OLYMPUS E-M1 Instruction Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’instructions
Table des matières
Index rapide de tâches
Préparation de l’appareil photo et
1.
déroulement des opérations
2. Prise de vue à l’aide du viseur
3. Prise de vue en direct
4.
vidéos
5. Opérations de base
Utilisation des options de prise de
6.
vue
7. Fonctions du menu
8. Impression de photos
Connexion de l’appareil photo à
9.
un ordinateur et à un smartphone
Batterie, chargeur de batterie et
10.
carte
11. Objectifs interchangeables
Utilisation d’accessoires vendus
12.
séparément
13. Informations
14. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer
à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
La table des matières de ce guide a été développée selon la version 1.0 du firmware pour cet
appareil photo. En cas d’additions et/ou de modifications apportées aux fonctions pendant la mise à jour du firmware de l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez visiter le site Web d’Olympus.
 Cette notice concerne le fl ash fourni et est tout particulièrement destinée aux
utilisateurs en Amérique du Nord.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indications utilisées dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
Informations importantes concernant des facteurs susceptibles
Précautions
#
Remarques
$
Conseils
%
g
2
FR
de provoquer un dysfonctionnement ou des problèmes de fonctionnement. Signale également les actions qui doivent être absolument évitées.
Points à prendre en compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. Astuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur
résultat de votre appareil photo. Pages de référence décrivant des informations ou des détails
pertinents.

Table des matières

Index rapide de tâches 7
Détail du contenu du carton ........9
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Nom des pièces ..........................10
Chargement et insertion de la
batterie ........................................12
Insertion et retrait des cartes ....13
Montage d’un objectif sur
l’appareil photo ...........................14
Fixation du fl ash .........................15
Mise en marche ..........................16
Réglage de la date et de
l’heure ..........................................17
Réglage du mode de prise de
vue ...............................................18
Sélection d’une méthode de prise
de vue ..........................................19
10
Prise de vue à l’aide du viseur 20
Prise de vue ................................20
Prise de vues fi xes ...................20
Enregistrement de vidéos .........22
Réglage des fonctions de prise de
vue ...............................................23
Utilisation de la touche
multifonction .............................23
Utilisation du grand écran de
contrôle .....................................24
Prise de vue en direct 25
Prise de vue ................................25
Prise de vues fi xes ...................25
Enregistrement de vidéos .........26
Utilisation de l’écran tactile .......27
Sélection d’une méthode de mise
au point .....................................27
Utilisation de la fonction LAN sans
l ...............................................27
Réglage des fonctions de prise de
vue ...............................................28
Utilisation des guides en
direct .........................................28
Utilisation du contrôle en
direct ............................................30
Affi chage de photographies et de vidéos 31
Affi chage de photographies et de
vidéos ..........................................31
Affi chage de l’index/Affi chage du
calendrier ..................................31
Affi chage d’images fi xes ...........32
Affi chage de vidéos ..................32
Volume......................................32
Protection des images ..............32
Effacement des images ............33
Sélection des images ...............33
Utilisation de l’écran tactile .......34
Sélection et protection des
images ......................................34
Opérations de base 35
Affi chage d’informations pendant
la prise de vue ............................35
Affi chage du viseur lors de la prise de vue à l’aide du viseur
Affi chage de l’écran lors de la
prise de vue en direct ...............36
Commutation de l’affi chage des
informations ..............................37
Utilisation des modes de prise de
vue ...............................................38
Photographie “Point-and-shoot”
(mode de programme P) ..........38
Choix de l’ouverture (mode
priorité ouverture A) ................. 39
Choix de la vitesse d’obturation
(mode priorité vitesse S) ..........40
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode
manuel M) ................................41
...........35
Table des matières
3
FR
Utilisation du mode vidéo
(n) ...........................................42
Ajout d’effets à une vidéo
Table des matières
4
[Effet vidéo] ...............................42
Utilisation de fi ltres
artistiques .................................44
Prise de vue en mode de
scène ........................................45
Utilisation de PHOTO STORY
Options de prise de vue
fréquentes ...................................49
Contrôle de l’exposition
(compensation d’exposition) .....49
Modifi cation de la brillance des points culminants et des
ombres......................................49
Verrouillage de l’exposition
(verrouillage AE) .......................49
Utilisation d’un fl ash
(photographie au fl ash).............50
Choix d’une cible de mise au point
(Zone AF)..................................52
Réglage de la cible AF..............52
Priorité visage AF/Détection des
yeux AF.....................................53
Mise au point automatique avec
cadre de zoom/zoom AF...........54
Prise de vue en série/utilisation du
retardateur ................................55
Ajustement de la couleur
(balance des blancs) ................56
Sensibilité ISO ..........................57
Contrôle de la couleur
(Créateur couleur) ....................58
Photographie HDR ...................59
Affi chage d’informations pendant
la lecture ......................................60
Informations de lecture
d’image .....................................60
Commutation de l’affi chage des
informations ..............................60
Changement de la méthode d’affi chage des informations de
lecture .......................................61
Partage des images via une connexion Wi-Fi
(Partage ordres) .......................62
Gestion des images lues ..........63
FR
...47
Utilisation des options de prise de vue 66
Réduction du bougé de l’appareil
photo (stabilisateur d’image) ....66
Options de traitement (mode
d’images) ..................................68
Ajout d’effets à une vidéo .........69
Réglage de l’aspect de l’image Qualité d’image
(mode d’enregistrement) ..........70
Réglage du rendement du fl ash (commande d’intensité du
ash) .........................................71
Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil
(mesure) ...................................72
Choix d’un mode de mise au point
(mode AF) .................................73
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les
vidéos) ......................................74
...69
Fonctions du menu 75
Opérations de menu de base ....75
Utilisation du Menu Photo 1/
Menu Photo 2 ..............................76
Formatage de la carte
(Confi gurer carte) .....................76
Restauration des réglages par
défaut (Réinit/Mon Réglage).....77
Options de traitement
(Mode Image) ...........................78
Qualité d’image (K) ...............79
Réglage du retardateur
(j/Y) .....................................79
Variation des réglages sur une
série de photos (bracketing) .....80
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule
(multi exposition) ......................82
Prise de vue automatique avec un intervalle fi xe (prise de vue par
intervalles) ................................83
Photographie au fl ash avec
télécommande sans fi l ..............84
Zoom numérique
(Téléconvertisseur Num) ..........84
Photographie HDR ...................84
Utilisation du menu de
lecture ..........................................85
Affi chage d’images en rotation
(R) ..........................................85
Édition d’images fi xes ...............85
Annulation de toutes les
protections ................................87
Utilisation de l’option de connexion Smartphone (Connexion à un smartphone)
Utilisation du menu de
confi guration ..............................88
X
(Réglage de la date/heure)
W (Changement de la langue
de l’affi chage) ...........................88
i (Ajustement de la luminosité
de l’écran) .................................88
Visual Image .............................88
Réglages Wi-Fi .........................88
c/# Menu Ecran ....................88
Firmware...................................88
Réglage d’une connexion LAN
sans fi l (Réglages Wi-Fi) ..........89
Utilisation des menus
personnalisés .............................90
R AF/MF ..................................90
S Touche/cadran/levier ............91
T Relecture/j .......................91
U Ecran/8/PC ........................92
V Expo/p/ISO ........................93
W Flash Custom/# ..................94
X K/Couleur/WB ...................95
Y Efface Enreg ........................96
Z Vidéo ....................................97
b Viseur électronique
intégré.......................................97
k
Fonction K .........................98
AEL/AFL ...................................98
Assist MF ..................................99
Touche Fonction .......................99
Fonction du levier t ............101
Visualisation de photos
sur la TV .................................101
Choix des écrans du panneau de
contrôle (K Réglage) ............103
Ajout d’affi chages d’informations
(G/Info Réglage) ...................105
..............................87
...88
Vitesses d’obturation lorsque le fl ash se déclenche automatiquement [Flash sync X
#] [Flash lent #] ....................106
Réglages de la mise au point AF
................................................107
Utilisation des menus du Port
accessoire .................................108
Avant d’utiliser les menus du Port
accessoire ..............................108
Utilisation d’OLYMPUS PENPAL
................................................109
A Partage OLYMPUS PENPAL
................................................110
B Album OLYMPUS PENPAL
................................................ 111
C Viseur Electronique ............ 111
Impression de photos 112
Réservation d’impression
(DPOF) ....................................... 112
Création d’un ordre
d’impression ...........................112
Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées de
l’ordre d’impression ................112
Impression directe
(PictBridge) ............................... 113
Impression simple...................114
Impression personnalisée.......114
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à un smartphone 116
Installation du logiciel pour
PC ..............................................116
Copie de photos vers un ordinateur sans OLYMPUS
Viewer 3 .....................................118
Utilisation de la fonction LAN
sans fi l de l’appareil photo ......119
Ce que vous pouvez faire avec
OI.Share .....................................121
Table des matières
5
FR
Batterie, chargeur de batterie et carte 122
Table des matières
Batterie et chargeur .................122
Utilisation d’un adaptateur
secteur optionnel .....................122
Utilisation du chargeur à
l’étranger ...................................122
Cartes utilisables ......................123
Mode d’enregistrement et taille de fi chier/nombre d’images fi xes
enregistrables ...........................124
Spécifi cations ........................... 148
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ .................................151
151
Index 161
Objectifs interchangeables
Caractéristiques de l’objectif
M.ZUIKO DIGITAL ..................125
Utilisation d’accessoires vendus séparément 129
Support de batterie
d’alimentation (HLD-7) ............. 129
Flashs externes conçus pour être utilisés avec cet appareil
photo .........................................130
Photographie au fl ash avec
télécommande sans fi l ............131
Autres fl ashes externes ...........132
Accessoires principaux ...........133
Organigramme du système .....134
Informations 136
Informations et conseils de prise
de vue ........................................136
Codes d’erreurs ........................138
Nettoyage et rangement de
l’appareil photo .........................140
Nettoyage de l’appareil
photo.......................................140
Rangement .............................140
Nettoyage et contrôle du système
à transfert de charge ..............140
Pixel Mapping - Vérifi cation des fonctions de traitement des
images ....................................141
Liste des menus .......................142
6
FR
125

Index rapide de tâches

Prise de vue
Prise de vue avec des réglages automatiques
Photographie simple avec des effets spéciaux
Choix d’un format d’affi chage
Réglages rapides en fonction de la scène
Réglage professionnel en toute simplicité Réglage de la luminosité d'une
photographie
Prise de vue avec un arrière-plan fl ou
Prise de vue arrêtant le sujet en mouvement ou donnant un effet de mouvement
Prise de vue avec la couleur correcte
Traitement des photos pour les relier au sujet/Prise de vue monochrome
Lorsque l’appareil photo ne met pas au point le sujet/Mise au point sur une zone
Centrer sur un petit point lors du cadrage/ confi rmation de mise au point avant la prise de vue
Recomposition des photographies après la mise au point
Désactivation du signal sonore
Prise de photos sans le fl ash
Réduction du bougé de l’appareil photo
Prise de vue d’un sujet en contre-jour
Photographier des feux d’artifi ces
Réduction du bruit d’image (marbrures)
g
iAUTO (A)
Filtre artistique (ART)44
Format d’affi chage 69
Mode de scène (SCN)45
Live Guide 28
Compensation d’exposition 49
Live Guide 28 Prise de vue priorité
ouverture Live Guide 28
Prise de vue priorité vitesse 40
Balance des blancs 56 Balance des blancs de
référence rapide Mode Image 68 Filtre artistique (ART)44 Utilisation de l’écran tactile 27 Zone AF 52 Mise au point automatique
avec cadre de zoom/zoom AF54
Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF54
C-AF+TR (Suivi AF) 73
8 (signal sonore)
ISO/Mode DIS 57/45 Stabilisateur 66
Anti-Vibration z Retardateur 55 Câble distant 133 Prise de vue au fl ash 50 Luminosité (Mode Image) 78 Poses longues, fonctions
Live Bulb & Live Time Mode de scène (SCN)45
Réduc Bruit 93
18
39
57
93
94
41
Index rapide de tâches
FR
7
Prise de vue sans que les sujets clairs apparaissent trop clairs ou les sujets sombres trop sombres
Index rapide de tâches
Optimiser l’écran/ régler la tonalité de l’écran
Vérifi cation de l’effet réglé avant la prise de vue
Vérifi cation de l'orientation horizontale ou verticale avant la prise de vue
Prise de vue avec une composition délibérée
Zoom sur des photos pour vérifi er la mise au point
Autoportraits
Prise de vue en série Augmentation de la durée de vie de la
batterie Augmentation du nombre d’images qui
peuvent être prises
Luminosité (Mode Image) 78 Histogramme/
Compensation d’exposition Vérif haute&basse lumière 49 Ajustement de la luminosité
de l’écran Extend. LV 92 Fonction de prévisualisation 100 Photo Test 100
Jauge 37
Affi chage Grille 92
Autoq (Visual Image)
Retardateur 55
Prise de vue en série 55
Veille 93
Mode d’enregistrement 70
37/49
88
88
Lecture/Retouche
Affi chage d’images sur un téléviseur
Visualisation de diaporamas avec une musique de fond
Ombres d’éclairage
Problème des yeux rouges
Impression facile
Impressions commerciales
Partage de photos simple
HDMI/Sortie Vidéo 92 Affi chage sur un téléviseur 101
Diaporama 65
Ombre Ajus (Edit JPEG) 86
Yeux Rouges (Edit JPEG) 86
Impression directe 113 Création d’un ordre
d’impression Partage ordres 62 Utilisation de la fonction LAN
sans fi l de l’appareil photo OLYMPUS PENPAL 109 Connexion à un smartphone 87
Réglage de l’appareil
Restaurer les réglages par défaut Réinitial 77
Sauvegarde des réglages Changement de la langue d’affi chage
du menu
8
FR
Mon Réglage 77
W
g
112
119
g
88
Détail du contenu du carton
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo. Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.
Détail du contenu du carton
Appareil photo Bouchon avant Courroie Câble USB
• Boîtier du fl ash
• CD-ROM du logiciel
• Manuel d’instructions
• Carte de garantie Flash FL-LM2 Batterie au
Fixation de la courroie
Passez la courroie tel qu’indiqué par les fl èches.
1
1
2
Ensuite, tirez fermement sur la courroie pour vous assurer qu’elle est fi xée
2
solidement.
5
lithium-ion BLN-1
3
lithium-ion BCN-1
4
CB-USB6
Chargeur au
• Fixez l’autre extrémité de la courroie au second œillet de la même manière.
FR
9
1

Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations

1
Nom des pièces
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
1 2
3 4 5
6 7 8
9 0
a
1 Verrouillage de la molette de
mode ...............................................P. 18
2 Molette arrière*
.......................P. 23, 38 – 41, 56, 58, 105
3 Touche Fn2 ...............................P. 23, 49
4 Touche H/R (Vidéo) .......P. 33/P. 22, 99
5 Molette avant*
6 Déclencheur....................................P. 21
7 Voyant de retardateur/Lumière AF
...............................................P. 55/P. 91
8 Repère de xation de l’objectif........P. 14
9 Touche Y (Balance des blancs de
référence rapide) ............................P. 57
0 Touche Z (Prévisualisation) ...........P. 39
a Monture (Avant de monter l’objectif,
retirez le bouchon avant.)
b Molette de mode .............................P. 18
c Microphone stéréo ..............P. 64, 74, 87
1
(o)
1
(r) ...........P. 31, 38 – 41
d Levier ON/OFF ..............................P. 16
e Touche AFm (AF/Mode de mesure)
(réglages #/w*
f Touche jYHDR (Prise de vue
séquentielle/retardateur/HDR) (réglages de bracketing*2) ..P. 55, 37, 80
g Connecteur de ash externe.........P. 132
h Couvercle de connecteur de microphone
i Œillet de courroie ..............................P. 9
j Couvercle de connecteur
k Touche de libération de l’objectif ....P. 14
l Broche de verrouillage d’objectif m Connecteur de microphone (il est
possible d’utiliser des microphones d’autres sociétés vendus dans le commerce. Mini-prise stéréo l3,5)
n Connecteur HDMI (type D) ...........P. 101
o Connecteur multiple ...... P. 101, 113, 116
b c d e f
g h i
j
k
l
2
) ........P. 50, 71, 72, 73
m
n
o
1
*
Dans ce manuel, les icônes r et o représentent les opérations exécutées à l’aide de la
molette avant et de la molette arrière.
2
Lorsque le levier est positionné sur 2
*
10
FR
1
8
2
9 0 a
3
4
5
6
7
b
c d
e f g
h
i
j
m
n
k
l
1 Port pour accessoires ...................P. 108
2 Sélecteur de réglage dioptrique ......P. 20
3 Touche u (LV ) ............................P. 19
4 Écran (tactile)..........P. 16, 27, 34, 36, 60
5 Viseur .................................P. 19, 20, 39
6 Détecteur oculaire
7 Œilleton .........................................P. 133
8 Sabot actif .....................................P. 130
9 Touche AEL/AFL ................P. 32, 49, 98
0 Levier .................................P. 38 – 41, 91
a Touche INFO ...........................P. 37, 60
b Touche Fn1 .....................................P. 52
* Dans ce manuel, les icônes FGHI indiquent les opérations exécutées avec le pavé
directionnel.
c Touche Q .................................P. 30, 75
d Pavé directionnel* ...........................P. 31
e Touche MENU ...............................P. 75
f Touche q (Af chage) ..............P. 31, 61
g Haut-parleur
h Touche (Effacement) ..................P. 33
i Embase letée de trépied
j Couvercle du PBH ........................P. 129
k Couvercle du compartiment de
la batterie ........................................P. 12
l Verrou du compartiment de
la batterie ........................................P. 12
m Couvercle du logement de carte .....P. 13
n Logement de carte ..........................P. 13
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
FR
11
Chargement et insertion de la batterie
Recharge de la batterie.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Voyant de charge
BCN-1
Recharge en cours
Recharge terminée
Erreur de charge
(Durée de charge : Jusqu’à 4 heures environ)
S’allume
en orange
Éteint
Clignote en
orange
Repère indiquant le sens ()
1
d’alimentation
Batterie au lithium-ion
3
Voyant de charge
Chargeur au lithium-ion
Câble
secteur
# Précautions
• Débranchez le chargeur lorsque la charge est terminée.
Insertion de la batterie.
2
Prise secteur
2
Couvercle du compartiment de la batterie
Repère
indiquant le
Fermeture du couvercle de
3
sens
3
la batterie.
Retrait de la batterie
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez d’abord la touche de verrouillage de la batterie dans la direction indiquée par la fl èche puis retirez-la.
# Précautions
• Contactez un distributeur ou un centre de service agréé si vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas.
$ Remarques
• Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées, au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.
• Lisez également “Batterie, chargeur de batterie et carte” (P. 122).
12
FR
2
1
Verrou du compartiment de la batterie
Insertion et retrait des cartes
Insertion de la carte.
1
• Ouvrez le couvercle du logement de carte.
• Faites glisser la carte jusqu’à ce qu’elle
soit verrouillée. g “Cartes utilisables” (P. 123)
# Précautions
• Éteignez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer la carte.
Fermeture du couvercle du logement de carte.
2
• Fermez solidement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1
3
2
# Précautions
• Vérifi ez que le couvercle du logement de carte est bien fermé avant d’utiliser l’appareil- photo.
Retrait de la carte
Appuyez doucement sur la carte insérée et elle sera éjectée. Retirez la carte.
# Précautions
• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant d’accès de la carte (P. 36) est allumé.
Cartes Eye-Fi
Lisez “Cartes utilisables” (P. 123) avant utilisation.
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
FR
13
Montage d’un objectif sur l’appareil photo
Montez un objectif sur l’appareil photo.
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
1
Capuchon
arrière
2
2
1
• Alignez le repère (rouge) de fi xation de l’objectif sur l’appareil avec le repère (rouge) d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil.
• Faites pivoter l’objectif dans la direction indiquée par la fl èche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
# Précautions
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
• N’appuyez pas sur la touche de libération de l’objectif.
• Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
Retirez le bouchon de l’objectif.
2
2
1
Utilisation d’objectifs avec une touche UNLOCK
Les objectifs rétractables avec une touche UNLOCK ne peuvent pas être utilisés lorsqu’ils sont rétractés. Tournez la bague du zoom dans la direction de la èche (1) pour déployer l’objectif (2). Pour le rangement, tournez la bague du zoom dans la direction de la fl èche (4) tout en faisant glisser la touche UNLOCK (3).
Retrait de l’objectif de l’appareil photo
Tout en appuyant sur la touche de libération de l’objectif, faites pivoter l’objectif dans la direction de la fl èche.
2
Touche de libération de l’objectif
1
4
2
1
3
Objectifs interchangeables
Lisez “Objectifs interchangeables” (P. 125).
14
FR
1
Fixation du fl ash
Retirez le cache de la borne du fl ash et fi xez le fl ash sur l’appareil photo.
1
• Faites glisser le fl ash complètement à l’intérieur jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière du sabot et se fi xe bien en place.
Commutateur UNLOCK
1
2
3
2
1
Pour utiliser le fl ash, relevez la tête de fl ash.
2
• Abaissez la tête de fl ash lorsque vous n’utilisez pas le fl ash.
# Précautions
• Lorsque vous n’utilisez pas le port accessoire, pensez à fi xer le couvercle.
Retirer le fl ash
Appuyez sur le commutateur UNLOCK lorsque vous retirez le fl ash.
Commutateur UNLOCK
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
2
1
15
FR
Mise en marche
Placez le levier ON/OFF sur la position ON pour mettre l’appareil photo
1
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
sous tension.
• Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.
• Ramenez le levier sur la position OFF pour mettre l’appareil photo hors tension.
Levier ON/OFF
 Écran
Niveau de batterie
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Utilisation de l’écran
RR
i
4:3
; (vert) : L’appareil photo prêt pour la prise de vue.
: (vert) : Batterie faible. ] (clignote en rouge) : Rechargez la
NORM
batterie.
01:02:0301:02:03
10231023
1
Vous pouvez régler l’angle de l’écran.
Fonctionnement du mode veille
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute, l’appareil photo entre en mode “veille” (stand-by) pour arrêter l’écran et pour annuler toutes les actions. L’appareil se remet en marche lorsque vous appuyez sur une touche (le déclencheur, la touche q, etc.). L’appareil photo s’éteindra automatiquement si vous le laissez en mode de veille pendant 4 heures. Rallumez l’appareil photo avant de l’utiliser.
16
FR
2
Réglage de la date et de l’heure
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo.
Affi chez les menus.
1
• Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
Menu Photo 1
Configurer carte
1
Réinit/Mon Réglage
2
Mode Image
D
Choix Cadrage
Touche MENU
Sélectionnez [X] dans l’onglet [d]
2
(Réglage).
• Utilisez FG sur le pavé directionnel pour sélectionner [d] et appuyez sur I.
• Sélectionnez [X] et appuyez sur I.
Réglez la date et l’heure.
3
• Utilisez HI pour sélectionner les éléments.
• Utilisez FG pour changer l’élément sélectionné.
• Utilisez FG pour sélectionner le format de la date.
Sauvegardez les réglages et quittez.
4
• Appuyez sur Q pour régler l’horloge de l’appareil photo et quitter le menu principal.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.
Onglet [d]
Téléconvertisseur Num Off
Retour
Menu Réglages
1
2
Visual Image Réglages Wi-Fi
c/#
Menu Ecran
Firmware
Retour
A M J Heure
2013
Annule
L’heure est affi chée à l’aide d’une horloge 24 heures.
--.--.-- --:--X
Francais
j±0 k
X
A/M/J
Conf
0.5sec
Conf
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
h
4:3
±0
FR
17
Réglage du mode de prise de vue
Utilisez la molette de mode pour sélectionner le mode de prise de vue.
Indicateur Icône de
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise
A
automatiquement les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo s’occupe de tout, ce qui est pratique pour les débutants.
L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des
P
résultats optimaux. Vous contrôlez l’ouverture. Vous pouvez rendre plus nets les détails de l’arrière-
A
plan ou les atténuer. Vous contrôlez la vitesse d’obturation. Vous pouvez enregistrer le déplacement de
S
sujets en mouvement, ou geler le mouvement en évitant le fl ou. Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez réaliser des
prises de vue avec de longues expositions pour les feux d’artifi ce ou d’autres
M
scènes sombres.
ART Sélectionnez un ltre artistique.
SCN Sélectionnez une scène en fonction du sujet.
Vous pouvez prendre un PHOTO STORY. Photographiez avec le type de PHOTO
J
STORY sélectionné. Réalisez des vidéos en réglant la vitesse d’obturation, l’ouverture et les effets
n
spéciaux vidéo.
Commencez par essayer de prendre des photos en mode entièrement automatique.
Appuyez sur le verrou de la molette de mode pour la déverrouiller et
1
positionnez-la sur A.
• Lorsque le verrou de la molette de mode est actionné, celle-ci est verrouillée. Chaque fois que vous appuyez sur le verrou de la molette de mode, celle-ci passe alternativement de verrouillée à déverrouillée.
Verrouillage de la molette de mode
mode
 Écran
WB
RR
i
4:3
Valeur d’ouverture
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
Durée d’enregistrement disponible
Nombre d’images fi xes enregistrables
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
Sensibilité ISO
18
FR
ISO
AUTO
AUTO
Vitesse
d’obturation
AUTO
250250 F5.6
Sélection d’une méthode de prise de vue
Cet appareil photo vous permet de choisir entre deux modes de prise de vue : la prise de vue à l’aide du viseur et la prise de vue en direct à l’aide de l’écran. Appuyez sur la touche u pour permuter entre les deux modes de prise de vue. De plus, vous pouvez régler différentes fonctions de prise de vue à l’aide du grand écran de contrôle, du contrôle en direct et du grand écran de contrôle LV, selon le mode de prise de vue sélectionné.
1
Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Prise de vue à l’aide du viseur
 Écran
S’allume lorsque vous éloignez votre œil du viseur.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
RR
WB AUTO
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Grand écran de contrôle
Q
Curseur
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Lors du réglage des fonctions de prise de vue, si vous appuyez sur la touche Q, un curseur s’affi che sur le grand écran de contrôle. Touchez la fonction que vous voulez réglez.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Touche u
 Viseur
S’allume automatiquement lorsque vous rapprochez votre œil. Lorsque le viseur est allumé, l’écran s’éteint.
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6 0.00.0
ee
200
200
1023
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Si vous appuyez sur la touche Q lorsque le viseur est allumé, le contrôle en direct s’affi che dans le viseur. (Pendant le mode A, un guide en direct s’affi che.)
F
Prise de vue en direct
 Écran
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
j
L
N
FullHD
F
3838
Affi chage en direct
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Pendant le réglage des fonctions de prise de vue, si vous appuyez sur la touche Q, le contrôle en direct s’affi che et vous pouvez sélectionner une fonction en tournant la molette arrière.
FullHD
F
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
19
FR
2

Prise de vue à l’aide du viseur

Prise de vue
Chaque fois que vous appuyez sur la touche u, vous permutez entre la prise de vue à l’aide du viseur et la prise de vue en direct. En cas de prise de vue à l’aide du viseur,
2
le grand écran de contrôle s’affi che.
Prise de vue à l’aide du viseur
Prise de vues fi xes
1
Touche u
Viseur
Si l’écran du viseur est fl ou
Regardez dans le viseur et tournez le sélecteur de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’écran soit net.
Réglez l’appareil photo et déterminez la composition.
• Le viseur s’allume et l’écran s’éteint automatiquement lorsque vous placez votre œil devant le viseur.
• Veillez à ce que vos doigts ou la courroie de l’appareil photo n’obstrue pas l’objectif.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
250250 F5.6
Grand écran de contrôle
RR
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
Prise en main horizontale Prise en main verticale
20
FR
Enfoncez légèrement le déclencheur jusqu’à la première position. (Appuyez à
2
mi-course.)
• Le symbole de mise au point (() s’affi che et un cadre vert (cible AF) s’affi che à l’emplacement de la mise au point.
Cible AF
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Symbole de mise
au point correcte
250 F5.6
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
• La sensibilité ISO, la vitesse d’obturation et l’ouverture déterminées automatiquement par l’appareil photo sont indiquées.
• Si le repère de confi rmation AF clignote, le sujet n’est pas net. (P. 136)
Enfoncez à nouveau le déclencheur pour prendre une photo (Appuyez
3
complètement).
• L’obturateur émet un son et la photo est prise.
• La photo prise s’affi che à l’écran.
Pression du déclencheur à mi-course et complètement
Le déclencheur a deux positions. Le fait d’appuyer légèrement sur le déclencheur jusqu’à la première position et de le maintenir est appelé “appuyer sur le déclencheur à mi-course”, et celui d’appuyer dessus à fond jusqu’à la seconde position “appuyer complètement sur le déclencheur”.
Appuyez à mi-
course
Appuyez
complètement
2
Prise de vue à l’aide du viseur
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
# Précautions
• Vous pouvez changer le type d’affi chage du viseur. Dans ce manuel, [Mode 1] est utilisé.
• Si l’angle de l’écran a été changé, le viseur ne s’allume pas automatiquement.
• Si vous enfoncez la touche u et maintenez la pression, un menu s’affi che pour vous permettre de changer les réglages afi n d’automatiquement allumer le viseur.
FR
21
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos dans tous les modes de prise de vue sauf J (PHOTO STORY). Commencez par essayer d’enregistrer en mode entièrement automatique.
Réglez la molette de mode sur A.
1
Appuyez sur la touche R pour commencer
2
2
Prise de vue à l’aide du viseur
l’enregistrement.
• L’image prise s’affi che à l’écran.
• Si vous regardez dans le viseur, l’image en cours d’enregistrement apparaît.
• Vous pouvez changer l’emplacement de la mise au point en touchant l’écran pendant l’enregistrement (P. 27).
Appuyez de nouveau sur la touche R pour
3
arrêter l’enregistrement.
• Lorsque la prise de vue est terminée, le grand écran de contrôle s’affi che.
Apparaît pendant l’enregistrement
# Précautions
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec capteur d’images CMOS, les objets en mouvement peuvent sembler déformés en raison du phénomène d’obturateur roulant (“rolling shutter”). Il s’agit d’un phénomène physique occasionnant une déformation de l’image fi lmée lorsqu’on photographie un sujet se déplaçant rapidement ou en raison du tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène devient notamment plus visible avec une distance focale longue.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du système à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître sur les images. Mettez brièvement l’appareil photo hors tension. Du bruit et un voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées à des paramètres de sensibilité ISO élevés. Si la température continue d’augmenter, l’appareil photo s’éteindra automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, le mode AF ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de vidéos.
Prise de vues durant l’enregistrement d’une vidéo
• Appuyez sur le déclencheur pendant l’enregistrement vidéo pour mettre en pause cet enregistrement et prendre une photo. L’enregistrement vidéo redémarre une fois que la photo est prise. Appuyez sur la touche R pour arrêter l’enregistrement. Trois fi chiers sont enregistrés sur la carte mémoire : la séquence vidéo qui précède la photo, la photo elle­même et la séquence vidéo qui suit la photo.
• Seule une photo peut être prise à la fois pendant l’enregistrement vidéo ; le retardateur et le fl ash ne peuvent pas être utilisés.
# Précautions
• La taille d’image et la qualité des photos sont indépendantes de la taille d’image des vidéos.
• La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de celles utilisées pour prendre des photos.
• La touche R ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Multi exposition (la photo prend également fi n)/déclencheur enfoncé à mi-course/ pendant la photographie d’ampoule ou temporelle/prise de vue en série/Panoramique/
22
mode SCN (e-Portrait, scène nuit main levée, 3D)/prise de vue par intervalle
FR
Touche R
RR
00:02:1800:02:18
Durée d’enregistrement
Réglage des fonctions de prise de vue
Utilisation de la touche multifonction
Lors du cadrage d’images dans le viseur, vous pouvez effectuer des réglages rapides à l’aide de la touche multifonction. Par défaut, la touche Fn2 exerce la fonction de touche multifonction.
Choix d’une fonction
Appuyez sur Fn2 et maintenez la pression, puis tournez la molette.
1
• Les menus s’affi chent.
Continuez à tourner la molette pour sélectionner la fonction souhaitée.
2
• Relâchez la touche lorsque la fonction souhaitée est sélectionnée.
Utilisation des options multifonction
Appuyez sur la touche Fn2. Une boîte de dialogue de sélection d’option s’af che.
[a] attribué à la touche Fn2
Fn2
Fn2
Enfoncez la touche Q/Fn2 et maintenez la pression
2
Prise de vue à l’aide du viseur
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6
ee
200
200
1023
Cadre de zoom AFAffi chage de prise de vue
Fn2
Autre option attribuée à la touche Fn2
HI LIGHT
SHADOW
250F5.6 0.00.0
Options de contrôle
haute lumière et
ombre
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Option Créateur
Fonction
b (Contrôle haute lumière et ombre) (P. 49)
c (Créateur couleur) (P. 58)
a (Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF) (P. 54)
d (Choix Cadrage) (P. 69)
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6
ee
200
200
1023
250F5.6
Zoom AF
4:3
P
Options de format
couleur
d’affi chage
Molette avant (r) Molette arrière (o)
Contrôle haute
lumière
Tonalité Saturation
Cadre de zoom AF : Compensation
d’exposition
Zoom AF : Zoom avant ou arrière
Sélectionnent une option
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Contrôle ombre
FR
23
Utilisation du grand écran de contrôle
En cas de prise de vue à l’aide du viseur, le grand écran de contrôle s’affi che. Réglez vos principales fonctions de prise de vue à l’aide du grand écran de contrôle.
Grand écran de contrôle
ISO
2
Prise de vue à l’aide du viseur
1
2
3
4 5
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
RR
i
4:3
+
2.0+2.0
a
6
7 8
NORM
9
01:02:0301:02:03
10231023
0cdfe b
Réglages pouvant être modifi és à l’aide du grand écran de contrôle
1 Option actuellement sélectionnée
2 Sensibilité ISO ................................P. 57
3 Mode de ash .................................P. 50
4 Commande d’intensité du ash ......P. 71
5 Prise de vue en série/Retardateur ...P. 55
6 Balance des blancs.........................P. 56
Compensation de la balance des blancs
7 Mode d’images ...............................P. 68
8 Netteté N .......................................P. 78
Contraste J ...................................P. 78
9 Spectre couleur...............................P. 95
0 Attribution de la fonction de
la touche ...................................P. 91, 99
a Priorité visage .................................P. 53
b Mode de mesure .............................P. 72
c Format d’af chage ..........................P. 69
d Mode d’enregistrement ...................P. 70
e Mode AF .........................................P. 73
Cible AF ..........................................P. 52
f Stabilisateur d’image ......................P. 66
Saturation T .................................P. 78
Luminosité z .................................P. 78
Filtre noir et blanc x ......................P. 78
Ton d’image y ...............................P. 79
# Précautions
• Non affi ché dans les modes SCN, J ou n.
Appuyez sur la touche Q.
1
• Le curseur apparaît.
Touchez la fonction que vous souhaitez régler.
2
• Le curseur apparaît sur la fonction que vous avez touchée.
Tournez la molette avant et sélectionnez une valeur
3
de réglage.
Curseur
ISO
ISO
AUTO
AUTO
$ Remarques
• Pour chaque fonction, vous pouvez affi cher des menus en en sélectionnant une et en
appuyant sur Q.
WB
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
24
FR
3

Prise de vue en direct

Prise de vue
Vous pouvez permuter les modes de prise de vue à l’aide du viseur et en direct en appuyant sur la touche u. En cas de prise de vue en direct, le sujet s’affi che à l’écran.
Touche u
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
3
Prise de vue en direct
250250 F5.6
Écran
01:02:0301:02:03
3838
Prise de vues fi xes
Réglez l’appareil photo et déterminez la composition.
1
• Veillez à ne pas couvrir l’objectif avec un doigt ou la courroie de l’appareil photo.
Touchez la zone du sujet sur laquelle vous voulez
2
faire la mise au point.
• L’appareil photo fait le point sur la zone que vous avez touchée et il prend automatiquement une photo.
• L’image enregistrée s’affi che à l’écran.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
$ Remarques
• Vous pouvez également utiliser le déclencheur pour prendre une photo, comme vous le feriez lors d’une prise de vue à l’aide du viseur.
• Vous pouvez également actionner le déclencheur après que l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone que vous avez touchée pour prendre une photo. g “Utilisation de l’écran tactile” (P. 27)
01:02:0301:02:03
3838
FR
25
Enregistrement de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos dans tous les modes de prise de vue sauf J (PHOTO STORY). Commencez par essayer d’enregistrer en mode entièrement automatique.
Réglez la molette de mode sur A.
1
Appuyez sur la touche R pour commencer
2
l’enregistrement.
• Vous pouvez changer l’emplacement de la mise au point en touchant l’écran pendant
3
l’enregistrement (P. 27).
Prise de vue en direct
Touche R
Appuyez de nouveau sur la touche R pour
3
arrêter l’enregistrement.
Apparaît pendant l’enregistrement
# Précautions
• Lorsque vous utilisez un appareil photo avec capteur d’images CMOS, les objets en mouvement peuvent sembler déformés en raison du phénomène d’obturateur roulant (“rolling shutter”). Il s’agit d’un phénomène physique occasionnant une déformation de l’image fi lmée lorsqu’on photographie un sujet se déplaçant rapidement ou en raison du tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène devient notamment plus visible avec une distance focale longue.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant des périodes prolongées, la température du système à transfert de charge augmente et du bruit et un voile coloré peuvent apparaître sur les images. Mettez brièvement l’appareil photo hors tension. Du bruit et un voile coloré peuvent également apparaître sur les images enregistrées à des paramètres de sensibilité ISO élevés. Si la température continue d’augmenter, l’appareil photo s’éteindra automatiquement.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de vidéos.
Prise de vues durant l’enregistrement d’une vidéo
• Appuyez sur le déclencheur pendant l’enregistrement vidéo pour mettre en pause cet enregistrement et prendre une photo. L’enregistrement vidéo redémarre une fois que la photo est prise. Appuyez sur la touche R pour arrêter l’enregistrement. Trois fi chiers sont enregistrés sur la carte mémoire : la séquence vidéo qui précède la photo, la photo elle­même et la séquence vidéo qui suit la photo.
• Seule une photo peut être prise à la fois pendant l’enregistrement vidéo ; le retardateur et le fl ash ne peuvent pas être utilisés.
# Précautions
• La taille d’image et la qualité des photos sont indépendantes de la taille d’image des vidéos.
• La mise au point automatique et la mesure utilisées en mode vidéo peuvent différer de celles utilisées pour prendre des photos.
• La touche R ne peut être utilisée pour enregistrer des vidéos dans les cas suivants :
Multi exposition (la photo prend également fi n.)/déclencheur enfoncé à mi-course/ pendant la photographie d’ampoule ou temporelle/prise de vue en série/Panoramique/
26
mode SCN (e-Portrait, scène nuit main levée, 3D)/prise de vue par intervalle
FR
RR
00:02:1800:02:18
Durée d’enregistrement
Utilisation de l’écran tactile
Lors d’une prise de vue en direct, il est possible d’utiliser les fonctions tactiles.
Sélection d’une méthode de mise au point
Vous pouvez effectuer la mise au point et la prise de vue en tapant sur l’écran. Tapez sur l’écran tactile.
U T
V
pour faire défi ler les paramètres de
T
Opérations de l’écran tactile désactivées. Tapez sur un sujet pour effectuer la mise
au point et relâcher automatiquement le déclencheur. Cette fonction n’est pas disponible en mode n.
Tapez pour affi cher une cible AF et faire le point sur le sujet présent dans la zone sélectionnée. Il est possible d’utiliser l’écran tactile pour choisir la position et la taille du cadre de mise au point. Il est possible de prendre des photos en appuyant sur le déclencheur.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
01:02:0301:02:03
3
Prise de vue en direct
3030
Prévisualiser votre sujet ( V )
Tapez sur le sujet dans l’affi chage.
1
• Une cible AF s’affi che.
• Utilisez le curseur pour choisir la taille du cadre.
Utilisez le curseur pour choisir la taille de l’image
2
cible, puis appuyez sur Y pour faire un zoom
ISO-A
200
250250 F5.6
1414
1010
7
7
5x
5x
avant sur le sujet de l’image cible.
• Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Appuyez sur Z pour annuler l’affi chage du zoom.
# Précautions
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, la plage dans laquelle la mise au point automatique est possible est réduite. Si vous touchez l’écran hors de la plage possible, l’appareil photo prend la photo sans utiliser la mise au point automatique.
Utilisation de la fonction LAN sans fi l
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un smartphone pour commander l’appareil photo via Wi-Fi. Pour utiliser cette fonction, l’application pertinente doit être installée sur le smartphone. g “Utilisation de la fonction LAN sans fi l de l’appareil photo” (P. 119), “Ce que vous pouvez faire avec OI.Share” (P. 121)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
S-IS AUTOS-IS AUTO
01:02:0301:02:03
3030
FR
27
Réglage des fonctions de prise de vue
Utilisation des guides en direct
Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme iAUTO est un mode entièrement automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées.
Réglez la molette de mode sur A.
1
3
Prise de vue en direct
Touchez l’onglet pour affi cher les guides en direct.
2
• Sélectionnez un élément guide et touchez-le pour régler cet élément.
Onglet
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
Changer intensité couleurs
Élément guide
250250 F5.6
Utilisez votre doigt pour positionner les
3
curseurs.
• Appuyez sur a pour entrer le réglage.
• Pour annuler le paramètre du guide en direct, appuyez sur k à l’écran.
01:02:0301:02:03
3838
Annule
Sélection/barre de niveau
Moins de couleurs
0
• Si [Astuces photos] est sélectionné, mettez une option en surbrillance et appuyez sur Q pour visualiser la description.
• L’effet sur le niveau sélectionné est visible dans
Annule Conf
Plus de couleurs
l’affi chage. Si [Arrière Plan Flou] ou [Effet de Mouvement] est sélectionné, l’affi chage redeviendra normal, mais l’effet sélectionné sera visible sur la photographie fi nale.
Effectuez la prise de vue.
4
• Pour effacer le guide en direct de l’affi chage, appuyez sur la touche MENU.
$ Remarques
• Il est également possible d’utiliser les guides en direct lors de la prise de vue à l’aide du viseur. Lors de la prise de vue à l’aide du viseur, les réglages s’effectuent avec la molette et les touches. Si vous appuyez sur la touche Q, le guide en direct s’affi che. La molette arrière permet de sélectionner les éléments et d’actionner les curseurs.
28
FR
# Précautions
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera automatiquement réglée sur [YN+RAW].
• Les réglages du guide en direct ne sont pas appliqués à la copie RAW.
• Les images peuvent apparaître granuleuses à certains niveaux de réglage du guide en direct.
• Il se peut que les changements de niveaux de réglage du guide en direct ne soient pas visibles sur l’écran.
• La fréquence d’image diminue quand [Mouvement Flou] est sélectionné.
• Le fl ash ne peut pas être utilisé avec le guide en direct.
• Les changements apportés aux options du guide en direct annulent les changements précédents.
• Le fait de choisir des réglages du guide en direct dépassant les limites des mesures d’exposition de l’appareil photo peut causer une surexposition ou une sous-exposition des images.
3
Prise de vue en direct
FR
29
Utilisation du contrôle en direct
Lors d’une prise de vue en direct, il est possible d’utiliser le contrôle en direct pour régler les fonctions dans les modes P, A, S, M, n et J. L’utilisation du contrôle en direct vous permet de prévisualiser les effets de différents réglages sur l’écran.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
3
Prise de vue en direct
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
4:3
L
FullHD
Fonctions
N
F
Réglages
Réglages disponibles
Stabilisateur ..........................................P. 66
Mode d’images .....................................P. 68
Mode de scène .....................................P. 45
Mode fi ltre artistique .............................P. 44
Mode n ...............................................P. 69
Balance des blancs ..............................P. 56
Prise de vue en série/Retardateur ........P. 55
Format d’affi chage ................................P. 69
Appuyez sur Q pour affi cher le contrôle direct (Live View).
1
Mode d’enregistrement .........................P. 70
Mode de fl ash .......................................P. 50
Commande d’intensité du fl ash ............P. 71
Mode de mesure...................................P. 72
Mode AF ...............................................P. 73
Sensibilité ISO ......................................P. 57
Priorité visage .......................................P. 53
Enregistrement du son de vidéo ...........P. 74
• Pour masquer le contrôle direct (Live View), appuyez de nouveau sur Q.
Utilisez la molette arrière
2
pour sélectionner les réglages. Utilisez la molette avant pour changer le réglage sélectionné, et appuyez sur Q.
• Les réglages sélectionnés prennent effet automatiquement si aucune opération n’est
Affi che le nom de la fonction sélectionnée
Curseur
P
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Pavé
directionnel
WB Auto
Curseur
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
Pavé directionnel
effectuée pendant environ 8 secondes.
# Précautions
• Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
$ Remarques
• Il est également possible d’utiliser le contrôle en direct lors de la prise de vue à l’aide du viseur. Si vous appuyez sur la touche Q pendant l’affi chage du viseur, le contrôle en direct s’affi che dans le viseur. Si le viseur est éteint pendant la prise de vue, le contrôle en direct est également annulé.
30
FR
Affi chage de photographies et de
4
vidéos
Affi chage de photographies et de vidéos
Appuyez sur la touche q.
1
• Votre photographie ou votre vidéo la plus récente s’affi che.
• Sélectionnez la photo ou la vidéo souhaitée à l’aide de la molette avant ou du pavé directionnel.
Molette avant
Affi che
Affi che
l’image
précédente
l’image suivante
HI
Touche q
Affi chage de l’index/Affi chage du calendrier
• Pour démarrer l’affi chage de l’index, positionnez la molette arrière sur G pendant l’affi chage d’une seule image. Pour lancer l’affi chage du calendrier, tournez davantage la molette.
• Positionnez la molette arrière sur a pour revenir à l’affi chage d’une seule image.
2013.10.01 12:30 20
Image fi xe
2013.10.01 12:30 4
Vidéo
4
Affi chage de photographies et de vidéos
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
100-0020
L
2013.10.01 12:30 20
N
q
p
2013.10.01 12:30 21
Affi chage de l’index
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
q
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
p
Affi chage du calendrier
2013.10
Q
FR
31
Affi chage d’images fi xes
Affi chage en gros plan
En mode de lecture d’une seule image, positionnez la molette arrière sur a pour faire un zoom avant. Positionnez la molette arrière sur G pour revenir à l’affi chage d’une seule image.
100-0020
L
4
Affi chage de photographies et de vidéos
Molette arrière
2013.10.01 12:30 20
N
2x
Affi chage de vidéos
Sélectionnez une vidéo et appuyez sur la touche Q pour affi cher le menu de lecture. Sélectionnez [Lecture vidéo] et appuyez sur la touche Q pour commencer la lecture. Pour interrompre la lecture de vidéo, appuyez sur MENU.
Retour
Volume
Le volume peut être ajusté en pressant F ou G pendant la lecture d’une vidéo ou d’une photo.
00:00:02/00:00:14
Vidéo
Partage ordres
Lecture vidéo
m
Effacer
Conf
Protection des images
Protège les photos d’une suppression accidentelle. Affi chez une image que vous souhaitez protéger et appuyez sur la touche AEL/AFL ; une icône 0 (protéger) apparaît sur l’image. Appuyez à nouveau sur la touche AEL/AFL pour enlever la protection. Vous pouvez également protéger plusieurs images sélectionnées.
# Précautions
• Le formatage de la carte efface toutes les images même si elles ont été protégées.
32
FR
Icône 0 (protéger)
4:3
100-0020
L
2013.10.01 12:30 20
N
Effacement des images
Affi chez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche . Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Q.
Effacer
Touche
Retour
Sélection des images
Sélectionnez l’image. Vous pouvez également sélectionner plusieurs images pour les protéger ou les supprimer. Appuyez sur la touche H pour sélectionner une image ; une icône v apparaît sur l’image. Appuyez à nouveau sur la touche H pour annuler la sélection. Appuyez sur Q pour affi cher le menu de sélection d’effacement ou de protection.
2013.10.01 12:30 21
Oui Non
Conf
4
Affi chage de photographies et de vidéos
FR
33
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour manipuler les images.
Af chage plein écran
Affi chage d’images supplémentaires
• Faites glisser votre doigt vers la gauche pour visualiser les images les plus récentes, ou vers la droite pour visualiser des images plus anciennes.
4
Zoom de lecture
• Faites glisser la barre vers le haut ou vers le bas pour
Affi chage de photographies et de vidéos
effectuer un zoom avant ou arrière.
• Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Tapez sur P pour visualiser l’affi chage de l’index. Tapez encore sur Q pour affi cher le calendrier.
Af chage de l’index/calendrier
Page suivante/Page précédente
• Faites glisser votre doigt vers le haut pour affi cher la page suivante et vers le bas pour affi cher la page précédente.
• Utilisez Q ou R pour choisir le nombre d’images affi chées.
• Tapez plusieurs fois sur R pour revenir à l’affi chage d’une seule image.
Affi chage des photos
• Tapez sur une photo pour l’affi cher plein cadre.
S
Sélection et protection des images
Pendant l’affi chage d’une seule image, touchez légèrement l’écran pour affi cher le menu tactile. Vous pouvez ensuite exécuter l’opération souhaitée en touchant les icônes du menu tactile.
H
h
0
Sélectionne une image. Vous pouvez sélectionner plusieurs images à protéger.
Vous pouvez défi nir les images que vous souhaitez partager via une connexion Wi-Fi. g [Partage ordres] (P. 62)
Protège une image.
# Précautions
• Les situations dans lesquelles les opérations de l’écran tactile ne sont pas disponibles incluent les suivantes.
Panoramique/3D/e-Portrait/multi exposition/pendant la photographie exposition ou Time/Réglage balance des blancs rapide/lorsque les touches ou les molettes sont utilisées
• Ne touchez pas l’affi chage avec vos ongles ou tout autre objet tranchant.
• Des gants ou des protections d’écrans peuvent interférer lors de l’utilisation de l’écran tactile.
• Vous pouvez également utiliser l’écran tactile avec les menus ART, SCN et J. Appuyez
34
sur une icône pour la sélectionner.
FR
5

Opérations de base

Affi chage d’informations pendant la prise de vue
Affi chage du viseur lors de la prise de vue à l’aide du viseur
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
01:02:03
Hi +7
ISO-A
ISO-A
Hi +7
ee
-
Sh
3
Sh-3
200
200
1023
1 2 3 4
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
PBH
fge
PBH
AEL
c b a 0 9 7 68 5d
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
1 Véri cation de la batterie
; Allumé : Prêt pour l’utilisation : Allumé : Batterie faible ] Clignote (rouge) : Recharge
nécessaire
2 Mode de prise de vue ........P. 18, 38 – 47
3 Mon Réglage ..................................P. 77
4 Durée d’enregistrement disponible 5 Nombre d’images xes
enregistrables ...............................P. 124
6 Sensibilité ISO ................................P. 57
7 Balance des blancs.........................P. 56
8 Contrôle haute lumière et ombre ....P. 49
9 Haut : Commande d’intensité du
Hi +7
Hi +7
-
3
Sh-3
Sh
Hi +7
Hi +7
-
3
Sh-3
Sh
0 Valeur de compensation
d’exposition .....................................P. 49
a Valeur d’ouverture ....................P. 38 – 41
b Vitesse d’obturation .................P. 38 – 41
c Mémorisation AE u .....................P. 49
d Symbole de mise au point
correcte ...........................................P. 21
e Flash ...............................................P. 50
(clignote : recharge en cours)
f PBH (affi ché lorsque l’appareil photo
est alimenté par le support batterie)
......................................................P. 129
g Jauge (s’affi che lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course) ................P. 37
ee
ee
ISO-A
ISO-A
200
200
ISO-A
ISO-A
200
200
01:02:03
1023
01:02:03
1023
ash .....................................P. 71
Bas : Indicateur de compensation
d’exposition ...........................P. 49
Vous pouvez changer le type d’affi chage du viseur. Dans ce manuel, [Mode 1] est utilisé. g [Viseur électronique] (P. 97)
5
Opérations de base
35
FR
Affi chage de l’écran lors de la prise de vue en direct
rtqp os n
32 654 97 0a b
1
C B A z y x
w v
u
S-AFS-AF
ISO
400
-
2.0-2.0
P
Wi-Fi
AEL
FP
250250 F5.6
8
RC
BKT
RR
FPS
+
2.0+2.0
5
Opérations de base
1 Indicateur d’écriture sur la carte .....P. 13
2 Connexion Wi-Fi .....................P. 27, 119
3 Flash super FP .............................P. 130
4 Mode RC.......................................P. 131
5 Bracketing automatique/HDRf
...............................................P. 80/P. 59
6 Multi Exposition...............................P. 82
7 Fréquence d’image élevée .............P. 93
8 Téléconvertisseur Num ...................P. 84
9 Prise de vue par intervalles ............P. 83
0 Priorité visage .................................P. 53
a Son pour les vidéos ........................P. 74
b Longueur focale/Avertissement
de température interne m
...........................................P. 128/P. 139
c Flash ...............................................P. 50
(clignote : recharge en cours, s’allume : recharge terminée)
d Symbole de mise au point correcte
........................................................P. 21
e Stabilisateur d’image ......................P. 66
f Filtre artistique ................................P. 44
Mode de scène ...............................P. 45
Mode d’images ...............................P. 68
g Balance des blancs.........................P. 56
h Prise de vue en série/Retardateur
........................................................P. 55
i Format d’af chage ..........................P. 69
j Mode d’enregistrement
(images fi xes) .................................P. 70
k Mode d’enregistrement (vidéos) .....P. 71
l Durée d’enregistrement disponible
m Nombre d’images xes
n Vérif haute&basse lumière..............P. 49
o Haut : Commande d’intensité du
Bas : Indicateur de compensation
p Valeur de compensation d’exposition
q Valeur d’ouverture ....................P. 38 – 41
r Vitesse d’obturation .................P. 38 – 41
s Histogramme ..................................P. 37
t Verrouillage AE ...............................P. 49
u Mode de prise de vue ........P. 18, 38 – 47
v Mon Réglage ..................................P. 77
w Prise de vue à l’aide de l’écran tactile
x Commande d’intensité du ash ......P. 71
y Sensibilité ISO ................................P. 57
z Mode AF .........................................P. 73
A Mode de mesure .............................P. 72
B Mode C Véri cation de la batterie
D Rappel du guide en direct ...............P. 28
dc
mm45 mm
45
S-ISS-IS
j
4:3
L
N
+7+7
-3-3
HD
01:02:0301:02:03
10231023
1
e f g h
3
i
N
j k
D
l m
enregistrables ...............................P. 124
ash .....................................P. 71
d’exposition ...........................P. 49
........................................................P. 49
........................................................P. 27
.................................P. 50
de fl ash
; Allumé (vert) : Prêt pour l’utilisation
(s’affi che pendant environ dix secondes après la mise en marche de l’appareil photo.)
: Allumé (vert) : Batterie faible. ] Clignote (rouge) : Recharge
nécessaire
36
FR
Commutation de l’affi chage des informations
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Vous pouvez basculer les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue à l’aide de la touche INFO.
Lors de la prise de vue à l’aide du viseur
Affi chage de l’écran
250250 F5.6
INFO
WB
AUTO
RR
INFO
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
250F5.6 0.00.0
Affi chage des
informations activé
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
Affi chage de la jauge
RR
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FullHDFullHD
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
INFO
0.00.0
INFO
Image seulement
ee
250F5.6 0.00.0
Affi chage de
l’histogramme
INFO
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
INFO
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
Grand écran de contrôle
Affi chage du viseur
Peut être actionné lorsque vous regardez dans le viseur.
5
Opérations de base
250F5.6 0.00.0
200
200
1023
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
Affi chage de la jauge
250F5.6 0.00.0
Image seulement
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Lors de la prise de vue en direct
RR
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
250250 F5.6
INFO INFO
Affi chage des
informations activé
01:02:0301:02:03
INFO
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
3838
INFO
0.00.0
P
250250 F5.6
Affi chage de la jauge
RR
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Affi chage de
l’histogramme
Image seulement
01:02:0301:02:03
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHDFullHD
3838
Affi chage de l’histogramme
Affi chez un histogramme des différentes zones de luminosité. L’axe horizontal fournit la brillance, l’axe vertical le nombre de pixels de chaque brillance dans l’image. Les zones supérieures à la limite lors de la prise de vue sont indiquées en rouge, celles inférieures à la limite en bleu, et la zone mesurée via la mesure d’image en vert.
Affi chage de la jauge
Indique l’orientation de l’appareil photo. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la barre verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale. Les indicateurs présents sur la jauge vous servent de guide.
FR
37
Utilisation des modes de prise de vue
60"
F2.8
8000
F22
Photographie “Point-and-shoot” (mode de programme P)
En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet. Réglez la molette de mode sur P.
Wi-Fi
ISO-A
200
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
Lors de la prise de vue à
5
Opérations de base
l’aide du viseur
• Les fonctions réglables avec les molettes dépendent de la position du levier.
Levier
Hi +7
Hi +7 Sh
Sh-3
ee
-
3
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
Mode de
prise de vue
Molette avant
P
Lors de la prise de vue en
Molette
r
Molette arrière
o
• La vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées par l’appareil photo s’affi chent.
• Les affi chages de vitesse d’obturation et d’ouverture clignotent si l’appareil photo n’atteint pas l’exposition optimale.
Exemple
d’affi chage
d’avertissement
État Action
(clignotant)
60"
F2.8
Le sujet est trop sombre.
• Utilisez le fl ash.
• La plage de mesure de l’appareil photo
8000
F22
Le sujet est trop lumineux.
est dépassée. Un fi ltre ND disponible dans le commerce (pour régler la quantité de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fi xe, changez le réglage. g [ISO] (P. 57)
Décalage de programme (%)
Dans les modes P et ART, vous pouvez choisir différentes combinaisons de valeur d’ouverture et de vitesse d’obturation sans modifi er l’exposition. “s” apparaît à côté du mode de prise de vue pendant le changement de programme. Pour annuler le décalage de programme, tournez la molette arrière jusqu’à ce que “s” ne soit plus affi ché.
# Précautions
• Le décalage de programme n’est pas disponible lorsque
38
vous utilisez un fl ash.
FR
RR
250250 F5.6
0.00.0
direct
Compensation d’exposition
Décalage de programme
Décalage de programme
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
Position du levier
12
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
P
s
250250 F5.6
Vitesse d’obturation
L
N
FullHD
Valeur
F
d’ouverture
3838
ISO
Balance des blancs
WB
AUTO
RR
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Choix de l’ouverture (mode priorité ouverture A)
30"
F5.6
8000
F5.6
En mode A, vous choisissez l’ouverture et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement la vitesse d’obturation pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode sur A.
Position du levier
12
Compensation d’exposition
Valeur d’ouverture
ISO
Balance des blancs
Levier
Molette avant
Molette arrière
Molette
r
o
• Les plus grandes ouvertures (plus petites valeurs F) diminuent la profondeur de champ (la zone devant ou derrière le point de mise au point qui apparaît net), ce qui atténue les détails d’arrière-plan. Les plus petites
ISO
400
ouvertures (plus grandes valeurs F) augmentent la profondeur de champ.
A
Valeur d’ouverture
Lors de la prise de vue en
250250 F5.6
0.00.0
direct
Réglage de la valeur d’ouverture
Réduction de la valeur d’ouverture

Augmentation de la valeur d’ouverture
F2 F3.5 F5.6 F8.0 F16
• L’affi chage de la vitesse d’obturation clignote si l’appareil photo est incapable d’obtenir une exposition optimale.
Exemple
d’affi chage
d’avertissement
État Action
(clignotant)
30"
F5.6
Le sujet est sous­exposé.
• Réduisez la valeur d’ouverture.
• Augmentez la valeur d’ouverture.
• Si l’affi chage de l’avertissement ne
8000
F5.6
Le sujet est surexposé.
disparaît pas, la plage de mesure de l’appareil photo est dépassée. Un fi ltre ND disponible dans le commerce (pour régler la quantité de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fi xe, changez le réglage. g [ISO] (P. 57)
Fonction de prévisualisation
Vous pouvez prévisualiser la plage de mise au point (profondeur de champ). Lorsque vous appuyez sur la touche de prévisualisation, l’ouverture s’arrête sur la valeur d’ouverture défi nie.
01:02:0301:02:03
5
Opérations de base
L
N
FullHD
F
3838
39
FR
Choix de la vitesse d’obturation (mode priorité vitesse S)
2000
F2.8
125
F22
En mode S, vous choisissez la vitesse d’obturation et laissez l’appareil photo ajuster automatiquement l’ouverture pour une exposition optimale. Tournez la molette de mode sur S.
Position du levier
12
Compensation d’exposition
Vitesse d’obturation
ISO
Balance des blancs
Levier
Molette avant
Molette arrière
Molette
r
o
5
Opérations de base
• Une vitesse d’obturation rapide peut fi ger une scène d’action rapide sans aucun fl ou. Une vitesse d’obturation lente rendra fl oue une scène d’action rapide. Ce fl ou donnera une impression de mouvement.
ISO
400
S
Vitesse d’obturation
Lors de la prise de vue en
Réglage de la vitesse de déclenchement
Vitesse de déclenchement plus lente

Vitesse de déclenchement plus rapide
2" 1" 15 60 100 400 1000
• L’affi chage de la valeur d’ouverture clignote si l’appareil photo est incapable d’obtenir une exposition optimale.
Exemple
d’affi chage
d’avertissement
État Action
(clignotant)
2000
F2.8
Le sujet est sous­exposé.
• Réglez une vitesse d’obturation plus lente.
• Réglez une vitesse d’obturation plus rapide.
• Si l’affi chage de l’avertissement ne disparaît pas, la plage de mesure de l’appareil photo est dépassée. Un fi ltre
125
F22
Le sujet est surexposé.
ND disponible dans le commerce (pour régler la quantité de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fi xe, changez le réglage. g [ISO] (P. 57)
250250 F5.6
direct
L
N
FullHD
F
0.00.0
01:02:0301:02:03
3838
40
FR
Choix de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (mode manuel M)
En mode M, vous choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. À une vitesse de BULB, l’obturateur reste ouvert tant que le déclencheur est enfoncé. Réglez la molette de mode sur M.
Molette avant
Levier
Molette arrière
• La vitesse d’obturation peut être réglée sur des valeurs comprises entre 1/8000 et 60 secondes ou sur [BULB] ou [LIVE TIME].
Molette
r
o
Position du levier
12
Valeur d’ouverture
Vitesse d’obturation
ISO
Balance des blancs
# Précautions
• La compensation d’exposition n’est pas disponible en mode M.
Choix de la fi n de l’exposition (Photographie longue exposition/Time)
À utiliser pour des paysages nocturnes ou des feux d’artifi ce. Les vitesses d’obturation de [BULB] et [LIVE TIME] sont disponibles en mode M.
Photographie longue exposition (BULB) :
Photographie Time (TIME) : L’exposition commence lorsque vous appuyez à fond sur
• Lorsque vous utilisez BULB ou TIME, la luminosité de l’écran change automatiquement.
• Lorsque vous utilisez [LIVE TIME], la progression de l’exposition apparaît sur l’écran pendant la prise de vue. Vous pouvez actualiser l’écran en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
• [Live BULB] (P. 94) peut être utilisé pour affi cher l’exposition de l’image pendant la photographie exposition longue (BULB).
L’obturateur reste ouvert lorsque vous appuyez sur le déclencheur. L’exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.
le déclencheur. Pour mettre fi n à l’exposition, appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur.
# Précautions
• Il est possible de régler la sensibilité ISO sur des valeurs pouvant aller jusqu’à 1600 ISO pour les prises de vues en modes Live Bulb et Live Time.
• Pour réduire le fl ou dû au bougé de l’appareil photo pendant les longues expositions, montez celui-ci sur un trépied et utilisez un câble de déclenchement (P. 133).
• Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles pendant les expositions longues.
Prise de vue en série/prise de vue avec retardateur/prise de vue avec bracketing de l’exposition/stabilisateur d’image/bracketing du fl ash/exposition multiple* * Une autre option que [Off] est sélectionnée pour [Live BULB] ou [Live TIME] (P. 94).
• Même lorsque [Réduc Bruit] est utilisé, du bruit peut se remarquer sur l’image affi chée à l’écran pendant la prise de vue.
Bruit dans les images
Pendant la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, du bruit risque d’apparaître sur l’écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans le système à transfert de charge ou son circuit pilote interne, ce qui entraîne une génération de courant dans les parties du système à transfert de charge qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Ceci peut également se produire lors d’une prise de vue avec un réglage ISO élevé dans un environnement à température élevée. Pour réduire ce bruit, l’appareil active la fonction de réduction du bruit. g [Réduc Bruit] (P. 93)
5
Opérations de base
41
FR
Utilisation du mode vidéo
Le mode vidéo Vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de photographie fi xe. Utilisez le contrôle direct pour sélectionner les paramètres. g “Ajout d’effets à une vidéo” (P. 69) Vous pouvez également appliquer un effet d’image rémanente ou de zoom avant sur une zone de l’image pendant un enregistrement vidéo.
(n)
permet de réaliser des vidéos avec des effets spéciaux.
(n)
Ajout d’effets à une vidéo [Effet vidéo]
Faites tourner le sélecteur de mode sur n.
1
Appuyez sur la touche R pour commencer
2
l’enregistrement.
5
Opérations de base
• Appuyez de nouveau sur la touche R pour arrêter
l’enregistrement.
Touchez l’icône à l’écran de l’effet que vous
3
souhaitez utiliser.
• Vous pouvez également utiliser les boutons affi chés sur les icônes.
U
V
T
M
Echo multiple
Echo unique
Filtre ton pale
Téléconvertisseur vidéo
Appliquez un effet d’image d’arrière plan. Les images d’arrière plan apparaîtront derrière les objets en mouvement.
Une image d’arrière plan apparaît pendant un court instant après que vous appuyez sur la touche. Les images d’arrière plan disparaissent automatiquement après un moment.
Filme avec l’effet sélectionné pour le mode d’image. L’effet de fondu est appliqué à la transition entre scènes.
Faites un zoom avant sur une zone de l’image sans utiliser le zoom de l’objectif. Faites un zoom avant sur la position sélectionnée de l’image même lorsque l’appareil photo est fi xe.
Echo multiple
Touchez l’icône pour appliquer l’effet. Touchez-la à nouveau pour l’annuler.
Echo unique
L’effet augmente chaque fois que vous touchez l’icône.
Filtre ton pale
Touchez l’icône. Touchez le mode d’image que vous souhaitez utiliser. L’effet est appliqué lorsque vous relâchez le doigt.
42
FR
Téléconvertisseur vidéo
Touchez l’icône pour affi cher le cadre de zoom.
1
• Vous pouvez modifi er la position du cadre de zoom en touchant l’écran ou au moyen
de FGHI.
• Appuyez continuellement sur Q pour ramener le cadre de zoom sur une position
centrale.
Touchez K ou appuyez sur la touche Fn2 pour faire un zoom avant sur la
2
zone à l’intérieur du cadre de zoom.
• Touchez L ou appuyez sur la touche Fn2 pour revenir au cadre de zoom.
Touchez O ou appuyez sur Q pour annuler le cadre de zoom et quittez le
3
mode Téléconvertisseur vidéo.
# Précautions
• La fréquence d’image diminue légèrement pendant l’enregistrement.
• Les 2 effets ne peuvent pas être appliqués simultanément.
• Utilisez une carte mémoire avec classe de vitesse SD de 6 ou supérieur. L’enregistrement vidéo peut s’arrêter de manière inattendue si une carte plus lente est utilisée.
• Si vous prenez une photo lors de l’enregistrement vidéo, l’effet est annulé ; il n’apparaît pas sur la photo.
• [e-Portrait], [Diorama] et [Créateur couleur] ne peuvent pas être utilisés en même temps que Filtre ton pale.
• Téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé lorsque [Mode Image] est réglé sur [ART].
• Le bruit des opérations tactiles et du fonctionnement des touches peut être enregistré.
• Vous pouvez appliquer des effets avec les touches correspondant aux icônes affi chées au lieu d’utiliser l’écran tactile.
5
Opérations de base
FR
43
Utilisation de fi ltres artistiques
Tournez la molette de mode sur ART.
1
• Un menu des fi ltres artistiques s’affi che. Sélectionnez
un fi ltre à l’aide de FG.
• Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course
sur le déclencheur pour sélectionner l’élément mis en valeur et quitter le menu des fi ltres artistiques.
Types de ltres artistiques
j Pop Art t Traitement Croisé k Soft Focus u Sépia
5
Opérations de base
l Ton Neutre&Lumineux v Ton Dramatique m Tonalité Lumineuse Y Feutre n Grain Noir&Blanc Z Aquarelle o Sténopé u ART BKT (bracketing ART)
s Diorama
Effectuez la prise de vue.
2
• Pour sélectionner un autre réglage, appuyez sur Q pour affi cher le menu fi ltre
artistique.
Bracketing ART
Lorsqu’une photo est prise, les images sont enregistrées pour chaque fi ltre artistique sélectionné. Appuyez sur I pour choisir les fi ltres.
Effets artistiques
Les fi ltres artistiques peuvent être modifi és et les effets peuvent être ajoutés. Appuyez sur I dans le menu des fi ltres artistiques pour affi cher les options supplémentaire.
Modifi cation des fi ltres
L’option I est le fi ltre original, alors que les options II et suivantes ajoutent des effets qui modifi ent le fi ltre original.
Ajout d’effets*
Flou artistique, sténopé, cadres, bords blancs, nuit étoilée, fi ltre, ton, fl ou
* Les effets disponibles varient en fonction du fi ltre.
Pop Art
1
# Précautions
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera automatiquement réglée sur [YN+RAW]. Le fi ltre artistique sera appliqué à la copie JPEG uniquement.
• Selon le sujet, les transitions de tonalité peuvent être instables, l’effet peut être moins apparent, ou l’image devenir davantage “granuleuse”.
• Certains effets peuvent ne pas être visibles en vue réelle ou durant l’enregistrement d’une vidéo.
• L’affi chage peut être différent en fonction des fi ltres, des effets ou des paramètres de qualité vidéo appliqués.
44
FR
Prise de vue en mode de scène
Faites tourner le sélecteur de mode sur SCN.
1
• Un menu de scène s’affi che. Sélectionnez une scène à
l’aide de FG.
• Appuyez sur la touche Q ou enfoncez à mi-course sur
le déclencheur pour sélectionner l’option mise en valeur et quitter le menu des scènes.
1 Portrait
 Types de modes de scène
O Portrait P e-Portrait r Mode Macro Nature
L Paysage Q Bougie K Paysg+portrait R Coucher De Soleil J
Sport T Documents
i Nuit main levée s Panoramique (P. 46) G Scène Nuit U Nuit + Portrait g Plage & Neige
G
Enfants fn Fisheye
H
Haute Lumière wn Grand Angle
I
Basse Lumière mn Macro
q Mode DIS T Photo 3D
Effectuez la prise de vue.
2
• Pour sélectionner un autre réglage, appuyez sur Q pour affi cher le menu scène.
J
Gros Plan
(
Feux D’Artifi ces
# Précautions
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifi ée et une seconde image à laquelle des effets [e-Portrait] ont été appliqués. L’enregistrement peut prendre un certain temps. De plus, lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], l’image est enregistrée en mode RAW+JPEG.
• [n Fisheye], [n Grand Angle], et [n Macro] sont destinés aux convertisseurs d’objectifs facultatifs.
• Il est impossible d’enregistrer des vidéos en mode [e-Portrait], [Nuit main levée], [Panoramique] ou [Photo 3D].
• En mode [Nuit main levée], 8 images sont prises en même temps, puis combinées. Lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], une image JPEG est associée à la première image RAW puis enregistrée au format RAW+JPEG.
• [Photo 3D] est soumis aux restrictions suivantes.
[Photo 3D] peut être utilisé seulement avec un objectif 3D. L’écran de l’appareil photo ne peut pas être utilisé pour la lecture d’images en 3D. Utilisez un appareil qui prend en charge l’affi chage en 3D. La mise au point est verrouillée. De plus, il est impossible d’utiliser le fl ash et le retardateur. La taille d’image est fi xée à 1920 × 1080. La photographie RAW n’est pas disponible. La couverture d’image n’est pas de 100%.
5
Opérations de base
FR
45
Prise de vues panoramiques
Si vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images ensemble pour former un panorama. g “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à un smartphone” (P. 116)
Faites tourner le sélecteur de mode sur SCN.
1
Sélectionnez [Panoramique] et appuyez sur Q.
2
Utilisez FGHI pour choisir un sens de
3
5
Opérations de base
panoramique. Prenez une photo à l’aide des guides pour cadrer la
4
vue.
• La mise au point, l’exposition et d’autres réglages sont défi nis sur les valeurs pour la première vue.
Prenez les photos restantes, en cadrant chacune d’elles de façon à ce que
5
les guides chevauchent la photo précédente.
M
250250 F5.6 38
M
250250 F5.6 38
• Un panoramique peut inclure jusqu’à 10 images. Un indicateur d’avertissement (g) est affi ché après la dixième vue.
Après avoir pris la dernière vue, appuyez sur Q pour terminer la série.
6
[ 2 ]
Quitte Quitte
# Précautions
• Pendant la prise de vue du panorama, l’image précédemment prise pour l’alignement de position ne sera pas affi chée. À l’aide des cadres ou des autres marques d’affi chage dans les images, réglez la composition afi n que les angles de l’image se chevauchent à l’intérieur des cadres.
$ Remarques
• Appuyer sur Q avant la première prise de vue renvoie au menu de sélection du mode scène. Appuyer sur Q au milieu de la prise de vue arrête la séquence de prise de vue panoramique et vous permet de continuer avec la suivante.
46
FR
[ 3 ]
Utilisation de PHOTO STORY
Standard
ISO-A
1
1
2
3
200
Tournez la molette de mode sur J.
1
• Un menu PHOTO STORY apparaît.
A
B
C
Choisissez le thème du PHOTO STORY avec FG.
2
Standard
Vitesse
Cadres amusants
• Vous pouvez choisir différents effets, le nombre de cadres et les formats d’affi chage pour chaque thème. Vous pouvez également changer le format d’affi chage, le motif de division et les effets du cadre de chaque image.
Changement entre les variantes
E
PHOTO STORY original
PHOTO STORY avec des effets et des formats d’affi chage modifi és depuis le
F G H
PHOTO STORY original. Le nombre d’images et l’agencement des régions d’images peuvent être modifi és pour chaque thème de PHOTO STORY.
• Vous pouvez changer la couleur du cadre et l’effet entourant le cadre dans chaque variante.
• Chaque thème et variante donne un PHOTO STORY différent.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur Q.
3
• Le moniteur bascule sur l’affi chage de PHOTO STORY.
• Le sujet du cadre actuel apparaît dans la vue réelle.
• Touchez l’un des cadres masqués pour le faire basculer sur le cadre actuel.
• Appuyez sur la touche MENU pour changer le thème.
Prenez une image pour le premier cadre.
4
• L’image prise apparaît dans le premier cadre.
5
Opérations de base
Prenez une image pour le cadre suivant.
5
• Regardez et prenez le sujet pour le cadre suivant.
• Appuyez sur  pour annuler l’image dans le cadre
juste avant et reprenez la photo.
• Touchez l’un des cadres pour annuler l’image dedans et reprenez la photo. Touchez le cadre, puis touchez O.
F5.0
250250
1
ISO-A
200
F5.0
250250
1
Image prise
(affi chage de la vue réelle)
0.0
0.0
0.0
0.0
Cadre suivant
10231023
10231023
47
FR
Une fois que vous avez pris tous les cadres, appuyez sur Q pour
6
sauvegarder l’image.
• Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez sélectionner d’autres thèmes.
$ Remarques
• Pendant l’enregistrement d’un PHOTO STORY, les opérations suivantes sont disponibles. Compensation d’exposition/Décalage de programme/Prise de vue avec fl ash (sauf lorsque le thème est [Vitesse].)/Réglages du contrôle en direct
# Précautions
• Si vous éteignez l’appareil photo pendant la prise de vue, toutes les données des images
capturées jusqu’ici sont annulées et rien n’est enregistré sur la carte mémoire.
• Si [RAW] est actuellement sélectionné pour la qualité d’image, la qualité d’image sera
automatiquement réglée sur [YN+RAW]. L’image PHOTO STORY est sauvegardée
5
Opérations de base
au format JPEG et les images dans les cadres au format RAW. Les images RAW sont sauvegardées au format [4:3].
• Vous pouvez régler [S-AF], [MF] et [S-AF+MF] à partir du [Mode AF].
Par ailleurs, la cible AF est fi xée sur un seul point central.
• Le mode de mesure est réglé sur la mesure ESP numérique.
• Les opérations suivantes ne sont pas disponibles en mode PHOTO STORY. Écran MENU/Vidéo/Prise de vue en série/Retardateur/Écran INFO/Priorité visage AF/ Téléconvertisseur Num/Mode d’images
• Les touches suivantes ne peuvent pas être utilisées. Fn1/Fn2/INFO etc.
• Pendant l’enregistrement d’un PHOTO STORY, l’appareil photo n’entre pas en mode de
veille.
48
FR
Options de prise de vue fréquentes
Contrôle de l’exposition (compensation d’exposition)
Tournez la molette avant pour choisir la compensation d’exposition. Choisissez des valeurs positives (“+”) pour rendre les images plus lumineuses et des valeurs négatives (“–”) pour rendre les images plus sombres. L’exposition peut être ajustée de ±5,0 EV.
Négatif (–) Aucune compensation (0) Positif (+)
# Précautions
• La compensation d’exposition n’est pas disponible en mode A, M ou SCN.
• Le viseur et l’affi chage en direct ne peuvent être modifi és que jusqu’à ±3,0EV. Si l’exposition dépasse ±3,0EV, la barre d’exposition se met à clignoter.
• Il est possible de corriger les vidéos dans une plage pouvant atteindre ±3,0EV.
Modifi cation de la brillance des points culminants et des ombres
Lorsque la touche multifonction est réglée sur [Vérif haute&basse lumière], un écran de réglage s’affi che lorsque vous appuyez sur la touche Fn2. Réglez l’ombre à l’aide de la molette arrière et la haute lumière à l’aide de la molette avant.
HI LIGHT
SHADOW
Verrouillage de l’exposition (verrouillage AE)
Vous pouvez verrouiller uniquement l’exposition en appuyant sur la touche AEL/AFL. Utilisez cette fonction pour régler séparément le point et l’exposition, ou lorsque vous voulez prendre plusieurs photos avec la même exposition.
• Si vous appuyez une fois sur la touche AEL/AFL, l’exposition est verrouillée et u s’affi che. g “AEL/AFL” (P. 98)
• Appuyez une autre fois sur la touche AEL/AFL pour débloquer le verrouillage AE.
# Précautions
• L’exposition est déverrouillée si vous utilisez la molette de mode, la touche MENU ou la touche Q.
5
Opérations de base
FR
49
Utilisation d’un fl ash (photographie au fl ash)
Vous pouvez régler le fl ash manuellement si nécessaire. Vous pouvez utiliser le fl ash pour prendre des photos au fl ash dans différentes conditions de prises de vues.
Connectez le fl ash à l’appareil photo et
1
soulevez l’unité qui émet la lumière.
g “Fixation du fl ash” (P. 15)
Positionnez le levier sur 2 et appuyez sur la touche AFm.
2
00
0.0
5
Opérations de base
Touche AFm
Sélectionnez un réglage à l’aide de la molette arrière puis appuyez sur la
3
touche Q.
• Les options disponibles et leur ordre d’affi chage varient selon le mode de prise de
vue. g “Modes de fl ash pouvant être réglés par le mode de prise de vue” (P. 51)
AUTO Flash automatique
Flash forcé
#
Flash désactivé Le ash ne se déclenche pas.
$
Flash atténuant l’effet
#!
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
2nd
Curtain
#FULL,
#1/4 etc.
Appuyez complètement sur le déclencheur.
4
“yeux rouges”
Synchronisation lente (premier rideau)
Synchronisation lente (premier rideau)/Flash atténuant l’effet “yeux rouges”
Synchronisation lente (second rideau)
Manuel
P
Levier
Le fl ash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre­jour. Le fl ash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Cette fonction vous permet de réduire l’effet “yeux rouges”. En modes S et M, le fl ash se déclenche toujours.
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés.
Combine la synchronisation lente avec la réduction de l’effet “yeux rouges”.
Le fl ash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur pour créer des traînées de lumière derrière les sources de lumière mobiles.
Pour les utilisateurs qui préfèrent un fonctionnement manuel. Si vous appuyez sur la touche INFO, vous pouvez utiliser la molette pour ajuster le niveau du fl ash.
Lors de la prise de vue en direct
Flash Auto
AUTOAUTO
50
FR
# Précautions
• Avec le [!/#! (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”)], après les fl ashes préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne déplacez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.
• Il se peut que le [!/#! (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”)] ne fonctionne pas de manière effi cace dans certaines conditions de prise de vue.
• Lorsque le fl ash se déclenche, la vitesse d’obturation est réglée sur 1/320 sec. ou moins. Lors de la prise de vue d’un sujet sur un arrière-plan lumineux avec le fl ash forcé, l’arrière-plan peut être surexposé.
Modes de fl ash pouvant être réglés par le mode de prise de vue
Mode de
prise de
vue
P/A
S/M
#AUTO, $ peut être réglé en mode A.
* 1/250 sec. en cas d’utilisation d’un fl ash externe vendu séparément
Gamme minimum
L’objectif peut provoquer des ombres au-dessus des objets près de l’appareil photo, entraînant un dégradé, ou être trop lumineux même au niveau minimum.
• Vous pouvez utiliser des fl ashs externes pour éviter le vignettage. Pour éviter d’avoir des photographies surexposées, sélectionnez le mode A ou M et choisissez un numéro f élevé, ou réduisez la sensibilité ISO.
Grand
écran de
contrôle LV
#AUTO
!
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
#
2nd-C
Mode de fl ash
Flash automatique Flash automatique
(réduction des “yeux
rouges”)
Flash forcé
Flash désactivé
Synchronisation lente
(réduction des “yeux
rouges”)
Synchronisation lente
(premier rideau)
Synchronisation lente
(second rideau)
Flash forcé
Flash forcé (réduction
des “yeux rouges”)
Flash désactivé
Flash forcé/
Synchronisation lente
(second rideau)
Synchro-
nisation du fl ash
Premier
rideau
Premier
rideau
Second
rideau
Premier
rideau
Second
rideau
Conditions de
déclenchement du
ash
Se déclenche automatiquement sous un éclairage
faible/à contre-jour
Se déclenche
toujours
kk k
Se déclenche automatiquement sous un éclairage
faible/à contre-jour
Se déclenche
toujours
kk k
Se déclenche
toujours
Objectif
14 – 42 mm 0,25 m 17 mm 0,25 m 40 – 150 mm 0,9 m 14 – 150 mm 0,5 m 12 – 50 mm 0,45 m
12 – 40 mm
Distance approximative à laquelle se produit un
3,2 m (lorsque la longueur
focale est de 12 mm)
0,7 m (lorsque la longueur
focale est de 14 mm ou plus)
Limite de
vitesse
d’obturation
1/30 sec. –
1/320 sec.*
30 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
dégradé
5
Opérations de base
51
FR
Choix d’une cible de mise au point (Zone AF)
Sélectionnez lequel des 81 cibles autofocus vous utiliserez pour l’autofocus.
Appuyez sur le pavé directionnel ou sur la touche
1
Tournez la molette pour choisir la position AF.
2
• Le mode “Toutes les cibles” est restauré si vous déplacez le curseur à l’extérieur de l’écran.
Toutes les cibles
Simple cible
Fn1
pour affi cher les cibles AF.
Toutes les cibles
5
Opérations de base
L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage long des cibles de mise au point.
Différences d’affi chage de cibles selon l’objectif
L’affi chage des cibles varie selon l’objectif utilisé.
Lorsque vous utilisez un objectif du système Micro Four Thirds, 81 cibles AF sont affi chées.
Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, 37 cibles AF sont affi chées.
Sélectionnez manuellement la cible de mise au point.
Réglage de la cible AF
Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la cible et la taille de la cible AF. Vous pouvez également sélectionner Priorité visage AF (P. 53).
Appuyez sur la touche INFO pendant la sélection de la cible AF et choisissez
1
une méthode de sélection avec FG.
(Toutes les
o
cibles) (Cible unique)
I
(Petite cible)
K
(Groupe cible)
J
INFO
ii
o
L’appareil photo sélectionne automatiquement toutes les cibles AF.
Vous sélectionnez une cible AF unique.
La cible AF peut être réduite en taille. L’appareil photo sélectionne automatiquement à partir des
cibles du groupe sélectionné.
FG
# Précautions
• Repasse en mode “Cible unique” pendant l’enregistrement de vidéos.
ii
52
FR
Priorité visage AF/Détection des yeux AF
L’appareil photo détecte les visages et ajuste la mise au point et la mesure ESP numérique.
Appuyez sur la touche Fn1 pour affi cher la cible
1
AF. Appuyez sur la touche INFO.
2
• Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la cible AF.
Utilisez HI pour sélectionner une option et
3
appuyez sur Q.
Priorité Visage Off Priorité visage désactivé.
J
Priorité Visage On Priorité visage activé.
I
Priorité Visage & Regard
K
Priorité Visage Oeil Droit
L
Priorité Visage Œil
M
Gauche
Pointez l’appareil vers votre sujet.
4
Le système autofocus sélectionne la pupille de l’œil le plus près de l’appareil photo pour l’AF priorité visage.
Le système autofocus sélectionne la pupille de l’œil droit pour l’AF priorité visage.
Le système autofocus sélectionne la pupille de l’œil gauche pour l’AF priorité visage.
ii
o
Méthode de sélection
Wi-Fi
RR
• En cas de prise de vue à l’aide du viseur, regardez dans le viseur.
• Si un visage est détecté, il sera indiqué par une bordure
ISO-A
200
blanche.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire
5
la mise au point.
P
Wi-Fi
250250 F5.6
0.00.0
RR
01:02:0301:02:03
• Quand l’appareil photo focalise sur le visage dans le cadre blanc, le cadre devient vert.
• Si l’appareil photo peut détecter les yeux du sujet, il
ISO-A
200
affi che un cadre vert sur l’œil sélectionné. (détection AF des yeux).
Appuyez complètement sur le déclencheur pour
6
effectuer la prise de vue.
P
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
0.00.0
# Précautions
• La priorité de visage s’applique seulement au premier sujet dans chaque ordre pris pendant la prise de vue séquentielle.
• Selon le sujet et le réglage du fi ltre artistique, l’appareil photo risque de ne pas être capable de détecter correctement le visage.
• Lorsque la valeur sélectionnée est [p (Mesure ESP numérique)], la mesure est effectuée avec la priorité donnée aux visages.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, même lorsqu’un visage est détecté, s’il se trouve hors de la zone AF, Priorité visage AF ne fonctionne pas.
$ Remarques
• La priorité visage est également disponible en [MF]. Les visages détectés par l’appareil sont indiqués par des cadres blancs.
5
Opérations de base
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
10231023
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
10231023
53
FR
Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF
U
U
U
Il est possible de zoomer sur une partie de la photo en réglant la mise au point. Le choix d’un rapport de zoom élevé permet d’utiliser la mise au point automatique pour se concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF. Vous pouvez également positionner la cible de mise au point d’une façon plus précise.
Q / U
(Appuyer et tenir enfoncé)
RR
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
5
Opérations de base
250250 F5.6
Affi chage de prise de vue
Attribuez préalablement [U] à l’une des touches à l’aide de [Touche
1
Fonction] (P. 99).
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
U
ISO-A
L
N
FullHD
F
3030
200
RR
Wi-Fi
0.0
0.0
250250 F5.6
Cadre de zoom AF Zoom AF
01:02:0301:02:03
U
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
3030
U
• Il est également possible de défi nir a comme touche multifonction.
Appuyez sur la touche U pour affi cher le cadre de zoom.
2
• Si l’appareil photo était focalisé en utilisant la mise au point automatique juste avant que le bouton ait été pressé, le cadre de zoom sera affi ché en position actuelle du focus.
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Appuyez sur la touche INFO et utilisez FG pour sélectionner le rapport de zoom.
7× 10× 14×
Comparaison de l’AF et des cadres de zoom
Appuyez sur la touche U de nouveau pour zoomer sur le cadre de zoom.
3
• Utilisez FGHI pour positionner le cadre de zoom.
• Tournez la molette pour choisir le rapport de zoom.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour commencer la mise au
4
point.
• L’appareil photo fera la mise au point sur le sujet dans le cadre au centre de l’écran. Pour modifi er la position de la mise au point, déplacez-la en touchant l’écran.
$ Remarques
• Il est également possible d’affi cher et de déplacer le cadre de zoom en utilisant l’écran tactile.
# Précautions
• Le zoom n’est visible que dans le moniteur et n’a aucun effet sur les photographies.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant l’affi chage du zoom.
54
FR
Prise de vue en série/utilisation du retardateur
Maintenez le déclencheur enfoncé pour prendre une série de photos. Vous pouvez aussi prendre des photos à l’aide du retardateur.
Positionnez le levier sur 1 et appuyez sur la touche jYHDR pour affi cher
1
les éléments pouvant être sélectionnés. Tournez la molette arrière et sélectionnez un élément.
2
o
T
S
Y12s
Y2s
YC
Prise d’une seule vue
Séquentiel H
Séquentiel L
Retardateur 12 SEC
Retardateur 2 SEC
Retardateur Personnalisé
Prend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale).
Les photographies sont prises à environ 10 images par seconde (fps) alors que le déclencheur est maintenu pressé. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fi xées aux valeurs de la première prise de chaque série ([S-AF], [MF]).
Les photographies sont prises à environ 6,5 images par seconde (fps) alors que le déclencheur est maintenu pressé. La mise au point et l’exposition sont fi xées en fonction des options sélectionnées pour [Mode AF] (P. 73) et [AEL/AFL] (P. 98).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. D’abord, le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.
Réglez le nombre d’images à prendre. Sélectionnez g, appuyez sur la touche INFO, et tournez la molette.
$ Remarques
• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche jYHDR.
• En modes de mise au point [S-AF] et [MF], la mise au point et l’exposition sont déterminées aux valeurs de la première image de chaque séquence.
# Précautions
• Lorsque vous utilisez S, aucune image de confi rmation ne s’affi che pendant la prise de vue. L’image s’affi che à nouveau à la fi n de la prise de vue. Lorsque vous utilisez T, l’image prise immédiatement avant est affi chée.
• La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l’objectif que vous utilisez et de la mise au point de l’objectif du zoom.
• Si l’indication de vérifi cation de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les photos en fonction de l’énergie restant dans la batterie.
• Montez fermement l’appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec le retardateur.
• Si vous vous tenez devant l’appareil photo pour appuyer sur le déclencheur à mi-course lorsque vous utilisez le retardateur, la photo peut être fl oue.
5
Opérations de base
FR
55
Ajustement de la couleur (balance des blancs)
La balance des blancs (WB) garantit que les objets blancs sur les images enregistrées par l’appareil photo apparaissent blancs. [AUTO] convient dans la plupart des circonstances, mais les autres valeurs peuvent être sélectionnées selon la source d’éclairage lorsque [AUTO] ne produit pas les résultats souhaités ou que vous souhaitez introduire délibérément une nuance de couleur dans vos images.
AUTOAUTO
Positionnez le levier sur 2, puis tournez la molette
1
arrière pour sélectionner les éléments.
Levier
AUTOAUTO
ISO-A
ISO-AISO-AISO-A
200
200200200
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
5
Opérations de base
Molette arrière
Mode WB
Balance des blancs automatique
Balance des blancs de présélection
Balance des blancs de référence rapide (P. 57)
Balance des blancs personnalisée
P/Q/
W/X
Température
de couleur
AUTO
5
N
O
1
>
U k
n
Température
de couleur réglée par la balance
des blancs
de référence
CWB
2000 K – 14000 K
Conditions d’éclairage
Utilisé pour la plupart des conditions d’éclairage
k
(lorsqu’il y a une partie blanche encadrée sur l’écran). En général, utilisez ce mode.
Pour des prises de vue à l’extérieur par temps
5300 K
clair, pour prendre des couchers de soleil en rouge, ou pour prendre des feux d’artifi ce
7500 K
6000 K
3000 K
4000 K
Pour des prises de vue à l’extérieur à l’ombre par temps clair
Pour des prises de vue à l’extérieur par temps couvert
Pour des prises de vue avec un éclairage par lampes au tungstène
Pour des sujets illuminés par des lumières uorescentes
Pour la photographie sous-marine
5500 K Pour la prise de vue avec fl ash
À choisir quand un sujet blanc ou gris peut être utilisé pour mesurer la balance des blancs et quand le sujet est sous un éclairage mixte ou éclairé par un type de fl ash inconnu ou une
rapide.
autre source d’éclairage.
Après avoir appuyé sur la touche INFO, utilisez les touches HI pour sélectionner une température de couleur puis appuyez sur Q.
LOWLOW
200200
250 F5.6 0.0
Recommandé
WB Auto
250250 320320 400400 500500
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
56
FR
Balance des blancs de référence rapide
Mesurez la balance des blancs en cadrant un morceau de papier ou un autre objet blanc sous l’éclairage qui sera utilisé dans la photo fi nale. Cela est utile pour prendre un sujet sous un éclairage naturel, aussi bien que sous diverses sources d’éclairage avec des températures de couleur différentes.
Préparez du papier de couleur neutre, par exemple blanc ou gris.
1
• Cadrez l’objet de façon à ce qu’il remplisse l’affi chage et qu’aucune ombre n’apparaisse.
Prenez la photo tout en appuyant sur la touche Y (réglage balance des
2
blancs rapide).
• Vous pouvez également prendre une vue après avoir sélectionné P, Q, W ou X dans l’écran des options de balance des blancs puis avoir appuyé sur INFO.
Choisissez entre P, Q, W et X puis enregistrez votre sélection.
3
• Si votre choix est déjà présent dans le menu de la balance des blancs, sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Q.
• La nouvelle valeur est sauvegardée comme option de balance des blancs de présélection.
• La nouvelle valeur est enregistrée jusqu’à ce que la balance des blancs de référence rapide soit de nouveau mesurée. Les données ne sont pas effacées à la mise hors tension de l’appareil.
% Conseils
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ou visiblement teinté, le message [WB Incorrecte Réessayer] s’affi che et aucune valeur n’est enregistrée. Corrigez le problème et répétez le processus à partir de l’étape 1.
Sensibilité ISO
L’augmentation de la sensibilité ISO augmente le bruit (granulation) mais permet de prendre des photos lorsque l’éclairage est faible. Le réglage recommandé dans la plupart des situations est [AUTO], qui commence à ISO 200 — une valeur d’équilibre entre le bruit et la gamme dynamique — puis ajuste la sensibilité ISO selon les conditions de prise de vue.
Positionnez le levier sur 2, puis tournez la molette avant pour sélectionner
1
des éléments.
Molette avant
Levier
5
Opérations de base
AUTO
LOW, 200 – 25600 La sensibilité est réglée sur la valeur sélectionnée.
La sensibilité est automatiquement réglée en fonction des conditions de prise de vue.
FR
57
Contrôle de la couleur (Créateur couleur)
Vous pouvez régler la couleur du sujet lorsque vous regardez dans le viseur. Sélectionnez cette fonction à l’aide de la touche multifonction.
Réglez préalablement la touche multifonction sur c (Créateur couleur) (P. 23).
Lorsque vous regardez dans le viseur, appuyez sur la touche Fn2.
1
• Un écran d’options apparaît dans le viseur.
Touche Fn2
5
Opérations de base
Réglez la tonalité avec la molette avant et la saturation avec la molette
2
arrière.
• Les réglages sont stockés sous le mode d’images.
# Précautions
• La balance des blancs est réglée sur AUTO.
• Lorsque le mode de qualité d’image est réglé sur [RAW], l’image est enregistrée au format RAW+JPEG.
58
FR
Photographie HDR
L’appareil photo prend plusieurs vues et les combine automatiquement dans une image HDR. Vous pouvez également prendre plusieurs photos et créer une prise de vue HDR sur un ordinateur (photographie bracketing HDR).
Positionnez le levier sur 1 et appuyez sur la touche jYHDR pour affi cher
1
les éléments pouvant être sélectionnés.
• Un menu s’affi che à l’écran.
OFFOFF
AUTOAUTO
HDR1HDR1 HDR2HDR2
3F
3F3F3F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV
HDR
7F
7F7F7F
5F5F5F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV5F2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV3F3.0EV
3F3F3F
3.0EV3.0EV3.0EV
oo
Touche HDR
Levier
Tournez la molette avant et sélectionnez un réglage.
2
P
Lors de la prise de vue en direct
jY
Y
oo
TT
12sY12sY2sY2sYcYc
S
S
Quatre photos sont prises, chacune avec une exposition
HDR1
différente, puis les photos sont combinées dans une même image HDR à l’intérieur de l’appareil photo. HDR2 propose une image plus impressionnante que HDR1.
HDR2
La sensibilité ISO est fi xée à 200. De plus, la vitesse de déclenchement disponible la plus lente est d’1 seconde et la plus longue durée d’exposition est de 4 secondes.
3F 2.0EV
5F 2.0EV
Le bracketing HDR est effectué. Sélectionnez le nombre d’images et la différence d’exposition. Le traitement d’image HDR n’est pas exécuté.
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV
Effectuez la prise de vue.
3
• Lorsque vous actionnez le déclencheur, l’appareil photo prend automatiquement le nombre d’images défi ni.
• Pendant la prise de vue, une image composée simplement est affi chée sur l’écran ou dans le viseur.
# Précautions
• Dans le cas de HDR1 et HDR2, la compensation d’exposition n’est pas disponible.
• Si vous prenez une photo avec une vitesse de déclenchement plus lente, le bruit risque de plus se remarquer.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou un autre élément de stabilisation, puis prenez la photo.
• L’image affi chée à l’écran ou dans le viseur pendant la prise de vue diffère de l’image traitée par HDR.
• Dans le cas de HDR1 et HDR2, l’image traitée par HDR est enregistrée sous forme de fi chier JPEG. Lorsque le mode de qualité d’image est réglé sur [RAW], l’image est enregistrée au format RAW+JPEG. La seule image enregistrée au format RAW est celle dont l’exposition est adaptée.
• Réglé sur HDR1/HDR2, le mode d’image est défi ni sur [Natural] et le réglage de couleur sur [sRGB]. [AF temps réel] ne fonctionne pas.
• Il est impossible d’utiliser la photographie au fl ash, le bracketing, l’exposition multiple et la prise de vue par intervalles en même temps que la photographie HDR.
5
Opérations de base
59
FR
Affi chage d’informations pendant la lecture
INFO
INFO
INFO
Informations de lecture d’image
Affi chage simplifi éAffi chage général
15789
2
2013.10.01 12:30 15
f
3
5
Opérations de base
1 Véri cation de la batterie ................P. 16
2 Connexion Wi-Fi .....................P. 27, 119
3 Y compris les informations GPS ...P. 121 4 Téléchargement de Eye-Fi terminé
........................................................P. 98
5 Réservation d’impression
Nombre d’impressions ..................P. 112
6 Ordre de partage ............................P. 62
7 Enregistrement du son....................P. 64
8 Protection........................................P. 64
9 Image sélectionnée.........................P. 33
0 Numéro de chier ...........................P. 96
a Numéro d’image
b Dispositif de stockage ...................P. 123
c Mode d’enregistrement ...................P. 70
d Format d’af chage ..........................P. 69
e Image 3D ........................................P. 45
f Date et heure ..................................P. 17
g Bordure d’af chage.........................P. 69
stuwx
P
AF
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
3D3D
k
j
×10×10
250250 +2.0+2.0 45mm45mm ±0±0
4:3
100-0015
L
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0 G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
SD
l m n o p q
1/84608×3456
r
4
6
×10×10
4:3
100-0015
3D3D
L
N
0
SD
a
bcde
hg i
2013.10.01 12:30 15
v
h Cible AF ..........................................P. 52
i Mode de prise de vue ........P. 18, 38 – 46
j Compensation d’exposition.............P. 49
k Vitesse d’obturation .................P. 38 – 41
l Valeur d’ouverture ....................P. 38 – 41
m Longueur focale ............................P. 128
n Commande d’intensité du ash ......P. 71
o Compensation de la balance
des blancs
p Spectre couleur...............................P. 95
q Mode d’images ...............................P. 68
r Taux de compression ......................P. 70
s Taille image .....................................P. 70
t Sensibilité ISO ................................P. 57
u Balance des blancs.........................P. 56
v Réglages de la mise au point AF
......................................................P. 107
w Mode de mesure .............................P. 72
x Histogramme ..................................P. 37
Commutation de l’affi chage des informations
Vous pouvez commuter les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la lecture à l’aide de la touche INFO.
60
FR
INFO
INFO
2013.10.0112:30 15
Affi chage simplifi éImage seulement
×10×10
250250
P
+2.0+2.0 45mm45mm
±0±0
AF
WB AUTO
ISO 400ISO 400
NaturalNatural
4:3
100-0015
L
2013.10.0112:30 15
N
Affi chage général
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
×10×10
4:3
100-0015
L
N
INFO
1/84032×3024
Changement de la méthode d’affi chage des informations de lecture
Appuyez sur la touche q pour affi cher le cadre entier des photos. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
Affi chage de l’index/Affi chage du calendrier
q
100-0020
L
2013.10.0112:30 20
Affi chage d’une
N
seule image
p
2013.10.0112:30 21
25 cadres
Affi chage de l’index
Zoom de lecture (Affi chage en gros plan)
p
100-0020
L
2013.10.0112:30 20
Affi chage d’une
N
seule image
Molette arrière (o) Zoom avant (p)/Index (q)
Molette avant (r)
Précédent (t)/Suivant (s) Opération également disponible pendant la lecture du gros plan.
Affi chage d’une seule image : Suivant (I)/précédent (H)/volume de lecture (FG)
Pavé directionnel
Affi chage en gros plan : Défi lement d’image
(FGHI)
Lecture d’index/chronologique : Mise en surbrillance de l’image
Fn1
Affi che un cadre de zoom. Utilisez les opérations tactiles pour régler la position du cadre et appuyez sur Fn1 pour faire un zoom avant. Pour annuler, appuyez sur Fn1.
INFO
H
AEL/AFL
Q
Affi chage d’informations sur l’image
Sélectionner la phot (P. 33)
Protéger l’image (P. 32)
Effacer la photo (P. 33) Menus d’affi chage (en lecture chronologique, appuyez sur cette
touche pour quitter la lecture d’image unique)
q
2x
Zoom 2×
q
p
p
14x
q
Affi chage en gros plan
Vous pouvez affi cher l’image suivante (I) ou précédente (H) pendant la lecture rapprochée en appuyant sur la touche INFO.
Q
2013.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Affi chage du
calendrier
Zoom 14×
5
Opérations de base
FR
61
Partage des images via une connexion Wi-Fi (Partage ordres)
Vous pouvez connecter l’appareil photo à un smartphone via LAN sans fi l (P. 119). Une fois le smartphone connecté, vous pouvez l’utiliser pour voir les images stockées sur la carte et transférer des images entre l’appareil photo et le smartphone. [Partage ordres] vous permet de sélectionner au préalable les images à partager.
Sur l’écran de lecture, touchez l’écran.
1
• Un menu tactile apparaît.
Sélectionnez une image par opération tactile ou avec HI, puis touchez h
2
sur le menu tactile.
h apparaît sur les images sélectionnées pour le partage.
• Pour annuler la sélection, touchez à nouveau h.
Touchez l’écran pour quitter [Partage ordres].
3
5
Opérations de base
• Après avoir sélectionné une image à partager, celle-ci est partagée lorsque la connexion Wi-Fi est établie avec [Unique].
# Précautions
• Vous pouvez défi nir un ordre de partage pour un maximum de 200 cadres environ.
• Non disponible pour les vidéos [SD] ou [HD].
62
FR
Gestion des images lues
Appuyez sur Q pendant la lecture pour ouvrir un menu d’options simples qui peuvent être utilisées en mode d’affi chage.
JPEG
Edit JPEG
Partage ordres
R
Pivoter
m
Retour Conf
Image fi xe Image vidéo
Edit JPEG, Editer RAW g P. 85, 86 Superposition Im. g P. 87
Lecture vidéo Partage ordres gP. 62 0 (Protection) R (Enregistrement audio)
Pivoter
m (Diaporama) Effacer
* Non disponible pour les vidéos [SD] ou [HD].
Effectuer des opérations sur une image vidéo (Lecture vidéo)
Mettez en pause ou reprenez la lecture.
• Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est en pause.
Précédent/Suivant Appuyez sur HI et maintenez la pression pour poursuivre l’opération.
Affi chez la première image.
Affi chez la dernière image.
Q
H/I
F/G
HIou molette
F G
Avancez ou revenez en arrière dans une vidéo.
Ajustez le volume.
*



— —
5
Opérations de base
# Précautions
• Nous recommandons d’utiliser le logiciel fourni pour PC afi n de lire les vidéos sur un ordinateur. Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
FR
63
Protection des images
Protège les photos d’une suppression accidentelle. Affi chez une image que vous souhaitez protéger et appuyez sur Q pour affi cher le menu d’affi chage. Sélectionnez [0] et appuyez sur Q, puis appuyez sur F pour protéger l’image. Les images protégées sont indiquées par une icône 0 (protéger). Appuyez sur G pour retirer la protection. Appuyez sur Q pour sauvegarder les réglages et quitter. Vous pouvez également protéger plusieurs images sélectionnées. g “Sélection des images” (P. 33)
# Précautions
• Le formatage de la carte efface toutes les images même si elles ont été protégées.
Enregistrement audio
Ajoutez un enregistrement audio (jusqu’à 30 sec. de long) à la photo actuelle.
5
Opérations de base
Affi chez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter
1
un enregistrement audio et appuyez sur Q.
• L’enregistrement audio n’est pas disponible avec des images protégées.
• L’enregistrement audio est également disponible dans le menu de lecture.
Sélectionnez [R] et appuyez sur Q.
2
• Pour quitter sans ajouter d’enregistrement, sélectionnez [Non].
Sélectionnez [RDémarrer] et appuyez sur Q pour
3
commencer l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement en cours de route, appuyez sur Q.
Appuyez sur Q pour arrêter l’enregistrement.
4
• Les images avec des enregistrements audio sont indiquées par une icône H.
• Pour supprimer un enregistrement, sélectionnez [Effacer] à l’étape 2.
Pivoter
Choisissez de faire pivoter ou non les photos.
Affi chez la photo et appuyez sur Q.
1
Sélectionnez [Pivoter] et appuyez sur Q.
2
Affi chez sur F pour tourner l’image dans le sens contraire des aiguilles
3
d’une montre, G pour la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ; l’image tourne chaque fois que le bouton est pressé.
• Appuyez sur Q pour sauvegarder les réglages et quitter.
• L’image pivotée est sauvegardée dans son orientation actuelle.
• Il est impossible de faire pivoter les vidéos, les photos 3D et les images protégées.
Icône 0 (protéger)
4:3
100-0020
L
JPEG
R
N
Edit JPEG
Partage ordres
R
Pivoter
m
Non
R
Démarrer
Effacer
2013.10.01 12:30 20
Retour Conf
Retour Conf
64
FR
Diaporama
Cette fonction affi che une à une les images enregistrées sur la carte.
Appuyez sur Q pendant l’affi chage et sélectionnez
1
[m].
Retour Conf
Ajustez les réglages.
2
Démarrer Démarrez le diaporama. Les images sont af chées dans l’ordre, en
BGM Réglez la musique de fond ou réglez la musique de fond sur [Off]. Diapositive Réglez le type de diaporama à exécuter. Interval Diaporama Choisissez la durée pendant laquelle chaque diapositive est
Interval Vidéo Sélectionnez [Full] pour inclure les clips vidéo complets dans le
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur Q.
3
• Le diaporama démarre.
• Appuyez sur Q pour arrêter le diaporama.
commençant par la photo actuelle.
affi chée, de 2 à 10 secondes.
diaporama, [Court] pour inclure seulement la première portion de chaque clip.
JPEG
Partage ordres
Edit JPEG
R
Pivoter
m
Volume
Appuyez sur FG pendant le diaporama pour ajuster le volume général du haut-parleur de l’appareil photo. Appuyez sur HI pour ajuster l’équilibre entre la musique de fond et le son enregistré avec les photos ou vidéos.
$ Remarques
• Vous pouvez attribuer à [Joy] différentes musiques de fond. Enregistrez les données téléchargées à partir du site Web d’Olympus sur la carte, sélectionnez [Joy] dans [BGM] à l’étape 2, puis appuyez sur I. Rendez-vous sur le site Web suivant pour le téléchargement. http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
5
Opérations de base
FR
65
Utilisation des options de prise de
6
6

Utilisation des options de prise de vue

vue
Réduction du bougé de l’appareil photo (stabilisateur d’image)
Vous pouvez réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue dans des situations de faible éclairage ou avec un grossissement élevé. Le stabilisateur d'image démarre lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Appuyez sur la touche Q et sélectionnez le stabilisateur d’image.
1
S-IS AUTO
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-IS AUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
L
FullHD
mmmm5050
Mode IS
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Lors de la prise de
vue à l’aide du viseur
Sélectionnez un élément à l’aide de la molette avant puis appuyez sur la
2
touche Q.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Longueur focale
Auto
OFFOFF
S-ISS-IS
P
S-ISS-IS S-ISS-IS
Lors de la prise de
vue en direct
OFF S-I.S. Off Le stabilisateur d’image est désactivé.
S-IS1 Auto Le stabilisateur d’image est activé.
La stabilisation d’image s’applique uniquement
S-IS2 Vertical IS
au bougé vertical (Y) de l’appareil photo. Utilisez cette option lorsque vous faites un panoramique horizontal avec l’appareil.
Image fi xe
La stabilisation d’image s’applique uniquement au bougé horizontal (Z) de l’appareil photo.
S-IS3 Horizontal IS
Utilisez cette option lorsque vous faites un panoramique horizontal avec l’appareil, en le tenant dans le sens portrait.
S-IS AUTO
IS panoramique
L’appareil photo détecte le sens du panoramique et applique la stabilisation d’image adéquate.
OFF M-I.S. Off Le stabilisateur d’image est désactivé.
Vidéo
ON Vidéo-I.S.
Outre la stabilisation d’image automatique, les bougés d’appareil photo qui se produisent lors des prises de vue effectuées en marchant sont également réduits.
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
4:3
N
F
Sélection d’une distance focale (Systèmes d’objectifs Micro Four Thirds/Four Thirds exclus)
Utilisez les informations de longueur focale pour réduire le bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue avec des objectifs autres que les systèmes Micro Four Thirds ou Four Thirds.
• Sélectionnez [Stabilisateur], appuyez sur la touche INFO, utilisez HI pour choisir une
longueur focale, puis appuyez sur Q.
• Choisissez une longueur focale comprise entre 8 mm et 1000 mm.
• Choisissez la valeur la plus proche de celle imprimée sur l’objectif.
66
FR
# Précautions
• Le stabilisateur d’image ne permet pas de corriger le bougé excessif de l’appareil photo ou le bougé survenant lorsque la vitesse d’obturation est réglée au minimum. Le cas échéant, il est conseillé d’utiliser un trépied.
• Si vous utilisez un trépied, réglez [Stabilisateur] sur [OFF].
• Lorsque vous utilisez un objectif doté d’une touche de stabilisation d’image, la priorité est donnée au paramètre côté objectif.
• Lorsque la priorité est donnée à la stabilisation d'image côté objectif et que le côté appareil photo est réglé sur [S-IS-AUTO], [S-IS1] est utilisé à la place de [S-IS-AUTO].
• Il se peut qu’un son de fonctionnement ou une vibration soit perceptible lorsque le stabilisateur d’image est activé.
6
Utilisation des options de prise de vue
FR
67
Options de traitement (mode d’images)
Choisissez un mode d’image et faites les différents ajustements pour le contraste, la précision, et d’autres paramètres (P. 78). Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément.
Appuyez sur la touche Q et sélectionnez [Mode Image].
1
Mode Image
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Lors de la prise de vue à
l’aide du viseur
Sélectionnez un élément à l’aide de la molette avant puis appuyez sur la
2
6
Utilisation des options de prise de vue
touche Q.
i-Enhance Optimise le rendu en fonction de la scène.
h
Vivid Produit des couleurs vivantes.
i
Natural Produit des couleurs naturelles.
j
Muted Produit des tons mats.
Z
Portrait Produit des superbes teints de peau.
a
Monochrome Produit un ton en noir et blanc.
J
Perso
K
Sélectionnez un mode d’images, défi nissez les paramètres et enregistrez le réglage.
Génère des textures de peau douces. Ne peut pas être
e-Portrait
v
Créateur couleur
c
Pop Art
j
Soft Focus
k
Ton
l
Neutre&Lumineux Tonalité
m
Lumineuse Grain Noir&Blanc
n
Sténopé
o
Diorama
s
Traitement Croisé
t
Sépia
u
Ton Dramatique
v
Feutre
Y
Aquarelle
Z
utilisé avec la photographie avec bracketing ou lors de l’enregistrement de vidéos.
Génère un ensemble de couleurs à l’aide du créateur de couleurs (P. 58).
Sélectionnez un fi ltre artistique et sélectionnez l’effet souhaité.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
Lors de la prise de vue en
Natural
h
i
jj
j44j
M C
55
direct
S-IS AUTOS-IS AUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
FullHD
jj
WB
WBWBWB
4:3
L
N
F
68
FR
Ajout d’effets à une vidéo
Vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de photographie fi xe. Réglez la molette sur n pour activer les paramètres.
Règlez le mode de prise de vue sur n, appuyez
1
sur la touche Q et utilisez la molette arrière pour sélectionner un élément de mode de prise de vue.
Programme auto
n
PP
AA SS MM
PP
Changez le mode de prise de vue à l’aide de la molette avant puis appuyez
2
sur la touche Q.
P L’ouverture optimale est automatiquement réglée selon la luminosité du sujet.
La représentation de l’arrière-plan est modifi ée par le réglage de l’ouverture.
A
Utilisez la molette arrière pour régler l’ouverture. La vitesse d’obturation affecte la façon dont le sujet apparaît. Utilisez la molette
S
arrière pour régler la vitesse du déclencheur. Il est possible de régler la vitesse d’obturation à des valeurs entre 1/30 s et 1/4000 s.
Vous contrôlez à la fois l’ouverture et la vitesse d’obturation. Utilisez la molette avant pour choisir l’ouverture, la molette arrière pour sélectionner la vitesse
M
d’obturation entre 1/30 s et 1/4000 s. Vous pouvez régler manuellement la sensibilité sur des valeurs entre ISO 200 et 3200 ; le contrôle de sensibilité ISO automatique n’est pas disponible.
# Précautions
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo, vous ne pouvez pas modifi er les réglages de la compensation d’exposition, la valeur d’ouverture, ni la vitesse d’obturation.
• Si [Stabilisateur] est activé pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’image enregistrée est légèrement agrandie.
• La stabilisation n’est pas possible lorsque le bougé de l’appareil photo est excessif.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient chaud, le tournage est automatiquement arrêté afi n de le protéger.
• Avec certains fi ltres artistiques, l’utilisation de [C-AF] est limitée.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes SD de classe 6 ou plus pour l’enregistrement de vidéo.
Réglage de l’aspect de l’image
Vous pouvez changer le format d’affi chage (horizontal sur vertical) lors de la prise de vue. Selon votre choix, vous pouvez régler le format d’affi chage sur [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [1:1], ou [3:4].
Appuyez sur la touche Q et sélectionnez un format d’affi chage.
1
Sélectionnez un réglage à l’aide de la molette avant puis appuyez sur la
2
touche Q.
# Précautions
• Les images JPEG sont recadrées au format d’affi chage sélectionné ; cependant, les images RAW ne sont pas recadrées mais elles sont sauvegardées avec des informations sur le format d’affi chage sélectionné.
• Quand les images RAW sont affi chées, le format d’affi chage sélectionné est indiqué par un cadre.
M-IS ONM-IS ON
j
P
P
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FullHD
F
6
Utilisation des options de prise de vue
69
FR
Qualité d’image (mode d’enregistrement)
Sélectionnez une qualité d’image pour les photographies et les vidéos en fonction de leur utilisation prévue, par exemple pour la retouche sur un ordinateur ou l’affi chage sur le Web.
Appuyez sur la touche Q et sélectionnez une qualité d’image pour les photos
1
ou les vidéos.
K
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
L MNS
RAWRAW
4608x3456
L
F
L
F+
F+F+F+
N
N
RAW
RAWRAWRAW
Mode d’enregistrement
Lors de la prise de
6
Utilisation des options de prise de vue
Sélectionnez un élément à l’aide de la molette avant puis appuyez sur la
2
touche Q.
vue à l’aide du viseur
Lors de la prise de vue
en direct
 Modes d’enregistrement (images xes)
Choisissez entre RAW et les modes JPEG (YF, YN, XN, et WN). Choisissez une option RAW+JPEG pour enregistrer une image RAW et une image JPEG à chaque prise de vue. Les modes JPEG combinent la taille d’image (Y, X et W) et le rapport de compression (SF, F, N et B).
Taille d’image Taux de compression
Nom Taille image
Y (Grand)
4608×3456*
SF
(Super
n)
F (Fin)
N
(Normal)
YSF YF* YN* YB
B
(Basique)
3200×2400
X (Moyen)
2560×1920*
1920×1440
XSF XF XN* XB
1600×1200
1280×960*
W (Petit)
1024×768
WSF WF WN* WB
640×480
* Par défaut
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
NN
FullHD
F
3838
Application
Sélectionnez la taille d’impression
Pour les petites impressions et l’utilisation sur un site Web
Données d’image RAW
Ce format (extension “.ORF”) stocke des données d’image non-traitées pour les traiter plus tard. Les données d’image RAW ne peuvent pas être visionnées en utilisant d’autres appareils photo ou logiciels, et les images RAW ne peuvent pas être sélectionnées pour l’impression. Les copies JPEG des images RAW peuvent être créées en utilisant cet appareil photo. g “Édition d’images fi xes” (P. 85)
70
FR
 Modes d’enregistrement (vidéos)
Mode
d’enregistrement
Full HD Fine 1920×1080
Full HD Normal 1920×1080
HD Fine 1280×720
HD Normal 1280×720
HD 1280×720
SD 640×480
• Selon le type de carte utilisé, l’enregistrement peut prendre fi n avant que la durée maximale soit atteinte.
*1 Les vidéos individuelles peuvent faire un maximum de 29 minutes de long. *2 Les fi chiers peuvent atteindre 2 Go.
Taille image Format de fi chier Application
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Motion JPEG*
Affi chage sur un téléviseur ou un autre appareil
Pour l’affi chage ou l’édition
2
sur ordinateur
Réglage du rendement du fl ash (commande d’intensité du fl ash)
Le rendement instantané peut être ajusté si vous constatez que votre sujet à été surexposé, ou sous-exposé même si l’exposition dans le reste du cadre soit exacte.
Positionnez le levier sur 2 et appuyez sur la touche AFm.
1
00
0.0
6
Utilisation des options de prise de vue
Touche AFm
Levier
Sélectionnez un élément à l’aide de la molette avant puis appuyez sur la
2
touche Q.
P
Flash Auto
AUTOAUTO
# Précautions
• Ce réglage n’a aucun effet lorsque le mode de commande du fl ash pour le fl ash externe est réglé sur MANUAL.
• Les modifi cations relatives à l’intensité du fl ash effectuées avec le fl ash externe s’ajoutent à celles réalisées avec l’appareil photo.
FR
71
Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil (mesure)
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet.
Positionnez le levier sur 1 et appuyez sur la touche AFm.
1
• Vous pouvez également appuyer sur la touche Q pour sélectionner la mesure.
HIHI SHSH
ESP
S-AFS-AF
Touche AFm
Tournez la molette avant pour sélectionner un élément.
2
L’appareil photo mesure l’exposition dans 324 zones du cadre
Mesure ESP
6
p
numérique
Utilisation des options de prise de vue
Mesure moyenne centrale
H
pondérée
et optimise l’exposition pour la scène actuelle ou (si une option autre que [OFF] est sélectionnée pour [I Priorité Visage]) le sujet du portrait. Ce mode est conseillé pour l’usage général.
Ce mode de mesure offre la mesure moyenne entre le sujet et la luminosité de l’arrière-plan, en plaçant plus de poids sur le sujet au centre.
Choisissez cette option pour mesurer une
I
Mesure ponctuelle
petite zone (environ 2 % du cadre) avec l’appareil photo dirigé vers l’objet que vous souhaitez mesurer. L’exposition est ajustée selon la luminosité au point mesuré.
Mesure ponctuelle -
IHI
haute lumière Mesure
ponctuelle -
ISH
ombre
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
3
Augmente l’exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que les sujets lumineux apparaissent lumineux.
Diminue l’exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que les sujets sombres apparaissent sombres.
• Normalement, l’appareil photo commence la mesure lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et mémorise l’exposition lorsque le déclencheur est maintenu dans cette position.
Levier
AF Simple
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
S-AFS-AF
P
TR
72
FR
Choix d’un mode de mise au point (mode AF)
Sélectionnez une méthode de mise au point (mode de mise au point). Vous pouvez choisir des méthodes de mise au point différentes pour le mode de photographie fi xe et le mode n.
Positionnez le levier sur 1 et appuyez sur la touche AFm.
1
• Vous pouvez également appuyer sur la touche Q pour sélectionner le mode AF.
HIHI SHSH
ESP
S-AFS-AF
Touche AFm
Levier
Tournez la molette arrière pour sélectionner un élément.
2
• Le mode AF sélectionné s’affi che sur l’écran.
L’appareil photo effectue la mise au point une fois lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Lorsque la mise au point est
S-AF (mise au point automatique simple)
mémorisée, un signal sonore retentit et le symbole de mise au point correcte et le symbole de cible AF s’allument. Ce mode convient pour prendre des photos de sujets fi xes ou de sujets avec des mouvements limités.
L’appareil photo répète la mise au point lorsque le déclencheur reste enfoncé à mi-course. Lorsque la mise au point est faite sur le sujet,
C-AF (mise au point continue)
le symbole de confi rmation AF s’allume sur l’écran et le bip retentit lorsque le point est verrouillé pour la première et la seconde fois. Même si le sujet se déplace ou si vous changez la composition de la photo, l’appareil continue d’essayer de faire la mise au point.
Cette fonction vous permet d’effectuer la mise au point manuellement sur
MF (mise au point
n’importe quel sujet.
manuelle)
S-AF+MF (utilisation simultanée des modes S-AF et MF)
Après avoir appuyé à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner la bague de mise au point pour ajuster précisément la mise au point manuelle.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mettre au point ; l’appareil photo suit alors et maintient la mise au point sur le sujet actuel tant que le déclencheur est maintenu dans cette position.
C-AF+TR (suivi AF)
• La cible AF s’affi che en rouge si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet. Relâchez le déclencheur et cadrez une nouvelle fois le sujet puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Avec un objectif du système Four Thirds, la plage du suivi se réduit. Si la cible AF s’affi che en rouge, la mise au point automatique ne fonctionne pas même si le sujet est suivi.
AF Simple
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
S-AFS-AF
P
TR
6
Utilisation des options de prise de vue
)
Bague de mise au point
Près
# Précautions
• L’appareil photo peut ne pas pouvoir se focaliser si le sujet est mal allumé, obscurci par la brume ou la fumée, ou qu’il manque de contraste.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de vidéos.
FR
73
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les vidéos)
Appuyez sur la touche Q lors de la prise de vue en direct et sélectionnez un
1
son de vidéo.
RR
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
n
Basculez entre ON/OFF à l’aide de la molette avant et appuyez sur la touche
2
Q.
Vidéo R On
ONON
OFFOFF
ONON
Lors de la prise de vue
en direct
6
# Précautions
Utilisation des options de prise de vue
• Lors de l’enregistrement de son dans une vidéo, le son produit par le fonctionnement de l’objectif et l’appareil photo peut être enregistré. Si vous le souhaitez, vous pouvez réduire ces sons en tournant avec [Mode AF] réglé sur [S-AF], ou en limitant le nombre de fois où vous appuyez sur les touches. Vous pouvez utiliser un microphone externe.
• Aucun son n’est enregistré en mode s (Diorama).
74
FR
7

Fonctions du menu

Opérations de menu de base
Les menus contiennent des options de prise de vue et de lecture qui ne sont pas affi chées par le contrôle direct, et ils vous permettent de personnaliser les paramètres de l’appareil photo pour une utilisation plus facile.
Options de prise de vue préliminaires et basiques
W
Options de prise de vue avancées
X
Option de lecture et de retouche
q
Personnalisation des réglages de l’appareil photo (P. 90)
c
Options de menu du port accessoire pour des accessoires tels que EVF et
#
OLYMPUS PENPAL (P. 108)* Confi guration appareil photo (ex : date et langue)
d
* Non affi ché en réglages par défaut.
Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
1
Onglet
Guide des opérations
Appuyez sur la touche MENU pour revenir d’un écran en arrière
Utilisez FG pour sélectionner un onglet et appuyez sur Q.
2
Sélectionnez un élément à l’aide de FG et appuyez sur Q pour
3
Menu Photo 1
Configurer carte
1
Réinit/Mon Réglage
2
Mode Image
D
Choix Cadrage Téléconvertisseur Num Off
Retour
j
4:3
Conf
Appuyez sur Q pour confi rmer le réglage
affi cher les options pour l’élément sélectionné.
Le réglage actuel est indiqué
Menu Photo 2
1
Fonction
Utilisez FG pour mettre une option en surbrillance et appuyer sur Q
4
Stabilisateur
2
Bracketing HDR Multi Exposition Réglage laps du temps
#
Mode RC
Retour
Off
Conf
oj/Y
Off
Q
Off Off Off
Menu Photo 2
j/Y
1
Stabilisateur
2
Bracketing HDR Multi Exposition Réglage laps du temps
#
Mode RC
Retour
o
T S
Y
12s
Y
2
Y
C
Conf
pour la sélectionner.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour quitter le menu.
$ Remarques
• Pour connaître les paramètres par défaut de chaque option, reportez-vous à “Liste des menus” (P. 142).
• Un guide s’affi che pendant environ 2 secondes après que vous avez sélectionné une option. Appuyez sur la touche INFO pour affi cher ou masquer les guides.
7
Fonctions du menu (Opérations de base)
Off
Off Off
s
Off Off
75
FR
Utilisation du Menu Photo 1/Menu Photo 2
Menu Photo 1
Configurer carte
1
Réinit/Mon Réglage
2
Mode Image
D
Choix Cadrage Téléconvertisseur Num Off
Retour
Confi gurer carte (P. 76)
W
Réinit/Mon Réglage (P. 77)
X j/Y (prise de vue en série/
Mode Image (P. 78) K (P. 79) Choix Cadrage (P. 69) Téléconvertisseur Num (P. 84)
Formatage de la carte (Confi gurer carte)
Les cartes peuvent être formatées avec cet appareil photo avant la première utilisation
7
ou après avoir été utilisées avec d’autres appareils photos ou ordinateurs.
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Toutes les données enregistrées sur la carte, y compris les données protégées, sont effacées lors du formatage. Avant de formater une carte qui a déjà été utilisée, assurez-vous qu’elle ne contient pas d’images importantes. g “Cartes utilisables” (P. 123)
Sélectionnez [Confi gurer carte] dans W Menu Photo
1
1. Sélectionnez [Formater].
2
j
4:3
Conf
retardateur) (P. 55, 79) Stabilisateur (P. 66) Bracketing (P. 80) HDR (P. 84) Multi Exposition (P. 82) Réglage laps du temps (P. 83) Mode RC # (P. 84)
Configurer carte
Tout Effac
Formater
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
3
Retour
Conf
• Le formatage est effectué.
76
FR
Restauration des réglages par défaut (Réinit/Mon Réglage)
Il est facile de restaurer les paramètres par défaut de l’appareil photo.
Utilisation des réglages de confi gurations
Restaurez les réglages par défaut.
Sélectionnez [Réinit/Mon Réglage] dans W Menu Photo 1.
1
Sélectionnez [Réinitial] et appuyez sur Q.
2
• Mettez [Réinitial] en surbrillance et appuyez sur I pour
choisir le type de réinitialisation. Pour réinitialiser tous les réglages à l’exception de la date, de l’heure et de quelques autres, mettez [Complet] en surbrillance et appuyez sur Q. g “Liste des menus” (P. 142)
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
3
Sauvegarde de Mon Réglage
Vous pouvez sauvegarder les paramètres actuels de l’appareil photo pour les modes autres que le mode de prise de vue. Il est possible d’accéder aux paramètres sauvegardés dans les modes P, A, S et M.
Ajustez les réglages afi n de les sauvegarder.
1
Sélectionnez [Réinit/Mon Réglage] dans W Menu Photo 1.
2
Sélectionnez la destination souhaitée ([Mon Réglage 1]–[Mon Réglage 4]) et
3
appuyez sur I.
• [Enreg] apparaît à coté de la destination ([Mon Réglage 1]–[Mon Réglage 4]) pour laquelle les modifi cations ont été enregistrées. Sélectionnez de nouveau [Enreg] pour remplacer le réglage enregistré.
• Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez [Réinitial].
Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur Q.
4
• Paramètres pouvant être enregistrés dans Mon Réglage g “Liste des menus” (P. 142)
Utilisation de Mon Réglage
Règle l’appareil photo sur les paramètres sélectionnés dans Mon Réglage.
Sélectionnez [Réinit/Mon Réglage] dans W Menu Photo 1.
1
Sélectionnez les paramètres désirés ([Mon Réglage
2
1]–[Mon Réglage 4]) et appuyez sur Q. Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur Q.
3
Réinit/Mon Réglage
Réinitial Mon Réglage 1 Mon Réglage 2 Mon Réglage 3 Mon Réglage 4 Pas Donnée
Retour
Réinitial Mon Réglage 1 Mon Réglage 2 Mon Réglage 3 Mon Réglage 4 Enreg
Pas Donnée Pas Donnée Pas Donnée
Réinit/Mon Réglage
Basique
Conf
Basique
Enreg Enreg Enreg
7
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Retour
Conf
FR
77
Options de traitement (Mode Image)
Vous pouvez effectuer des réglages individuels pour le contraste, la netteté et les autres paramètres dans les réglages [Mode Image] (P. 68). Les modifi cations de chaque mode de photo sont stockées séparément.
Sélectionnez [Mode Image] dans W Menu Photo 1.
1
Retour
Sélectionnez une option à l’aide de FG et appuyez sur Q.
2
Appuyez sur I pour affi cher les réglages pour l’option sélectionnée.
3
hi-a
Contraste Distinction entre la lumière et l’ombre Netteté Netteté de l’image
7
Saturation Éclat de la couleur
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Luminosité Ajustez le ton (luminosité).
Divise l’image en zones détaillées et ajuste la luminosité séparément pour chaque zone. Ceci s’applique aux
Auto
images dotées de zones de contraste important dans lesquelles les noirs peuvent être trop sombres et les blancs trop lumineux.
Normal En général, utilisez le mode [Normal]. Haute
Lumière Basse
Lumière
Effet
(i-Enhance)
Filtre N&B
(Monochrome)
N:Neutre
Ye:Jaune
Luminosité pour un sujet lumineux.
Luminosité pour un sujet sombre.
Règle l’étendue d’application de l’effet.
Crée une image en noir et blanc. La couleur du fi ltre est plus claire et la couleur complémentaire plus sombre.
Crée une image normale en noir et blanc.
Reproduit plus fi dèlement des nuages blancs sur un ciel bleu.
Accentue légèrement les couleurs
Or:Orange
d’un ciel bleu et d’un coucher du soleil.
Accentue fortement les couleurs d’un
R:Rouge
ciel bleu et la luminosité des feuilles d’automne.
G:Vert
Accentue fortement les couleurs des lèvres rouges et des feuilles vertes.




kk
Menu Photo 1
Configurer carte
1
Réinit/Mon Réglage
2
Mode Image
D
Choix Cadrage Téléconvertisseur Num Off
JK
k
kk

j
4:3
Conf
78
FR
JK

Ton Image
(Monochrome)
Colorie les images en noir et blanc.
N:Neutre
S:Sepia Sépia
hi-a
Crée une image normale en noir et blanc.
kk
B:Bleu Bleuté P:Violet Violacé G:Vert Verdâtre
# Précautions
• Les changements de contraste n’ont pas d’effet à des réglages autres que [Normal].
Qualité d’image (K)
Sélectionnez une qualité d’image. Vous pouvez sélectionner des qualités d’image distinctes pour les photographies et les vidéos. Il s’agit du même élément que [K] dans [Commande direct].
• Vous pouvez changer la combinaison de format d’image JPEG et de rapport de compression, et le nombre de pixels [X] et [W]. [Réglage K], [Taille Image] g “Utilisation des menus personnalisés” (P. 90)
Réglage du retardateur (j/Y)
Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du retardateur.
Sélectionnez [j/Y] dans X Menu Photo 2.
1
Sélectionnez [YC] (personnalisé) et appuyez sur I.
2
Utilisez FG pour sélectionner l’élément et appuyez sur I.
3
• Utilisez FG pour sélectionner le réglage et appuyez sur Q.
Nbre d’images fi nit le nombre de photos à prendre.
Y Timer
Temps d’intervalle
Règle la durée entre le moment où le déclencheur est enfoncé et où la photo est prise.
Règle l’intervalle de prise de vue pour la deuxième image et les suivantes.
Menu Photo 2
1
Stabilisateur
2
Bracketing HDR Multi Exposition Réglage laps du temps
#
Mode RC
Retour
Off
Conf
7
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
oj/Y
Off Off Off Off
FR
79
Variation des réglages sur une série de photos (bracketing)
Le “Bracketing” fait référence au fait de faire varier automatiquement les paramètres pour une série de photos ou une série d’images pour “bracketer” la valeur actuelle. Vous pouvez enregistrer les réglages de prise de vue avec bracketing et désactiver ce mode de prise de vue.
Sélectionnez [Bracketing] dans X Menu Photo 2 et
1
appuyez sur Q.
Après avoir sélectionné [On], appuyez sur I
2
et sélectionnez un type de prise de vue avec bracketing.
• Lorsque vous sélectionnez la prise de vue avec bracketing, t s’affi che à l’écran.
Appuyez sur I, sélectionnez les réglages des paramètres tels que le
3
7
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
nombre de prises, puis appuyez sur la touche Q.
• Continuez à appuyer sur la touche Q jusqu’à ce que vous reveniez à l’écran décrit à
1
Stabilisateur
2
Bracketing HDR Multi Exposition Réglage laps du temps Off Mode RC
Retour
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Retour
l’étape 1.
• Si vous sélectionnez [Off] à l’étape 2, les paramètres de prise de vue avec bracketing sont enregistrés et vous pouvez prendre normalement des photos.
% Conseils
• Vous pouvez également utiliser les touches pour régler le bracketing. Positionnez le levier
sur 2 et tournez la molette tout en appuyant sur la touche jYHDR. Sélectionnez le type de prise de vue avec bracketing à l’aide de la molette avant et le nombre de prises, ainsi que d’autres paramètres à l’aide de la molette arrière. Une fois les réglages effectués, vous pouvez commuter entre la photographie avec bracketing et la photographie normale en appuyant sur la touche jYHDR.
# Précautions
• Impossible à utiliser pendant la photographie HDR.
• Impossible à utiliser en même temps que l’exposition multiple et la prise de vue par intervalles.
AE BKT (bracketing AE)
L’appareil photo fait varier l’exposition de chaque photo. Il est possible de sélectionner une quantité à modifi er de 0,3 EV, 0,7 EV ou 1,0 EV. En mode de prise de vue simple, une photographie est prise chaque fois que le bouton d’obturateur est pressé, alors qu’en mode de prise de vue séquentielle l’appareil photo continue à prendre des photos tant que le bouton d’obturateur est pressé : aucune modifi cation, négatif, positif. Nombre de photos : 2, 3, 5, ou 7
• L’indicateur t devient vert pendant le bracketing.
• L’appareil photo modifi e l’exposition en variant l’ouverture et la vitesse d’obturation (mode P), la vitesse d’obturation (modes A et M) ou l’ouverture (mode S).
• L’appareil photo effectue un bracketing de la valeur actuellement sélectionnée pour la compensation d’exposition.
• La taille de l’incrément de bracketing change avec la valeur sélectionnée pour [Etape EV]. g “Utilisation des menus
80
personnalisés” (P. 90)
FR
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Retour
Menu Photo 2
#
Off
Bracketing
Bracketing
Off 2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
Conf
3f 1.0EV
A-- G--
Conf
A-- G--
Conf
oj/Y
Off Off Off
--
--
--
--
--
--
--
--
WB BKT (bracketing WB)
Trois images sont créées automatiquement à partir d’une vue, chacune avec une balance des blancs différente (ajustée dans le sens de couleur spécifi é), en commençant par la valeur actuellement sélectionnée pour la balance des blancs. Le bracketing WB est disponible en modes P, A, S et M.
• Il est possible de faire varier la balance des blancs de 2, 4
WB BKT
ou 6 pas sur chacun des axes A – B (Ambre – Bleu) et G – M (Vert – Magenta).
• L’appareil photo effectue un bracketing de la valeur
A-B G-M
3f 4Etape 3f 4Etape
actuellement sélectionnée pour la compensation de balance des blancs.
• Aucune photo n’est capturée pendant le bracketing de la
Retour Conf
balance des blancs si la mémoire n’est pas suffi sante sur la carte pour le nombre d’images sélectionné.
FL BKT (bracketing FL)
L’appareil photo varie le niveau de fl ash sur trois vues (aucune modifi cation sur la première vue, négative sur la deuxième et positive sur la troisième). Pendant la prise d’une seule vue, une vue est prise à chaque fois que le déclencheur est enfoncé ; pendant une prise de vue en série, toutes les vues sont prises lorsque le déclencheur est enfoncé.
• L’indicateur t devient vert pendant le bracketing.
• La taille de l’incrément de bracketing change avec la valeur
sélectionnée pour [Etape EV]. g “Utilisation des menus personnalisés” (P. 90)
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
7
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Retour
Conf
ISO BKT (bracketing ISO)
L’appareil photo fait varier la sensibilité sur trois prises de vue sans modifi er la vitesse d’obturation et l’ouverture. Il est possible de sélectionner une quantité à modifi er de 0,3 EV, 0,7 EV ou 1,0 EV. À chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend trois photos : avec la sensibilité défi nie (ou si la sensibilité automatique est sélectionnée, avec le paramètre de sensibilité optimal) lors de la première prise de vue, avec la modifi cation négative lors de la deuxième, et avec la modifi cation positive lors de la troisième.
• La taille de l’incrément de bracketing ne change pas avec la valeur sélectionnée pour le réglage de [Etape ISO]. g “Utilisation des menus personnalisés” (P. 90)
• Le bracketing est réalisé quelle que soit la limite supérieure réglée à l’aide de [Régl. ISO Auto]. g “Utilisation des
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
menus personnalisés” (P. 90)
Retour
Conf
ART BKT (bracketing ART)
À chaque fois que vous relâchez le déclencheur, l’appareil photo enregistre plusieurs images, chacune d’elles avec un réglage différent du fi ltre artistique. Vous pouvez activer ou désactiver séparément le bracketing du fi ltre artistique pour chaque mode d’image.
• L’enregistrement peut prendre un certain temps.
• Il est impossible de combiner ART BKT avec WB BKT ou ISO BKT.
Retour
ART BKT
Pop Art Soft Focus Ton Neutre&Lumineux Tonalité Lumineuse Grain Noir&Blanc Sténopé Diorama
FR
81
Enregistrement de plusieurs expositions dans une image seule (multi exposition)
Enregistrez plusieurs prises de vue dans une image unique, en utilisant l’option actuellement choisie pour la qualité d’image.
Sélectionnez [Multi Exposition] dans X Menu Photo 2.
1
Ajustez les réglages.
2
Nbre d’images
Sélectionnez [2Im].
Nbre d'images Gain Auto Superposition Off
Si cette option est réglée sur [On], la luminosité de chaque vue est réglée sur 1/2
Gain Auto
et les images sont superposées. Si cette option est réglée sur [Off], les images sont
Retour
superposées avec la luminosité d’origine de chaque vue.
Si cette option est réglée sur [On], une
Superposition
7
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
a est affi ché dans le moniteur tandis que l’exposition
image RAW enregistrée sur une carte peut être superposée avec plusieurs expositions et stockée sous une image distincte. Le nombre de photos prises est de un.
ISO
400
P
multiple est en vigueur.
Effectuez la prise de vue.
3
a s’affi che en vert lorsque la prise de vue commence.
• Appuyez sur  pour supprimer la dernière vue.
• Les vues précédentes sont superposées sur la vue à travers l’objectif en tant que guide pour cadrer la vue suivante.
% Conseils
• Pour superposer 3 vues ou plus : Sélectionnez RAW pour [K] et utilisez l’option [Superposition] pour faire des expositions multiples répétées.
• Pour plus d’informations sur la superposition d’images RAW : g [Edit] (P. 85)
# Précautions
• L’appareil photo n’entre pas en mode veille pendant que l’option multi exposition est utilisée.
• Les photographies prises avec d’autres appareils photo ne peuvent être incluses dans une exposition multiple.
• Lorsque l’option [Superposition] est réglée sur [On], les images affi chées lorsqu’une image RAW est sélectionnée sont développées avec les réglages défi nis au moment de la prise de vue.
• Pour régler les fonctions de prise de vue, annulez tout d’abord la prise de vue en multi exposition. Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées.
• La multi exposition est automatiquement annulée dès la première image dans les situations suivantes.
L’appareil photo est mis hors tension / La touche q est enfoncée / La touche MENU est enfoncée / Le mode de prise de vue est réglé sur un mode autre que P, A, S, M / L’énergie de la batterie est épuisée/Tout câble est connecté à l’appareil
• Lorsqu’une image RAW est sélectionnée à l’aide de [Superposition], l’image JPEG de l’image enregistrée au format RAW+JPEG s’affi che.
• Lors de la prise de plusieurs expositions avec bracketing, la priorité est donnée à la prise de vue en multi exposition. Le bracketing reprend le réglage d’usine par défaut lorsque
82
l’image superposée est enregistrée.
FR
Multi Exposition
250 F5.6
Off Off
Conf
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Prise de vue automatique avec un intervalle fi xe (prise de vue par
intervalles)
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement des photos avec un intervalle de temps défi ni. Il est également possible de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique. Ce réglage est disponible uniquement dans les modes P/A/S/M.
Exécutez les réglages suivants sous [Réglage laps du temps] dans X Menu
1
Photo 2.
Nbre d’images nit le nombre de photos à prendre. Début délai d’attente nit le délai d’attente avant le démarrage de la prise de vue.
Temps d’intervalle
Temps enregist vidéo
• La qualité d’image de la vidéo est [M-JPEG HD], et le taux de compression est de 10fps.
Effectuez la prise de vue.
2
• Les photos sont prises même si l’image n’est pas au point après la mise au point automatique. Si vous souhaitez fi xer la position de la mise au point, prenez la photo en mode MF.
• [Visual Image] fonctionne pendant 0,5 seconde.
• Si le délai qui précède la prise de vue ou l’intervalle de prise de vue est réglé sur 1 minute 30 secondes ou plus, l’écran et l’appareil photo s’éteignent après 1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l’appareil photo se rallume automatiquement. Lorsque le moniteur est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le rallumer.
fi nit l’intervalle entre prises de vue après le démarrage de la prise de vue.
fi nit le format d’enregistrement de la séquence d’images. [Off] : Enregistre chaque photo comme une image fi xe. [On] : Enregistre chaque image comme une image fi xe, puis génère et enregistre une vidéo unique à partir de la séquence d’images.
% Conseils
• Il est possible d’augmenter la durée des prises de vue à l’aide d’un support batterie (vendu séparément) (P. 129) et d’un adaptateur secteur. Il est possible de prendre jusqu’à 999 photos.
# Précautions
• Si le mode AF est réglé sur [C-AF] ou [C-AF+TR], il est automatiquement changé en [S-AF].
• Les fonctions tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.
• Impossible à utiliser en même temps que la photographie HDR.
• Les fonctions de bracketing et de multi exposition ne peuvent pas être utilisées en même temps.
• Le fl ash ne fonctionne pas si la durée de charge du fl ash est supérieure à l’intervalle entre prises de vue.
• Pour la prise de vue [BULB] et [TIME], la vitesse de déclenchement est fi xée à 60 secondes.
• Si l’appareil photo s’éteint automatiquement dans un intervalle entre deux prises de vue, il se remet sous tension avant la prise de vue suivante.
• Si une des photos fi xes n’est pas correctement enregistrée, la vidéo par intervalles n’est pas générée.
• S’il n’y a pas assez d’espace sur la carte, la vidéo par intervalles n’est pas enregistrée.
• La prise de vue par intervalles est annulée si l’une des commandes suivantes est utilisée : sélecteur de mode, touche MENU, touche q, touche de libération de l’objectif ou lors de la connexion du câble USB.
• Si vous éteignez l’appareil photo, la prise de vue par intervalles est annulée.
• Si la charge de la batterie est insuffi sante, la prise de vue peut s’arrêter en cours d’opération. Vérifi ez que la batterie est correctement chargée avant de démarrer.
7
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
83
FR
Photographie au fl ash avec télécommande sans fi l
Vous pouvez utiliser le fl ash fourni et un fl ash équipé du mode RC pour prendre des photographies au fl ash sans fi l. g “ Photographie au fl ash avec télécommande sans l” (P. 131)
Zoom numérique (Téléconvertisseur Num)
Le téléconvertisseur numérique est utilisé pour effectuer un zoom avant au-delà du ratio de zoom actuel. L’appareil enregistre le cadre central. Le zoom est augmenté environ 2×.
Sélectionnez [On] pour [Téléconvertisseur Num] dans W Menu Photo 1.
1
L’image sur l’écran est agrandie deux fois.
2
• Le sujet est enregistré tel qu’il apparaît sur l’écran.
# Précautions
• Le zoom numérique n’est pas disponible avec les expositions multiples dans le mode J,
ou si T, s, f, w ou m est sélectionné dans le mode SCN.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque [Effet vidéo] est [On] en mode n.
• Si une image RAW est affi chée, la zone visible sur l’écran est indiquée par un cadre.
7
• La cible AF est perdue.
Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Photographie HDR
Prend automatiquement une photo de combinaison HDR, ou prend des photos en mode bracketing à utiliser pour une combinaison HDR. Cela équivaut à appuyer sur la touche HDR pour effectuer les réglages (P. 59).
84
FR
Utilisation du menu de lecture
Menu Lecture
m
1
R
2
Edit Impression Annuler protection Connexion à un smartphone
m (P. 65)
R (P. 85) Edit (P. 85)
Affi chage d’images en rotation (R)
Lorsque la valeur sélectionnée est [On], les photos prises avec l’appareil tourné en orientation portrait sont automatiquement pivotées et affi chées en orientation portrait.
Édition d’images fi xes
Les images enregistrées peuvent être éditées et sauvegardées comme de nouvelles images.
Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur Q.
1
Utilisez FG pour sélectionner [Sélection image] et appuyez sur Q.
2
Utilisez HI pour sélectionner l’image à modifi er et appuyez sur Q.
3
• [Editer RAW] est affi ché si la photo est une image RAW, [Edit JPEG] si c’est une image JPEG. Si l’image a été enregistrée au format RAW+JPEG, [Editer RAW] et [Edit JPEG] apparaissent. Sélectionnez le menu de l’image à modifi er.
Sélectionnez [Editer RAW] ou [Edit JPEG] et appuyez sur Q.
4
Editer RAW
Créez une copie JPEG d’une image RAW modifi ée en fonction des réglages.
[Actuelle]
[Custom1]
[Custom2]
ART BKT
La copie JPEG est traitée à l’aide des réglages actuels de l’appareil photo. Ajustez les réglages de l’appareil photo avant de choisir cette option.
Il est possible d’effectuer la modifi cation lors du changement de paramètres sur l’écran. Vous pouvez enregistrer les paramètres utilisés.
L’image est modifi ée en fonction des paramètres du fi ltre artistique sélectionné.
On
ConfRetour
Impression (P. 112) Annuler protection (P. 87) Connexion à un smartphone (P. 87)
7
Fonctions du menu (Menus Lecture)
FR
85
Choisissez parmi les options suivantes : [Ombre Ajus] : Éclaircit un sujet sombre en contre-jour. [Yeux Rouges] : Réduit l’effet “yeux rouges” lors de la prise de vue au fl ash.
[P] : Utilisez la molette pour choisir la taille de rognage et FGHI pour positionner le rognage.
O
Edit JPEG
7
Fonctions du menu (Menus Lecture)
Une fois les réglages terminés, appuyez sur Q.
5
• Les réglages sont appliqués à l’image.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
6
• L’image modifi ée est stockée sur la carte.
[Aspect] : Permet de changer le format d’affi chage des images de 4:3 (standard) à [3:2], [16:9] [1:1] ou [3:4]. Après avoir changé le format d’affi chage, utilisez FGHI pour indiquer la position de détourage. [Noir&Blanc] : Crée des images en noir et blanc. [Sépia] : Crée des images avec une teinte sépia. [Saturat.] : Règle la profondeur de la couleur. Ajustez la saturation des couleurs en observant l’image à l’écran. [Q] : Convertit la taille du fi chier image à 1280 × 960, 640 × 480 ou 320 ×
240. Les images dont le format d’affi chage est autre que 4:3 (standard) sont converties à la taille la plus proche de fi chier image. [e-Portrait] : Rend la peau lisse et transparente. Il est possible que vous ne puissiez pas compenser selon l’image si la détection de visage échoue.
# Précautions
• Il est impossible de modifi er les vidéos et les photos 3D.
• La correction des yeux rouges n’agit pas pour certaines images.
• L’édition d’une image JPEG n’est pas possible dans les cas suivants : Lorsqu’une image est traitée sur un PC, qu’il n’y a pas assez d’espace sur la carte mémoire ou qu’une image est enregistrée sur un autre appareil photo
• Lorsqu’une image est redimensionnée ([Q]), vous ne pouvez pas sélectionner un
nombre de pixels supérieur à celui de l’image originale.
• [P] et [Aspect] peuvent être utilisés pour éditer des images dont le format d’affi chage est
4:3 (standard) uniquement.
• Lorsque [Mode Image] est réglé sur [ART], [Espace couleur] est verrouillé sur [sRGB].
Conf
86
FR
Superposition d’image
Jusqu’à 3 vues d’images RAW prises avec l’appareil photo peuvent être superposées et enregistrées sous une image distincte. L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défi ni lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [YN+RAW].)
Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur Q.
1
Utilisez FG pour sélectionner [Superposition Im.] et appuyez sur Q.
2
Sélectionnez le nombre d’images dans la superposition et appuyez sur Q.
3
Utilisez FGHI pour sélectionner les images
4
RAW qui seront utilisées dans la superposition.
• Quand vous avez choisi le nombre d’images spécifi ques dans l’étape 3, le recouvrement sera affi ché.
Ajustez le gain.
5
• Utilisez HI pour sélectionner une image et utilisez FG pour ajuster le gain.
• Le gain peut être ajusté dans la fourchette de 0,1 à 2,0. Vérifi ez les résultats sur l’écran.
Appuyez sur Q. Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che ;
6
sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
Superposition Im.
RAW RAW RAW
RAW
RAW RAW RAW
Retour
Superposition Im.
×1.5×1.5
×0.3 ×0.5
Retour
Conf
Conf
% Conseils
• Pour superposer 4 vues ou plus, enregistrez l’image de superposition sous un fi chier RAW, puis utilisez plusieurs fois [Superposition Im.].
Enregistrement audio
Ajoutez un enregistrement audio (jusqu’à 30 sec. de long) à la photo actuelle. Il s’agit de la même fonction que [R] lors de la lecture. (P. 64)
Annulation de toutes les protections
Cette fonction vous permet d’annuler la protection de plusieurs images en une seule fois.
Sélectionnez [Annuler protection] dans le q Menu Lecture.
1
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
2
Utilisation de l’option de connexion Smartphone (Connexion à un smartphone)
L’appareil photo peut se connecter à un smartphone grâce à la fonction LAN sans l. Une fois connecté, les images de l’appareil photo peuvent être visionnées et transférées sur l’autre dispositif. g “Utilisation de la fonction LAN sans fi l de l’appareil photo” (P. 119)
7
Fonctions du menu (Menus Lecture)
FR
87
Utilisation du menu de confi guration
Utilisez le Menu de réglage pour régler les fonctions de base de l’appareil photo.
Option Description
X (Réglage de la date/heure)
W (Changement de la langue de l’affi chage)
i (Ajustement
7
de la
Fonctions du menu (Menus Installation)
luminosité de l’écran)
Visual Image Choisissez d’af cher ou non les images immédiatement après la
Réglages Wi-Fi
c/# Menu Ecran
Firmware La version du rmware de votre produit sera af chée. Lorsque
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Vous pouvez remplacer la langue utilisée pour l’affi chage sur l’écran et les messages d’erreur, c’est-à-dire l’anglais, par une autre langue.
Vous pouvez ajuster la luminosité et la température de couleur de l’écran. L’ajustement de la température de couleur n’affecte que l’affi chage de l’écran pendant la lecture. Utilisez HI pour mettre j (température de couleur) ou k (luminosité) en surbrillance, et FG pour ajuster la
Vivid Natural
Retour Conf
valeur. Appuyez sur la touche INFO pour basculer entre l’affi chage couleur de l’écran [Natural] et [Vivid].
prise de vue et pendant combien de temps. Ceci est utile pour faire une vérifi cation rapide de la photo que vous venez tout juste de prendre. Le mode de prise de vue revient lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant la vérifi cation de la photo. [0.3sec] – [20sec] : Sélectionne la durée de l’affi chage de chaque image en secondes. [Off] : La photo en cours d’enregistrement sur la carte n’est pas affi chée. [Autoq] : Affi che l’image en cours d’enregistrement puis passe en mode d’affi chage. Ceci est utile pour effacer une image après vérifi cation.
Confi gurez l’appareil photo pour qu’il se connecte à un smartphone offrant une connectivité Wi-Fi au moyen de la fonction sans fi l de l’appareil photo.
Choisissez d’affi cher ou non le menu Personnalisé ou le menu Port accessoire.
vous vous interrogez à propos de votre appareil photo ou des accessoires ou lorsque vous voulez télécharger le logiciel, vous devez déterminer quelle version de chaque produit vous utilisez.
1
2
Visual Image Réglages Wi-Fi
c/#
Firmware
Retour
Menu Réglages
Menu Ecran
-
2j+1
k
--.--.-- --:--X
Francais
j±0 k
0.5sec
Conf
g
±0
17
89
108
88
FR
Réglage d’une connexion LAN sans fi l (Réglages Wi-Fi)
Pour utiliser les fonctions LAN sans fi l sur l’appareil photo (P. 119), il est nécessaire de procéder à des réglages, comme le mot de passe à utiliser lors de la connexion. [Privée] et [Unique] sont disponibles pour une connexion ponctuelle.
Réglage de la méthode de sélection du mot de passe
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le d Menu Installation et appuyez sur Q.
1
Sélectionnez [Régl. connexion Wi-Fi] et appuyez sur I.
2
Sélectionnez la méthode de connexion LAN sans fi l et appuyez sur Q.
3
• [Privée] : Pour se connecter en utilisant le mot de passe prédéfi ni.
• [Unique] : Pour se connecter en utilisant un mot de passe différent chaque fois.
• [Sélectionner] : Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.
• [Off] : La fonction Wi-Fi est désactivée.
Modifi cation du mot de passe de connexion privée
Modifi e le mot de passe utilisé pour [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le d Menu Installation et appuyez sur Q.
1
Sélectionnez [Mot de passe privé] et appuyez sur I.
2
Suivez le mode d’emploi et appuyez sur la touche R.
3
• Un nouveau mot de passe est défi ni.
Annulation du partage des images
Annule la sélection des images à partager (P. 62) lors de la connexion à un réseau LAN sans fi l.
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le d Menu Installation et appuyez sur Q.
1
Sélectionnez [Réinitialiser partage ordres] et appuyez sur I.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
3
Réinitialisation des paramètres LAN sans fi l
Réinitialise le contenu de [Réglages Wi-Fi].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans le d Menu Installation et appuyez sur Q.
1
Sélectionnez [Réinitialiser réglages Wi-Fi] et appuyez sur I.
2
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
3
7
Fonctions du menu (Menus Installation)
FR
89
Utilisation des menus personnalisés
Les paramètres de l’appareil photo peuvent être personnalisés avec c Menu Personnalisé.
Menu Personnalisé
AF/MF (P. 90)
R
Touche/cadran/levier (P. 91)
S
Relecture/j (P. 91)
T U
Ecran/8/PC (P. 92) Expo/p/ISO (P. 93)
V W
Flash Custom/# (P. 94) K/Couleur/WB (P. 95)
X
Efface Enreg (P. 96)
Y
Vidéo (P. 97)
Z
Viseur électronique intégré (P. 97)
b
Fonction K (P. 98)
k
1
2
Retour
7
R AF/MF
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Option Description
Mode AF Choisissez le mode AF. Il s’agit du même réglage que celui
AF temps réel Si [On] est sélectionné, l’appareil photo continue d’effectuer
AEL/AFL Personnalisation du verrouillage AF et AE. 98 Réinit. Objectif Lorsqu’elle est réglée sur [On], cette fonction réinitialise
Prise vue BULB/ TIME
Sens de la bague MF
Assist MF Si cette option est réglée sur [On], vous pouvez
P Réglage Initial
du contrôle en direct. Vous pouvez régler des méthodes de mise au point différentes pour le mode de photographie fi xe et le mode n.
la mise au point même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Impossible à utiliser lorsqu’un objectif du système Four Thirds est utilisé.
la mise au point de l’objectif (sur infi ni) chaque fois que l’alimentation est coupée. La mise au point des zooms motorisés est également réinitialisée.
Normalement, la mise au point est mémorisée pendant l’exposition lorsque la mise au point manuelle (MF) est sélectionnée. Sélectionnez [On] pour permettre la mise au point à l’aide de la bague de mise au point.
Vous pouvez personnaliser la façon dont l’objectif fait la mise au point en sélectionnant le sens de rotation de la bague de mise au point.
automatiquement basculer sur le zoom ou l’intensifi cation en mode de mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point.
Choisissez la position de la cible AF qui sera sauvegardée comme position initiale. p apparaît dans l’affi chage de sélection de cible AF pendant que vous choisissez une position initiale.
Menu Personnalisé
R
AF/MF
S
Touche/cadran/levier
j
T
Relecture/
U
Ecran/8/PC
V
p
Expo/
/ISO
W
Flash Custom/
X
K
/Couleur/WB
MENU
#
c
Conf
R
g
73
99
90
FR
R AF/MF
Option Description
Lumière AF Sélectionnez [Off] pour désactiver l’éclairage AF. I Priorité Visage
Collimateur AF Si vous sélectionnez [Off], le cadre de la cible AF ne
Verrouillage AF Lorsque [Mode AF] (P. 73) est réglé sur [C-AF], la mise au
Sélectionnez le mode détection de visage AF. Il s’agit du même réglage que celui du contrôle en direct.
s’affi che pas pendant la vérifi cation.
point automatique ne s’adapte pas à des changements soudains de distance du sujet. Selon la sensibilité sélectionnée, le temps nécessaire pour que la mise au point automatique s’adapte peut varier.
S Touche/cadran/levier
Option Description
Touche Fonction Choisissez la fonction assignée au bouton choisi.
[UFonction], [VFonction], [RFonction], [tFonction], [YFonction], [ZFonction], [IFonction], [GFonction], [nFonction], [mFonction], [nFonction], [lFonction]
Fonction molette/ pavé
Sens molette/pavé Choisissez le sens dans lequel la molette doit être tournée
Fonction mode cadran
Fonction du levier t Vous pouvez déplacer le levier pour modi er la fonction des
u+v
Vous pouvez changer les fonctions attribuées aux molettes arrière et avant.
pour ajuster la vitesse d’obturation ou l’ouverture. Changez le sens du décalage de programme.
Personnalisez le mode de prise de vue défi ni par la molette de mode. Vous pouvez appliquer les paramètres Mon Réglage enregistrés. [Mon Réglage1] - [Mon Réglage 4] (P. 77) peuvent être sélectionnés lorsque les réglages sont enregistrés.
molettes et de la touche. Si vous sélectionnez [Off], vous ne pouvez pas permuter la
fonction du bouton v même si vous actionnez le levier.
MENU c
MENU
c
R
g
53
S
g
99
101
7
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
T Relecture/j
Option Description
Priorité S Si [On] est sélectionné, l’obturateur peut être déclenché
Priorité C
L im/s j H im/s j j + IS Off
Régl. mi-course IS Si cette option est réglée sur [On], la stabilisation d’image
même lorsque l’appareil photo n’est pas au point. Cette option peut être défi nie séparément pour les modes S-AF (P. 73) et C-AF (P. 73).
Choisissez les cadences de prise de vue pour [S] et [T]. Les chiffres indiqués sont les maximums approximatifs.
Si cette option est réglée sur [Off], le stabilisateur d’image s’active pour la prise de vue en série.
s’active lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
MENU c
T
g
55
FR
91
T Relecture/j
Option Description
Priorité I.S. objectif
Temps de latence Si [Court] est sélectionné, il est possible de raccourcir
* Cette action raccourcit l’autonomie de la batterie. Vérifi ez également que l’appareil ne
subit pas de chocs forts pendant qu’il est utilisé. Ces chocs pourraient entraîner un arrêt de l’affi chage des sujets sur l’écran. Si cela arrive, éteignez et rallumez l’appareil photo.
Si [On] est sélectionné, la priorité est donnée au fonctionnement de l’objectif en cas d’utilisation d’un objectif doté d’une fonction de stabilisation d’image.
le décalage temporel entre une pression complète du déclencheur et la prise de vue.*
U Ecran/8/PC
Option Description
HDMI [Sortie HDMI] :
7
Sortie Vidéo Choisir le standard visuel ([NTSC] ou [PAL]) utilisé dans
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
K Réglage
G /Info Réglage
Affi chage Grille
Personnaliser Mode Image
Réglage Histogramme
Mode Guide
Extend. LV
pour la connexion à un téléviseur via un câble HDMI. [Control HDMI] : photo d’être actionné en utilisant des télécommandes pour TV prenant en charge le contrôle HDMI.
votre pays ou région. Choisir les commandes affi chées pour chaque mode de
prise de vue.
Commande direct (P. 30) SCP Live (P. 104) Live Guide (P. 28) – Menu Art –– Menu Scène –––
Choisir l’information affi chée quand le bouton INFO est pressé. [q Info] : [LV-Info] : Sélectionner l’information affi chée quand l’appareil photo est en mode de prise de vue. [G Réglage] : Sélectionner l’information affi chée en lecture de calendrier et d’index.
Sélectionnez [w], [x], [y], [X] ou [x] pour affi cher une grille sur le moniteur.
Affi chez seulement le mode d’image sélectionné lorsqu’un mode d’image est sélectionné.
[Haute Lumière] : Choisissez la limite inférieure pour l’affi chage du point culminant. [Ombre] : Choisissez la limite supérieure pour l’affi chage de l’ombre.
Choisissez [Off] pour ne pas affi cher l’aide pour le mode sélectionné lorsque la molette de mode est tournée sur un nouveau réglage.
Si [On] est sélectionné, la priorité sera accordée à rendre les images plus visibles ; la compensation d’exposition d’effets et autres arrangements ne seront pas visibles dans le moniteur.
Sélection du format du signal vidéo numérique
Sélectionner [On] pour permettre à l’appareil
Contrôles
Sélectionner l’information affi chée en lecture plein cadre.
Mode de prise de vue
P/A/
A
S/M


MENU c
MENU c
MENU
ART SCN
––
c
T
g
U
U
g
101
101
103
105,
106
105
18
92
FR
U Ecran/8/PC
Option Description
Taux compression Sélectionnez [Haute] pour réduire la rémanence de l’image.
Priorité Live View Art
Étendre gam. dyn. LV
Réduct clignotement
Mode macro Live View
Régl. intensifi cation
LCD Retroéclairé Si aucune opération n’est effectuée pour la période
Veille L’appareil photo entrera en mode veille (économiseur
Arrêt automatique 8 (signal sonore)
Mode USB
Toutefois, la qualité d’image risque de diminuer. [mode1] : L’effet de fi ltre est toujours affi ché.
[mode2] : Les effets de fi ltre ne sont pas visibles sur l’écran pendant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Sélectionnez un affi chage lisse.
Si vous sélectionnez [Off], le viseur et le moniteur s’affi cheront normalement pendant la prise de vue HDR.
Réduisez les effets de scintillement sous certaines lumières, notamment les lampes fl uorescentes. Lorsque le scintillement n’est pas réduit par le réglage [Auto], choisissez [50Hz] ou [60Hz] selon la fréquence d’alimentation commerciale de la région ou l’appareil photo est utilisé.
[mode1] : Enfoncer le déclencheur à mi-course annule le zoom. [mode2] : Le zoom n’est pas annulé quand le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Vous pouvez permuter la couleur d’accentuation des contours entre blanc et noir.
choisie, le rétroéclairage s’assombrira pour sauvegarder la puissance de la batterie. Le rétroéclairage ne s’assombrira pas si [Hold] est sélectionné.
d’énergie) si aucune opération n’est effectuée pendant la période choisie. L’appareil photo peut être réactivé en appuyant légèrement sur le bouton d’obturateur.
Règle l’appareil photo pour qu’il s’éteigne après une période donnée.— Si cette option est réglée sur [Off], vous pouvez désactiver
le signal sonore émis lorsque la mise au point est mémorisée en appuyant sur le déclencheur.
Choisissez un mode pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. Sélectionnez [Auto] pour présenter les options de mode USB chaque fois que l’appareil photo est relié.
MENU c
U
g
59
54
7
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
V Expo/p/ISO
Option Description
Etape EV
Réduc Bruit Cette fonction réduit le bruit qui est généré pendant de longues
Choisissez la taille des incréments utilisés lorsque vous sélectionnez la vitesse d’obturation, l’ouverture, la compensation d’exposition et d’autres paramètres d’exposition.
expositions. [Auto] : La réduction du bruit s’exécute à des vitesses de déclenchement lentes, ou lorsque la température interne de l’appareil photo a augmenté. [On] : La réduction du bruit est effectuée à chaque prise de vue. [Off] : La réduction du bruit est désactivée.
• La réduction du bruit exige environ deux fois plus de temps que nécessaire pour enregistrer l’image.
• La réduction du bruit s’éteint automatiquement pendant la prise de vue en série.
• Cette fonction risque de ne pas agir effi cacement dans certaines conditions de prise de vue ou avec certains sujets.
MENU
c
V
g
41
FR
93
V Expo/p/ISO
Option Description
Filtre Bruit Choisissez la quantité de réduction de bruit exécutée pour
ISO Réglez la sensibilité ISO. 57 Etape ISO Sélectionnez les incréments disponibles pour le choix de la
Régl. ISO Auto Choisissez la limite supérieure et la valeur de défaut utilisée
ISO Auto Choisissez les modes de prise de vue pour lesquels la
7
Mesure Choisissez un mode de mesure selon la scène.
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Lecture AEL Choisissez la méthode régulatrice actuellement utilisée pour
Timer BULB/TIME Choisissez l’exposition maximale pour la photographie
Écran BULB/TIME Règle la luminosité du moniteur lorsque [BULB] ou
Live BULB
Live TIME
Anti-Vibration z
les hautes sensibilités ISO.
sensibilité ISO.
pour la sensibilité ISO lorsque [Auto] est sélectionné pour ISO. [Valeur maximale] : Choisissez la limite supérieure pour la sélection de la sensibilité ISO automatique. [Défaut] : Choisissez la valeur par défaut pour la sélection de la sensibilité ISO automatique.
sensibilité ISO [Auto] est disponible. [P/A/S] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est disponible dans tous les modes sauf M. La sensibilité ISO est fi xée à ISO200 en mode M. [Tous] : La sélection de la sensibilité ISO automatique est disponible dans tous les modes.
le verrouillage AE (P. 98). [Auto] : Utilisez la méthode régulatrice actuellement choisie.
d’ampoule ou temporelle.
[TIME] est utilisé. Règle également la luminosité du viseur électronique externe.
Choisissez l’intervalle d’affi chage pendant la prise de vue. Certaines restrictions sont appliquées. La fréquence diminue pour les sensibilités ISO élevées. Choisissez [Off] pour mettre hors service l’affi chage. Touchez l’écran ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour rafraîchir l’affi chage.
Choisissez le délai entre la pression du déclencheur et le déclenchement de l’obturateur. Ceci diminue le bougé de l’appareil dû aux vibrations. Cette fonction est utile dans des situations telles que la photomicrographie ou l’astrophotographie. Elle est également utile pour la prise de vue en série (P. 55) et la photographie avec retardateur (P. 55).
MENU c
V
g
72
W Flash Custom/#
Option Description
Flash sync X #
Flash lent #
w+F
94
FR
MENU
Choisissez la vitesse d’obturation utilisée lorsque le fl ash se déclenche.
Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsqu’un fl ash est utilisé.
Si cette option est réglée sur [On], elle sera ajoutée à la valeur de compensation d’exposition et le contrôle d’intensité du fl ash sera réalisé.
c
W
g
106
106
49, 71
X K/Couleur/WB
MENU
Option Description
Réglage K
Vous pouvez sélectionner le mode de qualité d’image JPEG en associant trois tailles d’image et quatre taux de compression.
Réglage
2
F
X
Taille Image
D
3
4
N
W
SF
W
F
Conf
Taux de compression
1) Utilisez HI pour
sélectionner une combinaison ([K1] – [K4]) et utilisez FG pour changer.
2) Appuyez sur Q.
Y
Retour
Taille d’image
1
SF
Taille Image Choisissez le nombre de pixels pour les images de taille
[X] et [W].
1) Sélectionnez [Xiddle]
ou [Wmall] et appuyez sur I.
Xiddle Wmall
Taille Image
2560×1920
1280×960
2) Choisissez un nombre
de pixels et appuyez sur Q.
Retour
Conf
Comp. Vignetage Choisissez [On] pour corriger l’illumination périphérique
selon le type d’objectif.
• La compensation n’est pas disponible pour les convertisseurs de téléobjectif ou les tubes-allonge.
• Le bruit peut être visible sur les bords des photos prises à des sensibilités ISO élevées.
WB Réglez la balance des blancs. Il s’agit du même réglage
que celui du contrôle en direct. Vous pouvez également faire un réglage fi n de la balance des blancs pour chaque mode. Vous pouvez également effectuer des réglages fi ns à l’aide de la compensation de balance des blancs sur le grand écran de contrôle (P. 24).
Tout >
[Réglage] : Utilisez la même compensation de la balance des blancs dans tous les modes sauf [CWB]. [Réinitial] : Réglez la compensation de la balance des blancs pour tous les modes sauf [CWB] sur 0.
W Couleur chaude
#+WB
Sélectionnez [Off] pour élimer les couleurs “chaudes” des photos prises sous un éclairage incandescent.
Réglez la balance des blancs en cas d’utilisation avec un ash.
Espace couleur Vous pouvez sélectionner le nombre de couleurs qui seront
reproduites sur l’écran ou l’imprimante.
c
X
g
70
70
56
7
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
FR
95
Y Efface Enreg
Option Description
Effac. Rapide
Effac. RAW+JPEG Choisissez l’action effectuée lorsqu’une photo enregistrée à
Nom Fichier [Auto] : Même lorsqu’une nouvelle carte est insérée, les
7
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Modifi er nom chier
Priorité Réglage Choisissez la sélection par défaut ([Oui] ou [Non]) pour les
Réglage DPI Choisissez la résolution d’impression. Réglages
Copyright*
Si [On] est sélectionné, le fait d’appuyer sur la touche pendant l’affi chage supprime immédiatement l’image actuelle.
un réglage RAW+JPEG est effacée dans l’affi chage d’une seule image (P. 33). [JPEG] : Seule la copie JPEG est effacée. [RAW] : Seule la copie RAW est effacée. [RAW+JPEG] : Les deux copies sont effacées.
• Les copies RAW et JPEG sont effacées lorsque les images
sélectionnées sont effacées ou lorsque [Tout Effac] (P. 76) est sélectionné.
numéros de fi chiers de la carte précédente sont retenus. La numérotation des fi chiers continue à partir du dernier numéro utilisé ou du plus haut numéro disponible sur la carte. [Réinitial] : Lorsque vous insérez une nouvelle carte, les numéros de dossiers commencent à 100 et les numéros de chiers à 0001. Si la carte insérée contient des images, les numéros de fi chiers commencent au numéro suivant le plus haut numéro de fi chier sur la carte.
Choisissez comment des fi chiers d’image sont nommés en éditant la partie du nom de fi chier sélectionné ci-dessous en gris.
sRGB : Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB : _mdd0000.jpg mdd
boîtes de dialogue de confi rmation.
Ajouter les noms du photographe et du détenteur des droits à de nouvelles photographies. Les noms peuvent comporter jusqu’à 63 caractères. [Info. Copyright] : Sélectionner [On] pour inclure les noms du photographe et du détenteur des droits dans les données Exif pour de nouvelles photographies. [Nom Auteur] : Entrer le nom du photographe. [Nom Copyright] : Entrer le nom du détenteur des droits.
1) Mettre en surbrillance un caractère 1 et appuyer sur Q
pour ajouter le caractère mis en surbrillance au nom 2.
2) Répéter l’étape 1 pour compléter le nom, puis mettre
[END] en surbrillance et appuyer sur Q.
• Pour effacer un caractère, appuyez sur la touche INFO
pour placer le curseur dans la zone du nom 2, mettez le caractère en surbrillance puis appuyez sur .
Nom Copyright
ABCDE
2
!”#$%&()*+, -. /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDEF GH I J KLMNO
1
PQRSTU VWXYZ
abcdef ghi jk lmnEND
opqr st uvwxyz
Annule Set
MENU
Del
[]_
{}
05/70
c
Y
g
70
* OLYMPUS n’est pas responsable des dommages résultant de confl its quant à l’utilisation
96
des [Réglages Copyright]. Utilisation à vos risques et périls.
FR
Z Vidéo
Option Description
nMode
Vidéo R
Effet vidéo Réduct. bruit
parasite Niv.
Enregistrement
Sélectionnez un mode d’enregistrement de vidéo. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct.
Choisissez [Off] pour enregistrer des vidéos sans le son. Cette option peut également être sélectionnée en utilisant la commande en direct.
Choisissez [On] pour activer les effets vidéo en mode n. Réduisez le bruit du vent pendant l’enregistrement.
Réglez la sensibilité du microphone. [Intégré R] : Réglez le microphone interne de l’appareil photo. [Externe R] : Sélectionné lorsque le SEMA-1 (vendu séparément) est utilisé. [Entrée Line-In R] : Réglez un microphone connecté à la prise microphone.
b Viseur électronique intégré
Option Description
Viseur électronique
Info Réglage
V
Affi chage
V
Grille Bascule viseur/
écran
Réglage EVF Ajustez la luminosité et la tonalité du viseur. La luminosité
V Niveau mi-course
Choisissez le style d’affi chage du viseur.
Comme l’écran, le viseur peut être utilisé pour affi cher les histogrammes, les lumières et les ombres.
Affi chez une grille de cadrage sur le viseur. Choisissez parmi [w], [x], [y], [X] et [x].
Si [Off] est sélectionné, le viseur ne se met pas en service quand vous mettez votre œil sur le viseur. Utilisez la touche u pour choisir l’affi chage.
est automatiquement ajustée lorsque [Luminosité auto EVF] est réglé sur [On].
Réglée sur [Off], la jauge ne s’affi che pas lorsque le déclencheur est actionné à mi-course. Cette fonction est effective lorsque [Viseur électronique] est réglé sur [Mode 1] ou [Mode 2].
MENU
MENU c b
c
Z
g
69
74
42
g
7
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
FR
97
k
Fonction K
Option Description
Pixel Mapping La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de
Réglage exposition
Réglage mise au point AF
Niveau Batterie 8 Priorité
batterie Ajuste Réglage Vous pouvez étalonner l’angle de la jauge.
Réglages écran
7
tactile
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Eye-Fi* Activer ou désactiver le téléchargement pendant l’utilisation de
vérifi er et de régler le système à transfert de charge et les fonctions de traitement d’image.
Ajustez l’exposition optimale séparément pour chaque mode de mesure.
• Ceci réduit le nombre d’options de compensation
d’exposition disponibles dans la direction choisie.
• Les effets ne sont pas visibles dans le moniteur. Pour
un réglage normal de l’exposition, effectuez une compensation d’exposition (P. 49).
Vous pouvez régler minutieusement le point de mise au point du contraste de phase AF par pas de ±20.
Choisir le niveau de batterie auquel l’avertissement 8 est affi ché. Choisissez la source d’alimentation principale lors de
l’utilisation du support de batterie.
[Réinitial] : Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut. [Régler] : Règle l’orientation actuelle de l’appareil comme position 0.
Activer l’écran tactile. Sélectionner [Off] pour désactiver l’écran tactile.
la carte Eye-Fi. S’affi che lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée.
* Utiliser selon les réglementations locales. À bord d’avions ou dans des endroits où l’utilisation
d’appareils sans fi l est interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil ou sélectionnez [Off] pour [Eye-Fi]. L’appareil photo ne prend pas en charge le mode Eye-Fi “perpétuel”.
AEL/AFL
MENU c R [AEL/AFL]
La mise au point automatique et la mesure peuvent être effectuées en appuyant sur la touche à laquelle AEL/AFL a été affecté. Sélectionner un mode pour chaque mode de mise au point.
AEL/AFL
Fonction du déclencheur Fonction de la touche
Mode
mode1 S-AF Mémorisée Mémorisée
S-AF
mode2 S-AF Mémorisée Mémorisée mode3 Mémorisée S-AF
mode1
mode2
C-AF
mode3 Mémorisée Mémorisée
mode4 Mémorisée Mémorisée
mode1 Mémorisée Mémorisée
MF
mode2 Mémorisée Mémorisée
98
FR
mode3 Mémorisée S-AF
Pression à mi-course Pression complète
Mise au
point
Démarrage
de C-AF
Démarrage
de C-AF
Exposition
Mémorisée Mémorisée Mémorisée
Mise au
point
Mémorisée Mémorisée Mémorisée
Retour Conf
Exposition
Démarrage
Démarrage
MENU c
k
g
141
107
16
129
S-AF AEL/AFL
mode1
AEL/S-AF
Mi-Course
ExpositionComplet
AEL
AEL
AFL
Lorsque AEL/AFL est
maintenue enfoncée
Mise au
point
de C-AF
de C-AF
Exposition
Assist MF
MENU c R [Assist MF]
Il s’agit de la fonction d’assistance de mise au point pour la mise au point manuelle (MF). Lorsque vous tournez la bague de mise au point, le contour du sujet est amélioré ou une portion affi chée à l’écran est agrandie. Lorsque vous arrêtez d’utiliser la bague de mise au point, l’écran revient à l’affi chage initial.
Gros Plan Agrandit une portion de l’écran. La portion à agrandir peut être
Intensifi cation Af che clairement les contours dé nis par accentuation du
fi nie au préalable au moyen de la cible AF. g [Zone AF] (P. 52)
contour. Vous pouvez sélectionner la couleur d’accentuation. g [Régl. intensifi cation] (P. 93)
$ Remarques
• [Gros Plan] et [Intensifi cation] peuvent être affi chés en utilisant les touches. L’affi chage change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Attribuez au préalable la fonction de changement à l’une des touches au moyen de [Touche Fonction] (P. 99).
# Précautions
• Lorsque lintensifi cation est utilisée, les contours des petits sujets ont tendance à être davantage améliorés. Une mise au point précise n’est pas garantie.
Touche Fonction
MENU c S [Touche Fonction]
Consultez le tableau ci-dessous pour les fonctions qui peuvent être attribuées. Les options disponibles varient de touche en touche.
Éléments de fonction de la touche
[UFonction] / [VFonction] / [RFonction]* [IFonction] / [GFonction] / [nFonction] / ([Fonct. directe]*2 / [P]*3) / [mFonction] / [nFonction] / [lFonction]* *1 Non disponible en mode n. *2 Attribuez la fonction à chaque FGHI. *3 Choisissez la cible AF. *4 Choisissez la fonction affectée à la touche sur certains objectifs.
F
ISO Ajustez la sensibilité ISO. WB Ajustez la balance des blancs. AEL/AFL Verrouillage AE ou verrouillage AF. La fonction change selon
R REC
4
Ajustez la compensation de l’exposition.
le réglage [AEL/AFL]. Lorsqu’AEL est sélectionné, appuyez une fois sur la touche pour verrouiller l’exposition et affi chez u sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler le verrouillage.
Appuyez sur la touche pour enregistrer une vidéo.
1
/ [tFonction] / [YFonction] / [ZFonction] /
7
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
FR
99
z (Prévisualisation)
k (Balance des blancs de référence rapide)
P (Zone AF) Accueil P
MF Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de mise
RAWK
Photo Test
Mon Réglage 1 – Mon Réglage 4
7
I/H La touche permet de choisir entre I et H lorsque le
Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Live Guide Appuyez sur la touche pour af cher les guides en direct. b (Téléconvertisseur
Num) a (Agrandir)
Intensifi cation À chaque pression sur la touche, le moniteur bascule entre
AF Stop Arrêtez l’autofocus.
j/Y #
HDR Basculez sur le bracketing HDR avec les paramètres enregistrés. BKT Active la prise de vue BKT à l’aide des réglages enregistrés. Multi fonction
G Verrou de l’écran tactile
Zoom électriq. En cas d’utilisation d’un objectif avec un zoom puissant, après
* Multifonction : b (Contrôle haute lumière et ombre), c (Créateur couleur), a (Agrandir),
100
d (Choix Cadrage)
FR
L’ouverture s’arrête sur la valeur sélectionnée pendant que vous appuyez sur la touche.
L’appareil photo mesure la balance des blancs dès que vous appuyez sur la touche (P. 57).
Choisissez la cible AF. Appuyer sur la touche permet de sélectionner la position de
la cible AF sauvegardée avec [P Réglage Initial] (P. 90). La position initiale de la cible AF est indiquée par une icône p. Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode de cible AF. Si l’appareil photo est éteint lorsque la position initiale est sélectionnée, la position initiale est réinitialisée.
au point manuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour restaurer le mode AF précédemment sélectionné.
Appuyez sur la touche pour basculer entre les modes d’enregistrement JPEG et RAW+JPEG.
Les photos prises pendant que la touche est enfoncée sont affi chées sur l’écran mais ne sont pas enregistrées sur la carte mémoire.
Commute entre les réglages Mon Réglage enregistrés lorsque la touche est actionnée. Appuyez encore sur la touche pour revenir en arrière.
caisson étanche est fi xé. Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour revenir au mode antérieur. Si cette option est sélectionnée, le fl ash FL-LM2 se déclenche même s’il n’est pas sorti. En cas d’utilisation d’un objectif ED12-50mmEZ avec le zoom motorisé (E-ZOOM), le zoom de l’objectif passe automatiquement à l’extrémité WIDE ou TELE selon la sélection de I et H.
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver le zoom numérique.
Appuyez sur cette touche pour affi cher le cadre de zoom. Appuyez à nouveau sur cette touche pour agrandir l’image. Appuyez continuellement sur cette touche pour faire disparaître le cadre de zoom.
l’affi chage et le non-affi chage. Lorsque Intensifi cation s’affi che, l’histogramme et l’affi chage des ombres/lumières ne sont pas disponibles.
Choisissez une option de prise de vue séquentielle ou de retardateur. Choisissez un mode de fl ash.
Appuyez sur la touche pour rappeler la multifonction sélectionnée*. Lors de l’activation de fonctions rappelées, appuyez sur la touche tout en tournant la molette.
Chaque fois que le bouton est actionné, le panneau tactile passe d’activé à désactivé.
avoir appuyé sur la touche, utilisez la molette de défi lement pour les opérations de zoom.
Loading...