Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser
ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d’ajouts et/ou de modif ications apportés aux fonctions pendant la mise à jour du firmware
de l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes,
veuillez visiter le site Web d’Olympus.
Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux
utilisateurs en Amérique du Nord.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Conseils
%
g
2
FR
Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
résultat de votre appareil photo.
Pages de référence décrivant des informations ou des détails
pertinents.
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photoBouchon avantCourroieCâble USB
Flash
FL-LM3
Fixation de la courroie
2
Batterie au lithium-ion
BLH-1
3
Chargeur de batterie au
lithium-ion BCH-1
4
CB-USB11
Clip de câble
CC-1
5
1
• Fixez la courroie de l’autre côté de la même manière.
• Enfi n, tirez fermement sur la courroie en vérifi ant qu’elle est bien attachée.
12
FR
Fixation du clip de câble
Utilisez le clip de câble pour maintenir le câble en
place, puis fi xez-le à la courroie.
Le clip de câble peut également être fi xé à l’œillet
de courroie.
Chargement et insertion de la batterie
Chargez la batterie.
1
Voyant de charge
Recharge en cours
Recharge terminée
Erreur de charge
(Durée de charge : environ 2 heures)
Moins de 50 %Clignote en orange 1 fois/seconde
50 % ou plus
Moins de 80 %
80 % ou plus
Moins de 100 %
Repère indiquant le sens (▲)
Chargeur de batterie
au lithium-ion
1
Préparation
Clignote en orange 2 fois/seconde
Clignote en orange 3 fois/seconde
S’allume en vert
Clignote en vert 5 fois/seconde
3
Voyant de charge
Batterie au
lithium-ion
• Débranchez le chargeur lorsque la charge est terminée.
Ouvrez le couvercle du compartiment
2
de la batterie.
1
Câble
d’alimentation secteur
Verrou du compartiment
de la batterie
Prise secteur
2
compartiment de la batterie
2
1
Couvercle du
FR
13
Insertion de la batterie.
3
1
Préparation
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le
couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la
batterie, poussez d’abord la touche de verrouillage de la
batterie dans la direction indiquée par la fl èche puis retirez-
la.
• Contactez un distributeur ou un centre de service agréé
si vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez
pas.
• Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées,
au cas où la batterie utilisée s’épuise.
• Lisez également “Batterie et chargeur” (P. 146).
Repère indiquant le sens
14
FR
Insertion de la carte
Les types de carte mémoire SD suivants (disponible dans le commerce) peuvent être
utilisés avec cet appareil photo : SD, SDHC, SDXC, et Eye-Fi.
Cartes Eye-Fi
Lisez “Cartes utilisables” (P. 147) avant utilisation.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
1
carte.
1
2
1
Préparation
Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle soit
2
verrouillée en place.
• Les données de prise de vue sont enregistrées
selon l’option sélectionnée pour [K Param.
Enregistr.] (P. 54).
• g “Cartes utilisables” (P. 147)
• Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer la carte.
• N’insérez pas une carte détériorée ou déformée
en forçant. Cela pourrait endommager le
logement de carte.
Fermez le couvercle du compartiment de la carte.
3
• Fermez-le bien jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
• Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la carte est
fermé avant d’utiliser l’appareil photo.
• Les cartes doivent être formatées avec cet appareil photo avant la première
utilisation (P. 110).
• Si une carte UHS-II est insérée dans le logement 2 (compatible UHS-I), la carte
fonctionnera comme une carte UHS-I.
• Il est impossible d’utiliser plusieurs cartes Eye-Fi en même temps.
Retrait de la carte
Appuyez sur la carte pour l’éjecter. Retirez la carte.
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque l’indicateur d’écriture sur
la carte (P. 21) est allumé.
Logement
de carte 1
Logement
de carte 2
Zone des bornes
2
1
FR
15
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de
1
1
l’objectif et le bouchon avant de
l’appareil photo.
Capuchon arrière
Préparation
1
Alignez le repère (rouge) de fi xation de
2
l’objectif sur l’appareil photo avec le repère
(rouge) d’alignement sur l’objectif, puis
montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil
photo.
Repère de fi xation de l’objectif
Faites tourner l’objectif dans le sens des
3
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un
déclic soit émis (sens indiqué par la fl èche
3).
• Vérifi ez que l’appareil photo est hors tension avant de fi xer ou de retirer l’objectif.
• N’appuyez pas sur la touche de libération de l’objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
Retrait du bouchon de l’objectif
1
1
2
2
3
1
2
1
16
FR
1
2
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Vérifi ez que l’appareil photo est hors tension avant
de retirer l’objectif. Tout en appuyant sur la touche de
libération de l’objectif, faites tourner celui-ci dans le
sens de la fl èche.
Objectifs interchangeables
Lisez “Objectifs interchangeables” (P. 149).
Utilisation de l’écran
Vous pouvez changer l’orientation et l’angle du moniteur.
123
90°
123
Touche de libération de l’objectif
2
1
Préparation
1
270°
• Faites pivoter doucement l'écran dans les limites affi chées. Ne forcez pas, sinon vous
risquez d’endommager les connecteurs.
• Si vous utilisez le zoom motorisé, il passe automatiquement en grand angle lorsque le
moniteur est réglé sur la position selfi e.
• Lorsque le moniteur se trouve en position selfi e, vous pouvez permuter sur l’écran pour
faire des autoportraits. g “Autoportraits à l’aide du menu d’assistance aux selfi es” (P. 129)
FR
17
Mise sous tension de l’appareil photo
Placez le levier ON/OFF sur la position ON.
1
1
Préparation
Levier ON/OFF
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
• Pour mettre l’appareil photo hors tension, replacez le levier en position OFF.
Écran
Niveau de batterie
ON
OFF
L’icône de la batterie et le niveau de la batterie
(%) sont affi chés.
j
(vert) : L’appareil photo est prêt pour la
prise de vue.
k
(vert) : La batterie n’est pas
complètement chargée.
l
(vert) : La batterie est faible.
m
(clignote en rouge) : Rechargez la
batterie.
Wi-Fi
100
%
ISO-A
200
250250 F5.6
Fonctionnement du mode veille de l’appareil photo
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, l’appareil photo entre en mode
“veille” (stand-by) pour arrêter l’écran et pour annuler toutes les actions. L’appareil se
remet en marche lorsque vous appuyez sur l’une des touches (le déclencheur, la touche
q, etc.). L’appareil photo s’éteindra automatiquement si vous le laissez en mode de
veille pendant 4 heures. Rallumez l’appareil photo avant de l’utiliser.
18
FR
1:02:03
38
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le
nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de
régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Il est impossible
d’utiliser certaines fonctions si la date et l’heure n’ont pas été réglées.
Affi chez les menus.
1
• Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
Menu Photo 1
%
Réinitialiser / Modes perso.
1
Mode Image
2
Choix cadrage
Téléconvertisseur num
j/Y /
RetourRégl
Menu Réglages
%
Configurer carte
1
2
W
Visual image
Réglages Wi-Fi
Firmware
RetourRégl
--.--.-- --:--:--
Français
±0 k±0
j
0.5
Touche MENU
Sélectionnez [X] dans l’onglet [d]
2
(Réglages).
• Utilisez FG sur le pavé directionnel pour
sélectionner [d] et appuyez sur I.
• Sélectionnez [X] et appuyez sur I.
100
100
Onglet [d]
1
Préparation
4:3
Off
sec
Réglez la date, l’heure et le format de la
3
date.
• Utilisez HI pour sélectionner les
éléments.
100
%
AMJ Heure
2017
X
• Utilisez FG pour changer l’élément
sélectionné.
Sélectionnez [W] (Changement de la
4
langue de l’affi chage) dans l’onglet [d]
(Réglage).
Annuler
L’heure est affi chée à l’aide
d’une horloge 24 heures.
• Vous pouvez remplacer la langue utilisée
pour l’affi chage sur l’écran et les messages
d’erreur, c’est-à-dire l’anglais, par une
autre langue.
Sauvegardez les réglages et quittez.
5
• Appuyez sur la touche Q pour régler l’horloge de l’appareil photo et quitter le menu.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
• Si la batterie est retirée de l’appareil photo et que celui-ci n’est pas utilisé pendant une
certaine période, la date et l’heure peuvent être réinitialisées au réglage d’usine par
défaut.
AMJ
/ /
FR
19
2
B
ux
s rqvpno
w
Prise de vue
Affi chage d’informations pendant la prise de vue
Affi chage de l’écran en mode de photographie
2
Prise de vue
G
F
E
D
C
B
A
z
y
Affi chage de l’écran pendant le mode vidéo
M
321654970ab
RC
Wi-Fi
%
S-AFS-AF
ISO-A
400
-
2.0-2.0
C1
AEL
P
100
%
TC 00:00:00:04 DF
FP
250250 F5.6
LRL
Wi-Fi
R
100
BKT
I
t
FPS
+
2.0+2.0
r
off
dc8
28
mm
S-IS AUTOS-IS AUTO
e
1
TO
TO
f
WB
WBWBWB
g
AUTO
AUTOAUTOAUTO
OOO
O
h
4:3
L
N
+2+2
FHD
F
+7+7-3-3
60p
1:02:031:02:03
10231023
28
mm
M-ISM-IS
3
i
N
j
k
H
l
m
1
C-AFC-AF
ISOISO
AUTOAUTO
n
01:02:0301:02:03
J
PP
K
FHD
F
60p
L
20
FR
1 Indicateur d’écriture sur la carte .....P. 15
2 Connexion LAN sans fi l .......P. 134 – 138
3 Super FP Flash .............................P. 152
L Effet vidéo .......................................P. 37
M Code temporel ..............................P. 101
FR
21
Permutation entre les affi chages
L’appareil photo est équipé d’un détecteur oculaire, qui active le viseur lorsque vous
approchez l’œil. Lorsque vous éloignez l’œil, le détecteur désactive le viseur et allume
l’écran.
2
Prise de vue
Approchez
l’œil du viseur
Écran
100
%
ISO-A
200
Wi-Fi
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
1:02:031:02:03
L
N
FHD
F
60
P
3838
Viseur
100
ISO-A
200
P
%
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
FHD
1:02:031:02:03
L
N
F
60
P
3838
La vue en direct s’affi che sur l’écran.Le viseur s’active automatiquement
lorsque vous le positionnez à la
hauteur de votre œil. Lorsque le
viseur est allumé, l’écran s’éteint.
• Le viseur ne s’active pas si l’écran est incliné.
• Si le viseur n’est pas net, approchez l’œil du viseur
et réglez la netteté en tournant le sélecteur de
réglage dioptrique.
• Appuyez sur la touche u pour commuter entre la prise de vue à l’aide de la vue en
direct et la prise de vue au viseur (la vue en direct et le grand écran de contrôle). Si le
grand écran de contrôle (P. 50) est affi ché sur l’écran, le viseur s’activera lorsque vous
approcherez l’œil de celui-ci.
• Vous pouvez affi cher le menu de réglage Bascule viseur/écran si vous appuyez et
maintenez enfoncée la touche u. g [Bascule viseur/écran] (P. 121)
22
FR
Commutation de l’affi chage des informations
INFO
INFO
INFO
INFO
Vous pouvez basculer les informations qui
s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue à
l’aide de la touche INFO.
Wi-Fi
100
Informations de base
INFO
100
Affi chage de la jauge
ISO-A
200
ISO-A
200
P
%
Wi-Fi
%
250250 F5.6
250250 F5.6
(Perso2)
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FHD
F
60p
1:02:031:02:03
3838
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
1:02:031:02:03
3838
• Vous pouvez modifi er les réglages Perso1 et Perso2. g [G/Info réglage] > [LV-Info]
(P. 115), [V Info réglage] (P. 121)
• Les informations affi chées en mode vidéo (n) peuvent différer de celles affi chées en
mode de photographie. g Menu Vidéo > [ n Paramètres d’affi chage] (P. 101)
• Vous pouvez basculer entre les écrans d’affi chage des informations dans un sens ou
dans l’autre en tournant la molette tout en appuyant sur la touche INFO.
Affi chage de l’histogramme
Un histogramme des différentes zones de
luminosité de l’image s’affi che. L’axe horizontal
fournit la brillance, l’axe vertical le nombre de
pixels de chaque brillance dans l’image. Les
zones supérieures à la limite lors de la prise de
vue sont indiquées en rouge, celles inférieures
à la limite en bleu et celles dans la plage de la
mesure ponctuelle en vert.
Affi chage de la jauge
L’orientation de l’appareil photo est indiquée. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la barre
verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale.
Les indicateurs présents sur la jauge vous servent de guide.
Touche INFO
100
%
Image seule
Wi-Fi
100
%
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Affi chage de l’histogramme
(Perso1)
S-IS AUTO S-IS AUTO
1:02:031:02:03
3838
Plus
Moins
FoncéClair
INFO
2
Prise de vue
FR
23
Prise de vues fi xes
Utilisez la molette de mode pour sélectionner le
mode de prise de vue, puis prenez la photo.
IndicateurIcône de mode
2
Prise de vue
Types de modes de prise de vue
Pour savoir comment utiliser les différents modes de prise de vue, voir ci-après.
P ...........................................................P. 26
A ..........................................................P. 27
S ...........................................................P. 28
M ..........................................................P. 29
Appuyez sur le verrou de la molette de mode pour le déverrouiller, puis faites-
1
le tourner pour sélectionner le mode que vous voulez utiliser.
• Lorsque le verrou de la molette de mode est actionné, celle-ci est verrouillée.
Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de mode, celle-ci passe
alternativement de verrouillée à déverrouillée.
Cadrez la vue.
2
• Veillez à ce que vos doigts ou
la courroie de l’appareil photo
n’obstrue pas l’objectif ou la
lumière AF.
A ....................................................P. 31
ART .....................................................P. 33
• Affi chez le sujet au centre de l’écran et appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu’à la première position (appuyez sur le déclencheur à mi-course).
Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF)
apparaît à l’emplacement de la mise au point.
Symbole de mise au
point correcte
100
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
%
ISO-A
200
250250 F5.6
28
mm
1:02:031:02:03
Cible AF
• Si le symbole de mise au point correcte clignote, le sujet n’est pas net. (P. 160)
Déclenchez l’obturateur.
4
• Appuyez complètement sur le déclencheur (à fond).
• L’appareil ouvre l’obturateur et prend une photo.
• La photo prise s’affi che à l’écran.
• Vous pouvez effectuer la mise au point et prendre des photos à l’aide des commandes
tactiles. g “Prise de vue avec l’écran tactile” (P. 35)
Pression du déclencheur à mi-course et complètement
Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur
jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur
à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer
complètement sur le déclencheur”.
Appuyez à
mi-course
Appuyez
complètement
2
Prise de vue
3838
FR
25
Laisser l’appareil photo choisir l’ouverture et la vitesse
60"
F2.8
F22
8000
d’obturation ( mode de programme)
Le mode P est un mode de prise de vue dans lequel l’appareil photo règle
automatiquement l’ouverture et la vitesse d’obturation optimales en fonction de la
luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P.
100
%
2
Prise de vue
• La vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées par l’appareil photo s’affi chent.
• Les fonctions qui peuvent être réglées à l’aide de la molette varient selon la position du levier Fn.
Molette
Compensation d’expositionISO
r
Décalage de programmeBalance des blancs
o
• Les affi chages de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture clignotent si l’appareil
photo n’atteint pas l’exposition optimale.
Exemple d’affi chage
d’avertissement (clignotant)
60"
F2.8
Position du levier Fn
12
ÉtatAction
Le sujet est trop
sombre.
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
Mode de prise de vue
• Utilisez le fl ash.
S-IS AUTO
FHD
1:02:031:02:03
L
N
F
60
P
3838
• La plage de mesure de l’appareil photo
est dépassée. Un fi ltre ND disponible
dans le commerce (pour régler la quantité
8000
F22
Le sujet est trop
lumineux.
de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la
longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fi xe, changez le réglage. g “Modifi cation de la
sensibilité ISO (ISO)” (P. 42, 51)
Changement de programme (%)
En mode P, vous pouvez choisir différentes combinaisons
de valeur d’ouverture et de vitesse d’obturation sans
modifi er l’exposition. “s” s’affi che à côté du mode de prise
100
%
ISO-A
200
de vue lorsque le décalage de programme est activé. Pour
annuler le décalage de programme, tournez la molette
jusqu’à ce que “s” ne soit plus affi ché.
P
s
250250 F5.6
Décalage de programme
26
FR
S-IS AUTO S-IS AUTO
1:02:031:02:03
L
N
FHD
F
60
P
3838
Choix de l’ouverture ( mode priorité ouverture)
60"
F5.6
8000
F5.6
Le mode A est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez l’ouverture et
laissez l’appareil photo régler automatiquement la vitesse d’obturation appropriée.
Réglez la molette de mode sur A pour régler la valeur d’ouverture. Les plus grandes
ouvertures (plus petites valeurs F) diminuent la profondeur de champ (la zone devant
ou derrière le point de mise au point qui apparaît net), ce qui atténue les détails
d’arrière-plan. Les plus petites ouvertures (plus grandes valeurs F) augmentent la
profondeur de champ.
Wi-Fi
100
%
ISO-A
400
A
250250 F5.6
Valeur d’ouverture
• Les fonctions qui peuvent être réglées à l’aide de la molette varient selon la position du
levier Fn.
Molette
Compensation d’expositionISO
r
Valeur d’ouvertureBalance des blancs
o
Position du levier Fn
12
Réglage de la valeur d’ouverture
Réduction de la valeur d’ouverture Augmentation de la valeur d’ouverture
F2.8 F4.0F5.6F8.0 F11
• L’affi chage de la vitesse d’obturation clignote si l’appareil photo est incapable
d’obtenir une exposition optimale.
Exemple d’affi chage
d’avertissement (clignotant)
60"
F5.6
ÉtatAction
Le sujet est
sous-exposé.
• Réduisez la valeur d’ouverture.
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
FHD
1:02:031:02:03
N
F
60
P
3838
2
Prise de vue
• Augmentez la valeur d’ouverture.
• Si l’affi chage de l’avertissement ne
disparaît pas, la plage de mesure de
l’appareil photo est dépassée. Un fi ltre
8000
F5.6
Le sujet est
surexposé.
ND disponible dans le commerce (pour
régler la quantité de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la
longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fi xe, changez le réglage. g “Modifi cation de la
sensibilité ISO (ISO)” (P. 42, 51)
FR
27
Choix de la vitesse d’obturation ( mode priorité obturateur)
2000
F2.8
125
F22
Le mode S est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la vitesse
d’obturation et laissez l’appareil photo régler automatiquement la valeur d’ouverture
appropriée. Réglez la molette de mode sur S pour régler la vitesse d’obturation. Une
vitesse d’obturation rapide peut fi ger une scène d’action rapide sans aucun fl ou. Une
vitesse d’obturation lente rendra fl oue une scène d’action rapide. Ce fl ou donnera une
impression de mouvement.
2
Prise de vue
• Les fonctions qui peuvent être réglées à l’aide de la molette varient selon la position du
levier Fn.
Molette
Compensation d’expositionISO
r
Vitesse d’obturationBalance des blancs
o
Réglage de la vitesse d’obturation
Vitesse de déclenchement plus lente Vitesse de déclenchement plus rapide
• L’affi chage de la valeur d’ouverture clignote si l’appareil photo est incapable d’obtenir
une exposition optimale.
Exemple d’affi chage
d’avertissement (clignotant)
2000
F2.8
Position du levier Fn
12
60" 15 30 60 125 250 8000
ÉtatAction
Le sujet est
sous-exposé.
Wi-Fi
100
%
ISO-A
400
S
250250 F5.6
Vitesse d’obturation
• Réglez une vitesse d’obturation plus
lente.
S-IS AUTO S-IS AUTO
1:02:031:02:03
L
N
FHD
F
F
60
P
3838
• Réglez une vitesse d’obturation plus
rapide.
• Si l’affi chage de l’avertissement ne
disparaît pas, la plage de mesure de
l’appareil photo est dépassée. Un fi ltre
125
F22
Le sujet est
surexposé.
ND disponible dans le commerce (pour
régler la quantité de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la
longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un réglage [ISO] fi xe, changez le réglage. g “Modifi cation de la
sensibilité ISO (ISO)” (P. 42, 51)
28
FR
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation ( mode manuel)
Le mode M est un mode de prise de vue dans lequel vous choisissez la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation. La photographie longue exposition (pose B),
Time (pose T) et composite en direct sont également disponibles. Réglez la molette de
mode sur M pour régler la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation.
Wi-Fi
100
%
ISO
400
M
+0.3+0.3
250250 F5.6
Différence par rapport
à l’exposition optimale
• Les fonctions qui peuvent être réglées à l’aide de la molette varient selon la position du
levier Fn.
Molette
Valeur d’ouvertureCompensation d’exposition*
r
Vitesse d’obturationISO
o
Position du levier Fn
12
* Lorsque [AUTO] est sélectionné pour [ISO], la compensation d’exposition peut être
réglée.
Wi-Fi
100
%
ISO-A
ISO-A
400
400
250250 F5.6
+0.3+0.3
M
Compensation d’exposition
Différence entre le réglage d’exposition et
l’exposition avec compensation
• L’exposition déterminée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation que vous avez
défi nies et la différence avec l’exposition adaptée mesurée par l’appareil photo s’affi chent
à l’écran.
• La vitesse d’obturation peut être réglée sur des valeurs comprises entre 1/8000 et 60
secondes ou sur [BULB], [LIVE TIME] ou [LIVECOMP].
• Si vous changez la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation, la luminosité de
l’affi chage à l’écran (ou sur le viseur) ne change pas. Pour affi cher l’image telle qu’elle va
être prise, réglez [Extend. LV] (P. 115) dans Menu Personnalisé.
• Même lorsque vous avez réglé [Réduc Bruit], du bruit et/ou des taches de lumière
peuvent être visibles sur l’image affi chée à l’écran et sur les photos prises dans certaines
conditions d’environnement (température, etc.) et avec certains réglages de l’appareil
photo.
S-IS AUTO S-IS AUTO
1:02:031:02:03
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
L
N
FHD
F
60
P
3838
L
N
FHD
F
60
P
3838
2
Prise de vue
FR
29
Bruit dans les images
Pendant la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, du bruit risque d’apparaître
sur l’écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans le
système à transfert de charge ou son circuit pilote interne, ce qui entraîne une génération
de courant dans les parties du système à transfert de charge qui ne sont pas normalement
exposées à la lumière. Ceci peut également se produire lors d’une prise de vue avec un
réglage ISO élevé dans un environnement à température élevée. Pour réduire ce bruit,
2
Prise de vue
l’appareil active la fonction de réduction du bruit. g [Réduc bruit] (P. 118)
Prise de vue avec une longue durée d’exposition ( BULB/ LIVE TIME)
Vous pouvez utiliser la fonction BULB/LIVE TIME pour la prise de vue de scènes
nécessitant une longue exposition, telles que des paysages nocturnes ou des feux
d’artifi ce. En mode M, réglez la vitesse d’obturation sur [BULB] ou [LIVE TIME].
Photographie en
pose longue (BULB) :
Photographie Time
(LIVE TIME) :
• Pendant la photographie en pose longue ou Time, la luminosité de l’écran change
automatiquement. g [Écran BULB/TIME] (P. 118)
• Lorsque vous utilisez [LIVE TIME], la progression de l’exposition apparaît sur l’écran
pendant la prise de vue. Il est également possible d’actualiser l’affi chage en appuyant sur
le déclencheur à mi-course.
• [Live BULB] (P. 118) peut être utilisé pour affi cher l’exposition de l’image pendant la
photographie en pose longue.
• [BULB] et [LIVE TIME] ne sont pas disponibles avec certains réglages de sensibilité ISO.
• Pour réduire le fl ou, montez l’appareil photo sur un trépied stable et utilisez un câble de
déclenchement (P. 155).
• Pendant la prise de vue, il existe des limites quant aux réglages pour les fonctions suivantes.
Prise de vue en série/prise de vue avec retardateur/prise de vue par intervalles/prise de vue
avec bracketing de l’exposition/stabilisateur d’image/bracketing du fl ash/exposition multiple*, etc.
*
Lorsqu’une option autre que [Off] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live TIME] (P. 118)
• [Stabilisateur] (P. 53) se désactive automatiquement.
L’obturateur reste ouvert lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
L’exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
L’exposition commence lorsque vous appuyez à fond sur le
déclencheur. Pour mettre fi n à l’exposition, appuyez à nouveau à
fond sur le déclencheur.
Live Composite
Vous pouvez enregistrer une image composite à partir de plusieurs prises en cas
de changements de fl ash de lumière brillants, par exemple des feux d’artifi ce et des
étoiles, sans modifi er la luminosité de l’arrière-plan.
Défi nissez une durée d’exposition comme référence dans [Réglages
1
Composite] (P. 118).
En mode M, réglez la vitesse d’obturation sur [LIVECOMP].
2
• Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur [LIVECOMP], vous pouvez affi cher les
[Réglages Composite] en appuyant sur la touche MENU.
Appuyez une fois sur le déclencheur pour préparer la prise de vue.
3
• Vous pouvez prendre une photo lorsqu’un message qui indique que la préparation
est terminée s’affi che à l’écran.
Appuyez sur le déclencheur.
4
• La prise de vue composite en direct commence. Une image composite s’affi che
après chaque durée d’exposition de référence, ce qui vous permet d’observer les
changements de lumière.
• Pendant la prise de vue composite, la luminosité de l’écran change automatiquement.
30
FR
g [Écran BULB/TIME] (P. 118)
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.