Olympus LS-3 User Manual [it]

LINEAR PCM RECORDER
LS-3
ISTRUZIONI DETTAGLIATE
Desideriamo ringraziarvi per aver acquistato questo registratore vocale digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per acquisire le informazioni necessarie per usare il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza. Conservare queste istruzioni a portata di mano per future consultazioni. Per garantire registrazioni corrette, si raccomanda di provare la funzione di registrazione e il volume prima dell’uso.
IT
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e
ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Introduzione
• Il contenuto di q uesto documento può essere modi ficato in futuro senza preav viso. Contatt are il Centro assistenz a clienti per le ultim e informazioni relative ai nomi d ei prodotti e ai numeri d ei modelli.
• Olympus si riserva il dirit to di aggiornare o modificare le informa zioni contenute nel pr esente manuale. È s tata osservata l a massima cura al fine d i garantire l’integr ità dei contenuti di questo doc umento. Qualora venga t rovata una imprecisione, un erro re o un’omission e, contattare il Centro assistenza clienti.
• Olympus non può esse re ritenuta responsabile per danni pass ivi o per danni di qualu nque genere dov uti alla perdita di dati provocata da un difet to del prodotto, rip arazione eseguita da terze parti diver se da Olympus o da un ser vizio tecnico autorizzato da O lympus o per qualunque altra ragione.
Marchi e marchi registrati
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbric a o marchi registrati d ella International B usiness Machines Corporation.
• Microsoft, Win dows e Windows Media s ono marchi registr ati della Microsof t Corporation.
• Macintosh e i Tunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc .
• I loghi microSD e microSDHC sono marchi di fabbri ca della SD Card Association.
• La tecnol ogia di codifica au dio MPEG Layer-3 è stata conce ssa in licenza da Fraunhofer IIS e Thomson.
• EUPHONY MOB ILE™ e DVM™ sono marchi di f abbrica della DiMAGIC Corpo ration.
• Il prodot to è stato realizzato in base alla te cnologia di cancel lazione del rumore su licenza di NEC Corporation.
• Tecnologia Voice Ac tivity Detec tion concessa in licenz a da NTT Electronics Corp oration.
Altri prodotti e ma rche menzionati ne l manuale possono es sere marchi registrati o marchi di fabbric a dei rispettivi produttori.
IT
2
Indice
Introduzione
Misur e di sicurez za ............................................ 4
1 Cenni preliminari
Carat teristic he princi pali .................................. 8
Contro llo del cont enuto dell a confezio ne .........10
Identi ficazi one delle pa rti ................................11
Display (P annello LCD) ................................................12
Alime ntazione.................................................. 15
Inseri mento delle ba tterie.......................................... 15
Impost azioni per l e batterie .......................................16
Ricari ca tramite p orta USB ......................................... 17
Collegamento di un alimentatore (opzionale) alla
port a USB per la ricar ica .......................................18
Accensio ne/Spegni mento del reg istratore ...............20
Commut atore di blo ccaggio [HO LD] ...................21
Impos tazione di o ra e data [Tim e & Date] ..........22
Modif ica di ora e dat a .................................................23
Inser imento ed est razione di u na
sched a microSD ...........................................24
Inseri mento di una sc heda microSD ...........................24
Estra zione di una sc heda microSD.............................. 25
Utiliz zo della sc hermata [Ho me] .......................26
Note rel ative alle c artelle .................................27
Carte lle per le regi strazion i vocali ..............................27
Carte lle per la ripr oduzione mu sicale ........................28
Selez ione delle c artelle e d ei file ......................29
2 Registrazione
Regis tra zi on e ...................................................30
Modif ica del Prog ramma di regi strazio ne
[Rec Scen e] ............................................................33
Impostazioni consigliate in base alle condizioni di
regis trazione......................................................... 34
Regist razione da m icrofono e sterno o da alt ri
disposi tivi .............................................................. 35
3 Riproduzione
Riproduzione ...................................................37
Modif ica della vel ocità di rip roduzion e .....................41
Impost azione di co ntrasseg ni di indice e
di contr assegni tem poranei .................................42
Come iniz iare la ripro duzione ri petuta di un a parte di
un file .................................................................... 43
Modif ica del Prog ramma di rip roduzione
[Play Scen e]...........................................................44
Cance lla zion e ...................................................45
Cancell azione dei f ile ..................................................45
Cancell azione di una c artella ......................................45
Cancell azione par ziale di un fi le .................................46
4 Impostazione menu
Metodo d i imposta zione dei me nu ................... 48
+ File [File M enu] ......................................................50
, Regist razione [Re c Menu] .....................................50
- Mod. ripr od. [Play Mode] ......................................5 7
. LCD/Suono [LCD/ Sound Menu] .............................60
/ Disposi tivo [Device M enu] ....................................61
Riorga nizzazio ne dei file [R eplace] ............................63
Sposta mento/Copia de i file [File Mo ve/Copy] ...........64
Separa zione dei f ile [File Divi de] ................................66
Regist razione co n Timer [Tim er Rec] .........................67
Funzione promemoria con avviso acustico [Alarm] ...69
Guida voc ale [Voice Gui de] .........................................72
Modif ica della cla sse USB [USB Set tings] ...................73
Format tazione d el registr atore [Forma t] ..................74
5 Uso del registratore con il PC
Requi siti minim i ...............................................77
Uso di Ol ympus Sono rity ...................................79
Funzion i disponibi li in Olympus S onority ..................79
Instal lazione del s oftwar e .......................................... 80
Disins tallazion e del soft ware .....................................82
Copia dei d ati della guid a vocale ................................83
Upgrad e del soft ware Olymp us Sonorit y ..................84
Uso della G uida in linea ...............................................86
Connes sione al PC .............................................87
Sconne ssione dal PC ....................................................88
Trasfer imento dei f ile audio a l PC .....................89
Utiliz zo come memo ria estern a del PC ..............90
6 Altre informazioni
Elenco d ei messag gi di allarm e ......................... 91
Guida a lla soluz ione dei pro blemi .....................93
Access ori (opziona li) .........................................96
Dati tec nici .......................................................97
Assis tenza tecn ica e aiuto ...............................102
1
2
3
4
5
6
IT
3
Misure di sicurezza
Prima di m ettere in funz ione per la pri ma volta il registratore leggete attentamente il pres ente manuale, p er accertar vi che siate in g rado di usarlo i n modo sicuro e corretto. Conservate il presente manuale a port ata di mano per po terlo consul tare in futuro.
• I simboli di avver timento vengono ripo rtati accanto alle informazioni che si r iferiscono alla sicur ezza. Al fine d i proteggere se stessi e gl i altri da lesioni o danni materiali, dove te tenere sempre conto degli av vertimenti e delle informazioni contenuti ne l manuale.
f Pericolo
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare gravi infortuni o la morte.
f Avvertenza
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare infortuni e persino la morte.
f Attenzione
La mancata osservanza durante l’uso dell’apparecchio delle indicazioni riportate sotto questo simbolo può causare piccoli infortuni, danni all’apparecchio o la perdita di dati importanti.
IT
4
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzo
• Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in questo prodotto non lasciate mai il registratore nei luoghi sotto indicati, sia per l’utilizzo sia quando non viene utilizzato:
• Luoghi ad alta temperatura e/o con
un alto tasso di umidità o in cui si verificano cambiamenti repentini delle condizioni climatiche. Luce diretta del sole, spiaggia, autoveicoli chiusi o in prossimità di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.) o umidificatori;
• Ambienti sabbiosi o polverosi;
• Vicino ad oggetti esplosivi o
infiammabili;
• In luoghi umidi come la stanza da
bagno o sotto la pioggia. Per i modelli impermeabili leggete anche il rispettivo manuale;
• luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non fate cadere il registratore e non sottoponetelo a forti urti o vibrazioni.
• Il registratore potrebbe non funzionare correttamente se utilizzato in luoghi soggetti a campi magnetici/elettromagnetici, onde radio o alta tensione, come in prossimità di televisori, forni a microonde, videogiochi, altoparlanti, monitor di grandi dimensioni, ripetitori TV/ radio o di trasmissione. In tali casi, spegnete e riaccendete il registratore prima di utilizzarlo.
• Evitare di registrare o riprodurre nelle vicinanze di telefonini o altri apparecchi comandati via radio in quanto questi possono essere causa d’interferenze e rumore.
Misure di sicurezza
Se si nota la presenza di rumore, spostarsi in un altro posto o allontanare il registratore da tali apparecchi.
• Per pulire l’apparecchio non usate solventi organici, come alcol o solventi per vernici.
• Quando si collega il registratore a un treppiede, assicurarsi di ruotare solo la vite del treppiede nell’apposita presa del registratore. Non ruotare mai il registratore.
Avvert enza: perdit a dei dati:
• A causa di er rori di funzioname nto, malfunzionamento de ll’unità o interventi di ripara zione, il contenuto mem orizzato potrebb e essere distrutto o cancellato. Si consiglia di effet tuare il backup e di sa lvare i contenuti im portanti su un altro suppor to, tipo disco f isso del computer.
• Olympus n on può essere ritenut a respons abile per danni passivi o per da nni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difet to del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un servizio tecni co autoriz zato da Olympus o per q ualunque altra ragione.
Utilizzo del registratore
f Avvertenza:
• Non usate il registratore in presenza di gas infiammabili o esplosivi.
• Tenete il registratore fuori della portata dei bambini.
Utilizzate e riponete sempre il registratore
fuori de lla portata dei b ambini per impedir e che le seguenti condi zioni di pericol o possano causare gravi incidenti: 1 Strangolamento causato dalla tracolla
avvolta attorno al collo;
2 Ingestione accidentale delle batterie,
scheda o altri piccoli pezzi;
3 infortuni causati dalle parti in
movimento del registratore.
• Non usate e non riponete il registratore in ambienti polverosi o umidi.
• Non smontate, non riparate e non modificate in alcun modo l’apparecchio voi stessi.
• Usate solo schede di memoria
microSD/microSDHC. Non usate mai altri tipi di schede.
Se inserite involontariamente un altro
tipo di sche da nel registratore, contattate un distributore autoriz zato o un centro assistenz a. Non tentate di rimuovere la scheda forzandola.
• Non usare l’apparecchio quando ci si trova alla guida di un veicolo (quali bicicletta, motocicletta o automobile).
f Attenzione:
• Spegnete immediatamente il registratore se notate fumo, odori o rumori insoliti.
Non toglie te mai le batterie a mani nude,
perché ciò potrebb e causare scottat ure o incendi.
• Fate attenzione alla tracolla.
Fate attenzione qu ando portate il
registratore appeso alla tracolla, perché potrebbe facilmente impigliarsi negli ogget ti e causare gravi danni.
• Non lasciate il registratore in luoghi ad alta temperatura.
Le parti p ossono deteriorarsi e in alcuni
casi il registratore potrebbe incendiarsi. Non usate il c aricabatterie o l ’a limentatore se è coper to da qualche ogget to (come una coperta). Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio.
IT
5
Misure di sicurezza
• Maneggiate il registratore con cura per evitare scottature dovute a basse temperature.
• Quando il registratore contiene parti
metalliche, il surriscaldamento può causare scottature dovute a basse temperature. Fate attenzione a quanto segue:
• Se utilizzato a lungo, il registratore si
surriscalda. Il contatto con il registratore in queste condizioni può causare scottature per basse temperature;
• In luoghi con temperature molto basse,
la temperatura del corpo del registratore può essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare il registratore si consiglia l’uso dei guanti.
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per evitar e che le batteri e perdano liqu ido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causin o scosse elet triche o scot tature.
f Pericolo:
• Non tentate di ricaricare le batterie alcaline, al litio o qualsiasi altro tipo di batteria non ricaricabile.
• Non esporre le batterie alle fiamme, non riscaldarle né metterle in corto circuito o smontarle.
• Non scaldate né bruciate le batterie.
• Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc.
• Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore, ecc.
• Seguite attentamente tutte le istruzioni d’uso delle batterie per evitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non tentate di smontare le batterie o di modificarle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
• Non collegare le batterie direttamente ad una presa di rete o un accendisigari di una automobile.
• Nel caso in cui il liquido di una batteria entrasse in contatto con gli occhi, lavateli subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi immediatamente ad un medico.
IT
6
Misure di sicurezza
f Avvertenza:
• Tenete le batterie in luogo asciutto.
• Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo specificato, interrompete la ricarica e non usatele.
• Non usate batterie che presentano crepe o rotture.
• Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.
• Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete il registratore.
• Se il liquido delle batterie entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, togliete gli indumenti e lavate la parte contaminata immediatamente con acqua fresca corrente. Se il liquido brucia la pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
• Tenete sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Se usando l’apparecchio notate qualcosa di insolito, come strani rumori, fumo o odore di bruciato:
1 estraete subito le batterie, facendo
attenzione a non scottarsi e;
2 rivolgetevi subito al vostro negoziante
o al locale rappresentate della Olympus per richiedere l’assistenza tecnica.
f Attenzione:
• Smaltite le batterie nel rispetto dell’ambiente. Quando smaltite le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate sempre le normative locali.
• Caricare sempre le batterie ricaricabili al primo utilizzo del registratore o quando non viene usato per lunghi periodi.
• Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata nel tempo. Quando il tempo di funzionamento diminuisce, anche se le batterie vengono caricate completamente nelle condizioni specificate, sostituirla con batterie nuova.
IT
7
Cenni preliminari
Caratteristiche principali
s Sistema di 3 microfoni incorporato
(microfoni stereo ad alta sensibilità e microfono centrale).
Grazie alla combinazione dei microfoni stereo ad alta sensibilità e del microfono centrale, è possibile ottenere registrazioni
1
bilanciate e a banda larga da frequenze alte
Caratteristiche principali
a frequenze basse.
s Microfono stereo ad alta sensibilità e
con basso rumore di fondo capace di registrare fedelmente l’audio originale.
La disposizione con un angolo di 90° dei microfoni stereo consente di ottenere registrazioni stereofoniche ampie e naturali.
s Formato PCM lineare che permette
di registrare con una qualità audio equivalente o superiore a quella di un CD.
Il dispositivo può registrare realisticamente
diversi tipi di fonti audio. È possibile operare con elevata risoluzione di registrazione ad un’alta frequenza di campionamento e ad una bitrate equivalente o superiore a quella di un CD musicale (Frequenza di campionatura 44,1 kHz, Frequenza bit 16bit) ( ☞ P.51).
s Supporta un’ampia gamma di formati
di registrazione. Può gestire il formato MP3 (MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer
3), e il formato Windows Media Audio (WMA).
Questo dispositivo può salvare file in
modo compresso, permettendo, quindi, una maggiore autonomia di registrazione ( ☞ P.51). Inoltre, se connesso ad un dispositivo esterno, il registratore può digitalizzare segnali audio analogici in entrata senza computer ( ☞ P.35).
s Può riprodurre formati WAV, WMA e
MP3 inviati da un computer oltre ad i file registrati dallo stesso dispositivo.
IT
Ciò consente all’utente di impiegare
questo registratore come un riproduttore musicale.
8
s Supporta schede di memoria ad alta
capacità. Oltre che sulla memoria integrata, è anche possibile registrare su una scheda microSD ( P.24).
s Dotato di una funzione di pre-
registrazione che consente l’avvio della registrazione con un anticipo fino a 2 secondi* prima della pressione del tasto.
Tale funzione consente, ad esempio, di avviare la registrazione del cinguettio di un uccello fino a 2 secondi * prima dell’inizio anche se il tasto di registrazione viene premuto quando l’uccello inizia a cinguettare ( ☞ P.56). * Il momento di inizio della registrazione
varia in base ai valori impostati in [ Rec Mode ].
s Dotato di numerose caratteristiche per
la gestione della registrazione audio.
Con questo registratore è possibile
personalizzare una varietà di funzioni di registrazione, come il livello di registrazione e la sensibilità del microfono per adeguare il dispositivo alle condizioni di registrazione e alle preferenze personali ( ☞ P.50).
s Il registratore ha una funzione di
attivazione vocale a controllo variabile (VCVA) ( P.53).
s Il filtro Low Cut riduce il rumore di
condizionatori d’aria e altri rumori simili durante la registrazione ( P.52).
s La funzione di Cancellazione del rumore
(
P.57) e la funzione di Filtro vocale ( P.57) eliminano i rumori e consentono una riproduzione audio più pulita.
s Dispone di programmi predefiniti per
la registrazione e la riproduzione, per avere le impostazioni migliori in base ai diversi utilizzi ( P.33, P.44, P.55, P.59).
s Dispone di svariate funzioni di
ripetizione ( P.43, P.58).
Caratteristiche principali
s È stata inserita la funzione EUPHONY
MOBILE, al fine di offrire un ascolto naturale e realistico, senza degradare la qualità dell’audio ( P.57).
s Si può spostare o copiare dei file dalla
memoria incorporata alla scheda microSD e vice versa, e anche nelle cartelle della memoria ( P.64).
s È possibile cancellare parte del file
in formato PCM registrato mediante questo registratore ( P.46).
s È possibile suddividere in due parti un
file (PCM, MP3) registrato mediante questo registratore ( P.66).
s Le funzioni contrassegno di indice e
contrassegno temporaneo consentono di trovare con facilità i punti desiderati ( P.42).
s La velocità di riproduzione può essere
controllata come si preferisce ( P.41).
s La f unzione gu ida (dispon ibile in
ingle se e in altre l ingue) forni sce noti fica audio de lle condiz ioni di funzionamento.
In tal modo, è possibile utiliz zare varie
funzioni mediante il supporto della guida vocale ( ☞ P. 7 2).
s Le c artelle p ossono esse re rinomina te
utilizzando nomi scelti dall’utente ( P.6 1).
s Le f unzioni Ti mer regist r. ( P.6 7)
e Allar me ( P. 69) consento no la regis trazione e l a riproduz ione automatica ad un orario prestabilito.
s È st ata inseri ta una comod a funzione
di ripr oduzione i ntro per qua ndo si cerca u n file da asco ltare ( P. 60) .
s Vi ene fornito c omprensi vo di softwar e
“Olym pus Sonorit y” per Win dows e Macintosh ( P.77 ).
• Se si trasferisce un file vocale registrato
mediante un registratore sul PC, è possibile riprodurre, organizzare e modificare agevolmente i file.
• Permette il waveform editing, l’unione e
la separazione dei file.
s Il software “Olympus Sonority” può
essere aggiornato alla versione “Olympus Sonority Plus”, dotata di funzioni supplementari (opzionale) ( P.84).
In aggiunta alle funzioni del “Olympus
Sonority”, possono essere eseguite l’editing di files MP3 e la creazione di CD musicali.
s Q uesto regis tratore è com patibile c on
il prot ocollo USB 2 .0, consent endo il tras ferimento r apido dei da ti al computer.
s Funzione di ricarica delle batterie
trami te porta USB ( P.17 ).
s Il r egistrat ore è dotato di u no
sche rmo a cristal li liquidi a p unti retroilluminato (Pannello LCD).
1
Caratteristiche principali
IT
9
Controllo del contenuto della confezione
Controll o del contenuto della conf ezione. Per eventuali ammanchi o danni, contat tare il rivenditor e presso il quale è stato e ffettuato l’acquisto del registratore.
1
Contro llo del conten uto della con fezione
Registratore vocale Cavo USB Laccetto da polso
Batterie ricaricabili Ni-MH (2)
CD-ROM Olympus Sonority
ISTRUZIONI
Certificato di garanzia
Filtro an tivento
Custodia
• I contenuti potrebbero variare in base alla località di acquisto.
• La garanzia è suscettibile di variazioni in base al luogo di acquisto. Il certificato di garanzia potrebbe non essere incluso.
4 Applicazione del laccetto da polso: 4 Collegamento del filtro antivento:
10
Avviare la registrazione dopo aver collegato il filtro antivento (in dotazione) al microfono.
IT
Tale filtro consente di attutire i rumori nel caso in cui soffiasse un vento forte contro il microfono.
1
Identificazione delle parti
2
3
4
5 6 7 8
9
0
1 Microfono stereo incorporato (L/R) 2 Microfono centrale incorporato 3 Indicatore luminoso PEAK (LED)
Indicatore luminoso LED (LED)
4 Display (Pannello LCD) 5 Tast o F1 Tas to MENU/SCENE Tas to F2 6 Tast o STOP ( 4 ) 7 Tast o + 8 Tast o 0 9 Tast o ERASE 0 Tast o ! Presa MIC (microfono) @ Coperchio vano scheda # Tast o REC ( s ) (Registrazione)
Indicatore luminoso di registrazione (LED)
!
@
# $ % ^
&
(
*
=
q
w
$ Tast o ` OK % Tast o 9 ^ Occhiello del laccetto da polso & Tast o LIST * Presa per treppiede ( Altoparlante incorporato ) Presa EAR (auricolare)
- Presa REMOTE
Per connettere il ricevitore dell’esclusivo kit telecomando RS30W (opzionale). Permette di controllare le funzioni di avvio e arresto della registrazione tramite il telecomando.
= Commutatore POWER/HOLD q Coperchio vano batteria w Connettore USB
1
Identi ficazion e delle part i
)
-
IT
11
1 2 3 4
12 3
1 2 3
Display (Pannello LCD)
Identificazione delle parti
4
Visualizzazione in modalità [ Recorder ]:
Display dell’elenco cartelle
1
Identi ficazion e delle part i
4
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata [ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria 4 Nome delle cartelle 5 Indicatore di funzione guida
Display dell’elenco file
4
12
5
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria
IT
4 Nome del file 5 Indicatore di funzione guida
Display file
5 6
7
8 9 0
!
@
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del file corrente
Numero del file corrente/ N umero
3
totale dei file registrati nella cartella
4 Indicatore della batteria 5
Indicatore della cartella, Indicatore di blocco della cancellazione, Indicatore della modalità di regist razione
6 Indicatore di stato del registratore
[ K ]: Indicatore Record [ ≠ ]: Indicatore Pause [ L ]: Indicatore Stop [ • ]: Indicatore Play [ ß ]: Indicatore di avanzamento [ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento [ N ]: Indicatore F. Play [ M ]: Indicatore S. Play
7 Icone visualizzate ( ☞ P.14 ) 8 Tempo di registrazione rimasto,
Lunghez za del file
9 Tempo di registrazione trascorso,
Tempo di riproduzione trascorso
0 Indicatore della memoria
rimanente, Indicatore della posizione di riproduzione
! Misurazione del livello, Data e ora
di registrazione
@ Indicatore di funzione guida
1 2 43
1 2 3
4 Visualizz azione in modalità [ Music ]:
Display di lista 1
Identificazione delle parti
Display file
4
5
Quand o ci sono file e ca rtelle nella c artella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
[ l ]: Memoria flash incorporata [ m ]: Scheda microSD
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria 4 Nome delle cartelle/Nome del file 5 Indicatore di funzione guida
Display di lista 2
1 2 3
4
5
Quand o ci sono solo dei f ile nella car tella
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome della cartella corrente 3 Indicatore della batteria 4 Nome del file 5 Indicatore di funzione guida
5 6
7 8 9
0
! @ #
$
1 Indicatore dei supporti di
registrazione
2 Nome del file corrente 3 Numero del file corrente/ Numero
totale dei file musicali registrati nella cartella
4 Indicatore della batteria 5 Formato del file 6 Indicatore di stato del registratore
[ ]: Indicatore Play [ L ]: Indicatore Stop [ ß ]: Indicatore di avanzamento [ ™ ]: Indicatore di riavvolgimento [ N ]: Indicatore F. Play [ M ]: Indicatore S. Play
7 Titolo del brano 8 Nome dell’artista 9 Nome dell’album 0 Indicatore di funzione guida ! Lunghezza del file @ Tempo di riproduzione trascorso # Indicatore della posizione di
riproduzione
$ Icone visualizzate ( ☞ P.14 )
1
Identi ficazion e delle part i
IT
13
Icone visualizzate (Per tutte le modalità)
[ « ]: Timer [ A ]: Sveglia [ ? ]: Sensi bilità del microfo no [ û ]: Attiv azione vocale a controllo varia bile [ Æ ]: Voice sync [ ü ]: Pre-re gistrazione
1
[ ù ]: Livell o di registrazione
Identi ficazion e delle part i
• Rimuovere la protezione dal display.
Identificazione delle parti
[ 0 ]: Filtro l ow cut [ ]: Zoom Mic [ % ]: Eliminazione del rumore [ $ ]: Filtro vocale [ Ü ] [ á ] [ [ ] EUPHONY [ ]: Riverbero
]: Modalità di riproduzione
14
IT
Alimentazione
Inserimento delle batterie
Il regist ratore può essere utili zzato sia con batterie ricaricabili Ni -MH che con batteri e alcaline AAA.
• Quando si ricarica il registratore, assicurarsi di usare le batterie ricaricabili Ni-MH (BR404) in dotazione.
• Le batterie ricaricabili in dotazione non sono completamente cariche. Prima di usare il registratore o dopo lunghi periodi di inutilizzo, si raccomanda di ricaricarle completamente ( ☞ P.17).
1 Premete leggermente sulla
freccia e spingete in direzione della freccia per aprire il coperchio vano batteria.
2 Inserire le batterie, facendo
attenzione alle corrette polarità = e - .
1
Alimentazione
3 Chiudere completamente il
vano delle batterie premendo in direzione della A , quindi far scorrere in direzione della B .
IT
15
Alimentazione
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al manganese.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AAA o batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
• Assicurarsi di arrestare il registratore prima di sostituire le batterie. Se si estraggono le batterie mentre il registratore è in uso si
1
può causare un malfunzionamento, come il
Alimentazione
danneggiamento del file, ecc. Se le batterie vengono rimosse durante la registrazione, il file appena registrato verrà perso poiché l’intestazione del file non potrà chiudersi correttamente.
• Se passa più di 15 minuti prima che si sostituiscano le batterie scariche o se le batterie vengono estratte e inserite ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe essere necessario regolare l’ora una volta inserite nuove batterie. In questo caso, è visualizzata la schermata [ Battery ]. Per ulteriori dettagli, consultare“ Impostazioni per le batterie ”.
• Estraete le batterie se pensate di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
• Quando si sostituiscono le batterie ricaricabili, assicurarsi di usare batterie ricaricabili Ni-MH (opzionali). L’uso di prodotti di altre marche potrebbe danneggiare il registratore e deve essere evitato.
Impostazioni per le batterie
Selezi onare la voce che corrisponde alle batterie in uso.
1 Sostituire le batterie e accendere
il registratore ( ☞ P.15 ).
2 Premere il tasto + o − per
cambiare le impostazioni.
Tipo di batteria
[ Ni-MH ] ( õ ): Selezionare per l’uso di
batterie ricaricabili Olympus Ni- MH (BR404).
[ Alkaline ] ( ú ): Selezionare per l’uso di
batterie alcaline.
3 Premere il tasto ` OK per
confermare l’impostazione scelta.
• Se l’indicatore di “ Ora ” lampeggia sul display, consultare la sezione “ Impostazione di ora e data [ Time & Date ]” ( P.22).
Indicatore della batteria
L’indicatore della b atteria sul display cambia a mano a mano che le b atterie si scaricano.
16
• Quando sul display appare l’indicazione
[ æ ], sostituite le batterie quanto prima possibile. Quando le batterie sono molto scariche, sul display
IT
vengono visualizzate le indicazioni, [ s ] e [ Battery Low ] e il registratore si spegne.
Alimentazione
Nota
• Durante la riproduzione di un file vocale/ musicale, il registratore potrebbe resettarsi a causa dell’abbassamento del voltaggio delle batterie a seconda del livello del volume, anche se [ º ] viene mostrato nell’indicatore della batteria. In questo caso, diminuire il volume del registratore.
Ricarica tramite porta USB
Le batterie possono essere caricate collegan do il registratore alla porta USB di un PC. Qu ando si ricarica, assicurar si di posizionare corre ttamente le batterie ricaric abili (in dotazione) ne l registratore ( ☞ P.15 ).
Prima di coll egare il cavo USB, uscire dalla modalità HOLD ( ☞ P. 2 1) .
Non ricaricare batterie usa e getta
quali ba tterie alca line o al litio. Tale operazione potrebbe causare perdi te di liquido o su rriscaldame nto, che pot rebbero provoc are un malfunzionamento del registratore.
1 Avviare il PC. 2 Collegare il cavo USB alla relativa
porta USB del PC.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto, collegare il cavo USB a l terminale presente sul fondo di questo registratore.
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta [ Press OK t o start chargi ng ] premere il tasto ` OK.
5 Quando la carica è completa,
l’indicatore della batteria indica
[ ¿ ].
1
Alimentazione
Tempo di carica: circa 3 ore* * Indica approssimativamente il tempo
di ricarica completa di batterie completamente scariche a temperatura ambiente. Il tempo di carica cambia in base alla carica rimanente e alla condizione delle batterie.
IT
17
Alimentazione
Collegamento di un alimentatore (opzionale) alla porta USB per la ricarica
È possibi le ricaricare le batterie collegando l’alimentato re (A514) (opzionale) alla por ta USB.
1
Alimentazione
• Prima di colle gare l’alimentatore, spostare l’impostazione della Connessio ne USB su [ AC Adapter ] ( P.73) .
• Prima di co llegare il cavo USB, uscire dalla modalità HOLD ( ☞ P. 2 1) .
1 Collegare il cavo USB del
registratore nell’alimentatore.
Alla porta USB dell’alimentatore (A514)
2 Collegare l’alimentatore a una
presa di corrente.
3 Assicurarsi che il registratore sia
spento o in modalità di arresto, collegare il cavo USB a l terminale presente sul fondo di questo registratore.
Al connettore USB
4 Premere il tasto ` OK per avviare
la ricarica.
• Mentre lampeggia la scritta [ Press OK t o start chargi ng ] premere il tasto ` OK.
5 Se viene visualizzato
[ Battery Full ] la ricarica è completa.
18
Alla presa di corrente
Note
• È possibile ricaricare il registratore solo a PC
IT
acceso. Non è possibile effettuare la ricarica se il PC è in modalità standby, ibernazione o sospensione.
Alimentazione
• Non caricare il registratore collegandolo ad un hub USB.
• Inserire le batterie ricaricabili fornite e impostare [ Battery ] su [ Ni-MH ]. Se [ Battery ] è impostato su [ Alkaline ], la ricarica non è possibile ( ☞ P.16, P.61).
• Quando gli indicatori [ ø ] *1 o [ √ ] *2 lampeggiano non è possibile caricare. Ricaricare le batterie a una temperatura compresa tra 5°C e 35°C. *1 [ ø ]: Quando la temperatura ambientale
è bassa.
*2 [ ]: Quando la temperatura ambientale
• Quando il tempo di utilizzo diminuisce
• Accertatevi di aver inserito il connettore
• Assicurarsi di usare il cavo USB dedicato in
• Per impedire la ricar ica del registrato re
• Se si desidera eff ettuare la ricar ica
è alta.
notevolmente anche se le batterie sono completamente cariche, sostituirle con batterie nuove.
USB fino in fondo, altrimenti il registratore potrebbe non funzionare correttamente.
dotazione. L’utilizzo di un cavo di terze parti potrebbe causare malfunzionamenti del registratore. Inoltre, non usare mai il cavo dedicato con prodotti di terze parti.
tramite USB è ne cessario selezio nare [ Composite ] nelle impostazioni del collegamento USB. Se si desidera effettuare la ricarica, selezionare [ Storage class ] nelle impos tazioni di collegam ento USB ( ☞ P.73) .
mediante l’impostazione [ Composite ], selezionare [ Optional ] nelle impostazioni di collegamento USB, quindi collegare il cavo USB al registratore. Per poter ricaricare, selezionare [ AC Adapter ] nella schermata [ USB Connect ] ( P.73) .
Precauzioni relative alle batterie ricaricabili
Leggere at tentamente le seguenti precauzioni quan do si usano le batterie ricaricabili Ni-MH.
Scaric amento delle ba tterie:
Le batterie ricaricabili dedicate si scaricano automatica mente se non in uso. Assicuratevi di caricarle regolarmente prima dell’uso.
Temperatu ra di esercizi o:
Le batterie ricaricabili sono prodotti chimici. L’efficienza delle batterie ricaricabili potrebbe variare an che se funzionano e ntro le temperature stabilite. È propr io della natura di tali prodotti.
Inter vallo di temperatura co nsigliato: Durante l’utilizzo del dispositivo:
0°C - 42°C Caricamento: 5°C - 35°C Conservazione per un lungo periodo:
−20°C - 30°C Se le bat terie sono utiliz zata al di fuori delle temp erature menzionate si potrebbe determinare un risultato peggio re e una minore durata. Per prevenire la p erdita di liquido o la formazione di ruggine, rimuovere le batterie ricaricabili dal registratore se non si intende uti lizzarle per lungo tempo, e conservarle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per caricare completamente le batterie indipendentemente dal livello di energia residua. Per un miglior risultato nel caso di batterie ricaricabili nuove o di batterie ricaricabili che non siano state utilizzate per un lungo periodo (più di un mese), si consiglia di effettuare per 2 o 3 volte un ciclo completo di carica/scarica.
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili, rispettate sempre le leggi e norme locali. Contattare il centro di raccolta locale per metodi di smaltimento adeguati.
1
Alimentazione
IT
19
Alimentazione
• Se le batterie ricaricabili Ni-MH non sono completamente scariche, proteggetele dai corto circuiti (ad esempio mettendo del nastro adesivo sui contatti) prima dello smaltimento.
Per i clie nti in Germania:
Olympus ha sottoscritto un contratto con la GRS (Associazion e di Smaltimento delle
1
Batterie) in German ia per assicurare uno
Alimentazione
smaltimento sicuro per l ’ambiente.
Accensione/Spegnimento del registratore
Quando il registratore non viene utilizzato, spegne rlo in modo da ridurr e al minimo il consumo de lle batterie. Anche se l’alimentazione vi ene disattivat a, i dati esistenti, l ’impostazione d elle modalità e le impostazioni d ell’orologio sar anno mantenute.
Accensione del registratore
A registratore spento, far scorrere l’interruttore POWER/HOLD nella direzione indicata dalla freccia.
Spegnimento del registratore
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD nella direzione indicata dalla freccia e premere per almeno mezzo secondo.
• Il display si s pegne e l’alimentazione vie ne disattivata.
• La funzi one di ripresa memorizz a la posizio ne di arresto al momento della disattivazione dell’alimentazione.
Modalità di risparmio energetico
Se il regis tratore è acceso e non vien e utilizzato per 10 minuti o più a lungo (default), il display si sp egne e va in modalità di risparmio energetico ( ☞ P. 6 1) .
• Per uscire dalla modalità di risp armio energetico premere un tasto qualsiasi.
IT
• Il display si accende e l’alimentazione viene attivata.
20
Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Attivando la modalità HOLD del registratore, le con dizioni attuali s aranno mantenute, e tut ti i tasti sar anno disattivati . Questa funzion e è utile quando si deve trasport are il registratore in u na borsa o in tasca. Qu esta modalità im pedisce inoltre l ’a rresto accidental e delle registra zioni.
Impostazione del registratore in modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD in posizione [ HOLD ].
• Il registratore è impostato in modalità HOLD quan do sul display viene visualiz zata l’indicazione [ Hold ].
Note
• Se viene premuto un tasto qualsiasi in modalità HOLD, sul display lampeggerà l’ora per 2 secondi, senza tuttavia influire sul funzionamento del registratore.
• Se si attiva la modalità HOLD durante la riproduzione (o la registrazione), i tasti vengono disattivati mantenendo attiva l’operazione in corso (al termine della riproduzione o quando la registrazione si interrompe a causa dell’esaurimento della memoria, il registratore si arresterà).
• In modalità HOLD è comunque possibile controllare agevolmente il registratore mediante il telecomando RS30W (opzionale).
Disattivazione della modalità HOLD
Far scorrere l’interruttore POWER/HOLD in posizione A .
1
Commut atore di bloc caggio [HOLD]
IT
21
Impostazione di ora e data [ Time & Date ]
Se si sono i mpostate ora e data, le informa zioni relative all’ora e a lla data di registrazione d el file audio vengo no memoriz zate automaticame nte insieme al file stesso. L’ora e la data vanno imp ostate per agevolare i compiti di ge stione dei file.
Se si ut ilizza il re gistratore pe r la
1
prima vol ta dopo l’acquis to, o se si
Impost azione di ora e d ata
inseriscono le batterie dopo un lungo perio do di inattivi tà, compare [ Set T ime & Date ]. Se lampeggia Ora ”, eseguire l’impostazione dal passaggio 1.
Tasto +− Tasto 9 0 Tasto ` OK
1 Premere il tasto 9 o 0 per
selezionare la voce da impostare.
• Selezionare la voce tra “ Ora ”, “ Minuto ”, Anno ”, “ Mese ” e “ Data ” spostando il riquadro lampeggiante.
2 Premere il tasto + o − per
eseguire l’impostazione.
• Seguire gli stessi passaggi premendo il tasto 9 o 0 per selezionare la voce successiva, quindi premere il tasto + o − per eseguire l’impostazione.
• È possibile selezionare la visualizzazione dell’ora in base 12 ore o 24 ore e per farlo bisogna premere il tasto F1 durante la regolazione delle ore e dei minuti.
Esempio: 10:38 P.M
10:38 PM (Impostazio ni iniziali)
• È possibile selezionare l’ordine di “ Mese ”, “ Data ” e “ Anno ” premendo il tasto F1 durante la fase d’impostazione.
Esempio: Marzo 24, 2011
3M 24D 2 011A (Impostazio ni iniziali)
24D 3M 2 011A
2011A 3M 24D
22:38
3 Premere il tasto ` OK per
confermare l’impostazione scelta.
• L’orologio parte dalla data e dall’orario impostato. Premere il tasto ` OK in base al segnale orario.
22
IT
Impostazione di ora e data [Time & Date]
Note
• Se viene premuto il tasto ` OK durante la procedura di impostazione, l’orologio rimarrà impostato con gli elementi scelti in quel momento.
• Dopo l’impostazione, un messaggio acustico indicherà di selezionare [ Off ] nel caso in cui la funzione di guida non è necessaria, e lo schermo andrà in modalità [ Voice Guide ] ( P.72) Se non si desidera la funzione di guida, selezionare [ Off ].
Modifica di ora e data
Quando il r egistratore è in modalità di arresto, pr emere e tenere premuto i l tasto STOP ( 4 ) per visualiz zare [ Time & Date ] e [ Remain ]. Se l’ora e la data non so no corrette, regolarle seguendo la procedura sottostante.
Tasto MENU/ SCENE
Tasto F2
Tasto + − Tasto ` OK
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la scheda [ Device Menu ].
• Per cambiare menu, muovere il cursore lungo la lista delle impostazioni.
3 Premere il tasto ` OK per
muovere il cursore sul menu selezionato.
• [ Device Menu ] compare sul display.
4 Premere il tasto + o − per
selezionare [ Time & Date ].
5 Premere il tasto ` OK .
• [ Time & Date ] compare sul display.
• “ Ora ” lampeggia sul display e inizia la procedura d’impostazione dell’orario e della data.
1
Impost azione di ora e d ata
1 Con il registratore in modalità di
arresto, premere il tasto MENU/SCENE .
• Il menu compare sul display ( ☞ P.48).
Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella sezione “ Impost azione di ora e dat a [ Time & Date ]” ( P. 2 2 ) .
6 Premere il tasto F2( EXIT ) per
uscire dal menu.
IT
23
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
La voce “microSD ” utilizzata in que sto manuale si r iferisce sia alle microSD che alle microSDHC . Oltre alla memoria i nterna, in questo reg istratore è possibile memoriz zare i dati in sche de di memoria microSD.
Inserimento di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
1
in modalità di arresto quindi
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
aprire il coperchio del vano scheda.
2 Orientare correttamente la
scheda microSD e inserirla nell’alloggiamento come mostrato nell’immagine.
• Inserire la scheda microSD tenendola diritta.
• Inserendo la scheda microSD in modo errato si rischia di danneggiare i punti di contatto e la stessa scheda microSD.
• Se la scheda microSD non è inserita, i dati non possono essere scritti sulla scheda microSD.
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
• Dopo aver inserito una scheda microSD compare la schermata di selezione del supporto di memoria da utilizzare.
4 Per registrare su una scheda
microSD, premere il tasto + o − e selezionare [ Yes ].
5 Premere il tasto ` OK per
confermare l’impostazione scelta.
24
IT
Inserimento ed estrazione di una scheda microSD
Note
• È possibile passare al supporto di registrazione sulla memoria flash incorporata ( ☞ P.61).
• In alcuni casi le schede microSD formattate (inizializzate) da un altro dispositivo, come un computer, potrebbero non essere riconosciute. Assicurarsi di formattarle con il registratore prima di utilizzarle ( ☞ P.74).
Estrazione di una scheda microSD
1 Accertarsi che il registratore sia
in modalità di arresto quindi aprire il coperchio del vano scheda.
2 Spingere la scheda microSD
verso l’interno per sbloccarla e farla fuoriuscire parzialmente.
• La scheda microSD è visibile dalla fessura e può essere rimossa.
• Se si estrae la scheda microSD quando [ microSD Card ] è impostato su [ Memory Select ], questa passa automaticamente a [ Built-in Memory Selected ].
3 Chiudere bene il coperchio della
scheda.
Note
• Se la scheda microSD è lasciata di colpo dopo essere stata spinta verso l’interno, si rischia che la stessa venga espulsa con forza dall’alloggiamento.
• Visitare il sito web di Olympus per verificare le schede microSD compatibili con questo registratore.
• Il registratore potrebbe non riconoscere correttamente alcune schede microSD che non sono compatibili con questo registratore.
• Se la scheda microSD non viene riconosciuta, disinserire la scheda microSD e quindi inserirla di nuovo nel registratore per verificare se viene riconosciuta.
• Se si susseguono ripetute cancellazioni e riscritture, le prestazioni di una scheda microSD tendono a ridursi. In questo caso, formattare la scheda microSD ( ☞ P.74).
1
Inser imento ed estr azione di una s cheda micr oSD
IT
25
Utilizzo della schermata [ Home ]
È possibile utilizzare il registratore sia come registratore vocale digitale, sia come lettore musicale digitale.
1
Utili zzo della sc hermata [Home]
Tasto + − Tasto ` OK
Tasto LI ST
1 Premere ripetutamente il
tasto LIST per visualizzare la schermata [ Home ].
• [ Home ] compare sul display.
• Quando nella sezione Function Guide display viene visualizzato [ Home ], premere il tasto F1 per tornare alla schermata principale.
2 Premere il tasto + o − per
selezionare la modalità.
3 Premere il tasto ` OK .
Se si seleziona [ Recorder ]: Il registratore passa alla modalità
[ Recorder ]. Sarà possibile registrare e riprodurre i file registrati tramite il registratore ( ☞ P.30, P.37).
Se si seleziona [ Music ]: Il registratore passa in modalità [ Music ]
è possibile riprodurre i file musicali trasferiti al registratore ( ☞ P.37).
26
IT
Nota
• Durante la registrazione, non è possibile cambiare la modalità senza arrestare il registratore.
Note relative alle cartelle
La memo ria incorporata o la s cheda microSD possono essere us ate per l’archiviazione di fil e audio. I fi le vocali o musicali so no separati in cartelle per la r egistrazione vocale e car telle per la riprodu zione musicale or ganizzate in una struttura ad alber o e salvati.
Cartelle per le registrazioni vocali
[ Folder A ] - [ Folder E ] n ella cartella [ Recorder ] sono le car telle per le registrazioni vo cali. Durante la f ase di registrazio ne col registratore, selezio nare una delle cinque cartell e e poi registrare.
È possibile cambiare
Home
la modal ità nel display [ Home ].
Cartella File
1
Note relative alle cartelle
Recorder
Folder A
Folder B
Folder C
001
002
003
004
Folder D
Folder E
200
Ogni cartella può contenere fino a 20 0 file.
Nota
• File o cartelle collocate sotto la cartella [ Recorder ] non appariranno sul registratore.
IT
27
Note relative alle cartelle
Cartelle per la riproduzione musicale
Durante il t rasferimento dei f ile musicali verso questo disp ositivo utilizz ando Windows Media Player, viene creata automaticamente una cartella all’intern o della cartella di riproduzi one musicale c he ha una struttura a l ivelli come quella mos trata nell’imma gine. I file musicali presenti n ella stessa cartella posso no essere riorgani zzati nell’ordin e desiderato e riprodotti ( ☞ P.63) .
1
Note relative alle cartelle
Home
Primo livello Secondo livello
28
Music
Artist 01
Album 01
001
002
Artist 02
Artist 03
Album 02
Album 03
003
004
200
Ogni cartella può contenere fino a 200 file.
È possi bile creare fi no a 200 cartell e nelle cartel la [ Music ] compresa la cartella [ Music ].
Cartella File
IT
Selezione delle cartelle e dei file
Selezi onare le cartell e mentre il registrato re è in modalità di arresto o durante l a riproduzione. Per inform azioni relative alla strutt ura delle cartelle, consult are la sezione “ Note relative alle
cartelle ” ( P. 27 ) .
Schermata
[ Home ]
Funz ionamento d elle carte lle per la ripr oduzione m usicale
Funz ionamento d elle carte lle per la reg istrazion e vocale
Display dell ’elenco
cartelle
Display dell’elenco
file
Display file
1
Selez ione delle ca rtelle e dei f ile
Display dell ’elenco
cartelle
(Primo livello)
Come spostarsi tra i livelli
} Ritorno: Tasto LIST
Ogni volta che si preme questo pulsante, si ritorna al livello precedente. Il tasto 0 può essere utilizzato anche come tasto LIST in un display di elenco.
• Mentre si esplorano le sottocartelle, tenere premuto il tasto LIST per tornare alla visualizzazione file.
{ Avanzamento: Tasto ` OK
Ogni volta che si preme questo tasto, si apre la cartella o file selezionato nell’elenco e si avanza di un livello.
• Il tasto 9 può essere utilizzato anche come tasto ` OK in un display di elenco.
Display dell’elenco
cartelle
(Secon do livello)
Display dell’elenco
file
Tasto + o −
Seleziona la cartella o il file.
Schermata [ Home ]:
Consente di cambiare la modalità del registratore ( ☞ P.26).
Visualizzazione file:
Vengono visualizzate le informazioni del file selezionato. Entra nella modalità di attesa della riproduzione.
V i s u a l i z z a z i o n e l i s t a :
Vengono visualizzate le cartelle ed i file registrati con il registratore.
Display file
IT
29
Registrazione
Prima di av viare la registraz ione, seleziona re una delle c artelle tra [ & ] e [ * ]. Queste cinque cartelle possono essere us ate per distinguer e il tipo di registrazione; per es empio, la Cartella [ & ] può essere utiliz zata per registrare informa zioni personal i mentre la Cartella [ ' ] per registrare informazioni professionali.
2
Registraz ione
Tasto REC ( s )
Tasto STO P ( 4 )
1 Selezionare la cartella di
registrazione ( ☞ P. 27).
2 Premere il tasto REC ( s ) e
prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione
lampeggia e [ ≠ ] compare sul display.
• Orientare il microfono nella direzione della sorgente da registrare.
a
b
c
d
a Modalità di registrazione b Tempo di registrazione rimasto c Indicatore della memoria rimanente d Misurazione del livello (cambia a
seconda del livello di registrazione e
IT
30
delle impostazioni della funzione di registrazione)
Registrazione
• Il registratore è ideato per registrare chiaramente anche in condizioni di registrazione in cui il volume dell’audio sorgente cambia significativamente. Tuttavia, è possibile ottenere registrazioni con una qualità audio superiore regolando manualmente il livello di registrazione( ☞ P.51).
3 Premere il tasto REC ( s ) per
avviare la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione si illumina e [ K ] compare sul display.
e Tempo di registrazione trascorso
• La modalità di registrazione [ Rec Mode ] non può essere modificata in modalità di standby registrazione o durante la registrazione. Configurare la modalità mentre il registratore è in pausa ( ☞ P.51).
• Posizionando i microfoni stereo incorporati al di sopra dello schermo si ottiene la migliore impostazione per eseguire una registrazione stereo. Se durante la registrazione, si venissero a trovare sotto lo schermo, non sarebbe possibile eseguire una registrazione corretta in quanto la posizione dell’audio originale sarebbe registrata in fase inversa.
e
Loading...
+ 73 hidden pages