Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék
rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekében olvassa el ezt az útmutatót.
Az útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen, hogy szükség esetén később is
tanulmányozhassa. A sikeres felvétel érdekében javasoljuk, hogy a használat előtt
készítsen próbafelvételt és ellenőrizze a hangerőt.
Regisz trálja termékét a w ww.olympus. eu/register-produc t honlapon
és élvezze az Olympus-tól kapott további előnyöket!
HU
2
HU
Bevezetés
• A használati útmutató tartalma a későbbiekb en előzetes értesítés nélkül módosulhat.
A termékek nevére és a modellsz ámra vonatkozó aktuális információért forduljon az
ügyfélszolgálatunk hoz.
• A kijelző és hangrögzítő ezen kéziköny vben látható ábrái különbözhetnek a tényleges
terméktől. Minden tőlünk telhetőt megteszünk a használati útmutató tartalmának
helyességéér t, de amennyiben nem egyértelmű információt, hibát vagy hiányosságot
talál a szövegben, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
• Az Olympus nem vállal felelősséget a termék meghibásodása következtében bekövetkező
adatvesztés, a nem az Olympus, illetve annak felhatalmazott szer vize által végzett
javítások, illetve bármely más ok miatt bekövetkező passzív károkér t vagy egyéb más
káreseményekér t.
Védjeg yek és bejeg yzett véd jegyek
• Az IBM és a PC /AT az International Business Machines Corporation védjegye vagy
bejegy zett védjegye.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzet t védjegye.
• A Macintosh és az iTunes az Apple Inc. bejegy zett védjegye.
• A microSD és a microSDHC az SD Card Association bejegy zett védjegye.
• Az MPEG Layer-3 hangkódoló technológia a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyével
kerül felhasználásra.
• Az EUPHONY MOBILE™ és a DVM™ a DiMAGIC Corporation védjegye.
• A terméket a NEC Corporation licencét képező zajcsökkentő technológia alapján
fejlesz tették ki.
• A Voice Activity Detection technológia az NTT Electronics Corporation engedélyével kerül
felhasználásra.
A dokumentumban szereplő minden termék- és márkanév az adott tulajdonosok védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
3
HU
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Bizto nsági óvint ézkedése k ................................ 4
1 Előkészítő lépések
Főbb jel lemzők .................................................. 8
A doboz ta rtalma ..............................................10
A készü lék részei ..............................................11
Műsza ki adatok ................................................97
Műsza ki segítsé g és támogat ás ......................102
1
2
3
4
5
6
4
HU
Biztonsági óvintézkedések
Mielő tt használat ba veszi az új
hangrö gzítőjét, go ndosan olvass a el
ezt a kézikönyvet, ame ly a készülék
biztonságos és rendeltetéssze rű
használatát i smerteti. A ké zikönyvet
a későbbi haszn álat céljából t artsa
könnyen el érhető helyen .
• A figyelmeztető jelzések fontos
biztonsági tudnivalók ra hívják fel
a figyelmet. A személyi sérülés és vagyoni
károk elkerülése érdekéb en fontos, hogy
mindig elolvassa ezeket a biztonsági
információkat.
f Veszély
A terméknek az ezzel
a jelképpel ellátott tudnivalók
figyelembevétele nélkül történő
használata súlyos sérülést vagy
halált okozhat.
f Figyelmeztetés
A terméknek az ezzel
a jelképpel ellátott tudnivalók
figyelembevétele nélkül történő
használata sérülést vagy halált
okozhat.
f Figyelem
A terméknek az ezzel
a jelképpel ellátott tudnivalók
figyelembevétele nélkül történő
használata kisebb személyi
sérülést, a készülék károsodását
vagy értékes adatok elvesztését
okozhatja.
A használat körülményeire
vonatkozó tudnivalók
• A termék nagypontosságú
alkatrészeinek védelme érdekében
soha ne hagyja a hangrögzítőt
az alább felsorolt helyeken,
függetlenül attól, hogy használja
vagy csak tárolja azt:
• Olyan helyen, ahol a hőmérséklet
és/vagy a páratar talom magas,
illetve erősen ingadozik . Közvetlen
napsütésnek kitet t helyen,
tengerparton, zárt gépkocsiban,
hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy
párásító berendezések közelében.
• Homokos vagy poros környezetben.
• Gyúlékony vagy robbanékony anyagok
közelében.
• Nedves helyen, például fürdőszobában
vagy esőben. Időjárásálló termékek
használata esetén olvassa el az
ezekhez tartozó útmutatót is.
• Erős rezgésnek kitett helyen.
• Ne ejtse le a hangrögzítőt, és
ne tegye ki erős ütésnek vagy
rázkódásnak.
• Előfordulhat, hogy a hangrögzítő
nem működik megfelelően, ha
olyan helyen használja, ahol
mágneses/elektromágneses
mezőnek, rádióhullámoknak vagy
magasfeszültségnek van kitéve,
például televíziókészülékek,
mikrohullámú sütők, videojátékok,
hangszórók, nagy monitorok,
TV- vagy rádiótornyok, illetve
nagyfeszültségű távvezetékek
tartóoszlopainak közelében.
Ebben az esetben a további
használat előtt kapcsolja ki
a hangrögzítőt, majd kapcsolja
be újra.
5
HU
Biztonsági óvintézkedések
• Ne készítsen, illetve ne játsszon
le felvételt mobiltelefon vagy
más vezeték nélküli berendezés
közelében, mivel ezen eszközök
interferenciát és zajt okozhatnak.
Zajhatás fellépésekor változtasson
helyet vagy vigye a hangrögzítőt
az említett berendezésektől
távolabb.
• A készüléket ne tisztítsa szerves
oldószerekkel, például alkohollal
vagy lakkhígítóval.
• A hangrögzítő állványra történő
szerelésekor csak az állvány
csavarjait forgassa a hangrögzítő
állványcsatlakozójában. Ne
a hangrögzítőt forgassa.
Adatvesztés sel kapcsolatos
figyelmeztetés:
• A memóriában rögzített tartalom
sérülhet vagy törlődhet a készülék
szabálytalan kezelése, meghibásodása
vagy javítása során. Javasoljuk, hogy
a fontos tar talmat mentse el más
adathordozóra, például egy számítógép
merevlemezére.
• Az Olympus nem vállal felelősséget
a termék meghibásodása következtében
bekövetkező adatvesztés, a nem az
Olympus, illet ve annak felhatalmazott
szervize által végzett javítások, illetve
bármely más ok miatt bekövetkező
passzív károkér t vagy egyéb más
káreseményekér t.
A hangrögzítő használata
f Figyelmeztetés:
• Ne használja a hangrögzítőt
gyúlékony vagy robbanékony
gáz közelében.
• Ne engedje, hogy csecsemők
és kisgyermekek hozzáférjenek
a hangrögzítőhöz.
A hangrögzítőt mindig úgy használja és
tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek
ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti
az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek
súlyos sérülést okozhatnak:
1 Belegabalyodhatnak a csuklószíjba,
és ez fuldoklást okozhat.
2 Véletlenül lenyelhetik az akkumulátor t,
a kárt yát vagy más kis méretű
alkatrés zeket.
3 A hangrögzítő mozdítható alkatrészei
véletlenül megsebesíthetik őket.
• Ne használja vagy tartsa
a hangrögzítőt poros vagy
nedves helyen.
• Ne szerelje szét, ne javítsa, illetve
ne alakítsa át a készüléket.
• Kizárólag microSD/microSDHCmemóriakártyát használjon.
Soha ne használjon más típusú
memóriakártyát.
Ha véletlenül más típusú kártyát helyez
a hangrögzítőbe, lépjen kapcsolatba
egy hivatalos forgalmazóval vagy
márkaszervizzel. A kárt yát ne próbálja
meg erővel k iszedni.
• Ne használja a készüléket
járművezetés (kerékpározás,
motorkerékpározás vagy
autóvezetés) közben.
f Figyelem:
• Ha bármiféle, a hangrögzítőből
származó szokatlan szagot,
hangot vagy füstöt észlel, azonnal
függessze fel a használatát.
Az akkumulátorokat soha ne vegye
ki csupasz kézzel, mert megégetheti
a kezét, vagy tűz üthet ki.
• A csuklószíjat használja
elővigyázatosan.
A hangrögzítő hordozása közben
használja elővigyázatosan a csuklószíjat,
mivel az könnyen beleakadhat az útjába
kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat.
6
HU
Biztonsági óvintézkedések
• Ne tegye a hangrögzítőt olyan
helyre, ahol az rendkívül magas
hőmérsékletnek lehet kitéve.
Ezáltal károsodhatnak az alkatrészek,
és a hangrögzítő akár ki is gyulladhat.
Ne takarja le az akkumulátortöltőt
vagy a hálózati adaptert használat
közben (például takaróval). Ezáltal
azok túlmelegedhetnek, és így tüzet
okozhatnak.
• Használja elővigyázatossággal
a hangrögzítőt, hogy elkerülje
a kisebb égési sérüléseket.
• A fémalkatrészeket tartalmazó,
túlmelegedet t hangrögzítő kisebb
égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye
figyelembe a következőket:
• Hosszú ideig tar tó használat
után a hangrögzítő felforrósodik.
A felforrósodot t hangrögzítő érintése
kisebb égési sérülést okozhat.
• Ha a hangrögzítő rendkívül alacsony
hőmérsékletnek van kitéve, akkor
a burkolat hőmérséklete alacsonyabb
lehet a környezet hőmérsék leténél.
Lehetőleg viseljen kesztyűt
a hangrögzítő alacsony hőmérsékleten
történő használata közben.
Az akkumulátor használatával
kapcsolatos óvintézkedések
Vegye figyelemb e az alábbi
fontos tudniva lókat, mert e zzel
megakadályozhatja a z akkumulátorok
szivárgását , túlmelege dését,
kigyu lladását, fe lrobbanását , illetve
általa okozot t áramütést vagy égési
sérülé st.
f Veszély:
• Ne próbáljon meg feltölteni alkáli,
lítium és más nem újratölthető
elemeket.
• Az akkumulátort soha ne dobja
tűzbe, ne melegítse, ne zárja
rövidre és ne szerelje szét.
• Az akkumulátorokat soha ne
hevítse fel vagy égesse el.
• Az akkumulátorok használata vagy
tárolása közben ügyeljen arra,
hogy azok ne érintkezhessenek
fémből készült tárgyakkal, így
például ékszerekkel, dísztűkkel,
kapcsokkal, cipzárral stb.
• Ne tartsa az akkumulátorokat
közvetlen napfénynek kitett, ill.
magas hőmérsékletű helyen, így
például felforrósodott járműben,
hőforrás közelében stb.
• Az akkumulátorok szivárgásának,
illetve pólusaik károsodásának
elkerülése érdekében vegye
figyelembe az akkumulátorok
használatával kapcsolatos összes
tudnivalót. Az akkumulátort
ne próbálja szétszedni vagy
bármilyen formában módosítani,
például forrasztással stb.
• Ne csatlakoztassa az akkumulátort
közvetlenül az autóban található
szivargyújtóhoz vagy más
csatlakozóaljzathoz.
• Amennyiben az akkumulátorból
kiszivárgó folyadék szembe kerül,
azonnal öblítse ki tiszta, hideg
csapvízzel, és azonnal forduljon
orvoshoz.
f Figyelmeztetés:
• Ügyeljen arra, hogy az
akkumulátorok mindig
szárazak legyenek.
• Amennyiben az akkumulátorok
nem töltődnek fel a megadott
idő alatt, hagyja abba töltést,
és ne használja többet az
akkumulátorokat.
7
HU
Biztonsági óvintézkedések
• Ne használjon olyan akkumulátort,
amely meg van repedve vagy el
van törve.
• Az akkumulátorokat ne tegye ki
erős ütésnek vagy folyamatos
rázkódásnak.
• Ha egy akkumulátor szivárog,
elszíneződött, illetve
deformálódott, vagy ha
használat közben bármilyen
rendellenességet tapasztal
rajta, ne használja tovább
a hangrögzítőt.
• Ha egy akkumulátorból
folyadék szivárgott a ruhájára
vagy a bőrére, vegye le az
a beszennyeződött ruhadarabot
és az érintett bőrfelületet azonnal
öblítse le tiszta, hideg csapvízzel.
Ha a folyadék marást okozott
a bőrön, azonnal forduljon
orvoshoz.
• Tartsa az akkumulátort
gyermekektől elzárva.
• Ha a termék használata során
bármi szokatlant – például
rendellenes zajt, hőfejlődést,
füstöt, égett szagot – tapasztal:
1 azonnal vegye ki az akkumulátort,
ügyelve arra, hogy ne égesse meg
magát, majd
2 kérjen segítséget a termék eladójától
vagy a helyi Olympus képviselettől.
f Figyelem:
• Járuljon hozzá bolygónk
erőforrásainak megőrzéséhez:
kérjük, gondoskodjon az
akkumulátorok környezetbarát
eltávolításáról. A használhatatlan
akkumulátorok eldobása előtt
takarja le azok pólusait, és mindig
tartsa be a helyi törvényeket és
előírásokat.
• Az akkumulátort mindig töltse
fel az első használat előtt, vagy
ha hosszú ideig használaton
kívül volt.
• Az újratölthető akkumulátor
élettartama korlátozott. Ha
a működési időtartam még az
újratölthető akkumulátorok teljes
feltöltése és a meghatározott
feltételek mellett is rövidebbé
válik, cserélje le azokat újakra.
8
1
HU
Előkészítő lépések
Főbb jellemzők
s Beép ített 3 mikr ofonos rends zer
(nagy ér zékenységű sztereó
mikro fonok és központi mikrof on).
A nagy érzékenységű sztereó
mikrofonok és a központi mikrofon
kombinációjának köszönhetően
kiegyensúlyozot t, szélessávú felvételek
Főbb jell emzők
készíthetők a magas és alacsony
frekvenciatartományokban egyaránt.
s A készülék igen érzékeny,
zajcsökkentő sztereó mik rofonnal
rendelkez ik, amely a hangokat azok
eredeti form ájában képes rögzíteni.
Ha a sztereó mikrofonokat 90°-os
szögben rögzíti, a felvételeken
természetes és erőteljes sz tereó
hangzást érhet el.
s A készülék támoga tja a CD-mi nőségű
vagy annál job b hangfelvét elek
rögzítésé re alkalmas l ineáris PCM
formát umot.
Képes élethűen rögzíteni különböző
forrásból származó hangokat. A magas
mintavételezési frekvenciával és
bitszámmal végzett nagy felbontású
felvétel minősége megegyezik vagy jobb
a zenei CD minőségénél (mintavételi
frekvencia: 44,1 kHz, bitszám: 16 bit)
(+ 51. oldal).
s Számos rögz ítési formá tumot
támog at. Az MP3 formátumo t
(MPEG -1 / M PEG-2 Audio Layer 3)
és a Wind ows Media Audio (WMA)
formát umot is képes kezelni.
A készülék tömörített formátumban is
képes a menteni a fájlokat, megnövelve
ezzel a rendelkezésre álló felvételi időt
(+ 51. oldal).
Emellett a hangrögzítőt külső eszközhöz
csatlakoztatva a bejövő analóg hangok
kódolása számítógép nélkül is elvégezhető
(+ 35. oldal).
s A készülék kel rögzíte tt felvétel ek
melle tt a számító gépről átvitt WAV,
WMA és MP3 f ormátumú fájlok is
leját szhatók.
A hangrögzítő ezen a módon
zenelejátszóként is használható.
s Támoga tja a nagy kapac itású
adath ordozókat . A beépítet t
memór ián kívül mic roSD-kártyá kra
is rögz íthet adatokat (
s A készülék egy előzetes f elvétel
funkcióval is r endelkezi k, amely
haszn álatakor a hangrög zítő a
felvét el gomb megnyo mása előtt
legfe ljebb 2 másod perccel* megkez di
a felvét elt.
Így például lehetősége van felvenni egy
madár énekét 2 másodperccel* azelőt t,
hogy elkezdődne, ha a felvétel gombot
abban a pillanatban nyomja meg, amikor
énekelni kezd (+ 56. oldal).
* A felvétel kezdési ideje a [Re c Mode]
beállításaitól függően változik .
s Számos funkci óval támogatja
a hangrögzítést.
A készülék használatával a felvételi
viszonyoknak és az egyéni igényeknek
megfelelően számos rögzítési funkció
testreszabható, például a felvételi jelszint
és a mikrofonérzékenység (+ 50. oldal).
s Rend elkezik egy b eépített , hangra
indul ó (VCVA) felvétel i funkcióval
(+ 53. olda l).
s A Low Cut Fil ter (mély hangok
kisz űrése) csökkenti a kö rnyezetben
lévő ber endezések h angját
és az egyéb haso nló zajokat
felvét elkészítés közb en (+ 52. oldal).
s A Noise Cance l (+ 57. oldal) és
a Voice Filter (
megsz ünteti a zajo kat, és tisz ta
hangz ású lejátsz ást biztosít.
+ 24. old al).
+ 57. oldal) funkció
9
1
HU
Főbb jellemzők
s A készülék kü lönböző fel vételi
helyzet és le játszási helyzet
beáll ításokkal r endelkezik, íg y
a legjobb beá llítást vál aszthatja
a külön böző felhasználási
helyzetekhez (+ 33. , 44., 55. és
59. oldal).
s Különböző is métlési funkció kkal
rende lkezik (+ 43. oldal, 58 . oldal).
s Az EUP HONY MOBILE t ermészete s,
valósághű élmény t nyújt
a hangm inőség roml ása nélkül
(+ 57. oldal).
s Fájlok at mozgathat é s másolhat
a beépített memór ia és a microSD kárt ya között, il letve a memóri ában
a mappá kon belül (
s A készüléke n PCM formátum ban
rögzített fájlok része it törölheti
(+ 46. old al).
s A készüléke n rögzítet t (PCM vagy
MP3 form átumú) fájlok at két fájlra
választhatja szé t (+ 66. oldal).
s Az ind exjel és az ide iglenes je l
szolg áltatás segítségével g yorsan
megtalálh atja a kívánt he lyeket
(+ 42. old al).
s A leját szási sebe sséget a kívá nt
módon ve zérelhet i (+ 41. oldal).
s Az útmutat ó szolgáltatás (an golul
vagy más nyelven) a működé si
körülm ényekkel kap csolatos
hangé rtesítéseket bi ztosít.
Ezáltal számos különböző funkciót
működtethet egyszerűen a hangos
útmutató segítségével (+ 72. oldal).
s Saját n eveket társít hat a mappákhoz
(+ 61. oldal).
s Az Idő zített fel vétel (+ 67. oldal)
és az Ébresztési le játszási fu nkció
(+ 69. oldal) autom atikus,
a beáll ított időben eli nduló felvét elt
és lejá tszást tesznek lehetővé.
+ 64. ol dal).
s Egy kényelme s bemutató lejátszási
(intro p lay) szolgál tatás is
rende lkezésre ál l, ha egy adott,
megha llgatni kívánt fájlt kere s
(+ 60. oldal).
s A termék tar talmazza a W indows és
a Macintosh rendszerekhez ké szült
"Olympus So nority" sz oftvert
(+ 77. oldal).
• A hangrögzítővel felvett hangfájlok
egy számítógépre történő átvitelével
könnyedén lejátszhatja, rendezheti
és szerkesztheti a fájlok at.
• Végezhet hullámforma-szerkesz tést,
összekapcsolhatja és szétválaszthatja
a fájlokat.
s Az "Ol ympus Sonor ity" az "Olympus
Sonority Plus" verz ióra frissíthető,
amely f ejlettebb funkciókkal
rende lkezik (opci onális) (+ 84. ol dal).
Az "Olympus Sonority " funkciói mellet t
MP3-fájlokat szerkesz thet, és zenei
CD-lemezeket hozhat létre.
s Ez a han grögzítő ko mpatibili s az
USB 2.0 portokkal, így le hetővé
teszi a számítógé pekre tört énő
nagyse bességű ada tátvitel t.
s USB-töl tési funkcióval ren delkezik
(+ 17. oldal).
s Hátt érvilágí tással rend elkező
full-dot k ijelzővel (LC D-panel lel).
Főbb jell emzők
10
1
HU
A doboz tartalma
A következő elemek a készülék tartozékai.
Ha ezek közül bármelyik hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba a terméket értékesítő
forgalmazóval.
A doboz ta rtalma
HangrögzítőUSB-kábel
•
Ni-MH újratölthető
akkumulátor ok (2)
Olympus Sonority CD
•
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
•
Jótállási jegy
Szélz ajcsökkentő
Szállí tótok
• A tartozékok a vásárlás helyétől függően változhatnak.
• A jótállási feltételek a vásárlás helyétől függően változhatnak. Előfordulhat, hogy
a jótállási jegyet a doboz nem tartalmazza.
4 A szíj rögzítése:
4 A szélzajcsökkentő rögzítése:
•
Szíj
• A felvételkészítést a (csomagban
található) szélzajcsökkentő rögzítése után
kezdje meg. Erős szél esetén előfordulhat,
hogy a mikrofon zajt rögzít.
Erre az aljz atra csatlakoztathatja az
ehhez a termékhez fejlesztett RS30W
távirányító-készletet (opcionális).
A távirányító használatával indíthatja
el vagy állíthatja le a készülék felvételi
funkcióit.
= POWER/HOLD kapcsoló
q Akkumulátorfedél
w USB-csatlakozó
12
1
HU
123 4
5
6
7
8
9
@
0
!
123
4
5
123
4
5
Kijelző (LCD-panel)
4 [Recorder] mód kijelzője:
Mappa lista meg jeleníté se
A készül ék részei
A készülék részei
Fájl meg jeleníté se
1 Rögzítési adathordozó jelzése
[l]: Beépített Flash-memória
[m]: microSD -kártya
2 Aktuális mappa neve
3 Akkumulátor jelzője
4 Mappanév
5 Funkció útmutató jelzése
Fájlli sta megje lenítése
1 Rögzítési adathordozó jelzése
2 Aktuális mappa neve
3 Akkumulátor jelzője
4 Fájlnév
5 Funkció útmutató jelzése
1 Rögzítési adathordozó jelzése
2 Aktuális fájl neve
3 Aktuális fájl száma/A mappába
7 Cím
8 Előadó neve
9 Album neve
0 Funkció útmutató jelzése
! Fájl hossza
@ Eltelt lejátszási idő
# Lejátszási pozíciót jelző sáv
$ Ikonok kijelzései (+ 14. oldal)
A készülék Ni-MH újratölthető
akkumulátorokkal vagy A AA alkáli
elemekkel használható.
• Amikor a hangrögzítővel tölt,
mindenképpen a mellékelt
Ni-MH újratölthető (BR404)
akkumulátorokat használja.
• A mellékelt újratölthető
akkumulátorok nincsenek
teljesen feltölt ve. A készülék
használata előtt, vagy ha
sokáig nem használta, ajánlott
folyamatosan tölteni az
akkumulátorokat, amíg teljesen
fel nem töltődnek (+ 17. oldal).
1 Enyhén nyomja le az
akkumulátorfedelet a nyílnál,
és csúsztassa ki.
2 Helyezzen be AAA méretű alkáli
elemeket, figyelve a megfelelő =
és - pólusokra.
3 Az akkumulátorfedél
bezárásához nyomja a fedelet
az
A irányba, majd a B iránynak
megfelelően csúsztassa
a helyére.
Áramfo rrás
16
1
HU
Áramforrás
Meg jegyzé sek
• A hangrögzítőben nem használhatók
mangán akkumulátorok/elemek.
• Az elemek lecserélésekor AA A méretű
alkáli elemek vagy Olympus Ni-MH
újratölthető akkumulátorok használata
ajánlott.
• Az elemek cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy leállította a hangrögzítőt.
Áramfo rrás
Ha az elemeket/akkumulátorokat
a készülék működése közben távolítja el,
az meghibásodást, például a fájl sérülését
stb. okozhatja. Ha felvételkészítés közben
kiveszi az elemeket/akkumulátorokat,
akkor a jelenleg rögzítet t fájl elveszik,
mert a fájl fejléce nem zárható le.
• Ha a lemerült elemek/akkumulátorok
cseréje 15 percnél hosszabb időt vesz
igénybe, vagy ha rövid időközönként
ismétlődően cserélgeti azokat,
előfordulhat, hogy ismét meg kell
adnia az elem-/akkumulátor- és
időbeállításokat. Ebben az esetben
megjelenik a [Batter y] képernyő.
További részletekért lásd: "
akkumulátor b eállítások ".
• Távolítsa el az elemeket/
akkumulátorokat, ha a készüléket
hosszabb ideig nem fogja használni.
• Az újratölthető akkumulátorok cseréjekor
biztosítsa, hogy Ni-MH újratölthető
akkumulátorokat használjon (opcionális).
Ha más gyár tó termékeit használja, az
károsíthatja a hangrögzítőt, ezért ezt
kerülni kell.
Elem-/
Elem-/akkumulátor beállítások
Kiválasztásával beállíthatja az éppen
használt elem-/ak kumulátortípust.
1 Cserélje ki az elemeket/
akkumulátorokat, és kapcsolja
be a hangrögzítőt (+ 15. oldal).
2 A beállítás módosításához
nyomja meg a + vagy − gombot.
Elem/ak kumulátor típus a
[Ni-MH] (õ):
Olympus Ni-MH újratölthető
akkumulátor (BR404) használata
esetén válassza ki.
[Alkalin e] (ú):
Alkáli elemek használata esetén
válassza ki.
3 Nyomja meg az `OK gombot a
beállítás elvégzéséhez.
• Ha a kijelzőn villog az "óra" jelzés,
tekintse meg "Az idő és a dátum
beállí tása [Time & Date]
fejezetet (+ 22. oldal).
Akkum ulátor jel zője
A kijelzőn látható akkumulátorjelző
megváltozik, amint az elemek merülni
kezdenek.
• Ha a kijelzőn megjelenik a [ æ] jel,
a lehető leghamarabb cserélje ki
az elemeket/akkumulátorokat. Ha
az elemek lemerültek, a kijelzőn
megjelenik a [s] és a [BatteryLow]
jelzés, majd a készülék leáll.
" című
17
1
HU
Áramforrás
Meg jegyzé s
• Hang- vagy zenefájl lejátszása közben
előfordulhat, hogy a hangrögzítőben a
hangerő miatt az elemek /akkumulátorok
leadott feszültsége lecsökken, majd
a készülék leáll, még akkor is, ha az
akkumulátorjelzőn a [º] jelzés látható.
Ebben az esetben halkítsa le a hangerőt.
Töltés számítógéphez való
csatlakoztatással USB-porton keresztül
Feltöltheti az akkumulátor t, ha a készüléket
egy számítógép USB-portjához
csatlakoztatja. Töltéskor győződjön meg
róla, hogy megfelelően helyez te be
a hangrögzítőbe a (mellékelt) újratölthető
akkumulátorokat (+ 15. oldal).
Az USB-kábel csatlakoztatása előtt
lépjen ki a HOLD módból (+ 21. oldal).
Ne töltsön primer elemeket, például
alkáli vagy lítium elemeket. Ez az
elem szivárgását, túlmelegedést és a
hangrögzítő meghibásodását okozhatja.
1 Indítsa el a számítógépet.
2 Az USB-kábelt csatlakoztassa a
számítógép USB-portjához.
3 A leállított módban lévő
vagy kikapcsolt készüléken
csatlakoztassa az USB-kábelt
a hangrögzítő alján található
csatlakozóporthoz.
4 A töltés elindításához nyomja
meg az ` OK gombot.
• Amikor a [Press OK to start
charging] felirat villog, nyomja meg az `OK gombot.
5 A töltés akkor fejeződik be, amikor
az akkumulátor jelzőjén a [¿] jel
látható.
Áramfo rrás
Töltésii dő: körülbelül 3 óra *
* Ez a becsült idő, ami alatt a készülék
az újratölthető akkumulátorokat
szobahőmérsékleten üresről teljesen
feltölti. A töltési idő az akkumulátorok
kapacitásától és állapotától függően
változhat.
18
1
HU
Áramforrás
Az USB-kábel csatlakoztatása
a hálózati adapterbe (opcionális)
a feltöltéshez
A töltés az USB-csatlakozóval rendelkező
hálózati adapterrel (A514) is elvégezhető
(opcionális).
Áramfo rrás
• A hálózati adapter csatlakoztatása
előtt állítsa az USB-kapcsolat
beállítást [AC Adapter] értékűre
(+ 73. oldal).
• Az USB-kábel csatlakoz tatása
előtt lépjen ki a HOLD módból
(+ 21. oldal).
1
Csatlakoztassa a hangrögzítő USBkábelét a hálózati adapterhez.
Az USBcsatla kozóval
rendel kező
hálózat i adapter
(A514) USBcsatla kozójához
2 Csatlakoztassa a hálózati
adaptert egy hálózati aljzatba.
A hálózat i
aljzatb a
3 A leállított módban lévő
vagy kikapcsolt készüléken
csatlakoztassa az USB-kábelt
a hangrögzítő alján található
csatlakozóporthoz.
Az USBcsatla kozóhoz
4 A töltés elindításához nyomja
meg az ` OK gombot.
• Amikor a [Press OK to start
charging] felirat villog, nyomja meg az `OK gombot.
5 A töltés akkor fejeződik be,
amikor a [Battery Full] felirat
megjelenik.
Meg jegyzé sek
• A hangrögzítő nem tölthető, ha
a számítógép ninc s bekapcsolva.
Ezen kívül akkor sem tölthető, ha
a számítógép készenléti, hibernált
vagy alvó módban van.
19
1
HU
Áramforrás
• Ne töltse a készüléket USB-elosz tón
keresztül.
• Helyez ze be a termékhez kapott
újratölthető akkumulátor t, majd állítsa
a [
Battery] beállítást a [Ni-M H] értékűre.
Ha a [Battery] beállítás [Al kaline]
értékűre van állítva, nem töltheti újra az
akkumulátort (+ 16. oldal, 61. oldal).
Nem töltheti az akkumulátort, ha a
•
[ø]*1 vagy [√]*2
akkumulátorokat 5°C és 35°C közöt ti
hőmérsékleten töltse.
*1 [ø]: Amikor a környező hőmérséklet
*2 [√]: Amikor a környező hőmérséklet
• Ha a használati idő észrevehetően
rövidebbé válik még akkor is, miután
teljesen feltöltötte az elemeket, cserélje
le azokat újakra.
• Győződjön meg arról, hogy az USB csatlakozót megfelelően helyez te be.
Ellenkező esetben a hangrögzítő nem
fog megfelelően működni.
• Mindenképpen a tartozék ként
kapott USB-kábelt használja. A más
gyártóktól származó kábelek a készülék
meghibásodását okozhatják. Emellett
ezt a káb elt ne használja más gyártók
termékeinek csatlakoztatásához.
Composite] lehetőség kiválasztása
• A [
az USB-kapcsolat beállítások ban
megakadályozza az USB segítségével
történő töltést. A töltéshez a [Storage class] lehetőséget válassza az USBkapcsolat beállításokban (+ 73. oldal).
Composite] beállítás használatával
• Ha a [
kívánja tölteni a készüléket, az USBkapcsolat beállításokban válassza
az [Option] lehetőséget, majd
csatlakoztassa az USB-kábelt a
hangrögzítőhöz. A töltés elindításához
válassza az [AC Adapter] lehetőséget az
[USB Connect] képernyőn (+ 73. oldal).
jelzés villog. Az
alacsony.
magas.
Az újra tölthető a kkumulá torokkal
kapcs olatos óvi ntézkedés ek
Alaposan olvassa el a következő leírásokat, ha
Ni-MH újratölthető akkumulátorokat használ.
Lemerülés:
Az újratölthető akkumulátorok önmaguktól
lemerülnek, ha nem használja azokat. Minden
használat előtt töltse fel az akkumulátorokat.
Működési hőmérséklet:
Az újratölthető akkumulátorok kémiai
folyamatokra épülő termékek. Az
újratölthető akkumulátorok teljesítménye
változhat még akkor is, ha azok az ajánlot t
hőmérséklet tartományon belül üzemelnek.
Ez az ilyen termékek alapvető tulajdonsága.
Ajánlott hőmé rsékletta rtomány:
A készül ék működtetés ekor:
0°C– 42°C
Töltés:
5°C– 35°C
Hosszú idejű tárolás :
–20°C– 30°C
Az újratölthető akkumulátoroknak a
fenti hőmérséklettartományokon kívüli
használata a teljesítmény és az akkumulátorok
élettartamának csökkenéséhez vezethet.
Amennyiben hosszabb ideig nem tervezi
a készülék használatát, vegye ki az
akkumulátorokat, és tárolja a készüléktől
elkülönítve. Ezzel megelőzhető az
akkumulátorok szivárgása, illetve rozsdásodása.
Meg jegyzé sek
• Ez a készülék az akkumulátorok/elemek
teljes feltöltésére lett tervez ve, az
akkumulátorok energiaszintjétől
függetlenül. Az újonnan vásárolt, vagy
már hosszabb ideje – több, mint 1
hónapja – nem használt újratölthető
akkumulátorokat a legjobb eredmény
elérése érdekében ajánlott 2-3
alkalommal teljesen feltölteni és kisütni.
Áramfo rrás
20
1
HU
Áramforrás
• Az újratölthető akkumulátorok kidobásakor
mindig vegye figyelembe a vonatkozó
jogszabályokat és rendeleteket. A megfelelő
hulladékkezelés érdekében lépjen
kapcsolatba a helyi újrahasznosító központtal.
• Ha a Ni-MH újratölthető akkumulátorok
nem merültek le teljesen, a kidobás
előtt győződjön meg arról, hogy ne
alakulhasson ki rövidzárlat (például
a csatlakozó felületek leragasztásával).
Áramfo rrás
Németorszá gi ügyfelei nk számára:
Az Olympus az elemek környezetbarát
kezelésének biz tosítására a németországi
GRS (akkumulátorok kezelésére szakosodott)
szervezettel áll szer ződésben.
A készülék be/kikapcsolása
Amikor a hangrögzítőt nem használja,
az elem vagy akkumulátor terhelésének
minimálisra csökkentése érdekében
kapcsolja ki az t. Kikapcsolt állapotban a
meglévő adatok, a módbeállítások és az óra
beállításai megmaradnak.
A készü lék bekapc solása
Ha a készülék ki van kapcsolva,
csúsztassa a POWER/HOLD
kapcsolót a nyíllal jelzett irányba.
A készü lék kikap csolása
Csúsztassa a POWER/HOLD
kapcsolót a nyíllal jelzett irányba, és
tartsa ott legalább 0,5 másodpercig.
• A kijelző és a készülék kikapcsol.
• Az újrakezdési funkció megjegyzi
a készülék kikapcsolásakor érvényes
megállási pozíciót.
Energ iatakaré kos mód
Ha a hangrögzítő bek apcsolt
állapotban legalább 10 percig
(alapértelmezett) használaton
kívül marad, a kijelző kik apcsol, és
a készülék energiatakarékos módra
vált (
+ 61. oldal).
• Az energiatakarékos módból történő
kilépéshez nyomja meg bármelyik
gombot.
• A kijelző és a készülék bekapcsol.
21
1
HU
HOLD
Ha a hangrögzítőt HOLD módba állítja, az aktuális működési helyzet megmarad, és a gombok
nem használhatók. Ez a szolgáltatás a hangrögzítő táskában vagy zsebben tör ténő hordozása
esetén hasznos. Ezzel a móddal megelőzhető a felvétel véletlen leállítása is.
A hangr ögzítő HOLD m ódjának be kapcsol ása
Csúsztassa a POWER/HOLD
kapcsolót a [HOLD] pozícióba.
• Ha a kijelzőn megjelenik a [Hold] jelzés,
a készülék HOLD módban van.
Meg jegyzé sek
• Ha bármelyik gombot megnyomja, amikor a készülék HOLD módban van, a kijelzőn lévő
óra 2 másodpercig világít, de a hangrögzítő nem lép működésbe.
• Ha a készüléket lejátszás (felvétel) közben HOLD módra állítja, a hangrögzítőt egyik
gombbal sem lehet működtetni, azonban a lejátszás (felvétel) állapota nem változik .
(Ha a lejátszás vagy a felvétel a rendelkezésre álló memória teljes felhasználása miatt
befejeződik, a készülék leáll).
• Ez a hangrögzítő még HOLD módban is hatékonyan működtethető az RS30W távirányítócsomag (opcionális) segítségével.
Kilép és a HOLD módbó l
Csúsztassa a POWER/HOLD
kapcsolót az A pozícióba.
HOLD
22
1
HU
Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]
Ha beállította az időt és a dátumot,
a készülék automatikusan tárolja
a hangfájlok felvételének időpontját
a fájllal együtt. A dátum és az idő beállítása
esetén könnyebben kezelhetők a fájlok .
A készül ék megvásárlását követő
első használatkor, vagy ha hossz ú
ideig ne m használta a ké szüléket
Az idő és a d átum beállít ása
és behe lyezi az elemeket vagy
akkumulátor okat, megje lenik
a [Set Time & Date
az "óra" jelzés villog, vé gezze el
a beállí tást az 1. lépéstő l.
] üzenet. Ha
+− gomb
9 0 gomb
`OK gom b
1 A beállítandó elem
kiválasztásához nyomja meg
a
9 vagy 0 gombot.
• Válasszon az "Hour", "Minute",
"Year", "Mont h" és "Day" elemek
közül a villogó pont segítségével.
2 A beállításhoz nyomja meg a +
vagy − gombot.
• A következő elem kiválasztásához
nyomja meg a 9 vagy 0
gombot, a b eállításhoz pedig
használja a + vagy − gombot.
• Beállíthatja, hogy a készülék az időt
12 vagy 24 órás formátumban jelezze
ki. Ezt az óra és a perc beállítása
közben az F1 gomb megnyomásával
teheti meg.
Például: 10:38 P.M
10:38 PM
(Alapb eállítás)
• Kiválaszthatja a "month" (hónap),
"day" (nap) és "year" (év) sorrendjét,
ha a beállításukkor megnyomja az
F1 gombot.
Például: March 24, 2011
3M 24D 2011Y
(Alapb eállítás)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Nyomja meg az `OK gombot
a beállítás elvégzéséhez.
• Az óra elindul a megadott dátumtól
és időponttól. A z időjelzésnek
megfelelően nyomja meg az
`OK gombot.
23
1
HU
Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]
Meg jegyzé sek
• Ha a beállítás közben megnyomja az
`OK gombot, a készülék az addig
beállított értékeket menti.
• A beállítás után elhangzik egy üzenet,
amely szerint, ha az útmutatás nem
szükséges, válassza az [Off] lehetőséget,
és a képernyő a [Voice Guide] (+ 72. oldal)
beállítására vált. Ha nem kívánja használni
az útmutatás szolgáltatást, válassza az
[Off] lehetőséget.
Az idő és a dátum megváltoztatása
Amikor a készülék leállítás módban
van, nyomja meg és tar tsa lenyomva a
STOP (4) gombot a [Time & Date] és
a [Remai n] kijelzéséhez. Ha az aktuális
idő és a dátum beállítása hely telen,
használja a következő eljárást.
MENU/ SCENE
gomb
F2 gomb
+ − gomb
`OK gom b
2
Nyomja meg a + vagy − gombot a
[Device Menu] lap kiválasztásához.
• Módosíthatja a menü megjelenítését,
ha mozgatja a beállítások lap kurzorát.
3 Nyomja meg az `OK gombot,
hogy a kurzort a beállítani kívánt
elemhez mozgassa.
• A [Device M enu] jelzés jelenik meg
a kijelzőn.
4
Nyomja meg a + vagy − gombot a
[Time & Data] elem kiválasztásához.
5 Nyomja meg az `OK gombot.
• [Time & D ate] elem megjelenik
a képernyőn.
• Az "
óra" jelzés villogni kezd
a képernyőn, így jelzi az idő és
dátum beállításának kezdetét.
Az idő és a d átum beállít ása
1 Amikor a készülék leállított
módban van, nyomja meg
a
MENU/SCENE gombot.
• A menü megjelenik a képernyőn
(+ 48. oldal).
A következő lépések megegyeznek
"Az idő és a dátum beállítása [Time & Date]" című fejezetben leírt 1–3. lépéssel
(+ 22. oldal).
6 A menüképernyő bezárásához
nyomja meg az F2 (EXIT) gombot.
24
1
HU
MicroSD-kártya behelyezése és eltávolítása
Az útmutató kézikönyvben jelzett "microSD"
jelölés a microSD és a microSDHC eszközökre
is vonatkozik. A készülék beépített memóriája
mellett a kereskedelmi forgalomban kapható
microSD-kártyán is tárolhat adatokat.
MicroSD-kártya behelyezése
1 Amikor a készülék leállított
módban van, nyissa ki
Micro SD-kárty a behelyezés e és eltávolít ása
a kártyatartó fedelét.
2 Fordítsa a microSD-kártyát
a megfelelő irányba, és helyezze
be a nyílásba az ábrán látható
módon.
• Behelyezés közben tartsa egyenesen
a microSD-kár tyát.
• Amennyiben a microSD -kártyát nem
megfelelően vagy ferdén helyezi be,
az beszorulhat, illetve megsérülhet az
érintkezőfelülete.
• Ha a microSD -kártyát nem csúsz tatta
be teljesen a helyére, akkor az
adatátvitel nem lehetséges.
3
Csukja vissza a kártyatartó fedelét.
• A microSD-kár tya behelyezésekor
megjelenik a rögzítési adathordozók
közötti váltás képernyője.
4 A hangfelvétel microSD-kártyára
történő rögzítéséhez nyomja
meg a + vagy a − gombot, és
válassza a [Yes] lehetőséget.
5 Nyomja meg az `OK gombot
a beállítás elvégzéséhez.
25
1
HU
MicroSD-kártya behelyezése és eltávolítása
Meg jegyzé sek
• Lehetősége van arra is, hogy a rögzítési
adathordozót a beépített memóriára
módosítsa (+ 61. oldal).
• Egyes esetekben, ha a microSD -kártyák
formázását (inicializálását) egy másik
készüléken, például egy számítógépen
hajtotta végre, a hangrögzítő nem ismeri
fel a kártyát. Emiatt a kártya formázását
a hangrögzítőn hajtsa végre (
+ 74. oldal).
MicroSD-kártya eltávolítása
1 Amikor a készülék leállított
módban van, nyissa ki
a kártyatartó fedelét.
2 Nyomja befelé a microSD-
kártyát, amíg ki nem old, majd
hagyja kilökődni azt.
3 Csukja vissza a kártyatartó
fedelét.
Meg jegyzé sek
• Ha a microSD -kártya betolását követően
túl hamar engedi fel az ujját, a kárt ya
kirepülhet a foglalatból.
• A hangrögzítővel használható microSDkárt yák listáját az Olympus weboldalán
tekintheti meg.
• Lehet, hogy a hangrögzítő nem ismeri
fel megfelelően a készülékkel nem
kompatibilis microSD-kártyákat.
• Amennyiben a készülék nem ismeri
fel a microSD -kártyát, távolítsa el, és
helyezze be ismét a microSD -kártyát,
hátha a hangrögzítő így felismeri azt.
• Az írás és a törlés ismételt végrehajtása
esetén a microSD-kárt ya feldolgozási
teljesítménye csökken. Ebben az esetben
végezze el a microSD-kártya formázását
(+ 74. oldal).
Micro SD-kárty a behelyezés e és eltávolít ása
• A microSD-kár tya láthatóan kicsúszik
a foglalatból, és biztonságosan
eltávolítható.
• Ha eltávolítja a microSD-kártyát,
amikor a [Me mory Select]
beállítás [microSD Card] értékű, ez
automatikusan a [Bu ilt-in Memor y Selec ted] értékre módosul.
26
1
HU
A [Home] képernyő műveletei
A készüléket digitális hangrögzítőként és
digitális zenelejátszóként is használhatja.
A [Home] képe rnyő műveletei
+ − gomb`OK gom b
LIST gom b
1 Nyomja meg többször a LIST
gombot a [Home] képernyő
beállításához.
• A kijelzőn megjelenik a [H ome]
képernyő.
• Amikor a [Home] jelenik meg
a funkció útmutató kijelzőrészen,
az F1 gomb megnyomásával térhet
vissza a kezdőképernyőre.
2 A + vagy − gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt módot.
3 Nyomja meg az `OK gombot.
A [Recor der] kiválasz tása esetén:
A hangrögzítő [Rec order] módba
lép. Lehetősége nyí lik hangrögzítésre
és a rögzített fájlok lejátszására
(+ 30. és 37. oldal).
A [Music] mód kiválasz tása esetén:
A hangrögzítő [Music] módba
lép, amelyben lehetősége nyílik
a hangrögzítőre átvitt zenefájlok
lejátszására (+ 37. oldal).
Meg jegyzé s
• Rögzítés során csak úgy válthat módot,
ha előtte leállítja a hangrögzítőt.
27
1
HU
Megjegyzések a mappákhoz
Rögzítési adathordozóként a beépített memória vagy a microSD-kár tya is használható.
A készülék a hang- és zenefájlokat köny vtárfa jellegű rendszerben menti.
Hangfelvételek rögzítésére szolgáló mappák
A [Folder A] – [Folder E ] mappák a [Recorder] mappában a hangfelvételek mappái. Felvétel
készítésekor válassza ki az öt mappa valamelyikét, majd kezdje el a rögzítést.
A módot a [H ome]
Home
képerny őn módosíthatja .
MappaFájl
Megje gyzések a ma ppákhoz
Recorder
Meg jegyzé s
• A [Recor der] mappában található fájlokat vagy mappákat a hangrögzítő nem jelzi.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Minden m appában
legfe ljebb 200 fájl tá rolható.
001
002
003
004
200
28
1
HU
Megjegyzések a mappákhoz
Zeneszámok lejátszására szolgáló mappa
Ha a Windows Media Player program használatával másol zenefájlokat a készülékre, akkor
automatikusan létrejön egy mappa az alábbi képen látható, zeneszámokat tartalmazó
többszintes mappán belül. A z azonos mappában található zenefájlok tetszés szerinti
sorrendbe állíthatók és lejátszhatók (+ 63. oldal).
Home
Megje gyzések a ma ppákhoz
Első sz intMásodik szint
Music
Előadó 01
Előadó 02
Előadó 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Minden m appában
legfe ljebb 200 fájl
tárolh ató.
A [Music] m appában legf eljebb 200 mapp a
hozható lé tre, magát a [Mus ic] mappát is bele értve.
MappaFájl
29
1
HU
Mappák és fájlok kiválasztása
A mappák közötti váltás a működés leállítását követően vagy a lejátszás során hajtható
végre. A mappák többszintű szerkezetével kapcsolatos további információkért lásd:
"Megj egyzések a mappákh oz" (+ 27. oldal).
[Home] ké pernyő
A zenes zámok leját szására sz olgáló mapp ák működése
A hangf elvételek r ögzítésé re szolgáló m appák működ ése
Mappal ista
megje lenítése
Fájllista
megje lenítése
Fájl
megje lenítése
Mappá k és fájlok kiv álasztása
Mappal ista
megje lenítése
(Első szi nt)
Váltás a s zintek köz ött
Mappal ista
megje lenítése
(Másodi k szint)
} Visszatérés: LIST gomb
A gomb minden egyes megnyomásakor
egy szinttel feljebb lép a menüben.
A
0 gomb LIST gombként is működhet
a listanézetet megjelenítő képernyőn.
• Ha a mappahierarchiában mozogva
megnyomja és nyomva tar tja a LIST
gombot, a készülék visszatér a fájlok
megjelenítéséhez.
{ Folytatás: `OK gomb
Minden egyes alkalommal, amikor
megnyomja ezt a gombot, megnyílik
a listanézetben k iválasztott mappa
vagy fájl, és egy szinttel lejjebb lép
a menüben.
• A
9 gomb `OK gombként is
működhet a listanézetet megjelenítő
képernyőn.
Fájllista
megje lenítése
Fájl
megje lenítése
+ vagy – gomb
Válassza ki a mappát vagy fájlt.
[Home] képernyő:
A hangrögzítő módjai közötti váltást
teszi lehetővé (+ 26. oldal).
Fájl megjelenítése:
Megjelenik a kiválasztott fájlra vonatkozó
információ. A készülék a lejátszás
készenléti módjába lép.
Lista megjelenítése:
A hangrögzítőn található mappák és
fájlok megjelennek a kijelzőn.
2
30
HU
d
a
b
c
e
Felvétel
A felvételkészítés indítása előtt válasszon egy
mappát az [&] és [*] közötti mappákból.
Ez az öt mappa a felvételek típusának
megkülönböztetésére használható.
A személyes információk rögzítéséhez
használhatja például az [&] mappát, míg
az üzleti típusúakhoz a [
Felvéte l
1 Válassza ki a rögzítési mappát
(+ 27.oldal).
2 A felvétel előkészítéséhez
nyomja meg a REC (s) gombot.
• A felvételt jelző fény villogni kezd,
és megjelenik a
• A mikrofont irányítsa a rögzítendő
hangforrás felé.
'] mappát.
REC ( s) gomb
STOP ( 4) gomb
[≠] jel a kijelzőn.
Felvétel
• A készülékkel tiszta és egyenletes
3 Nyomja meg a REC ( s) gombot
a felvétel megkezdéséhez.
• Villog a felvételt jelző lámpa, és a [K]
e Eltelt felvételi idő
•
• Sztereó felvétel rögzítése során
felvételek készíthetők még olyan
körülmények között is, amikor
a hangforrás erőssége jelentős
mértékben változik. A felvételi szint
kézzel történő beállításával még jobb
hangminőségű felvételeket készíthet
(+ 51. oldal).
jel jelenik meg a kijelzőn.
Rec Mode] (felvételi mód) nem
módosítható a felvétel készenléti
módjában vagy felvétel közben. Ezt
a hangrögzítő leállításakor állíthatja
be (+ 51. oldal).
a beépített sztereó mikrofon akkor
van a megfelelő pozícióban, ha
a kijelző felett helyezkedik el.
Ha a kijelző alatt található, akkor
a sztere ó felvétel nem lesz megfelelő,
mivel a rögzítés az eredeti hang
pozíciójával ellentétesen történik.
a Felvételi mód
b Hátralévő felvételi idő
c Rendelkezésre álló memóriát jelző sáv
d Hangerő (a felvételi jelszint és
a rögzítési funkciók beállításainak
megfelelően változik)
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.