• Można wybrać jeden z 23 poziomów funkcji synchronizacji głosu.
• Im wyż sza wartość, t ym czulszy jest dyktafon na dźwięki. W pr zypadku najwyższej wartości będzie
PL
54
nagry wany nawet najcichsz y dźwięk.
a Poziom synchronizacji głosu (przesuwa
się w prawo/w lewo w zależności od ustawionego poziomu)
3 Naciśnij ponownie
przycisk REC
• Dyktafon przejdzie w tr yb gotowości. Na wyświetlaczu zacznie migać komunikat [Standby] i będzie migać kontrolka nagry wania.
• Jeśli poziom wejściowy osiągnie lub przekroczy poziom synchronizacji głosu, nagrywanie rozpocznie się automatycznie.
(s).
4 Nagrywanie z synchronizacją
głosu zatrzymuje się automatycznie.
• Jeżeli głośność dź więku przez określony czas będzie utr zymywać się poniżej poziomu s ynchronizacji głosu, nagranie zakończy się automatycznie, a dyktafon powróci do trybu gotowości z kroku 3. Za każdym razem, gdy dyktafon przechodzi do tr ybu gotowości, plik jest zamykany, a nagranie będzie kontynuowane w now ym pliku.
• Aby zatrzymać nagranie w tr ybie synchronizacji głosu, naciśnij przycisk
• Podczas korzystania z funkcji [ astępujące funkcje nie są dostępne.
• [
• [
Timer Re c
Patrz część „Nagrywa nie z zegarem [Timer Rec]
STOP (4).
VCVA] ( str. 53) Pre- Recording] ( str. 56)
” ( str. 67).
V-Sync. Rec]
Metoda wprowadzania ustawień
Rec Sce ne
Istnieje możliwość z apisania ustawień nagry wania dla różnych lokalizacji lub sytuacji nagrywania.
1 Wybierz opcję [Scene Select] lub
[Scene Save].
[Scene Se lect]: Umożliwia w ybranie
jednego z wcześniej zapisanych ustawień nagry wania.
[Scene Save]: Można zapisać do
3 zestawów z wiązanych z bieżącymi ustawieniami nagr ywania.
• Po wybraniu ustawienia [ przejdź do czynności w kroku 4.
Scene Select]
W razie wybrania opcji [Scene Save]: 2 Wybierz ustawienia nagrywania
zgodnie ze swoimi preferencjami.
3 Określ miejsce docelowe zapisu.
• Do wyboru są lokalizacje [User Setti ng 1], [User Setting 2]
i [User Se tting 3
].
W razie wybrania opcji [Scene Select]: 4 Wybierz lokalizację nagrywania.
• Po wybraniu lokalizacji nagrywania nie można zmienić ustawień menu związanych z nagrywaniem. tych funkcji, ustaw opcję [Rec S cene] na wartość [Off ].
Aby sprawd zić ustawieni a:
Na ekranie [Scene Select] w ybierz program nagrywania przy użyciu przycisków + i –, a następnie naciśnij przycisk 9. Naciśnij prz ycisk 0, aby wrócić do ekranu [Scene Sel ect].
Rec Moni tor
Określa, czy nagrywany sygnał ma być doprowadzany do gniazda słuchawkowego podcz as nagrywania. [On]: Włącz a funkcję monitorowania
nagry wania. Wyjście sygnału znajduje się w gnieździe
[Off ]: Wyłącza tę funkcję. W gnieździe EAR
nie będzie sygnału dźwięku.
• W przypadku dołączenia zewnętrznego głośnika w trakcie nagrywania istnieje ryz yko, ze pojawi się sprzężenie z wrotne dźwięku. Do monitorowania nagrywania zaleca się stosować słuchawk i lub wyłąc zyć funkcję [Rec M onitor] podcz as zapisu (ustawienie [
EAR.
Aby użyć
Off ]).
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
55
Metoda wprowadzania ustawień
Plug- inPower
Istnieje również możliwość korzystania z zewnętrznych mikrofonów zasilanych przez ur ządzenie. To, czy zewnętrzny mikrofon ma być zasilany przez urządzenie, można skonfigurować. [On]: Gdy funkcja zasilania mikrofonu jest
włączona, do podłączonego mikrofonu zewnętrznego będzie doprowadzane napięcie zasilające. Ustawienie to należy wybrać w przypadku korzystania z zewnętrznych mikrofonów wymagających zasilania ( str. 35).
[Off ]: Wyłącza tę funkcję. Ustawienie
to należy wybrać w przypadku korzystania z zewnętrznych mikrofonów
4
niewymagających zasilania.
• Korzystając z mik rofonów zewnętrznych
Metoda wprowadzania ustawień
niewymagających zasilania z gniazda mikrofonowego, należy przełąc zyć funkcję zasilania mikrofonu na [Off] z powodu zagrożenia z aszumieniem nagry wanego sygnału
• Nie ma możliwości dostarczania zasilania fantomowego, nawet wtedy, gdy funkcja zasilania mikrofonu będzie mieć ustawienie [
On].
Pre-R ecording
Wstępne nagrywanie umożliwia rozpoczęcie nagry wania nawet na dwie sekundy* przed naciśnięciem prz ycisku nagrywania. Dzięki tej funkcji można na prz ykład nagry wać śpiew ptaków przez dwie sekundy*, zanim nawet zostanie naciśnięt y przycisk nagry wania w chwili usłyszenia śpiewu ptaków. [On]: Umożliwia nagry wanie dźwięku nawet
na dwie sekundy* przed naciśnięciem przycisku nagr ywania.
[Off ]: Normalne rozpoczynanie nagrywania.
Jak włąc zać funkcję wstępnego nagrywania:
Aby włączyć funkcję wstępnego nagrywania, ustaw opcję [Pre -Recording] na [On].
1 W trybie nagrywania naciśnij
przycisk REC ( s).
• Dyktafon przejdzie do trybu wstrz ymania nagrywania. Nagry wanie jest jednak wykony wane ciągle, a dane zapisywane pr zez nawet dwie sekundy* zostają odświeżone co sekundę.
2 Naciśnij przycisk REC (s).
• Nastąpi wyjście z trybu wstrzymania nagry wania i rozpocznie się nagry wanie. Zapisane dane będą zawierały nawet dwie sekundy* nagrania dokonanego przed naciśnięciem prz ycisku REC (s ).
* Czas rozp oczęcia nagrywania różni się
w zależności od ustawień [
• Następujące funkcje nie są dostępne podcz as korzystania z funkcji [Pre- Recording].
VCVA] ( str. 53)
• [
V-Sync. Re c] ( str. 54)
• [
Rec Mode].
PL
56
Metoda wprowadzania ustawień

- Play Menu

Noise C ancel
Jeśli słuchanie nagranego dźwięku jest utrudnione ze względu na hałaśliwe otoczenie, należ y dostosować poziom ustawienia funkcji redukcji szumów. [High] [Low]: Włącza funkcję Noise Cancel.
Szumy zostaną zredukowane podc zas odtwarzania pliku w celu uz yskania lepszej jakości dźwięku.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Następujące funkcje nie są dostępne podcz as korzystania z funkcji [Noise C ancel].
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie
( str. 41)
Voice Filte r]
• [
EUPHONY]
• [
Reverb] ( str. 59)
• [
EUPHONY
Dyktafon jest wyposażony w funkcję „EUPHONY MOBILE”, która jest najnowszym systemem dźwięku przestrzennego łączącym w sobie korekcję szerokości pasma, funkcję poszerzania bazy stereofonicznej oraz technologię przetwarzania wirtualnego źródła dźwięku. Oprócz naturalnego odczuwania szerokiej bazy sygnału, wyposażenie dyktafonu w tę wyjątkową funkcję sprawia, że słuchacze w mniejszym stopniu są podatni na wrażenie ograniczonej lub zamkniętej przestrzeni oraz rosnące zmęczenie przy długotrwałym słuchaniu. Oprócz tego słuchacze są w mniejszym stopniu podatni na wrażenie ograniczenia lub zamknięcia lub rosnącego zmęczenia przy długotrwałym słuchaniu. Regulacja poziomu ustawienia EUPHONY jest czterostopniowa i umożliwia dopasowanie do upodobań słuchacza. [Power]: Ten tryb skupia się w większ ym
stopniu na niższych rejestrach dźwięku.
[Wide]: W t ym trybie odc zuwana jest jeszc ze
większa przestrzeń dźwięku.
[Natural]: Ten tryb zapewnia naturalną
korekcję szerokości pasma i wrażenie rozszerzenia pola akust ycznego.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Następujące funkcje nie są dostępne podcz as korzystania z funkcji [EUPHO NY].
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie
( str. 41)
• [Noise C ancel]
• [Voice Fil ter]
• [Reverb] ( str. 59)
• Podczas odtwarzania przy uż yciu wbudowanego głośnika funkcja EUPHONY jest wyłączona
Voice Fil ter
Dyktafon wyposażony jest w funkcję filtra głosu odcinającą dź więki o niskiej i w ysokiej częstotliwości podczas standardowego, wolnego i s zybkiego odtwarzania w celu wyraźnego odt warzania głosu. [On]: Włącz a funkcję Voice Filter. [Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Następujące funkcje nie są dostępne podcz as korzystania z funkcji [
Filter].
Noise Ca ncel]
• [
EUPHONY]
• [
Reverb] ( str. 59)
• [
Voice
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
57
Metoda wprowadzania ustawień
Play Mod e
Tryb odtwarzania można wybrać zgodnie z własnymi preferencjami.
Wybierz żądany zakres odtwarz ania:
1 Wybierz opcję [Play Area]. 2 Wybierz opcję [File], [Folder]
lub [
All].
[File]: Wybiera bieżący plik. [Folder]: Wybiera bieżący folder. [All]: Wybiera wszystkie pliki w bieżącej
pamięci.
Wybierz żądany tryb odt warzania:
1 Wybierz opcję [Repeat] lub
4
[Random].
Metoda wprowadzania ustawień
[Repeat:] Ustawia tr yb odtwarzania
z powtarzaniem.
[Rando m]: Ustawia tryb odt warzania
losowego.
2 Wybierz opcję [On] lub [Off].
[On]: Ustawia zakres odtwarzania
z powtarzaniem lub losowego.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• W trybie [
• W trybie [
• W trybie [
PL
58
File], gdy dyktafon odtwor zy
do końca ostatni plik w folderze, na wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia się migający napis [End], a następnie dyktafon zatrzymuje się na początku ostatniego pliku.
Folder], gdy rejestrator
odtworzy do końca ostatni plik w folderze, na wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia się migający napis [End], a następnie rejestrator zatrzymuje się na początku pierwszego pliku w folderze.
All], po odtworzeniu ostatniego
pliku w folderze rejestrator rozpoczyna odtwarzanie od pierwszego pliku w następnym folderze. Gdy zostanie odtworzony do końca ostatni plik, na wyświetlaczu przez dwie sekundy pojawia się migający napis [End], a następnie rejestrator zatrzymuje się na początku pierwszego pliku w pamięci urządzenia.
Skip Sp ace
Ta funkcja umożliwia pominięcie do przodu [F.Skip] lub do tyłu [R.Skip] odtwarzanego pliku przez określony czas. Jest to w ygodne podcz as przechodzenia do innej pozycji odtwarzania lub wielokrotnego odtwarzania krótkich fraz.
1 Wybierz opcję [Forward Skip]
lub [Reverse Skip
].
2 Ustaw czas pomijania.
W przypadku opcji [Forw ard Skip]:
[
File Skip] [10sec. Ski p] [30se c. Skip] [1min. Skip] [5mi n. Skip] [10min. Skip]
W przypadku opcji [Rever se Skip]:
[
File Skip] [1sec. Skip]–[5sec. Sk ip] [10sec. Sk ip] [30sec. Skip] [1min. Skip] [5mi n. Skip] [10 min. Skip]
Przewijanie z pomijaniem do przodu/do tyłu:
1 Naciśnij przycisk `OK, aby
rozpocząć odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk 9 lub 0.
• Dyktafon przewinie do pr zodu lub do tyłu odtwarzany pliku o określony czas i wznowi odt warzanie.
• Jeśli istnieje znak indeksu, znak tymczasowy lub koniec pliku w poz ycji bliższej niż czas pomijania, dyktafon przewinie do przodu lub do tyłu do tej pozycji.
Alarm
Patrz część „Funkcj a odtwarzania alarmu [Alarm]” ( str. 69).
Metoda wprowadzania ustawień
Play Sce ne
Pliki głosowe zarejestrowane za pomocą dyktafonu i pliki muzyczne pobrane z komputera można zapisać w wybranych ustawieniach odtwarzania w zależności od jakości dź więku i metody odtwarzania.
1 Wybierz opcję [Scene Select] lub
[Scene Save].
[Scene Se lect]: Wybierz lokaliz ację
odtwarzania dostosowaną do swoich potrzeb.
[Scene Save]: Można zapisać do
3 zestawów z wiązanych z bieżącymi ustawieniami odtwarzania.
• Po wybraniu ustawienia [ przejdź do czynności w kroku 4.
Scene Select]
W razie wybrania opcji [Scene Save]: 2 Wybierz ustawienia odtwarzania
zgodnie ze swoimi preferencjami.
3 Określ miejsce docelowe zapisu
ustawień.
• Do wyboru są poz ycje od [User Setti ng 1] do [User S etting 3].
W razie wybrania opcji [Scene Select]: 4 Wybierz lokalizację odtwarzania.
Aby sprawd zić ustawieni a:
Na ekranie [Scene Select] w ybierz lokalizację odt warzania prz y użyciu przycisków + i –, a następnie naciśnij przycisk 9. Naciśnij prz ycisk 0, aby wrócić do ekranu [Scene Sel ect].
Reverb (p ogłos)
Istnieje możliwość korzystania z efektów pogłosu odpowiadających pomieszczeniom o różnej kubaturze, od studia nagraniowego po katedrę. [Off ]: Funkcja pogłosu wyłączona. Wybierz
to ustawienie, aby odt warzać dźwięk w oryginalnym, niezmienionym brzmieniu.
[Studio] [Club] [Hall] [Dome]: Wybierz
preferowane środowisko akust yczne.
• Funkcja ta jest dostępna tylko podczas odtwarzania. Rejestrator nie umożliwia zapisu dź więku z efektami specjalnymi.
• Następujące funkcje nie są dostępne podcz as korzystania z funkcji [
• Wolne lub sz ybkie odtwarzanie
( str. 41)
Noise cancel] ( str. 57)
• [
EUPHONY] ( str. 57)
• [
Voice Filte r] ( str. 57)
• [
Reverb].
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
59
Metoda wprowadzania ustawień

. LCD/Sound Menu

Backl ight
Podświetlanie wyświetlacza pozostaje włączone przez około 10 sekund (ustawienie fabryczne) po naciśnięciu dowolnego przycisku rejestratora.
1 Wybierz opcję [Lighting Time]
lub [Brightness].
2 Wybierz ustawienie.
W przypadku opcji [Light ing Time]:
[Off ]:
Wyłącza tę funkcję.
[5second s] [10seconds] [30seconds] [1minute]:
4
Włącza funkcję Backlight.
Metoda wprowadzania ustawień
W przypadku opcji [Brightness]:
[High] [Low]: Ustawia jasność włączonego
podświetlenia.
Contra st
Poziom kontrastu wyświetlac za można ustawić na jeden z 12 poziomów.
• Poziom kontrastu wyświetlac za LCD można ustawić w zakresie od [
LED
Opcję można ustawić tak, by kontrolka LED nie włączała się. [On]: Wskaźnik LED będzie świecić. [Off ]: Wskaźnik LED nie będzie świecić.
PL
60
01] do [12].
Beep
Dyktafon generuje sygnał dźwiękowy po naciśnięciu przycisku lub w celu ostrzeżenia o błędzie. Dźwięki systemowe można wyłąc zyć. [Volume3]:
zwięk sza poziom głośności sygnałów dźwiękowych.
[Volume2]:
przy wraca normalny poziom głośności sygnałów dźwiękowych.
[Volume1]:
zmniejsza poziom głośności sygnałów dźwiękowych.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
Langu age(Lang)
Można wybrać jeden z dostępnych języków wyświetlacza w rejestratorze. [Engli sh] [中文]:
• Dostępne do wyboru języki różnią się w zależności od regionu.
Voice Gu ide
Patrz część „Przewodnik g łosowy [Voice Guide]” ( str. 72).
Intro Pl ay
Możesz odsłuchać kilka pierwszych sekund pliku, wskazując kursorem plik w folderze. Ta funkcja jest pr zydatna podczas wyszukiwania plików. [10seconds]:
zostanie odtwor zonych pierwsze 10 sekund pliku.
[5second s]:
zostanie odtwor zonych pierwsze 5 sekund pliku.
[3seconds]:
zostaną odtworzone pier wsze 3 sekundy pliku.
[Off ]:
Wyłącza tę funkcję.
Metoda wprowadzania ustawień

/ Device Menu

Memor y Select
Po włożeniu karty microSD istnieje możliwość wybrania, czy zapis ma odbywać się w pamięci wbudowanej, czy też na karcie microSD ( str. 24). [Built-in Memory]: wbudowana pamięć. [microSD Card]: karta microSD.
Power Save
Zapominaniu o wyłączeniu rejestratora można zapobiec. Jeżeli rejestrator pozostaje zatrzymany przez ponad 10 minut (ustawienia początkowe) przy włączonym zasilaniu, zasilanie zostanie wyłączone automatycznie. [5minute s] [10minute s] [30minutes] [1hour]: ustawienie upływu cz asu przed
wyłąc zeniem zasilania.
[Off ]: Wyłącza tę funkcję.
• Po naciśnięciu dowolnego przycisku odliczanie pozostałego czasu do wyłączenia zasilania rozpoczyna się od nowa.
Bateri a
Wybier z ustawienie zgodne z typem używanych baterii. [Ni-MH] (õ):
Wybierz w przypadku stosowania akumulatora Ni-MH firmy Olympus (BR404).
[Alkalin e] (ú):
Wybier z w przypadku stosowania baterii alkalic znych.
Folder N ame
Możliwa jest zmiana nazw folderów & — * dla nagrań dźwiękow ych na nazwy wstępnie ustawione w szablonie. Można także zmienić nazwy folderów zapisane w szablonie prz y użyciu programu „Olympus Sonority”.
1 Wybierz folder, którego nazwę
chcesz zmienić.
2 Wybierz nazwę folderu na
podstawie wstępnie ustawionego szablonu.
Time & Dat e
Patrz część „Ustawianie dat y i godziny [Time & Date]” ( str. 22).
USB Sett ings
Patrz część „Zmi ana klasy USB [USB Settings]” ( str. 73).
Reset Se ttings
Przy wrócenie początkowych (domyślnych fabrycznych) ustawień funkcji menu. [Start]: Przywrócenie początkowych
wartości ustawień menu.
[Cancel]: Powrót do menu [Device Menu].
• Po przy wróceniu pocz ątkowych ustawień numery plików i naz wy folderów zostają zachowane, a ich pier wotne ustawienia nie są przywracane.
Ustawienia menu po przywróceniu (ustawienia początkowe):
, Rec Menu:
[Mic Sel ect] [Centra l Mic ON] [Mic Sen se] [Mi ddle] [Rec Mo de] [
PCM] [44.1kHz]
[Rec Leve l] [Manua l] ([ [Zoom M ic] [O ff] [Low Cut Fil ter] [Off ] [VCVA] [Off ] [
On/Of f] [Off ]
[
Standb y] [Off ] [V-Sync . Rec] [Off ] [Time r Rec] [O ff] [Rec Sc ene] [Of f] [Rec Mo nitor] [Off ] [Plug- inPower] [On] [Pre- Recordin g] [Of f]
Limite r ON])
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
61
Metoda wprowadzania ustawień
- Play Menu:
[Nois e Cancel] [Off ] [EUPHO NY] [Off] [Voice Fi lter] [Of f] [Play Mod e] [
Play Area] [Fi le]
[
Repea t] [Off ]
[
Rando m] [Off]
[Skip Sp ace] [
Forwa rd Skip] [File Sk ip]
[
Revers e Skip] [File Skip] [Alarm] [Off] [Play Sce ne] [Off ] [Reverb] [Off ]
. LCD/Sound M enu:
[Back light] [
Lighti ng Time] [10Secon ds] [
Bright ness] [Low] [Contra st] [Level 06]
4
[LED] [On]
Metoda wprowadzania ustawień
[Beep] [Volume 2] [Lang uage(Lang)] [E nglish] [Voice G uide] [
On/Of f] [On]
[
Speed ] [Speed 3]
[
Volume] [Volum e 3] [Intr o Play] [Off ]
/ Device Menu:
[Memor y Select] [Buil t-in Memor y] [Power Sav e] [10mi nutes] [Batt ery] [Ni- MH] [USB Set tings] [
USB Conn ect] [PC] [
USB Clas s] [Sto rage Class]
Format
Patrz część „Formatowanie dyktafonu [Format]” ( str. 74).
Memor y Info.
Menu umożliwia odczytanie ilości miejsca w pamięci dostępnego dla nagrań oraz całkowitej pojemności nośnika zapisu.
• Dyktafon wykorzystuje część pamięci na przechowywanie pliku zarządzania. W przypadku kart microSD dostępna pojemność będzie mniejsza niż całkowita
PL
pojemność karty. Jest to spowodowane charakteryst yką kart microSD, a nie awarią.
62
System In fo.
Istnieje możliwość w yświetlenia menu z informacjami o dyktafonie. [ (nazwa modelu), [Version] (wersja systemu) i [Serial N o. na ekranie.
] (numer ser yjny) są wyświetlane
Model]
Metoda wprowadzania ustawień

Zmiana kolejności plików [Replace]

Pliki można przenosić w obrębie folderu w celu zmiany kolejności odtwarzania. Najpier w wybierz folder (plik), dla którego ma zostać zmieniona kolejność odtwarzania.
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
1 Wybierz folder, dla którego
chcesz zmienić kolejność plików (
str. 29).
2 Wybierz opcję [Replace] z menu
na ekranie [File Menu].
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” ( str. 48).
3 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać plik, który ma zostać przeniesiony.
4 Naciśnij przycisk `OK.
• Kursor zacznie migać, potwierdzając możliwość przeniesienia pliku.
5 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać miejsce docelowe.
6 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
• Jeżeli chcesz przenieść więcej plików, powtór z czynności z punktów od 3 do 6.
• Naciśnięcie przycisku naciśnięcia przycisku anulowanie wprowadzonych ustawień i powrót do poprzedniego ekranu.
0 bez
`OK spowoduje
7 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
63
Metoda wprowadzania ustawień

Przenoszenie/kopiowanie plików [File Move/Copy]

Pliki zapisane w pamięci wbudowanej lub na karcie microSD można przenosić lub kopiować w obrębie pamięci. Pliki można także przenosić lub kopiować między pamięciami.
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 Wybierz folder, w którym
zapisany jest plik do przeniesienia lub skopiowania (str. 29).
2 Wybierz opcję [File Move/Copy]
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” ( str. 48).
3 Za pomocą przycisków + i
wybierz miejsce, w które ma zostać przeniesiony lub skopiowany plik.
File Menu].
[move > memor y]: przenosi plik w pamięci wbudowanej
lub na karcie microSD do innego folderu w pamięci wbudowanej.
[copy > memory]: kopiuje plik w pamięci wbudowanej lub
na karcie microSD do innego folderu w pamięci wbudowanej.
[move > microSD]: przenosi plik w pamięci wbudowanej lub
na karcie microSD do innego folderu na karcie microSD.
[copy > microSD]: kopiuje plik w pamięci wbudowanej lub
na karcie microSD do innego folderu na karcie microSD.
4 Naciśnij przycisk `OK. 5 Naciśnij przycisk + lub ,
aby wybrać kilka plików, które mają zostać przeniesione lub skopiowane.
[1file]:
wybór tylko określone go pliku.
[Selec ted files]:
wybór wielu plików.
[All files]:
wybór wszystkich plików w folderze.
6 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do odpowiedniego ustawienia.
PL
64
Metoda wprowadzania ustawień
W razie w ybrani a opcji [1fil e]:
1 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
plik, k tóry ma zostać przeniesiony lub skopiowany.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wybrać plik.
W razie w ybrani a opcji [Sel ected fi les]:
1 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
plik, k tóry ma zostać przeniesiony lub skopiowany.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby zaznaczyć
wybrane pliki.
3 Powtar zaj kroki 1 i 2 do momentu
zaznac zenia wszystkich plików do przeniesienia lub skopiowania, a następnie naciśnij przycisk F2 (GO).
W razie w ybrani a opcji [All f iles]:
Wybranie tej opcji spowoduje automatyczne wybranie wszystkich plików w folderze, a następnie dyktafon wyświetla ekran [Folder to move].
7 Za pomocą przycisków 9
i
0 lub + i wybierz folder, do
którego ma zostać skopiowany lub przeniesiony plik.
8 Naciśnij przycisk F2 (GO).
• Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
komunikat [Moving!] lub [Copying!]. Podczas tego procesu wyświetlany jest procentowy stan postępu. Proces zostaje zakończony po wyświetleniu komunikatu [File move completed] lub [File copy completed].
Uwagi
• Rejestrator nie może w ykonać kopiowania, kiedy ilość miejsca w pamięci jest niewystarczająca.
• Dyktafon nie może wykonać przenoszenia lub kopiowania, kiedy liczba plików przekracza 200.
• Podczas przenoszenia lub kopiowania nie wolno w yjmować baterii. Może to spowodować uszkodzenie danych.
• Pliku nie można przenieść lub skopiować do tego samego folderu.
• Jeśli operacja zostanie anulowana podcz as przenoszenia lub kopiowania, nastąpi przeniesienie lub skopiowanie tylko bieżącego pliku; pozostałe pliki nie zostaną przeniesione ani skopiowane.
• Zablokowane pliki pozostaną zablokowane nawet po przeniesieniu lub skopiowaniu.
• Nie można przenosić ani kopiować plików zabezpieczonych technologią DRM.
• Nie można przenosić ani kopiować plików bezpośrednio w folderze [
Record er].
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
65
Metoda wprowadzania ustawień

Dzielenie plików [File Divide]

Pliki o duż ym rozmiarze i długim czasie nagrania można podzielić, aby ułatwić ich edycję oraz zarządzanie nimi.
4
Metoda wprowadzania ustawień
Tylko pliki MP3 i WAV nagrane na dyktafonie mogą zostać podzielone.
1 Zatrzymaj odtwarzanie
w miejscu podziału.
• W trybie odtwarzania naciśnij i przy trzymaj przycisk aby przewijać plik do przodu lub tyłu.
• Może się przydać wc ześniejsze ustawienie znaku indeksu w miejscu podziału.
2 Wybierz opcję [File Divide]
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” ( str. 48).
PL
66
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
9 lub 0,
File Menu].
3 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
4 Naciśnij przycisk `OK.
• [Zostanie wyświetlony komunikat
[Divid ing!] i rozpocznie się dzielenie pliku.
• Dzielenie zostaje zakończone po
wyświetleniu komunikatu [File
divide c ompleted].
5 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zakończyć ustawianie.
Uwagi
• Podziału pliku nie można wykonać, kiedy wyświetlana jest lista plików.
• Dyktafon nie może wykonać dzielenia plików, kiedy liczba plików w folderze przekracza 199.
• Nie można plików ( str. 50).
• Po podzieleniu naz wa pierwszej części pliku zostanie zmieniona na [Fi le name_
1.MP3], a druga część pliku otrz yma nazwę [Fi le name_2. MP3].
podzielić zablokowanych
Metoda wprowadzania ustawień
• Jeśli czas nagrania pliku jest bardzo krótki, nie będzie można dokonać jego podziału, nawet w przypadku pliku MP3 lub PCM.
• Podczas dzielenia pliku nie wolno wyjmować baterii. Może to spowodować uszkodzenie danych.

Nagrywanie z zegarem [Timer Rec]

Funkcja nagr ywania z zegarem umożliwia dokonanie nagrania o określonej godzinie. Można zaprogramować maksymalnie trzy żądane ustawienia (Preset 1-3) ([On/Of f], [Day], [Time], [Rec M ode], [Folder] i [Mic Sense
1 Wybierz opcję [Timer Rec]
2 Naciśnij przycisk + lub ,
3 Naciśnij przycisk `OK.
]).
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda wprowadzania u stawień” ( str. 48).
Rec Menu].
aby wybrać numer ustawienia wstępnego.
4 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać pole do ustawienia.
• Można ustawić następujące pola:
[On/Off], [Day], [Time], [Rec Mode], [Folder] i [Mic Sense].
5 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do odpowiedniego ustawienia.
Ustawi enie [On/O ff]:
1 Za pomocą przycisków + i wybierz
opcję [On] lub [O ff]. [On]: ustawienie zostanie zastosowane. [Off ]: ustawienie nie zostanie
zastosowane.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [On/Of f].
Ustawi enie [Day]:
1 Za pomocą przycisków + lub – w ybierz
opcję [One T ime], [Everyday] lub [Every Week]. [One Time]: jednorazowe nagranie
o określonej godzinie.
[Everyd ay]: codzienne nagrywanie
o określonej godzinie.
[Every Week]: nagrywanie o określonej
godzinie w wybranym dniu tygodnia.
Wybierz opcję [
przycisk `OK, aby przejść do wyboru ustawienia [Day]. Za pomocą przycisków + i – wybierz dzień tygodnia.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Day].
Every week] i naciśnij
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
67
Metoda wprowadzania ustawień
Ustawi enie [Tim e]:
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
wybrać pola „Hour” i „Minute” dla ustawienia [Start Time] oraz pola „Hour” i „Minute” dla ustawienia [
2 Naciśnij przycisk + lub , aby ustawić
odpowiednią wartość.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić ekran
wyboru opcji [Time].
Ustawi enie [Rec Mod e]:
Niezależnie od zwykłego ustawienia [Rec Mode] (+ str. 51), funkcja nagrywania z zegarem rozpocznie pracę w w ybranym trybie nagry wania.
1 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać tryb
4
nagry wania.
Metoda wprowadzania ustawień
2 Naciśnij przycisk `OK. 3 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
częstotliwość zapisu.
4 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić ekran
wyboru opcji [Rec Mode].
Ustawi enie [Folde r]:
1 Za pomocą przycisków + i wybierz
miejsce docelowe zapisu (pamięć).
2 Naciśnij przycisk `OK, aby przejść do
odpowiedniego ustawienia [Folder].
3 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
miejsce docelowe zapisu (folder).
4 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [Fold er].
Ustawi enie [Mic Sen se]:
Niezależnie od zwykłego ustawienia czułości mikrofonu ( str. 50) funkcja nagry wania z zegarem rozpocznie pracę z ustawioną czułością mikrofonu. 1 Za pomocą przycisków + i wybierz
opcję [Hi gh], [Middle] lub [Low].
2 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić ekran
wyboru opcji [Mic Sense].
PL
Stop Time].
6 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać opcję [
Finish].
7 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
Po ustawi eniu wartoś ci [ON]
• Zaprogramowane ustawienia zostaną zastosowane i nastąpi powrót do menu wyboru numeru ustawienia wstępnego.
• Aby zaprogramować ustawienia pod innym numerem, powtórz wymienioną pow yżej procedurę.
• Naciśnięcie przycisku Select in Advance umożliwia potwierdzenie w ybranych ustawień.
9 w menu
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
• Na ekranie pojawi się symbol [«].
Uwagi
• Jeśli dyk tafon będzie uż ywany w chwili osiągnięcia ustawionego czasu rozpoczęcia, nagrywanie z zegarem rozpocznie się nat ychmiast po zatrz ymaniu dyktafonu.
• Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone lub dyktafon został wstrz ymany, nagrywanie z zegarem rozpocznie się o określonej godzinie.
68
Metoda wprowadzania ustawień
• Jeśli trzy ustawienia nagr ywania z zegarem mają identyczne godziny rozpoczęcia, ustawienie [Preset 1] ma najwy ższy prior ytet, a ustawienie [Preset 3] — najniższ y priorytet.
• Jeśli cz as rozpoczęcia nagrywania z zegarem i odtwarzania alarmu ( str. 69) ustawiono na tę samą godzinę, priorytet ma funkcja nagr ywania z zegarem.
• Jeśli baterie zostaną rozładowane podcz as nagrywania z ustawieniem zegara, dyktafon zatrzyma nagrywanie. Sprawdź poziom naładowania baterii przed rozpoczęciem nagr ywania z zegarem.
• W przypadku, gdy ustawienie [ Date] jest nieprawidłowe, nie można ustawić funkcji nagr ywania z zegarem na określoną godzinę, dlatego należy sprawdzić poprawność ustawienia [Time & D ate] przed ustawieniem funkcji nagry wania z zegarem. Jeśli ustawienie [Time & D ate] jest nieprawidłowe, zresetuj je ( str. 23).
• Dyktafon będzie nagrywać w folderze [Folder A] w pamięci wbudowanej, jeśli jako miejsce docelowe nagrywania wybrano kartę microSD, ale nie włożono kart y microSD podczas nagry wania z zegarem.
Time &

Funkcja odtwarzania alarmu [Alarm]

Funkcję odtwarzania alarmu można ustawić w celu odtworzenia wybranego pliku o określonej godzinie. Można zaprogramować maksymalnie trzy żądane ustawienia (Preset 1-3) ([On/Of f], [Day], [Star t Time],[Volume], [Alarm Sound] i [
Playback File]).
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
1 Wybierz opcję [Alarm] z menu
na ekranie [
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” ( str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać numer ustawienia wstępnego.
Play Menu].
4
Metoda wprowadzania ustawień
3 Naciśnij przycisk `OK.
PL
69
Metoda wprowadzania ustawień
4 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać pole do ustawienia.
• Można ustawić następujące pola: [On/ Off ], [Day], [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] i [Playb ack File].
5 Naciśnij przycisk `OK, aby
przejść do odpowiedniego ustawienia.
4
Ustawienie [On/O ff]:
Metoda wprowadzania ustawień
1 Za pomocą przycisków + i – wybierz
opcję [On] lub [O ff]. [On]: ustawienie zostanie zastosowane. [Off ]: ustawienie nie zostanie
zastosowane.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [On/Of f].
Ustawienie [Day]:
1 Za pomocą przycisków + lub – w ybierz
opcję [One T ime], [Everyday] lub [Every Week]. [One Time]: odtwarzanie alarmu zostanie
wykonane jeden raz o określonej godzinie.
[Everyd ay]: odtwarzanie alarmu będzie
wykony wane codziennie o określonej godzinie.
[Every Week]: odtwarzanie alarmu
będzie w ykonywane w wybranym dniu tygodnia o określonej godzinie.
Wybier z opcję [Every wee k] i naciśnij przycisk `OK, aby przejść do wyboru ustawienia [Day]. Za pomocą przycisków + i – wybierz dzień tygodnia.
PL
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Day].
70
Ustawienie [Sta rt Time]:
1 Naciśnij przycisk 9 lub 0, aby
wybrać pola „Hour” i „Minute” dla ustawienia [Start Time].
2 Naciśnij przycisk + lub , aby ustawić
odpowiednią wartość.
3 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić
ekran w yboru opcji [
Ustawienie [Vol ume]:
1 Naciśnij przycisk + lub , aby ustawić
poziom głośności. Naciśnij pr zycisk F1, aby sprawdzić poziom głośności.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Volume].
Ustawienie [Alar m Sound]:
1 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
dźwięk alarmu spośród opcji [Alarm1], [Alarm2] lub [Ala rm3]. Naciśnij przycisk F1, aby sprawdzić dźwięk alarmu.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby opuścić
ekran w yboru opcji [Alarm Sound].
Ustawienie [Play back File]:
1 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
opcję [No File Play] lub [Fi le Select].
No File Play]: odtwarzany tylko dźwięk
[
alarmu.
File Select]: odtwarzanie wybranego
[
pliku po odtworzeniu alarmu.
• Jeśli wybrano opcję [ i naciśnięto przycisk przejdzie do ustawienia [Me mory Selec t].
• Za pomocą przycisków + lub – wybierz pamięć zawierającą plik w celu odtworzenia pr zez alarm, a następnie naciśnij przycisk `OK. Dyktafon przejdzie do ustawień folderu dla pliku, który będzie odt warzany przez alarm.
Start Time].
File Select]
`OK, dyktafon
Metoda wprowadzania ustawień
• Za pomocą przycisków + lub – wybierz folder, a następnie naciśnij przycisk `OK, aby przejść do wyboru pliku. Uż yj przycisków + lub –, aby wybrać plik w ten sam sposób.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść
z ekranu w yboru opcji [
Playback File].
6 Naciśnij przycisk + lub −,
aby wybrać opcję [
Finish].
7 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
Po ustawi eniu wartoś ci [ON]
• Zaprogramowane ustawienia zostaną zastosowane i nastąpi powrót do menu wyboru numeru ustawienia wstępnego.
• Aby zaprogramować ustawienia pod innym numerem, powtórz wymienioną pow yżej procedurę.
• Naciśnięcie przycisku Select in Advance umożliwia potwierdzenie w ybranych ustawień.
9 w menu
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
• Na ekranie pojawi się symbol [ A].
Uwagi
• Jeśli zostanie wybrane ustawienie
[Everyd ay], alarm będzie odtwarzany codziennie o zaplanowanej godzinie do momentu anulowania odtwar zania alarmu.
• Alarm będzie odtwarzany przez pięć minut, a następnie zostanie zatrzymany. Nawet jeśli dla funkcji odtwarzania alarmu zostanie wybrany plik, nie będzie on odtwarzany automatyc znie w takim przypadku.
• Jeśli trzy ustawienia odt warzania alarmu mają ident yczne godziny rozpoczęcia, ustawienie [Preset 1] ma najwyższy priorytet, a ustawienie [Preset 3] — najniższy priorytet.
• Jeśli po osiągnięciu zaplanowanej godziny dyktafon będzie używany lub będą wykonywane jakieś operacje, funkcja odtwarzania alarmu nie zostanie włączona.
• Alarm zostanie odtworzony o zaplanowanej godzinie, nawet jeśli zasilanie będzie wyłączone lub gdy dyktafon będzie ustawiony na tryb Hold. Dyktafon rozpoczyna odtwarzanie wybranego pliku po naciśnięciu dowolnego przycisku i zatrzymuje odtwarzanie po naciśnięciu przycisku STOP (4).
• Jeśli wybrany plik zostanie przeniesiony lub skasowany bądź karta microSD zostanie wyjęta, plik nie będzie odtwarzany i zostanie odt worzony tylko dźwięk alarmu.
• Jeśli czas rozpoczęcia nagrywania z zegarem i odtwarzania alarmu ustawiono na tę samą godzinę, priorytet ma funkcja nagrywania z zegarem (
• Sformatowanie dyktafonu ( powoduje także usunięcie danych alarmu, przez co nie będzie możliwe ustawienie alarmu. W przypadku przypadkowego usunięcia danych należ y podłączyć dyktafon do komputera i skopiować dane dźwięków alarmu z powrotem do urządzenia prz y użyciu dołączonego programu „Olympus Sonority” ( str. 83).
str. 67).
str. 74)
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
71
Metoda wprowadzania ustawień

Przewodnik głosowy [Voice Guide]

Ta funkcja zapewnia komunikaty dźwiękowe dotyczące warunków pracy dyktafonu. Należy dostosować szybkość i głośność komunikatów przewodnika.
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
4
Metoda wprowadzania ustawień
1 Wybierz opcję [Voice Guide]
z menu na ekranie [
LCD/Sound
Menu].
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” ( str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub , aby
wybrać pole do ustawienia.
• Dostępne pozycje obejmują [On/Off ], [Speed] i [Volume].
3 Naciśnij przycisk `OK, aby przejść
do odpowiedniego ustawienia.
PL
72
Ustawienie [On/O ff]:
1 Za pomocą przycisków + i wybierz
opcję [On] lub [O ff]. [On]: podpowiedzi będą przedstawiane. [Off ]: podpowiedzi nie będą
przedstawiane.
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru ustawienia [On/Of f].
Ustawienie prę dkości [Speed]:
1 Naciśnij przycisk + lub , aby wybrać
wartość [Speed5], [Speed4], [Speed3], [Speed2] lub [Speed1].
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Speed].
Ustawienie głośności [Volume]:
1 Za pomocą przycisków + i wybierz
opcję [Volume5], [ Volume 4], [Volume3], [Volume2] lub [Volum e1].
2 Naciśnij przycisk `OK, aby wyjść z ek ranu
wyboru opcji [Volume].
4 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zakończyć ustawianie.
Uwagi
• Dźwięki początkowe/końcowe po włączeniu i wyłączeniu zasilania ( można wyłączyć poprzez ustawienie funkcji przewodnika głosowego na [Off ].
• Sformatowanie dyktafonu ( spowoduje także skasowanie danych przewodnika głosowego. Aby przy wrócić dane przewodnika głosowego, należy podłączyć dyktafon do komputera i skopiować dane przewodnika z powrotem do urządzenia prz y użyciu dołączonego programu „Olympus Sonority” ( str. 83).
• Ustaw głośność dźwięków początkowych/końcowych na ekranie ustawienia przewodnika [Volume].
• Ustawienie [ [Voice Guide] jest w yłączone podczas odtwarzania pliku.
Speed] w ustawieniach
str. 20)
str. 74)
Metoda wprowadzania ustawień

Zmiana klasy USB [USB Settings]

Poza zmianą ustawień [PC] (podłączenie do komputera w celu przenoszenia plików) lub [AC Adapter] (podłączenie do zasilac za sieciowego w celu naładowania akumulatora), można również zmienić klasę USB zgodnie z wykorzystaniem dyktafonu.
Przyc isk F2
Przyc isk + − Przyc isk `OK
1 Wybierz opcję [USB Settings]
z menu na ekranie [
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” ( str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub –, aby
wybrać opcję [USB Connect] lub [
USB Class].
Device Menu].
Po wybr aniu opcj i [USB Connec t]:
4 Naciśnij przycisk + lub −,
aby zmienić ustawienie.
[PC]: Ustawienie używane, gdy dyk tafon
jest pod łączony do komputera i używany jako pamięć masowa lub urządzenie wielofunkcyjne. Dyktafon jest pod łączany jako pamięć masowa lub urządzenie wielofunkcyjne.
[AC Adapter]: Ustawienie uż ywane,
gdy dyktafon jest podłączony do komputera lub zasilacza sieciowego (A514) (opcjonalnego) w celu ładowania baterii.
[Optional]: Ustawienie umożliwiające
potwierdzenie metody połączenia przy każdym utworzeniu połączenia USB.
5 Naciśnij przycisk `OK,
aby zakończyć ustawianie.
• Po wybraniu ustawienia [USB Connect]
przejdź do czynności w kroku 8.
W razie w ybrani a opcji [USB Cl ass]:
6 Naciśnij przycisk + lub −,
aby zmienić ustawienie.
4
Metoda wprowadzania ustawień
[USB Connect]: Ustawienie podłączania
do komputera.
[USB Clas s]: Ustawienie klasy USB.
3 Naciśnij przycisk `OK.
• Po wybraniu ustawienia [USB Class] przejdź do czynności w kroku 6.
[Storage Class]: Dyk tafon jest
rozpoznawany przez komputer jako pamięć zewnętrzna.
[Composite]: Ustawienie stosowane,
kiedy dyktafon zostaje podłączony do komputera i jest używane jako pamięć zewnętrzna, głośnik USB lub mikrofon.
PL
73
Metoda wprowadzania ustawień
7 Naciśnij przycisk `OK, aby
zakończyć ustawianie.
8 Naciśnij przycisk F2 (EXIT),
aby zamknąć ekran menu.
Uwagi
• Po pierwszym podłączeniu dyk tafonu do komputera jako urządzenie pamięci zewnętrznej sterownik urządzenia zostanie zainstalowany automatycznie.
• Komputer nie rozpozna podłączonego dyktafonu, kiedy opcja [USB Connect] będzie ustawiona na wartość [AC Adapter].
• Jeżeli komputer nie rozpoznaje dyktafonu jako zewnętrznej pamięci masowej, zmień ustawienie [USB Class]
4
na [Storage Class].
Metoda wprowadzania ustawień

Formatowanie dyktafonu [Format]

Przyc isk + − Przyc isk `OK
Sformatowanie re jestratora spowoduje usunięcie wsz ystkich plików oraz przy wrócenie ustawień domyśl nych wszystkich fu nkcji (za wyjątkiem ustawień daty i godziny). Przed sformatowaniem rejest ratora wszystkie ważne plik i należy przenieść na dysk twardy komputera.
1 Wybierz opcję [Format] z menu
na ekranie [Device Menu].
• Szczegółowe informacje na temat wprowadzania ustawień menu zawiera sekcja „ Metoda
wprowadzania u stawień” ( str. 48).
2 Naciśnij przycisk + lub −, aby
wybrać nośnik do sformatowania.
PL
74
3 Naciśnij przycisk `OK.
Metoda wprowadzania ustawień
4 Naciśnij przycisk +, aby wybrać
opcję [Start].
5 Naciśnij przycisk `OK.
• Po dwóch sekundach wyświetlania
komunikatu [Data wi ll be cleared] zostaną włączone opcje [Start] i [
Cancel].
6 Naciśnij ponownie przycisk +,
aby wybrać opcję [Start].
7 Naciśnij przycisk `OK.
• Formatowanie zostanie rozpoc zęte, a na wyświetlaczu zacznie migać komunikat [Format !].
• [Po zakońc zeniu formatowania zostanie wyświetlony komunikat [Format Done].
Uwagi
• Nie wolno formatować rejestratora z poziomu komputera PC .
• Po sformatowaniu rejestratora zostają skasowane wszystkie zapisane dane, włącznie z plikami zablokowanymi i tylko do odczy tu.
• Po sformatowaniu nazwy nagranych plików dźwiękowych mogą rozpoczynać się od [0001].
• W celu prz ywrócenia ustawień początkowych ws zystkich funkcji należy użyć opcji [Reset Settings] ( str. 61).
• Jeżeli w dyktafonie umieszczona jest karta pamięci microSD, należy sprawdzić ustawienie opcji nośnika zapisywanych plików ([Built-in Memor y] lub [micr oSD Card]), tak by nie dochodziło do pomyłek ( str. 61).
4
Metoda wprowadzania ustawień
PL
75
• Ukończenie kasowania może potrwać ponad 10 sekund. Podczas przetwarz ania danych nie wolno wykony wać poniższych czynności, ponieważ mogą one uszkodzić dane. Ponadto należy wymienić baterię na nową, aby mieć pewność, że nie wyc zerpie się ona podczas przetwarzania. 1 Odłąc zenie zasilacz a sieciowego
podcz as przetwarz ania.
2 Wyjęcie baterii podczas przetwar zania. 3 Wyjęcie kart y [microSD Card] podczas
przetwarzania w przypadku, gdy jest ona wykorzystywana jako nośnik zapisu.
• Formatowanie rejestratora będzie prowadzone w formacie Quick Format.
4
Sformatowanie karty microSD spowoduje odświeżenie informacji dot yczących
Metoda wprowadzania ustawień
zarządzania plikami, natomiast dane znajdujące się na karcie nie są kasowane kompletnie. Przek azując kartę microSD innej osobie lub utylizując ją, należ y zwrócić uwagę na możliwość wycieku danych z kar ty. Zalecamy zniszczenie kart y microSD przed oddaniem jej do utylizacji.
• Sformatowanie dyktafonu ( spowoduje także skasowanie danych przewodnika głosowego. Aby przy wrócić dane przewodnika głosowego, należy podłączyć dyktafon do komputera i skopiować dane przewodnika z powrotem do urządzenia prz y użyciu dołączonego programu „Olympus Sonority” ( str. 83).
Metoda wprowadzania ustawień
str. 74)
PL
76
Korzystanie z dyktafonu podłączonego
do komputera
Po podłączeniu rejest ratora do komputera możn a wykonywać następujące czy nności:
• Pliki głosowe nagrane przy użyciu dyktafonu można odt warzać na komputerze i zar ządzać nimi prz y użyciu programu „Olympus Sonorit y”.
Aktualizacja (opcjonalna) do programu „Olympus Sonority Plus” lub zastosowanie dodatku
Music Editing Plug-in (opcja) umożliwia skorzystanie z różnych dodatkowych funkcji (
• Pliki nagrane za pomocą rejestratora można przenieść na komputer, odtwarzać i zarządzać za pomocą programu Windows Media Player lub iTunes.
• Oprócz zastosowań jako dyk tafon i odtwarzacz muzyki, tego produktu można używać również jako pamięci zewnętrznej dla komputera, przez zachowywanie na nim danych z komputera i odczyty wanie ich później (
str. 90).
str. 84).

Środowisko pracy

System Wi ndows
System operacyj ny:
Microsof t® Windows® XP z dodatkiem
Service Pack 2, 3 Microsoft® Windows® XP Professional x6 4 Edition z dodatkiem Service Pack 2
Microsof t® Windows Vista® z dodatkiem
Service Pack 1, 2 (32-bitowy/64-bitowy)
Microsof t® Windows® 7 (32-bitow y/
64-bitowy)
Procesor:
Procesor 32-bitowy (x86) 1 GHz lub
szybszy albo procesor 6 4-bitowy (x6 4)
Pamięć R AM:
512 MB lub więcej
Miejsc e na dysku twardym:
300 MB lub więcej
Napęd optycz ny:
Napęd CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Przegl ądarka:
Microsof t Internet Explorer 6.0 lub
nowsza
Monito r:
1024 x 768 pikseli lub więcej,
65 536 kolorów lub więcej (zalecane 16 770 000 kolorów lub więcej)
Port USB:
Co najmniej jeden wolny port
Inne:
• Urządzenie dźwiękowe
• Środowisko umożliwiające dostęp do Internetu
5
Środow isko pracy
Uwagi
• Obsługa serwisowa nie obejmuje komputerów PC z systemem zaktualizowanym z Windows 95/98/Me/200 0 do Windows XP/Vista/7.
• Awarie związane z samodzielnie zmodyfikowanym komputerem PC nie są objęte gwarancją dotyczącą obsługi.
PL
77
Środowisko pracy
Komput er Macinto sh
System operacyj ny:
Mac OS X 10.4.11–10.6
Procesor:
PowerPC® G5 lub wielordzeniowy
procesor Intel 1,5 GHz lub szybsz y
Pamięć R AM:
512 MB lub więcej
Miejsc e na dysku twardym:
300 MB lub więcej
Napęd optycz ny:
Napęd CD-ROM, CD -R, CD-RW, DVD -ROM
Przegl ądarka:
Macintosh Safari 2.0 lub nowsza
Środk i ostrożno ści dotyc zące uży wania dyk tafonu po dłączone go do komput era
5
• W przypadku pobierania pliku z rejestratora lub przesyłania pliku do rejestratora nie
Środow isko pracy
należy odłączać przewodu USB, nawet jeśli na ekranie pojawi się informacja, że można go już odłączyć. Kiedy kontrolka LED miga, dane nadal są przesyłane. W przypadku odłączania przewodu USB należy postępować zgodnie z opisem na przewód USB zostanie odłączony przed zatrz ymaniem napędu, przesyłanie danych może zakończyć się niepowodzeniem.
• Nie wolno formatować pamięci rejestratora w komputerze. Inicjalizacja za pośrednictwem komputera zakończy się niepowodzeniem. W celu przeprowadzenia inicjalizacji należ y postępować według instrukcji dostępnych na ekranie [Format] dyktafonu ( str. 74).
• Nazw y folderów (katalogów) wyświetlane przez nar zędzia zarządzania plikami, takie jak Eksplorator w systemie Microsoft Windows i Finder na komputerze Macintosh, różnią się od nazw widocznych w dyktafonie lub programie „Olympus Sonorit y”.
• W razie przenoszenia lub zmiany nazw folderów za pomocą nar zędzia zarządzania plikami w s ystemie Windows lub na komputer ze Macintosh, kolejność plików może zostać zmieniona lub pliki mogą przestać być rozpoznawalne.
• Mimo że w systemie operacyjnym komputera dla pamięci rejestratora widoczny jest atrybut „tylko do odczytu”, możliwe jest zapis ywanie danych w rejestratorze.
• Zakłócenia mogą wpływać na urządzenia elektroniczne znajdujące się w pobliżu dyktafonu, dlatego po pod łączeniu go do komputera należy odłączyć mikrofon zewnętrzny i słuchawki.
Monito r:
1024 x 768 pikseli lub więcej,
32 000 kolorów lub więcej (zalecane 16 770 000 kolorów lub więcej)
Port USB: Co najmniej jeden wolny port
Inne:
• Urządzenie dźwiękowe
• Środowisko umożliwiające dostęp do Internetu
str. 88. Jeśli
PL
78

Używanie programu Olympus Sonority

Funkcje dostępne w programie Olympus Sonority

W programie „Olympus Sonority” dostępne są różne funkcje służące na przykład do zarządzania plikami i ich edycji. Informacje dotyczące różnych procedur obsługi i szczegółowych ustawień znajdują się w odpowiednich częściach pomocy elektronicznej (
str. 86).
Funkcja ed ycji kształ tu fal:
Za pomocą kart y Waveform Editing Func tion można w prosty sposób przetwarzać dane nagrań dźwiękowych. W tr ybie Waveform Editing Mode można również kasować niepotrzebne części, wklejać i ponownie zapisy wać dane.
Funkcja ef ektu dostępnego prz ez naciśn ięcie jednego przyc isku:
Używając funkcji efektu dostępnego przez naciśnięcie jednego przycisku, można w prosty sposób stosować efekty specjalne do pliku dźwiękowego i wykonywać redukcję zakłóceń w określonym obszarze.
Zmiana identy fikatora użytkownika:
Identyfikator uży tkownika będzie automatycznie dodawany do plików nagranych za pomocą dyktafonu.
Zmiana nazwy folderu:
Można zmienić nazwę folderu. Nazwa folderu może mieć długość do 12 znaków i nie może zawierać znaków \ /:*?”<>|. Jeśli naz wa folderu zostanie zmieniona przy użyciu systemu operac yjnego w języku, któr y nie jest obsługiwany przez dyktafon, wyrazy mogą zostać zniek ształcone.
* Funkcja konwersji plików PCM i WMA do formatu MP3 jest dostępna po dokonaniu
aktualizacji do programu „Olympus Sonority Plus” ( str. 84).
Zmiana formatu pliku na inny format: *
Aktualny format pliku można zmienić na inny format.
Łącze nie plików: *
W programie „Olympus Sonority” można połączyć kilka w ybranych plików dźwiękowych, tworząc jeden plik dźwiękowy.
Dziel enie plików: *
W programie „Olympus Sonority” można podzielić w ybrany plik dźwiękowy na dwa pliki.
5
Używa nie program u Olympus So nority
PL
79
Używanie programu Olympus Sonority

Instalowanie oprogramowania

Przed podłączeniem dyk tafonu do komputera i jego uż yciem należy zainstalować program „Olympus Sonority” z dostarczonej pł yty CD z oprogramowaniem.
Przed rozpoczęciem instalacji nale ży wykonać po niższe czynności:
• Zamknij wszystkie uruchomione aplikacje.
• Należy zalogować się jako administrator.
System Wi ndows
1 Włóż dysk CD z programem
„Olympus Sonority” do napędu CD-ROM.
• Program instalacyjny zostanie uruchomiony automat ycznie. Po uruchomieniu programu przejdź do kroku 4. W przeciwnym razie wykonaj kroki 2 i 3.
2 Otwórz zawartość dysku CD -ROM
za pomocą [Explorer].
5
3 Kliknij dwukrotnie ikonę [Setup]
Używa nie program u Olympus So nority
na dysku CD -ROM.
4 Kiedy zostanie wyświetlony
ekran startowy oprogramowania „Olympus Sonority”, kliknij dwukrotnie żądany język, aby go wybrać.
5 Po kliknięciu opcji [Olympus
Sonority Setup] zostanie wyświetlony ekran początkowy instalatora. Postępuj zgodnie z instrukcjami w Kreatorze instalacji.
6 Potwierdź akceptację warunków
umowy licencyjnej.
• Aby zainstalować program „Olympus Sonority”, należy zaakceptować warunki umowy licencyjnej. Po zaznac zeniu pola wyboru [Agree] kliknij prz ycisk [Next].
7 [Registration of User Registration
Information]
• Wprowadź imię i nazwisko, nazwę firmy i numer seryjny znajdujący się na oddzielnym arkuszu. Po wprowadzeniu informacji kliknij przycisk [Nex t].
8 [Select Setup Type]
• Możliwa jest zmiana miejsca docelowego instalacji. Kliknij prz ycisk [Next], jeśli nie chcesz zmieniać miejsca docelowego (wybierz opcję [Custom], aby dokonać zmiany).
9 [Start Installation]
• Kliknij przycisk [Install], aby rozpocząć instalację. Nie w ykonuj żadnych innych operacji do momentu zakończenia instalacji i wyświetlenia ekranu [Complete].
10 [Installation Complete]
• Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlony ekran końcowy programu [Insta ll Shield].
PL
80
Komput er Macinto sh
Używanie programu Olympus Sonority
1 Włóż dysk CD z programem
„Olympus Sonority” do napędu CD-ROM.
• Przejdź do kroku 3, jeżeli zostanie wyświetlona zawartość dysku CD-ROM. Jeżeli nic nie zostanie wyświetlone, przejdź do k roków 2 i 3.
2 Otwórz zawartość dysku CD -ROM
za pomocą [Finder].
3 Kliknij dwukrotnie ikonę [Setup]
na dysku CD -ROM.
4 Kiedy zostanie wyświetlony
ekran startowy oprogramowania „Olympus Sonority”, kliknij dwukrotnie żądany język, aby go wybrać.
5 Po kliknięciu opcji [Olympus
Sonority Setup] zostanie wyświetlony ekran początkowy instalatora. Postępuj zgodnie z instrukcjami w kreatorze instalacji.
6 Potwierdź akceptację warunków
umowy licencyjnej.
• Aby zainstalować program „Olympus Sonority”, należy zaakceptować warunki umowy licencyjnej. Po zaznac zeniu pola wyboru [Agree] kliknij prz ycisk [Next].
7 [Changing the Installation
Destination]
• Możliwa jest zmiana miejsca docelowego instalacji. Kliknij prz ycisk [Next], jeśli nie chcesz zmieniać miejsca docelowego (wybierz opcję [Change In stallation Destina tion], aby dokonać zmiany).
8 [Start Installation]
• Po zakończeniu instalacji zostanie wyświetlony ekran końcowy programu [Insta ller].
• Po uruchomieniu programu „Olympus Sonorit y” zostanie wyświetlone ok no dialogowe służące do wprowadzania numeru ser yjnego. Wprowadź numer seryjny znajdujący się na oddzielnym arkuszu. Po wprowadzeniu numeru kliknij przycisk [OK]. Program „Olympus Sonority” zostanie uruchomiony.
5
Używa nie program u Olympus So nority
PL
81
Używanie programu Olympus Sonority

Odinstalowywanie oprogramowania

Aby odinstalować dowolny składnik programu „Olympus Sonority”, któr y został zainstalowany na komputerze, należy w ykonać poniższe czynności.
System Wi ndows
1 Zamknij program „Olympus
Sonority”.
2 Wybierz polecenie [Control
Panel] z menu [Start].
3 Kliknij Dodaj/usuń programy
[Add/Remove programs] w oknie Panelu sterowania.
4 Kiedy zostanie wyświetlona lista
zainstalowany aplikacji, w ybierz pozycję [Olympus Sonority].
5
5 Kliknij przycisk Zmień/Usuń
Używa nie program u Olympus So nority
[Change/Remove].
6 Potwierdzenie usunięcia pliku.
• Kliknij przycisk [OK], aby rozpocząć
odinstalowywanie. Może zostać wyświetlony dodatkowy komunikat; w takim pr zypadku przeczy taj go uważnie i w ykonaj przedstawione instrukcje.
Komput er Macinto sh
1 Zamknij program „Olympus
Sonority”.
2 Otwórz [Finder] i kliknij
dwukrotnie plik [SonorityUninstaller.pkg] w folderze programów.
3 Zostanie uruchomiony program
Uninstaller. Postępuj zgodnie z instrukcjami w kreatorze.
4 Kiedy zostanie wyświetlony
monit o hasło administratora, wprowadź hasło i kliknij przycisk [
OK].
5 Rozpocznie się odinstalowywanie.
Po wyświetleniu komunikatu [Successful] kliknij przycisk [Close].
7 Kiedy zostanie wyświetlony
ekran [Maintenance Complete], kliknij przycisk [Finish], aby zakończyć odinstalowywanie.
Pliki p ozostałe p o odinsta lowaniu
Pliki nagrań przechowywane są w folderze [M ESSAGE]. Jeżeli nie są potrzebne, można je usunąć. Lokaliz ację folderu [MESSAGE] można sprawdzić klikając pozycję [Options] w menu [Tools] przed odinstalowaniem programu.
PL
82
Używanie programu Olympus Sonority

Kopiowanie danych funkcji podpowiedzi głosowych

W przypadku sformatowania dyktafonu i przypadkowego usunięcia danych można skopiować dane przewodnika głosowego z programu „Olympus Sonority” do pamięci dyktafonu.
1 Upewnij się, że funkcja
przewodnika głosowego w dyktafonie jest ustawiona na [On].
• Jeśli funkcja ta jest ustawiona na
[Off ], nie można skopiować danych przewodnika głosowego.
2 Podłącz dyktafon do komputera.
• Sposób podłączania urządzenia do komputera zawiera część [Podłączani e dyktafonu do
komputera] ( str. 87).
3 Uruchom program „Olympus
Sonority”.
• Jeśli w dyk tafonie nie ma danych przewodnika głosowego, zostanie wyświetlone ok no dialogowe [File Transfer].
4 Skopiuj dane funkcji
przewodnika głosowego.
• Kliknięcie prz ycisku [OK] w oknie dialogowym [Fil e Transfer] spowoduje rozpoczęcie kopiowania danych funkcji przewodnika głosowego i wyświetlenie okna z postępem kopiowania.
5 Kopiowanie danych przewodnika
głosowego zostanie zakończone.
{
4
5
Używa nie program u Olympus So nority
Uwagi
• Wraz z danymi przewodnika zostaną skopiowane następujące dane: dźwięk alarmu ( str. 69), dźwięk początkowy odtwarz any po włączeniu dyktafonu i dźwięk końcowy odtwarzany po w yłączeniu dyk tafonu ( str. 20).
• NIGDY nie wolno odłąc zać kabla USB, kiedy miga kontrolka LED. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
PL
83
Używanie programu Olympus Sonority

Funkcja aktualizacji

Program „Olympus Sonority” można zaktualizować do wersji Plus (opcja) w celu rozszerzenia i ulepszenia jego funkcji. Oprócz programu „Olympus Sonority Plus” można zakupić dodatek Music Editing Plug-in, który umożliwia stosowanie efektów o wysokiej jakości. W celu dodania dodatku Music Editing Plug-in należy dokonać aktualizacji do programu „Olympus Sonority Plus”.
Zaku p i aktuali zacja
Aby kupić program „Olympus Sonority Plus” i wykonać aktualizację programu „Olympus Sonority”, należy wykonać następujące czynności.
1 Uruchom program „Olympus
Sonority”.
2 Wybierz polecenie [Purchase
Olympus Sonority Plus] z menu [Help] lub kliknij przycisk [ ] na pasku narzędzi.
5
• Zostanie uruchomiona przeglądarka
Używa nie program u Olympus So nority
internetowa, w której zostanie wyświetlona strona umożliwiająca zakup programu „Olympus Sonority Plus”. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu procedury z akupu klucz aktualizacji zostanie wysłany pocztą.
Aktualizacja do programu Olympus Sonority Plus
Kliknij folder główny [Olympus Sonority] w widoku drzewa głównego
na ekranie przeglądania, aby wyświetlić ekran informacji. Możesz upewnić się, że klucz aktualizacji został zarejestrowany. Dodatkowo po wybraniu polecenia [Version Information] z menu [Help] zostanie wyświetlony klucz aktualizacji zarejestrowany w programie „Olympus Sonority Plus”. Dodatek Music Editing Plug-in zawiera ponad 20 rodzajów funkcji efektów i funkcji analizatora spektrum. Szczegółowe informacje zawiera pomoc elektroniczna ( str. 86).
3 Wybierz polecenie [Upgrade
to Olympus Sonority Plus]
z menu [
• Zostanie wyświetlone okno
Help].
dialogowe [Upgrade to Olym pus Sonority Plus].
4 W oknie dialogowym [Upgrade
to Olympus Sonority Plus] wprowadź zakupiony klucz aktualizacji i kliknij przycisk [
• Po kolejnym uruchomieniu program „Olympus Sonorit y” zostanie zaktualizowany do wersji „Olympus Sonority Plus”.
Uwagi
PL
• Aby kupić klucz aktualizacji, wymagane jest środowisko z dostępem do Internetu.
• Witryna internetowa zawiera szczegółowe informacje dotyczące zakupu klucza aktualizacji.
84
OK].
Używanie programu Olympus Sonority
Funkcje dostępne w programie Olympus Sonority Plus:
Oprócz typow ych funkcji, program „Olympus Sonorit y Plus” zawiera tak że różne funkcje edycji plików muzycznych. Informacje dotyc zące różnych procedur obsługi i szczegółowych ustawień znajdują się w pomocy elek tronicznej (
Edycja plików MP3:
Edycja plików i znaczników MP3 oraz funkcja zapisu.
Tworzenie muzycznych pł yt CD:
Funkcja tworzenia muzycznych pły t CD z plików głosowych zapisanych w folderze zapisu na płycie CD.
Ustawienie menu dykta fonu:
Funkcja określania ustawień dyktafonu (szczegółowe ustawienia, takie jak ustawienie alarmu, nagrywanie z zegarem itp.).
str. 86).
Funkcje dostępne w dodatku Music Editing Plug-in:
Kupując dodatek Music Editing Plug-in, można dodać do programu „Olympus Sonority Plus” zaawansowane funkcje rozszerzające możliwości edycji muzyki. Szczegółowe informacje na temat metody zakupu i procedur obsługi zawiera pomoc elektroniczna ( str. 86).
Funkcje ef ektów:
Istnieje możliwość użycia ponad 20 funkcji efektów o wysokiej jakości w celu edycji plików muzycznych.
Analiz ator spektrum:
Spektrum częstotliwości odtwarzanego pliku dź więkowego będzie w yświetlane na ekranie edycji kształ tu fal w czasie rzeczywistym.
Nieograniczona edycj a ścieżek:
Dodatek usuwa także ograniczenie liczby ścieżek, które można edytować.
5
Używa nie program u Olympus So nority
PL
85
Używanie programu Olympus Sonority

Korzystanie z pomocy elektronicznej

Aby uruchomić Pomoc Online:
• Po uruchomieniu programu „Olympus Sonority ” wybierz z menu [Olympus Sonority Help opcję [Contents].
4 Wyszukiwanie według zawartości:
]
1 Po wyświetleniu ekranu pomocy
elektronicznej kliknij kartę Contents.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę
żądanego nagłówka tematu.
3 Kliknij dwukrotnie ikonę
żądanego tematu.
• Zostanie wyświetlony opis tematu.
5
4 Wyszukiwanie według s łów kluczowyc h:
Używa nie program u Olympus So nority
1 Otwórz pomoc elektroniczną
i kliknij pozycję [
• Zostaną automatycznie wyszukane pasujące słowa kluczowe.
2 Kliknij słowo kluczowe.
• Zostanie wyświetlony opis tematu.
Index].
2 3
1
2
Uwag a
PL
• Więcej informacji na temat menu i operacji zawiera pomoc elek troniczna. Z pomocy elektronicznej można kor zystać po zainstalowaniu programu „Olympus Sonority”.
86

Podłączanie dyktafonu do komputera

Przed podłączeniem dyk tafonu do komputera i jego użyciem należy zainstalować program „Oly mpus Sonority” z dostarczonej płyty CD z oprogramowaniem (
str. 80).
1 Uruchom komputer. 2 Podłącz kabel USB do portu USB
w komputerze.
3 Gdy dyktafon jest w trybie
zatrzymania lub wyłączony, podłącz kabel USB do złącza u dołu dyktafonu.
• Po podłączeniu pr zewodu USB na ekranie dyktafonu zostanie wyświetlony komunikat [Re mote (Storage)].
• Jeśli dyk tafon używa ustawienia połąc zenia USB, nie zostanie podłączony do komputera w przypadku wybrania opcji [AC Adapter]. Wybierz opcję [PC] jako ustawienie połączenia USB ( str. 73).
System Windows:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem Windows i otwarciu okna [ urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu lub nazwie produktu. Aby używać dyktafonu jako [Removab le
Disk], należy włożyć kar tę microSD. Kompute ry Macintosh:
Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem operacyjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu. Jeśli włożona jest karta microSD, wyświetlana będzie ikona [Untitled].
Uwagi
• Przed podłączeniem kabla USB należ y opuścić tryb HOLD.
• Informacje na temat portu USB zawiera instrukcja obsługi komputera.
• Złącze kabla USB należy całkowicie włożyć do gniazda — w przeciwnym wypadku dyktafon nie będzie działał prawidłowo.
• Przy podłączaniu rejestratora za pośrednictwem koncentratora USB może on pracować niestabilnie. W takich przypadkach należy z aprzestać używania koncentratora USB.
• Należy używać dołąc zonego dedykowanego kabla USB. Korz ystanie z kabli innych firm może być przyczyną uszkodzenia dyktafonu. Ponadto nigdy nie wolno używać tego dedykowanego kabla z produktami innych firm.
My Comput er]
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
PL
87
Podłączanie dyktafonu do komputera

Odłączanie dyktafonu od komputera

System Wi ndows
1 Kliknij ikonę [ ] na pasku
zadań w prawym dolnym rogu ekranu. Kliknij polecenie Bezpieczne usuwanie sprzętu [Safely remove USB Mass Storage Device].
• Litera napędu może być różna w zależności od komputera.
• Po wyświetleniu okna z informacją,
5
Podłąc zanie dyk tafonu do komp utera
że wyjęcie urządzanie jest bezpieczne, zamknij je.
2 Przed odłączeniem kabla USB
upewnij się, że zgasła kontrolka LED w dyktafonie.
Komput er Macinto sh
1 Metodą przeciągania
i upuszczania przenieś ikonę napędu tego dyktafonu wyświetloną na biurku do kosza.
2 Przed odłączeniem kabla USB
upewnij się, że zgasła kontrolka LED w dyktafonie.
Uwag a
PL
• NIGDY nie wolno odłąc zać kabla USB, kiedy miga kontrolka LED. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
88

Przenoszenie nagranych plików do komputera

Pięć folderów plików dźwiękow ych dyktafonu nosi nazw y [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] i [Folder E ]. Nagrywane pliki są zapisywane w tych folderach.
System Wi ndows
1 Podłącz dyktafon do komputera
(str. 87).
2 Otwórz okno Eksploratora.
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem Windows i otwarciu okna [ urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu lub nazwie produktu. Aby uży wać dyktafonu jako [Remova ble Disk], należ y włożyć kartę microSD.
My Comput er]
3 Otwórz folder o nazwie
urządzenia. 4 Skopiuj dane. 5 Odłącz dyktafon od komputera
(str. 88).
Komput er Macinto sh
1 Podłącz dyktafon do komputera
(str. 87).
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem operac yjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu. Jeśli włożona jest karta microSD, wyświetlana będzie ikona [Unt itled].
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku. 3 Skopiuj dane. 4 Odłącz dyktafon od komputera
(str. 88).
4 Nazwa napędu i nazwy folderów
po podłączeniu komputera:
Wbudow ana pamięć f lash
Nazwa n apędu Nazwa fo lderu
LS_3
Record er
Music
Kart a microSD
Nazwa n apędu Nazwa fo lderu
Dysk
wymie nny
System
Windows
Bez ty tułu
Kompute r
Macinto sh
Record er
Music
Uwagi
• Podczas przesyłania danych widoczny
będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka LED. NIGDY nie wolno odłąc zać kabla USB, kiedy miga kontrolka LED. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
• W środowisku operacyjnym Mac nie można odt warzać plików formatu WAV.
• W standardowym środowisku Windows nie można odtwarzać 24-bitowych plików w formacie WAV. Do odtwarzania takich plików należy użyć programu „Olympus Sonority”.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
5
Przeno szenie nagr anych plików do k omputera
PL
89

Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej komputera

Oprócz zastosowań jako dyk tafon i odtwarzacz muzyki, tego produktu można używać również jako pamięci zewnętrznej dla komputera, przez zachowywanie na nim danych z komputera i odczyty wanie ich później. Po podłączeniu rejestratora do komputera można pobierać dane z pamięci rejestratora na dysk twardy komputera oraz w ysyłać do rejestratora dane z komputera.
komputera
System Wi ndows
1 Podłącz dyktafon do komputera
(str. 87).
2 Otwórz okno Eksploratora.
• Po otwarciu okna Mój komputer
[My Comput er] urządzenie można rozpoznać po nazwie napędu lub nazwie produktu.
3 Otwórz folder o nazwie
urządzenia.
5
4 Skopiuj dane.
Korzystanie z dyktafonu jako pamięci zewnętrznej
5 Odłącz dyktafon od komputera
(str. 88).
Uwag a
PL
• Podczas przesyłania danych widoczny będzie komunikat [Busy] i będzie migać kontrolka
LED. NIGDY nie wolno odłąc zać kabla USB, kiedy miga kontrolka LED. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia danych.
90
Komput er Macinto sh
1 Podłącz dyktafon do komputera
(str. 87).
• Po podłączeniu dyktafonu do komputera z systemem operac yjnym Mac OS pojawi się on na biurku pod nazwą produktu.
2 Kliknij dwukrotnie ikonę z nazwą
urządzenia na biurku. 3 Skopiuj dane. 4 Odłącz dyktafon od komputera
(str. 88).

Inne informacje

Lista komunikatów alarmowych

Komunikat Znaczenie Objaśnienie Działanie
[Batte ry Low]
[File Pro tected]
[Cannot r ecord in this fo lder]
[Index Fu ll] Indeks zap ełniony.
[Temp Mark Fu ll]
[Folde r Full] Folder z apełniony.
[Memor y Error] Błąd pami ęci. Błąd pam ięci.
[Card Err or] Błąd p amięci.
[Licen se Mismatch]
[Memor y Full] Bra k wolnej pamięci . Brak w olnej pamięci .
[No File] Brak p liku
[Format E rror] Błąd formato wania.
Niski po ziom naładowa nia baterii .
Bloka da przed kasowan iem.
To nie jest fol der do nagry wania dźwię ku.
Maksy malna liczba znaków t ymczasow ych.
Plik skop iowany nieleg alnie.
Spada po ziom nałado wania baterii.
Próba usu nięcia zablo kowanego pliku .
Próbowa no dokonać nagrani a w folderze [Music] .
W pliku zn ajduje się maksy malna liczba znaków in deksu (maksy malnie 16 znaków).
W pliku zn ajduje się maksy malna liczba znaków t ymczasow ych (maksy malnie 16 znaków).
Dany fold er zawiera maksy malną liczbę 200 plikó w.
Kart a microSD nie jest rozp oznawana prawid łowo.
Pliki muz yczne zosta ły skopiow ane nielegaln ie.
W folder ze nie znalez iono plików.
W trakcie f ormatowania pamięc i dyktafonu wyst ąpił błąd.
Naładu j akumulatory lub wym ień je na nowe ( str. 15, str. 17).
Odblo kuj plik ( str. 50).
Wybie rz folder [& ] — [* ] i ponów pr óbę nagryw ania ( str. 26, str. 29).
Skasuj ni epotrzebne z naki indek su ( str. 42).
Skasuj ni epotrzebne z naki tymc zasowe ( str. 42).
Skasuj ni epotrzebne p liki ( str. 45).
Jest to ob jaw usterki — udaj się do p unktu, w któr ym zakupiony z ostał dykt afon, lub do punk tu serwi sowego Olymp us w celu doko nania naprawy ( str. 102).
Wyjmij k artę microSD i włóż ją po nownie ( str. 24 do str. 25).
Skasuj pl ik ( str. 45).
Skasuj ni epotrzebne p liki ( str. 45).
Wybie rz inny folder ( str. 27 do str. 29).
Sformat uj ponownie pamięć ( str. 74).
6
Lista komunikatów alarmowych
PL
91
Lista komunikatów alarmowych
Komunikat Znaczenie Objaśnienie Działanie
[Can’t mak e the sys tem file. Connec t to PC and de lete unnec essary fil e]
[Cannot p lay this fi le]
[Please S elect The File]
[Same fo lder. Can't be moved(cop ied).]
[Some fi les can't be moved (cop ied).]
[This f ile can’t be
6
divid ed]
Lista komunikatów alarmowych
Nie można u tworzyć pliku ad ministracy jnego.
Nie można odtwo rzyć pliku.
Niewy brany plik Plik ni e został wyb rany.
Nie można p rzenieść (skopiow ać) pliku.
Nie można p rzenieść (skopiow ać) pliku.
Nie można p odzielić pliku.
Nie można u tworzyć pliku ad ministracy jnego z powodu b raku wolnej pamięc i.
Niekomp atybilny for mat.
Podjęto p róbę przen iesienia (skopiow ania) do tego sameg o folderu.
W folder ze docelowy m przen oszenia lub kopiowa nia istnieje pli k o tej samej n azwie.
Podjęto p róbę podział u innego p liku niż plik MP3 lub PCM na grany za pomo cą dyktafon u.
Podłąc z rejestrator do komput era i usuń niepot rzebne plik i.
Upewnij s ię, że plik może zostać o dtworzony pr zez dykt afon ( str. 40).
Wybie rz plik, a nastę pnie wykon aj operację ( st r. 27 do str. 29).
Wybie rz inny folder.
Wybie rz inny plik.
Wybie rz inny plik.
PL
92

Rozwiązywanie problemów

Oznaka Prawdopodobna przyczyna Działanie
Brak wsk azania na wyświ etlaczu
Nie moż na uruchomi ć rejes tratora
Bateria z ostała włożo na niepraw idłowo.
Spada po ziom naładowa nia baterii.
Wyłąc zone zasilani e. Włącz z asilanie ( str. 20).
Spada po ziom naładowa nia baterii.
Wyłąc zone zasilani e. Włącz z asilanie ( str. 20).
Rejest rator w trybie H OLD.
Sprawdź c zy baterie wł ożono zgodnie z biegun ami
Naładu j akumulatory l ub wymień je na nowe ( st r. 15, str. 17).
Naładu j akumulatory l ub wymień je na nowe ( st r. 15, str. 17).
Wyłąc z tryb HOLD ( st r. 21).
= i - ( str. 15).
Nie moż na nagryw ać
Nie moż na nagryw ać za pośr ednictwe m zewnę trznego mikro fonu
Nie sł ychać dźwi ęku podcz as odtwar zania
Zbyt ni ski poziom nagry wania
Za wys oki poziom nagry wania
Mało wol nej pamięci. Skasuj ni epotrzebne p liki ( str. 45).
Osiągni ęto maksymal ną liczbę plik ów.
Podłąc zono zewnętr zny mikrofon obsług iwany funkcją za silania mikrof onu, lecz ust awiono opcję [Of f] parame tru [Plug-in P ower].
Podłąc zone są słucha wki.
Ustawio no poziom głoś ności [00]. Ustaw poziom g łośności ( str. 37).
Nie wy regulowano poz iomu nagry wania.
Czuło ść mikrofonu je st zbyt niska .
Może to w ynikać ze zbyt n iskiego ustawi enia poziomu w yjściowego podłą czonych urzą dzeń zewnętr znych.
Nie wy regulowano poz iomu nagry wania.
Może to w ynikać ze zbyt w ysokiego ustawi enia poziomu nag rywania i poziom u wyjściowego p odłączonyc h urząd zeń zewnętrz nych.
Przejd ź do innego fold eru ( str. 27 do str. 29).
Ustaw par ametr [Plug- inPower] na opcję [On] , kiedy podłą czony jest zewnętr zny mikrofon o bsługiwany funkcją z asilania mikr ofonu ( str. 56).
Odłąc z słuchawki, a by włączyć wbudow any głośnik.
Wyreg uluj poziom nagr ywania i ponown ie spróbuj wy konać nagry wanie ( str. 51).
Ustaw op cję [Mic Sense] na [ High] lub [Middl e] ( str. 50).
Dostosu j poziom wyjśc iowy sygnał u podłą czonych urzą dzeń.
Wyreg uluj poziom nagr ywania i ponown ie spróbuj wy konać nagry wanie ( str. 51).
Jeżeli n ie można uzysk ać wyraźne go nagrani a nawet po wyre gulowaniu poziom u nagrywani a, należy wyre gulować poziom w yjściowy podłą czonych urzą dzeń ( str. 51).
6
Rozwiązywanie problemów
PL
93
Rozwiązywanie problemów
Oznaka Prawdopodobna przyczyna Działanie
Podłąc zono monofon iczny mikrofo n zewnętr zny.
Pliki z n agraniami ni e są twor zone w tryb ie stere ofoniczny m
Nie moż na znaleźć nagran ia
Podcz as odtwarz ania słys zalne są sz umy
6
Przez s łuchawki
Rozwiązywanie problemów
pods łuchu nagry wanego syg nału nic nie s łychać
Nie moż na skasować pliku
Nie moż na skasować folde rów
W pods łuchu nagry wanego syg nału słyc hać szumy
[Rec Mo de] ustawiono n a monofo niczny tryb n agrywania .
[Zoom Mic] jest ustawion a w pozycji +.
Niepra widłowy fol der.
Podcz as nagrywan ia rejestrator b ył potrz ąsany.
Podcz as nagrywan ia lub odtwar zania rejest rator znajdował s ię w pobliżu telefo nu komórkowego l ub lampy fluor escencyjne j.
Ustawie nia podłącz onego mikrof onu zewnętr znego nie pasu ją do ustawień rejest ratora.
Paramet r [Rec Monito r] ustawiono na [Off ].
Plik jest z ablokowany. Odblo kuj plik ( str. 50).
Plik tyl ko do odczy tu.
W folder ze znajduje się p lik nierozp oznawany przez d yktafon.
Występ uje zjawisko spr zężenia akust ycznego.
PL
94
Jeżeli podłączony mikrofon zewnętrzny jest urządzeniem monofonicznym (jednokanałowym), sygnał zapisywany jest tylko w lewym kanale [L].
Ustaw tr yb [Rec Mode] na stereo foniczny try b nagrywan ia ( str. 51).
Ustaw op cję [Zoom Mic] na [O ff] ( str. 52).
Przejd ź do odpowiedn iego folderu ( str. 27 do str. 29).
———
Przesuń r ejestrator.
Po podłą czeniu mikro fonu, który nie jest o bsługiwany pr zez funkcję zasila nia mikrofonu , ustaw paramet r [Plug- inPower] na [Of f] ( str. 56).
Ustaw par ametr [Rec Mon itor] na wartoś ć [On] ( str. 55).
Odblo kuj pliku lub anul uj ustawi enie „tylko do od czytu” pliku w kom puterze.
Podłąc z dyktafon d o komputera i skasuj fo lder (
W przy padku działa nia wbudowane go głośni ka w czasie nagr ywania, is tnieje ryz yko występo wania sprzęże ń. Do monitor owania nagry wania zalec a się stoso wać słuchawki l ub wyłącz yć funkcję [ Rec Monitor] (us tawienie [Off ]) podczas z apisu ( str. 55).
Należ y wprowadzić p oprawki, takie j ak odsunięcie sł uchawek od mikrof onu, niekier owanie mikrofo nu w stronę s łuchawek lub ob niżenie głośno ści podsłuchu n agrywane go sygnał u.
str. 87).
Rozwiązywanie problemów
Oznaka Prawdopodobna przyczyna Działanie
Nie moż na ustawi ć znaków indek su, znaków tymc zasowych
Nie moż na naładowa ć bateri i
Komput er nie rozpo znaje dykt afonu
Osiągni ęto maksymal ną liczbę znaków.
Plik jest z ablokowany. Odblo kuj plik ( str. 50).
Plik tyl ko do odczy tu.
Opcja [B attery] jes t ustawiona na [Alkali ne].
Nie naciś nięto przyci sku ` OK.
Opcja [U SB Class] jest us tawiona na [Compos ite].
Opcja [U SB Connect] jes t ustawiona na [AC Adapte r].
Skasuj ni epotrzebne z naki ( str. 42).
Odblo kuj pliku lub anul uj ustawi enie „tylko do od czytu” pliku w kom puterze.
Jeżeli u żywane są do łączone akumula tory, użyj ust awienia bateri i [Ni- MH]. Unikaj rów nież używan ia baterii p oza zalecany m zakresem temper atur ( str. 16, str. 19, str. 61).
Podcz as używania p ołączenia US B postęp uj zgodnie z info rmacjami na ekran ie i naciśnij prz ycisk
Ustaw op cję [USB Class] na wa rtość [Storag e class] ( str. 73).
Ustaw op cję [USB Connec t] na wartoś ć [PC] ( str. 73).
`OK.
6
Rozwiązywanie problemów
PL
95

Akcesoria (opcjonalne)

Akcesoria przeznaczone dla dyktafonu Olympus można zakupić bezpośrednio w sklepie internetowym w witrynie firmy Olympus. Sprzedaż akcesoriów różni się w zależności od kraju.
s Mikrofon stereofoniczny: ME51S
Mikrofon stereofoniczny o dużej średnicy umożliwia nagry wanie stereofoniczne z wysok ą czułością.
s Mikrofon 2-kanałowy
(wielokierunkowy): ME30W
Dwa monofoniczne mikrofony ME30 są dostarc zane w zestawie z miniaturowym stojakiem i przejściówką. Są to wysoce czułe mikrofony wielokierunkowe, zasilane przez wtyczkę, które są dobrze dostosowane do nagr ywania imprez muzycznych.
s Kompaktowy mikrofon
pistoletowy (jednokierunkowy): ME31
Mikrofon kierunkowy służy na przykład do nagrywania śpiewu ptaków. Metalow y korpus zapewnia wysoką
6
trwałość.
Akcesoria (opcjonalne)
s Kompaktowy mikrofon
przybliżający (jednokierunkowy): ME32
Mikrofon jest zintegrowany ze statywem, co umożliwia nagry wanie z większej odległości, np. ze swojego stolika podcz as konferencji lub spotkania.
s Mikrofon monofoniczny
o wysokiej czułości wytłumiający zakłócenia (jednokierunkowy): ME52W
Umożliwia nagry wanie dźwięku z odległości prz y zmniejszeniu zakłóceń płynących z otoczenia.
s Mikrofon przypinany
(wielokierunkowy): ME15
Mały niewidoczny mikrofon mocowany do ubrania.
s Zestaw do nagrywania rozmów
telefonicznych: TP7
Mikrofon, któr y można włożyć do ucha podczas wykonywania rozmow y telefonicznej. Umożliwia to uzyskanie wyraźnego nagrania głosu lub rozmow y telefonicznej.
s Akumulator Ni-MH: BR404
Akumulatory o dużej w ydajności i długiej żywotności.
s Zasilacz sieciowy USB: A514
Zasilacz sieciow y 5 V DC podłączany do portu USB.
s Przewód połączeniowy: KA333
Przewód połączeniowy o stereofonicznych mini-w tyczkach (ø3,5) z oporem na obu końcach. Wykorz ystywany do połączenia wyjścia gniazda słuchawek rejestratora z wejściem gniazda mikrofonu podczas nagry wania. Dołączone są również przejściówki (PA331/PA231) zapewniające konwersję do monofonicznej mini­wtyc zki (ø3,5) lub monofonicznej miniwt yczki (ø2,5).
s Specjalny pilot zdalnego
sterowania: RS30W
Po podłączeniu odbiornik a do gniazda REMOTE można sterować funkcjami nagry wania i zatrzymywania rejestratora za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można wyregulować pozycję odbiorc zą, co pozwala na obsługę rejestratora pod różnymi kątami.
PL
96

Dane techniczne

Punk ty ogólne
4 Format zapisu:
Linear PCM (Pulse Code Modulation) MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) WMA (Windows Media Audio)
4 Poziom wejściowy:
-70 dBv
4 Częstotliwość próbkowania:
Format Linear PCM
96 kHz 24 bit y 96 kHz 88,2 kH z 24 bity 88,2 k Hz 48 kHz 16 bitó w 48 kHz
44,1 kHz 16 bitów 44 ,1 kHz
44,1 kHz mon o 44,1 kHz
Format MP3
320 kb/s 44,1 kHz
256 kb/s 44,1 kHz
128 kb/s 4 4,1 kHz
mono 44,1 kHz
Format WMA
128 kb/s 4 4,1 kHz
64 kb/s 44,1 kHz 32 kb/s 22 kHz
mono 8 kHz
4 Maksymalna moc wyjściowa:
400 mW (głośnik 8 Ω)
4 Maksymalna moc wyjściowa
słuchawek:
â 150 mV (według normy EN 50332-2)
4 Nośnik nagrania:
Wbudowana pamięć NAND FLASH: 4 GB Karta microSD: 512 MB do 32 GB
4 Głośnik:
Wbudowany okrągł y głośnik dynamiczny ø 20 mm
4 Gniazdo mikrofonu
zewnętrznego MIC
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm mini-jack, impedancja 2,2 kΩ
4 Gniazdo słuchawkowe EAR:
Gniazdo mini-jack ø3,5 mm, impedancja 8 Ω lub więcej
4 Wymagania co do zasilania:
Baterie: Typ AAA (LR03) lub akumulatory Ni-MH f irmy Olympus Zewnętrzne źródło zasilania: Zasilacz sieciowy USB (A514) 5 V
4 Wymiary zewnętrzne:
112 mm × 39,8 mm × 15,9 mm (bez elementów wystających)
4 Waga:
90 g (łącznie z bateriami)
4 Temperatura robocza:
0°C–42°C
6
Dane techniczne
PL
97
Przen oszone czę stotliwoś ci
4 W trybie nagrywania
(gniazdo mikrofonu):
Format Linear PCM
96 kHz 24 bit y 40 Hz do 4 4 kHz 88,2 kH z 24 bity 40 Hz do 42 kH z 48 kHz 16 bitó w 40 Hz do 23 kHz
44,1 kHz 16 bitów 40 Hz d o 21 kHz
44,1 kHz mon o 40 Hz do 21 kHz
Format MP3
320 kb/s 40 Hz do 20 kHz
256 kb/s 40 Hz do 20 kHz
128 kb/s 4 0 Hz do 17 kHz
mono 40 Hz do 13 kHz
Format WMA
6
Dane techniczne
128 kb/s 4 0 Hz do 19 kHz
64 kb/s 40 Hz do 16 kH z 32 kb/s 40 Hz do 9 k Hz
mono 40 Hz do 3 k Hz
4 W trybie nagrywania
(wbudowany mikrofon):
20 Hz do 20 kHz ([Central Mic O N]) 70 Hz do 20 kHz ([Central Mic O FF]) (Jednak że podczas nagrywania w formacie MP3 lub WMA górna wartość graniczna zakresu przenoszonych częstotliwości zależy od danego trybu nagrywania).
4 W trybie odtwarzania:
20 Hz do 20 kHz
Dane techniczne
PL
98
Dane techniczne
Infor macje na tem at żywotn ości bater ii
Poniższe wartości stanowią wyłącznie informacje referencyjne.
4 Baterie alkaliczne:
Tryb nagr ywania
Format Li near PCM 44,1 kHz 16 bitów 30 godz. 41 godz.
Format MP3 320 k b/s 33 godz. 48 godz.
Format WM A
128 kb/s 34 g odz. 47 godz.
mono 44 godz . 51 godz.
Wbudow any mikrofo n
stere ofoniczny
(podc zas nagry wania)
4 Akumulatory Ni-MH:
Tryb nagr ywania
Format Li near PCM 44,1 kHz 16 bitów 22 godz . 30 godz.
Format MP3 320 kb/s 21 godz. 34 god z.
Format WM A
128 kb/s 23 godz . 33 godz.
mono 31 god z. 37 godz.
Wbudow any mikrofo n
stere ofoniczny
(podc zas nagry wania)
Odtwa rzanie prz ez słuc hawki (podc zas
Odtwa rzanie prz ez słuc hawki (podc zas
odtwa rzania)
odtwa rzania)
6
Dane techniczne
Uwag a
• Żywotność baterii została zmierzona przez firmę Olympus. Zmienia się znacznie w zależności od typu zastosowanych baterii oraz warunków użytkowania.
PL
99
Infor macje na tem at czasu na grywan ia
Poniższe wartości stanowią wyłącznie informacje referencyjne.
4 Format Linear PCM:
Tryb
nagry wania
96 kHz 24 bit y
88,2 kH z 24 bity 2 g odz. 55 min. 2 go dz. 4 godz.
48 kHz 16 bitó w
44,1 kHz 16 bitów 6 godz.
44,1 kHz mon o 12 godz.
Wbudow ana
pamię ć (4 GB)
1 godz. 50 min.
5 godz. 30 min.
2 GB 4 GB 8 G B 16 GB
55 min.
2 godz. 45 min.
2 godz. 55 min.
5 godz. 55 min.
4 Format MP3:
6
Dane techniczne
Tryb
nagry wania
320 kb/s
256 kb/s 33 godz.
128 kb/s
mono 133 godz . 66 g odz. 132 godz. 267 g odz. 536 godz.
Wbudow ana
pamię ć (4 GB)
26 godz.
30 min.
66 godz .
30 min.
2 GB 4 GB 8 G B 16 GB
13 godz.
16 godz.
30 min.
33 godz. 66 g odz. 133 godz. 268 g odz.
4 Format WMA:
Tryb
nagry wania
128 kb/s 65 godz. 32 godz .
64 kb/s 130 godz .
32 kb/s 260 godz . 128 god z. 259 god z. 522 godz . 1 046 g odz.
mono 1 017 godz. 502 godz. 1 014 godz. 2 042 godz . 4 089 g odz.
Wbudow ana
pamię ć (4 GB)
2 GB 4 GB 8 G B 16 GB
64 godz .
30 min.
Dane techniczne
Karta m icroSD
1 godz. 50 min.
5 godz. 30 min.
6 godz.
12 godz.
Karta m icroSD
26 godz.
30 min.
33 godz.
Karta m icroSD
64 godz .
30 min.
129 godz. 261 godz . 523 godz.
3 godz. 40 min.
11 godz.
5 min.
12 godz.
5 min.
24 godz.
10 min.
53 godz 107 go dz.
66 godz .
30 min.
130 godz.
7 godz. 25 min.
8 godz.
5 min.
22 godz.
20 min.
24 godz.
15 min.
48 godz .
35 min.
134 godz.
262 godz.
Uwagi
• Dostępny c zas sumaryczny nagrywania może być krótsz y w przypadku wielu krótkich nagrań (Wyświetlane wartości pozostałego c zasu nagrywania i czasu nagrania są wartościami prz ybliżonymi).
PL
• Mogą występować zmiany w dostępnym czasie nagrywania z powodu różnic w dostępnej
100
pamięci w z ależności od karty microSD.
Loading...