Olympus FL-50 User Manual [hu]

FL-50
Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b∏yskowa
щОВНЪУММ‡fl ‚ТФ˚¯Н‡
HU
Használati útmutató 2
Instrukcja obs∏ugi 35
RU
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó 69
2
Köszönjük, hogy OLYMPUS (FL-50) elektronikus vakut vásárolt. A biztonságos használat érdekében olvassa el a használati útmutatót, a késŒbbi tájékozódáshoz tartsa könnyen elérhetŒ helyen.
A használati útmutató közérthetŒ jelzéseket és ikonokat tartalmaz a készülék megfelelŒ kezelésének és használatának elŒsegítésére, illetve figyelmeztetésként a felhasználó és tulajdona sérülésének elkerülésére. A jelzések és jelentésük alább találhatóak.
BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
(Használat elŒtt olvassa el a tájékoztatót)
VESZÉLYES
Az ezzel a jelzéssel ellátott elŒírások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
Az ezzel a jelzéssel ellátott elŒírások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
Az ezzel a jelzéssel ellátott elŒírások be nem tartása sérülést vagy vagyoni kárt okozhat.
Tevékenységet tiltó jelzések Tevékenységet elŒíró jelzés
Európai vásárlóink részére
A »CE« jelzésnek megfelelŒen a termék megfelel az európai biztonsági, egészségügyi, környezetvédelmi és vásárló védelmi elŒírásoknak. Az Európában árusított termékek »CE« jelzéssel vannak ellátva.
USA-beli vásárlóink részére FCC Felhívás
A készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részében foglaltaknak. A mıködés a következŒ feltételektŒl függ: (1) A készülék nem bocsát ki káros zavart, és (2) a készülék minden interferenciát fogad, beleértve azokat a zavarokat is, amelyek nem kívánt mıködést eredményezhetnek. A készülék felhatalmazás nélküli módosítása vagy megváltoztatása megakadályozhatja a mıködtetést a felhasználó által.
Kanadai vásárlóink részére
Ez a B osztályú digitális készülék a kanadai ICES-003-nak megfelel.
Ez az elektronikus vaku Olympus digitális fényképezŒgépekkel használható. Nem Olympus gyártmányú vaku csatlakoztatása a fényképezŒgépre a fényképezŒgép és/vagy a vaku hibás mıködését vagy sérülését eredményezheti.
Az elektronikus vaku nagyfeszültségı áramkört tartalmaz. Ne szereljük szét vagy módosítsuk, mivel áramütést és/ vagy sérülést okozhat.
A vakut gyúlékony anyagoktól és robbanékony gázoktól tartsuk távol. EllenkezŒ esetben fennáll a tız vagy robbanás veszélye.
A közlekedési balesetek elkerülése érdekében autóvezetŒk szemétŒl a vakut tartsuk távol.
A vakuval és az AF megvilágítóval emberek (különösen csecsemŒk) szeme közelében ne villantsunk. A vaku
kis távolságról történŒ villantása helyrehozhatatlan szemsérülést okozhat. CsecsemŒktŒl 1 méternél kisebb távolságról kerüljük az elektronikus vaku használatát.
Az elektronikus vakut és elemeket gyermekektŒl tartsa távol.
• Amennyiben egy gyermek elemet vagy tartozékot nyelne le, azonnal forduljon orvoshoz.
• A vaku villantása gyermekek közelében helyrehozhatatlan szemsérülést okozhat.
• Az elektronikus vaku mozgó alkatrészei gyermekeknél sérülést okozhatnak.
Kerüljük a következŒ tevékenységeket az elem szivárgása, túlmelegedés, gyulladás vagy robbanás okozta tız vagy sérülés elkerülése érdekében.
• Ne használjon a vakuhoz az elŒírttól eltérŒ típusú elemet.
• Az elemeket ne dobja tızbe, ne tegye ki hŒnek, ne zárja rövidre és ne szerelje szét.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve különbözŒ típusú és márkájú elemeket.
• A nem újratölthetŒ elemeket, mint az alkáli elem, ne töltsük fel.
• Az elemeket ne helyezzük be a +/– polaritást megcserélve.
A vakut ne tároljuk túlzott pornak vagy nedvességnek kitett helyen. EllenkezŒ esetben fennáll a tız vagy áramütés veszélye.
Ne használjuk a vakut, ha gyúlékony anyaggal, például zsebkendŒvel van letakarva. Használat után ne érintsük meg a vakufejet, mert égési sérülést okozhat.
Ha a vaku vízbe esik, vagy folyadék kerül a belsejébe, azonnal távolítsa el az elemeket, és keresse fel kereskedŒjét vagy a legközelebbi hivatalos Olympust márkaszervizt. A vaku további használata áramütést okozhat.
Tilos Tilos szétszerelni KötelezŒ
VESZÉLYES
FIGYELEM
3
Bármilyen rendellenesség, mint szivárgás, elszínezŒdés, eldeformálódás, túlmelegedés vagy szag észlelése esetén fejezze be a készülék használatát. A további használat tüzet, túlmelegedést vagy robbanást okozhat. Távolítsa el az elemeket úgy, hogy ne égesse meg magát, és a kiszivárgó sav, vagy gázok ne robbanjanak be. Keresse fel a legközelebbihivatalos Olympus márkaszervizt.
Ha a vakut hosszabb ideig nem használja, az elemeket minden esetben távolítsa el. EllenkezŒ esetben a hŒ termelŒdés vagy az elemek szivárgása tüzet, sérülést és/vagy környezetszennyezést okozhat.
Ne használjunk szivárgó elemet, mert tüzet vagy áramütést okozhat. Keresse fel kereskedŒjét vagy a legközelebbi hivatalos Olympus márkaszervizt.
A vakut nedves kézzel ne érintsük meg, mert áramütést okozhat.
A vakut ne hagyjuk magas hŒmérsékletnek kitett helyen, mert ez az alkatrészek kopásához vezethet vagy tüzet
okozhat.
A vaku hosszabb ideig tartó folyamatos használata után ne távolítsuk el azonnal az elemeket, mert égési sérülést okozhatnak.
Kerüljük az elemtartó eldeformálódását és óvjuk az idegen anyagok bekerülésétŒl.
Az elektronikus vaku precíziós alkatrészekbŒl áll. Kerüljük az elektronikus vaku tárolását a következŒ helyeken,
mivel hibás mıködést okozhat.
• Közvetlen napfénynek kitéve, strandon, stb.
• Magas hŒmérsékletı és páratartalmú, illetve nagy hŒmérséklet- vagy páratartalom-ingadozású helyeken.
• Homokos, poros helyeken.
• Tız közelében.
• Légkondicionáló vagy légpárásító közelében.
• Víznek vagy nedvességnek kitett helyeken.
• Rezgésnek kitett helyeken.
• Autóban.
Kerüljük a vaku leejtése, és ütŒdése okozta rázkódást és ütŒdést.
Ha a vakut hosszabb ideig nem használtuk, bepenészedhet vagy bemohásodhat, ami hibás mıködést okozhat.
Ennek elkerülése érdekében hosszan tartó tárolás után történŒ használat elŒtt ellenŒrizzük az elektronikus vaku funkcióinak mıködését.
A hibás mıködés elkerülése érdekében ne érintsük meg a vaku elektromos érintkezŒit.
A fénykibocsátó túlmelegedésének és eldeformálódásának elkerülése érdekében, sorozatban 10-nél többször ne
villantsunk. 10 villantás után várjunk a vakufej lehıléséig.
Csak elŒírt típusú elemet/akkumulátort használjunk.
• AA (R6) alkáli szárazelem (LR6 típusú) .................. 4 db
• AA (R6) Ni-Cd akkumulátor ..................................... 4 db
• AA (R6) Ni-MH akkumulátor .................................... 4 db
• AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú) ........................... 4 db
• AA (R6) lítium elem (FR6 típusú ............................. 4 db
• Lítium elem (CR-V3 típusú) (Olympus LB-01) ......... 2 db
• AA (R6) mangán elemek nem használhatóak.
Az alábbi pontokat feltétlenül tartsuk be, ellenkezŒ esetben elem /akkumulátorszivárgás, túlmelegedés, tızgyulladás és/vagy kitörés léphet fel.
• Ne használjunk együtt régi és új elemeket, feltöltött és lemerült akkumulátorokat, különbözŒ kapacitású,
típusú és márkájú elemeket és akkumulátorokat.
• Nem újratölthetŒ, például alkáli elemeket ne töltsünk fel.
• Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezzük be a +/– polaritást megfordítva. Amennyiben az elem/akkumulátor
nem helyezhetŒ be simán az elemtartóba, ne erŒltessük.
• Részben vagy teljesen leválasztott külsŒ burkolatú (szigetelésı) elemet/akkumulátort ne használjunk.
EllenkezŒ esetben szivárgás, túlmelegedés vagy robbanás veszélye áll fenn.
• Egyes új elemek/akkumulátorok esetében a külsŒ burkolat (szigetelés) részben vagy teljesen le van választva.
Ilyen elemet/akkumulátort ne használjunk.
VIGYÁZAT
KEZELÉSI ELÃÍRÁSOK
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS ELÃÍRÁSOK
4
A következŒ esetekben ne használjuk az elemet/akkumulátort.
Az akkumulátorok folyamatos és teljes feltöltéséhez az elŒírt típusú akkumulátortöltŒt használjuk.
Részletes információk az akkumulátor és az akkumulátortöltŒ használati útmutatójában.
Az elemek/akkumulátorok nem rendeltetésszerı használata szivárgáshoz, hŒ termelŒdéshez és/vagy sérüléshez vezethet. Az izzadtság és olajfoltok okozta érintkezési hibák megelŒzése érdekében távolítsuk el a foltot, töröljük meg, és helyezzük be az elemeket/akkumulátorokat a +/– polaritást figyelembe véve.
A hirtelen hŒ mérsékletcsökkenés általában csökkenti az elemek/akkumulátorok teljesítményét. Ha az áramforrást hideg helyen használjuk, tartsuk a vakut normál hŒmérsékleten vagy ruha alatt.
Ha az elem/akkumulátor folyadék bŒrre vagy ruhára kerül, bŒrirritációt okozhat. Azonnal mossuk le a bŒrt és öblítsük ki a ruhát tiszta vízzel.
Az elem/akkumulátor folyadék érintkezése a szemmel vakságot okozhat. Tiszta vízzel, dörzsölés nélkül öblítse ki tiszta vízzel és forduljon orvoshoz.
Kerüljük az elem/akkumulátor erŒs ütŒdését, eldobását.
Utazáskor ajánlatos pótelemet/akkumulátort magunkkal vinni. Egyes országokban bizonyos típusú áramforrások
nehezen szerezhetŒek be.
Az elemeket/akkumulátorokat víztŒl és nedvességtŒl tartsuk távol, beleértve az esŒt, tengervizet és állati vizeletet.
Ha a +/– pólusok szennyezettek, érintkezési hibát okozhat. Használat elŒtt tisztítsuk meg alaposan a pólusokat
száraz ruhával.
Az elemeket/akkumulátorokat ne dobjuk tızbe és ne melegítsük fel.
Az áramforrás eldobása esetén kövesse a helyi elŒírásokat.
Akkumulátor eldobása esetén szigeteljük le a +/– pólusokat ragasztószalaggal, és juttassuk el a legközelebbi
akkumulátor újrahasznosító központba.
Elektronikus vakuval használható fényképezŒgépek
Egyes digitális fényképezŒgépek esetében a vaku elérhetŒ funkciói korlátozottak. Részletekért látogasson el az Olympus
honlapjára (http://www.olympus.com/).
A használati útmutató elolvasása elŒtt
Az útmutatóban található információk elŒzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.A használati útmutató a lehetŒ legnagyobb figyelemmel került összeállításra. Amennyiben kérdése merülne fel, vagy hibát,
hiányosságot szeretne bejelenteni kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Olympus-szal.
Az útmutató részleges vagy teljes másolása az Olympus engedélye nélkül csak magáncélú felhasználásra nem tilos.
Az útmutató sokszorosítása az Olympus engedélye nélkül szigorúan tilos.
Az Olympus nem vállal felelŒsséget a termék nem rendeltetésszerı használatából eredŒ károkért, elmaradt jövedelemért
vagy harmadik fél bármilyen követeléért.
Az Olympus nem vállal felelŒsséget a készülék sérülése vagy meghibásodása következtében fellépŒ adatvesztésbŒl eredŒ
károkért és elmaradt jövedelemért, szervizelésért nem az Olympus által kijelölt harmadik személy által, sem más okból.
Az ezzel a készülékkel készített felvételek minŒsége eltér a hagyományos, film alapú fényképezŒgépekkel készített képek
minŒségétŒl.
Védjegy információ
A használati útmutatóban szereplŒ minden termék- és márkanév saját tulajdonosaik védjegyei vagy márkanevei.
Sérült vagy eltávolított külsŒ burkolat (szige­telés (még új elem/ akkumulátor esetén sem).
A negatív pólus kissé duzzadt, és burkolat (szigetelés) borítja.
A negatív pólus lapos (és esetleg fedi a burkolat).
5
TARTALOM
CSOMAG TARTALMÁNAK ELLENÃRZÉSE
• A csomag tartalmának ellenŒrzése .................................................................................. 5
• Elektronikus vaku tartozékai ............................................................................................ 6
• A kijelezŒ jelzései ............................................................................................................. 7
• Elemek/akkumulátorok behelyezése ............................................................................... 8
• Az áramforrás ellenŒrzése ............................................................................................... 9
• Csatlakoztatás a fényképezŒgépre /Leválasztás a fényképezŒgéprŒl .......................... 10
• Felvételkészítés kommunikációs funkcióval rendelkezŒ fényképezŒgéppel ................. 11
A szabályozó üzemmód beállítása ........................................................................ 11
TTL AUTO ............................................................................................................. 12
AUTO ..................................................................................................................... 13
MANUAL ................................................................................................................ 15
FP TTL AUTO ........................................................................................................ 16
FP MANUAL .......................................................................................................... 18
• Felvételkészítés kommunikációs funkcióval nem rendelkezŒ fényképezŒgéppel ......... 19
A szabályozó üzemmód kiválasztása .................................................................... 19
AUTO ..................................................................................................................... 20
MANUAL ................................................................................................................ 21
• Egyéb funkciók ...............................................................................................................22
Indirekt villantás ..................................................................................................... 22
Közeli villantás ....................................................................................................... 23
A villantási szög manuális kapcsolása (ZOOM) .................................................... 23
A fényterelŒ lap használata ................................................................................... 24
KülönbözŒ villantási módok ................................................................................... 25
• Opcionális tartozékok ..................................................................................................... 26
• Beállítások testre szabása ............................................................................................. 27
• Beállítások visszaállítása ............................................................................................... 28
• Folyamatos villantás ...................................................................................................... 28
• Kulcsszámok (GN) ......................................................................................................... 30
• FigyelmeztetŒ üzenetek listája ....................................................................................... 32
• Kérdések és válaszok .................................................................................................... 33
• Specifikációk .................................................................................................................. 34
EllenŒrizzük, hogy a csomag minden alkatrészt és tartozékot tartalmaz. Ha bármely darab hiányzik vagy sérült, keresse fel kereskedŒjét.
• Elektronikus vaku • Az elemek/akkumulátorok külön megvásárolhatóak
• Vakutartó tok.
6
ELEKTRONIKUS VAKU TARTOZÉKAI
FényterelŒ lap (24)
AF megvilágító
Ha a fotóalany sötét vagy alacsony a kontraszt, a beépített AF megvilágító fényt bocsát ki az élességállítás megkönnyítésére. Az AF megvilágítás kikapcsolható (27).
• Az AF megvilágító Olympus Négyharmad típusú digitális tükörreflexes fényképezŒgé­pekkel mıködik
Automatikus fényérzékelŒ
RögzítŒ tüske (10)
Elektromos érintkezŒ (10)
Beállítási szög rögzítés kioldó gombja (22)
Indirekt fel/le szögek jelzései (22)
EllenŒrzŒ panel (7)
Indirekt jobbra/balra szögek jelzései (22)
LIGHT gomb
15 mp-ig megvilágítja a vezérlŒpultot. Kommunikációs funkcióval rendelkezŒ digitális fényképezŒgépre csatlakoztatás esetén is világít.
A tárcsa
B tárcsa
Accessory shoe
MODE gomb (11, 19) ZOOM gomb (23)
AUTO CHECK jelzŒlámpa (12)
Elemtartó fedél (8)
Töltés jelzŒlámpa/ Teszt gomb (9)
Bekapcsoló gomb
Vakufej
KülsŒ hálózati csatlakozó
Csatlakoztassuk az opcionális vakut (FP-1) vaku markolat vagy (HV-1) nagyfeszültségı vaku.
RögzítŒ gyırı (10)
Terminal cover
7
AZ KIJELZÃ PANEL JELZÉSEI
FényterelŒ lap
figyelmeztetŒ jelzés (24) FP villantás (16, 18)
Szabályozó üzemmód (11, 19)
Zoom érték (23)
Közeli villantás (23)
FOUR THIRDS (27)
Zoom üzemmód (23)
ISO érzékenység (13)
Kulcsszám (30, 31)
Beállítás kijelzŒ (GN, ISO, F, megvilágítási távolság-tartomány, optimális felvételi távolság és expozíció kompenzáció érték)
Expozíció kompen­záció beállítás (12, 14, 15, 17, 18)
Rekesz (27)
Láb (27) Méter (27)
• To simplify explanation, this figure shows the panel with all indicators lit.
A kézikönyv használatával kapcsolatos megjegyzések
• A kijelzŒ jelzései a vaku beállításaitól és a felvételi körülményektŒl függŒen eltérhetnek a fenti ábrán látható jelzésektŒl. Például a villantási szög (ZOOM) a következŒ üzemmódokban jeleníthetŒ meg.
Q
FOUR THIRDS: Négyharmad típusú fényképezŒgép gyújtótávolsága
W
135: 135 mm-es fényképezŒgép látószögének megfelelŒen
konvertált gyújtótávolság
Az útmutató a NÉGYHARMAD üzemmódot használja, a 135 üzemmódra vonatkozó adatok zárójelben találhatóak, például »(XX mm 135 üzemmódban)«. A kijelzŒ üzemmód kiválasztásával kapcsolatos információk a 61 oldalon.
8
ELEMEK/AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE
Az elemek/akkumulátorok külön vásárolhatóak meg. A következŒ áramforrások használhatóak.
• AA (R6) alkáli elem (LR6 típusú) ................................. 4 db
• AA (R6) Ni-Cd akkumulátor ......................................... 4 db
• AA (R6) Ni-MH akkumulátor ........................................ 4 db
• AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú) ................................ 4 db
• AA (R6) lítium elem (FR6 típusú) ................................. 4 db
• Lítium elem (CR-V3 típusú) (Olympus LB-01) ............. 2 db
• AA (R6) mangán elemek nem használhatóak.
Az elemek/ akkumulátorok behelyezése
1. Nyissuk ki az elemtartó fedelet.
2. Helyezzük be az áramforrást ügyelve.
3. Zárjuk le az elemtartó fedelet.
AA (R6) elem/akkumulátor
A következŒ külön megvásárolható tartozékok szintén használhatóak külsŒ áramforrásként.
Vaku markolat FP-1 Nagyfeszültségı vaku szett SHV-1
Megjegyzés
• Ne használjunk együtt régi és új, illetve különbözŒ típusú elemeket/akkumulátorokat.
• Ha a vakut hosszabb ideig nem használja, távolítsa el belŒle az elemeket/akkumulátorokat.
• Ha a vakut hideg környezetben használjunk, vigyünk magunkkal pótelemeket/akkumulátorokat.
CR-V3
9
AZ ÁRAMFORRÁS ELLENÖRZÉSE
Az elemek/akkumulátorok behelyezése után kapcsoljuk be a vakut, és ellenŒrizzük az áramforrás állapotát.
1. Kapcsoljuk be a vakut.
• Fel villan a vezérlŒpult világítás, és megkezdŒdik a töltés.
2. EllenŒrizzük, hogy a töltés jelzŒlámpa világít.
• Amennyiben a töltés lámpa kigyulladásáig az alább megadottnál több idŒ telik el, cseréljünk ki az áramforrást. Alkáli vagy Ni-Mn elem: 30 másodperc. Lítium, Ni-Cd és Ni-MH akkumulátor: 10 másodperc.
• Ha a töltés jelzŒlámpa és az AUTO CHECK lámpa felváltva villog, a feszültség alacsony. Ebben az esetben cseréljük ki az elemet/ akkumulátort.
3. Kapcsoljuk ki a vakut.
A következŒ esetekben kapcsoljuk ki az elektronikus vakut:
• A vaku fényképezŒgépre csatlakoztatása és leválasztása elŒtt.
• Amennyiben villantás nem szükséges.
• Ha nem használjuk az elektronikus vakut.
Megjegyzés: Próbavillantáshoz nyomjuk meg a Teszt gombot.
Villantási intervallum és az áramforrások száma típusonként
A következŒ táblázat a villantási intervallumokat és a villantások számát mutatja a különbözŒ áramforrások használata esetén, négy darab új elemre/akkumulátorra vonatkoztatva.
• A villantási intervallum és a villantások száma az Olympus tesztjein alapulnak.
Áramforrás típusa Villantási intervallum Villantások száma AA (R6) alkáli szárazelem (LR6 típusú) Kb. 6 másodperc Kb: 150 AA (R6) lítium elem (FR6 típusú) Kb. 7 másodperc Kb: 170 AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú) Kb. 5 másodperc Kb: 160 Lítium elem (CR-V3) Kb. 5 másodperc Kb: 220 AA (R6) Ni-Cd akkumulátor, 1000 mAh Kb. 4 másodperc Kb: 110 AA (R6) Ni-MH akkumulátor, 1900 mAh Kb. 4 másodperc Kb: 170
10
CSATLAKOZTATÁS A FÉNYKÉPEZÃGÉPRE/ LEVÁLASZTÁS A FÉNYKÉPEZÃGÉPRÃL
A fényképezŒgépet és a vakut kapcsoljuk ki. Ha a fényképezŒgép vagy a vaku be van kapcsolva, a vaku csatlakoztatása vagy leválasztása hibás mıködést okozhat.
Csatlakoztatás
1. A vakufejet állítsuk normál helyzetbe (vízszintes,
elŒl). Ha más állásba van rögzítve, nyomjuk meg a beállítási szög rögzítés kioldó gombját, és fordítsuk a megfelelŒ irányba.
2. Távolítsuk el a vakupapucs védŒt.
• A vakupapucs védŒt tartsuk a vakutok belsŒ zsebében.
3. Lazítsuk meg a rögzítŒ gyırıt.
• Ha a rögzítŒ tüske kiáll, fordítsuk el ütközésig ellenkezŒ irányba a [ LOCK] jelzéssel.
• Ne fejtsünk ki nagy erŒt a rögzítŒ tüskére.
• Ujjal vagy fémtárggyal ne érintsük meg az elektromos érintkezŒket.
• Amíg a rögzítŒ tüske kifelé áll, ne csatlakoztassuk a vakut, mert hibás mıködést okozhat.
4. Csúsztassuk a vakut a vakupapucsba, amíg egy
kattanással rögzül.
5. Fordítsuk el ütközésig a rögzítŒ gyırıt a [ LOCK]
jelzés irányába.
Leválasztás
1. Lazítsuk meg a rögzítŒ gyırıt, és csúsztassuk ki a
vakut a vakupapucsból.
2.
Helyezzük fel a vakupapucs védŒt.
RögzítŒ tüske
Elektromos érintkezŒ
Megjegyzés
Használat vakupapuccsal nem rendelkezŒ fényképezŒgéppel:
• Amennyiben a fényképezŒgépen van külsŒ vaku csatlakozó, a vaku külsŒ vaku markolatra és a külsŒ vaku markolat kábelre csatlakoztatható (külön megvásárolható).
• KülsŒ vaku csatlakozóval nem rendelkezŒ fényképezŒgépre nem csatlakoztatható. Az objektív gyújtótávolsága alapján kerül kijelzésre.
11
FELVÉTELKÉSZÍTÉS KUMMUNIKÁCIÓS FUNKCIÓVAL RENDELKEZÃ FÉNYKÉPEZÃGÉPPEL
<A szabályozó funkció beállítása>
1. Kapcsoljuk be a fényképezŒgépet.
2. Kapcsoljuk be az elektronikus vakut. A töltés
jelzŒlámpa ki gyulladásakor a töltés folyamatban van.
3. Finoman nyomjuk meg az exponáló gombot
a fényképezŒgépen. Az ISO érzékenységet, rekeszértéket és zársebességet is tartalmazó felvételi információk cseréje a fényképezŒgép és az elektronikus vaku között megtörténik.
4. Nyomjuk meg a MODE gombot az elektronikus
vakun a villantás szabályozó üzemmód kiválasztásához.
• A kiválasztott üzemmód megjelenik a kijelzŒn.
• Az üzemmódok a MODE gomb megnyomására változnak.
Villantás szabá­lyozó üzemmód
TTL AUTO
AUTO
MANUAL
FP TTL AUTO
Az elenŒrzŒ
panel jelzései
TTL AUTO
Szabályozó funkció
A villantást az elŒvillantás szabályozza a fényképezŒgép beállításának megfelelŒen.
Alkalmazás
Ezt az üzemmódot kommuni­kációs funkcióval rendelkezŒ fényképezŒgépeknél használjuk.
Oldal
12
AUTO
A szabályozás a vaku automatikus fényérzékelŒje által mért fény alapján történik, a fényképezŒgép és a vaku beállításainak megfelelŒen.
Ez az üzemmód kommuni­kációs funkcióval rendelkezŒ fényképezŒgépek közül csak az AUTO-kompatibilis modellekkel használható.
MANUAL
A villantás a manuálisan beállított kulcsszám (GN) alapján történik.
Manuális villantás esetén használjuk.
13
15
FP MANUAL
TTL AUTO és MANUAL üzemmódban a vaku szinkronizálható nagysebes­ségı felvétellel, elektronikus zárral rendelkezŒ tükörreflexes fényképezŒgépek esetén.
Kültéri felvételekhez vaku használatával, mint pl:a szinkronizált felvétel nappali fénynél.
16, 18
Megjegyzés
• Egyes üzemmódok a fényképezŒgépen beállított felvételi üzemmódtól és a fényképezŒgép funkcióitól függŒen nem érhetŒek el.
• A nem elérhetŒ üzemmódok nem választhatóak ki.
Loading...
+ 24 hidden pages