ELECTRONIC
FLASH
FL-20
© 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
ENGLISH
INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using your flash.
http://www.olympus.com/
Cameras That the Flash
Can Be Attached to
Some functions available
are limited depending on
models of cameras even
manufactured by
Olympus.
VT455001
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
Customer support (Japanese language only):
Tel. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday
to Friday) ET
E-Mail: distec@olympus.com
Olympus software updates can be obtained at:
http://olympus.com/digital/
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel. +49 (0)40-23 77 33
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call NUMBER : 00800 - 67 10 83 0 (Toll-free)
+49 (0)1805-67 10 83 or +49 (0)40-23 77 38 99 (Charged)
For customers in North and South America
For customers in USA
Declaration of Conformity
Model Number : FL-20
Trade Name : OLYMPUS
Responsible Party : Olympus America Inc.
Address : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
Telephone Number : 1-631-844-5000
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment and
customer protection. “CE” mark flashes are intended for
sales in Europe.
11747-3157 U.S.A.
Safety Precautions
In order to obtain optimum performance and a longer service life from your new flash unit, please read
these instructions carefully. Always keep this leaflet in a readily accessible place for later reference. To
prevent potential hazards that could cause injury or damage to property, always pay close attention to
the important remarks indicated with the symbols and terms below.
Warning
Caution
Ignoring this warning and using the unit incorrectly could result in death
or serious injury.
Ignoring this warning and using the unit incorrectly could result in
serious injury.
Pay attention.
Prohibited.
Do not touch.
Do not disassemble.
Battery Warnings
BATTERIES MAY LEAK, GENERATE HEAT, IGNITE,
OR EXPLODE.
Do not use batteries not specified for this product.
Do not try to recharge non-rechargeable batteries.
Do not throw batteries into fire, expose them to excessive
heat, or short-circuit them.
Do not mix new and old batteries or different brands of
batteries.
Do not place the batteries with the or terminals facing
the wrong direction.
CHILDREN MAY SWALLOW BATTERIES.
Keep batteries out of the reach of children. If a child swallows a
battery, contact a doctor immediately.
Names of Parts/Attaching the Wide Panel
(Front)Flash tube
(Rear)TEST button
The wide panel covers an angle equivalent to a 24 mm
wide-angle lens assuming the use of a 35 mm film.
General Warnings
Do not point the flash at a driver or
rider of a vehicle (bicycle, automobile,
train, etc.) and fire the flash. This may
cause a traffic accident. Turn off the
flash or make sure the flash does not
fire before shooting this kind of
subject.
Do not fire the flash close to the eyes
of a human or animal. Eyesight may
be temporarily impaired.
Photoelectric sensor window
Shoe lock dial
Battery compartment cover
AUTO CHECK lamp:
Blinks when flashing light intensity is optimum.
CHARGE lamp
Mode dial (Power/Mode switch)
Exposure table
Wide panel
Flash Warnings
If an internal component is exposed because the unit was dropped or otherwise damaged:
① Never touch the exposed component.
② Immediately remove the batteries, being careful not to expose yourself to electric shock, burn yourself, or
otherwise injure yourself,
③Send the unit to your camera store or Olympus service center. The unit contains a high-voltage circuit that
could cause electric shock, burn you, or otherwise injure you.
Do not try to disassemble, repair, or modify the unit. The unit contains a high-voltage circuit that may cause
electric shock, burn you, or otherwise injure you.
Do not activate the flash when your skin or other object is in contact with the flash reflector. Do not touch the
flash reflector after the flash has fired repeatedly. You may burn yourself.
Do not use the unit near flammable gas or substances (such as gasoline, benzine, or thinner). This can cause
explosion or fire.
If the unit is dropped in water, or if water, metal particulate, a flammable foreign object gets into the unit:
① Remove the batteries immediately.
② Send the unit to your camera store or Olympus service center. Using the unit in this condition may cause fire
or electric shock.
Do not wet the unit or touch the unit with wet hands. This could cause electric shock.
Loading Batteries/Test Flashing
Batteries
Insert two “AA” -size alkaline batteries, lithium
batteries, nickel-manganese batteries, NiMH
batteries or NiCd batteries as shown in the
illustration.
Note that “AA” -size manganese (zinc-carbon)
batteries cannot be used.
Set the Mode dial to AUTO.
When the CHARGE lamp lights up, press the TEST
button and confirm flashing.
If the camera is equipped with a
hot shoe, mount the flash directly
on the hot shoe.
CHARGE lamp OFF ON
AUTO CHECK
lamp
Blinking
Mounting the Flash on the Camera
If the camera is equipped with an
external flash terminal, mount the
flash using the flash bracket and
bracket cable.
OFF
Under charge Charge completed Communication error
Optimum light intensity
Guide number
Standard — GN20 (ISO100・m).
With wide-angle converter — GN14 (ISO100
Illumination angle
Standard — Covers the image angle of a 35 mm lens
(assuming the use of 35 mm film).
With wide-angle converter — Covers the image angle
of a 24 mm lens.
Color temperature
5500°K
Flash duration
Approx. 1/30000 to 1/1200 sec.: AUTO modes.
Approx. 1/1200 sec.: MANUAL mode.
GN66 (ISO100
Maximum number of flashes
Approx. 250 times (when using two AA alkaline
batteries (LR6))
Required charge time
Approx. 0.5 to 5.0 sec. (when using two AA alkaline
batteries (LR6))
Indicator Lamps
–
Specifications
Flash modes
ft).
・
GN46 (ISO100
m).
・
ft).
・
①TTL AUTO. ②AUTO. ③MANUAL.
Power supply
AA alkaline batteries (LR6), lithium batteries (FR6),
nickel-manganese batteries (ZR6D), NiMH batteries,
NiCd batteries, x 2
Dimensions & weight
W56 x H96 x D28 mm (2.2" x 1.1" x 3.8" ), approx. 74 grams
(2.6 oz) (excluding batteries)
Accessories
Wide panel, soft case
• The values above are typical at normal temperature (20°C /
68°F). (The maximum number of flashes and required
charge time were measured at our in-house test conditions.)
Actual values may vary depending on the batteries used and
ambient temperatures.
Design and specifications are subject to change
without any notice or obligation on the part of the
manufacturer.
Mounting the Flash on a Hot Shoe
You cannot use the FL-20 flash if
the camera is not equipped with a
hot shoe or external flash terminal.
The following lamps indicate the flash status.
Regular blinking
Low battery warning
Communication errors
When the FL-20 mode is; TTL AUTO: Error communicating with the camera.
(The camera is OFF, set to the wrong mode, etc.)
The CHARGE lamp blinks when the camera’s LCD monitor is turned off on the following models
(as of January, 2003):
C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM.
Slide the flash all
the way into the
hot shoe.
Turn the shoe
lock dial to secure
the flash in place.
TTL AUTO Operation
Set the FL-20’s Mode dial to TTL AUTO and set the
camera’s MODE DIAL to or .
In the TTL AUTO mode, the flash adjusts the light
intensity automatically according to changes in the
camera’s aperture. (TTL AUTO mode operation
requires that the camera’s mode is set as shown in
the above illustration.)
If the camera is not set correctly, the CHARGE lamp
blinks.
Printed in Japan 0103 2MJ
<Flash must be connected to the camera through a hot shoe or 5-pin external flash terminal>
The AUTO CHECK lamp will blink when the flash illumination reaches optimum intensity. If the
AUTO CHECK lamp does not blink, move closer to the subject or reduce the camera’s aperture.
The AUTO CHECK lamp does not blink on the following models (as of January, 2003):
C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM
Camera aperture numbers and applicable shooting ranges
f-stop
ISO speed
100
200
400
800
When the wide panel is used, use the approx. 0.7X distances shownabove as reference.
The above distances may become shorter with some models.
1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16
m
2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.1 1.0 – 5.0 1.0 – 3.5 1.0 – 2.5 1.0 – 1.8 1.0 – 1.3
ft
6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.3 3.3 – 16.4 3.3 – 11.5 3.3 – 8.2 3.3 – 5.9 3.3 – 4.3
m
2.8 – 20 2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.0 1.0 – 4.9 1.0 – 3.5 1.0 – 2.5 1.0 – 1.8
ft
9.2 – 65.6 6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.0 3.3 – 16.1 3.3 – 11.5 3.3 – 8.2 3.3 – 5.9
m
4.0 – 28 2.8 – 20 2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.1 1.0 – 5.0 1.0 – 3.5 1.0 – 2.5
ft
13.1 – 91.8 9.2 – 65.6 6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.3 3.3 – 16.4 3.3 – 11.5 3.3 – 8.2
m
5.6 – 40 4.0 – 29 2.8 – 20 2.0 – 14 1.4 – 10 1.0 – 7.1 1.0 – 5.0 1.0 – 3.6
ft
18.4 –131.1 13.1 – 95.1 9.2 – 65.6 6.6 – 45.9 4.6 – 32.8 3.3 – 23.3 3.3 –16.4 3.3 –11.8
Set the FL-20’s Mode dial to AUTO, set the camera’s
MODE DIAL to and adjust the camera’s aperture.
The aperture setting varies depending on the ISO
speed set to the camera (see table).
In the AUTO mode, the flash adjusts the light
intensity automatically regardless of the distance to
the subject.
The AUTO CHECK lamp will blink when the flash
illumination reaches optimum intensity. If the AUTO
CHECK lamp does not blink, move closer to the
subject.
AUTO Operation MANUAL Operation
Camera’s ISO speeds and apertures
ISO speed Aperture
100 2.8
200 4
400 5.6
800 8
Effective flash distance:
1 to 7.1 m / 3.3 to 23.3 ft
(0.7 to 4.9 meters / 2.3 to 16.4 ft
when the wide panel is used)
The above distances may become shorter
with some models.
Set the FL-20’s Mode dial to MANUAL, set the
camera’s MODE DIAL to and adjust the
camera’s ISO speed, aperture and shutter speed.
Aperture calculation formula (ISO 100)
Aperture (F) = Guide Number (GN)/Range (in meters)
The flash emits light at the maximum intensity.
The AUTO CHECK lamp does not blink in this
mode.
Optimum shooting ranges
f-stop
ISO speed
When the wide panel is used, use the approx. 0.7X distances
shownabove as reference.
The above distances may become shorter with some models.
100
200
400
800
m
ft
m
ft
m
ft
m
ft
GN 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 16
14 10 7.1 5.0 3.5 2.5 1.8 1.3
20
45.9 32.8 23.3 16.4 11.5 8.2 5.9 4.3
20 14 10 7.0 4.9 3.5 2.5 1.8
28
65.6 46.0 32.8 23.0 16.1 11.5 8.2 5.9
28 20 14 10 7.1 5.0 3.5 2.5
40
91.8 65.6 45.9 32.8 23.3 16.4 11.5 8.2
40 29 20 14 10 7.1 5.0 3.6
57
131.1 95.1 65.6 45.9 32.8 23.3 16.4 11.8
ELECTRONIC
FLASH
FL-20
© 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant
d'utiliser votre flash.
http://www.olympus.com/
Appareils photos sur
lesquels le flash peut
être monté
Certaines fonctions
disponibles sont limitées
selon les modèles
d'appareils photos, même
s'ils sont fabriqués par
Olympus.
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.
Support client (en langue japonaise uniquement):
Tél. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS AMERICA INC.
Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
Tel. 631-844-5000
Support technique (Etats-Unis)
Aide en ligne 24/24H, 7/7 jours: http://support.olympusamerica.com/
Ligne téléphonique de support: Tél. 1-888-553-4448 (Appel gratuit)
Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures du lundi
au vendredi
E-Mail: distec@olympus.com
Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante:
http://olympus.com/digital/
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tél. +49 (0)40-23 77 33
Support technique européen:
Vistez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 0 (d’appel gratuit)
+49 (0)1805-67 10 83 ou + 49 (0)40-23 77 38 99 (d’appel payant)
Pour les consommateurs des Amériques du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : FL-20
Nom de marque : OLYMPUS
Partie responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y
compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la
législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme avec les
exigences européennes en matière de sécurité, santé,
environnement et protection du consommateur. Les flashes
marqués “CE” sont prévus pour la vente en Europe.
11747-3157 U.S.A.
Précautions de sécurité
Avant d'utiliser votre flash, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour assurer une sécurité
maximale et une durée de service plus longue. Après lecture, conservez ce livret dans un endroit
toujours accessible pour une référence ultérieure. Des remarques importantes sont indiquées avec les
symboles et termes ci-dessous. Veillez les respecter pour ne pas endommager le matériel et éviter tout
danger corporal.
Avertissement
Précaution
Ignorer cet avertissement et utiliser le flash de façon incorrecte
pourrait entraîner la mort ou causer de sérieuses blessures.
Ignorer cet avertissement et utiliser le flash de façon incorrecte
pourrait causer de sérieuses blessures.
Faire attention.
Interdit
Ne pas toucher.
Ne pas démonter.
Avertissements concernant les piles
LES PILES PEUVENT COULER, GÉNÉRER DE LA
CHALEUR, PRENDRE FEU OU EXPLOSER.
Ne pas utiliser des piles non spécifiées pour ce produit.
Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables.
Ne pas jeter les piles au feu, les exposer à une chaleur
intense ni les court-circuiter.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées
ni différentes marques de piles.
Ne pas installer les piles avec les bornes et placées
dans le mauvais sens.
LES ENFANTS PEUVENT AVALER DES PILES.
Conserver les piles hors de la portée des enfants. Consulter
immédiatement un médecin si un enfant avale une pile.
Noms des organes/Fixation du panneau panoramique
Avertissements généraux
Ne pas pointer l'appareil photo sur un
conducteur ou pilote d'un véhicule
(bicyclette, voiture, train, etc.) et
déclencher le flash. Ce qui pourrait
causer un accident de la circulation.
Coupez le flash ou assurez-vous que
le flash ne va pas se déclencher avant
de prendre un tel sujet.
Ne pas déclencher le flash à proximité
des yeux d'un homme ou d'un animal.
La vue pourrait être momentanément
affaiblie.
(Face avant)Tube flash
Fenêtre du détecteur photoélectrique
Molette de blocage de sabot
(Arrière)Bouton d'essai (TEST)
Couvercle du logement des piles
Témoin de vérification automatique (AUTO
Clignote lorsque l'intensité de
CHECK):
l'éclair du flash est optimale.
Témoin de charge (CHARGE)
Molette de Mode (Alimentation/sélecteur
de mode)
Tableau d'exposition
Panneau panoramique
Le panneau panoramique couvre un angle équivalent à
celui d'un objectif grand angle de 24 mm en supposant
l'utilisation d'un film de 35 mm.
Avertissements concernant le flash
Si une pièce interne est visible parce que le flash est tombé ou a été endommagé:
① Ne jamais toucher à la pièce visible.
② Retirer immédiatement les piles, faire attention de ne pas vous exposer à un choc électrique, ne pas vous
brûler ni vous blesser d'une autre façon.
③Retourner le flash à votre magasin photo ou à un centre de service Olympus. Le flash contient un circuit haute
tension qui peut causer des chocs électriques, vous brûler ou vous blesser d'une autre façon.
Ne pas essayer de démonter, réparer ni modifier le flash. Le flash contient un circuit haute tension qui pourrait
causer des chocs électriques, vous brûler ou vous blesser d'une autre façon.
Ne pas activer le flash lorsque votre peau ou un objet quelconque est en contact avec le réflecteur du flash. Ne pas
toucher au réflecteur du flash après que le flash a été déclenché plusieurs fois de suite. Vous pourriez vous brûler.
Ne pas utiliser le flash près de gaz ou substances inflammables (comme l'essence, la benzine ou du diluant). Ce qui
pourrait causer une explosion ou un incendie.
Si le flash est tombé dans l'eau, ou si de l'eau, une pièce métallique ou un objet étranger inflammable est entré dans
le flash:
① Retirer immédiatement les piles.
② Retourner le flash à votre magasin photo ou à un centre de service Olympus. Utiliser le flash dans ces
conditions pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
Ne pas mouiller le flash ni le toucher avec les mains humides. Ce qui pourrait causer des chocs électriques.
Installation des piles/déclenchement d'essai
Piles
Introduire deux piles alcalines AA, deux piles au lithium AA,
deux piles au nickel-manganèse AA, deux piles NiMH AA
ou deux piles NiCd AA comme montré dans l'illustration.
Noter que des piles au manganèse (zinc-carbone) de taille
"AA" ne peuvent pas être utilisées.
Régler la molette de Mode sur AUTO.
Lorsque le témoin CHARGE s'allume, appuyer sur le
bouton TEST et vérifier le déclenchement du flash.
Si l'appareil photo dispose d'un
sabot actif, monter le flash
directement sur le sabot actif.
Témoin CHARGE Éteint Allumé
Témoin
AUTO CHECK
Éteint
Clignotant
Montage du flash sur l'appareil photo
Si l'appareil dispose d'une prise de
flash externe, monter le flash en
utilisant le support de flash et le
câble du liaison.
Témoins indicateurs
En cours de charge Charge terminée Erreur de communication
Intensité optimale de l'éclair
Données techniques
Nombre guide
Standard — GN 20 (ISO100・m).
Avec convertisseur grand-angle — GN14 (ISO100
Angle d'éclairage
Standard —
(en supposant l'utilisation d'un film de 35 mm).
Avec convertisseur grand-angle —
d'un objectif de 24 mm.
Température de couleur
5500K
Durée de l'éclair
1/30.000 à 1/1200 seconde environ: Modes AUTO.
1/1200 seconde environ: Mode MANUAL.
Couvre l'angle de vue d'un objectif de 35 mm
Couvre l'angle de vue
Nombre maximal d'éclairs
250 fois environ (en utilisant deux piles alcalines AA
(LR6))
Durée de charge nécessaire
0,5 à 5,0 secondes environ (en utilisant deux piles
alcalines AA (LR6))
Modes de flash
①TTL AUTO. ②AUTO. ③MANUAL.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash
FL-20 si l'appareil n'a pas de sabot
actif ni de prise de flash externe.
Les témoins suivants indiquent l'état du flash.
Clignotement régulier
–
Avertissement d'usure des piles
Erreurs de communication
Lorsque le mode du FL-20 est: TTL AUTO: Erreur en communication avec l'appareil photo.
(L'alimentation de l'appareil est coupée, l'appareil n'est pas réglé sur le bon mode, etc.)
Le témoin CHARGE clignote lorsque l'écran ACL de l'appareil est éteint sur les modèles suivants
(en Janvier 2003):
・
Alimentation
m).
Piles alcalines AA (LR6), piles au lithium AA ( FR6),
piles au nickel-manganèse AA (ZR6D), piles NiMH AA
ou piles NiCd AA, x 2
Dimensions et poids
56 (L) x 96 (H) x 28 (P) mm, 74 grammes environ (sans les piles)
Accessoires
Panneau panoramique, étui souple
•
Les valeurs ci-dessus sont nominales à la température normale
(20°C). (Le nombre maximal d'éclairs et la durée de charge
nécessaire ont été mesurés dans nos conditions d'essai en usine.)
Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des piles utilisées et
des températures ambiantes.
La présentation et les caracté ristiques sont
modifiables sans préavis ni obligation de la part du
fabricant.
Montage du flash sur un sabot actif
Faire coulisser
complètement le
flash dans le
sabot actif.
C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM.
Tourner la molette
de blocage du
sabot pour bloquer
le flash en place.
<
Fonctionnement TTL AUTO
Le flash doit être raccordé à l'appareil par un sabot actif ou par une prise de flash externe à 5 broches
Le témoin AUTO CHECK clignotera lorsque l'illumination du flash atteint l'intensité optimale. Si
le témoin AUTO CHECK ne clignote pas, se rapprocher du sujet ou réduire la valeur de
l'ouverture sur l'appareil. Le témoin AUTO CHECK ne clignote pas avec les modèles suivants
(en Janvier 2003): C-4000ZOOM, C-4040ZOOM, C-3000ZOOM, C-3040ZOOM, C-2040ZOOM
Valeurs d'ouverture de l'appareil photo et plages de prise de vue applicables (en mètres)
Sensibilité ISO
100
Régler la molette de Mode du FL-20 sur TTL AUTO et
régler la molette de Mode de l'appareil photo sur
ou .
200
Dans le mode TTL AUTO, le flash ajuste automatiquement
l'intensité de l'éclair en fonction du réglage de l'ouverture
de l'appareil. (Le fonctionnement en mode TTL AUTO
400
nécessite que le mode de l'appareil soit réglé comme
montré dans l'illustration ci-dessus.)
Si l'appareil n'est pas réglé correctement, le té moin
CHARGE clignote.
800
Les distances ci-dessus peuvent devenir plus courtes avec certains modèles.
Ouverture
Normal
Panneau
panoramique
Normal
Panneau
panoramique
Normal
Panneau
panoramique
Normal
Panneau
panoramique
>
1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16
2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 1,0 – 5,0 1,0 – 3,5 1,0 – 2,5 1,0 – 1,8 1,0 – 1,3
1,4 – 10 1,0 – 7,0 0,7 – 4,9 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5 0,7 – 1,8 0,7 – 1,2 0,7 – 0,9
2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,0 1,0 – 4,9 1,0 – 3,5 1,0 – 2,5 1,0 – 1,8
2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 0,7 – 5,0 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5 0,7 – 1,8 0,7 – 1,3
4,0 – 28 2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 1,0 – 5,0 1,0 – 3,5 1,0 – 2,5
2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,0 0,7 – 4,9 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5 0,7 – 1,8
5,6 – 40 4,0 – 29 2,8 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 1,0 – 5,0 1,0 – 3,6
4,0 – 28 2,9 – 20 2,0 – 14 1,4 – 10 1,0 – 7,1 0,7 – 5,0 0,7 – 3,5 0,7 – 2,5
Fonctionnement automatique (AUTO) Fonctionnement manuel (MANUAL)
Sensibilités ISO et ouvertures de l'appareil
Régler la molette de Mode du FL-20 sur AUTO, régler la
molette de Mode de l'appareil photo sur et ajuster
l'ouverture de l'appareil. Le réglage de l'ouverture varie en
fonction de la sensibilité ISO réglée sur l'appareil (voir le
tableau).
Dans le mode AUTO, le flash ajuste automatiquement
l'intensité de l'éclair quelle que soit la distance jusqu'au
sujet.
Le témoin AUTO CHECK clignotera lorsque l'illumination
du flash atteint l'intensité optimale. Si le témoin AUTO
CHECK ne clignote pas, se rapprocher du sujet.
Les distances ci-dessus peuvent devenir
plus courtes avec certains modèles.
Sensibilité ISO Ouverture
100 2,8
200 4
400 5,6
800 8
Portée effective du flash: 1 à 7,1 mètres
(70 cm à 4,9 mètres lorsque le panneau
panoramique est utilisé)
Régler la molette de Mode du FL-20 sur MANUAL,
régler la molette de Mode de l'appareil photo sur
et ajuster la sensibilité ISO, l'ouverture et la
vitesse
d'obturation de l'appareil.
Formule de calcul de l'ouverture (ISO 100)
Ouverture (F) = Nombre guide (GN)/Portée (en mètres)
Le flash émet l'éclair à son intensité maximale.
Le témoin AUTO CHECK ne clignote pas dans ce
mode.
Plages de prise de vue optimales (mètres)
Ouverture
Sensibilité ISO
Normal
100
Panneau
panoramique
Normal
200
Panneau
panoramique
Normal
400
Panneau
panoramique
Normal
800
Panneau
panoramique
Les distances ci-dessus peuvent devenir plus courtes avec
certains modèles.
GN (m) 1,4 2 2,8 4 5,6 8 11 16
20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 1,3
14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8 1,2 0,9
28 20 14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8
20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5 1,8 1,3
40 28 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5
28 20 14 10 7,0 4,9 3,5 2,5 1,8
57 40 29 20 14 10 7,1 5,0 3,6
40 28 20 14 10 7,1 5,0 3,5 2,5