Symbolerne på kontrolpanelet kan afvige fra dem, som er vist i illustrationen ovenfor
afhængigt af indstillingen af den elektroniske flash, det anvendte kamera og
optageforholdene.
For eksempel kan brændvidden (ZOOM) vises i hver af de følgende funktioner.
FOUR THIRDS .......... Brændvidde på et Four Thirds System-digitalkamera
1
135 ............................ Brændvidde konverteret til et tilsvarende optageområde
2
Teksten i denne vejledning bruger [FOUR THIRDS] visningsfunktionen og sætter værdierne
i [135] visningsfunktionen i parenteser, for eksempel »(xx mm med type 135)«. For valg af
displayfunktioner, se »Bruger-setup« (gs. 23).
(sørg for at læse og være opmærksom på følgende) ......................................................... 39
Forsigtighed ved brug af flashen ................................................................................................. 43
Tekniske data ............................................................................................................................... 45
DK 5
Grundlæggende optagelse
Isætning af batterier
Batterierne købes separat. Brug altid en af følgende typer.
= AA (R6)-alkalinebatterier / AA (R6)-NiMH-batterier /
AA (R6)-lithiumbatterier / AA (R6)-oxyridbatterier/
AA (R6)-NiCd-batterier : x 2
= Lithiumbatterier (type CR-V3) (Olympus LB-01) : x 1
x
Bemærk
= Der må ikke benyttes AA (R6)-manganbatterier.
= Bland ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellig type.
= Hav altid ekstra batterier med på rejser, eller hvis den elektroniske flash skal bruges,
hvor der er koldt.
1 Åbn batteridækslet.
BatteridækselAA (R6)-batterierCR-V3
2 Isæt batterierne, vend +/– korrekt.
3 Luk batteridækslet.
Flashfølgetid og antal af skud
Anvendte batterierFlashintervalAntal skud
AA (R6)-alkalinebatterierCa. 7,5 sek.Ca. 140
AA (R6)-NiMH-batterier
(2400 mAh)
AA (R6)-lithiumbatterierCa. 7,5 sek.Ca. 260
AA (R6)-oxyridbatterierCa. 6,5 sek.Ca. 140
CR-V3-lithiumbatterierCa. 6,5 sek.Ca. 320
* Data for flashfølgetid og antal skud er udarbejdet af Olympus. De faktiske tal kan variere
afhængigt af optageforholdene.
Ca. 5,5 sek.Ca. 200
6 DK
Montering på kamera
Kameraet og den elektroniske flash skal være slukket.
Hvis den elektroniske flash fastgøres eller fjernes, mens enten flashen eller
kameraet er tændt, kan der opstå en fejlfunktion.
1 Tryk på låseknappen og ret reflektoren fremad i standardindstilling.
Reflektorens låseknap
(retning højre-venstre)
Dæksel
Låsestift
Låsering
12
Elektriske
kontakter
Reflektorens låseknap
(retning op-ned)
2 Tag dækslet af kameraets flashsko.
= Opbevar dækslet i lommen i flashens etui.
3 Løsn låseringen.
= Hvis låsestiften ikke er inde, skal den trækkes ind igen
ved at dreje låsering så langt som muligt i den
modsatte retning af LOCK.
x
Bemærk
= Brug ikke vold mod låsestiften.
= Rør ikke ved de elektriske kontakter med fingrene eller
med metalgenstande.
= Forsøg ikke at påsætte den elektroniske flash, mens
låsestiften er ude. Dette kan medføre fejl.
4 Skub den elektroniske flash helt ind i flashskoen,
indtil der høres et klik (1).
5 Drej låseringen helt i retningen af LOCK, indtil den
stopper (2).
DK 7
Aftagning
1 Løsn låseringen helt, og skub derefter den elektroniske flash ud af
flashskoen.
2 Sæt dækslet på kameraets flashsko.
Brug af elektronisk flash på et kamera uden flashsko
= Hvis kameraet er udstyret med et eksternt flashstik, skal den elektroniske flash tilsluttes
ved hjælp af flashholder og kabel (tilbehør).
= Den elektroniske flash kan benyttes som en trådløs flash ved kameraer, som er kompatible
med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. g »Trådløs flash« (s. 25)
= Den elektroniske flash kan benyttes som en slave-flash ved kameraer, som er udstyret med
slave-funktionen eller manuel flashfunktion. g »Slave-flash« (s. 31)
Sådan tændes den elektroniske flash
Kameraet og den elektroniske flash må først tændes, når flashen er sat på
kameraet. Husk at kontrollere, hvor meget strøm, der er tilbage på batterierne,
når den elektroniske flash er blevet tændt.
AUTO CHECK-lampe
Kontrolpanel
1 Tryk på TÆND / SLUK.
= Kontrolpanelet lyser, og flashen lader op.
= Tryk på TÆND S LUK igen for at slukke for den
elektroniske flash.
2 Kontroller, at ladelampen lyser.
= Udskift batterierne, når ladelampen er længere tid om
at tænde end følgende værdier.
Alkaline- eller oxyridbatterier30 sek. eller mere
NiMH- eller lithiumbatterier10 sek. eller mere
= Hvis ladelampen og lampen AUTO CHECK blinker
samtidigt, er batterierne ved at være flade. De bør da
udskiftes.
= Tryk på TEST for at afprøve flashen.
Ladelampe /
TEST-knap
Tænd / slukknap
8 DK
Optagelse
Tag billeder ved hjælp af funktionen TTL AUTO. I funktionen TTL AUTO kontrolleres flashintensiteten automatisk i henhold til indstillingerne på kameraet.
Brændvidde
Vist i henhold til optikkens
brændvidde.
1 Stil kameraets optagefunktion på P
(Program auto).
2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne
Flashfunktion
gange for at indstille flashfunktionen på
[TTL AUTO].
3 Tryk udløseren halvt ned.
= Der udveksles optageinformation mellem kameraet og
den elektroniske flash, og arbejdsområdet vises på
kontrolpanelet.
= Hvis afstanden til motivet ikke svarer til arbejdsområdet,
skal afstanden til motivet ændres.
= Arbejdsområdet varierer afhængigt af kameraets
AUTO
CHECKlampe
MODE-knap
Arbejdsområde
indstillinger (ISO-følsomhed, blændeværdi og optikkens
brændvidde).
4 Tryk udløseren helt ned.
= Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker lampen
AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, at lukkeren er udløst.
DK 9
Flashfunktioner
Vælg flashfunktion i forhold til motivet og optageforholdene. Tryk på MODE
gentagne gange for at ændre flashfunktion.
Display på
kontrolpanel
x
Bemærk
= Nogle funktioner er muligvis ikke til rådighed afhængigt af optagefunktionen på
kameraet og kameraets funktioner under brug.
= Det er ikke muligt at vælge en funktion, som ikke er til rådighed.
StyringsfunktionPrimær anvendelse
Flashintensiteten kontrolleres
automatisk i henhold til indstillingerne på kameraet. Flashen
justeres på basis af den lysstyrke,
som passerer kameraets optik.
Flashintensiteten kontrolleres
automatisk i henhold til indstillingerne på kameraet. Flashen
justeres på basis af den lysstyrke,
som opfanges af lyssensoren på
den elektroniske flash.
I denne funktion udløses flashen i
henhold til indstillingen af ledetallet.
Super FP-flash. Denne funktion gør
det muligt at fotografere med flash
selv ved lukkertider, som er hurtigere end kameraets synkroniserede
flashhastighed. I funktionen AUTO
kontrolleres flashintensiteten automatisk. I funktionen MANUAL
udløses flashen i henhold til det
valgte ledetal.
Anvend normalt denne
funktion på et kommunikerende kamera.
Hvis der er tale om et
kommunikerende kamera, kan denne funktion kun anvendes, når
kameraet er en AUTOkompatibel model.
Optagelse ved brug af
manuel flash.
Udendørsoptagelser ved
brug af flash, som f.eks.
optagelse med fill-inflash om dagen.
s. 9
s. 13
s. 14
s. 15,
16
Ref.
side
10 DK
Anvendelse af flash i hver enkelt optagefunktion
Værdier og betjeningsdetaljer i tabellen varierer afhængigt af kameraet.
Se betjeningsvejledningen til kameraet.
Optagefunktion
P
A
S
M
Udsendelse af flashLukkertidBlænde
Kameraet indstiller
lukkertiden automatisk. Under optagefor-
Flashen udløses automatisk, enten ved
modlys eller et
lysstyrkeniveau,
som kræver flash.
Flashen vil altid blive
udløst ved lukkertider,
som er langsommere
end kameraets synkroniserede flashhastighed.
Flashen vil altid blive
udløst med Super FPflash.
holdene aktiverer det
en udsendelse af
flash, lukkertiden er
låst på 1/30 eller
1/60.
Kameraet indstiller
lukkertiden automatisk. Under optageforholdene kræver det
langsommere lukkertider, lukkertiden
er låst på 1/30 eller
1/60.
Lukkertiden indstilles
til den valgte værdi.
Kameraet indstiller blænden
automatisk.
Blænden indstilles til den
valgte værdi.
Anvend ledetallet og arbejdsområdet som reference under indstillingen
af blændeværdien.
g »Liste over ledetal
(GN)« (s. 35),
»Arbejdsområde
i funktionen AUTO«
(s. 37)
Kameraet indstiller
blænden automatisk.
Blænden justeres til den
valgte værdi.
DK 11
Flashintensitet
Flashintensiteten kan justeres mellem +3 og –3.
Flashintensitet
1 I bruger-setup skal flashintensiteten stilles på [on].
g »Brugervalg« (s. 23)
= Symbolet w vises i kontrolpanelet.
2 Drej knappen for at vælge en værdi for flashinten-
siteten.
= Ved at dreje knappen mod + ændres værdierne som
følger: 04+0.34+0.74+1.0... 4+3.0.
= Ved at dreje knappen mod – ændres værdierne som
følger: 04–0.34–0.74–1.0... 4–3.0.
Værdi for flashintensitet
f.eks.)
Valgte indstillings-
Flash+0.3
Kamera+0.3
x
Bemærk
= I funktionerne MANUAL og FP MANUAL ignoreres indstillingerne på kameraet.
3 Når kameraets flashintensitetsfunktion er indstil-
let, vil den faktiske flashintensitet udgøre værdien
for flashintensiteten, som er indstillet på den
elektroniske flash, og den værdi, som er indstillet
på kameraet.
= Værdien for flashintensiteten, som vises på kontrol-
panelet, gælder kun for den elektroniske flash.
værdi
Indstillingsværdi vist
på kontrolpanelet
+0.3+0.6
Faktiske værdi
for flashintensitet
12 DK
Andre funktioner for fotografering med flash
AUTO
Flashintensiteten kontrolleres automatisk ved måling af mængden af lys ved
hjælp af den automatiske lyssensor. Denne funktion anvender indstillingerne på
kameraet sammen med indstillingerne på den elektroniske flash.
Brændvidde
Vist i henhold til optikkens
brændvidde.
1 Kontrolpanelet viser arbejdsområdet i henhold til
indstillingerne på kameraet.
= Arbejdsområdet vises ikke, hvis indstillingerne på
kameraet (ISO-følsomhed og blændeværdi) ikke
stemmer overens med en af de mulige kombinationer
for ISO-følsomhed / blændeværdi. I dette tilfælde
blinker symbolerne [ISO] og [F] for at advare dig.
Vælg andre indstillinger på kameraet (ISO-følsomhed
og / eller blændeværdi).
g »Arbejdsområde i funktionen AUTO« (s. 37)
2 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker
AUTO
CHECK-lampe
Afprøvning af flash
Flashen kan afprøves, før man udløser lukkeren.
Tryk på TEST for at afprøve flashen.
Hvis lampen AUTO CHECK blinker i ca. 5 sekunder
er flashen indstillet korrekt.
Hvis lampen ikke blinker, skal blændeværdien, ISOfølsomheden, afstanden til motivet osv. ændres.
= Kontrol af lyset ved hjælp af aktivering af flashen,
kan kun foretages i AUTO.
Arbejdsområde
lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter at
lukkeren er udløst.
TEST-knap
DK 13
MANUAL
I denne funktion udløses flashen i henhold til valg af ledetal (GN).
Brændvidde
Vist i henhold til optikkens
brændvidde.
1 Drej knappen for at indstille ledetallet.
= Kontrolpanelet viser det indstillede ledetal og
rækkevidden i henhold til indstillingerne på kameraet.
2 Hvis afstanden til motivet ikke stemmer overens
med rækkevidden, skal ledetallet eller afstanden
til motivet ændres.
= Rækkevidden varierer i henhold til indstillingerne på
kameraet (ISO-følsomhed, blændeværdi, optikkens
brændvidde og lukkertiden). Se »Liste over ledetal GN)«
for detaljer (gs. 35).
Ledetal
Rækkevidde
Hvis ISO-følsomheden er indstillet på 100, kan du beregne rækkevidden ved at dividere
ledetallet (GN) med blændeværdien (F). g »Liste over ledetal (GN)« (s. 35)
Rækkevidde
14 DK
FP TTL AUTO
I denne funktion benyttes der Super FP-flash for at synkronisere med hurtige
lukkertider.
Følgende er muligt ved brug af Super FP-flash.
= Dæmpning af skygger, når der tages et billede i modlys.
= Udendørs portrætoptagelse med fill-in flash og fuld åben blænde, til sløring af
baggrunden.
Fotografering i modlys
Uden flash
Med flash (FP TTL AUTO)
Portrætfotografering
Med justeret blænde
Funktion
Brændvidde
1 Kontrolpanelet viser arbejdsområdet i henhold til
indstillingerne på kameraet.
Med åben blænde
2 Afstanden til motivet skal være inden for
arbejdsområdet.
= Hvis motivet ikke er inden for arbejdsområdet, skal
afstanden til motivet eller indstillingerne på kameraet
ændres.
= Med Super FP-flash vil det højeste ledetal være lavere end i funktionen TTL AUTO.
Arbejdsområdet vil derved være mindre.
brændvidde og lukkertid).
3 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker
lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter
lukkeren er udløst.
DK 15
FP MANUAL
I denne funktion udføres der Super FP-flash ved den indstillede flashintensitet.
Brændvidde
Vist i henhold til optikkens
brændvidde.
1 Drej knappen for at indstille ledetallet.
= Kontrolpanelet viser det indstillede ledetal og
rækkevidden i henhold til indstillingerne på kameraet.
2 Hvis afstanden til motivet ikke stemmer overens
med rækkevidden, skal indstillingerne eller
afstanden til motivet ændres.
Rækkevidde
= Rækkevidden varierer i henhold til indstillingerne på
kameraet (ISO-følsomhed,
blændeværdi, optikkens brændvidde og lukkertid).
Se »Liste over ledetal (GN)« for detaljer (gs. 35).
Ledetal
Rækkevidde
Rækkevidde
Hvis ISO-følsomheden er indstillet på 100, kan du beregne den optimale fotoafstand ved at
dividere ledetallet (GN) med blændeværdien (F). g »Liste over ledetal (GN)« (s. 36)
Indstilling af optagevinkel (ZOOM)
Brændvidden kan vælges manuelt.
1 Tryk på ZOOM for at vælge brændvidde.
= Symbolet [M ZOOM] lyser i kontrolpanelet.
= Brændvidden kan vælges blandt af 12, 14, 17, 25, 35 og
42 mm (24, 28, 35, 50, 70 og 85 mm med type 135).
Hvert tryk på ZOOM får brændvidden til at skifte som
følger.
12 14 17 25 35 42
*
ZOOM
(24) (28) (35) (50) (70) (85)
ZOOM-knap
x
Bemærk
= Hvis der vælges en værdi, som er højere end den anvendte optiks brændvidde, bliver
de periferiske dele af billedet mørke.
16 DK
Når vidvinkelpanelet anvendes
g »Sådan anvendes vidvinkelpanelet« (s. 19):
10 8
*
ZOOM
(20) (16)
* [ZOOM] (auto) kan kun vælges, når det anvendte
kamera er et kommunikerende kamera.
Optagelse med tilbagekastning
Optagelse med indirekte flash henviser til en metode, hvor lyset fra flashen
kastes tilbage af loftet eller væggene.
Derved kan lyset komme hele vejen rundt om motivet, og det skaber et billede
uden skærende kontrast eller skygge.
Optagelse uden indirekte flashOptagelse med indirekte flash
90°
180°
Udløsningsknap til
tilbagekastningslås
(retning op-ned)
Låseknap
(retning højre-venstre)
1 Tryk på reflektorens låseknap, vip reflektoren
7°
op / ned eller drej til højre / venstre.
= Den kan vippes 7* ned.
90°
g »Nærfotoflash« (s. 20)
x
Bemærk
= Når reflektoren står til indirekte belysning, vises
arbejdsområdet og rækkevidden ikke på kontrolpanelet.
= Farven på overfladen (loft og / eller vægge), som lyset
kastes tilbage af, vil påvirke de billeder, der tages. Lad
lyset blive kastet tilbage af en neutral overflade, når det
er muligt (hvid eller en meget lys grå fungerer bedst).
= Brændvidden indstilles automatisk på 25 mm (50 mm
med et 35 mm kamera) og »- -«. Tryk på ZOOM for at
ændre brændvidden.
g »Valg af brændvidde (ZOOM)« (s. 16)
DK 17
Sådan bruges reflektoradapteren (tilbehør)
Når der monteres en adapter til indirekte flash, vil en del af lyset kastes direkte
mod motivet. Det giver optagelser med et blødere lys. Reflektoren hjælper også
med at oplyse dele af billedet der ellers ville have ligget lidt i skyggen af det
indirekte lys.
Optagelse udelukkende med indirekte flashOptagelse med reflektoradapter
Drej reflektoren direkte op eller direkte til
siden, og ret pladen mod motivet for at opnå
effekten, hvor lyset opfanges.
2
18 DK
1
Rem
1 Stik den med markerede ende af remmen
igennem pladen (1, og sæt
2
Plade
i pladen (2).
2 Sørg for at pladens flade del passer med flashen
og træk remmen rundt om flashen (1). Sæt
remmens anden ende ind i pladen, så den sidder
fast (2).
1
på bæltet ind
Sådan bruges vidvinkelforsatsen
Vidvinkelforsatsen bruges når optikkens brændvidde er mindre end 12 mm.
1 Når optikkens brændvidde er mindre end 12 mm
(24 mm med et 35 mm kamera), blinker vidvinkelforsatsens advarselssymbol i kontrolpanelet.
= Dette sker ikke, hvis kameraet ikke er et
kommunikerende kamera.
2 Træk vidvinkelforsatsen ud og vip den ned foran
reflektoren.
Vidvinkelpanel
= Vidvinkelforsatsens symbol lyser op i kontrolpanelet.
3 Brændvidden vælges med ZOOM knappen.
= Der kan vælges mellem 8 mm og 10 mm
(16 mm og 20 mm med et 35 mm kamera).
= Når der bruges vidvinkelforsats, vil ledetallet være
lavere, og det arbejdsområde, eller den brændvidde
ZOOM-knap
x
Bemærk
= For at undgå at beskadige vidvinkelforsatsen må den ikke
vippes opad.
= Hvis vidvinkelpanelet er beskadiget, når det skubbes ud,
kan knappen ZOOM ikke længere betjenes. Man skal da
deaktivere vidvinkelforsatsens kontakt for at flashen
virker igen.
g »Bruger-setup« (s. 23)
der er til rådighed vil blive afkortet.
DK 19
Nærfotoflash
Når afstanden til motivet er mellem 0,5 m og 1,0 m, vil lyset fra flashen ikke
dække hele motivet. Reflektoren skal da vippes helt ned (7°) ved at trykke på
reflektorens låseknap.
1 Tryk låseknappen ind og vip reflektoren helt
ned (7°). Symbolet forn ærfotoflash lyser
i kontrolpanelet.
x
Bemærk
= Arbejdsområdet, som er til rådighed, er op til 2,5 m.
(0,5 – 1,5 m)
Nærfotoflash
som er til rådighed
Arbejdsområde,
= Hvis optikken er lang eller stor i diameter, kan den
dække for flashlyset. Lav en prøveoptagelse.
= Anvend ikke denne funktion til andre formål end
optagelse af nærbilleder. Hvis den anvendes i
forbindelse med normal optagelse, vil den øverste
halvdel af billedet ikke være tilstrækkeligt oplyst.
20 DK
Forskellige optagemetoder
Følgende optagemetoder er mulige i henhold til indstillingerne på kameraet.
= Afhængigt af kameraets funktion og konstruktion kan det ske, at nogle
optagemetoder ikke er til rådighed.
= Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer om, hvordan disse
funktioner anvendes.
Rød-øjereducerende flash
Reducerer fremtoningen af røde øjne ved flashfotografering.
Synkronisering med lang lukkertid
Flashen udløses, og lukkeren står åben i længere tid.
Flashen udløses normalt til en fast lukkertid. Her er lukkertiden dog længere,
afhængig af lyset. Velegnet til billeder af personer i tusmørke eller om natten.
DK 21
2. gardins synkronisering
Der bruges en lang lukkertid og flashen udløses lige før lukkeren lukker.
Velegnet til motiver i bevægelse, f.eks. en glidende effekt på en bils baglygter.
Sammen med kameraets indbyggede flash
Hvis kameraet har en indbygget flash, kan den bruges sammen med FL-36.
= Lyset fra FL-36 kan f.eks. bruges indirekte, reflekteret fra loft eller vægge,
medens den indbyggede bruges som direkte lyskilde. Avanceret optageteknik
kan benyttes.
= På visse kameraer afbrydes den indbyggede flash, når der sættes en flash
i flashskoen.
x
Bemærk
= Den elektroniske flashfunktion bør indstilles på TTL AUTO eller FP TTL AUTO.
22 DK
Brugervalg
Med brugervalg kan man indstille flashen, så den passer til egne ønsker.
1 Hold MODE knappen nede i mere end 2 sekunder,
til funktionenc symbol vises på kontrolpanelet.
2 Vælg funktion med MODE knappen.
3 Vælg værdi med drejeknappen.
4 Bekræft ved at trykke mindst 2 sek. på MODE
knappen.
MODE-knap
Indstilling
AF-hjælpelys
Flashkabel
Brændvidde
(ZOOM)
display
Displayenhed for
afstand
Flashintensitet
Symbol
MODE-knapKnap
Værdidisplay
AF-hjælpelys aktiveres i henhold til betjeningen fra kameraet.
AF-hjælpelys er slukket.
Anvend denne indstilling, når
flashkablet ikke anvendes
(fastgøres til flashskoen eller
ved hjælp af en clips).
Anvend denne indstilling,
når flashkablet anvendes
(off-flash kabel).
Brændvidden vises som
optikkens brændvidde på
et FOUR THIRDS-kamera.
Brændvidden omregnes
til brændvidden på type 135
(35 mm kamera). Flashen kan
bruges som en flash til en
type 135 (35 mm film) kamera.
Afstanden vises i meter.
Afstanden vises i fod.
Flashintensiteten kan ikke
justeres.
Flashintensiteten kan justeres.
Funktion
Stan-
dard
værdi
A
on
4-3
m
OFF
DK 23
Indstilling
Afbrydelse af
vidvinkelforsatsens
kontakt
Ledetal – visning
ISO, F kommunikation i funktionen
AUTO
= Kun til rådighed i
funktionen
AUTO, ved kommunikerende kameraer.
ISO-følsomhed
valg i funktionen
AUTO
= Fungerer med et
ikke-kommunikerende kamera.
Fungerer også
med et kommunikerende kamera, når ISO, F
kommunikation
er indstillet på
[OFF].
Symbol
Værdidisplay
MODE-knapKnap
Funktion
Kontakten på vidvinkelforsatsen er aktiveret. Anvend denne indstilling til at registrere,
at vidvinkelforsatsen er skubbet ud.
Kontakten på vidvinkelforsatsen er afbrudt. Anvend denne
indstilling, når vidvinkelforsatsen er beskadiget, så kan
man vælge brændvidde med
ZOOM knappen.
Flashintensiteten er -vist med
et ledetal.
Flashintensiteten er -vist med
et forhold for flashintensitet.
Kameraet indstiller ISOfølsomheden og blændeværdien automatisk.
Det er muligt at justere ISOfølsomheden og blændeværdien på den elektroniske flash.
ISO-følsomheden kan indstilles med knappen.
Stan-
dard
værdi
on
on
on
100
24 DK
Nulstil alt
Nulstil alt annullerer brugervalgte indstillinger og genskaber fabriksindstillingerne.
1 Tryk på MODE og LIGHT -samtidigt i 2 sekunder
eller mere for at genskabe fabriksindstillingerne.
= Displayenheden for afstand (m / ft) ændres ikke, når der
nulstilles.
MODE-knap
Lysknap
Trådløs flash
Denne flash er kompatibel med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. Ved at
anvende den elektroniske flash med et Olympus-digitalkamera, som også er
kompatibelt med dette system, er det muligt at styre flashen trådløst. Flashfunktionen og andre styringer indstilles på kameraet, og kameraet kontrollerer den
elektroniske flash automatisk.
Det er også muligt at kombinere flere flash for at skabe en mangeartet flashopstilling.
Læs kameraets betjeningsvejledning for at finde ud af, om dit kamera er kompatibelt med dette system.
I funktionen for trådløs fotografering kontrollerer kameraet den elektroniske flash
via et system for lyskommunikation med kameraets indbyggede flash. Juster på
forhånd følgende indstillinger på kameraet og den elektroniske flash.
Funktion RC:
Dette er den trådløse funktion. Indstil både kameraet og den elektroniske
flash til funktionen RC.
Kanal:
Ændrer kanalen, så kameraet ikke modtager fejlagtige signaler fra andre
trådløse Olympus-RC-flashsystemer, som er aktive i nærheden. Vælg en kanal
mellem 1 og 4, og indstil den samme kanal på kameraet og den elektroniske
flash.
Gruppe:
Det er muligt at fjernbetjene op til 3 grupper (A, B, C) af flashopstillinger med
forskellige flashfunktioner og andre indstillinger. Indstil på den elektroniske
flash på forhånd den gruppe, som flashen udløses med.
DK 25
Grundlæggende trådløs fotografering
Denne funktion forklares ved hjælp af et eksempel på den elektroniske flash,
som anvendes sammen med et digitalt Olympus-SLR-kamera. Se kameraets
betjeningsvejledning for detaljer om indstillingerne for flashens rækkevidde og
betjeningen af kameraet.
Funktion RC
1 Anbring kameraet og den elektroniske flash.
g »Sådan anbringes den elektroniske flash«
(s. 27)
2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne
gange for at vælge funktionen RC.
3 Stil [#funktionen RC] på kameraet på [ON],
og indstil kameraets indbyggede flash, så den
MODE-knap
udløser.
= Indstil flashfunktionen og flashintensiteten på kameraet.
Gruppe
= Vælg flashfunktion, og juster
flashintensiteten enkeltvist
for grupperne A, B og C.
Vælg flashintensiteten for
funktionen MANUAL.
Kanal
Gruppe
MODE-knap
26 DK
Værdi for flashintensitet
2007. 12.16
TTL
+1.0
1 / 8
–
OFF
Flashfunktion
Flashintensitet
Normal flash / Super FP-flash
= Skift mellem normal flash og
Super FP-flash.
Lysniveau for kommunikation
LOM
= Indstil lysniveauet for
2
kommunikationen til [HI],
[MID] eller [LO].
Kanal
= Indstil kommunikations-
kanalen til den samme kanal,
som anvendes på den
elektroniske flash.
4 Vælg kanal og gruppe med drejeknappen,
medens MODE knappen holdes nede.
= Når MODE har været holdt nede i 2 sekunder, skifter
kameraet til bruger-setuppet.
5 Derefter skal der tages nogle prøvebilleder for at
kontrollere indstillingen af flashen.
6 Når klarlamperne for opladning er kontrolleret, kan der tages billeder.
= Klarsignalet på flashen vises ikke på kameraet. Tag først billedet, når du har kontrol-
leret, at ladelampen på bagsiden af den elektroniske flash er tændt, eller at den del af
AF-hjælpelyset, som sidder foran på den elektroniske flash, blinker.
= Når kameraets flashintensitetsfunktion er indstillet, vil den faktiske flashintensitet
udgøre værdien for flashintensiteten, som er indstillet på den elektroniske flash, og den
værdi, som er indstillet på kameraet.
x
Bemærk
= Brændvidden på flashen kan ikke kontrolleres automatisk, så sørg for at kontrollere den
på forhånd. Når der trykkes 1 gang på ZOOM på den elektroniske flash, vises
brændvidden i ca. 2 sekunder. Brændvidden kan ændres ved at trykke på ZOOM igen,
mens den aktuelle brændvidde vises. Bekræft, om indstillingen af brændvidden er
passende eller ej ved at tage et prøvebillede.
= Når der tages billeder ved hjælp af 2. gardin-synkronisering, skal lukkertiden indstilles
til op til 4 sekunder, da flashen udløses automatisk efter ca. 5 sekunder.
= I funktionen RC anvendes den indbyggede flash på kameraet til at sende
fjernbetjeningens signal med og kan derfor ikke anvendes som flash.
Sådan anbringes den elektroniske flash
Fjernbetjeningens signal sendes ved hjælp af den indbyggede flash på
kameraet, så den største afstand som flashen flashen kan placeres i,
afhænger af kameraet. Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer.
1 Sæt flashen på flashholderen.
= Skub flashen helt ind i flashholderen, indtil der høres
et klik.
= Hvis låsestiften ikke er inde, skal den trækkes ind igen
ved at dreje låsering så langt som muligt i den
modsatte retning af LOCK.
= Man kan også sætte flashholderen på et stativ.
2 Anbring flashen så fjernbetjeningssensoren
vender mod kameraet og ret reflektoren mod
motivet.
DK 27
Eksempler på placeringer: Placering af en enkelt flash
50°
100°
50°
30°
30°
60°
100°
30°
30°
60°
50°
50°
Fjernsensor
Kameraretning
Reflektorens
retning
50°
50
60°
60
30°
30
30°
30
10m
100°
100
50
50°
5m
Eksempler på placeringer: Placering af tre flash
Gruppe A
50°
50
100°
100
50
50°
60°
60
30°
30
30°
30
Gruppe B
Gruppe C
10m
5m
Gruppe A, B: Placeret ved siderne på motivet for at skabe
perspektiv og undgå et fladt udseende.
Gruppe C: Rettet mod væggen og kastet tilbage for at sprede
skygger fra baggrunden.
Ændring af mængden af lys fra hver flash
Når der tages billeder med flere flash, er det muligt at skabe flere effekter i
forbindelse med fotografering med flash ved at ændre mængden af lys ved hver
flash. Forsøg først at ændre flashfunktionen og værdien for flashintensiteten for
hver gruppe. Hvis det ikke er tilstrækkeligt til at skabe det ønskede udtryk, skal
du forsøge følgende.
= Juster afstanden mellem flashen og motivet.
= Juster værdien for flashintensiteten på flashen.
= Juster brændvidden.
28 DK
x
Bemærk
= Hvis der er en genstand mellem kameraets indbyggede flash og den elektroniske flash,
kan den spærre for lyssignalet, og det er muligt, at flashen ikke udløses.
= Hvis tilstrækkeligt meget lys kan reflekteres tilbage fra motivet eller fra baggrunden
(for eksempel en væg, når der fotograferes indendørs), vil opstillingen fungere, selv hvis
den ikke er rettet perfekt ind.
= Selvom der ikke er nogen grænse for, hvor mange trådløse flash, der kan anvendes,
anbefales det, at hver gruppe ikke har mere end 3 flash for at undgå en fejlfunktion ved
flashen som følge af indbyrdes forstyrrelser.
= Anbring flash, som skal udløses i funktionen AUTO, så den automatiske lysføler vender
mod motivet. I et sådant tilfælde vender fjernbetjeningssensoren ikke mod kameraet,
så flashen udløses og gør brug af reflekteret lys fra motivet eller baggrunden.
= Efter den elektroniske flash er anbragt, skal der tages et prøvebillede.
Sådan tager du et billede ved hjælp af et
ikke-kommunikerende digitalt kamera
Når flashen bruges i forbindelse med et ikke-kommunikerende kamera, skal
ISO-følsomheden og blændeværdien i funktionen AUTO indstilles til de samme
værdier som på kameraet, eller fotoafstanden skal ændres i funktionen
MANUAL.
Det er også muligt at udløse flashen trådløst som en slave-flash.
g »Slave-flash« (s. 31)
AUTO
I denne funktion kontrolleres flashintensiteten automatisk i henhold til
indstillingen for blænden.
AUTO CHECK-lampe
ISOfølsomhed
1 Mens MODE holdes nede, skal knappen drejes for
Blænde-
at justere ISO-følsomheden.
værdi
= Når MODE har været holdt nede i 2 sekunder, skifter
kameraet til bruger-setuppet.
2 Tryk på ZOOM for at justere brændvidden
i henhold til optikkens brændvidde.
3 Drej knappen i henhold til optikkens blændeværdi.
= Hvis kombinationerne for ISO-følsomheden /
blændeværdien ikke stemmer overens med det mulige
område, blinker ISO-følsomheden og blændeværdien
for at advare dig. Juster i så fald ISO-følsomheden og /
MODE-knap
ZOOM-knap
TEST-knap
eller blændeværdien.
g »Arbejdsområde i funktionen AUTO« (s. 38)
= Tryk på TEST for at afprøve flashen.
g »Afprøvning af flash« (s. 13)
4 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker
lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter at
flashen er udløst.
DK 29
Værdi for flashintensitet
Ved at vælge en ISO-følsomhed og en blændeværdi, som er anderledes end dem, der er
indstillet på kameraet, kan flashintensiteten indstilles i 1/3 trin.
MANUAL
I denne funktion udløses flashen i henhold til indstillingen af ledetallet (GN).
Ledetal
1 Kontrolpanelet viser det aktuelle ledetal.
= Flashintensiteten kan også vises som et forhold for
flashintensitet. g »Bruger-setup« (s. 23)
= Forhold for flashintensitet: Forhold for flashintensitet
med hensyn til intensiteten ved fuld udladning.
2 Tryk på ZOOM for at justere brændvidden
i henhold til optikkens brændvidde.
3 Drej knappen for at indstille ledetallet.
ZOOM-knap
Sådan beregnes blændeværdien og ledetallet
Når fotoafstanden og blændeværdien allerede er fastsat:
Beregn ledetallet med følgende formel, og indstil værdien på flashen.
Ledetal (GN) =
Når det er nødvendigt at bestemme blændeværdien:
Bestem blændeværdien med følgende formel, og indstil værdien på flashen.
Blændeværdi (F) =
Når det er nødvendigt at beregne rækkevidden:
Rækkevidde (m) =
ISO-følsomhed og tilhørende koefficienter
ISO-følsomhed
Koefficient
255010020040080016003200
0.50.711.01.42.02.84.05.6
Se »Liste over ledetal (GN)« for detaljer om ledetallet (gs. 35).
Blændeværdi (F) x fotoafstand (m)
Koefficient for ISO-følsomhed
Ledetal (GN) x koefficient for ISO-følsomhed
Fotoafstand (m)
Ledetal (GN) x koefficient for ISO-følsomhed
Blændeværdi (F)
30 DK
Slaveflash
Den elektroniske flash er udstyret med slave-funktionen. I denne funktion er det
muligt at udløse flashen med en trådløs fjernbetjening ved at synkronisere den til
udsendelsen af andre flash.
Slavefunktion
1 Anbring den elektroniske flash.
= Se »Sådan anbringes den elektroniske flash«
(gs. 27).
2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne
gange for at indstille flashfunktionen på [SL AUTO]
eller [SL MANUAL].
= Flashens setup er det samme som i funktionen AUTO
eller MANUAL. g »AUTO« (s. 29), »MANUAL« (s. 30)
MODE-knap
x
Bemærk
= Der kan ikke bruges slaveflash sammen med kameraer, som udsender forglimt,
da flashen udløses samtidig med det korte glimt.
= Flashen kan reagere på andre flash der skydes af, ved selv at udløse.
= Brændvidden på flashen kan ikke kontrolleres automatisk, så sørg for at kontrollere
den på forhånd. Når der trykkes 1 gang på ZOOM på den elektroniske flash, vises
brændvidden i ca. 2 sekunder. Brændvidden kan ændres ved at trykke på ZOOM igen,
mens den aktuelle brændvidde vises. Bekræft, om indstillingen af brændvidden er
passende eller ej ved at tage et prøvebillede.
3 Indstil kameraet på følgende måde.
= Vælg slavefunktion på kameraet.
= Vælg manuel flash på kameraet. Denne indstilling virker
også med en flash indstillet på manuel, på kameraet.
DK 31
Liste over advarsler
Advarsel
I funktionen AUTO:
Uden for
arbejdsområdet
I funktionen MANUAL:
Motivet er for tæt på
I funktionen
FP MANUAL:
Motivet er for tæt på
I alle funktioner:
Vidvinkelforsats
Anmod om advarsel
I alle funktioner:
Reflektoren nedad
I alle funktioner:
Advarsel
vidvinkelforsats
Visning på
kontrolpanel
(kommunikerende
kamera)
(ikke-kommunike-
rende kamera)
Kommentar
Skift ISO-følsomhed eller blænde på
kameraet.
Når den optimale fotoafstand er mindre end
0,6 m (0,5 m ved nærfotoflash), blinker den
viste værdi for at advare om, at fotoafstanden ikke stemmer overens med arbejdsområdet.
1 Skift indstillingerne for ISO-følsomhed el-
ler blænde på kameraet.
2 Skift indstillingerne for ledetallet.
1 Skift indstillingerne for ISO-følsomhed el-
ler blænde på kameraet.
2 Skift indstillingerne for ledetallet.
Sådan indstilles vidvinkelforsatsen.s. 20
Reflektoren er vippet 7° nedad.
Afbryd denne indstilling undtagen i forbindelse med fotografering med flash til
nærbilleder.
Vidvinkelforsatsen indstilles.
Vær opmærksom på afstanden til motivet,
da ledetallet vil være lavere.
Ref.
side
s. 13
s. 29
s. 14
s. 16
s. 21
s. 20
32 DK
Spørgsmål & Svar
Sp. Hvornår er afprøvning af flash og automatisk kontrol effektivt?
Sv. Kontrollen af den optimale flash baseret på lampen AUTO CHECK er
særligt effektiv i forbindelse med indirekte flash (kun i funktionerne AUTO).
Sp. Hvorfor bliver flashen varm efter flere udladninger?
Sv. Batterierne udvikler varme, når flashen udløses gentagne gange. Anvend
i dette tilfælde den elektroniske flash i intervaller, indtil reflektoren og
batterierne er kølet af.
Sp. Hvorfor kan flashen ikke sættes på kameraet?
Sv. Den elektroniske flash kan ikke fastgøres, hvis låsestiften er ude. I et
sådant tilfælde skal låseringen drejes helt i den modsatte retning af LOCK,
indtil den stopper (gs. 8).
Sp. Hvorfor ændrer flashfunktionen sig ikke, når der trykkes på MODE?
Sv. Når den elektroniske flash er tilsluttet til forskellige typer kommunikerende
kameraer, kan flashfunktionen kun kontrolleres fra kameraet.
Sp. Hvad er den anbefalede indstilling for hvidbalancen på kameraet, når der
anvendes elektronisk flash?
Sv. Den automatiske hvidbalance-funktion anbefales. Hvis du bruger den
manuelle funktion for hvidbalance, skal farvetemperaturen indstilles til
ca. 5500 K. Bemærk, at farvetemperaturen varierer afhængigt af flashintensiteten.
Sp. AF-hjælpelyset lyser ikke. Hvad er der galt?
Sv. AF-hjælpelyset fungerer kun, når den elektroniske flash anvendes sammen
med digitale SLR-kameraer af typen Olympus Four Thirds System. Det
fungerer ikke i forbindelse med andre kameraer. AF-hjælpelyset fungerer
heller ikke, når der sættes optik med en stor diameter, som kan skygge for
lyset, på kameraet.
Sp. Arbejdsområdet vises ikke på kontrolpanelet. Hvad er der galt?
Sv. Arbejdsområdet vises ikke i følgende tilfælde:
= Når stikadapteren EX-25 (tilbehør) anvendes.
= Når optikken er blevet fjernet.
= I forbindelse med optagelse med indirekte flash.
= Når ISO-følsomheden og blændeværdien befinder sig uden for indstillingsområdet.
Sp. Flashen blev ikke udløst under fotografering i funktionen RC. Hvad er
der galt?
Sv. Kontrollér at kameraet og den elektroniske flash er indstillet på den
samme kanal, og at gruppen er indstillet korrekt (g s. 29).
DK 33
Sp. Hvordan finder jeg ud af, om mit kamera er kompatibelt med trådløs flash?
Sv. Det er kun muligt at anvende funktionen RC i forbindelse med kameraer,
som er kompatible med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. I forbindelse med andre kameraer kan den elektroniske flash muligvis anvendes
som slave-flash, hvis kameraets indbyggede flash kan indstilles til
funktionen slave-flash eller manuel flashfunktion. Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer.
Sp. Da Olympus-digitalkameraet skiftede til funktionen stand-by, blev
kontrolpanelet på den elektroniske flash også afbrudt. Er det normalt?
Sv. Ja, det er normalt. Når kameraet skifter til stand-by-funktionen, gør
FL-36R det også. Når kameraet aktiveres igen, sker det samme med
FL-36R. Efter ca. 15 minutter i stand-by-funktionen, slukkes FL-36R.
Tryk i så fald på TÆND / SLUK for at tænde FL-36R igen.
Sp. Afbrydes FL-36R også, når Olympus-digitalkameraet slukkes?
Sv. Når kameraet slukkes, skifter FL-36R til stand-by-funktionen. Efter
ca. 15 minutter, slukkes FL-36R automatisk. Tryk i så fald på TÆND /
SLUK for at tænde FL-36R igen.
Sp. Hvorfor blev FL-36R slukket automatisk?
Sv. FL-36R slukkes automatisk i funktionen RC og slave-funktionen, hvis
kameraet ikke betjenes i 60 minutter. Når FL36R tilsluttes til et ikkekommunikerende kamera, skifter den til funktionen stand-by, hvis den
ikke betjenes i ca. 15 minutter. Efter yderligere 15 minutter slukkes der
for strømmen.
Højre del af tabellen viser arbejdsområderne, når der anvendes et ikke-kommunikerende kamera. Tallene er kun referencer.
Når der anvendes et kamera, som er udstyret med kommunikationsfunktionen,
vises lysmålingsafstanden for den anvendte optik på kontrolpanelet. Denne
afstand kan være anderledes end tallene i denne tabel.
Arbejdsområde AUTO (m)
DK 37
Serieskud
For din egen sikkerhed,
vær opmærksom på det følgende.
Reflektoren bliver varm brug af serieskud og det kan medføre forringelse, fejl
eller deformation. Det bør derfor begrænses til antallet der, der er vist i følgende
tabel. Undlad altid at benytte den elektroniske flash i mindst 10 minutter efter
gentagende udsendelser op til grænsetallet.
Begrænsninger i serieskud
FlashintensitetFlashintervalGrænsetal
FULL; 1/16 sek.10
1/23 sek.20
1/41 sek.40
1/8 – 1/1280,5 sek. eller mindre80
38 DK
Sikkerhed
(sørg for at læse og være opmærksom på følgende)
Denne vejledning anvender en række almindelige symboler og ikoner med henblik på
at hjælpe dig med korrekt håndtering og brug af dette produkt og at advare dig om
potentielle risici for dig selv og andre, såvel som for materiel skade. Symbolerne og
deres betydning er beskrevet nedenfor.
FARE
Manglende overholdelse af
de forholdsregler, som er
vist med dette symbol, kan
medføre alvorlige kvæstelser
eller dødsfald.
Symboler for forbudte handlingerSymboler vedrørende
Forbudt
g Denne elektroniske flash er kun designet til brug ved Olympus-digitalkameraer. Sæt
ikke flashen på et kamera, som ikke er fremstillet af Olympus, da det kan medføre
fejl eller skader på kameraet og/eller flashen.
ADVARSEL
Manglende overholdelse af
de forholdsregler, som er
vist med dette symbol, kan
medføre kvæstelser eller
dødsfald.
Adskillelse
forbudt
FORSIGTIG
Manglende overholdelse af
de forholdsregler, som er
vist med dette symbol, kan
medføre kvæstelser eller
materiel skade.
handlinger
Obligatorisk
FARE
g Den elektroniske flash er udstyret med et højspændingskredsløb. Forsøg
aldrig at demontere eller ændre den, da det kan medføre elektrisk stød
og / eller skader.
g Brug ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den kan blive udsat for
brændbare eller eksplosive gasser. Dette kan føre til brand eller eksplosion.
g For at undgå en trafikulykke må flashen ikke rettes mod føreren af en bil.
DK 39
ADVARSEL
g Udløs ikke flashen eller AF-hjælpelyset lige foran øjnene på en person (især
ikke spædbørn). Udsættelse for lys fra flashen på meget kort afstand kan
forårsage uoprettelige skader på øjnene. Undgå især at benytte den
elektroniske flash på en afstand på mindre end 1 meter fra et spædbarn.
g Hold flashen og batterierne uden for børns rækkevidde.
= Søg øjeblikkeligt læge, hvis et barn skulle komme til at sluge et batteri eller
små tilbehørsdele.
= Hvis flashen udløses i nærheden af et barn, er der risiko for uoprettelige
skader på barnets øjne.
= Bevægelige dele på den elektroniske flash kan medføre skader på et barn.
g Undgå følgende handlinger for at undgå brand eller skader som følge af
batterisyrelækage, overophedning, antændelse af ild eller eksplosion.
= Anvend ikke batterier, som ikke er beregnet til denne elektroniske flash.
= Smid ikke batterierne ind i ild, udsæt dem ikke for varme, kortslut dem ikke,
og adskil dem aldrig.
= Bland ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellig type eller
mærke.
= Forsøg ikke at genoplade batterier, som ikke kan genoplades, som f.eks.
alkalinebatterier.
= Oplad ikke batterier med polerne +/– byttet om.
g Opbevar ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den udsættes for store
mængder støv eller fugt. Dette kan føre til brand eller elektrisk stød.
g Brug ikke flashen, når den er dækket af et brændbart objekt som f.eks. et
lommetørklæde.
Rør ikke ved reflektoren efter brug. Den kan være meget varmt, og man
kan brænde sig på den.
g Hvis den elektroniske flash tabes i vand, eller der kommer nogen form for
væske ind i den, skal batterierne straks fjernes. Kontakt din forhandler,
eller spørg din lokale, autoriserede Olympusforhandler.
Fortsat brug kan føre til brand eller elektrisk stød.
g Den elektriske flash må ikke udsættes for dråber eller sprøjt.
g Batteriet må ikke udsættes for høj varme fra f.eks. solskin, ild eller lignende.
40 DK
FORSIGTIG
g Hvis du opdager noget unormalt som f.eks. lækage, misfarvning, deforma-
tion, overophedning eller lugt, skal du holde op med at bruge denne enhed.
Fortsat brug kan føre til brand, overophedning eller eksplosion. Fjern
forsigtigt batterierne for at undgå, at du brænder dig, og at du bliver udsat
for gas eller farlige væsker, som kan løbe ud. Kontakt din forhandler, eller
spørg din lokale, autoriserede Olympusforhandler.
g Fjern altid batterierne, når du ikke regner med at bruge den elektroniske
flash i længere tid. Ellers kan varmeudvikling eller væskelækage fra
batterierne medføre brand, skader og/eller forurening af omgivelserne.
g Brug ikke et batteri, der lækker. Fortsat brug kan føre til brand eller elektrisk
stød.
g Brug ikke den elektroniske flash med våde hænder. Fortsat brug kan føre til
elektrisk stød.
g Efterlad ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den kan blive udsat for
høje temperaturer. Dette kan medføre brand eller forringelse af dele.
g Tag ikke batterierne ud efter lige at have anvendt den elektroniske flash
gentagende gange i længere tid.
Dette kan føre til, at de varme batterier forårsager forbrændinger.
g Sørg for, at batteribeholderen ikke deformeres, eller at fremmedlegemer
kommer ind i den.
DK 41
FORHOLDSREGLER I FORBINDELSE MED BATTERIER
g Brug kun de anbefalede batterier.
g Vær opmærksom på det følgende. Ellers kan det medføre batterisyrelæ-
kage, overophedning, brand og/eller eksplosion.
= Bland ikke gamle og nye batterier, genopladte og afladte batterier, batterier
af forskellig styrke, eller batterier af forskellige type eller mærke.
= Forsøg ikke at genoplade batterier, som ikke kan genoplades, som f.eks.
alkalinebatterier.
= Oplad ikke batterier med polerne +/– byttet om. Hvis batterierne ikke
passer jævnt i batteribeholderen, må du ikke tvinge dem deri.
= Brug aldrig et batteri, hvis dets yderste belægning (isolering) er helt eller
delvist skallet af. Dette kan føre til lækage, overophedning eller eksplosion.
= Det yderste lag (isolering) kan på nogle helt nye batterier være helt eller
delvist skallet af. Brug aldrig disse batterier.
g Brug ikke følgende type batterier.
Det yderste lag
(isolering) er ved
at skalle af, eller
er skallet af
(selvom batteriet
er helt nyt).
g Hvis der kommer batterisyre på din hud eller dit tøj, kan det irritere din hud.
Skyl straks din hud eller dit tøj med rent vand.
g Hvis du får batterivæske i øjet, kan du blive blind. Rens øjnene med rent
vand uden at gnide dem, og søg straks læge.
Den negative
ende er lettere
opsvulmet og er
ikke dækket af
laget (isolering).
Den negative ende
er flad (hvad enten
en del af den
negative pol er
dækket af laget,
eller ej).
g Udsæt ikke et batteri for kraftige stød, og kast det ikke.
g Sænk ikke batterier ned i vand, og udsæt dem ikke for fugt inklusive regn,
havvand og dyreurin.
g Kast ikke et batteri ind i ild, og varm det ikke op.
42 DK
Forsigtighed ved brug af flashen
= For at beskytte de elektroniske præcisionsdele, som er indeholdt i dette
produkt, må flashen aldrig efterlades på følgende steder under brug eller ved
opbevaring:
Omgivelser med høje temperaturer og / eller høj luftfugtighed eller store
•
temperaturudsving. I direkte sollys, på stranden, i en lukket bil eller tæt på
andre varmekilder (ovn, radiator osv.) eller luftfugtere.
Steder med meget sand eller støv.
•
I nærheden af brændbare ting eller eksplosiver.
•
Fugtige steder, f.eks. badeværelser eller i regnvejr.
•
Steder, der er udsat for kraftige rystelser.
•
= Undgå at tabe eller smide flashen eller udsætte den for rystelser og stød.
= Når den elektroniske flash ikke har været anvendt i en længere periode, kan
der dannes mug eller mos. Dette kan medføre fejl. For at undgå det anbefales
det at kontrollere funktionerne, inden den elektroniske flash anvendes efter
længere tids opbevaring.
= Rør ikke ved flashens elektriske kontakter.
Forholdsregler vedrørende håndtering af batterier
= Hvis polerne +/– på et batteri har sved- eller oliepletter, kan det medføre fejl
ved kontakten. Rengør polerne grundigt med en tør klud, inden batterierne
tages i brug.
= Alle genopladelige batterier skal lades helt op samtidigt ved hjælp af den
angivne batterioplader. Læs altid betjeningsvejledningen for batteriet og
batteriopladeren.
= Generelt reduceres batteriets ydeevne midlertidigt i takt med, at
omgivelsestemperaturen falder. Når der anvendes batterier på et koldt sted,
skal de holdes varme ved at opbevare den elektroniske flash i koldt
beskyttelsesudstyr eller tøj.
= På rejser er det en god ide at tage ekstra batterier med. I nogle lande kan det
være vanskeligt at finde visse batterier.
= Når et genopladeligt batteri skal bortskaffet, skal du isolere polerne +/– med
tapestykker og sørge for at overholde gældende regler.
DK 43
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser, at dette produkt overholder de
europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt
brugerbeskyttelse. »CE«-mærkede kameraer er beregnet til
det europæiske marked.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder,
at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat.
Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen.
Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der findes
i det pågældende land.
Varemærker
Alle andre mærkenavne og produktnavne, der forekommer i denne betjeningsvejledning, er varemærker eller registrerede varemærker fra deres respektive
ejere.
44 DK
Tekniske data
Modelnummer : FS-FL36R
Type : Ekstern elektronisk flash til et digitalkamera
Ledetal : Automatisk skift
Brændvidde : Automatisk skift
Flashglimtets varighed : Ca. 1/20000 til 1/500 sek. (kan variere afhængigt af
Antal flashudladninger : Ca. 140 (når der anvendes AA [R6]-alkalinebatterier)
(ved fuld udladning) Ca. 320 (når der anvendes lithiumbatterier)
(Kan variere afhængigt af optageforholdene)
Flashfølgetid : Ca. 7,5 sekunder (når der anvendes AA [R6]
(fra fuld udladning til alkalinebatterier)
Ladelampen lyser) Ca. 6,5 sekunder (når der anvendes lithiumbatterier)
Automatisk slukning : Forbundet med betjeningen af den automatiske
AF-hjælpelys : Automatisk udsendelse ved lav intensitet, muligvis kun
Funktion RC : Tilgængelig i forbindelse med kameraer,
36: Ved i 42 mm (85 mm med et 35 mm kamera)
20: Ved i 12 mm (24 mm med et 35 mm kamera)
12/14 skift (når vidvinkelforsatsen anvendes)
Ved 12 mm: Op / ned 61°, venstre / højre 78°
(svarende til synsfeltet på 12 mm optik)*
Ved 42 mm: Op / ned 21°, venstre / højre 28°
(svarende til synsfeltet på 42 mm optik)*
Ved 8 mm, når vidvinkelforsatsen anvendes:
Op / ned 83°, venstre / højre 101°
(svarende til synsfeltet på 8 mm optik)*
* Værdierne for ZOOM er værdierne for
FOUR THIRDS-kameraet.
flashintensiteten, undtagen i Super FP-flash)
FP MANUAL, RC, SL AUTO, SL MANUAL
Højre: 0 til 90°, venstre: 0 til 180°
slukning på et kommunikerende kamera
når et kommunikerende kamera er tilsluttet.
Effektive standardafstande: 1 til 5 m
(kan variere afhængigt af kameraet og den anvendte
optik)
som er kompatible med det trådløse
Olympus-RC-flashsystem.
Rækkevidde: Op til ca. 10 m
DK 45
Strømforsyning : AA (R6)-alkalinebatterier / AA (R6)-NiMH-batterier,
Mål : 67 (W) x 108 (H) x 95 (D) mm
Vægt : 260 g (uden batterier)
Brugsmiljø : Temperatur: 0 °C to 40 °C
Luftfugtighed: Ikke mere end 80%
Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten.
AA (R6)-lithiumbatterier, AA (R6)-oxyridbatterier,
AA (R6) NiCd-batterier x 2 eller
CR-V3-lithiumbatterier (Olympus LB-01) x 1
(fremspringende dele ikke medregnet)
(uden kondensering)
46 DK
Notater
DK 47
http://www.olympus.com
Adresse:
Vareindlevering:
Postadresse:
Teknisk kundeservice i Europa:
Se vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com
eller ring til vores GRATISNUMMER*: 00800 - 67 10 83 00
gældende for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland,
Luxemburg, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig.
* Bemærk, at nogle (mobil)telefoner/udbydere ikke fungerer med +800
numre.
I alle andre europæiske lande samt i tilfælde af vanskeligheder med at komme
igennem via det ovennævnte nummer anvend venligst følgende
BETALINGSNUMMER: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99.
Teknisk Kundeservice er åben fra kl. 9 til 18 MET
(mandag til fredag).