Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus.
Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto
correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a portata di mano
per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la
funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
IT
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e
ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Introduzione
• Il contenuto di q uesto documento può essere modi ficato in futuro senza preav viso.
Contatt are il Centro assistenz a clienti per le ultim e informazioni relative ai nomi d ei prodotti e
ai numeri d ei modelli.
• Olympus si riserva il dirit to di aggiornare o modificare le informa zioni contenute nel pr esente
manuale. È s tata osservata l a massima cura al fine d i garantire l’integr ità dei contenuti di
questo doc umento. Qualora venga t rovata una imprecisione, un erro re o un’omission e,
contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può esse re ritenuta responsabile per danni pass ivi o per danni di qualu nque
genere dov uti alla perdita di dati provocata da un difet to del prodotto, rip arazione eseguita
da terze parti diver se da Olympus o da un ser vizio tecnico autorizzato da O lympus o per
qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbric a o marchi registrati d ella International B usiness Machines
Corporation.
• Microsoft, Win dows e Windows Media s ono marchi registr ati della Microsof t Corporation.
• Macintosh e i Tunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc .
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi di fabbri ca della SD Card Association.
• La tecnol ogia di codifica au dio MPEG Layer-3 è stata conce ssa in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• EUPHONY MOB ILE™ e DVM™ sono marchi di f abbrica della DiMAGIC Corpo ration.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla te cnologia di cancel lazione del rumore su licenza di
NEC Corporation.
• Tecnologia Voice Ac tivity Detec tion concessa in licenz a da NTT Electronics Corp oration.
Altri prodotti e ma rche menzionati ne l manuale possono es sere marchi registrati o marchi di
fabbric a dei rispettivi produttori.
IT
2
Indice
Introduzione
Misur e di sicurez za ............................................ 4
1 Cenni preliminari
Carat teristic he princi pali .................................. 8
Contro llo del cont enuto dell a confezio ne .........10
Identi ficazi one delle pa rti ................................11
/ Disposi tivo [Device M enu] ....................................61
Riorga nizzazio ne dei file [R eplace] ............................63
Sposta mento/Copia de i file [File Mo ve/Copy] ...........64
Separa zione dei f ile [File Divi de] ................................66
Regist razione co n Timer [Tim er Rec] .........................67
Funzione promemoria con avviso acustico [Alarm] ...69
Guida voc ale [Voice Gui de] .........................................72
Modif ica della cla sse USB [USB Set tings] ...................73
Format tazione d el registr atore [Forma t] ..................74
5 Uso del registratore con il PC
Requi siti minim i ...............................................77
Uso di Ol ympus Sono rity ...................................79
Funzion i disponibi li in Olympus S onority ..................79
Instal lazione del s oftwar e .......................................... 80
Disins tallazion e del soft ware .....................................82
Copia dei d ati della guid a vocale ................................83
Upgrad e del soft ware Olymp us Sonorit y ..................84
Uso della G uida in linea ...............................................86
Connes sione al PC .............................................87
Sconne ssione dal PC ....................................................88
Trasfer imento dei f ile audio a l PC .....................89
Utiliz zo come memo ria estern a del PC ..............90
6 Altre informazioni
Elenco d ei messag gi di allarm e ......................... 91
Guida a lla soluz ione dei pro blemi .....................93
Access ori (opziona li) .........................................96
Dati tec nici .......................................................97
Assis tenza tecn ica e aiuto ...............................102
1
2
3
4
5
6
IT
3
Misure di sicurezza
Prima di m ettere in funz ione per la pri ma
volta il registratore leggete attentamente
il pres ente manuale, p er accertar vi che
siate in g rado di usarlo i n modo sicuro e
corretto. Conservate il presente manuale
a port ata di mano per po terlo consul tare
in futuro.
• I simboli di avver timento vengono ripo rtati
accanto alle informazioni che si r iferiscono
alla sicur ezza. Al fine d i proteggere
se stessi e gl i altri da lesioni o danni
materiali, dove te tenere sempre conto
degli av vertimenti e delle informazioni
contenuti ne l manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare gravi
infortuni o la morte.
f Avvertenza
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare infortuni e
persino la morte.
f Attenzione
La mancata osservanza durante
l’uso dell’apparecchio delle
indicazioni riportate sotto questo
simbolo può causare piccoli
infortuni, danni all’apparecchio o
la perdita di dati importanti.
IT
4
Misure di sicurezza per l’ambiente
di utilizzo
• Per proteggere la tecnologia
di alta precisione contenuta in
questo prodotto non lasciate mai
il registratore nei luoghi sotto
indicati, sia per l’utilizzo sia quando
non viene utilizzato:
• Luoghi ad alta temperatura e/o con
un alto tasso di umidità o in cui si
verificano cambiamenti repentini delle
condizioni climatiche. Luce diretta del
sole, spiaggia, autoveicoli chiusi o in
prossimità di altre fonti di calore (forno,
radiatore, ecc.) o umidificatori;
• Ambienti sabbiosi o polverosi;
• Vicino ad oggetti esplosivi o
infiammabili;
• In luoghi umidi come la stanza da
bagno o sotto la pioggia. Per i modelli
impermeabili leggete anche il rispettivo
manuale;
• luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non fate cadere il registratore e
non sottoponetelo a forti urti o
vibrazioni.
• Il registratore potrebbe non
funzionare correttamente se
utilizzato in luoghi soggetti a
campi magnetici/elettromagnetici,
onde radio o alta tensione,
come in prossimità di televisori,
forni a microonde, videogiochi,
altoparlanti, monitor di grandi
dimensioni, ripetitori TV/ radio o di
trasmissione. In tali casi, spegnete e
riaccendete il registratore prima di
utilizzarlo.
• Evitare di registrare o riprodurre
nelle vicinanze di telefonini o altri
apparecchi comandati via radio in
quanto questi possono essere causa
d’interferenze e rumore.
Misure di sicurezza
Se si nota la presenza di rumore,
spostarsi in un altro posto o
allontanare il registratore da tali
apparecchi.
• Per pulire l’apparecchio non usate
solventi organici, come alcol o
solventi per vernici.
• Quando si collega il registratore
a un treppiede, assicurarsi di
ruotare solo la vite del treppiede
nell’apposita presa del registratore.
Non ruotare mai il registratore.
Avvert enza: perdit a dei dati:
• A causa di er rori di funzioname nto,
malfunzionamento de ll’unità o interventi
di ripara zione, il contenuto mem orizzato
potrebb e essere distrutto o cancellato. Si
consiglia di effet tuare il backup e di sa lvare
i contenuti im portanti su un altro suppor to,
tipo disco f isso del computer.
• Olympus n on può essere ritenut a
respons abile per danni passivi o per da nni
di qualunque genere dovuti alla perdita di
dati provocata da un difet to del prodotto,
riparazione eseguita da terze parti diverse
da Olympus o da un servizio tecni co
autoriz zato da Olympus o per q ualunque
altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in presenza
di gas infiammabili o esplosivi.
• Tenete il registratore fuori della
portata dei bambini.
Utilizzate e riponete sempre il registratore
fuori de lla portata dei b ambini per
impedir e che le seguenti condi zioni di
pericol o possano causare gravi incidenti:
1 Strangolamento causato dalla tracolla
avvolta attorno al collo;
2 Ingestione accidentale delle batterie,
scheda o altri piccoli pezzi;
3 infortuni causati dalle parti in
movimento del registratore.
• Non usate e non riponete il
registratore in ambienti polverosi o
umidi.
• Non smontate, non riparate e
non modificate in alcun modo
l’apparecchio voi stessi.
• Usate solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non usate
mai altri tipi di schede.
Se inserite involontariamente un altro
tipo di sche da nel registratore, contattate
un distributore autoriz zato o un centro
assistenz a. Non tentate di rimuovere la
scheda forzandola.
• Non usare l’apparecchio quando
ci si trova alla guida di un veicolo
(quali bicicletta, motocicletta o
automobile).
f Attenzione:
• Spegnete immediatamente il
registratore se notate fumo, odori o
rumori insoliti.
Non toglie te mai le batterie a mani nude,
perché ciò potrebb e causare scottat ure o
incendi.
• Fate attenzione alla tracolla.
Fate attenzione qu ando portate il
registratore appeso alla tracolla, perché
potrebbe facilmente impigliarsi negli
ogget ti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in luoghi
ad alta temperatura.
Le parti p ossono deteriorarsi e in alcuni
casi il registratore potrebbe incendiarsi.
Non usate il c aricabatterie o l ’a limentatore
se è coper to da qualche ogget to (come
una coperta). Potrebbero surriscaldarsi,
con conseguente incendio.
IT
5
Misure di sicurezza
• Maneggiate il registratore con cura
per evitare scottature dovute a
basse temperature.
• Quando il registratore contiene parti
metalliche, il surriscaldamento può
causare scottature dovute a basse
temperature. Fate attenzione a quanto
segue:
• Se utilizzato a lungo, il registratore si
surriscalda. Il contatto con il registratore
in queste condizioni può causare
scottature per basse temperature;
• In luoghi con temperature molto basse,
la temperatura del corpo del registratore
può essere inferiore alla temperatura
ambiente. Per maneggiare il registratore
si consiglia l’uso dei guanti.
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per
evitar e che le batteri e perdano liqu ido, si
surriscaldino, si incendino, esplodano o
causin o scosse elet triche o scot tature.
f Pericolo:
• Non tentate di ricaricare le batterie
alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo
di batteria non ricaricabile.
• Non esporre le batterie alle fiamme,
non riscaldarle né metterle in corto
circuito o smontarle.
• Non scaldate né bruciate le batterie.
• Quando riponete o trasportate
le batterie, evitate il contatto con
oggetti metallici come collane,
spille, fermagli, ecc.
• Non lasciate le batterie in luoghi
esposti alla luce del sole diretta o
ad alta temperatura, in auto sotto il
sole cocente o vicino ad una fonte di
calore, ecc.
• Seguite attentamente tutte le
istruzioni d’uso delle batterie
per evitare la perdita di liquido o
danni ai terminali. Non tentate di
smontare le batterie o di modificarle
in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
• Non collegare le batterie
direttamente ad una presa di rete o
un accendisigari di una automobile.
• Nel caso in cui il liquido di una
batteria entrasse in contatto con
gli occhi, lavateli subito con acqua
fredda corrente e rivolgetevi
immediatamente ad un medico.
IT
6
Misure di sicurezza
f Avvertenza:
• Tenete le batterie in luogo asciutto.
• Se le batterie ricaricabili non si
ricaricano nel tempo specificato,
interrompete la ricarica e non
usatele.
• Non usate batterie che presentano
crepe o rotture.
• Non sottoponete le batterie a forti
urti o a vibrazioni continue.
• Se le batterie perdono, si
scoloriscono, si deformano o
comunque si alterano durante
il funzionamento, spegnete il
registratore.
• Se il liquido delle batterie entra
in contatto con la pelle o con gli
indumenti, togliete gli indumenti
e lavate la parte contaminata
immediatamente con acqua fresca
corrente. Se il liquido brucia la pelle,
rivolgetevi immediatamente ad un
medico.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla
portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate
qualcosa di insolito, come strani
rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarsi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al locale rappresentate della Olympus
per richiedere l’assistenza tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto
dell’ambiente. Quando smaltite
le batterie scariche, ricordatevi di
coprire i poli e rispettate sempre le
normative locali.
• Caricare sempre le batterie
ricaricabili al primo utilizzo del
registratore o quando non viene
usato per lunghi periodi.
• Le batterie ricaricabili hanno
una durata limitata nel tempo.
Quando il tempo di funzionamento
diminuisce, anche se le batterie
vengono caricate completamente
nelle condizioni specificate,
sostituirla con batterie nuova.
IT
7
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Sistema di 3 microfoni incorporato
(microfoni stereo ad alta sensibilità e
microfono centrale).
Grazie alla combinazione dei microfoni
stereo ad alta sensibilità e del microfono
centrale, è possibile ottenere registrazioni
1
bilanciate e a banda larga da frequenze alte
Caratteristiche principali
a frequenze basse.
sMicrofono stereo ad alta sensibilità e
con basso rumore di fondo capace di
registrare fedelmente l’audio originale.
La disposizione con un angolo di 90° dei
microfoni stereo consente di ottenere
registrazioni stereofoniche ampie e naturali.
sFormato PCM lineare che permette
di registrare con una qualità audio
equivalente o superiore a quella di un
CD.
Il dispositivo può registrare realisticamente
diversi tipi di fonti audio. È possibile operare
con elevata risoluzione di registrazione
ad un’alta frequenza di campionamento
e ad una bitrate equivalente o superiore
a quella di un CD musicale (Frequenza
di campionatura 44,1 kHz, Frequenza bit
16bit) ( ☞ P.51).
sSupporta un’ampia gamma di formati
di registrazione. Può gestire il formato
MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer
3), e il formato Windows Media Audio
(WMA).
Questo dispositivo può salvare file in
modo compresso, permettendo, quindi,
una maggiore autonomia di registrazione
( ☞ P.51).
Inoltre, se connesso ad un dispositivo
esterno, il registratore può digitalizzare
segnali audio analogici in entrata senza
computer ( ☞ P.35).
sPuò riprodurre formati WAV, WMA e
MP3 inviati da un computer oltre ad i
file registrati dallo stesso dispositivo.
IT
Ciò consente all’utente di impiegare
questo registratore come un riproduttore
musicale.
8
s Supporta schede di memoria ad alta
capacità. Oltre che sulla memoria
integrata, è anche possibile registrare
su una scheda microSD ( ☞ P.24).
s Dotato di una funzione di pre-
registrazione che consente l’avvio della
registrazione con un anticipo fino a
2 secondi* prima della pressione del
tasto.
Tale funzione consente, ad esempio, di
avviare la registrazione del cinguettio
di un uccello fino a 2 secondi * prima
dell’inizio anche se il tasto di registrazione
viene premuto quando l’uccello inizia a
cinguettare ( ☞ P.56). * Il momento di inizio della registrazione
varia in base ai valori impostati in
[ Rec Mode ].
sDotato di numerose caratteristiche per
la gestione della registrazione audio.
Con questo registratore è possibile
personalizzare una varietà di funzioni di
registrazione, come il livello di registrazione
e la sensibilità del microfono per adeguare
il dispositivo alle condizioni di registrazione
e alle preferenze personali ( ☞ P.50).
sIl registratore ha una funzione di
attivazione vocale a controllo variabile
(VCVA) ( ☞ P.53).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore di
condizionatori d’aria e altri rumori
simili durante la registrazione ( ☞ P.52).
s La funzione di Cancellazione del rumore
(
☞ P.57) e la funzione di Filtro vocale
( ☞ P.57) eliminano i rumori e consentono
una riproduzione audio più pulita.
s Dispone di programmi predefiniti per
la registrazione e la riproduzione, per
avere le impostazioni migliori in base ai
diversi utilizzi ( ☞ P.33, P.44, P.55, P.59).
s Dispone di svariate funzioni di
ripetizione ( ☞ P.43, P.58).
Caratteristiche principali
s È stata inserita la funzione EUPHONY
MOBILE, al fine di offrire un ascolto
naturale e realistico, senza degradare la
qualità dell’audio ( ☞ P.57).
s Si può spostare o copiare dei file dalla
memoria incorporata alla scheda
microSD e vice versa, e anche nelle
cartelle della memoria ( ☞ P.64).
s È possibile cancellare parte del file
in formato PCM registrato mediante
questo registratore ( ☞ P.46).
s È possibile suddividere in due parti un
file (PCM, MP3) registrato mediante
questo registratore ( ☞ P.66).
s Le funzioni contrassegno di indice e
contrassegno temporaneo consentono
di trovare con facilità i punti desiderati
( ☞ P.42).
s La velocità di riproduzione può essere
controllata come si preferisce ( ☞ P.41).
s La f unzione gu ida (dispon ibile in
ingle se e in altre l ingue) forni sce
noti fica audio de lle condiz ioni di
funzionamento.
In tal modo, è possibile utiliz zare varie
funzioni mediante il supporto della guida
vocale ( ☞ P. 7 2).
sLe c artelle p ossono esse re rinomina te
utilizzando nomi scelti dall’utente
( ☞ P.6 1).
s Le f unzioni Ti mer regist r. ( ☞ P.6 7)
e Allar me ( ☞ P. 69) consento no la
regis trazione e l a riproduz ione
automatica ad un orario prestabilito.
s È st ata inseri ta una comod a funzione
di ripr oduzione i ntro per qua ndo si
cerca u n file da asco ltare ( ☞ P. 60) .
s Vi ene fornito c omprensi vo di softwar e
“Olym pus Sonorit y” per Win dows e
Macintosh ( ☞ P.77 ).
• Se si trasferisce un file vocale registrato
mediante un registratore sul PC, è
possibile riprodurre, organizzare e
modificare agevolmente i file.
• Permette il waveform editing, l’unione e
la separazione dei file.
sIl software “Olympus Sonority” può
essere aggiornato alla versione
“Olympus Sonority Plus”, dotata di
funzioni supplementari (opzionale)
( ☞ P.84).
In aggiunta alle funzioni del “Olympus
Sonority”, possono essere eseguite l’editing
di files MP3 e la creazione di CD musicali.
sQ uesto regis tratore è com patibile c on
il prot ocollo USB 2 .0, consent endo
il tras ferimento r apido dei da ti al
computer.
s Funzione di ricarica delle batterie
trami te porta USB ( ☞ P.17 ).
s Il r egistrat ore è dotato di u no
sche rmo a cristal li liquidi a p unti
retroilluminato (Pannello LCD).
1
Caratteristiche principali
IT
9
Controllo del contenuto della confezione
Controll o del contenuto della conf ezione.
Per eventuali ammanchi o danni, contat tare il rivenditor e presso il quale è stato e ffettuato
l’acquisto del registratore.
1
Contro llo del conten uto della con fezione
Registratore vocaleCavo USBLaccetto da polso
• Batterie ricaricabili Ni-MH (2)
• CD-ROM Olympus Sonority
• ISTRUZIONI
• Certificato di garanzia
Filtro an tivento
Custodia
• I contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto.
• La garanzia è suscettibile di variazioni in base al luogo di acquisto. Il certificato di garanzia
potrebbe non essere incluso.
4 Applicazione del laccetto da polso: 4 Collegamento del filtro antivento:
10
•
Avviare la registrazione dopo aver collegato
il filtro antivento (in dotazione) al microfono.
IT
Tale filtro consente di attutire i rumori nel
caso in cui soffiasse un vento forte contro il
microfono.
4 Display (Pannello LCD)
5 Tast o F1
Tas to MENU/SCENE
Tas to F2 6 Tast o STOP ( 4 ) 7 Tast o +8 Tast o 09 Tast o ERASE0 Tast o −
! Presa MIC (microfono)
@ Coperchio vano scheda
# Tast o REC ( s ) (Registrazione)
Indicatore luminoso di registrazione
(LED)
!
@
#
$
%
^
&
(
*
=
q
w
$ Tast o `OK% Tast o 9^ Occhiello del laccetto da polso
& Tast o LIST* Presa per treppiede
( Altoparlante incorporato
) Presa EAR (auricolare)
- Presa REMOTE
Per connettere il ricevitore dell’esclusivo
kit telecomando RS30W (opzionale).
Permette di controllare le funzioni di avvio
e arresto della registrazione tramite il
telecomando.
= Commutatore POWER/HOLDq Coperchio vano batteria
w Connettore USB
1
Identi ficazion e delle part i
)
-
IT
11
123 4
123
123
Display (Pannello LCD)
Identificazione delle parti
4
Visualizzazione in modalità [ Recorder ]:
Display dell’elenco cartelle
1
Identi ficazion e delle part i
4
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata
[ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle
5 Indicatore di funzione guida
Display dell’elenco file
4
12
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
IT
4 Nome del file
5 Indicatore di funzione guida
Display file
5
6
7
8
9
0
!
@
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del file corrente
Numero del file corrente/ N umero
3
totale dei file registrati nella cartella
4 Indicatore della batteria
5
Indicatore della cartella, Indicatore di
blocco della cancellazione, Indicatore
della modalità di regist razione
6 Indicatore di stato del registratore
[ K ]: Indicatore Record
[ ≠ ]: Indicatore Pause
[ L ]: Indicatore Stop
[ • ]: Indicatore Play
[ ß ]: Indicatore di avanzamento
[ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento
[ N ]: Indicatore F. Play
[ M ]: Indicatore S. Play
7 Icone visualizzate ( ☞ P.14 ) 8 Tempo di registrazione rimasto,
Lunghez za del file
9 Tempo di registrazione trascorso,
Tempo di riproduzione trascorso
0 Indicatore della memoria
rimanente, Indicatore della
posizione di riproduzione
! Misurazione del livello, Data e ora
di registrazione
@ Indicatore di funzione guida
1243
123
4 Visualizz azione in modalità [ Music ]:
Display di lista 1
Identificazione delle parti
Display file
4
5
Quand o ci sono file e ca rtelle nella c artella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata
[ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
4 Nome delle cartelle/Nome del file
5 Indicatore di funzione guida
Display di lista 2
123
4
5
Quand o ci sono solo dei f ile nella car tella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente
3 Indicatore della batteria
4 Nome del file
5 Indicatore di funzione guida
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del file corrente
3 Numero del file corrente/ Numero
totale dei file musicali registrati
nella cartella
4 Indicatore della batteria
5 Formato del file
6 Indicatore di stato del registratore
[ • ]: Indicatore Play
[ L ]: Indicatore Stop
[ ß ]: Indicatore di avanzamento
[ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento
[ N ]: Indicatore F. Play
[ M ]: Indicatore S. Play
7 Titolo del brano
8 Nome dell’artista
9 Nome dell’album
0 Indicatore di funzione guida
! Lunghezza del file
@ Tempo di riproduzione trascorso
# Indicatore della posizione di
riproduzione
$ Icone visualizzate ( ☞ P.14 )
1
Identi ficazion e delle part i
IT
13
Icone visualizzate (Per tutte le modalità)
[ « ]: Timer
[ A ]: Sveglia
[ ? ]: Sensi bilità del microfo no
[ û ]: Attiv azione vocale a controllo varia bile
[ Æ ]: Voice sync
[ ü ]: Pre-re gistrazione
1
[ ù ]: Livell o di registrazione
Identi ficazion e delle part i
• Rimuovere la protezione dal display.
Identificazione delle parti
[ 0 ]: Filtro l ow cut
[ ≤ ]: Zoom Mic
[ % ]: Eliminazione del rumore
[ $ ]: Filtro vocale
[ Ü ] [ á ] [
[ ∞ ] EUPHONY
[ ≥ ]: Riverbero
]: Modalità di riproduzione
14
IT
Alimentazione
Inserimento delle batterie
Il regist ratore può essere utili zzato sia con
batterie ricaricabili Ni -MH che con batteri e
alcaline AAA.
• Quando si ricarica il registratore,
assicurarsi di usare le batterie
ricaricabili Ni-MH (BR404) in
dotazione.
• Le batterie ricaricabili in dotazione
non sono completamente cariche.
Prima di usare il registratore o
dopo lunghi periodi di inutilizzo,
si raccomanda di ricaricarle
completamente ( ☞ P.17).
1 Premete leggermente sulla
freccia e spingete in direzione
della freccia per aprire il
coperchio vano batteria.
2 Inserire le batterie, facendo
attenzione alle corrette polarità
= e - .
1
Alimentazione
3 Chiudere completamente il
vano delle batterie premendo
in direzione della A , quindi far
scorrere in direzione della B .
IT
15
Alimentazione
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al
manganese.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AAA o
batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima
di sostituire le batterie. Se si estraggono
le batterie mentre il registratore è in uso si
1
può causare un malfunzionamento, come il
Alimentazione
danneggiamento del file, ecc. Se le batterie
vengono rimosse durante la registrazione,
il file appena registrato verrà perso poiché
l’intestazione del file non potrà chiudersi
correttamente.
• Se passa più di 15 minuti prima che si
sostituiscano le batterie scariche o se
le batterie vengono estratte e inserite
ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe
essere necessario regolare l’ora una volta
inserite nuove batterie. In questo caso, è
visualizzata la schermata [ Battery ]. Per
ulteriori dettagli, consultare“ Impostazioni per le batterie ”.
• Estraete le batterie se pensate di non
utilizzare il registratore per un lungo
periodo di tempo.
• Quando si sostituiscono le batterie
ricaricabili, assicurarsi di usare batterie
ricaricabili Ni-MH (opzionali). L’uso
di prodotti di altre marche potrebbe
danneggiare il registratore e deve essere
evitato.
Impostazioni per le batterie
Selezi onare la voce che corrisponde alle
batterie in uso.
1 Sostituire le batterie e accendere
il registratore ( ☞ P.15 ).
2 Premere il tasto + o − per
cambiare le impostazioni.
Tipo di batteria
[ Ni-MH ] ( õ ): Selezionare per l’uso di
batterie ricaricabili Olympus Ni- MH
(BR404).
[ Alkaline ] ( ú ): Selezionare per l’uso di
batterie alcaline.
3 Premere il tasto ` OK per
confermare l’impostazione
scelta.
• Se l’indicatore di “ Ora ” lampeggia
sul display, consultare la sezione
“ Impostazione di ora e data
[ Time & Date ]” ( ☞ P.22).
Indicatore della batteria
L’indicatore della b atteria sul display
cambia a mano a mano che le b atterie si
scaricano.
16
• Quando sul display appare l’indicazione
[ æ ], sostituite le batterie quanto
prima possibile. Quando le batterie
sono molto scariche, sul display
IT
vengono visualizzate le indicazioni,
[ s ] e [ Battery Low ] e il registratore si
spegne.
Alimentazione
Nota
• Durante la riproduzione di un file vocale/
musicale, il registratore potrebbe resettarsi
a causa dell’abbassamento del voltaggio
delle batterie a seconda del livello del
volume, anche se [ º ] viene mostrato
nell’indicatore della batteria. In questo caso,
diminuire il volume del registratore.
Ricarica tramite porta USB
Le batterie possono essere caricate
collegan do il registratore alla porta USB
di un PC. Qu ando si ricarica, assicurar si
di posizionare corre ttamente le batterie
ricaric abili (in dotazione) ne l registratore
( ☞ P.15 ).
Prima di coll egare il cavo USB, uscire
dalla modalità HOLD ( ☞ P. 2 1) .
Non ricaricare batterie usa e getta
quali ba tterie alca line o al litio.
Tale operazione potrebbe causare
perdi te di liquido o su rriscaldame nto,
che pot rebbero provoc are un
malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC.
2 Collegare il cavo USB alla relativa
porta USB del PC.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto,
collegare il cavo USB a l terminale
presente sul fondo di questo
registratore.
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta
[ Press OK t o start chargi ng ] premere
il tasto ` OK.
5 Quando la carica è completa,
l’indicatore della batteria indica
[ ¿ ].
1
Alimentazione
Tempo di carica: circa 3 ore*
* Indica approssimativamente il tempo
di ricarica completa di batterie
completamente scariche a temperatura
ambiente. Il tempo di carica cambia
in base alla carica rimanente e alla
condizione delle batterie.
IT
17
Alimentazione
Collegamento di un alimentatore
(opzionale) alla porta USB per la
ricarica
È possibi le ricaricare le batterie collegando
l’alimentato re (A514) (opzionale) alla por ta
USB.
1
Alimentazione
• Prima di colle gare l’alimentatore,
spostare l’impostazione della
Connessio ne USB su
[ AC Adapter ] ( ☞ P.73) .
• Prima di co llegare il cavo USB,
uscire dalla modalità HOLD
( ☞ P. 2 1) .
1 Collegare il cavo USB del
registratore nell’alimentatore.
Alla porta USB
dell’alimentatore
(A514)
2 Collegare l’alimentatore a una
presa di corrente.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto,
collegare il cavo USB a l terminale
presente sul fondo di questo
registratore.
Al connettore
USB
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta
[ Press OK t o start chargi ng ] premere
il tasto ` OK.
5 Se viene visualizzato
[ Battery Full ] la ricarica è
completa.
18
Alla presa
di corrente
Note
• È possibile ricaricare il registratore solo a PC
IT
acceso. Non è possibile effettuare la ricarica
se il PC è in modalità standby, ibernazione o
sospensione.
Alimentazione
• Non caricare il registratore collegandolo ad
un hub USB.
• Inserire le batterie ricaricabili fornite
e impostare [ Battery ] su [ Ni-MH ]. Se
[ Battery ] è impostato su [ Alkaline ], la
ricarica non è possibile ( ☞ P.16, P.61).
• Quando gli indicatori [ ø ] *1 o [ √ ] *2
lampeggiano non è possibile caricare.
Ricaricare le batterie a una temperatura
compresa tra 5°C e 35°C.
*1 [ ø ]: Quando la temperatura ambientale
è bassa.
*2 [ √ ]: Quando la temperatura ambientale
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce
• Accertatevi di aver inserito il connettore
• Assicurarsi di usare il cavo USB dedicato in
• Per impedire la ricar ica del registrato re
• Se si desidera eff ettuare la ricar ica
è alta.
notevolmente anche se le batterie sono
completamente cariche, sostituirle con
batterie nuove.
USB fino in fondo, altrimenti il registratore
potrebbe non funzionare correttamente.
dotazione. L’utilizzo di un cavo di terze parti
potrebbe causare malfunzionamenti del
registratore. Inoltre, non usare mai il cavo
dedicato con prodotti di terze parti.
tramite USB è ne cessario selezio nare
[ Composite ] nelle impostazioni del
collegamento USB. Se si desidera
effettuare la ricarica, selezionare
[ Storage class ] nelle impos tazioni di
collegam ento USB ( ☞ P.73) .
mediante l’impostazione [ Composite ],
selezionare [ Optional ] nelle impostazioni
di collegamento USB, quindi collegare
il cavo USB al registratore. Per poter
ricaricare, selezionare [ AC Adapter ] nella
schermata [ USB Connect ] ( ☞ P.73) .
Precauzioni relative alle batterie ricaricabili
Leggere at tentamente le seguenti
precauzioni quan do si usano le batterie
ricaricabili Ni-MH.
Scaric amento delle ba tterie:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano
automatica mente se non in uso. Assicuratevi
di caricarle regolarmente prima dell’uso.
Temperatu ra di esercizi o:
Le batterie ricaricabili sono prodotti chimici.
L’efficienza delle batterie ricaricabili potrebbe
variare an che se funzionano e ntro le
temperature stabilite. È propr io della natura
di tali prodotti.
Inter vallo di temperatura co nsigliato:
Durante l’utilizzo del dispositivo:
0°C - 42°C
Caricamento:
5°C - 35°C
Conservazione per un lungo periodo:
−20°C - 30°C
Se le bat terie sono utiliz zata al di fuori
delle temp erature menzionate si potrebbe
determinare un risultato peggio re e una
minore durata. Per prevenire la p erdita di
liquido o la formazione di ruggine, rimuovere
le batterie ricaricabili dal registratore se non
si intende uti lizzarle per lungo tempo, e
conservarle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per
caricare completamente le batterie
indipendentemente dal livello di energia
residua. Per un miglior risultato nel caso
di batterie ricaricabili nuove o di batterie
ricaricabili che non siano state utilizzate
per un lungo periodo (più di un mese), si
consiglia di effettuare per 2 o 3 volte un
ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili,
rispettate sempre le leggi e norme locali.
Contattare il centro di raccolta locale per
metodi di smaltimento adeguati.
1
Alimentazione
IT
19
Alimentazione
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH non sono
completamente scariche, proteggetele
dai corto circuiti (ad esempio mettendo
del nastro adesivo sui contatti) prima dello
smaltimento.
Per i clie nti in Germania:
Olympus ha sottoscritto un contratto con
la GRS (Associazion e di Smaltimento delle
1
Batterie) in German ia per assicurare uno
Alimentazione
smaltimento sicuro per l ’ambiente.
Accensione/Spegnimento del
registratore
Quando il registratore non viene utilizzato,
spegne rlo in modo da ridurr e al minimo
il consumo de lle batterie. Anche se
l’alimentazione vi ene disattivat a, i dati
esistenti, l ’impostazione d elle modalità
e le impostazioni d ell’orologio sar anno
mantenute.
Accensione del registratore
A registratore spento, far scorrere
l’interruttore POWER/HOLD nella
direzione indicata dalla freccia.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD nella direzione
indicata dalla freccia e premere per
almeno mezzo secondo.
• Il display si s pegne e l’alimentazione vie ne
disattivata.
• La funzi one di ripresa memorizz a la
posizio ne di arresto al momento della
disattivazione dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico
Se il regis tratore è acceso e non vien e
utilizzato per 10 minuti o più a lungo
(default), il display si sp egne e va in
modalità di risparmio energetico ( ☞ P. 6 1) .
• Per uscire dalla modalità di risp armio
energetico premere un tasto qualsiasi.
IT
• Il display si accende e l’alimentazione viene
attivata.
20
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Attivando la modalità HOLD del registratore, le con dizioni attuali s aranno mantenute, e tut ti i
tasti sar anno disattivati . Questa funzion e è utile quando si deve trasport are il registratore in u na
borsa o in tasca. Qu esta modalità im pedisce inoltre l ’a rresto accidental e delle registra zioni.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD in posizione [ HOLD ].
• Il registratore è impostato in modalità
HOLD quan do sul display viene visualiz zata
l’indicazione [ Hold ].
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi in modalità HOLD, sul display lampeggerà l’ora per 2
secondi, senza tuttavia influire sul funzionamento del registratore.
• Se si attiva la modalità HOLD durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono
disattivati mantenendo attiva l’operazione in corso (al termine della riproduzione o quando la
registrazione si interrompe a causa dell’esaurimento della memoria, il registratore si arresterà).
• In modalità HOLD è comunque possibile controllare agevolmente il registratore mediante il
telecomando RS30W (opzionale).
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore
POWER/HOLD in posizione A .
1
Commut atore di bloc caggio [HOLD]
IT
21
Impostazione di ora e data [ Time & Date ]
Se si sono i mpostate ora e data, le
informa zioni relative all’ora e a lla data
di registrazione d el file audio vengo no
memoriz zate automaticame nte insieme al
file stesso. L’ora e la data vanno imp ostate per
agevolare i compiti di ge stione dei file.
Se si ut ilizza il re gistratore pe r la
1
prima vol ta dopo l’acquis to, o se si
Impost azione di ora e d ata
inseriscono le batterie dopo un lungo
perio do di inattivi tà, compare
[ Set T ime & Date ]. Se lampeggia
“ Ora ”, eseguire l’impostazione dal
passaggio 1.
Tasto +−
Tasto 90
Tasto ` OK
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ Ora ”, “ Minuto ”,
“ Anno ”, “ Mese ” e “ Data ” spostando il
riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Seguire gli stessi passaggi premendo
il tasto 9 o 0 per selezionare la
voce successiva, quindi premere il tasto
+ o − per eseguire l’impostazione.
• È possibile selezionare la visualizzazione
dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per
farlo bisogna premere il tasto F1
durante la regolazione delle ore e dei
minuti.
Esempio: 10:38 P.M
10:38 PM
(Impostazio ni
iniziali)
• È possibile selezionare l’ordine di
“ Mese ”, “ Data ” e “ Anno ” premendo il
tasto F1 durante la fase d’impostazione.
Esempio: Marzo 24, 2011
3M 24D 2 011A
(Impostazio ni
iniziali)
24D 3M 2 011A
2011A 3M 24D
22:38
3 Premere il tasto ` OK per
confermare l’impostazione
scelta.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario
impostato. Premere il tasto ` OK in
base al segnale orario.
22
IT
Impostazione di ora e data [Time & Date]
Note
• Se viene premuto il tasto ` OK durante
la procedura di impostazione, l’orologio
rimarrà impostato con gli elementi scelti in
quel momento.
• Dopo l’impostazione, un messaggio
acustico indicherà di selezionare [ Off ]
nel caso in cui la funzione di guida non è
necessaria, e lo schermo andrà in modalità
[ Voice Guide ] ( ☞ P.72) Se non si desidera la
funzione di guida, selezionare [ Off ].
Modifica di ora e data
Quando il r egistratore è in modalità di
arresto, pr emere e tenere premuto i l
tasto STOP ( 4 ) per visualiz zare
[ Time & Date ] e [ Remain ]. Se l’ora e
la data non so no corrette, regolarle
seguendo la procedura sottostante.
Tasto MENU/
SCENE
Tasto F2
Tasto + −
Tasto ` OK
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la scheda
[ Device Menu ].
• Per cambiare menu, muovere il cursore
lungo la lista delle impostazioni.
3 Premere il tasto ` OK per
muovere il cursore sul menu
selezionato.
• [ Device Menu ] compare sul display.
4 Premere il tasto + o − per
selezionare [ Time & Date ].
5 Premere il tasto ` OK .
• [ Time & Date ] compare sul display.
• “ Ora ” lampeggia sul display e inizia la
procedura d’impostazione dell’orario e
della data.
1
Impost azione di ora e d ata
1 Con il registratore in modalità di
arresto, premere il tasto
MENU/SCENE .
• Il menu compare sul display ( ☞ P.48).
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella
sezione “ Impost azione di ora e dat a
[ Time & Date ]” ( ☞ P. 2 2 ) .
6 Premere il tasto F2( EXIT ) per
uscire dal menu.
IT
23
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
La voce “microSD ” utilizzata in que sto
manuale si r iferisce sia alle microSD che alle
microSDHC . Oltre alla memoria i nterna, in
questo reg istratore è possibile memoriz zare i
dati in sche de di memoria microSD.
Inserimento di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
1
in modalità di arresto quindi
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
aprire il coperchio del vano
scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla
nell’alloggiamento come
mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola
diritta.
• Inserendo la scheda microSD in modo
errato si rischia di danneggiare i punti
di contatto e la stessa scheda microSD.
• Se la scheda microSD non è inserita,
i dati non possono essere scritti sulla
scheda microSD.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
• Dopo aver inserito una scheda microSD
compare la schermata di selezione del
supporto di memoria da utilizzare.
4 Per registrare su una scheda
microSD, premere il tasto + o − e
selezionare [ Yes ].
5 Premere il tasto ` OK per
confermare l’impostazione
scelta.
24
IT
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Note
• È possibile passare al supporto di
registrazione sulla memoria flash
incorporata ( ☞ P.61).
• In alcuni casi le schede microSD formattate
(inizializzate) da un altro dispositivo, come
un computer, potrebbero non essere
riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il
registratore prima di utilizzarle ( ☞ P.74).
Estrazione di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
in modalità di arresto quindi
aprire il coperchio del vano
scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e
farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla
fessura e può essere rimossa.
• Se si estrae la scheda microSD
quando [ microSD Card ] è impostato
su [ Memory Select ], questa passa
automaticamente a
[ Built-in Memory Selected ].
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD è lasciata di colpo
dopo essere stata spinta verso l’interno, si
rischia che la stessa venga espulsa con forza
dall’alloggiamento.
• Visitare il sito web di Olympus per verificare
le schede microSD compatibili con questo
registratore.
• Il registratore potrebbe non riconoscere
correttamente alcune schede microSD
che non sono compatibili con questo
registratore.
• Se la scheda microSD non viene
riconosciuta, disinserire la scheda microSD
e quindi inserirla di nuovo nel registratore
per verificare se viene riconosciuta.
• Se si susseguono ripetute cancellazioni
e riscritture, le prestazioni di una scheda
microSD tendono a ridursi. In questo caso,
formattare la scheda microSD ( ☞ P.74).
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
IT
25
Utilizzo della schermata [ Home ]
È possibile utilizzare il registratore sia come
registratore vocale digitale, sia come lettore
musicale digitale.
1
Utili zzo della sc hermata [Home]
Tasto + −
Tasto ` OK
Tasto LI ST
1 Premere ripetutamente il
tasto LIST per visualizzare la
schermata [ Home ].
• [ Home ] compare sul display.
• Quando nella sezione Function Guide
display viene visualizzato [ Home ],
premere il tasto F1 per tornare alla
schermata principale.
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la modalità.
3 Premere il tasto ` OK .
Se si seleziona [ Recorder ]:
Il registratore passa alla modalità
[ Recorder ]. Sarà possibile registrare
e riprodurre i file registrati tramite il
registratore ( ☞ P.30, P.37).
Se si seleziona [ Music ]:
Il registratore passa in modalità [ Music ]
è possibile riprodurre i file musicali
trasferiti al registratore ( ☞ P.37).
26
IT
Nota
• Durante la registrazione, non è possibile
cambiare la modalità senza arrestare il
registratore.
Note relative alle cartelle
La memo ria incorporata o la s cheda microSD possono essere us ate per l’archiviazione di fil e
audio. I fi le vocali o musicali so no separati in cartelle per la r egistrazione vocale e car telle per la
riprodu zione musicale or ganizzate in una struttura ad alber o e salvati.
Cartelle per le registrazioni vocali
[ Folder A ] - [ Folder E ] n ella cartella [ Recorder ] sono le car telle per le registrazioni vo cali.
Durante la f ase di registrazio ne col registratore, selezio nare una delle cinque cartell e e poi
registrare.
È possibile cambiare
Home
la modal ità nel display
[ Home ].
CartellaFile
1
Note relative alle cartelle
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Ogni cartella può contenere
fino a 20 0 file.
Nota
• File o cartelle collocate sotto la cartella [ Recorder ] non appariranno sul registratore.
IT
27
Note relative alle cartelle
Cartelle per la riproduzione musicale
Durante il t rasferimento dei f ile musicali verso questo disp ositivo utilizz ando Windows Media
Player, viene creata automaticamente una cartella all’intern o della cartella di riproduzi one
musicale c he ha una struttura a l ivelli come quella mos trata nell’imma gine. I file musicali
presenti n ella stessa cartella posso no essere riorgani zzati nell’ordin e desiderato e riprodotti
( ☞ P.63) .
1
Note relative alle cartelle
Home
Primo livello Secondo livello
28
Music
Artist 01
Album 01
001
002
Artist 02
Artist 03
Album 02
Album 03
003
004
200
Ogni cartella può
contenere fino a
200 file.
È possi bile creare fi no a 200 cartell e nelle cartel la
[ Music ] compresa la cartella [ Music ].
CartellaFile
IT
Selezione delle cartelle e dei file
Selezi onare le cartell e mentre il registrato re è in modalità di arresto o durante l a riproduzione.
Per inform azioni relative alla strutt ura delle cartelle, consult are la sezione “ Note relative alle
cartelle ” ( ☞ P. 27 ) .
Schermata
[ Home ]
Funz ionamento d elle carte lle per la ripr oduzione m usicale
Funz ionamento d elle carte lle per la reg istrazion e vocale
Display dell ’elenco
cartelle
Display dell’elenco
file
Display file
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Display dell ’elenco
cartelle
(Primo livello)
Come spostarsi tra i livelli
} Ritorno: Tasto LIST
Ogni volta che si preme questo pulsante,
si ritorna al livello precedente. Il tasto
0 può essere utilizzato anche come
tasto LIST in un display di elenco.
• Mentre si esplorano le sottocartelle,
tenere premuto il tasto LIST per
tornare alla visualizzazione file.
{ Avanzamento: Tasto ` OK
Ogni volta che si preme questo tasto,
si apre la cartella o file selezionato
nell’elenco e si avanza di un livello.
• Il tasto 9 può essere utilizzato
anche come tasto ` OK in un display di
elenco.
Display dell’elenco
cartelle
(Secon do livello)
Display dell’elenco
file
Tasto + o −
Seleziona la cartella o il file.
Schermata [ Home ]:
Consente di cambiare la modalità del
registratore ( ☞ P.26).
Visualizzazione file:
Vengono visualizzate le informazioni del
file selezionato. Entra nella modalità di
attesa della riproduzione.
V i s u a l i z z a z i o n e l i s t a :
Vengono visualizzate le cartelle ed i file
registrati con il registratore.
Display file
IT
29
Registrazione
Prima di av viare la registraz ione, seleziona re
una delle c artelle tra [ & ] e [ * ]. Queste cinque
cartelle possono essere us ate per distinguer e
il tipo di registrazione; per es empio, la Cartella
[ & ] può essere utiliz zata per registrare
informa zioni personal i mentre la Cartella [ ' ]
per registrare informazioni professionali.
2
Registraz ione
Tasto REC ( s )
Tasto STO P ( 4 )
1 Selezionare la cartella di
registrazione ( ☞ P. 27).
2 Premere il tasto REC ( s ) e
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione
lampeggia e [ ≠ ] compare sul display.
• Orientare il microfono nella direzione
della sorgente da registrare.
a
b
c
d
a Modalità di registrazione
b Tempo di registrazione rimasto
c Indicatore della memoria rimanente
d Misurazione del livello (cambia a
seconda del livello di registrazione e
IT
30
delle impostazioni della funzione di
registrazione)
Registrazione
• Il registratore è ideato per registrare
chiaramente anche in condizioni di
registrazione in cui il volume dell’audio
sorgente cambia significativamente.
Tuttavia, è possibile ottenere
registrazioni con una qualità audio
superiore regolando manualmente il
livello di registrazione( ☞ P.51).
3 Premere il tasto REC ( s ) per
avviare la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione si
illumina e [ K ] compare sul display.
e Tempo di registrazione trascorso
• La modalità di registrazione
[ Rec Mode ] non può essere modificata
in modalità di standby registrazione o
durante la registrazione. Configurare
la modalità mentre il registratore è in
pausa ( ☞ P.51).
• Posizionando i microfoni stereo
incorporati al di sopra dello schermo
si ottiene la migliore impostazione per
eseguire una registrazione stereo. Se
durante la registrazione, si venissero a
trovare sotto lo schermo, non sarebbe
possibile eseguire una registrazione
corretta in quanto la posizione
dell’audio originale sarebbe registrata
in fase inversa.
e
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.