OLYMPUS FL-36R User Manual [da]

Elektronisk flash
FL-36R
DK
Betjeningsvejledning
Delenes betegnelser
Flash
Vidvinkelforsats
gs. 20
Reflektor
Fjernbetjenings-
sensor
gs. 27
Låsering
gs. 7
Kontrol af pakkens indhold
Følgende dele leveres sammen med den elektroniske flash. Kontakt forhandleren hvis der er mangler eller defekter.
en lav kontrast, udsender det indbyggede AF-hjælpelys lys for at lette fokuseringen.
Automatiksensor gs. 13
Låsestift gs. 7
Elektriske kontakter gs. 7
2 DK
Elektronisk flash
Op / ned indikator
gs. 17
Låseknap til reflektoren (retning højre-venstre) gs. 9, 22
Låseknap til reflektoren (retning op-ned) gs. 7, 17
Højre / venstre indikator
AUTO CHECK-lampe
gs. 17
Kontrolpanel
Ladelampe /
TEST-knap
Drejeknap
ZOOM-knap
gs. 20
Flashholder
FLST-1
gs. 9
gs. 4
gs. 8
Etui
Tilbehørslås
MODE-knap gs. 9
Batteridæksel gs. 6
Lysknap =Tryk for at få lys i panelet
i ca. 15 sek. Panelet lyser også ved brug af kommunikerende kamera.
Tænd / slukknap gs. 8
= Betjeningsvejledning (denne vejledning) = Garantibevis
DK 3
Kontrolpanel
Super FP-flash gs. 15, 16
Vidvinkelpanel
gs. 20
Nærfotoflash
gs. 21
ISO-følsomhed
gs. 24, 37
Ledetal
(GN)
gs. 14,
30, 35
Flashfunktion gs. 10
Indstillingsdisplay
Flashintensitet gs. 12
FOUR THIRDS
gs. 23
Brændvidde (ZOOM) funktion gs. 16
Brændvidde (ZOOM) gs. 16
Blænde (F) gs. 13, 24, 29, 37
Fod gs. 24
Meter gs. 24
Noter til denne vejledning
Symbolerne på kontrolpanelet kan afvige fra dem, som er vist i illustrationen ovenfor afhængigt af indstillingen af den elektroniske flash, det anvendte kamera og optageforholdene. For eksempel kan brændvidden (ZOOM) vises i hver af de følgende funktioner.
FOUR THIRDS .......... Brændvidde på et Four Thirds System-digitalkamera
1
135 ............................ Brændvidde konverteret til et tilsvarende optageområde
2
Teksten i denne vejledning bruger [FOUR THIRDS] visningsfunktionen og sætter værdierne i [135] visningsfunktionen i parenteser, for eksempel »(xx mm med type 135)«. For valg af displayfunktioner, se »Bruger-setup« (gs. 23).
på et kamera af typen 135 (35 mm film)
4 DK
Indholdsfortegnelse
Delenes betegnelser .................................................................................................................... 2
Flash ................................................................................................................................... 2
Kontrolpanel ........................................................................................................................ 4
Grundlæggende optagelse .......................................................................................................... 6
Isætning af batterier ............................................................................................................ 6
Montering på kamera.......................................................................................................... 7
Sådan tændes den elektroniske flash................................................................................. 8
Optagelse ........................................................................................................................... 9
Flashintensitet ..................................................................................................................... 12
Andre funktioner for fotografering med flash .............................................................................. 13
AUTO .................................................................................................................................. 13
MANUAL ............................................................................................................................. 14
FP TTL AUTO ...................................................................................................................... 15
FP MANUAL ........................................................................................................................ 16
Indstilling af brændvidde (ZOOM) ....................................................................................... 16
Optagelse med indirekte lys ............................................................................................... 17
Sådan anvendes vidvinkelpanelet ...................................................................................... 19
Forstørret flash .................................................................................................................... 20
Forskellige metoder til optagelse med flash ....................................................................... 21
Brugervalg ................................................................................................................................... 23
Nulstil alt ...................................................................................................................................... 25
Trådløs flash ................................................................................................................................ 25
Grundlæggende trådløs fotografering ............................................................................... 26
Sådan anbringes den elektroniske flash ............................................................................. 27
Sådan tager du et billede ved hjælp af et ikke-kommunikerende digitalt kamera ...................... 29
AUTO .................................................................................................................................. 29
MANUAL ............................................................................................................................. 30
Slave-flash .......................................................................................................................... 31
Liste over advarselsdisplay ......................................................................................................... 32
Q & A ........................................................................................................................................... 33
Liste over ledetal (GN) ................................................................................................................. 35
Arbejdsområde i funktionen AUTO .............................................................................................. 37
Kontinuerlig udløsning ................................................................................................................. 38
Sikkerhed
(sørg for at læse og være opmærksom på følgende) ......................................................... 39
Forsigtighed ved brug af flashen ................................................................................................. 43
Tekniske data ............................................................................................................................... 45
DK 5
Grundlæggende optagelse
Isætning af batterier
Batterierne købes separat. Brug altid en af følgende typer. = AA (R6)-alkalinebatterier / AA (R6)-NiMH-batterier /
AA (R6)-lithiumbatterier / AA (R6)-oxyridbatterier/ AA (R6)-NiCd-batterier : x 2
= Lithiumbatterier (type CR-V3) (Olympus LB-01) : x 1
x
Bemærk
= Der må ikke benyttes AA (R6)-manganbatterier. = Bland ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellig type. = Hav altid ekstra batterier med på rejser, eller hvis den elektroniske flash skal bruges,
hvor der er koldt.
1 Åbn batteridækslet.
Batteridæksel AA (R6)-batterier CR-V3
2 Isæt batterierne, vend +/– korrekt. 3 Luk batteridækslet.
Flashfølgetid og antal af skud
Anvendte batterier Flashinterval Antal skud
AA (R6)-alkalinebatterier Ca. 7,5 sek. Ca. 140
AA (R6)-NiMH-batterier (2400 mAh)
AA (R6)-lithiumbatterier Ca. 7,5 sek. Ca. 260
AA (R6)-oxyridbatterier Ca. 6,5 sek. Ca. 140
CR-V3-lithiumbatterier Ca. 6,5 sek. Ca. 320
* Data for flashfølgetid og antal skud er udarbejdet af Olympus. De faktiske tal kan variere
afhængigt af optageforholdene.
Ca. 5,5 sek. Ca. 200
6 DK
Montering på kamera
Kameraet og den elektroniske flash skal være slukket. Hvis den elektroniske flash fastgøres eller fjernes, mens enten flashen eller kameraet er tændt, kan der opstå en fejlfunktion.
1 Tryk på låseknappen og ret reflektoren fremad i standardindstilling.
Reflektorens låseknap (retning højre-venstre)
Dæksel
Låsestift
Låsering
12
Elektriske kontakter
Reflektorens låseknap (retning op-ned)
2 Tag dækslet af kameraets flashsko.
= Opbevar dækslet i lommen i flashens etui.
3 Løsn låseringen.
= Hvis låsestiften ikke er inde, skal den trækkes ind igen
ved at dreje låsering så langt som muligt i den modsatte retning af LOCK.
x
Bemærk
= Brug ikke vold mod låsestiften. = Rør ikke ved de elektriske kontakter med fingrene eller
med metalgenstande.
= Forsøg ikke at påsætte den elektroniske flash, mens
låsestiften er ude. Dette kan medføre fejl.
4 Skub den elektroniske flash helt ind i flashskoen,
indtil der høres et klik (1).
5 Drej låseringen helt i retningen af LOCK, indtil den
stopper (2).
DK 7
Aftagning
1 Løsn låseringen helt, og skub derefter den elektroniske flash ud af
flashskoen.
2 Sæt dækslet på kameraets flashsko.
Brug af elektronisk flash på et kamera uden flashsko
= Hvis kameraet er udstyret med et eksternt flashstik, skal den elektroniske flash tilsluttes
ved hjælp af flashholder og kabel (tilbehør).
= Den elektroniske flash kan benyttes som en trådløs flash ved kameraer, som er kompatible
med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. g »Trådløs flash« (s. 25)
= Den elektroniske flash kan benyttes som en slave-flash ved kameraer, som er udstyret med
slave-funktionen eller manuel flashfunktion. g »Slave-flash« (s. 31)
Sådan tændes den elektroniske flash
Kameraet og den elektroniske flash må først tændes, når flashen er sat på kameraet. Husk at kontrollere, hvor meget strøm, der er tilbage på batterierne, når den elektroniske flash er blevet tændt.
AUTO CHECK-lampe
Kontrolpanel
1 Tryk på TÆND / SLUK.
= Kontrolpanelet lyser, og flashen lader op. = Tryk på TÆND S LUK igen for at slukke for den
elektroniske flash.
2 Kontroller, at ladelampen lyser.
= Udskift batterierne, når ladelampen er længere tid om
at tænde end følgende værdier.
Alkaline- eller oxyridbatterier 30 sek. eller mere
NiMH- eller lithiumbatterier 10 sek. eller mere
= Hvis ladelampen og lampen AUTO CHECK blinker
samtidigt, er batterierne ved at være flade. De bør da udskiftes.
= Tryk på TEST for at afprøve flashen.
Ladelampe / TEST-knap
Tænd / slukknap
8 DK
Optagelse
Tag billeder ved hjælp af funktionen TTL AUTO. I funktionen TTL AUTO kontrol­leres flashintensiteten automatisk i henhold til indstillingerne på kameraet.
Brændvidde Vist i henhold til optikkens brændvidde.
1 Stil kameraets optagefunktion på P
(Program auto).
2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne
Flashfunktion
gange for at indstille flashfunktionen på [TTL AUTO].
3 Tryk udløseren halvt ned.
= Der udveksles optageinformation mellem kameraet og
den elektroniske flash, og arbejdsområdet vises på kontrolpanelet.
= Hvis afstanden til motivet ikke svarer til arbejdsområdet,
skal afstanden til motivet ændres.
= Arbejdsområdet varierer afhængigt af kameraets
AUTO CHECK­lampe
MODE-knap
Arbejdsområde
indstillinger (ISO-følsomhed, blændeværdi og optikkens brændvidde).
4 Tryk udløseren helt ned.
= Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker lampen
AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, at lukkeren er udløst.
DK 9
Flashfunktioner
Vælg flashfunktion i forhold til motivet og optageforholdene. Tryk på MODE gentagne gange for at ændre flashfunktion.
Display på
kontrolpanel
x
Bemærk
= Nogle funktioner er muligvis ikke til rådighed afhængigt af optagefunktionen på
kameraet og kameraets funktioner under brug.
= Det er ikke muligt at vælge en funktion, som ikke er til rådighed.
Styringsfunktion Primær anvendelse
Flashintensiteten kontrolleres automatisk i henhold til indstil­lingerne på kameraet. Flashen justeres på basis af den lysstyrke, som passerer kameraets optik.
Flashintensiteten kontrolleres automatisk i henhold til indstil­lingerne på kameraet. Flashen justeres på basis af den lysstyrke, som opfanges af lyssensoren på den elektroniske flash.
I denne funktion udløses flashen i henhold til indstillingen af ledetallet.
Super FP-flash. Denne funktion gør det muligt at fotografere med flash selv ved lukkertider, som er hurti­gere end kameraets synkroniserede flashhastighed. I funktionen AUTO kontrolleres flashintensiteten auto­matisk. I funktionen MANUAL udløses flashen i henhold til det valgte ledetal.
Anvend normalt denne funktion på et kom­munikerende kamera.
Hvis der er tale om et kommunikerende ka­mera, kan denne funk­tion kun anvendes, når kameraet er en AUTO­kompatibel model.
Optagelse ved brug af manuel flash.
Udendørsoptagelser ved brug af flash, som f.eks. optagelse med fill-in­flash om dagen.
s. 9
s. 13
s. 14
s. 15, 16
Ref. side
10 DK
Anvendelse af flash i hver enkelt optagefunktion
Værdier og betjeningsdetaljer i tabellen varierer afhængigt af kameraet. Se betjeningsvejledningen til kameraet.
Optage­funktion
P
A
S
M
Udsendelse af flash Lukkertid Blænde
Kameraet indstiller lukkertiden automa­tisk. Under optagefor-
Flashen udløses auto­matisk, enten ved modlys eller et lysstyrkeniveau, som kræver flash.
Flashen vil altid blive udløst ved lukkertider, som er langsommere end kameraets synkro­niserede flashhastighed. Flashen vil altid blive udløst med Super FP­flash.
holdene aktiverer det en udsendelse af flash, lukkertiden er låst på 1/30 eller 1/60.
Kameraet indstiller lukkertiden automa­tisk. Under optagefor­holdene kræver det langsommere luk­kertider, lukkertiden er låst på 1/30 eller 1/60.
Lukkertiden indstilles til den valgte værdi.
Kameraet indstiller blænden automatisk.
Blænden indstilles til den valgte værdi. Anvend ledetallet og ar­bejdsområdet som refe­rence under indstillingen af blændeværdien. g »Liste over ledetal
(GN)« (s. 35), »Arbejdsområde i funktionen AUTO« (s. 37)
Kameraet indstiller blænden automatisk.
Blænden justeres til den valgte værdi.
DK 11
Flashintensitet
Flashintensiteten kan justeres mellem +3 og –3.
Flashintensitet
1 I bruger-setup skal flashintensiteten stilles på [on].
g »Brugervalg« (s. 23)
= Symbolet w vises i kontrolpanelet.
2 Drej knappen for at vælge en værdi for flashinten-
siteten.
= Ved at dreje knappen mod + ændres værdierne som
følger: 04+0.34+0.74+1.0... 4+3.0.
= Ved at dreje knappen mod – ændres værdierne som
følger: 04–0.34–0.74–1.0... 4–3.0.
Værdi for flashintensitet
f.eks.)
Valgte indstillings-
Flash +0.3
Kamera +0.3
x
Bemærk
= I funktionerne MANUAL og FP MANUAL ignoreres indstillingerne på kameraet.
3 Når kameraets flashintensitetsfunktion er indstil-
let, vil den faktiske flashintensitet udgøre værdien for flashintensiteten, som er indstillet på den elektroniske flash, og den værdi, som er indstillet på kameraet.
= Værdien for flashintensiteten, som vises på kontrol-
panelet, gælder kun for den elektroniske flash.
værdi
Indstillingsværdi vist
på kontrolpanelet
+0.3 +0.6
Faktiske værdi
for flashintensitet
12 DK
Andre funktioner for fotografering med flash
AUTO
Flashintensiteten kontrolleres automatisk ved måling af mængden af lys ved hjælp af den automatiske lyssensor. Denne funktion anvender indstillingerne på kameraet sammen med indstillingerne på den elektroniske flash.
Brændvidde Vist i henhold til optikkens brændvidde.
1 Kontrolpanelet viser arbejdsområdet i henhold til
indstillingerne på kameraet.
= Arbejdsområdet vises ikke, hvis indstillingerne på
kameraet (ISO-følsomhed og blændeværdi) ikke stemmer overens med en af de mulige kombinationer for ISO-følsomhed / blændeværdi. I dette tilfælde blinker symbolerne [ISO] og [F] for at advare dig. Vælg andre indstillinger på kameraet (ISO-følsomhed og / eller blændeværdi). g »Arbejdsområde i funktionen AUTO« (s. 37)
2 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker
AUTO CHECK-lampe
Afprøvning af flash
Flashen kan afprøves, før man udløser lukkeren. Tryk på TEST for at afprøve flashen. Hvis lampen AUTO CHECK blinker i ca. 5 sekunder er flashen indstillet korrekt. Hvis lampen ikke blinker, skal blændeværdien, ISO­følsomheden, afstanden til motivet osv. ændres. = Kontrol af lyset ved hjælp af aktivering af flashen,
kan kun foretages i AUTO.
Arbejdsområde
lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter at lukkeren er udløst.
TEST-knap
DK 13
MANUAL
I denne funktion udløses flashen i henhold til valg af ledetal (GN).
Brændvidde Vist i henhold til optikkens brændvidde.
1 Drej knappen for at indstille ledetallet.
= Kontrolpanelet viser det indstillede ledetal og
rækkevidden i henhold til indstillingerne på kameraet.
2 Hvis afstanden til motivet ikke stemmer overens
med rækkevidden, skal ledetallet eller afstanden til motivet ændres.
= Rækkevidden varierer i henhold til indstillingerne på
kameraet (ISO-følsomhed, blændeværdi, optikkens brændvidde og lukkertiden). Se »Liste over ledetal GN)« for detaljer (gs. 35).
Ledetal
Rækkevidde
Hvis ISO-følsomheden er indstillet på 100, kan du beregne rækkevidden ved at dividere ledetallet (GN) med blændeværdien (F). g »Liste over ledetal (GN)« (s. 35)
Rækkevidde
14 DK
FP TTL AUTO
I denne funktion benyttes der Super FP-flash for at synkronisere med hurtige lukkertider.
Følgende er muligt ved brug af Super FP-flash.
= Dæmpning af skygger, når der tages et billede i modlys. = Udendørs portrætoptagelse med fill-in flash og fuld åben blænde, til sløring af
baggrunden.
Fotografering i modlys
Uden flash
Med flash (FP TTL AUTO)
Portrætfotografering
Med justeret blænde
Funktion
Brændvidde
1 Kontrolpanelet viser arbejdsområdet i henhold til
indstillingerne på kameraet.
Med åben blænde
2 Afstanden til motivet skal være inden for
arbejdsområdet.
= Hvis motivet ikke er inden for arbejdsområdet, skal
afstanden til motivet eller indstillingerne på kameraet ændres.
= Arbejdsområdet varierer afhængigt af kameraets
indstillinger (ISO-følsomhed, blændeværdi, optikkens
AUTO CHECK­lampe
x
Bemærk
Arbejdsområde
= Med Super FP-flash vil det højeste ledetal være lavere end i funktionen TTL AUTO.
Arbejdsområdet vil derved være mindre.
brændvidde og lukkertid).
3 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker
lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter lukkeren er udløst.
DK 15
FP MANUAL
I denne funktion udføres der Super FP-flash ved den indstillede flashintensitet.
Brændvidde Vist i henhold til optikkens brændvidde.
1 Drej knappen for at indstille ledetallet.
= Kontrolpanelet viser det indstillede ledetal og
rækkevidden i henhold til indstillingerne på kameraet.
2 Hvis afstanden til motivet ikke stemmer overens
med rækkevidden, skal indstillingerne eller afstanden til motivet ændres.
Rækkevidde
= Rækkevidden varierer i henhold til indstillingerne på
kameraet (ISO-følsomhed, blændeværdi, optikkens brændvidde og lukkertid). Se »Liste over ledetal (GN)« for detaljer (gs. 35).
Ledetal
Rækkevidde
Rækkevidde
Hvis ISO-følsomheden er indstillet på 100, kan du beregne den optimale fotoafstand ved at dividere ledetallet (GN) med blændeværdien (F). g »Liste over ledetal (GN)« (s. 36)
Indstilling af optagevinkel (ZOOM)
Brændvidden kan vælges manuelt.
1 Tryk på ZOOM for at vælge brændvidde.
= Symbolet [M ZOOM] lyser i kontrolpanelet. = Brændvidden kan vælges blandt af 12, 14, 17, 25, 35 og
42 mm (24, 28, 35, 50, 70 og 85 mm med type 135). Hvert tryk på ZOOM får brændvidden til at skifte som følger.
12 14 17 25 35 42
*
ZOOM
(24) (28) (35) (50) (70) (85)
ZOOM-knap
x
Bemærk
= Hvis der vælges en værdi, som er højere end den anvendte optiks brændvidde, bliver
de periferiske dele af billedet mørke.
16 DK
Når vidvinkelpanelet anvendes g »Sådan anvendes vidvinkelpanelet« (s. 19):
10 8
*
ZOOM
(20) (16)
* [ZOOM] (auto) kan kun vælges, når det anvendte
kamera er et kommunikerende kamera.
Optagelse med tilbagekastning
Optagelse med indirekte flash henviser til en metode, hvor lyset fra flashen kastes tilbage af loftet eller væggene. Derved kan lyset komme hele vejen rundt om motivet, og det skaber et billede uden skærende kontrast eller skygge.
Optagelse uden indirekte flash Optagelse med indirekte flash
90°
180°
Udløsningsknap til
tilbagekastningslås
(retning op-ned)
Låseknap (retning højre-venstre)
1 Tryk på reflektorens låseknap, vip reflektoren
op / ned eller drej til højre / venstre.
= Den kan vippes 7* ned.
90°
g »Nærfotoflash« (s. 20)
x
Bemærk
= Når reflektoren står til indirekte belysning, vises
arbejdsområdet og rækkevidden ikke på kontrolpanelet.
= Farven på overfladen (loft og / eller vægge), som lyset
kastes tilbage af, vil påvirke de billeder, der tages. Lad lyset blive kastet tilbage af en neutral overflade, når det er muligt (hvid eller en meget lys grå fungerer bedst).
= Brændvidden indstilles automatisk på 25 mm (50 mm
med et 35 mm kamera) og »- -«. Tryk på ZOOM for at ændre brændvidden. g »Valg af brændvidde (ZOOM)« (s. 16)
DK 17
Sådan bruges reflektoradapteren (tilbehør)
Når der monteres en adapter til indirekte flash, vil en del af lyset kastes direkte mod motivet. Det giver optagelser med et blødere lys. Reflektoren hjælper også med at oplyse dele af billedet der ellers ville have ligget lidt i skyggen af det indirekte lys.
Optagelse udelukkende med indirekte flash Optagelse med reflektoradapter
Drej reflektoren direkte op eller direkte til siden, og ret pladen mod motivet for at opnå effekten, hvor lyset opfanges.
2
18 DK
1
Rem
1 Stik den med markerede ende af remmen
igennem pladen (1, og sæt
2
Plade
i pladen (2).
2 Sørg for at pladens flade del passer med flashen
og træk remmen rundt om flashen (1). Sæt remmens anden ende ind i pladen, så den sidder fast (2).
1
på bæltet ind
Sådan bruges vidvinkelforsatsen
Vidvinkelforsatsen bruges når optikkens brændvidde er mindre end 12 mm.
1 Når optikkens brændvidde er mindre end 12 mm
(24 mm med et 35 mm kamera), blinker vidvinkel­forsatsens advarselssymbol i kontrolpanelet.
= Dette sker ikke, hvis kameraet ikke er et
kommunikerende kamera.
2 Træk vidvinkelforsatsen ud og vip den ned foran
reflektoren.
Vidvinkelpanel
= Vidvinkelforsatsens symbol lyser op i kontrolpanelet.
3 Brændvidden vælges med ZOOM knappen.
= Der kan vælges mellem 8 mm og 10 mm
(16 mm og 20 mm med et 35 mm kamera).
= Når der bruges vidvinkelforsats, vil ledetallet være
lavere, og det arbejdsområde, eller den brændvidde
ZOOM-knap
x
Bemærk
= For at undgå at beskadige vidvinkelforsatsen må den ikke
vippes opad.
= Hvis vidvinkelpanelet er beskadiget, når det skubbes ud,
kan knappen ZOOM ikke længere betjenes. Man skal da deaktivere vidvinkelforsatsens kontakt for at flashen virker igen. g »Bruger-setup« (s. 23)
der er til rådighed vil blive afkortet.
DK 19
Nærfotoflash
Når afstanden til motivet er mellem 0,5 m og 1,0 m, vil lyset fra flashen ikke dække hele motivet. Reflektoren skal da vippes helt ned (7°) ved at trykke på reflektorens låseknap.
1 Tryk låseknappen ind og vip reflektoren helt
ned (7°). Symbolet forn ærfotoflash lyser i kontrolpanelet.
x
Bemærk
= Arbejdsområdet, som er til rådighed, er op til 2,5 m.
(0,5 – 1,5 m)
Nærfotoflash
som er til rådighed
Arbejdsområde,
= Hvis optikken er lang eller stor i diameter, kan den
dække for flashlyset. Lav en prøveoptagelse.
= Anvend ikke denne funktion til andre formål end
optagelse af nærbilleder. Hvis den anvendes i forbindelse med normal optagelse, vil den øverste halvdel af billedet ikke være tilstrækkeligt oplyst.
20 DK
Forskellige optagemetoder
Følgende optagemetoder er mulige i henhold til indstillingerne på kameraet. = Afhængigt af kameraets funktion og konstruktion kan det ske, at nogle
optagemetoder ikke er til rådighed.
= Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer om, hvordan disse
funktioner anvendes.
Rød-øjereducerende flash
Reducerer fremtoningen af røde øjne ved flashfotografering.
Synkronisering med lang lukkertid
Flashen udløses, og lukkeren står åben i længere tid. Flashen udløses normalt til en fast lukkertid. Her er lukkertiden dog længere, afhængig af lyset. Velegnet til billeder af personer i tusmørke eller om natten.
DK 21
2. gardins synkronisering
Der bruges en lang lukkertid og flashen udløses lige før lukkeren lukker. Velegnet til motiver i bevægelse, f.eks. en glidende effekt på en bils baglygter.
Sammen med kameraets indbyggede flash
Hvis kameraet har en indbygget flash, kan den bruges sammen med FL-36. = Lyset fra FL-36 kan f.eks. bruges indirekte, reflekteret fra loft eller vægge,
medens den indbyggede bruges som direkte lyskilde. Avanceret optageteknik kan benyttes.
= På visse kameraer afbrydes den indbyggede flash, når der sættes en flash
i flashskoen.
x
Bemærk
= Den elektroniske flashfunktion bør indstilles på TTL AUTO eller FP TTL AUTO.
22 DK
Brugervalg
Med brugervalg kan man indstille flashen, så den passer til egne ønsker.
1 Hold MODE knappen nede i mere end 2 sekunder,
til funktionenc symbol vises på kontrolpanelet.
2 Vælg funktion med MODE knappen. 3 Vælg værdi med drejeknappen. 4 Bekræft ved at trykke mindst 2 sek. på MODE
knappen.
MODE-knap
Indstilling
AF-hjælpelys
Flashkabel
Brændvidde (ZOOM) display
Displayenhed for afstand
Flashintensitet
Symbol
MODE-knap Knap
Værdi­display
AF-hjælpelys aktiveres i hen­hold til betjeningen fra kame­raet.
AF-hjælpelys er slukket.
Anvend denne indstilling, når flashkablet ikke anvendes (fastgøres til flashskoen eller ved hjælp af en clips).
Anvend denne indstilling, når flashkablet anvendes (off-flash kabel).
Brændvidden vises som optikkens brændvidde på et FOUR THIRDS-kamera.
Brændvidden omregnes til brændvidden på type 135 (35 mm kamera). Flashen kan bruges som en flash til en type 135 (35 mm film) kamera.
Afstanden vises i meter.
Afstanden vises i fod.
Flashintensiteten kan ikke justeres.
Flashintensiteten kan justeres.
Funktion
Stan-
dard
værdi
A
on
4-3
m
OFF
DK 23
Indstilling
Afbrydelse af vidvinkelforsatsens kontakt
Ledetal – visning
ISO, F kommunika­tion i funktionen AUTO = Kun til rådighed i
funktionen AUTO, ved kom­munikerende ka­meraer.
ISO-følsomhed valg i funktionen AUTO = Fungerer med et
ikke-kommunike­rende kamera. Fungerer også med et kommu­nikerende kame­ra, når ISO, F kommunikation er indstillet på [OFF].
Symbol
Værdi­display
MODE-knap Knap
Funktion
Kontakten på vidvinkelforsat­sen er aktiveret. Anvend den­ne indstilling til at registrere, at vidvinkelforsatsen er skub­bet ud.
Kontakten på vidvinkelforsat­sen er afbrudt. Anvend denne indstilling, når vidvinkelforsat­sen er beskadiget, så kan man vælge brændvidde med ZOOM knappen.
Flashintensiteten er -vist med et ledetal.
Flashintensiteten er -vist med et forhold for flashintensitet.
Kameraet indstiller ISO­følsomheden og blænde­værdien automatisk.
Det er muligt at justere ISO­følsomheden og blændevær­dien på den elektroniske flash.
ISO-følsomheden kan indstil­les med knappen.
Stan-
dard
værdi
on
on
on
100
24 DK
Nulstil alt
Nulstil alt annullerer brugervalgte indstillinger og genskaber fabriksindstillin­gerne.
1 Tryk på MODE og LIGHT -samtidigt i 2 sekunder
eller mere for at genskabe fabriksindstillingerne.
= Displayenheden for afstand (m / ft) ændres ikke, når der
nulstilles.
MODE-knap
Lysknap
Trådløs flash
Denne flash er kompatibel med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. Ved at anvende den elektroniske flash med et Olympus-digitalkamera, som også er kompatibelt med dette system, er det muligt at styre flashen trådløst. Flashfunk­tionen og andre styringer indstilles på kameraet, og kameraet kontrollerer den elektroniske flash automatisk. Det er også muligt at kombinere flere flash for at skabe en mangeartet flashop­stilling. Læs kameraets betjeningsvejledning for at finde ud af, om dit kamera er kompa­tibelt med dette system.
I funktionen for trådløs fotografering kontrollerer kameraet den elektroniske flash via et system for lyskommunikation med kameraets indbyggede flash. Juster på forhånd følgende indstillinger på kameraet og den elektroniske flash.
Funktion RC:
Dette er den trådløse funktion. Indstil både kameraet og den elektroniske flash til funktionen RC.
Kanal:
Ændrer kanalen, så kameraet ikke modtager fejlagtige signaler fra andre trådløse Olympus-RC-flashsystemer, som er aktive i nærheden. Vælg en kanal mellem 1 og 4, og indstil den samme kanal på kameraet og den elektroniske flash.
Gruppe:
Det er muligt at fjernbetjene op til 3 grupper (A, B, C) af flashopstillinger med forskellige flashfunktioner og andre indstillinger. Indstil på den elektroniske flash på forhånd den gruppe, som flashen udløses med.
DK 25
Grundlæggende trådløs fotografering
Denne funktion forklares ved hjælp af et eksempel på den elektroniske flash, som anvendes sammen med et digitalt Olympus-SLR-kamera. Se kameraets betjeningsvejledning for detaljer om indstillingerne for flashens rækkevidde og betjeningen af kameraet.
Funktion RC
1 Anbring kameraet og den elektroniske flash.
g »Sådan anbringes den elektroniske flash« (s. 27)
2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne
gange for at vælge funktionen RC.
3 Stil [#funktionen RC] på kameraet på [ON],
og indstil kameraets indbyggede flash, så den
MODE-knap
udløser.
= Indstil flashfunktionen og flashintensiteten på kameraet.
Gruppe = Vælg flashfunktion, og juster
flashintensiteten enkeltvist for grupperne A, B og C. Vælg flashintensiteten for funktionen MANUAL.
Kanal
Gruppe
MODE-knap
26 DK
Værdi for flashintensitet
2007. 12.16
TTL
+1.0
1 / 8
OFF
Flashfunktion
Flashintensitet
Normal flash / Super FP-flash = Skift mellem normal flash og
Super FP-flash.
Lysniveau for kommunikation
LOM
= Indstil lysniveauet for
2
kommunikationen til [HI], [MID] eller [LO].
Kanal = Indstil kommunikations-
kanalen til den samme kanal, som anvendes på den elektroniske flash.
4 Vælg kanal og gruppe med drejeknappen,
medens MODE knappen holdes nede.
= Når MODE har været holdt nede i 2 sekunder, skifter
kameraet til bruger-setuppet.
5 Derefter skal der tages nogle prøvebilleder for at
kontrollere indstillingen af flashen.
6 Når klarlamperne for opladning er kontrolleret, kan der tages billeder.
= Klarsignalet på flashen vises ikke på kameraet. Tag først billedet, når du har kontrol-
leret, at ladelampen på bagsiden af den elektroniske flash er tændt, eller at den del af AF-hjælpelyset, som sidder foran på den elektroniske flash, blinker.
= Når kameraets flashintensitetsfunktion er indstillet, vil den faktiske flashintensitet
udgøre værdien for flashintensiteten, som er indstillet på den elektroniske flash, og den værdi, som er indstillet på kameraet.
x
Bemærk
= Brændvidden på flashen kan ikke kontrolleres automatisk, så sørg for at kontrollere den
på forhånd. Når der trykkes 1 gang på ZOOM på den elektroniske flash, vises brændvidden i ca. 2 sekunder. Brændvidden kan ændres ved at trykke på ZOOM igen, mens den aktuelle brændvidde vises. Bekræft, om indstillingen af brændvidden er passende eller ej ved at tage et prøvebillede.
= Når der tages billeder ved hjælp af 2. gardin-synkronisering, skal lukkertiden indstilles
til op til 4 sekunder, da flashen udløses automatisk efter ca. 5 sekunder.
= I funktionen RC anvendes den indbyggede flash på kameraet til at sende
fjernbetjeningens signal med og kan derfor ikke anvendes som flash.
Sådan anbringes den elektroniske flash
Fjernbetjeningens signal sendes ved hjælp af den indbyggede flash på kameraet, så den største afstand som flashen flashen kan placeres i, afhænger af kameraet. Se betjeningsvejledningen til kameraet for detaljer.
1 Sæt flashen på flashholderen.
= Skub flashen helt ind i flashholderen, indtil der høres
et klik.
= Hvis låsestiften ikke er inde, skal den trækkes ind igen
ved at dreje låsering så langt som muligt i den modsatte retning af LOCK.
= Man kan også sætte flashholderen på et stativ.
2 Anbring flashen så fjernbetjeningssensoren
vender mod kameraet og ret reflektoren mod motivet.
DK 27
Eksempler på placeringer: Placering af en enkelt flash
50°
100°
50°
30°
30°
60°
100°
30°
30°
60°
50°
50°
Fjernsensor
Kameraretning
Reflektorens
retning
50°
50
60°
60
30°
30
30°
30
10m
100°
100
50
50°
5m
Eksempler på placeringer: Placering af tre flash
Gruppe A
50°
50
100°
100
50
50°
60°
60
30°
30
30°
30
Gruppe B
Gruppe C
10m
5m
Gruppe A, B: Placeret ved siderne på motivet for at skabe perspektiv og undgå et fladt udseende. Gruppe C: Rettet mod væggen og kastet tilbage for at sprede skygger fra baggrunden.
Ændring af mængden af lys fra hver flash
Når der tages billeder med flere flash, er det muligt at skabe flere effekter i forbindelse med fotografering med flash ved at ændre mængden af lys ved hver flash. Forsøg først at ændre flashfunktionen og værdien for flashintensiteten for hver gruppe. Hvis det ikke er tilstrækkeligt til at skabe det ønskede udtryk, skal du forsøge følgende.
= Juster afstanden mellem flashen og motivet. = Juster værdien for flashintensiteten på flashen. = Juster brændvidden.
28 DK
x
Bemærk
= Hvis der er en genstand mellem kameraets indbyggede flash og den elektroniske flash,
kan den spærre for lyssignalet, og det er muligt, at flashen ikke udløses.
= Hvis tilstrækkeligt meget lys kan reflekteres tilbage fra motivet eller fra baggrunden
(for eksempel en væg, når der fotograferes indendørs), vil opstillingen fungere, selv hvis den ikke er rettet perfekt ind.
= Selvom der ikke er nogen grænse for, hvor mange trådløse flash, der kan anvendes,
anbefales det, at hver gruppe ikke har mere end 3 flash for at undgå en fejlfunktion ved flashen som følge af indbyrdes forstyrrelser.
= Anbring flash, som skal udløses i funktionen AUTO, så den automatiske lysføler vender
mod motivet. I et sådant tilfælde vender fjernbetjeningssensoren ikke mod kameraet, så flashen udløses og gør brug af reflekteret lys fra motivet eller baggrunden.
= Efter den elektroniske flash er anbragt, skal der tages et prøvebillede.
Sådan tager du et billede ved hjælp af et ikke-kommunikerende digitalt kamera
Når flashen bruges i forbindelse med et ikke-kommunikerende kamera, skal ISO-følsomheden og blændeværdien i funktionen AUTO indstilles til de samme værdier som på kameraet, eller fotoafstanden skal ændres i funktionen MANUAL. Det er også muligt at udløse flashen trådløst som en slave-flash. g »Slave-flash« (s. 31)
AUTO
I denne funktion kontrolleres flashintensiteten automatisk i henhold til indstillingen for blænden.
AUTO CHECK-lampe
ISO­følsomhed
1 Mens MODE holdes nede, skal knappen drejes for
Blænde-
at justere ISO-følsomheden.
værdi
= Når MODE har været holdt nede i 2 sekunder, skifter
kameraet til bruger-setuppet.
2 Tryk på ZOOM for at justere brændvidden
i henhold til optikkens brændvidde.
3 Drej knappen i henhold til optikkens blændeværdi.
= Hvis kombinationerne for ISO-følsomheden /
blændeværdien ikke stemmer overens med det mulige område, blinker ISO-følsomheden og blændeværdien for at advare dig. Juster i så fald ISO-følsomheden og /
MODE-knap
ZOOM-knap
TEST-knap
eller blændeværdien. g »Arbejdsområde i funktionen AUTO« (s. 38)
= Tryk på TEST for at afprøve flashen.
g »Afprøvning af flash« (s. 13)
4 Hvis flashen er blevet aktiveret korrekt, blinker
lampen AUTO CHECK i ca. 5 sekunder, efter at flashen er udløst.
DK 29
Værdi for flashintensitet
Ved at vælge en ISO-følsomhed og en blændeværdi, som er anderledes end dem, der er indstillet på kameraet, kan flashintensiteten indstilles i 1/3 trin.
MANUAL
I denne funktion udløses flashen i henhold til indstillingen af ledetallet (GN).
Ledetal
1 Kontrolpanelet viser det aktuelle ledetal.
= Flashintensiteten kan også vises som et forhold for
flashintensitet. g »Bruger-setup« (s. 23)
= Forhold for flashintensitet: Forhold for flashintensitet
med hensyn til intensiteten ved fuld udladning.
2 Tryk på ZOOM for at justere brændvidden
i henhold til optikkens brændvidde.
3 Drej knappen for at indstille ledetallet.
ZOOM-knap
Sådan beregnes blændeværdien og ledetallet
Når fotoafstanden og blændeværdien allerede er fastsat:
Beregn ledetallet med følgende formel, og indstil værdien på flashen.
Ledetal (GN) =
Når det er nødvendigt at bestemme blændeværdien:
Bestem blændeværdien med følgende formel, og indstil værdien på flashen.
Blændeværdi (F) =
Når det er nødvendigt at beregne rækkevidden:
Rækkevidde (m) =
ISO-følsomhed og tilhørende koefficienter
ISO-følsomhed
Koefficient
25 50 100 200 400 800 1600 3200
0.5 0.71 1.0 1.4 2.0 2.8 4.0 5.6
Se »Liste over ledetal (GN)« for detaljer om ledetallet (gs. 35).
Blændeværdi (F) x fotoafstand (m)
Koefficient for ISO-følsomhed
Ledetal (GN) x koefficient for ISO-følsomhed
Fotoafstand (m)
Ledetal (GN) x koefficient for ISO-følsomhed
Blændeværdi (F)
30 DK
Slaveflash
Den elektroniske flash er udstyret med slave-funktionen. I denne funktion er det muligt at udløse flashen med en trådløs fjernbetjening ved at synkronisere den til udsendelsen af andre flash.
Slavefunktion
1 Anbring den elektroniske flash.
= Se »Sådan anbringes den elektroniske flash«
(gs. 27).
2 Tryk på MODE på den elektroniske flash gentagne
gange for at indstille flashfunktionen på [SL AUTO] eller [SL MANUAL].
= Flashens setup er det samme som i funktionen AUTO
eller MANUAL. g »AUTO« (s. 29), »MANUAL« (s. 30)
MODE-knap
x
Bemærk
= Der kan ikke bruges slaveflash sammen med kameraer, som udsender forglimt,
da flashen udløses samtidig med det korte glimt.
= Flashen kan reagere på andre flash der skydes af, ved selv at udløse. = Brændvidden på flashen kan ikke kontrolleres automatisk, så sørg for at kontrollere
den på forhånd. Når der trykkes 1 gang på ZOOM på den elektroniske flash, vises brændvidden i ca. 2 sekunder. Brændvidden kan ændres ved at trykke på ZOOM igen, mens den aktuelle brændvidde vises. Bekræft, om indstillingen af brændvidden er passende eller ej ved at tage et prøvebillede.
3 Indstil kameraet på følgende måde.
= Vælg slavefunktion på kameraet. = Vælg manuel flash på kameraet. Denne indstilling virker
også med en flash indstillet på manuel, på kameraet.
DK 31
Liste over advarsler
Advarsel
I funktionen AUTO: Uden for arbejdsområdet
I funktionen MANUAL: Motivet er for tæt på
I funktionen FP MANUAL: Motivet er for tæt på
I alle funktioner: Vidvinkelforsats Anmod om advarsel
I alle funktioner: Reflektoren nedad
I alle funktioner: Advarsel vidvinkelforsats
Visning på
kontrolpanel
(kommunikerende
kamera)
(ikke-kommunike-
rende kamera)
Kommentar
Skift ISO-følsomhed eller blænde på kameraet.
Når den optimale fotoafstand er mindre end 0,6 m (0,5 m ved nærfotoflash), blinker den viste værdi for at advare om, at fotoafstan­den ikke stemmer overens med arbejdsom­rådet. 1 Skift indstillingerne for ISO-følsomhed el-
ler blænde på kameraet.
2 Skift indstillingerne for ledetallet.
1 Skift indstillingerne for ISO-følsomhed el-
ler blænde på kameraet.
2 Skift indstillingerne for ledetallet.
Sådan indstilles vidvinkelforsatsen. s. 20
Reflektoren er vippet 7° nedad. Afbryd denne indstilling undtagen i forbin­delse med fotografering med flash til nærbilleder.
Vidvinkelforsatsen indstilles. Vær opmærksom på afstanden til motivet, da ledetallet vil være lavere.
Ref.
side
s. 13
s. 29
s. 14
s. 16
s. 21
s. 20
32 DK
Spørgsmål & Svar
Sp. Hvornår er afprøvning af flash og automatisk kontrol effektivt? Sv. Kontrollen af den optimale flash baseret på lampen AUTO CHECK er
særligt effektiv i forbindelse med indirekte flash (kun i funktionerne AUTO).
Sp. Hvorfor bliver flashen varm efter flere udladninger? Sv. Batterierne udvikler varme, når flashen udløses gentagne gange. Anvend
i dette tilfælde den elektroniske flash i intervaller, indtil reflektoren og batterierne er kølet af.
Sp. Hvorfor kan flashen ikke sættes på kameraet? Sv. Den elektroniske flash kan ikke fastgøres, hvis låsestiften er ude. I et
sådant tilfælde skal låseringen drejes helt i den modsatte retning af LOCK, indtil den stopper (gs. 8).
Sp. Hvorfor ændrer flashfunktionen sig ikke, når der trykkes på MODE? Sv. Når den elektroniske flash er tilsluttet til forskellige typer kommunikerende
kameraer, kan flashfunktionen kun kontrolleres fra kameraet.
Sp. Hvad er den anbefalede indstilling for hvidbalancen på kameraet, når der
anvendes elektronisk flash?
Sv. Den automatiske hvidbalance-funktion anbefales. Hvis du bruger den
manuelle funktion for hvidbalance, skal farvetemperaturen indstilles til ca. 5500 K. Bemærk, at farvetemperaturen varierer afhængigt af flash­intensiteten.
Sp. AF-hjælpelyset lyser ikke. Hvad er der galt? Sv. AF-hjælpelyset fungerer kun, når den elektroniske flash anvendes sammen
med digitale SLR-kameraer af typen Olympus Four Thirds System. Det fungerer ikke i forbindelse med andre kameraer. AF-hjælpelyset fungerer heller ikke, når der sættes optik med en stor diameter, som kan skygge for lyset, på kameraet.
Sp. Arbejdsområdet vises ikke på kontrolpanelet. Hvad er der galt? Sv. Arbejdsområdet vises ikke i følgende tilfælde:
= Når stikadapteren EX-25 (tilbehør) anvendes. = Når optikken er blevet fjernet. = I forbindelse med optagelse med indirekte flash. = Når ISO-følsomheden og blændeværdien befinder sig uden for indstillingsområdet.
Sp. Flashen blev ikke udløst under fotografering i funktionen RC. Hvad er
der galt?
Sv. Kontrollér at kameraet og den elektroniske flash er indstillet på den
samme kanal, og at gruppen er indstillet korrekt (g s. 29).
DK 33
Sp. Hvordan finder jeg ud af, om mit kamera er kompatibelt med trådløs flash? Sv. Det er kun muligt at anvende funktionen RC i forbindelse med kameraer,
som er kompatible med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. I forbin­delse med andre kameraer kan den elektroniske flash muligvis anvendes som slave-flash, hvis kameraets indbyggede flash kan indstilles til funktionen slave-flash eller manuel flashfunktion. Se betjenings­vejledningen til kameraet for detaljer.
Sp. Da Olympus-digitalkameraet skiftede til funktionen stand-by, blev
kontrolpanelet på den elektroniske flash også afbrudt. Er det normalt?
Sv. Ja, det er normalt. Når kameraet skifter til stand-by-funktionen, gør
FL-36R det også. Når kameraet aktiveres igen, sker det samme med FL-36R. Efter ca. 15 minutter i stand-by-funktionen, slukkes FL-36R. Tryk i så fald på TÆND / SLUK for at tænde FL-36R igen.
Sp. Afbrydes FL-36R også, når Olympus-digitalkameraet slukkes? Sv. Når kameraet slukkes, skifter FL-36R til stand-by-funktionen. Efter
ca. 15 minutter, slukkes FL-36R automatisk. Tryk i så fald på TÆND / SLUK for at tænde FL-36R igen.
Sp. Hvorfor blev FL-36R slukket automatisk? Sv. FL-36R slukkes automatisk i funktionen RC og slave-funktionen, hvis
kameraet ikke betjenes i 60 minutter. Når FL36R tilsluttes til et ikke­kommunikerende kamera, skifter den til funktionen stand-by, hvis den ikke betjenes i ca. 15 minutter. Efter yderligere 15 minutter slukkes der for strømmen.
34 DK
Liste over ledetal (GN)
= TTL AUTO / AUTO
ZOOM (mm)
TTL AUTO / AUTO
= MANUAL
ZOOM (mm)
MANUAL
= FP TTL AUTO
ZOOM (mm)
Lukkertid
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85
Fuld udladning 12 14 20 22 24 28 32 36
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85
1/1 12.0 14.0 20.0 22.0 24.0 28.0 32.0 36.0 1/2 8.5 9.9 14.1 15.6 17.0 19.8 22.6 25.5 1/4 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 14.0 16.0 18.0
1/8 4.2 4.9 7.1 7.8 8.5 9.9 11.3 12.7 1/16 3.0 3.5 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 9.0 1/32 2.1 2.5 3.5 3.9 4.2 4.9 5.7 6.4 1/64 1.5 1.8 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5
1/128 1.1 1.2 1.8 1.9 2.1 2.5 2.8 3.2
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85
1/125 8.5 9.9 14.1 15.6 17.0 19.8 22.6 25.5 1/160 7.5 8.8 12.5 13.8 15.0 17.5 20.0 22.5 1/200 6.7 7.8 11.2 12.3 13.4 15.7 17.9 20.1 1/250 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 14.0 16.0 18.0 1/320 5.3 6.2 8.8 9.7 10.6 12.4 14.1 15.9 1/400 4.7 5.5 7.9 8.7 9.5 11.1 12.6 14.2 1/500 4.2 4.9 7.1 7.8 8.5 9.9 11.3 12.7 1/640 3.8 4.4 6.3 6.9 7.5 8.8 10.0 11.3
1/800 3.4 3.9 5.6 6.1 6.7 7.8 8.9 10.1 1/1000 3.0 3.5 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 9.0 1/1250 2.7 3.1 4.5 4.9 5.4 6.3 7.2 8.0 1/1600
1/2000
1/2500 1/3200
1/4000 1/5000
1/6400
1/8000
2.4 2.8 4.0 4.3 4.7 5.5 6.3 7.1
2.1 2.5 3.5 3.9 4.2 4.9 5.7 6.4
1.9 2.2 3.2 3.5 3.8 4.4 5.1 5.7
1.7 2.0 2.8 3.1 3.4 3.9 4.5 5.0
1.5 1.8 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5
1.3 1.6 2.2 2.5 2.7 3.1 3.6 4.0
1.2 1.4 2.0 2.2 2.4 2.8 3.2 3.6
1.1 1.2 1.8 1.9 2.1 2.5 2.8 3.2
ISO 100, m
ISO 100, m
ISO 100, m
DK 35
= FP MANUAL
Følgende ledetal har et forhold for flashintensitet på 1/1.
ZOOM (mm)
Lukkertid
FOUR THIRDS 8 10 12 14 17 25 35 42
med 35 mm kamera 16 20 24 28 35 50 70 85
1/125 8.5 9.9 14.1 15.6 17.0 19.8 22.6 25.5 1/160 7.5 8.8 12.5 13.8 15.0 17.5 20.0 22.5 1/200 6.7 7.8 11.2 12.3 13.4 15.7 17.9 20.1 1/250 6.0 7.0 10.0 11.0 12.0 14.0 16.0 18.0 1/320 5.3 6.2 8.8 9.7 10.6 12.4 14.1 15.9 1/400 4.7 5.5 7.9 8.7 9.5 11.1 12.6 14.2 1/500 4.2 4.9 7.1 7.8 8.5 9.9 11.3 12.7 1/640 3.8 4.4 6.3 6.9 7.5 8.8 10.0 11.3 1/800 3.4 3.9 5.6 6.1 6.7 7.8 8.9 10.1
1/1000 3.0 3.5 5.0 5.5 6.0 7.0 8.0 9.0
1/1250 2.7 3.1 4.5 4.9 5.4 6.3 7.2 8.0
1/1600 2.4 2.8 4.0 4.3 4.7 5.5 6.3 7.1 1/2000 2.1 2.5 3.5 3.9 4.2 4.9 5.7 6.4 1/2500 1.9 2.2 3.2 3.5 3.8 4.4 5.1 5.7 1/3200 1.7 2.0 2.8 3.1 3.4 3.9 4.5 5.0 1/4000 1.5 1.8 2.5 2.8 3.0 3.5 4.0 4.5 1/5000 1.3 1.6 2.2 2.5 2.7 3.1 3.6 4.0 1/6400 1.2 1.4 2.0 2.2 2.4 2.8 3.2 3.6 1/8000 1.1 1.2 1.8 1.9 2.1 2.5 2.8 3.2
Andre ledetal for forholdene for flashintensitet end 1/1 i funktionen FP MANUAL kan beregnes ved hjælp af følgende formel.
Ledetal = ledetal ved 1/1 x forhold for flashintensitetskoefficient
Forhold for flashintensitet og deres koefficienter
Forhold for flashintensitet
Koefficient
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16
1.0 0.71 0.5 0.35 0.25
ISO 100, m
36 DK
Arbejdsområde i funktionen AUTO
Mulige kombinationer for ISO-følsomhed / blændeværdi (F) for lysstyring i funktionen AUTO
ISO-følsomhed
3200 1600 800 400 200 100 50
F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 0.8 - 8.6 0.9 - 10.0 1.3 - 14.3 1.4 - 15.7 1.5 - 17.1 1.8 - 20.0 2.0 - 22.9 2.3 - 25.7 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 0.6 - 6.0 0.6 - 7.0 0.9 - 10.0 1.0 - 11.0 1.1 - 12.0 1.3 - 14.0 1.4 - 16.0 1.6 - 18.0 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 0.5 - 4.3 0.5 - 5.0 0.6 - 7.1 0.7 - 7.9 0.8 - 8.6 0.9 - 10.0 1.0 - 11.4 1.1 - 12.9
F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 0.5 - 3.0 0.5 - 3.5 0.5 - 5.0 0.5 - 5.5 0.5 - 6.0 0.6 - 7.0 0.7 - 8.0 0.8 - 9.0 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 0.5 - 2.1 0.5 - 2.5 0.5 - 3.6 0.5 - 3.9 0.5 - 4.3 0.5 - 5.0 0.5 - 5.7 0.6 - 6.4
F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 0.5 - 1.5 0.5 - 1.8 0.5 - 2.5 0.5 - 2.8 0.5 - 3.0 0.5 - 3.5 0.5 - 4.0 0.5 - 4.5
Blændeværdi
F32 F22 F16 F11 F8 0.5 - 1.1 0.5 - 1.3 0.5 - 1.8 0.5 - 2.0 0.5 - 2.2 0.5 - 2.5 0.5 - 2.9 0.5 - 3.3
F32 F22 F16 F11 0.5 - 0.8 0.5 - 0.9 0.5 - 1.3 0.5 - 1.4 0.5 - 1.5 0.5 - 1.8 0.5 - 2.0 0.5 - 2.3
F32 F22 F16 0.5 - 0.5 0.5 - 0.6 0.5 - 0.9 0.5 - 1.0 0.5 - 1.1 0.5 - 1.3 0.5 - 1.5 0.5 - 1.6
Øverste række: FOUR THIRDS Nederste række: 135
8
(Vidvinkel-
(Vidvinkel-
forsats)
forsats)
16
(Vidvinkel-
(Vidvinkel-
forsats)
forsats)
Brændvidde (mm)
10
12 14 17 25 35 42
20
24 28 35 50 70 85
Højre del af tabellen viser arbejdsområderne, når der anvendes et ikke-kom­munikerende kamera. Tallene er kun referencer. Når der anvendes et kamera, som er udstyret med kommunikationsfunktionen, vises lysmålingsafstanden for den anvendte optik på kontrolpanelet. Denne afstand kan være anderledes end tallene i denne tabel.
Arbejdsområde AUTO (m)
DK 37
Serieskud
For din egen sikkerhed,
vær opmærksom på det følgende.
Reflektoren bliver varm brug af serieskud og det kan medføre forringelse, fejl eller deformation. Det bør derfor begrænses til antallet der, der er vist i følgende tabel. Undlad altid at benytte den elektroniske flash i mindst 10 minutter efter gentagende udsendelser op til grænsetallet.
Begrænsninger i serieskud
Flashintensitet Flashinterval Grænsetal
FULL; 1/1 6 sek. 10
1/2 3 sek. 20 1/4 1 sek. 40
1/8 – 1/128 0,5 sek. eller mindre 80
38 DK
Sikkerhed (sørg for at læse og være opmærksom på følgende)
Denne vejledning anvender en række almindelige symboler og ikoner med henblik på at hjælpe dig med korrekt håndtering og brug af dette produkt og at advare dig om potentielle risici for dig selv og andre, såvel som for materiel skade. Symbolerne og deres betydning er beskrevet nedenfor.
FARE
Manglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Symboler for forbudte handlinger Symboler vedrørende
Forbudt
g Denne elektroniske flash er kun designet til brug ved Olympus-digitalkameraer. Sæt
ikke flashen på et kamera, som ikke er fremstillet af Olympus, da det kan medføre fejl eller skader på kameraet og/eller flashen.
ADVARSEL
Manglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre kvæstelser eller dødsfald.
Adskillelse
forbudt
FORSIGTIG
Manglende overholdelse af de forholdsregler, som er vist med dette symbol, kan medføre kvæstelser eller materiel skade.
handlinger
Obligatorisk
FARE
g Den elektroniske flash er udstyret med et højspændingskredsløb. Forsøg
aldrig at demontere eller ændre den, da det kan medføre elektrisk stød og / eller skader.
g Brug ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den kan blive udsat for
brændbare eller eksplosive gasser. Dette kan føre til brand eller eksplosion.
g For at undgå en trafikulykke må flashen ikke rettes mod føreren af en bil.
DK 39
ADVARSEL
g Udløs ikke flashen eller AF-hjælpelyset lige foran øjnene på en person (især
ikke spædbørn). Udsættelse for lys fra flashen på meget kort afstand kan forårsage uoprettelige skader på øjnene. Undgå især at benytte den elektroniske flash på en afstand på mindre end 1 meter fra et spædbarn.
g Hold flashen og batterierne uden for børns rækkevidde. = Søg øjeblikkeligt læge, hvis et barn skulle komme til at sluge et batteri eller
små tilbehørsdele.
= Hvis flashen udløses i nærheden af et barn, er der risiko for uoprettelige
skader på barnets øjne.
= Bevægelige dele på den elektroniske flash kan medføre skader på et barn.
g Undgå følgende handlinger for at undgå brand eller skader som følge af
batterisyrelækage, overophedning, antændelse af ild eller eksplosion.
= Anvend ikke batterier, som ikke er beregnet til denne elektroniske flash. = Smid ikke batterierne ind i ild, udsæt dem ikke for varme, kortslut dem ikke,
og adskil dem aldrig.
= Bland ikke nye og brugte batterier eller batterier af forskellig type eller
mærke.
= Forsøg ikke at genoplade batterier, som ikke kan genoplades, som f.eks.
alkalinebatterier.
= Oplad ikke batterier med polerne +/– byttet om.
g Opbevar ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den udsættes for store
mængder støv eller fugt. Dette kan føre til brand eller elektrisk stød.
g Brug ikke flashen, når den er dækket af et brændbart objekt som f.eks. et
lommetørklæde.
Rør ikke ved reflektoren efter brug. Den kan være meget varmt, og man
kan brænde sig på den.
g Hvis den elektroniske flash tabes i vand, eller der kommer nogen form for
væske ind i den, skal batterierne straks fjernes. Kontakt din forhandler, eller spørg din lokale, autoriserede Olympusforhandler.
Fortsat brug kan føre til brand eller elektrisk stød.
g Den elektriske flash må ikke udsættes for dråber eller sprøjt.
g Batteriet må ikke udsættes for høj varme fra f.eks. solskin, ild eller lignende.
40 DK
FORSIGTIG
g Hvis du opdager noget unormalt som f.eks. lækage, misfarvning, deforma-
tion, overophedning eller lugt, skal du holde op med at bruge denne enhed. Fortsat brug kan føre til brand, overophedning eller eksplosion. Fjern forsigtigt batterierne for at undgå, at du brænder dig, og at du bliver udsat for gas eller farlige væsker, som kan løbe ud. Kontakt din forhandler, eller spørg din lokale, autoriserede Olympusforhandler.
g Fjern altid batterierne, når du ikke regner med at bruge den elektroniske
flash i længere tid. Ellers kan varmeudvikling eller væskelækage fra batterierne medføre brand, skader og/eller forurening af omgivelserne.
g Brug ikke et batteri, der lækker. Fortsat brug kan føre til brand eller elektrisk
stød.
g Brug ikke den elektroniske flash med våde hænder. Fortsat brug kan føre til
elektrisk stød.
g Efterlad ikke den elektroniske flash på et sted, hvor den kan blive udsat for
høje temperaturer. Dette kan medføre brand eller forringelse af dele.
g Tag ikke batterierne ud efter lige at have anvendt den elektroniske flash
gentagende gange i længere tid.
Dette kan føre til, at de varme batterier forårsager forbrændinger.
g Sørg for, at batteribeholderen ikke deformeres, eller at fremmedlegemer
kommer ind i den.
DK 41
FORHOLDSREGLER I FORBINDELSE MED BATTERIER
g Brug kun de anbefalede batterier.
g Vær opmærksom på det følgende. Ellers kan det medføre batterisyrelæ-
kage, overophedning, brand og/eller eksplosion.
= Bland ikke gamle og nye batterier, genopladte og afladte batterier, batterier
af forskellig styrke, eller batterier af forskellige type eller mærke.
= Forsøg ikke at genoplade batterier, som ikke kan genoplades, som f.eks.
alkalinebatterier.
= Oplad ikke batterier med polerne +/– byttet om. Hvis batterierne ikke
passer jævnt i batteribeholderen, må du ikke tvinge dem deri.
= Brug aldrig et batteri, hvis dets yderste belægning (isolering) er helt eller
delvist skallet af. Dette kan føre til lækage, overophedning eller eksplosion.
= Det yderste lag (isolering) kan på nogle helt nye batterier være helt eller
delvist skallet af. Brug aldrig disse batterier.
g Brug ikke følgende type batterier.
Det yderste lag (isolering) er ved at skalle af, eller er skallet af (selvom batteriet er helt nyt).
g Hvis der kommer batterisyre på din hud eller dit tøj, kan det irritere din hud.
Skyl straks din hud eller dit tøj med rent vand.
g Hvis du får batterivæske i øjet, kan du blive blind. Rens øjnene med rent
vand uden at gnide dem, og søg straks læge.
Den negative ende er lettere opsvulmet og er ikke dækket af laget (isolering).
Den negative ende er flad (hvad enten en del af den negative pol er dækket af laget, eller ej).
g Udsæt ikke et batteri for kraftige stød, og kast det ikke.
g Sænk ikke batterier ned i vand, og udsæt dem ikke for fugt inklusive regn,
havvand og dyreurin.
g Kast ikke et batteri ind i ild, og varm det ikke op.
42 DK
Forsigtighed ved brug af flashen
= For at beskytte de elektroniske præcisionsdele, som er indeholdt i dette
produkt, må flashen aldrig efterlades på følgende steder under brug eller ved opbevaring:
Omgivelser med høje temperaturer og / eller høj luftfugtighed eller store
• temperaturudsving. I direkte sollys, på stranden, i en lukket bil eller tæt på andre varmekilder (ovn, radiator osv.) eller luftfugtere. Steder med meget sand eller støv.
• I nærheden af brændbare ting eller eksplosiver.
• Fugtige steder, f.eks. badeværelser eller i regnvejr.
• Steder, der er udsat for kraftige rystelser.
= Undgå at tabe eller smide flashen eller udsætte den for rystelser og stød. = Når den elektroniske flash ikke har været anvendt i en længere periode, kan
der dannes mug eller mos. Dette kan medføre fejl. For at undgå det anbefales det at kontrollere funktionerne, inden den elektroniske flash anvendes efter længere tids opbevaring.
= Rør ikke ved flashens elektriske kontakter.
Forholdsregler vedrørende håndtering af batterier
= Hvis polerne +/– på et batteri har sved- eller oliepletter, kan det medføre fejl
ved kontakten. Rengør polerne grundigt med en tør klud, inden batterierne tages i brug.
= Alle genopladelige batterier skal lades helt op samtidigt ved hjælp af den
angivne batterioplader. Læs altid betjeningsvejledningen for batteriet og batteriopladeren.
= Generelt reduceres batteriets ydeevne midlertidigt i takt med, at
omgivelsestemperaturen falder. Når der anvendes batterier på et koldt sted, skal de holdes varme ved at opbevare den elektroniske flash i koldt beskyttelsesudstyr eller tøj.
= På rejser er det en god ide at tage ekstra batterier med. I nogle lande kan det
være vanskeligt at finde visse batterier.
= Når et genopladeligt batteri skal bortskaffet, skal du isolere polerne +/– med
tapestykker og sørge for at overholde gældende regler.
DK 43
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser, at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. »CE«-mærkede kameraer er beregnet til det europæiske marked.
Dette symbol [en skraldespand med et kryds over] betyder, at elektrisk/elektronisk affald indsamles separat. Det må derfor ikke bortskaffes med dagrenovationen. Man skal benytte det retur- og indsamlingssystem, der findes i det pågældende land.
Varemærker
Alle andre mærkenavne og produktnavne, der forekommer i denne betjenings­vejledning, er varemærker eller registrerede varemærker fra deres respektive ejere.
44 DK
Tekniske data
Modelnummer : FS-FL36R Type : Ekstern elektronisk flash til et digitalkamera Ledetal : Automatisk skift
Brændvidde : Automatisk skift
Flashglimtets varighed : Ca. 1/20000 til 1/500 sek. (kan variere afhængigt af
Antal flashudladninger : Ca. 140 (når der anvendes AA [R6]-alkalinebatterier) (ved fuld udladning) Ca. 320 (når der anvendes lithiumbatterier) (Kan variere afhængigt af optageforholdene)
Flashfølgetid : Ca. 7,5 sekunder (når der anvendes AA [R6] (fra fuld udladning til alkalinebatterier) Ladelampen lyser) Ca. 6,5 sekunder (når der anvendes lithiumbatterier)
Flashfunktioner : TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO,
Tilbagekastningsvinkler : Op: 0 til 90°, ned: 7°
Automatisk slukning : Forbundet med betjeningen af den automatiske
AF-hjælpelys : Automatisk udsendelse ved lav intensitet, muligvis kun
Funktion RC : Tilgængelig i forbindelse med kameraer,
36: Ved i 42 mm (85 mm med et 35 mm kamera) 20: Ved i 12 mm (24 mm med et 35 mm kamera) 12/14 skift (når vidvinkelforsatsen anvendes)
Ved 12 mm: Op / ned 61°, venstre / højre 78° (svarende til synsfeltet på 12 mm optik)* Ved 42 mm: Op / ned 21°, venstre / højre 28° (svarende til synsfeltet på 42 mm optik)* Ved 8 mm, når vidvinkelforsatsen anvendes: Op / ned 83°, venstre / højre 101° (svarende til synsfeltet på 8 mm optik)* * Værdierne for ZOOM er værdierne for
FOUR THIRDS-kameraet.
flashintensiteten, undtagen i Super FP-flash)
FP MANUAL, RC, SL AUTO, SL MANUAL
Højre: 0 til 90°, venstre: 0 til 180°
slukning på et kommunikerende kamera
når et kommunikerende kamera er tilsluttet. Effektive standardafstande: 1 til 5 m (kan variere afhængigt af kameraet og den anvendte optik)
som er kompatible med det trådløse Olympus-RC-flashsystem. Rækkevidde: Op til ca. 10 m
DK 45
Strømforsyning : AA (R6)-alkalinebatterier / AA (R6)-NiMH-batterier,
Mål : 67 (W) x 108 (H) x 95 (D) mm
Vægt : 260 g (uden batterier) Brugsmiljø : Temperatur: 0 °C to 40 °C
Luftfugtighed: Ikke mere end 80%
Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten.
AA (R6)-lithiumbatterier, AA (R6)-oxyridbatterier, AA (R6) NiCd-batterier x 2 eller CR-V3-lithiumbatterier (Olympus LB-01) x 1
(fremspringende dele ikke medregnet)
(uden kondensering)
46 DK
Notater
DK 47
http://www.olympus.com
Adresse:
Vareindlevering: Postadresse:
Teknisk kundeservice i Europa:
Se vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring til vores GRATISNUMMER*: 00800 - 67 10 83 00
gældende for Belgien, Danmark, England, Finland, Frankrig, Holland, Luxemburg, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Sverige, Tyskland, Østrig. * Bemærk, at nogle (mobil)telefoner/udbydere ikke fungerer med +800
numre. I alle andre europæiske lande samt i tilfælde af vanskeligheder med at komme igennem via det ovennævnte nummer anvend venligst følgende BETALINGSNUMMER: +49 180 5 - 67 10 83 eller +49 40 - 237 73 48 99. Teknisk Kundeservice er åben fra kl. 9 til 18 MET (mandag til fredag).
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tlf.: +49 40 - 23 77 3-0 / Fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Tyskland Postboks 10 49 08, 20034 Hamburg, Tyskland
Autoriserede distributører
Danmark: Olympus Danmark A/S
Tempovej 48-50 2750 Ballerup Tfl.: 44 73 47 00
Iceland: Braeournir Ormsson ehf
Lagmuli 8 128 Reykjavik Tfl.: +354 530 2800
Printed in Germany · OIME · 1.5 · 11/2007 · Hab. · E0460169
Loading...