( Благодарим вас за приобретение цифровой фотокамеры компании Olympus. Для эффективного и
правильного использования фотокамеры пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции
перед началом использования новой фотокамеры. Сохраните это руководство, чтобы
использовать его для справки в дальнейшем.
( Прежде чем делать важные фотографии, рекомендуется сделать несколько пробных снимков,
чтобы привыкнуть к новой фотокамере.
( В целяхпостоянногосовершенствованиясвоихизделийкомпания Olympus оставляетзасобой
право на обновление или изменение сведений, содержащихся в этом руководстве.
( Иллюстрации экранов и фотокамеры в этом руководстве сделаны во время разработки и могут
выглядеть иначе чем действительное изделие.
Краткое руководство
Начните пользоваться
камерой прямо сейчас.
Функции кнопок
Работа меню
Вывод снимков на печать
Использование OLYMPUS
Master
Более подробное
знакомство с фотокамерой
Приложение
Page 2
Содержание
Краткое руководство
Функции кнопок
Работа меню
Вывод снимков на печать
Использование OLYMPUS
Master
Более подробное
знакомство с фотокамерой
Приложение
стр.3
стр.11
стр.18
стр.30
стр.35
стр.39
стр.47
Проверьте действие кнопок
фотокамеры, следуя
иллюстрациям.
Ознакомьтесь с меню,
управляющими функциями и
настройками основных операций.
Узнайте, как напечатать сделанные
снимки.
Узнайте, как переносить снимки на
компьютер и сохранять их.
Узнайте больше о функциях
фотокамеры и о том, как лучше
делать снимки.
Прочитайте об удобных функциях и
мерах предосторожности,
позволяющих использовать вашу
фотокамеру более эффективно.
2
RU
Page 3
Краткоеруководство
Выньте из коробки эти предметы
Цифровая
фотокамера
Зарядное
устройство
(LI-40C)
На рисунке не показаны: Полное руководство (настоящее руководство),
Основное руководство и гарантийная карта. Комплект поставки может
различаться в зависимости от места приобретения.
РемешокИонно-литиевый
Кабель USBКабель AVКомпакт-диск
аккумулятор
(LI-42B)
OLYMPUS Master 2
Прикрепите ремешок
Краткое руководство
( Надежнозатянитеремешок, чтобыоннеотсоединился.
RU
3
Page 4
Подготовьтефотокамеру
a. Зарядитеаккумулятор.
W
Шнур питания
1
2
Сетевая
розетка
переменного тока
Индикатор зарядки
Горит красным: Заряжается
Не высвечивается: Зарядка завершена
(Время зарядки: Примерно 5 часов)
стороной, обозначенной ,
отметками B до задней
части стенки камеры,
отметками C к средней
части камеры.
Если аккумулятор будет вставлен
неправильно, вы не сможете
извлечь его. Не прилагайте силу.
Обратитесь к официальному
дистрибьютеру или в сервисный
центр.
Внешние повреждения
аккумулятора (царапины и т.д.)
могут стать причиной нагревания
или взрыва аккумулятора.
(Сориентируйте карту как показано на
рисунке и вставьте ее прямо в слот для
карты.
Вставьте карту, пока она не защелкнится
на месте.
Краткое руководство
(Чтобы извлечь карту, нажмите на нее,
осторожно отпустите, возьмитесь за
кончик карты и выньте из гнезда.
5
6
( С помощьюэтойфотокамерыможноделатьснимки, невставляя
дополнительную карту памяти xD-Picture Card™ (далее “карта”). Если
вы фотографируете без карты памяти, изображения будут сохраняться
во внутренней памяти. Для получения дополнительных сведений о
карте памяти обратитесь к разделу “Карта” (стр. 48).
RU
5
Page 6
Включите фотокамеру
Ниже поясняется, как включить камеру для выполнения съемки.
a. Установитедискрежимоввположениеh.
Для съемки изображений
Для съемки видео
Режимы фотосъемки
h
P
hЭтафункцияуменьшаетэффектсмазывания изображения вследствие дрожания
• Визирная метка АФ светится зеленым,
когда фокус и экспозиция зафиксированы.
Отображаются значения выдержки и
диафрагмы.
• Если визирная метка АФ мигает красным,
фокус должным образом не настроен.
Попытайтесь зафиксировать фокус еще
раз.
Кнопка спуска
затвора
(Нажмите до
конца)
AUTO
1/1000
F2.7
Визирная метка АФ
Наведите эту рамку на
объект съемки.
Индикатор обращения к карте мигает.
RU
9
Page 10
Просмотр сделанных снимков
1
8
M
2008.08.26
12:30
100-0001
N
ORM
УДАЛЕНИЕ
НЕ Т
УДАЛЕНИЕ
ДА
a. Нажмитекнопкуq.
Кнопка q
Клавиши курсора
Отображает следующую
фотографию
Отображает предыдущую фотографию
Удалениеснимков
a. НажмитекнопкиX&иY#, чтобыотобразитьснимки,
которыеследуетудалить.
b. Нажмитекнопку/S.
Краткое руководство
2008.08.26
УДАЛЕНИЕ
12:30
8
M
N
ORM
100-0001
IN
IN
1
10
RU
Кнопка/S
OTMEHA
MENU
ДА
НЕТ
УСТАН
c. НажмитекнопкуOF/<, выберите [ДА], затемнажмите.
Кнопка OF/<
Кнопка
УДАЛЕНИЕ
OTMEHA
MENU
IN
ДА
НЕТ
УСТАН
OK
OK
Page 11
Функции кнопок
8
M
4
N
ORM
1/1000
F2.7
Режим вспышки
Режим съемки
8
a
7
0
Режим макро/
Режим супер-макро
P
8
M
N
ORM
Автоспуск
Включает и выключает камеру
IN
4
Количество
сохраняемых
фотоснимков
3
4
Кнопка
1
Включение
питания:
d
12
5
6
bc
o
Послевключенияпитанияфотокамераготоваксъемке.
• Объективвыдвигается
9
• Мониторвключается
2
Кнопка спуска затвора
Фотографирование/видеозапись
Съемка фотоснимков
Установите диск режимов в любое положение, кроме n, и мягко нажмите кнопку
спуска затвора (наполовину). Визирная метка АФ светится зеленым, когда фокус и
экспозиция зафиксированы (фиксация фокуса). Отображаются значения выдержки и
диафрагмы (только когда диск режимов установлен в положение h, P или h).
Теперь нажмите кнопку спуска затвора до конца (полностью), чтобы сделать
фотоснимок.
Скомпонуйте снимок с фиксированным фокусом, а
затем полностью нажмите кнопку спуска затвора, чтобы
сделать фотоснимок.
• Если визирная метка АФ мигает красным, фокус
должным образом не настроен. Попытайтесь
зафиксировать фокус еще раз.
Визирная метка АФ
Функции кнопок
Видеозапись
Установите диск режимов в положение n и мягко нажмите кнопку спуска затвора,
чтобы зафиксировать фокус, а затем нажмите кнопку спуска затвора полностью,
чтобы начать видеозапись. Для остановки видеозаписи нажмите кнопку спуска
затвора еще раз.
3
Кнопка
K (Съемка)
Выбор режима съемки/Включение камеры
Выбирается режим съемки.
Эта функция используется для настройки фотокамеры на включение в режиме
съемки, когда K нажимается при выключенной фотокамере.
Установите диск режимов на требуемый режим съемки.
h Фотосъемкасавтоматическимипараметрами
Фотокамера определяет оптимальные настройки для снимка. Настройки [МЕНЮ
КАМЕРЫ], такие как чувствительность по ISO, изменить нельзя.
P Установкаоптимальныхзначенийвыдержкиидиафрагмы
Фотокамера автоматически устанавливает оптимальное значение диафрагмы и
выдержки в соответствии с яркостью объекта. Настройки [МЕНЮ КАМЕРЫ], такие как
чувствительность по ISO, можно изменять.
h Съемка с использованием режима цифровой стабилизации
изображения
Эта функция уменьшает эффект смазывания изображения вследствие дрожания
объекта или фотокамеры во время съемки.
Съемкавзависимостиотситуации
B
E
Для съемки с оптимальными установками используйте режимы ПОРТРЕТ и
ЛАНДШАФТ.
f Съемка методом выбора сюжетной программы в
зависимости от ситуации
Выберите одну из 11 доступных сцен в соответствии с условиями съемки.
Для подтверждения нажмите .
M НОЧЬ+ПОРТРЕТ /jСПОРТ /N В ПОМЕЩЕНИИ /W СВЕЧА /
R АВТОПОРТРЕТ /S ЗАКАТ /X ФЕЙЕРВЕРК /P ЧЕРЕЗСТЕКЛО /
V КУЛИНАРИЯ /d ДОКУМЕНТЫ /i АУКЦИОН
НОЧЬ+ПОРТРЕТ
MENU
ВЫХОД
УСТАН
• На экране выбора сюжетной программы отображаются
примеры изображений, а также режим съемки,
наиболее подходящий для ситуации.
Чтобы переключится на другой режим сцены после выбора
•
того или иного режима, нажмите
в верхнем меню и отобразите экран выбора сцены.
• При переключении на другую сюжетную программу
OK
большинство настроек изменяется на настройки по
m
для выбора [SCENE]
умолчанию соответствуюшей сюжетной программы.
Функции кнопок
R Следуйтеруководствупосъемке
ГИД ПО СЬЕМКЕ
Освещенный объект.
1
Съемка против света.
2
Настр. особенн. Освещения.
3
Размытый фон.
4
Настр. фокус на область.
5
MENU
УСТАННАЗАД
При установке параметров следуйте руководству по
съемке, отображаемому на экране.
• Нажмите m еще раз для отображения руководства
по съемке.
• Чтобы изменить настройку, не используя руководство по
съемке, переключите режим съемки на другой режим.
• Содержимое, заданное с помощью руководства по
OK
съемке, изменяется на настройки по умолчанию при
нажатии m или изменении режима с помощью
диска режимов.
видеоклипасприменениемоптическогозумаустановитедля [R] (видео) значение
[ОТКЛ.].
g “R (видео) Выполнениевидеозаписисозвукомилибеззвука” (стр.22)
REC
Клавиши курсора (ONXY)
6
Используйте клавишу курсора для выбора сцен, пунктов меню, а также
воспроизведения изображений.
Кнопка (OK/FUNC)
7
Отображает меню функций, в котором содержатся функции и настройки,
используемые при съемке. Кроме того, данная кнопка также используется для
подтверждения вашего выбора.
Этот значок светится во время видеозаписи.
Отображается время, оставшееся для записи.
Когда доступное время записи достигает
00:34
значения “0”, запись прекращается.
Следующие функции можно установить с помощью меню функций
Отображаетсятекущаянастройкафотокамеры.
ON: Выберитефункциюдляустановки.
ОСТАТОК
4
XY: Выберитепараметринажмите.
Page 15
КнопкаOF/
0.0
+0.3
+0.7
+1.0
8
<
Изменение яркости снимка (Компенсация экспозиции)/
Режим съемки: Изменение яркости снимка
F
Нажмите OF/< в режиме съемки, выберите требуемую
яркость с помощью клавиш курсора, и нажмите .
• Регулируется от -2.0 EV до +2.0 EV
0.0
+0.3
Вывод снимков на печать
+0.7
+1.0
Для перехода к другому изображению используйте XY.
Режим просмотра: Вывод снимков на печать
В режиме просмотра отобразите снимок, который следует напечатать, подсоедините
фотокамеру к принтеру и нажмите OF/<.
g “Прямая печать (PictBridge)” (стр.30)
Кнопка X& Съемка с близкого расстояния (Режим макро)
9
Нажмите X& в режиме съемки, чтобы выбрать режим макро.
Нажмите для установки.
В этом режиме можно фотографировать объект с минимального
расстояния 20 см (если зум установлен на удаление) и с
расстояния 35 см (если зум установлен на приближение).
минимального расстояния 5 см.
Положение зума фиксируется автоматически и не может
быть изменено.
• Зум и вспышка не могут использоваться в режиме супер-макро.
Кнопка NYСъемка с автоспуском
0
Нажмите NY в режиме съемки для включения и выключения автоспуска.
Нажмите для установки.
OFFОтменаавтоспуска.
ONУстановкаавтоспуска.
•
После установки автоспуска нажмите кнопку спуска затвора полностью. Затем индикатор
автоспуска светится около 10 секунд, мигает около 2 секунд, после чего срабатывает затвор.
Нажмите Y# в режиме съемки, чтобы выбрать режим вспышки.
Нажмите для установки.
Вспышка автоВспышка срабатывает автоматически при слабом
AUTO
Подавление эффекта
!
красные глаза
Принудительная вспышка
#
Отключение вспышкиВспышка не срабатывает.
$
освещении или съемке против света.
Производите серию предварительных вспышек для
подавления эффекта красных глаз.
Вспышка срабатывает независимо от условий освещенности.
RU
Функциикнопок
15
Page 16
Кнопка mВызов главного меню
W
T
4
8
M
N
ORM
WWT
4
8
M
N
ORM
b
Отображает главное меню.
Кнопка /S
c
Увеличение яркости монитора (Компенсация задней подсветки)/
Удаление снимков
Увеличение яркости монитора (Компенсация задней подсветки)
Яркость монитора увеличивается при нажатии в режиме съемки. Если в течение
10 секунд никаких операций не выполняется, монитор возвращается к исходной
яркости.
Уменьшение
(удаление)
изображения:
Переключите
рычаг зума в
сторону W.
P
8
M
T
N
ORM
IN
4
P
8
M
W
N
ORM
T
IN
4
Увеличение
(приближение)
изображения:
Переключите
рычаг зума в
сторону T.
Шкала увеличения
Шкала увеличения отображается белым, когда текущая позиция увеличения
находится внутри области оптического увеличения. Когда активизируется
цифровое увеличение, шкала увеличения отображается желтым, и
изображение увеличивается еще больше.
выберите снимок, который
нужно просмотреть, и
нажмите для
IN
4
однокадрового
воспроизведения
W
выбранногоснимка.
IN
4
W
IN
4
N
ORM
100-0004
IN
TW
8
M
4
Воспроизведение
крупным планом
• Переключите рычаг зума в
сторону T и удерживайте в этом
положении для плавного
увеличения (до 10-кратного от
оригинального размера) или в
сторону W - для уменьшения.
• Нажимайте клавиши курсора
для смещения увеличенного
изображения в указанных
направлениях.
• При возврате в режим
однокадрового
воспроизведения нажмите .
W
Функциикнопок
RU
17
Page 18
Работа меню
СБРОС
НА-
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
SCENE
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
МЕНЮ
КАМЕРЫ
СБРОС
НА-
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
SCENE
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
МЕНЮ
КАМЕРЫ
У
Кнопка K (Режим съемки)
Кнопка q (Режим просмотра)
помощью руководства по съемке, нажмите m, чтобы отобразить экран
руководства по съемке.
Работа меню
Подсказка
При выполнении действий с меню кнопки и соответствующие им функции
отображаются в нижней части экрана. Следуйте рекомендациям для переходов по
структуре меню.
СБРОС
ВЫХОД
НА-
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
OK
УСТАН
. Отображаетсяэкрандлявыборапунктаменю.
НАЗАД
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
УСТАН
НА-
ВЫХОД
СТАН
OK
Пункты МЕНЮ КАМЕРЫ
МЕНЮ КАМЕРЫ
ISO
R
ПАНОРАМА
ОПРЕД. ЛИЦА
MENU
ВЫХОД
MENU
: Возвраткпредыдущемуменю.
MENU
: Выходизменю.
: Вводвыбранногоэлемента.
OK
АВТОWB
АВТО
ОТКЛ.
ОТКЛ.
УСТАН
OK
18
RU
Подсказка
Кнопка
m
Page 19
Использование меню
СБРОС
НА-
СТРОЙКА
КАЧ-ВО
ИЗОБР.
ТИХИЙ
РЕЖИМ
SCENE
МЕНЮ
КАМЕРЫ
Здесь объясняется как пользоваться меню с настройкой [ЭКОН. ЭНЕРГИИ] в качестве
примера.
1 Переведите дискрежимовизположенияR в любоедругое
G 3264 × 2448
H 2560 × 1920
I 2048 × 1536
J 1600 × 1200
K 1280 × 960
C 640 × 480
D 1920 × 1080
СЖАТИЕ
L НАИЛУЧШЕЕ
M НОРМАЛЬНО
• Съемкасвысокимкачеством.
• Съемкасобычнымкачеством.
Качество видеоизображения
РАЗМЕР ФОТО
C640 × 480
E320 × 240
g “Количествосохраняемыхфотоснимковивремявидеозаписи” (стр. 42)
20
RU
Page 21
2
СБРОС
НЕТ /ДАИзмените установленные функции съемки на значения по умолчанию.
Изменение функций съемки на настройки по умолчанию
Функции, восстановленные в настройки изготовителя по умолчанию
ФункцияЗаводская настройка по умолчанию Стр. для справки
fM НОЧЬ+ПОРТРЕТстр.13
F0.0стр.15
&
YOFFстр.15
#
РАЗМЕРФОТО
(Снимок /
Видеоизображение)
СЖАТИЕM стр.20
WBАВТОстр.21
ISOАВТОстр.22
R (снимки) ОТКЛ.стр.22
R (видео)ВКЛ.стр.22
ОПРЕД. ЛИЦАОТКЛ.стр.23
OFFстр.15
АUТОстр.15
G / Eстр.20
3
f
(Сцена)
Съемка методом выбора сюжетной программы в
зависимости от ситуации
На экране выбора сюжетной программы отображаются примеры изображений, а
также режим съемки, наиболее подходящий для ситуации. Можно установить, только
если диск режимов установлен в положение f.
• При переключении на другую сюжетную программу большинство настроек
изменяется на настройки по умолчанию соответствующие сюжетной программе.
g “f Съемка методом выбора сюжетной программы в зависимости от
условия освещенности объекта.
Нижнее значение понижает чувствительность для получения ярких и
резких фотоснимков при дневном освещении. Чем выше значение, тем
больше светочувствительность, что позволяет снимать с короткими
выдержками условиях недостаточной освещенности. Однако увеличение
светочувствительности также сопровождается появлением на снимке
шумов, которые могут привести к повышению зернистости изображения.
R (снимки)........................................................................................... Озвучиваниеснимков
ОТКЛ./ВКЛ.
При включении [ВКЛ.] камера
записывает звук в течение
приблизительно 4 секунд после
съемки.
При записи направьте микрофон
фотокамеры на источник
записываемого звука.
Микрофон
R (видео) ......................................... Выполнениевидеозаписисозвукомилибеззвука
ОТКЛ.
/ВКЛ.
При выборе значения [ВКЛ.] (звук записывается) нельзя
пользоваться оптическим зумом в ходе видеозаписи.
Допускается использование только цифрового зума.
ПАНОРАМА
Панорамная съемка позволяет сделать панорамный снимок с использованием
программного обеспечения OLYMPUS Master с прилагаемого компакт-диска. Для
панорамной съемки требуется карта Olympus xD-Picture Card.
Присоединение снимков слева направоПрисоединение снимков снизу вверх
Работа меню
Используя клавишу курсора, укажите край, по которому будут присоединяться снимки,
после чего делайте снимки так, чтобы края снимков перекрывались. Часть
предыдущего изображения по краю снимка в месте соединения со следующим
снимком не остается в кадре. Вам нужно запомнить, как выглядит перекрывающаяся
часть кадра, и снять следующий кадр с учетом этой части.
ОПРЕД. ЛИЦА..................................................................................... Фокусировка на лице
ОТКЛ./ВКЛ.
Фотокамера ищет лицо в пределах кадра и фокусируется на него.
• В зависимости от объекта лицо может не обнаружиться.
ТИХИЙ РЕЖИМОтключение звуков, сопровождающих операции
5
ОТКЛ./ВКЛ.
Данная функция позволяет отключать звуки, сопровождающие
работу камеры при съемке и воспроизведении (например,
предупреждающие сигналы, звук затвора и т.п.).
Меню режима просмотраq
*2
*1, *2
5
НАСТР.
ПЕЧАТИ
СТРОЙКА
ТИХИЙ
РЕЖИМ
УСТАН
6
НА-
OK
0
y
R
*1 Требуется карта
памяти.
*2 Не выбрано, если
выбрано
видеоизображен ие.
Автоматический просмотр снимков
эффекта красных глаз активируются вместе.
Отредактируйте только те части, которые
получились темными в условиях освещения
сзади.
Корректирует эффект красных глаз.
СЛАЙД-
ШОУ
АВТО
КОРРЕКЦИЯ
ИЗБРАН-
НОЕ
MENU
ВЫХОД
4
РЕДАКТ.
МЕНЮ
ПРОСМ.
УДАЛЕНИЕ
4 РЕДАКТ.6 МЕНЮПРОСМ.
Q
P
*2
1
*2
2
*2
3
7
g “МенюНАСТРОЙКА” (стр.27)
g “ТИХИЙРЕЖИМОтключениезвуков, сопровождающихоперации” (стр.23)
Выберите снимок с помощью XY, а затем выберите [U +90°]/[V 0°]/[T -90°] с
помощью ON, чтобы поворачивать снимки. Можно поворачивать снимки один за
другим.
Снимки, сделанные при вертикальном положении
фотокамеры, отображаются горизонтально. Эта
функция позволяет поворачивать такие снимки для их
вертикального отображения. Новая ориентация снимка
сохраняется даже после выключения питания.
ONвыберите [ ДА], чтобы начатьзапись, а затемнажмите .
• Временноотображаетсяиндикатор [ЗАНЯТО].
OK
7
УДАЛЕНИЕ
Удаление выбранных снимков/Удаление всех снимков
Защищенные снимки нельзя удалить. Прежде чем удалять защищенные снимки,
снимите защиту. Удаленные снимки не подлежат восстановлению. Перед удалением
проверяйте каждый снимок, чтобы случайно не удалить нужный.
• При удалении снимков из встроенной памяти не вставляйте карту в фотокамеру.
Для удаления снимков с карты прежде всего необходимо вставить карту в фотокамеру.
ФОРМАТ................................................ Форматирование встроенной памяти или карты
При форматировании из внутренней памяти или с карты удаляются все данные, в том
числе снимки, защищенные от удаления (изображения, зарегистрированные в папке
“Избранное”, не удаляются). Перед форматированием не забудьте сохранить нужные
данные или перенести их на компьютер.
• При форматировании внутренней памяти убедитесь, что в фотокамеру не вставлена
Распределение пикселов используется фотокамерой для проверки и настройки
светочувствительной матрицы ПЗС и функций обработки изображений. Не следует
активировать эту функцию слишком часто. Рекомендуемая периодичность – раз в год.
Подождите не менее одной минуты после съемки или просмотра снимков, чтобы
функция распределения пикселов сработала должным образом. Если вы выключили
фотокамеру в ходе процесса распределения пикселов, начните с начала.
Выберите [PIXEL MAPPING]. Когда отобразится [СТАРТ], нажмите .
Дата и время сохраняются вместе с каждым снимком и используются в имени файла.
Если дата и время не установлены, при каждом включении камеры будет отображаться экран [X].
X
ГM
Д ВРЕМЯ
2008 08 26 12 30
MENU
OTMEHA
Отмена установки
Г-М-Д
Часы
Минуты
Форматы даты
ГМД
(Г-М-Д, М-Д-Г, Д-М-Г)
• Первыедвецифры [Г] неизменяются.
• Времяотображаетсяв 24часовомформате.
• Дляточнойустановкивремени
установите курсор на “Минуты”
или “Г/М/Д”, и во время передачи
сигналов точного времени
(00 секунд) нажмите .
ВИДЕОВЫХОД.........................................................Воспроизведение снимков через ТВ
NTSC/PAL
Для воспроизведения изображений камеры через телевизор установите видеовыход
в соответствии с типом видеосигнала вашего телевизора.
• Типы телевизионных видеосигналов в разных странах/регионах различны. Прежде
чем подсоединять камеру к телевизору, проверьте тип видеосигнала.
NTSC: СервернаяАмерика, Тайвань, Корея, Япония
PAL: Европейскиестраны, Китай
Настройки изготовителя по умолчанию различаются в
зависимости от места продажи фотокамеры.
Просмотр снимков на экране телевизора
Перед подсоединением выключите камеру и телевизор.
Крышка разъема
Универсальный разъем
Подсоединитесь к
видеовходу (желтый) и
аудиовходу (белый)
телевизора.
Работа меню
Настройки фотокамеры
Кабель AV (входит в комплект)
Включите камеру и нажмите q, чтобы
выбрать режим воспроизведения.
• На экране телевизора отображается
последний сделанный снимок. С
помощью клавиш курсора выбирайте
снимки для просмотра.
Если в режиме съемки камера бездействует в течение
приблизительно 10 секунд, монитор автоматически
выключается. Нажатие рычага зума или других кнопок
выводит камеру из режима энергосбережения.
Настройки телевизора
Включите телевизор и установите его на
прием видеосигнала.
• Информация об установке телевизора на
прием видеосигнала приведена в
инструкции по эксплуатации телевизора.
• При некоторых настройках телевизора
изображения и сведения, отображаемые
на экране, могут оказаться обрезанными.
RU
29
Page 30
Вывод снимков на печать
Прямая печать (PictBridge)
Если подключить фотокамеру к PictBridge-совместимому принтеру, можно печатать
снимки прямо с фотокамеры.
УДОБ ПЕЧАТ.................... Отображаемый на мониторе снимок
НАСТР ПЕЧАТИ............... Выполняется печать с различными
• PictBridge – это стандарт, предназначенный для соединения цифровых фотокамер и
принтеров различных производителей для прямой печати фотоснимков. Чтобы
узнать, совместим ли ваш принтер с PictBridge, сверьтесь с руководством по
эксплуатации принтера.
• Стандартные настройки принтера, доступные режимы печати, параметры
настройки, такие как размер бумаги и технические характеристики принтера, такие
как допустимые типы бумаги, способы подачи бумаги и установка картриджей с
чернилами и т.д. описаны в руководстве по эксплуатации принтера.
УДОБ ПЕЧАТ
печатается с использованием стандартных
настроек принтера.
настройками печати, имеющимися на Вашем
принтере.
1 В режим просмотра отобразите на мониторе снимок, который
следует напечатать.
2 Включите принтер и вставьте кабель USB, поставляемый с
фотокамерой, в универсальный разъем фотокамеры и в порт USB
принтера.
Крышка разъема
Универсальный разъем
• Отображается экран [УДОБ ПЕЧАТ СТАРТ].
Вывод снимков на печать
3 Нажмите OF/<.
• Начинаетсяпроцесспечати.
• Поокончаниипечатиотображаетсяэкранвыбораснимка.
Чтобы напечатать еще одно изображение, нажмите XY для
выбора изображения, а затем нажмите
4 Отсоедините кабель USB.
30
RU
Кабель USB
OF/<.
УДОБ ПЕЧАТ СТАРТ
PC / НАСТР ПЕЧАТИ
OK
Page 31
Другие режимы и настройки печати (НАСТР ПЕЧАТИ)
100-0004
4
1 Выполните действия 1 и 2 на стр. 30, чтобы вызвать окно для
действия 3, описанного выше, а затем нажмите .
2
Выберите [НАСТР ПЕЧАТИ] и нажмите .
3 Выполните инструкции руководства по
эксплуатации, чтобы задать настройки печати.
Выбор режима печати
ВЫБ.РЕЖ.ПЕЧ.
ПЕЧАТЬ
ПЕЧАТ. ВСЕ
МУЛЬТИПЕЧ.
ИНДЕКС ВСЕ
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ
MENU
ВЫХОД
УСТАН
Оперативная инструкция
Параметры фотобумаги
ПЕЧ.БУМАГА
РАЗМЕРБЕЗ ГРАНИЦ
СТАНДАРТСТАНДАРТ
MENU
НАЗАД
УСТАН
• Еслиэкран [ПЕЧ.БУМАГА] неотображается, параметры [РАЗМЕР], [БЕЗГРАНИЦ] и
[ПИКСЕЛ/ЛИСТ] установленынапоуцолчанцю.
Выбор снимка для печати
Нажмите XY, чтобы выбрать снимок, который следует напечатать. При помощи
клавиши зума можно также выбирать снимки в индексном виде.
100-0004
1 ОТПЕЧАТОК
ПЕЧАТЬ
ДАЛЕЕ
ПЕЧАТЬПечатает выбранный снимок.
ПЕЧАТ. ВСЕПечатает все снимки, хранящиеся на
МУЛЬТИПЕЧ.Печатаетодинснимоквнескольких
OK
ИНДЕКС ВСЕПечатает индекс всех снимков, хранящихся
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ Печатает снимки в соответствии сданными
РАЗМЕРВыберите размер бумаги из числа доступных
БЕЗ ГРАНИЦ Выберите печать с границами или без границ. В
OK
ПИКСЕЛ/ЛИСТ Выберите количество снимков, которые будут
ПЕЧАТЬПечатает одну копию выбранного снимка. При
IN
4
1 ОТПЕЧАТОК Создает параметры печати для отображаемого
OK
ДАЛЕЕУстановка количестваэкземпляров и выбор
внутренней памяти или на карте.
форматах.
на внутренней памяти или на карте.
настроек печати на карте.
g “Цифровой формат управления
печатью (DPOF)” (стр.32)
для принтера.
режиме [МУЛЬТИПЕЧ.] невозможно выбрать
печать с границами.
размещаться на одном листе бумаги. Доступно
только в режиме [МУЛЬТИПЕЧ.].
выборе [1 ОТПЕЧАТОК] или [ДАЛЕЕ] печатается
соответственно одна или несколько копий.
снимка.
данных, печатаемых для отображаемого снимка.
USB
PC
УДОБ ПЕЧАТ
НАСТР ПЕЧАТИ
ВЫХОД
УСТАН
OK
Выводснимковнапечать
RU
31
Page 32
Установка количества экземпляров и выбор печатаемых данных
ИНФ.ПЕЧАТИ
<
x
ДАТА
ФАЙЛ
P
MENU
ВЫХОД
1
БЕЗ
БЕЗ
УСТАН
<×Выборколичестваэкземпляров. Можновыбрать
ДАТА () Если выбрать [C], на снимках будет отпечатана
ФАЙЛ ()Если выбрать [C], на снимках будет отпечатано
OK
PИспользуйте клавиши курсора и рычаг зума,
максимум 10 экземпляров.
дата.
имя файла.
чтобы отрегулировать положение и размер
рамки кадрирования, а затем нажмите , чтобы
напечатать обрезанное изображение.
Настройка печати позволяет сохранять на карте памяти данные печати (количество
экземпляров, информацию о дате и времени) вместе со снимками.
Настройка печати позволяет легко печатать снимки на вашем домашнем DPOFсовместимом принтере или в фотолаборатории, поддерживающей формат DPOF.
DPOF– это станцартмый формат управления печатью, который используется для
записи заданий автоматической печати с цифровых фотокамер.
Вывод снимков на печать
• Настройка печати возможна только для снимков, хранящихся на карте. Перед
выполнением настройки печати вставьте в фотокамеру карту с записанными
снимками.
• Данная фотокамера не позволяет изменять настройки DPOF, сделанные на другом
устройстве. Для внесения изменений используйте оригинальное устройство. Если на
карте сохранены настройки DPOF, сделанные на другом устройстве, новые настройки,
введенные с помощью фотокамеры, могут записаться на место прежних.
• Вы можете сделать настройки управления печатью DPOF максимум для 999 снимков
на одной карте.
4 По завершении настройки печати нажмите .
5 Выберите настройки даты и времени и нажмите
.
НЕТСнимки будут печататься без даты и времени.
ДАТАНа выбранных снимках будет напечатана дата съемки.
ВРЕМЯ На выбранных снимках будет напечатано время
съемки.
6 Выберите [УСТАНОВКА] и нажмите .
Сброс данных настройки печати
Можно сбрасывать данные настройки печати для всех или только для выбранных
снимков.
X
НЕТ
ДАТА
ВРЕМЯ
MENU
НАЗАД
ПОРЯДОК ПЕЧАТИ
1 ( 1
УСТАНОВКА
ОТМЕНА
MENU
УСТАН
)
УСТАННАЗАД
1 Выберите верхнее меню [НАСТР. ПЕЧАТИ] и нажмите .
Сброс данных настройки печати для всех снимков
2 Выберите [<] или [U] и нажмите .
3 Выберите [СБРОС] и нажмите .
УСТАНОВКИ ДЛЯ ПЕЧАТИ
РЕЖИМ ПЕЧАТИ ЗАДАН
СБРОС
СОХРАНИТЬ
MENU
УСТАННАЗАД
OK
12:30
OK
OK
OK
OK
8
M
4
Выводснимковнапечать
RU
33
Page 34
Сброс данных настройки печати для выбранных снимков
2 Выберите [<] и нажмите .
3 Выберите [СОХРАНИТЬ] и нажмите .
4 Нажмите XY, чтобы выбрать снимок, настройки печати, для
которого хотите отменить, и нажмите N для уменьшения
количества экземпляров до 0.
С помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки фотокамеры, можно
соединять фотокамеру с компьютером и загружать (пересылать) в компьютер файлы
изображений, используя программу OLYMPUS Master, которая также входит в
комплект поставки.
Перед началом установки подготовьте следующее.
Компакт-диск
OLYMPUS Master 2
Кабель USB
Компьютер, который удовлетворяет
требованиям рабочей среды (стр.35)
Что представляет собой программа OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master – это приложение для работы с цифровыми изображениями на
компьютере.
Установка программы OLYMPUS Master
Перед установкой программы OLYMPUS Master убедитесь, что ваш компьютер
отвечает следующим системным требованиям.
Информация о более новых операционных системах находится на веб-сайте Olympus
по адресу, указанному на последней странице.
Системнаясреда
WindowsMacintosh
ОСWindows 2000 Professional/XP Home
ПроцессорPentium III 500 МГц или вышеPower PC G3 500 МГц или выше
RAM256 МБилибольше256 МБилибольше
Емкость жесткого
диска
Монитор1 024 × 768 пикселов или больше
ПрочееПорт USB или IEEE 1394
Edition/XP Professional/Vista
500 МБилибольше500 МБилибольше
65 536 цветов или больше
(рекомендуется 16 770 000 цветовилибольше)
Internet Explorer 6 или более поздняя
версия
Рекомендуется QuickTime 7 или
более поздняя версия
Рекомендуется DirectX 9 или более
поздняя версия
Mac OS X v10.3 или более поздняя
Intel Core Solo/Duo 1,5 ГГц или болеепоздняя
1 024 × 768 пикселов или больше
32 000 цветов или больше
(рекомендуется 16 770 000 цветов
или больше)
Порт USB или IEEE 1394 (FireWire)
Safari 1.0 или более поздняя
(рекомендуется 1.3 илиболеепоздняя)
QuickTime 6 или более поздняя
Использование OLYMPUS Master
RU
35
Page 36
Примечание
• Используйте компьютер с предустановленной операционной системой. При
использовании компьютера, собранного в домашних условиях, или при использовании
операционной системы, установленной с применением пакета обновления,
нормальное функционирование данной программы не может быть гарантировано.
• Нормальное функционирование данной программы не может быть гарантировано при
использовании внешнего порта USB или IEEE 1394 (FireWire).
• Для установки программы необходимо зарегистрироваться с правами
администратора.
• Если вы используете Macintosh, то перед выполнением описанных ниже операций
убедитесь в том, что носитель удален (для этого перетащите его мышью на значок
корзины). Несоблюдение этого правила может сделать работу компьютера
нестабильной и потребовать его перезагрузки.
При первом подсоединении фотокамеры к компьютеру он пытается распознать
фотокамеру. Нажмите “OK”, чтобы закрыть отображаемое сообщение. Фотокамера
распознается как “Съемный диск”.
• Macintosh
Программа iPhoto является стандартным приложением для управления цифровыми
изображениями. При первом подсоединении цифровой фотокамеры автоматически
запускается программа iPhoto. Закройте ее и запустите программу OLYMPUS Master.
2 Щелкнитенаотобразившемсясообщении.
3 Послеотображениясообщенияотом, что
оборудование может быть безопасно удалено,
нажмите “OK”.
Macintosh
1 Приперетаскиваниипорабочемустолузначка
“Untitled” или “NO_NAME” значок “корзина” сменяетсязначком “извлечение”. Перетащитеегоназначок
“извлечение”.
3 Отсоедините кабель USB от фотокамеры.
Примечание
• Windows: при щелчке по значку “Безопасное извлечение устройства” может
отобразиться предупреждение. Убедитесь, что в данный момент не осуществляется
загрузка изображений с фотокамеры в ПК и что все приложения закрыты. Еще раз
Использование OLYMPUS Master
щелкните по значку “Безопасное извлечение устройства” и отсоедините кабель.
Более подробно работа с OLYMPUS Master описана в кратком руководстве,
которое отображается при запуске, или в справке программы OLYMPUS Master.
Эта фотокамера совместима с устройствами USB Mass Storage. Можно подсоединить
фотокамеру к компьютеру с помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки
фотокамеры, чтобы загружать и сохранять файлы изображений без помощи
программы OLYMPUS Master. Соединение фотокамеры с компьютером при помощи
кабеля USB возможно для следующих операционных систем.
Windows: Windows 2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional/Vista
Macintosh: Mac OS X v10.3 или более поздняя
Примечание
• Для Windows Vista выберите [PC] при выполнении пункта 3 в стр.36, нажмите Y и
выберите [MTP], чтобы включить Фотогалерею Windows.
• Передача данных не гарантируется в следующих операционных системах, даже если
компьютер оборудован портом USB.
Аккумулятор временно потерял работоспособность вследствие охлаждения
• Работоспособность аккумулятора снижается при низких температурах, и его заряда
может оказаться недостаточно для включения фотокамеры. Извлеките аккумулятор
и нагрейте его, положив ненадолго в карман.
Карта непригодна для использования
Иногда при загрязнении контактов карты фотокамера не может распознать ее, и на
экране появляется сообщение [УСТ.КАРТУ]. В этом случае выберите [ОЧИСТИ
КАРТУ] и, нажав , извлеките карту, чтобы протереть контакты мягкой сухой
салфеткой.
При нажатии кнопки спуска затвора съемка не выполняется
Фотокамера находится в спящем режиме
• Если с фотокамерой не выполняется никаких операций в течение 3 минут после
включения, то в целях экономии электропитания фотокамера автоматически
переходит в спящий режим, и монитор выключается. В этом режиме съемка не
выполняется, даже если кнопка спуска затвора полностью нажата. Прежде чем
приступать к съемке, переключите фотокамеру из спящего режима с помощью
рычаг зума или других кнопок. Если фотокамера оставлена еще на 12 минут, она
автоматически выключается. Включите фотокамеру, нажав o.
Диск режимов находится в положении R
• Если отображается руководство по съемке, то съемка невозможна. Снимайте после
выбора настроек, следуя руководству по съемке, или же поверните диск режимов и
установите его на режим съемки, отличный от R.
Вспышка заряжается
• Прежде чем приступать к съемке, дождитесь, пока метка # (зарядка вспышки) не
перестанет мигать.
Дата и время не установлены
Фотокамера используется в одних и тех же условиях со времени приобретения
• Дата и время не были установлены в фотокамере во время ее приобретения.
Прежде чем использовать фотокамеру, установите дату и время.
g “Установите дату и время” (стр.7), “X Установка даты и времени” (стр.29)
Аккумулятор извлечен из камеры
• Если фотокамера оставлена без аккумулятора приблизительно на 1 день,
настройки даты и времени сбрасываются на заводские значения по умолчанию.
Если аккумулятор находится в фотокамере короткое время, настройка даты и
времени будет сброшена раньше, чем это указано. Убедитесь в правильности
установки даты и времени, прежде чем делать важные снимки.
Более подробное знакомство с фотокамерой
RU
39
Page 40
Советы по съемке
Фокусировка на объекте
В зависимости от объекта фокусировку можно выполнить несколькими способами.
Если объект находится не в центре кадра
• Расположите объект в центре кадра, зафиксируйте фокус на объекте, а затем
повторно скомпонуйте снимок.
g “Кнопка спуска затвора Фотографирование/видеозапись” (стр. 11)
Объект быстро движется
• Сфокусируйте фотокамеру на точке, находящейся приблизительно на таком же
расстоянии от точки съемки, что и снимаемый объект (нажав кнопку спуска затвора
наполовину), а затем повторно скомпонуйте снимок и подождите, пока объект не
окажется в кадре.
Трудные для фокусировки объекты
• В некоторых условиях использовать автофокус может оказаться затруднительно.
Объект с низкой
контрастностью
Объекты на разных
расстояниях
В этом случае сфокусируйтесь на объекте с высокой контрастностью,
расположенном на таком же расстоянии, что и снимаемый объект (фиксация
фокуса), перекомпонуйте кадр и сделайте снимок. Если объект не имеет
вертикальных линий, держите фотокамеру вертикально и сфокусируйтесь с
помощью фиксации фокуса, нажав кнопку спуска затвора наполовину. Затем,
удерживая кнопку спуска затвора нажатой наполовину, поверните фотокамеру в
горизонтальное положение и сделайте снимок.
Получение резких снимков
Более подробное знакомство с фотокамерой
Держите камеру правильно и плавно нажмите кнопку спуска затвора, чтобы получить
снимок. Кроме того, размытость уменьшается при съемке в режиме h.
g “hСъемкасиспользованиемрежимацифровойстабилизацииизображения”
Вспышка срабатывает автоматически, если освещенность недостаточна и снимок
может получиться расплывчатым. Во время съемки в условиях низкой освещенности
без вспышки установите режим вспышки на [$] (отключение вспышки), затем
увеличьте чувствительность ISO.
g “Кнопка Y# Съемка со вспышкой” (стр. 15)
Увеличение значения настройки [ISO]
40
g “ISO Изменениечувствительности ISO” (стр.22)
RU
Page 41
Снимок слишком зернистый
К высокой зернистости снимка могут приводить несколько факторов.
Использование цифрового зума при съемке крупных планов
• При использовании цифрового зума часть изображения оказалась обрезанной и
увеличенной. Чем больше увеличение, тем более зернистым выглядит снимок.
g “Рычаг зума Выполняет увеличение при съемке/Просмотр с увеличением” (стр. 16)
Увеличение чувствительности ISO
• При увеличении значения настройки [ISO] может возникать “шум”, проявляющийся
в виде пятен нежелательного цвета или неоднородности цвета, что приводит к
зернистости снимка. Эта фотокамера оборудована функцией, позволяющей делать
снимки высокой чувствительности с подавлением шумов. Однако увеличение
чувствительности ISO может приводить к созданию шума при определенных
условиях съемки.
g “ISO Изменение чувствительности ISO” (стр. 22)
Съемка при выборе для режима f значений M, W, S или X
• При фотосъемке темных объектов в режимах сцены, указанных выше, снимок
может получиться зернистым.
g “fСъемкаметодомвыборасюжетнойпрограммывзависимостиотситуации”
(стр. 13)
Как делать снимки с правильной цветопередачей
• Причиной возможных различий между цветами на снимке и действительными
цветами, может быть источник освещения объекта съемки. [WB] – это функция
фотокамеры для правильного определения цвета. Обычно настройка [АВТО]
обеспечивает оптимальный баланс белого, однако в зависимости от объекта может
оказаться целесообразнее настраивать [WB] вручную.
• Еслиобъектнаходитсявтенивсолнечныйдень
• Еслиобъектосвещениестественным, икомнатнымосвещением (например, расположеноколоокна)
• Есливцентрекадраотсутствуетбелое
g “WB Настройкацветаснимка” (стр. 21)
Съемка солнечного пляжа или заснеженного ландшафта
• Часто цвета ярких объектов (например, снега) получаются темнее чем
натуральные. Подстройка параметра OF в сторону [+] делает оттенки объекта
более реальными. И напротив, при съемке темных объектов имеет смысл
выполнить подстройку в сторону [–]. В некоторых случаях вспышка не дает
достаточно света для установленной экспозиции.
g “Кнопка OF/< Изменение яркости снимка (Компенсация экспозиции)/ Вывод
снимков на печать” (стр. 15)
Съемка объекта против света
• Установите вспышку на [#] (эаполняющая), чтобы включить принудительную
вспышку. Это позволит снять объект против света и при этом не допустить
затемнения лица объекта. Параметр [#] подходит не только для съемки против
света, но также для съемки при люминесцентном и другом искусственном
освещении.
• Еслидляэлемента [ОПРЕД. ЛИЦА] выбранозначение [ВКЛ.], лица на изображении
оказываются яркими, так как подходящая экспозиция для определенного лица
может быть получена даже при съемке против света.
g “ОПРЕД. ЛИЦАФокусировканалице” (стр. 23)
RU
Болееподробноезнакомствосфотокамерой
41
Page 42
Дополнительные советы и информация по съемке
Увеличение количества снимков, которое можно сделать
Записывать снимки, сделанные фотокамерой, можно двумя способами.
Запись снимков во внутреннюю память
• Снимки записываются во встроенную память, и если число фотоснимков, которое
можно сохранить, достигает значения 0, необходимо подсоединить фотокамеру к
компьютеру и загрузить в него снимки, а затем удалить их из встроенной памяти.
Использование карты (xD-Picture Card) (дополнительно)
• Снимки записываются на карту, если она вставлена в фотокамеру. Если карта
заполнена, необходимо загрузить снимки в компьютер, а затем либо удалить их с
карты, либо использовать новую карту.
• Снимки не записываются во внутреннюю память, когда карта вставлена в
фотокамеру. Снимки, хранящиеся во внутренней памяти, можно копировать на
карту, с помощью функции [РЕЗЕРВ.].
g “РЕЗЕРВ. Копированиеснимковизвнутреннейпамятинакарту” (стр. 27)
“Карта” (стр. 48)
Количество сохраняемых фотоснимков и время видеозаписи
• Если вы используете карту, произведенную не компанией Olympus, или карту,
применявшуюся в другом оборудовании (например, в компьютере), воспользуйтесь
функцией [ФОРМАТ.] для форматирования карты.
g “ФОРМАТ. Форматирование встроенной памяти или карты” (стр. 27)
• Для возврата настроек функций к значениям по умолчанию в ходе съемки выберите
для функции [СБРОС] значение [ДА].
g “СБРОСИзменениефункцийсъемкинанастройкипоумолчанию” (стр. 21)
• ПривыключениифотокамерывсенастройкирежимаP, [КАЧ-ВОИЗОБР.] и
выбранный режим сцены возвращаются к исходным значениям.
Более подробное знакомство с фотокамерой
Воспроизведение справки и советов по устранению неполадок
Эффект “красных глаз” нельзя устранить
• На некоторых снимках эффект “красных глаз” нельзя устранить. Кроме того,
воздействию могут подвергнуться части изображения, отличные от глаз.
На снимке есть яркие точки
• При ночной съемке со вспышкой на снимке могут появиться яркие точки из-за
отражения света от пыли и других частиц в воздухе.
RU
43
Page 44
Советы по воспроизведению
Воспроизведение снимков со встроенной памяти
• Если в фотокамеру вставлена карта памяти, снимки, хранящиеся во встроенной
памяти, воспроизвести не удастся. Прежде чем работать с фотокамерой, извлеките
карту.
Быстрое отображение нужного снимка
• Переключитерычагзумавсторону W дляотображенияснимковкакминиатюр
(индексныйвид).
g “РычагзумаВыполняетувеличениеприсъемке/Просмотрсувеличением” (стр. 16)
Удаление звука, записанного с фотоснимками
• Если снимок озвучен, то звук удалить невозможно. Для этого следует повторить
запись в полной тишине.
g “R Озвучивание снимков” (стр. 26)
Просмотр снимков на компьютере
Просмотр всего снимка на экране компьютера
Размер снимка, отображаемого на экране компьютера, изменяется в зависимости от
настроек компьютера. Если разрешение монитора установлено на 1 024
просмотра снимка размером 2 048
приложение Internet Explorer, то весь снимок можно просмотреть только с помощью
прокрутки. Просмотреть весь снимок на экране компьютера можно несколькими
способами.
Просмотр снимка с помощью программы просмотра фотографий
• Установите программу OLYMPUS Master 2 с компакт-диска, входящего в комплект
поставки.
Измените разрешение монитора
• Значки на рабочем столе могут быть переупорядочены. Подробнее об изменении
настроек компьютера смотрите в руководстве по эксплуатации компьютера.
×
1 536 при 100% масштабеиспользуется
При получении сообщения об ошибке в фотокамере...
44
Болееподробноезнакомствосфотокамерой
RU
Индикация на
мониторе
q
ОШИБ.КАРТЫ
q
ЗАЩИТА ОТ ЗАП.
>
ПАМЯТЬ ПОЛН.
q
КАРТА ПОЛ.
L
НЕТ ИЗОБР.
Возможная причинаНеобходимые меры
Карта неисправна.Эта карта непригодна для использования.
Карта защищена от
записи.
Во внутренней памяти
не осталось
свободного места для
сохранения новых
данных.
На карте не осталось
свободного места для
сохранения новых
данных.
Нет снимков во
внутренней памяти или
на карте.
Вставьте новую карту.
На записанный снимок с помощью
компьютера была установлена защита от
записи (атрибут “только чтение”).
Загрузите снимок в компьютер и отмените
атрибут “только чтение”.
Вставьте карту или удалите ненужные
данные. Прежде чем удалять данные,
выполните резервное копирование
важных снимков с помощью карты или
загрузите их на компьютер.
Замените карту или удалите ненужные
данные. Перед удалением загрузите
важные снимки в компьютер.
Во внутренней памяти или на карте
отсутствуют снимки.
Запишите снимки.
×
768, и для
Page 45
Индикация на
мониторе
r
ОШИБКА СНИМКА
r
РЕДАКТИРОВАНИЕ
НЕВОЗМОЖНО
КРЫШКА К.ОТКР.
g
БАТ. РАЗРЯЖЕНА
УСТ.КАРТУ
ОЧИСТИ КАРТУ
ФОРМАТ.
УСТ. ПАМЯТИ
ОТКЛ.
ФОРМАТ.
УСТАН
УСТАН
OK
IN
OK
НЕТ ПОДСОЕД.
НЕТ БУМАГИ
НЕТ КРАСКИ
ЗАМЯТИЕ
УСТАНОВКИ ИЗМ.
ОШИБ. ПЕЧАТИ
r
НЕВОЗМ.
ПЕЧАТЬ
Возможная причинаНеобходимые меры
Неполадка записанного
снимка – не удается
просмотреть снимок на
этой фотокамере.
Невозможно
редактировать и
корректировать
фотоснимки,
сделанные другими
фотокамерами, а также
уже редактированные
или
откорректированные
фотоснимки.
Крышка отсека
аккумулятора/карты
открыта.
Разряжен
аккумулятор.
Фотокамера не
распознает карту.
Возможно, карта не
отформатирована.
Ошибка во внутренней
памяти.
Фотокамера не
подсоединена к
компьютеру или
принтеру надлежащим
образом.
Просмотрите снимок на компьютере с
помощью программы обработки
фотографий. Если это не удается, файл
изображения поврежден.
Для редактирования снимков пользуйтесь
программами обработки изображений.
Закройте крышку отсека аккумулятора/
карты.
Зарядите аккумулятор.
• Выберите [ОЧИСТИКАРТУ] инажмите
. Извлеките карту и протрите контакты
мягкойсухойсалфеткой.
• Выберите [ФОРМАТ.] [ДА] инажмите
. С карты будут удалены все данные.
Выберите [ФОРМАТ.] [ДА] инажмите
. Извнутреннейпамятибудутудалены
все данные.
Отсоедините фотокамеру, а затем
подсоедините ее правильно.
В принтере нет бумаги. Загрузите бумагу в принтер.
В принтере
закончились чернила.
Произошло замятие
бумаги.
При изменении настроек
фотокамеры из принтера
был извлечен лоток с
бумагой, или на принтере
выполнялись какие-либо
операции.
Неполадки, связанные
с принтером и/или
фотокамерой.
При помощи данной
фотокамеры невозможно
печатать снимки,
записанные на других
фотокамерах.
Замените в принтере картридж с
чернилами.
Извлеките застрявшую бумагу.
При изменении настроек фотокамеры
нельзя выполнять операции на принтере.
Выключите фотокамеру и принтер.
Проверьте принтер, устраните причины
неполадок, а затем вновь включите питание.
Для печати воспользуйтесь компьютером.
RU
Болееподробноезнакомствосфотокамерой
45
Page 46
Функции, доступные для различных режимов и
сюжетов съемки
Некоторые функции нельзя установить в определенных режимах съемки. Более
подробно см. в таблице ниже.
Протирайте осторожно мягкой салфеткой. Если фотокамера сильно загрязнена, смочите
салфетку в слабом мыльном растворе, а затем тщательно выжмите. Протрите фотокамеру
влажной салфеткой, а затем протрите насухо сухой салфеткой. После использования
фотокамеры на пляже протрите ее салфеткой, смоченной в чистой воде и тщательно отжатой.
Монитор:
• Протирайтеосторожномягкойсалфеткой.
Объектив:
•
Чтобы удалить пыль, продуйте объектив с помощью специальной спринцовки с кисточкой
(продается в фотомагазинах), а затем осторожно протрите, используя очиститель для линз.
Аккумулятор/зарядное устройство:
•
Протирайтеосторожномягкой, сухойсалфеткой.
Примечание
• Нельзя использовать сильные растворители (например, бензин или спирт), а также
химически обработанные салфетки.
• Если объектив остается грязным, на линзе может появиться налет.
Хранение
•
Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките аккумулятор и карту памяти, отсоедините сетевой
адаптер переменного тока. Храните фотокамеру в прохладном, сухом и хорошо вентилируемом месте.
• Периодически вставляйте в фотокамеру аккумулятор и проверяйте ее функционирование.
( При использовании разряженного аккумулятора фотокамера может выключиться без
отображения индикатора предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
( При покупке фотокамеры аккумулятор заряжен не полностью. Перед использованием
полностью зарядите аккумулятор при помощи зарядного устройства LI-40C.
(
Входящий в комплект поставки аккумулятор необходимо зарядить в течение примерно 5 часов.
( В этойфотокамереиспользуетсязарядноеустройствофирмы Olympus. Нельзя
использовать зарядные устройства других типов.
Использование зарядного устройства и адаптера
переменного тока в других странах
(
Зарядное устройство и адаптер переменного тока можно использовать в разных странах мира с большинством
бытовых источников электропитания в диапазоне напряжений от 100 В до 240 В переменного тока (50/60 Гц).
Тем не менее, в зависимости от страны или региона, розетка электросети переменного тока может иметь
разную форму, и для подключения зарядного устройства и адаптера переменного тока может понадобиться
переходник. Обращайтесь за информацией в местный магазин электротоваров или в туристическую фирму.
( Не используйте в путешествиях преобразователи напряжения. Они могут повредить
зарядное устройство и адаптер переменного тока.
RU
47
Приложение
Page 48
Использование дополнительных принадлежностей
8
M
4
N
ORM
8
M
2008.08.26
12:30
4
100-0004
N
ORM
Карта
Снимки можно записывать на карту, приобретаемую дополнительно.
Внутренняя память и карты – это носители для записи снимков, выполняющие в фотокамере такие
же функции, как фотопленка в пленочных фотоаппаратах.
Снимки, записанные во внутренней памяти или на карте, можно легко стирать при помощи самой
фотокамеры или обрабатывать на компьютере.
В отличие от портативных носителей, внутренняя память не может быть извлечена или заменена.
Для увеличения количества записываемых снимков можно воспользоваться картой большей емкости.
1 Место указателя
В этом месте можно сделать запись о содержании карты.
2 Зона контактов
Элементы, по которым на карту передаются данные из
фотокамеры.
Не касайтесь этой области.
С помощью монитора можно определить, используется для операций съемки и просмотра
внутренняя память или карта.
Режим съемкиРежим просмотра
P
8
M
N
ORM
Примечание
• Не открывайте крышку отсека аккумулятора/карты, когда индикатор обращения к
карте мигает, поскольку индикатор указывает, что выполняется чтение или запись
данных. Это может привести к повреждению данных во внутренней памяти или на
карте и сделать внутреннюю память или карту непригодной для использования.
Сетевой адаптер переменного тока
Сетевой адаптер переменного тока полезен при выполнении долговременных задач
Приложение
(например, при загрузке снимков в компьютер или при показе слайд-шоу в течение
длительного времени).
Не используйте с этой фотокамерой другие сетевые адаптеры переменного тока.
Примечание
• Не вынимайте и не устанавливайте элементы питания, не подсоединяйте и не
отсоединяйте сетевой адаптер переменного тока в то время, когда фотокамера
подсоединена к другому оборудованию. Это может отрицательно сказаться на
внутренних настройках и функционировании фотокамеры.
•
Не забудьте прочитать руководство по эксплуатации сетевого адаптера переменного тока.
Индикатор памяти
B: При использовании встроенной
Нет значка: При использовании карты
IN
4
памяти
2008.08.26
12:30
1
2
8
N
ORM
100-0004
IN
M
4
48
RU
Page 49
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАТЬ
ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ
ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ
ОБСЛУЖИВАНИИ. ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ
Восклицательный знак, заключенный в треугольник, обозначает в
сопроводительной документации важные инструкции по эксплуатации
и уходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при
ОПАСНО
ОСТОРОЖНО
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ
ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
использовании данного изделия может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при
использовании данного изделия может привести к травмам или
смертельному исходу.
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим символом, при
использовании данного изделия может привести к травмам низкой
степени тяжести, повреждению оборудования или потере ценных данных.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Передиспользованиемизделия прочитайте все инструкции
по эксплуатации. Сохраните все технические руководства и документацию для
дальнейшего использования.
Очистка —
Аксессуары —
Вода и влага — Мерыпредосторожностидлявлагозащитныхизделийописанывразделах
Размещение — Надежноустанавливайтеизделиенаштатив, стойкуилибрекет, чтобы
Источники питания — Подключайтеданноеизделиетолькоктемисточникампитания,
Перед очисткой обязательно отсоединяйте изделие от электросети. Для очистки можно
использовать только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные
очищающие средства, а также любые органические растворители.
только те аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
В целях личной безопасности и во избежание повреждения изделия используйте
о защите от влаги.
избежать повреждения изделия.
которые указаны на изделии.
гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
металлические предметы.
Нельзя использовать или хранить данное изделие рядом с такими источниками тепла
как отопительные батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или устройства,
выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
OLYMPUS.
RU
49
Приложение
Page 50
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
( Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами.
( Не используйте вспышку и LED при съемке людей (младенцев,
маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе 1 м от человеческих лиц.
Срабатывание вспышки рядом с глазами человека может привести к временной
потере зрения.
( Недавайтефотокамерудетямимладенцам.
•
Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости для маленьких детей и
младенцев во избежание следующих ситуаций, в которых они могут получить серьезные травмы:
•
Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что приведет к удушению.
( Недержитефотокамерувлажнымируками.
( Неоставляйтефотокамерувместах, где она может подвергнуться
воздействию очень высоких температур.
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых случаях,
фотокамера может загореться. Не накрывайте (например, одеялом) зарядное
устройство или сетевой адаптер переменного тока во время использования. Это может
привести к перегреву и пожару.
( Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может привести
к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
•
При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа фотокамеру в
этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
•
При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры может
охладиться до температуры ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
( Следитезаремешком.
Приложение
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться за
различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва аккумулятора, поражения
электрическим током или причинения ожогов при его использовании, следуйте
нижеуказанным важным инструкциям.
ОПАСНО
•
В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор
с помощью указанного зарядного устройства. Нельзя использовать другие зарядные устройства.
50
RU
Page 51
• Нельзянагреватьаккумуляторыилибросатьихвогонь.
•
При использовании или хранении аккумуляторов следите, чтобы они не касались
металлических предметов типа ювелирных украшений, булавок, застежек и т.п.
•
Нельзя хранить аккумуляторы в местах, где они могут подвергаться воздействию прямых солнечных
лучей, высоких температур в автомобилях, рядом с источниками тепла и т.п.
• Во избежание протечки аккумуляторов или повреждения их выводов, скрупулезно следуйте
инструкциям по эксплуатации аккумуляторов. Не пытайтесь разбирать аккумуляторы или
дорабатывать их с помощью пайки и т.п.
• Если жидкость из аккумулятора попала в глаза, немедленно промойте глаза чистой,
холодной проточной водой и срочно обратитесь к врачу.
• Храните аккумуляторы вне пределов досягаемости маленьких детей. Если ребенок
случайно проглотил аккумулятор, срочно обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
• Постояннодержитеаккумуляторысухими.
• Воизбежаниепротечки, перегрева, возгорания или взрыва, используйте только аккумулятор, рекомендованныйдляиспользованиясданным изделием.
деформировался или приобрел другие анормальные особенности, прекратите
использовать фотокамеру.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду или кожу, немедленно
снимите загрязненную одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной
проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на наличие протечек,
изменения окраски, деформации или других анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор может нагреться. Во избежание
ожогов не вынимайте его из фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно извлеките из нее аккумулятор.
Предупреждение касательно среды эксплуатации
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия никогда не оставляйте
фотокамеру в нижеперечисленных местах ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют высокие значения или чрезмерно
колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях или
рядом с источниками тепла (печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
• Там, гдемногопескаилипыли.
• Рядомсгорючимииливзрывчатымивеществами.
• Вместахсповышеннойвлажностьютипаваннойкомнатыилиподдождем. При
• Вынимайтеаккумулятор перед продолжительным хранением фотокамеры. Выбирайте для
хранения прохладные и сухие места во избежание конденсации и образования налета
внутри фотокамеры. Проверьте фотокамеру после хранения. Включив питание и нажав на
кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду эксплуатации фотокамеры,
описанные в ее руководстве.
RU
51
Приложение
Page 52
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
•
В этой фотокамере используется ионно-литиевый аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя
использовать аккумуляторы других типов. Для безопасного и правильного использования,
прочитайте инструкцию аккумулятора перед его использованием.
• Попадание влаги или жира на контактные выводы аккумулятора может привести к
нарушению контакта с фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите
аккумулятор сухой салфеткой.
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым использованием, иначе он прослужит
недолго.
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких температурах окружающей
среды, держите фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом месте.
Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре, могут восстановить
работоспособность при комнатной температуре.
• Количество снимков, которые Вы сможете сделать, зависит от условий съемки и состояния
аккумулятора.
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите запасные аккумуляторы. Во
время путешествия возможны затруднения с приобретением рекомендованных
аккумуляторов.
• Утилизируя аккумуляторы, Вы помогаете сберечь ресурсы нашей планеты. Выбрасывая
отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда
соблюдайте местные законы и правила.
ЖК-монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе изображение может стать
нечетким, возможны неполадки в режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая полоска, но это не является
признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры его края могут выглядеть на
мониторе зигзагообразными. Это не является признаком неполадок. Данный эффект будет
менее заметен в режиме просмотра.
•
В условиях низких температур ЖК-монитору может потребоваться больше времени на включение, или
его цветопередача временно изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры в
условиях крайне низких температур будет периодическое помещение фотокамеры в теплое место. ЖКмонитор, работающий хуже при низких температурах, восстановится при нормальных температурах.
• ЖК-дисплей, используемый в мониторе, изготовлен по высокоточной технологии. Однако
на ЖК-дисплее возможно наличие неисчезающих черных или светлых точек. В
зависимости от их характеристик или угла зрения на монитор, такие точки могут
выделяться по цвету или яркости. Это не является признаком неполадок.
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или
ожидаемой выгоды от надлежащего использования данного изделия, а также требований
третьих лиц, вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в отношении убытков или
ожидаемой выгоды, которые могут возникнуть из-за стирания данных снимков при
надлежащем использовании данного изделия.
Приложение
Отказ от гарантии
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий, как явных, так и
подразумеваемых, в отношении любого содержания данных печатных материалов,
программного обеспечения или в связи с ними, и ни в коем случае не несет никакой
ответственности в отношении любой подразумеваемой гарантии или пригодности к
применению для конкретных целей или за любые косвенные, побочные или
сопутствующие убытки (включая, но не ограничиваясь убытками в связи с упущенной
выгодой, приостановкой ведения бизнеса или потерей коммерческой информации),
которые могут иметь место из-за использования или невозможности использования
данных печатных материалов, программного обеспечения или изделия. Некоторые страны
не принимают исключения или ограничения ответственности за косвенные или побочные
убытки, поэтому вышеуказанные ограничения могут не распространяться на Вас.
• Все права на данное руководство принадлежат фирме Olympus.
52
RU
Page 53
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование материалов, защищенных
авторским правом, может привести к нарушению действующего законодательства об
авторском праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за
несанкционированные фотографирование, использование и другие действия, нарушающие
права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных материалов или программного
обеспечения ни в каких целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и
какими бы то ни было средствами, будь то электронные или механические, включая
фотокопирование и запись на магнитный носитель или сохранение в запоминающих
устройствах или поисковых системах, если на то нет письменного разрешения фирмы
Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности за использование информации,
содержащейся в настоящих печатных материалах или программном обеспечении, или за
убытки, явившиеся следствием использования этой информации. Фирма Olympus сохраняет
право на внесение изменений в форму и содержание настоящей публикации или в
программное обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных уведомлений.
RU
53
Приложение
Page 54
Пользователям в Европе
Знак “CE” указывает, что этот продукт соответствует европейским требованиям по
безопасности, охране здоровья, экологической безопасности и безопасности
пользователя. Фотокамеры со знаком “CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV]
обозначает раздельный сбор электрических и электронных отходов в России.
Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.
Используйте системы возврата и сбора (если таковые имеются) для утилизации
отходов вышеуказанных типов.
Используйте только специальный аккумулятор и зарядное устройство
Мы настоятельно рекомендуем использовать только оригинальный аккумулятор и зарядное
устройство Olympus с данной фотокамерой.
Использование неоригинального аккумулятора и/или зарядного устройства может привести
к пожару или получению травм по причине утечки, нагрева, возгорания или повреждения
аккумулятора. Olympus не несет никакой ответственности за несчастные случаи или
повреждения, которые могут возникнуть в результате использования аккумулятора и/или
зарядного устройства, которые не являются оригинальными аксессуарами Olympus.
Условия гарантии
1.
В случае, если окажется, что данный товар имеет дефект, несмотря на то, что он
использовался надлежащим образом (в соответствии с письменными инструкциями по
уходу и эксплуатации, поставляемыми с ним) в течение двух лет со дня покупки у
авторизованного дистрибьютора компании Olympus в пределах сферы деятельности
компании Olympus Imaging Europa GmbH, как оговорено на веб-сайте: http://
www.olympus.com данный товар будет бесплатно отремонтирован или заменен (по выбору
компании Olympus). Для реализации данной гарантии покупатель должен до истечения
двухлетнего периода гарантии предоставить товар и данный Гарантийный талон дилеру, у
которого товар был куплен, или в любой другой сервисный центр компании Olympus в
пределах сферы деятельности компании Olympus Imaging Europa GmbH, как оговорено на
веб-сайте: http://www.olympus.com. В течение одного года Всемирной гарантии покупатель
может вернуть товар в любой сервисный центр компании Olympus. Пожалуйста, имейте в
виду, что не во всех странах существуют такие сервисные центры компании Olympus.
2. Транспортировку изделия в сервисный центр или к дилеру Olympus владелец
осуществляет самостоятельно, неся все связанные с этим расходы и риски.
В перечисленных ниже случаях данная гарантия не действует, и владелец оплачивает ремонт
3.
засвойсчет, дажееслиремонтпроведендоистеченияуказанноговышегарантийногосрока.
(a) Неисправностьиз-занеправильногоиспользования (например, действия, не
упомянутого в указаниях по эксплуатации и других разделах руководства и т. п.).
Данная гарантия распространяется только на само изделие; гарантия не распространяется на
аксессуары, например, чехол, ремешок, защитную крышку объектива и элементы питания.
Page 55
5. Обязательства Olympus по данной гарантии ограничиваются исключительно ремонтом и
заменой изделия. Исключается какая-либо ответственность за прямые или косвенные
убытки и повреждения, понесенные владельцем из-за неисправности изделия, в
частности, за убытки и повреждение каких-либо объективов, фотопленок и другого
оборудования и аксессуаров, используемых с изделием, а также убытки и повреждения
из-за задержки ремонтных работ и утери какой-либо информации. Данный пункт не
ограничивает положений действующего законодательства.
Примечания по использованию гарантии
1. Данная гарантия действительна только в случае корректного заполнения гарантийного
сертификата Olympus или авторизованным дилером, или в случае наличия других
документов, содержащих достаточные данные. В гарантийном сертификате должно быть
указано Ваше имя, название дилера, серийный номер, год, месяц и дата покупки. В
противном случае к нему должен прилагаться оригинал счета-фактуры или товарного
чека (с указанием названия дилера, даты покупки и типа изделия). Olympus имеет право
отказать в бесплатном сервисном обслуживании, если гарантийный сертификат неверно
заполнен, к нему не прилагается один из вышеуказанных документов или если
представленная информация является неполной или недостоверной.
2. Поскольку гарантийный сертификат не выдается повторно, храните его в надежном
месте.
* Список авторизованных сервисных центров Olympus по всему миру можно найти на сайте
компании: http://www.olympus.com
Торговые марки
•IBM является зарегистрированной торговой маркой International Business Machines
Corporation.
• Microsoft и Windows являютсязарегистрированнымиторговымимарками Microsoft
Corporation.
• Внастоящейинструкцииприняты стандарты файловых систем фотокамер “Design Rule for
Camera File System/DCF”, установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
RU
55
Приложение
Page 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(Фотоаппарат
Тип изделия: Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)
Система записи
Снимки: Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for
Поддерживаемые
стандарты
Звук к снимкам: Формат Wave
Видеозаписи: AVI Motion JPEG
Память: Внутренняя память
Число эффективных
пикселей
Элемент записи
изображения
Объектив: Объектив Olympus от 4,55 до 18,2 мм, f2,7 до f5,4
Система замера
экспозиции
Выдержка: от 4 до 1/2000 сек
Рабочий диапазон съемки :0,4 м до ) (W), 0,6 м до ) (T) (нормальный режим)
(от 28 ммдо 112 ммвэквивалентеобъектива 35-ммпленочнойфотокамеры)
: Отцентрированныйзамер
0,2 м до ) (W), 0,35 м до ) (T) (режим макро)
0,05 м до ) (режим супер-макро)
дисплей, 230 000 точек
гнездо A/V OUT (Универсальный разъем)
: с 2000 г. до 2099 г.
от -20°C до 60°C (хранение)
или рекомендованный адаптер переменного тока
(без учета выступающих частей)
56
RU
Page 57
(Ионно-литиевыйаккумулятор (LI-42B)
Тип изделия: Ионно-литиевый аккумулятор
Стандартное напряжение :3,7 В постоянного тока
Стандартная емкость: 740 мАч
Срок службы
аккумулятора
Условия эксплуатации и
хранения
Температура: от 0°C до 40°C (зарядка)/
Размеры: 31,5 × 39,5 × 6 мм
Масса: Приблизительно 15 г
: Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
от -10°C до 60°C (эксплуатация)/
от -20°C до 35°C (хранение)
(Зарядноеустройство (LI-40C)
Требования к питанию: от 100 до 240 В переменного тока (50–60 Гц)
Выход:4,2 В постоянного тока, 200 мА
Продолжительность
зарядки
Условия эксплуатации и
хранения
Температура: от 0°C до 40°C (эксплуатация)/
Размеры: 62 × 23 × 90 мм
Масса: Приблизительно 65 г
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.