Numéro de modèle: FS-FL50
Type: Flash électronique externe pour appareil photo numérique
Nombre guide:
Angle d’éclairement: Commutation automatique.
Durée d’émission de: 1/20000 à 1/500 s, (Variable selon l’intensité de la lumière, sauf en
l’éclair du flashémission FP.)
Nombre d’éclairs: 150 fois environ (en utilisant des piles alcalines AA (R6) type LR6)
(en pleine puissance)220 fois environ (en utilisant les piles au lithium LB-01)
Durée de recharge: 6,5 secondes environ (en utilisant des piles alcalines AA (R6))
(de pleine puissance jusqu’à
l’allumage du voyant de charge)
Modes de flash: TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL
Angles de réflexion: Haut de 0 à 90°, bas 7°, droite de 0 à 90°, gauche de 0 à 180°
Coupure automatique: En liaison avec l’opération de coupure automatique de l’alimentation
de l’alimentationdes appareils photo avec possibilité de communication.
Illuminateur AF: Déclenchement automatique à faible intensité, possible uniquement
Source d’alimentation: Piles alcalines AA (R6) (LR6) x 4, batteries Ni-Cd AA (R6) x 4,
Source d’alimentation externe
Dimensions: 78(L) x 141(H) x 107(E) mm (sans les protubêrances)
Poids: 375 g (sans piles/batteries)
Ambiance de fonctionnement
Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du fabricant.
Commutation automatique
50: À 42 mm (85 mm avec 135)
28: À 12 mm (24 mm avec 135)
Commutation 18/20: Lorsque le diffuseur grand-angulaire est utilisé.
À 12 mm: Vertical 61°, horizontal 78°
(couverture de l’angle de vue d’un objectif de 12 mm)*
À 42 mm: Vertical 21°, horizontal 28°
(couverture de l’angle de vue d’un objectif de 42 mm)*
Lorsque le diffuseur grand-angulaire est utilisé pour 8 mm: Vertical 83°,
horizontal 101° (couverture de l’angle de vue d’un objectif de 8 mm)*
* Les valeurs ZOOM sont les valeurs d’un appareil photo FOUR THIRDS.
(Variable en fonction des conditions de prise de vue)
4,5 secondes environ (en utilisant les piles au lithium LB-01)
lorsqu’un appareil à possibilité de communication est raccordé.
Portée efficace standard (Variable selon l’appareil photo et l’objectif utilisés.)
0,7 à 7 mètres
b
atteries Ni-Mh AA (R6) x 4, piles Ni-Mn AA (R6) (ZR6) x 4, piles au
lithium AA (R6) (FR6) x 4 ou piles au lithium Pile au lithium (type CR-V3)
(Olympus LB-01) x 2
: Poignée d’alimentation flash FP-1 et ensemble batterie haute
tension pour flash SHV-1.
: Température: 0 à 40°C
Humidité: Pas plus que 80% (sans condensation)
106
●Support technique européen
Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com/
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00 (d’appel gratuit)
+49 (0)1805-67 10 83 ou +49 (0)49-23 77 38 99 (d’appel payant)
Muchas gracias por comprar el Flash Electrónico OLYMPUS FL-50. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para
asegurar su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (Asegúrese de leer y observar lo siguiente)
Este manual de instrucciones utiliza una variedad de símbolos e iconos para ayudarle a usar este producto apropiadamente,
mientras le evita peligros a Ud. y a terceros así como también daños a la propiedad. Estos símbolos y sus significados se
describen a continuación.
PELIGRO
Si se usa el producto sin observar la
información provista bajo este
símbolo, hay un peligro eminente de
lesiones serias o aun pudiendo
resultar en muerte.
Símbolos para acciones prohibidasAcción de instrucción de símbolo
Prohibido
Para usuarios en Europe
Para clientes en América
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este dispositivo puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo interferencia que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma Canadiense ICES-003.
■ Este flash electrónico ha sido diseñado exclusivamente para usarse con las cámaras digitales Olympus. No conecte el
■ El flash electrónico incorpora un circuito de alto voltaje en su interior. No intente desarmarlo ni modificarlo, ya
■ No utilice el flash electrónico en una atmósfera inflamable o con gases explosivos. De lo contrario, puede
■ Para evitar un accidente de tráfico, no emita un destello del flash a un conductor de automóvil durante la
■ No emita un destello del flash o luz del iluminador AF a una distancia corta, siendo el blanco una persona
■ No deje el flash electrónico y las pilas al alcance de los niños. De lo contrario, puede resultar en los accidentes
■ Evite las acciones siguientes para evitar incendios o lesiones debido a la fuga del fluido de pila,
■ No guarde el flash electrónico en un lugar con excesivo polvo o humedad. De lo contrario, puede resultar en
La marca“CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del
medio ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
flash electrónico a una cámara de otro fabricante, ya que puede resultar en falla de funcionamiento o descompostura
del flash o la cámara.
que puede resultar en descargas eléctricas y/o lesiones.
resultar en generación de fuego o explosión.
conducción.
(especialmente en niños de corta edad). La luz del flash a corta distancia de los ojos puede ocasionar lesiones
irreversibles. Particularmente, evite usar el flash electrónico a una distancia de menos de 1 metro del infante.
siguientes.
• Si un niño ingiere una pila o accesorio pequeño, vea de inmediato a un médico.
• Si el destello del flash se emite cerca de un niño, los ojos pueden lesionarse irreversiblemente.
• El niño puede ser lesionado por una parte móvil del flash electrónico.
sobrecalentamiento, generación de fuego o explosión.
• No utilice una pila que no sea la designada para el flash electrónico.
• No arroje la pila al fuego, ni exponga al calor, no la cortocircuite ni desarme.
• No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, pilas de tipos diferentes o pilas de fabricantes diferentes.
• No intente recargar pilas que no son recargables tales como las pilas alcalinas.
• No coloque las pilas con las polaridades +/– invertidas.
incendios o descargas eléctricas.
108109
ADVERTENCIA
Si se usa el producto sin
observar la información provista
bajo este símbolo, puede resultar
en lesiones o en la muerte.
Se prohíbe el
desarmado
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Si se usa el producto sin
observar la información provista
bajo este símbolo, puede resultar
en lesiones o daños a la
propiedad.
Obligatorio
■ No emita un destello del flash cubriendo el área de emisión de luz con un objeto inflamable tal como un
pañuelo.
■
Si el flash electrónico llega a caer en el agua o un fluido ingresa dentro del mismo, quite de inmediato las pilas y comuníquese
con su minorista o un concesionario Olympus. De lo contrario, puede resultar en incendios o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
■
Si existe alguna anormalidad tal como olor anormal, ruido anormal, deformación o humo, pare inmediatamente de
usar el equipo, retire las pilas teniendo cuidado de no quemarse las manos, y contacte con un concesionario Olympus.
■ Cuando el flash electrónico no va a usarse durante un largo tiempo, asegúrese de sacar las pilas. De lo
contrario, la generación de calor o fuga de fluido desde las pilas puede resultar en incendios, lesiones y/o
contaminación de las partes circundantes.
■ No utilice una pila que tenga fuga de fluido para evitar incendios o descargas eléctricas. Comuníquese con su
minorista o concesionario Olympus.
■ No manipule el flash electrónico con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
■ No deje el flash electrónico en un lugar en donde la temperatura pueda elevarse anormalmente. De lo contrario,
puede resultar en deterioro de las partes o incendio.
■ Después que el flash electrónico haya sido usado continuamente durante un largo período de tiempo, no
retire de inmediato las pilas. De lo contrario, las pilas calientes pueden ocasionar quemaduras.
■ No deforme el compartimiento de pilas ni permita que objetos extranos se filtren dentro del mismo.
PRECAUCIONES DURANTE LA MANIPULACIÓN
■ El flash electrónico se compone de partes electrónicas de precisión. Evite usar o guardar el flash electrónico
en los lugares siguientes, ya que esto puede resultar en fallos de funcionamiento o descomposición.
• Bajo la luz directa del sol, en una playa en el verano, etc.
•
En cualquier lugar expuesto a altas temperaturas o humedad o rápidas fluctuaciones de temperatura y humedad.
• Lugar con excesiva arena, polvo o suciedad.
• Cerca del fuego.
• Cerca de un acondicionador de aire o humidificador de aire.
• Lugar sujeto al agua.
• Lugar sujeto a vibraciones.
• Dentro de un automóvil.
■ No aplique un golpe o vibración fuerte al flash electrónico, dejándolo caer o golpeándolo contra algo.
■ Cuando el flash electrónico no es usado durante un largo período de tiempo, puede producirse moho
ocasionando fallos de funcionamiento. Para evitar esto, se recomienda comprobar las operaciones antes de
usar el flash electrónico después de un largo período de almacenamiento.
■ No toque los contactos eléctricos del flash electrónico para evitar fallas de funcionamiento.
■ Para evitar sobrecalentamiento y deterioro de la sección de emisión de luz, no continúe una activación de
destello completa por más de 10 veces. Después de 10 veces de uso sucesivo, pare de disparar el flash
durante un tiempo hasta que la sección de emisión de luz se enfríe.
PRECAUCIONES CON LAS PILAS
■ Utilice siempre las pilas designadas.
• Pilas alcalinas AA (R6) (tipo LR6) ........................................... x 4
• Pilas de Ni-Cd AA (R6) ........................................................... x 4
• Pilas de Ni-Mh AA (R6) ........................................................... x 4
• Pilas de Ni-Mn AA (R6) (tipo ZR6) .......................................... x 4
• Pilas de litio AA (R6) (tipo FR6) .............................................. x 4
• Paquetes de pilas de litio (tipo CR-V3) (Olympus LB-01) ....... x 2
• Las pilas de manganeso AA (R6) no pueden usarse.
■ Asegúrese de observar los puntos siguientes. De lo contrario, una fuga de fluido de pila, sobrecalentamiento,
generación de fuego y/o explosión puede ocasionar incendio o lesiones.
• No utilice juntas pilas nuevas con pilas usadas, pilas cargadas y descargadas, pilas de diferentes capacidades,
pilas de tipos diferentes o pilas de fabricantes diferentes.
• No intente recargar pilas no recargables tales como pilas alcalinas.
• No coloque ni utilice las pilas con la polaridad invertida +/–. Si las pilas no se fijan uniformemente en elcompartimiento de pilas, no intente fijarlas forzándolas.
• No utilice una pila si su recubrimiento exterior (aislación) ha sido completamente o parcialmente pelado. De locontrario, puede resultar en fugas de fluido o explosión.
• Algunas pilas de marca nueva pueden tener su recubrimiento exterior (aislación) completamente o parcialmente
pelado. Tampoco utilice estas pilas.
■ No utilice los siguientes tipos de pilas:
Una pila cuyo
recubrimiento exterior
(aislación) se encuentra
completamente (pila
desnuda) o
parcialmente pelado.
■ Todas las pilas recargables usadas deben recargarse usando el cargador de pilas especificado, de manera
simultánea y completa. También lea cuidadosamente los manuales de instrucciones acerca de las pilas y
cargador de pilas y sus usos apropiados.
■ Un uso inadecuado de las pilas puede resultar en fuga de fluido, generación de calor y/o daños, y el sudor y
fango de aceite pueden ocasionar una falla de contacto de la pila. Para evitar lo anterior, quite toda suciedad
completamente con un paño seco e inserte las pilas observando las polaridades +/–.
■ En general, el rendimiento de las pilas se degrada temporalmente a medida que la temperatura ambiente
disminuye. Cuando utilice pilas en un lugar frío, tome la precaución de mantenerlas calientes guardando el
flash electrónico en un dispositivo de protección contra el frío o ropa.
■ Si el fluido de pila se pone en contacto con su piel o ropa, puede resultar en irritación de la piel. Enjuague
inmediatamente su piel o ropa con agua limpia.
■ Si el fluido de pila se pone en contacto con sus ojos, puede resultar en ceguera. Lave sus ojos con agua
potable sin frotárselos y vea inmediatamente a un médico.
■ No aplique un fuerte golpe a la pila ni la arroje.
■ Cuando viaja al extranjero o por un largo período de tiempo, se recomienda llevar pilas de repuesto. En
algunos países, ciertas pilas pueden ser difíciles de conseguir.
■ No sumerja las pilas en agua o agua de mar, ni humedezca sus terminales.
■ Si los terminales +/– de una pila son manchadas con sudor o fangos de aceites, puede resultar en falla de
contacto. Limpie bien los terminales con un paño seco antes de usar.
■ No arroje una pila al fuego ni la caliente.
■ Cuando descarte las pilas, asegúrese de seguir las reglamentaciones locales.
■ Cuando descarte una pila recargable, aisle los terminales +/– con pedazos de cinta y llévelas a la tienda más
cercana que coopere con una campaña de reciclaje de pilas recargables.
Una pila cuyo polo
negativo (superficie) se
encuentra parcialmente
sudado y no está cubierto
por el recubrimiento
(aislamiento).
Una pila con el polo
negativo (superficie) que
es plano (cuyo polo
negativo se encuentra
parcialmente o no cubierto
por el recubrimiento).
Nota acerca de las cámaras usadas con el flash electrónico
● Las funciones disponibles del flash electrónico son limitadas con ciertas cámara digitales. Para los detalles, refiérase al
sitio Web de Olympus. (http://www.olympus-europa.com/).
CONTENIDOS
• Comprobando los contenidos del paquete ................................................................................ 111
• Lista de número guía (GN) ........................................................................................................ 136
• Lista de visualización de advertencia ........................................................................................ 138
• P y R .......................................................................................................................................... 139
• Especificaciones principales ...................................................................................................... 140
Antes de leer este manual
○ La información en este manual puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.
○ Este manual ha sido compilado con un máximo de cuidado. Sin embargo, si tiene dudas u observa un error u omisión,
comuníquese con su concesionario Olympus.
○ La duplicación parcial o completa de este manual sin el permiso de Olympus está prohibida a menos que sea para su
uso personal. La reproducción de los contenidos de este manual sin permiso de Olympus está estrictamente prohibida.
○ Olympus no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdida de lucro o reclamos de terceras partes que se produjeran
debido al uso inadecuado de este producto.
○ Olympus no asume ninguna responsabilidad por daños y pérdida de lucro relacionada a la pérdida de datos de imagen,
debido a una falla de este producto, servicio por cualquier otra tercera parte no designada por Olympus o cualquier otra
razón.
○ Tenga en cuenta que la calidad de las imágenes tomadas usando este producto difieren de las imágenes de las
cámaras basadas en películas comunes.
COMPROBANDO LOS CONTENIDOS DEL PAQUETE
Compruebe que todos los accesorios se encuentren presentes.
Si algún accesorio falta o está dañado, comuníquese con su concesionario.
Información acerca de marcas comerciales
Todos los nombres de marcas y nombres de productos mencionados en este manual son marcas comerciales o marcas
registradas de sus propietarios respectivos.
• Flash electrónico, cuerpo principal• Estuche del flash
• Las pilas deben comprarse separadamente.
110111
NOMENCLATURA
INDICADORES DEL PANEL DE CONTROL
Área de emisión
de luz
Conector de
alimentación externa
Conecte la empuñadura de
alimentación de flash opcional
FP-1 o paquete de alto voltaje
para el flash HV-1.
Cubierta de terminal
Anillo de seguridad (Página 116)
Panel gran angular
(Página 128)
Area de emisión de luz del iluminador AF
Cuando el objeto está oscuro o le falta
contraste, el iluminador AF incorporado
emite una luz para facilitar el enfoque.
El iluminador AF también puede ser
desactivado. (Página 133)
•El iluminador AF solamente funciona
con la cámara reflex digital del sistema
Olympus Four Thirds System y no
funciona con otras cámaras.
Receptor de luz automático
Pasador de seguridad
(Página 116)
Contacto eléctrico
(Página 116)
Botón de liberación de
seguro de rebote (Página 128)
Advertencia de panel de
gran angular (Página 130)
Toma con flash de primer
plano (Página 129)
FOUR THIRDS
(Página 133)
Modo de zoom
(Página 127)
Sensibilidad ISO
(Página 119)
Número guía (GN)
(Páginas 136 y 137)
Emisión FP
(Páginas 122 y 124)
Visualización de ajuste
(GN, ISO, F, gama de control de luz, gama de toma
fotográfica óptima y valor de ajuste de intensidad de luz)
Modo de control
(Páginas 117 y 125)
• Esta figura muestra el panel con todos los indicadores iluminados para facilitar la explicación.
Valor de zoom
(Página 129)
Ajuste de
intensidad de luz
(Páginas 118,
120, 121, 123 y
124)
Diafragma del
objetivo (F)
(Página 133)
Pies
(Página 133)
Metros
(Página 133)
Zapata accesoria
Indices de ángulo de rebote
hacia arriba/abajo (Página 128)
Indices de ángulo de rebote
hacia la izquierda/derecha
(Página 128)
Panel de control (Página 113)
Botón LIGHT
Presione para iluminar el panel
de control durante unos 15 seg.
El panel también se ilumina bajo
control por una cámara digital
con capacidad de comunicación.
Perilla A
Perilla B
Botón MODE
(Páginas 117 y 125)
Botón ZOOM (Página 129)
Lámpara AUTO CHECK
(Página 118)
Cubierta del compartimiento
de pilas (Página 114)
Lámpara de carga/botón de
prueba (Página 115)
Botón de alimentación
• Las indicaciones sobre el panel de control pueden diferir de la figura anterior
dependiendo en el ajuste del flash electrónico, la cámara que se usa y las
condiciones de toma fotográfica.
Por ejemplo, el ángulo de disparo (ZOOM) puede visualizarse en uno de los
modos siguientes.
① FOUR THIRDS : Longitud focal de una cámara digital del sistema Four
② 135: La longitud focal convertida con una visión de ángulo
El texto en este manual emplea el modo de visualización FOUR THIRDS y coloca
Notas sobre este manual
Thirds System
equivalente de una cámara tipo 135 (película de 35 mm)
el valor en el modo de visualización 135 dentro de paréntesis, tal como “(XX mm
en 135). Para la selección de los modos de visualización, vea la página 133.
112113
COLOCANDO LAS PILAS
Las pilas se disponen separadamente, utilice siempre una de las combinaciones siguientes.
• Pilas alcalinas AA (R6) (tipo LR6) ............................................x 4
• Pilas de Ni-Cd AA (R6) ............................................................ x 4
• Pilas de Ni-Mh AA (R6) ............................................................ x 4
• Pilas de Ni-Mn AA (R6) (tipo ZR6) ........................................... x 4
• Pilas de litio AA (R6) (tipo FR6) ............................................... x 4
• Paquetes de pilas de litio (tipo CR-V3) (Olympus LB-01) ........ x 2
• Las pilas de manganeso AA (R6) no pueden usarse.
Cómo colocar las pilas.
1. Abra la cubierta del compartimiento de
pilas.
2. Inserte las pilas con las polaridades +/–
correctas.
COMPROBANDO LAS PILAS
Después de colocar las pilas, compruebe la capacidad de pila restante activando el flash
electrónico.
1. Presione el botón de alimentación para activar el flash
electrónico.
• El panel de control se ilumina y la pila comienza a cargarse.
2. Asegure que la lámpara de carga se ilumina.
• Si el tiempo que toma hasta que la lámpara de carga se
ilumine es más largo que los valores siguientes, cambie
las pilas.
Pilas alcalinas o Ni-Mn:30 seg.
Pilas de litio, Ni-Cd o Ni-Mh: 10 seg.
• Si la lámpara de carga y lámpara AUTO CHECK destella
alternadamente, las pilas están sin capacidad restante.
En este caso, reemplace las pilas por pilas nuevas.
3. Cierre la cubierta del compartimiento de
pilas.
Pilas AA (R6)
Los productos siguientes (opcionales) también pueden usarse como fuentes de alimentaciones externas.
Empuñadura de alimentación de flashFP-1
Juego de alto voltaje para flashSHV-1
Notas
• No utilice pilas nuevas y usadas o pilas de tipos diferentes juntas.
• Retire las pilas cuando el flash electrónico no es usado durante un largo período de tiempo.
• Lleve pilas de repuesto cuando realice un viaje largo o utilice en áreas frías.
CR-V3
Recuerde: Para realizar la activación de flash de prueba, presione
el botón de prueba (Test).
3. Presione de nuevo el botón de alimentación para desactivar
el flash electrónico.
Apague el flash electrónico en los casos siguientes:
• Antes de montarlo sobre la cámara o desmontarlo desde
la cámara.
• Cuando no se requiere la emisión de destellos del flash.
• Cuando no utilice el flash electrónico.
Intervalo de flash y cuenta de flash
La tabla siguiente muestra los intervalos de flash y las cuentas de flash para las variadas
pilas, basadas en el uso de todas las pilas del mismo tipo.
Pilas usadasIntervalo de flashCuenta de flash
Pilas alcalinas AA (R6) (tipo LR6)Aprox. 6 seg.Aprox. 150 veces
Pilas de litio AA (R6) (tipo FR6)Aprox. 7 seg.Aprox. 170 veces
Pilas de Ni-Mn AA (R6) (tipo ZR6)Aprox. 5 seg.Aprox. 160 veces
Paquetes de pilas de litio (CR-V3)Aprox. 5 seg.Aprox. 220 veces
Pilas de Ni-Cd AA (R6), 1000 mAhAprox. 4 seg.Aprox. 110 veces
Pilas de Ni-Mh AA (R6), 1900 mAhAprox. 4 seg.Aprox. 170 veces
• Los datos de intervalo de emisión de flash y cuenta fueron obtenidos desde una prueba local interna en Olympus.
114115
MONTAJE/DESMONTAJE DESDE LA CÁMARA
Confirme que la cámara y flash electrónico se encuentran desactivados.
El montaje y desmontaje del flash electrónico mientras el flash y la cámara se encuentran activados,
puede resultar en fallas de funcionamiento.
TOMANDO FOTOGRAFÍAS USANDO UNA CÁMARA DIGITAL CON CAPACIDADES DE COMUNICACIÓN
<Seleccionando el modo de control>
1. Activando la alimentación de la cámara.
Cómo montar el flash
1. Coloque la sección de emisión de luz a la posición estándar
(horizontal, delantera).
Si está en la posición de bloqueo, presione y gire el botón
de liberación de seguro de rebote.
2. Retire la zapata de contacto desde la cámara.
• Guarde la zapata de contacto en el bolsillo ubicado en el
interior del estuche del flash.
3. Afloje el anillo de seguridad.
• Si el pasador de seguridad se encuentra en la posición
hacia fuera, presiónelo girándolo en toda su extensión en
la dirección opuesta a [←LOCK] hasta que se pare.
Pasador de seguridad
Contacto eléctrico
• No aplique excesiva fuerza sobre el pasador de seguridad.
• No toque el contacto eléctrico con un dedo u objeto metálico.
• No monte el flash electrónico mientras el pasador de seguridad se
encuentra en la posición hacia fuera. De lo contrario, puede resultar en
una falla de funcionamiento.
4.
Deslice el flash electrónico en toda su extensión dentro de la
contacto
zapata de
hasta que se pare con un ruido de ajuste.
5. Gire el anillo de seguridad en toda su extensión en la
dirección de [←LOCK] hasta que se pare.
Cómo desmontar el flash
1.
Afloje el anillo de seguridad completamente, y luego deslícelo
hacia afuera del flash electrónico desde la zapata de
contacto
Modo de
control de flash
TTL AUTO
AUTO
MANUAL
FP
TTL AUTO
FP
MANUAL
Visualización del
panel de control
.
2. Active el flash electrónico. Las pilas son recargadas cuando
la lámpara de carga se ilumina.
3. Presione ligeramente el botón disparador de la cámara
para iniciar las comunicaciones de información de toma
fotográfica entre la cámara y el flash electrónico, incluyendo
la sensibilidad ISO, diafragma del objetivo y velocidad de
obturación.
4. Presione el botón MODE del flash electrónico para
seleccionar el modo de control de flash.
• El modo seleccionado se muestra en el panel de control.
• El modo se cambia cada vez que se presiona el botón
MODE.
Operación de controlAplicación principal
El flash es controlado
automáticamente mediante los
destellos previos disparados de
acuerdo a la configuración de
la cámara.
La intensidad de luz del flash es
controlado de acuerdo a la luz
detectada a través del receptor de
luz automático del flash y a la
configuración de la cámara.
El destello del flash se realiza
de acuerdo al número guía
ajustado manualmente (GN).
Los modos TTL AUTO y MANUAL
con emisión Super FP que
pueden sincronizarse con tomas
en alta velocidad del obturador
de plano focal reflex.
Normalmente utilice este modo
con una cámara con capacidades
de comunicación.
Con una cámara con capacidades
de comunicación, este modo
puede usarse solamente cuando la
cámara es un modelo compatible
con AUTO.
Tomas fotográficas usando el
flash manual.
Toma fotográfica al aire libre
usando el flash, tal como en una
toma fotográfica sincronizada
con luz diurna.
Páginas
de ref.
122 y 124
118
119
121
■Notas
2. Fije la cubierta de zapata de conexión a la cámara.
■Notas
Para usar el flash electrónico con una cámara digital que no tiene equipada una zapata de
conexión.
• Si la cámara tiene el terminal de flash externo, el flash electrónico puede ser montado y conectado usando el
soporte del flash y cable de soporte (opcional).
• El flash electrónico no puede usarse con una cámara si no está equipada con la zapata de contacto o terminal de
flash externo.
• Ciertos modos pueden no estar disponibles dependiendo en el modo de toma fotográfica ajustado en la cámara y
las funciones que se están usando en la cámara.
• No es posible seleccionar un modo no disponible.
116117
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.