OLYMPUS E-M1 Instruction Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’instructions
Table des matières
Index rapide de tâches
Préparation de l’appareil photo et
1.
déroulement des opérations
2. Prise de vue à l’aide du viseur
3. Prise de vue en direct
4.
vidéos
5. Opérations de base
Utilisation des options de prise de
6.
vue
7. Fonctions du menu
8. Impression de photos
Connexion de l’appareil photo à
9.
un ordinateur et à un smartphone
Batterie, chargeur de batterie et
10.
carte
11. Objectifs interchangeables
Utilisation d’accessoires vendus
12.
séparément
13. Informations
14. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du firmware pour cet
appareil photo. En cas d’additions et/ou de modifications apportées aux fonctions pendant la mise à jour du firmware de l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus.
 Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux
utilisateurs en Amérique du Nord.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles
Précautions
#
Remarques
$
Conseils
%
g
2
FR
de provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de fonctionnement. Signale également les actions qui doivent être absolument évitées.
Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
résultat de votre appareil photo. Pages de référence décrivant des informations ou des détails
pertinents.

Table des matières

Index rapide de tâches 7
Détail du contenu du carton ........9
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Nom des pièces ..........................10
Chargement et insertion de la
batterie ........................................12
Insertion et retrait des cartes ....13
Montage d’un objectif sur
l’appareil photo ...........................14
Fixation du fl ash .........................15
Mise en marche ..........................16
Réglage de la date et de
l’heure ..........................................17
Réglage du mode de prise de
vue ...............................................18
Sélection d’une méthode de prise
de vue ..........................................19
10
Prise de vue à l’aide du viseur 20
Prise de vue ................................20
Prise de vues fi xes ...................20
Enregistrement de vidéos .........22
Réglage des fonctions de prise de
vue ...............................................23
Utilisation de la touche
multifonction .............................23
Utilisation du grand écran de
contrôle .....................................24
Prise de vue en direct 25
Prise de vue ................................25
Prise de vues fi xes ...................25
Enregistrement de vidéos .........26
Utilisation de l’écran tactile .......27
Sélection d’une méthode de mise
au point .....................................27
Utilisation de la fonction LAN sans
l ...............................................27
Réglage des fonctions de prise de
vue ...............................................28
Utilisation des guides en
direct .........................................28
Utilisation du contrôle en
direct ............................................30
Affi chage de photographies et de vidéos 31
Affi chage de photographies et de
vidéos ..........................................31
Affi chage de l’index/Affi chage du
calendrier ..................................31
Affi chage d’images fi xes ...........32
Affi chage de vidéos ..................32
Volume......................................32
Protection des images ..............32
Effacement des images ............33
Sélection des images ...............33
Utilisation de l’écran tactile .......34
Sélection et protection des
images ......................................34
Opérations de base 35
Affi chage d’informations pendant
la prise de vue ............................35
Affi chage du viseur lors de la prise de vue à l’aide du viseur
Affi chage de l’écran lors de la
prise de vue en direct ...............36
Commutation de l’affi chage des
informations ..............................37
Utilisation des modes de prise de
vue ...............................................38
Photographie “Point-and-shoot”
(mode de programme P) ..........38
Choix de l’ouverture (mode
priorité ouverture A) ................. 39
Choix de la vitesse d’obturation
(mode priorité vitesse S) ..........40
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode
manuel M) ................................41
...........35
Table des matières
3
FR
Utilisation du mode vidéo
(n) ...........................................42
Ajout d’effets à une vidéo
Table des matières
4
[Effet vidéo] ...............................42
Utilisation de fi ltres
artistiques .................................44
Prise de vue en mode de
scène ........................................45
Utilisation de PHOTO STORY
Options de prise de vue
fréquentes ...................................49
Contrôle de l’exposition
(compensation d’exposition) .....49
Modifi cation de la brillance des points culminants et des
ombres......................................49
Verrouillage de l’exposition
(verrouillage AE) .......................49
Utilisation d’un fl ash
(photographie au fl ash).............50
Choix d’une cible de mise au point
(Zone AF)..................................52
Réglage de la cible AF..............52
Priorité visage AF/Détection des
yeux AF.....................................53
Mise au point automatique avec
cadre de zoom/zoom AF...........54
Prise de vue en série/utilisation du
retardateur ................................55
Ajustement de la couleur
(balance des blancs) ................56
Sensibilité ISO ..........................57
Contrôle de la couleur
(Créateur couleur) ....................58
Photographie HDR ...................59
Affi chage d’informations pendant
la lecture ......................................60
Informations de lecture
d’image .....................................60
Commutation de l’affi chage des
informations ..............................60
Changement de la méthode d’affi chage des informations de
lecture .......................................61
Partage des images via une connexion Wi-Fi
(Partage ordres) .......................62
Gestion des images lues ..........63
FR
...47
Utilisation des options de prise de vue 66
Réduction du bougé de l’appareil
photo (stabilisateur d’image) ....66
Options de traitement (mode
d’images) ..................................68
Ajout d’effets à une vidéo .........69
Réglage de l’aspect de l’image Qualité d’image
(mode d’enregistrement) ..........70
Réglage du rendement du fl ash (commande d’intensité du
ash) .........................................71
Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil
(mesure) ...................................72
Choix d’un mode de mise au point
(mode AF) .................................73
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les
vidéos) ......................................74
...69
Fonctions du menu 75
Opérations de menu de base ....75
Utilisation du Menu Photo 1/
Menu Photo 2 ..............................76
Formatage de la carte
(Confi gurer carte) .....................76
Restauration des réglages par
défaut (Réinit/Mon Réglage).....77
Options de traitement
(Mode Image) ...........................78
Qualité d’image (K) ...............79
Réglage du retardateur
(j/Y) .....................................79
Variation des réglages sur une
série de photos (bracketing) .....80
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule
(multi exposition) ......................82
Prise de vue automatique avec un intervalle fi xe (prise de vue par
intervalles) ................................83
Photographie au fl ash avec
télécommande sans fi l ..............84
Zoom numérique
(Téléconvertisseur Num) ..........84
Photographie HDR ...................84
Utilisation du menu de
lecture ..........................................85
Affi chage d’images en rotation
(R) ..........................................85
Édition d’images fi xes ...............85
Annulation de toutes les
protections ................................87
Utilisation de l’option de connexion Smartphone (Connexion à un smartphone)
Utilisation du menu de
confi guration ..............................88
X
(Réglage de la date/heure)
W (Changement de la langue
de l’affi chage) ...........................88
i (Ajustement de la luminosité
de l’écran) .................................88
Visual Image .............................88
Réglages Wi-Fi .........................88
c/# Menu Ecran ....................88
Firmware...................................88
Réglage d’une connexion LAN
sans fi l (Réglages Wi-Fi) ..........89
Utilisation des menus
personnalisés .............................90
R AF/MF ..................................90
S Touche/cadran/levier ............91
T Relecture/j .......................91
U Ecran/8/PC ........................92
V Expo/p/ISO ........................93
W Flash Custom/# ..................94
X K/Couleur/WB ...................95
Y Efface Enreg ........................96
Z Vidéo ....................................97
b Viseur électronique
intégré.......................................97
k
Fonction K .........................98
AEL/AFL ...................................98
Assist MF ..................................99
Touche Fonction .......................99
Fonction du levier t ............101
Visualisation de photos
sur la TV .................................101
Choix des écrans du panneau de
contrôle (K Réglage) ............103
Ajout d’affi chages d’informations
(G/Info Réglage) ...................105
..............................87
...88
Vitesses d’obturation lorsque le fl ash se déclenche automatiquement [Flash sync X
#] [Flash lent #] ....................106
Réglages de la mise au point AF
................................................107
Utilisation des menus du Port
accessoire .................................108
Avant d’utiliser les menus du Port
accessoire ..............................108
Utilisation d’OLYMPUS PENPAL
................................................109
A Partage OLYMPUS PENPAL
................................................110
B Album OLYMPUS PENPAL
................................................ 111
C Viseur Electronique ............ 111
Impression de photos 112
Réservation d’impression
(DPOF) ....................................... 112
Création d’un ordre
d’impression ...........................112
Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées de
l’ordre d’impression ................112
Impression directe
(PictBridge) ............................... 113
Impression simple...................114
Impression personnalisée.......114
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à un smartphone 116
Installation du logiciel pour
PC ..............................................116
Copie de photos vers un ordinateur sans OLYMPUS
Viewer 3 .....................................118
Utilisation de la fonction LAN
sans fi l de l’appareil photo ......119
Ce que vous pouvez faire avec
OI.Share .....................................121
Table des matières
5
FR
Batterie, chargeur de batterie et carte 122
Table des matières
Batterie et chargeur .................122
Utilisation d’un adaptateur
secteur optionnel .....................122
Utilisation du chargeur à
l’étranger ...................................122
Cartes utilisables ......................123
Mode d’enregistrement et taille de fi chier/nombre d’images fi xes
enregistrables ...........................124
Spécifi cations ........................... 148
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ .................................151
151
Index 161
Objectifs interchangeables
Caractéristiques de l’objectif
M.ZUIKO DIGITAL ..................125
Utilisation d’accessoires vendus séparément 129
Support de batterie
d’alimentation (HLD-7) ............. 129
Flashs externes conçus pour être utilisés avec cet appareil
photo .........................................130
Photographie au fl ash avec
télécommande sans fi l ............131
Autres fl ashes externes ...........132
Accessoires principaux ...........133
Organigramme du système .....134
Informations 136
Informations et conseils de prise
de vue ........................................136
Codes d’erreurs ........................138
Nettoyage et rangement de
l’appareil photo .........................140
Nettoyage de l’appareil
photo.......................................140
Rangement .............................140
Nettoyage et contrôle du système
à transfert de charge ..............140
Pixel Mapping - Vérifi cation des fonctions de traitement des
images ....................................141
Liste des menus .......................142
6
FR
125

Index rapide de tâches

Prise de vue
Prise de vue avec des réglages automatiques
Photographie simple avec des effets spéciaux
Choix d’un format d’affi chage
Réglages rapides en fonction de la scène
Réglage professionnel en toute simplicité Réglage de la luminosité d'une
photographie
Prise de vue avec un arrière-plan fl ou
Prise de vue arrêtant le sujet en mouvement ou donnant un effet de mouvement
Prise de vue avec la couleur correcte
Traitement des photos pour les relier au sujet/Prise de vue monochrome
Lorsque l’appareil photo ne met pas au point le sujet/Mise au point sur une zone
Centrer sur un petit point lors du cadrage/ confi rmation de mise au point avant la prise de vue
Recomposition des photographies après la mise au point
Désactivation du signal sonore
Prise de photos sans le fl ash
Réduction du bougé de l’appareil photo
Prise de vue d’un sujet en contre-jour
Photographier des feux d’artifi ces
Réduction du bruit d’image (marbrures)
g
iAUTO (A)
Filtre artistique (ART)44
Format d’affi chage 69
Mode de scène (SCN)45
Live Guide 28
Compensation d’exposition 49
Live Guide 28 Prise de vue priorité
ouverture Live Guide 28
Prise de vue priorité vitesse 40
Balance des blancs 56 Balance des blancs de
référence rapide Mode Image 68 Filtre artistique (ART)44 Utilisation de l’écran tactile 27 Zone AF 52 Mise au point automatique
avec cadre de zoom/zoom AF54
Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF54
C-AF+TR (Suivi AF) 73
8 (signal sonore)
ISO/Mode DIS 57/45 Stabilisateur 66
Anti-Vibration z Retardateur 55 Câble distant 133 Prise de vue au fl ash 50 Luminosité (Mode Image) 78 Poses longues, fonctions
Live Bulb & Live Time Mode de scène (SCN)45
Réduc Bruit 93
18
39
57
93
94
41
Index rapide de tâches
FR
7
Prise de vue sans que les sujets clairs apparaissent trop clairs ou les sujets sombres trop sombres
Index rapide de tâches
Optimiser l’écran/ régler la tonalité de l’écran
Vérifi cation de l’effet réglé avant la prise de vue
Vérifi cation de l'orientation horizontale ou verticale avant la prise de vue
Prise de vue avec une composition délibérée
Zoom sur des photos pour vérifi er la mise au point
Autoportraits
Prise de vue en série Augmentation de la durée de vie de la
batterie Augmentation du nombre d’images qui
peuvent être prises
Luminosité (Mode Image) 78 Histogramme/
Compensation d’exposition Vérif haute&basse lumière 49 Ajustement de la luminosité
de l’écran Extend. LV 92 Fonction de prévisualisation 100 Photo Test 100
Jauge 37
Affi chage Grille 92
Autoq (Visual Image)
Retardateur 55
Prise de vue en série 55
Veille 93
Mode d’enregistrement 70
37/49
88
88
Lecture/Retouche
Affi chage d’images sur un téléviseur
Visualisation de diaporamas avec une musique de fond
Ombres d’éclairage
Problème des yeux rouges
Impression facile
Impressions commerciales
Partage de photos simple
HDMI/Sortie Vidéo 92 Affi chage sur un téléviseur 101
Diaporama 65
Ombre Ajus (Edit JPEG) 86
Yeux Rouges (Edit JPEG) 86
Impression directe 113 Création d’un ordre
d’impression Partage ordres 62 Utilisation de la fonction LAN
sans fi l de l’appareil photo OLYMPUS PENPAL 109 Connexion à un smartphone 87
Réglage de l’appareil
Restaurer les réglages par défaut Réinitial 77
Sauvegarde des réglages Changement de la langue d’affi chage
du menu
8
FR
Mon Réglage 77
W
g
112
119
g
88
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Détail du contenu du carton
Appareil photo Bouchon avant Courroie Câble USB
• Boîtier du fl ash
• CD-ROM du logiciel
• Manuel d’instructions
• Carte de garantie Flash FL-LM2 Batterie au
Fixation de la courroie
Passez la courroie tel qu’indiqué par les fl èches.
1
1
2
Ensuite, tirez fermement sur la courroie pour vous assurer qu’elle est fi xée
2
solidement.
5
lithium-ion BLN-1
3
lithium-ion BCN-1
4
CB-USB6
Chargeur au
• Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.
FR
9
1

Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations

1
Nom des pièces
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
1 2
3 4 5
6 7 8
9 0
a
1 Verrouillage de la molette de
mode ...............................................P. 18
2 Molette arrière*
.......................P. 23, 38 – 41, 56, 58, 105
3 Touche Fn2 ...............................P. 23, 49
4 Touche H/R (Vidéo) .......P. 33/P. 22, 99
5 Molette avant*
6 Déclencheur....................................P. 21
7 Voyant de retardateur/Lumière AF
...............................................P. 55/P. 91
8 Repère de xation de l’objectif........P. 14
9 Touche Y (Balance des blancs de
référence rapide) ............................P. 57
0 Touche Z (Prévisualisation) ...........P. 39
a Monture (Avant de monter l’objectif,
retirez le bouchon avant.)
b Molette de mode .............................P. 18
c Microphone stéréo ..............P. 64, 74, 87
1
(o)
1
(r) ...........P. 31, 38 – 41
d Levier ON/OFF ..............................P. 16
e Touche AFm (AF/Mode de mesure)
(réglages #/w*
f Touche jYHDR (Prise de vue
séquentielle/retardateur/HDR) (réglages de bracketing*2) ..P. 55, 37, 80
g Connecteur de ash externe.........P. 132
h Couvercle de connecteur de microphone
i Œillet de courroie ..............................P. 9
j Couvercle de connecteur
k Touche de libération de l’objectif ....P. 14
l Broche de verrouillage d’objectif m Connecteur de microphone (il est
possible d’utiliser des microphones d’autres sociétés vendus dans le commerce. Mini-prise stéréo l3,5)
n Connecteur HDMI (type D) ...........P. 101
o Connecteur multiple ...... P. 101, 113, 116
b c d e f
g h i
j
k
l
2
) ........P. 50, 71, 72, 73
m
n
o
1
*
Dans ce manuel, les icônes r et o représentent les opérations exécutées à l’aide de la
molette avant et de la molette arrière.
2
Lorsque le levier est positionné sur 2
*
10
FR
1
8
2
9 0 a
3
4
5
6
7
b
c d
e f g
h
i
j
m
n
k
l
1 Port pour accessoires ...................P. 108
2 Sélecteur de réglage dioptrique ......P. 20
3 Touche u (LV ) ............................P. 19
4 Écran (tactile)..........P. 16, 27, 34, 36, 60
5 Viseur .................................P. 19, 20, 39
6 Détecteur oculaire
7 Œilleton .........................................P. 133
8 Sabot actif .....................................P. 130
9 Touche AEL/AFL ................P. 32, 49, 98
0 Levier .................................P. 38 – 41, 91
a Touche INFO ...........................P. 37, 60
b Touche Fn1 .....................................P. 52
* Dans ce manuel, les icônes FGHI indiquent les opérations exécutées avec le pavé
directionnel.
c Touche Q .................................P. 30, 75
d Pavé directionnel* ...........................P. 31
e Touche MENU ...............................P. 75
f Touche q (Af chage) ..............P. 31, 61
g Haut-parleur
h Touche (Effacement) ..................P. 33
i Embase letée de trépied
j Couvercle du PBH ........................P. 129
k Couvercle du compartiment de
la batterie ........................................P. 12
l Verrou du compartiment de
la batterie ........................................P. 12
m Couvercle du logement de carte .....P. 13
n Logement de carte ..........................P. 13
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
FR
11
Chargement et insertion de la batterie
Recharge de la batterie.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Voyant de charge
BCN-1
Recharge en cours
Recharge terminée
Erreur de charge
(Durée de charge : Jusqu’à 4 heures environ)
S’allume
en orange
Éteint
Clignote en
orange
Repère indiquant le sens ()
1
d’alimentation
Batterie au lithium-ion
3
Voyant de charge
Chargeur au lithium-ion
Câble
secteur
# Précautions
• Débranchez le chargeur lorsque la charge est terminée.
Insertion de la batterie.
2
Prise secteur
2
Couvercle du compartiment de la batterie
Repère
indiquant le
Fermeture du couvercle de
3
sens
3
la batterie.
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez d’abord la touche de verrouillage de la batterie dans la direction indiquée par la fl èche puis retirez-la.
# Précautions
• Contactez un distributeur ou un centre de service agréé si vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas.
$ Remarques
• Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées, au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
• Lisez également “Batterie, chargeur de batterie et carte” (P. 122).
12
FR
2
1
Verrou du compartiment de la batterie
Insertion et retrait des cartes
Insertion de la carte.
1
• Ouvrez le couvercle du logement de carte.
• Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée. g “Cartes utilisables” (P. 123)
# Précautions
• Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
Fermeture du couvercle du logement de carte.
2
• Fermez solidement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1
3
2
# Précautions
• Vérifi ez que le couvercle du logement de carte est bien fermé avant d’utiliser l’appareil- photo.
Retrait de la carte
Appuyez doucement sur la carte insérée et elle sera éjectée. Retirez la carte.
# Précautions
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant d’accès de la carte (P. 36) est allumé.
Cartes Eye-Fi
Lisez “Cartes utilisables” (P. 123) avant utilisation.
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
FR
13
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Montez un objectif sur l’appareil photo.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
1
Capuchon
arrière
2
2
1
• Alignez le repère (rouge) de fi xation de l’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge) d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil.
• Faites pivoter l’objectif dans la direction indiquée par la fl èche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
# Précautions
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• N’appuyez pas sur la touche de libération de l’objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
Retirez le bouchon de l’objectif.
2
2
1
Utilisation d’objectifs avec une touche UNLOCK
Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés. Tournez la bague du zoom dans la direction de la èche (1) pour déployer l’objectif (2). Pour le rangement, tournez la bague du zoom dans la direction de la fl èche (4) tout en faisant glisser la touche UNLOCK (3).
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de libération de l’objectif, faites pivoter l’objectif dans la direction de la fl èche.
2
Touche de libération de l’objectif
1
4
2
1
3
Objectifs interchangeables
Lisez “Objectifs interchangeables” (P. 125).
14
FR
1
Fixation du fl ash
Retirez le cache de la borne du fl ash et fi xez le fl ash sur l’appareil photo.
1
• Faites glisser le fl ash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière du sabot et se fi xe bien en place.
Commutateur UNLOCK
1
2
3
2
1
Pour utiliser le fl ash, relevez la tête de fl ash.
2
• Abaissez la tête de fl ash lorsque vous n’utilisez pas le fl ash.
# Précautions
• Lorsque vous n’utilisez pas le port accessoire, pensez à fi xer le couvercle.
Retirer le fl ash
Appuyez sur le commutateur UNLOCK lorsque vous retirez le fl ash.
Commutateur UNLOCK
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
2
1
15
FR
Mise en marche
Placez le levier ON/OFF sur la position ON pour mettre l’appareil photo
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
sous tension.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
• Ramenez le levier sur la position OFF pour mettre l’appareil photo hors tension.
Levier ON/OFF
 Écran
Niveau de batterie
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Utilisation de l’écran
RR
i
4:3
; (vert) : L’appareil photo prêt pour la prise de vue.
: (vert) : Batterie faible. ] (clignote en rouge) : Rechargez la
NORM
batterie.
01:02:0301:02:03
10231023
1
Vous pouvez régler l’angle de l’écran.
Fonctionnement du mode veille
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, l’appareil photo entre en mode “veille” (stand-by) pour arrêter l’écran et pour annuler toutes les actions. L’appareil se remet en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q, etc.). L’appareil photo s’éteindra automatiquement si vous le laissez en mode de veille pendant 4 heures. Rallumez l’appareil photo avant de l’utiliser.
16
FR
2
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
Affi chez les menus.
1
• Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
Menu Photo 1
Configurer carte
1
Réinit/Mon Réglage
2
Mode Image
D
Choix Cadrage
Touche MENU
Sélectionnez [X] dans l’onglet [d]
2
(Réglage).
• Utilisez FG sur le pavé directionnel pour sélectionner [d] et appuyez sur I.
• Sélectionnez [X] et appuyez sur I.
Réglez la date et l’heure.
3
• Utilisez HI pour sélectionner les éléments.
• Utilisez FG pour changer l’élément sélectionné.
• Utilisez FG pour sélectionner le format de la date.
Sauvegardez les réglages et quittez.
4
• Appuyez sur Q pour régler l’horloge de l’appareil photo et quitter le menu principal.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
Onglet [d]
Téléconvertisseur Num Off
Retour
Menu Réglages
1
2
Visual Image Réglages Wi-Fi
c/#
Menu Ecran
Firmware
Retour
A M J Heure
2013
Annule
L’heure est affi chée à l’aide d’une horloge 24 heures.
--.--.-- --:--X
Francais
j±0 k
X
A/M/J
Conf
0.5sec
Conf
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
h
4:3
±0
FR
17
Réglage du mode de prise de vue
Utilisez la molette de mode pour sélectionner le mode de prise de vue.
Indicateur Icône de
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise
A
automatiquement les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo s’occupe de tout, ce qui est pratique pour les débutants.
L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des
P
résultats optimaux. Vous contrôlez l’ouverture. Vous pouvez rendre plus nets les détails de l’arrière-
A
plan ou les atténuer. Vous contrôlez la vitesse d’obturation. Vous pouvez enregistrer le déplacement de
S
sujets en mouvement, ou geler le mouvement en évitant le fl ou. Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez réaliser des
prises de vue avec de longues expositions pour les feux d’artifi ce ou d’autres
M
scènes sombres.
ART Sélectionnez un ltre artistique.
SCN Sélectionnez une scène en fonction du sujet.
Vous pouvez prendre un PHOTO STORY. Photographiez avec le type de PHOTO
J
STORY sélectionné. Réalisez des vidéos en réglant la vitesse d’obturation, l’ouverture et les effets
n
spéciaux vidéo.
Commencez par essayer de prendre des photos en mode entièrement automatique.
Appuyez sur le verrou de la molette de mode pour la déverrouiller et
1
positionnez-la sur A.
• Lorsque le verrou de la molette de mode est actionné, celle-ci est verrouillée. Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de mode, celle-ci passe alternativement de verrouillée à déverrouillée.
Verrouillage de la molette de mode
mode
 Écran
WB
RR
i
4:3
Valeur d’ouverture
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
Durée d’enregistrement disponible
Nombre d’images fi xes enregistrables
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
Sensibilité ISO
18
FR
ISO
AUTO
AUTO
Vitesse
d’obturation
AUTO
250250 F5.6
Sélection d’une méthode de prise de vue
Cet appareil photo vous permet de choisir entre deux modes de prise de vue : la prise de vue à l’aide du viseur et la prise de vue en direct à l’aide de l’écran. Appuyez sur la touche u pour permuter entre les deux modes de prise de vue. De plus, vous pouvez régler différentes fonctions de prise de vue à l’aide du grand écran de contrôle, du contrôle en direct et du grand écran de contrôle LV, selon le mode de prise de vue sélectionné.
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Prise de vue à l’aide du viseur
 Écran
S’allume lorsque vous éloignez votre œil du viseur.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
RR
WB AUTO
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Grand écran de contrôle
Q
Curseur
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Lors du réglage des fonctions de prise de vue, si vous appuyez sur la touche Q, un curseur s’affi che sur le grand écran de contrôle. Touchez la fonction que vous voulez réglez.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Touche u
 Viseur
S’allume automatiquement lorsque vous rapprochez votre œil. Lorsque le viseur est allumé, l’écran s’éteint.
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6 0.00.0
ee
200
200
1023
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Si vous appuyez sur la touche Q lorsque le viseur est allumé, le contrôle en direct s’affi che dans le viseur. (Pendant le mode A, un guide en direct s’affi che.)
F
Prise de vue en direct
 Écran
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
j
L
N
FullHD
F
3838
Affi chage en direct
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Pendant le réglage des fonctions de prise de vue, si vous appuyez sur la touche Q, le contrôle en direct s’affi che et vous pouvez sélectionner une fonction en tournant la molette arrière.
FullHD
F
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
19
FR
2

Prise de vue à l’aide du viseur

Prise de vue
Chaque fois que vous appuyez sur la touche u, vous permutez entre la prise de vue à l’aide du viseur et la prise de vue en direct. En cas de prise de vue à l’aide du viseur,
2
le grand écran de contrôle s’affi che.
Prise de vue à l’aide du viseur
Prise de vues fi xes
1
Touche u
Viseur
Si l’écran du viseur est fl ou
Regardez dans le viseur et tournez le sélecteur de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’écran soit net.
Réglez l’appareil photo et déterminez la composition.
• Le viseur s’allume et l’écran s’éteint automatiquement lorsque vous placez votre œil devant le viseur.
• Veillez à ce que vos doigts ou la courroie de l’appareil photo n’obstrue pas l’objectif.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
250250 F5.6
Grand écran de contrôle
RR
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
Prise en main horizontale Prise en main verticale
20
FR
Enfoncez légèrement le déclencheur jusqu’à la première position. (Appuyez à
2
mi-course.)
• Le symbole de mise au point (() s’affi che et un cadre vert (cible AF) s’affi che à l’emplacement de la mise au point.
Cible AF
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Symbole de mise
au point correcte
250 F5.6
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
• La sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées automatiquement par l’appareil photo sont indiquées.
• Si le repère de confi rmation AF clignote, le sujet n’est pas net. (P. 136)
Enfoncez à nouveau le déclencheur pour prendre une photo (Appuyez
3
complètement).
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• La photo prise s’affi che à l’écran.
Pression du déclencheur à mi-course et complètement
Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer complètement sur le déclencheur”.
Appuyez à mi-
course
Appuyez
complètement
2
Prise de vue à l’aide du viseur
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
# Précautions
• Vous pouvez changer le type d’affi chage du viseur. Dans ce manuel, [Mode 1] est utilisé.
• Si l’angle de l’écran a été changé, le viseur ne s’allume pas automatiquement.
• Si vous enfoncez la touche u et maintenez la pression, un menu s’affi che pour vous permettre de changer les réglages afi n d’automatiquement allumer le viseur.
FR
21
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos dans tous les modes de prise de vue sauf J (PHOTO STORY). Commencez par essayer d’enregistrer en mode entièrement automatique.
Réglez la molette de mode sur A.
1
Appuyez sur la touche R pour commencer
2
2
Prise de vue à l’aide du viseur
l’enregistrement.
• L’image prise s’affi che à l’écran.
• Si vous regardez dans le viseur, l’image en cours d’enregistrement apparaît.
• Vous pouvez changer l’emplacement de la mise au point en touchant l’écran pendant l’enregistrement (P. 27).
Appuyez de nouveau sur la touche R pour
3
arrêter l’enregistrement.
• Lorsque la prise de vue est terminée, le grand écran de contrôle s’affi che.
Apparaît pendant l’enregistrement
# Précautions
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec capteur d’images CMOS, les objets en mouvement peuvent sembler déformés en raison du phénomène d’obturateur roulant (“rolling shutter”). Il s’agit d’un phénomène physique occasionnant une déformation de l’image fi lmée lorsqu’on photographie un sujet se déplaçant rapidement ou en raison du tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène devient notamment plus visible avec une distance focale longue.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du système à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître sur les images. Mettez brièvement l’appareil photo hors tension. Du bruit et un voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées à des paramètres de sensibilité ISO élevés. Si la température continue d’augmenter, l’appareil photo s’éteindra automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, le mode AF ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de vidéos.
Prise de vues durant l’enregistrement d’une vidéo
• Appuyez sur le déclencheur pendant l’enregistrement vidéo pour mettre en pause cet enregistrement et prendre une photo. L’enregistrement vidéo redémarre une fois que la photo est prise. Appuyez sur la touche R pour arrêter l’enregistrement. Trois fi chiers sont enregistrés sur la carte mémoire : la séquence vidéo qui précède la photo, la photo elle­même et la séquence vidéo qui suit la photo.
• Seule une photo peut être prise à la fois pendant l’enregistrement vidéo ; le retardateur et le fl ash ne peuvent pas être utilisés.
# Précautions
• La taille d’image et la qualité des photos sont indépendantes de la taille d’image des vidéos.
• La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de celles utilisées pour prendre des photos.
• La touche R ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Multi exposition (la photo prend également fi n)/déclencheur enfoncé à mi-course/ pendant la photographie d’ampoule ou temporelle/prise de vue en série/Panoramique/
22
mode SCN (e-Portrait, scène nuit main levée, 3D)/prise de vue par intervalle
FR
Touche R
RR
00:02:1800:02:18
Durée d’enregistrement
Réglage des fonctions de prise de vue
Utilisation de la touche multifonction
Lors du cadrage d’images dans le viseur, vous pouvez effectuer des réglages rapides à l’aide de la touche multifonction. Par défaut, la touche Fn2 exerce la fonction de touche multifonction.
Choix d’une fonction
Appuyez sur Fn2 et maintenez la pression, puis tournez la molette.
1
• Les menus s’affi chent.
Continuez à tourner la molette pour sélectionner la fonction souhaitée.
2
• Relâchez la touche lorsque la fonction souhaitée est sélectionnée.
Utilisation des options multifonction
Appuyez sur la touche Fn2. Une boîte de dialogue de sélection d’option s’af che.
[a] attribué à la touche Fn2
Fn2
Fn2
Enfoncez la touche Q/Fn2 et maintenez la pression
2
Prise de vue à l’aide du viseur
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6
ee
200
200
1023
Cadre de zoom AFAffi chage de prise de vue
Fn2
Autre option attribuée à la touche Fn2
HI LIGHT
SHADOW
250F5.6 0.00.0
Options de contrôle
haute lumière et
ombre
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Option Créateur
Fonction
b (Contrôle haute lumière et ombre) (P. 49)
c (Créateur couleur) (P. 58)
a (Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF) (P. 54)
d (Choix Cadrage) (P. 69)
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6
ee
200
200
1023
250F5.6
Zoom AF
4:3
P
Options de format
couleur
d’affi chage
Molette avant (r) Molette arrière (o)
Contrôle haute
lumière
Tonalité Saturation
Cadre de zoom AF : Compensation
d’exposition
Zoom AF : Zoom avant ou arrière
Sélectionnent une option
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Contrôle ombre
FR
23
Utilisation du grand écran de contrôle
En cas de prise de vue à l’aide du viseur, le grand écran de contrôle s’affi che. Réglez vos principales fonctions de prise de vue à l’aide du grand écran de contrôle.
Grand écran de contrôle
ISO
2
Prise de vue à l’aide du viseur
1
2
3
4 5
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
RR
i
4:3
+
2.0+2.0
a
6
7 8
NORM
9
01:02:0301:02:03
10231023
0cdfe b
Réglages pouvant être modifi és à l’aide du grand écran de contrôle
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................P. 57
3 Mode de ash .................................P. 50
4 Commande d’intensité du ash ......P. 71
5 Prise de vue en série/Retardateur ...P. 55
6 Balance des blancs.........................P. 56
Compensation de la balance des blancs
7 Mode d’images ...............................P. 68
8 Netteté N .......................................P. 78
Contraste J ...................................P. 78
9 Spectre couleur...............................P. 95
0 Attribution de la fonction de
la touche ...................................P. 91, 99
a Priorité visage .................................P. 53
b Mode de mesure .............................P. 72
c Format d’af chage ..........................P. 69
d Mode d’enregistrement ...................P. 70
e Mode AF .........................................P. 73
Cible AF ..........................................P. 52
f Stabilisateur d’image ......................P. 66
Saturation T .................................P. 78
Luminosité z .................................P. 78
Filtre noir et blanc x ......................P. 78
Ton d’image y ...............................P. 79
# Précautions
• Non affi ché dans les modes SCN, J ou n.
Appuyez sur la touche Q.
1
• Le curseur apparaît.
Touchez la fonction que vous souhaitez régler.
2
• Le curseur apparaît sur la fonction que vous avez touchée.
Tournez la molette avant et sélectionnez une valeur
3
de réglage.
Curseur
ISO
ISO
AUTO
AUTO
$ Remarques
• Pour chaque fonction, vous pouvez affi cher des menus en en sélectionnant une et en
appuyant sur Q.
WB
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
24
FR
3

Prise de vue en direct

Prise de vue
Vous pouvez permuter les modes de prise de vue à l’aide du viseur et en direct en appuyant sur la touche u. En cas de prise de vue en direct, le sujet s’affi che à l’écran.
Touche u
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
3
Prise de vue en direct
250250 F5.6
Écran
01:02:0301:02:03
3838
Prise de vues fi xes
Réglez l’appareil photo et déterminez la composition.
1
• Veillez à ne pas couvrir l’objectif avec un doigt ou la courroie de l’appareil photo.
Touchez la zone du sujet sur laquelle vous voulez
2
faire la mise au point.
• L’appareil photo fait le point sur la zone que vous avez touchée et il prend automatiquement une photo.
• L’image enregistrée s’affi che à l’écran.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
$ Remarques
• Vous pouvez également utiliser le déclencheur pour prendre une photo, comme vous le feriez lors d’une prise de vue à l’aide du viseur.
• Vous pouvez également actionner le déclencheur après que l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone que vous avez touchée pour prendre une photo. g “Utilisation de l’écran tactile” (P. 27)
01:02:0301:02:03
3838
FR
25
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos dans tous les modes de prise de vue sauf J (PHOTO STORY). Commencez par essayer d’enregistrer en mode entièrement automatique.
Réglez la molette de mode sur A.
1
Appuyez sur la touche R pour commencer
2
l’enregistrement.
• Vous pouvez changer l’emplacement de la mise au point en touchant l’écran pendant
3
l’enregistrement (P. 27).
Prise de vue en direct
Touche R
Appuyez de nouveau sur la touche R pour
3
arrêter l’enregistrement.
Apparaît pendant l’enregistrement
# Précautions
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec capteur d’images CMOS, les objets en mouvement peuvent sembler déformés en raison du phénomène d’obturateur roulant (“rolling shutter”). Il s’agit d’un phénomène physique occasionnant une déformation de l’image fi lmée lorsqu’on photographie un sujet se déplaçant rapidement ou en raison du tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène devient notamment plus visible avec une distance focale longue.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du système à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître sur les images. Mettez brièvement l’appareil photo hors tension. Du bruit et un voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées à des paramètres de sensibilité ISO élevés. Si la température continue d’augmenter, l’appareil photo s’éteindra automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de vidéos.
Prise de vues durant l’enregistrement d’une vidéo
• Appuyez sur le déclencheur pendant l’enregistrement vidéo pour mettre en pause cet enregistrement et prendre une photo. L’enregistrement vidéo redémarre une fois que la photo est prise. Appuyez sur la touche R pour arrêter l’enregistrement. Trois fi chiers sont enregistrés sur la carte mémoire : la séquence vidéo qui précède la photo, la photo elle­même et la séquence vidéo qui suit la photo.
• Seule une photo peut être prise à la fois pendant l’enregistrement vidéo ; le retardateur et le fl ash ne peuvent pas être utilisés.
# Précautions
• La taille d’image et la qualité des photos sont indépendantes de la taille d’image des vidéos.
• La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de celles utilisées pour prendre des photos.
• La touche R ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Multi exposition (la photo prend également fi n.)/déclencheur enfoncé à mi-course/ pendant la photographie d’ampoule ou temporelle/prise de vue en série/Panoramique/
26
mode SCN (e-Portrait, scène nuit main levée, 3D)/prise de vue par intervalle
FR
RR
00:02:1800:02:18
Durée d’enregistrement
Utilisation de l’écran tactile
Lors d’une prise de vue en direct, il est possible d’utiliser les fonctions tactiles.
Sélection d’une méthode de mise au point
Vous pouvez effectuer la mise au point et la prise de vue en tapant sur l’écran. Tapez sur l’écran tactile.
U T
V
pour faire défi ler les paramètres de
T
Opérations de l’écran tactile désactivées. Tapez sur un sujet pour effectuer la mise
au point et relâcher automatiquement le déclencheur. Cette fonction n’est pas disponible en mode n.
Tapez pour affi cher une cible AF et faire le point sur le sujet présent dans la zone sélectionnée. Il est possible d’utiliser l’écran tactile pour choisir la position et la taille du cadre de mise au point. Il est possible de prendre des photos en appuyant sur le déclencheur.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
01:02:0301:02:03
3
Prise de vue en direct
3030
Prévisualiser votre sujet ( V )
Tapez sur le sujet dans l’affi chage.
1
• Une cible AF s’affi che.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille du cadre.
Utilisez le curseur pour choisir la taille de l’image
2
cible, puis appuyez sur Y pour faire un zoom
ISO-A
200
250250 F5.6
1414
1010
7
7
5x
5x
avant sur le sujet de l’image cible.
• Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Appuyez sur Z pour annuler l’affi chage du zoom.
# Précautions
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, la plage dans laquelle la mise au point automatique est possible est réduite. Si vous touchez l’écran hors de la plage possible, l’appareil photo prend la photo sans utiliser la mise au point automatique.
Utilisation de la fonction LAN sans fi l
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un smartphone pour commander l’appareil photo via Wi-Fi. Pour utiliser cette fonction, l’application pertinente doit être installée sur le smartphone. g “Utilisation de la fonction LAN sans fi l de l’appareil photo” (P. 119), “Ce que vous pouvez faire avec OI.Share” (P. 121)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
3030
FR
27
Réglage des fonctions de prise de vue
Utilisation des guides en direct
Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme iAUTO est un mode entièrement automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées.
Réglez la molette de mode sur A.
1
3
Prise de vue en direct
Touchez l’onglet pour affi cher les guides en direct.
2
• Sélectionnez un élément guide et touchez-le pour régler cet élément.
Onglet
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
Changer intensité couleurs
Élément guide
250250 F5.6
Utilisez votre doigt pour positionner les
3
curseurs.
• Appuyez sur a pour entrer le réglage.
• Pour annuler le paramètre du guide en direct, appuyez sur k à l’écran.
01:02:0301:02:03
3838
Annule
Sélection/barre de niveau
Moins de couleurs
0
• Si [Astuces photos] est sélectionné, mettez une option en surbrillance et appuyez sur Q pour visualiser la description.
• L’effet sur le niveau sélectionné est visible dans
Annule Conf
Plus de couleurs
l’affi chage. Si [Arrière Plan Flou] ou [Effet de Mouvement] est sélectionné, l’affi chage redeviendra normal, mais l’effet sélectionné sera visible sur la photographie fi nale.
Effectuez la prise de vue.
4
• Pour effacer le guide en direct de l’affi chage, appuyez sur la touche MENU.
$ Remarques
• Il est également possible d’utiliser les guides en direct lors de la prise de vue à l’aide du viseur. Lors de la prise de vue à l’aide du viseur, les réglages s’effectuent avec la molette et les touches. Si vous appuyez sur la touche Q, le guide en direct s’affi che. La molette arrière permet de sélectionner les éléments et d’actionner les curseurs.
28
FR
# Précautions
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera automatiquement réglée sur [YN+RAW].
• Les réglages du guide en direct ne sont pas appliqués à la copie RAW.
• Les images peuvent apparaître granuleuses à certains niveaux de réglage du guide en direct.
• Il se peut que les changements de niveaux de réglage du guide en direct ne soient pas visibles sur l’écran.
• La fréquence d’image diminue quand [Mouvement Flou] est sélectionné.
• Le fl ash ne peut pas être utilisé avec le guide en direct.
• Les changements apportés aux options du guide en direct annulent les changements précédents.
• Le fait de choisir des réglages du guide en direct dépassant les limites des mesures d’exposition de l’appareil photo peut causer une surexposition ou une sous-exposition des images.
3
Prise de vue en direct
FR
29
Utilisation du contrôle en direct
Lors d’une prise de vue en direct, il est possible d’utiliser le contrôle en direct pour régler les fonctions dans les modes P, A, S, M, n et J. L’utilisation du contrôle en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents réglages sur l’écran.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
3
Prise de vue en direct
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
4:3
L
FullHD
Fonctions
N
F
Réglages
Réglages disponibles
Stabilisateur ..........................................P. 66
Mode d’images .....................................P. 68
Mode de scène .....................................P. 45
Mode fi ltre artistique .............................P. 44
Mode n ...............................................P. 69
Balance des blancs ..............................P. 56
Prise de vue en série/Retardateur ........P. 55
Format d’affi chage ................................P. 69
Appuyez sur Q pour affi cher le contrôle direct (Live View).
1
Mode d’enregistrement .........................P. 70
Mode de fl ash .......................................P. 50
Commande d’intensité du fl ash ............P. 71
Mode de mesure...................................P. 72
Mode AF ...............................................P. 73
Sensibilité ISO ......................................P. 57
Priorité visage .......................................P. 53
Enregistrement du son de vidéo ...........P. 74
• Pour masquer le contrôle direct (Live View), appuyez de nouveau sur Q.
Utilisez la molette arrière
2
pour sélectionner les réglages. Utilisez la molette avant pour changer le réglage sélectionné, et appuyez sur Q.
• Les réglages sélectionnés prennent effet automatiquement si aucune opération n’est
Affi che le nom de la fonction sélectionnée
Curseur
P
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Pavé
directionnel
WB Auto
Curseur
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
Pavé directionnel
effectuée pendant environ 8 secondes.
# Précautions
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
$ Remarques
• Il est également possible d’utiliser le contrôle en direct lors de la prise de vue à l’aide du viseur. Si vous appuyez sur la touche Q pendant l’affi chage du viseur, le contrôle en direct s’affi che dans le viseur. Si le viseur est éteint pendant la prise de vue, le contrôle en direct est également annulé.
30
FR
Loading...
+ 135 hidden pages