Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de per formanţa optimă a aparatului
şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza
fotografii importante.
Afişajele de pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în etape anterioare şi pot
fi diferite de produsul actual.
În cazul unor completări şi/sau modificări ale funcţiilor, în urma unei actualizări firmware a
camerei, informaţiile vor diferi. Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina de internet Olympus.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product
și beneficiați de avantaje suplimentare de la Olympus!
Această notifi care priveşte bliţul furnizat şi este destinată în principal
utilizatorilor din America de Nord.
Information for Your Safety.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave fl ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by
qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed
service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a
risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
$ Note
• În ilustraţiile şi explicaţiile din acest manual, meniul este prezentat în limba engleză.
Camera permite selectarea limbii de afi şare a meniului.
Pentru detalii, consultaţi „Modifi carea limbii de afi şare” (pag. 91).
Indicaţii utilizate în acest manual
Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.
Atenţie
y
Observaţii
$
Sfaturi
%
g
2
RO
Informaţii importante privind factorii care ar putea determina o
funcţionare defectuoasă sau probleme de funcţionare. Avertismente
privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat.
Aspecte de reţinut atunci când utilizaţi camera.
Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată
complexitatea ei.
Pagini de referinţă pentru detalii sau informaţii importante.
Utilizarea bliţurilor externe
proiectate pentru a fi utilizate
cu această cameră ...................134
Fotografi erea cu bliț extern
cu telecomandă fărăfi r ........135
Alte bliţuri externe ....................136
Accesorii principale .................137
Diagrama sistemului ................138
Informaţii 140
Sfaturi practice pentru
fotografi ere şi alte informaţii ... 140
Coduri de eroare .......................142
Curăţarea şi depozitarea
camerei ......................................144
Curăţarea camerei ..................144
Stocare Date...........................144
Curăţarea şi verifi carea
dispozitivului de captare
a imaginii .............................144
Pixel mapping - Controlul funcţiei
de procesare a imaginii ...........145
Lista meniurilor ........................146
Specifi caţii ................................154
PRECAUŢII PRIVIND
SIGURANŢA 157
PRECAUŢII PRIVIND
SIGURANŢA ..............................157
Adăugări/modifi cări în urma
actualizării fi rmware-ului 168
Indice 183
6
RO
Index rapid de operaţiuni
Fotografi erea
Fotografi erea cu ajutorul setărilor
automate
Fotografi ere simplă cu efecte speciale
Alegerea unui format de imagine
Obţinerea rapidă a setărilor adecvate
scenei
Fotografi a profesională pe înţelesul
tuturor
Reglarea luminozităţii unei fotografi i
Obţinerea unei fotografi i cu fundal neclar
Obţinerea efectului de „îngheţare” a
subiectului în mişcare sau surprinderea
efectului de mişcare
Fotografi erea în culorile corecte
Procesarea imaginilor în funcţie de
subiect/Fotografi erea monotonă
Când camera refuză să se focalizeze pe
subiect/Focalizarea pe o zonă
Focalizarea într-un punct din cadru/
confi rmarea focalizării înainte de
fotografi ere
Recompunerea imaginii după focalizare
Dezactivarea semnalului sonor (bip)
Realizarea fotografi ilor fără bliţ
Reducerea efectelor mişcării camerei
Fotografi erea în contralumină
Fotografi erea artifi ciilor
Reducerea zgomotului de imagine
(granulaţie)
g
iAUTO (A)
Filtru artistic (ART)44
Format imagine71
Mod scenă (SCN)45
Live Guide28
Compensarea expunerii50
Live Guide28
Fotografi ere cu deschidere
prioritară a diafragmei
Live Guide28
Fotografi ere cu prioritate
pentru viteza obturatorului
Balans de alb57
Selectarea manuală a
balansului de alb
Mod imagine70
Filtru artistic (ART)44
Utilizarea ecranului tactil27
Zona AF53
Autofocalizare în chenar
zoom/Autofocalizare zoom
Autofocalizare în chenar
zoom/Autofocalizare zoom
C-AF+TR (Urmărire AF)75
8 (Semnal sonor)
ISO/DIS Mode59/45
Stabilizare Imag68
Anti-Shock z
Autodeclanşator56
Cablu comandă la distanţă137
Fotografi ere cu bliţ51
Gradaţia (mod imagine)80
Fotografi ere bulb/durată41
Fotografi e compusă live41
Mod scenă (SCN)45
Red. Zgomot96
18
39
40
59
55
55
96
97
RO
Index rapid de operaţiuni
7
Index rapid de operaţiuni
Evitarea supra-accentuării albului sau
negrului la fotografi ere
Verifi carea efectului aplicat înainte de
fotografi ere
Verifi carea orientării orizontale sau
verticale înainte de fotografi ere
Compunerea imaginii înainte de
fotografi ere
Mărirea fotografi ei pentru a verifi ca
focalizarea
Autoportretul
Fotografi erea în rafală
Prelungirea duratei de viaţă a
acumulatorului
Creşterea numărului de fotografi i
memorate
Redare/Retuşare
Vizionarea imaginilor la televizor
Vizionarea prezentărilor de imagini cu
fond muzical
Corectarea umbrelor
Corectarea efectului de ochi roşii
Noţiuni simple despre tipărire
Tipărituri comerciale
Transmiterea fotografi ilor cu uşurinţă
Gradaţia (mod imagine)80
Histogramă/
Compensarea timpului de
expunere
Control Lumina & Umbra50
Reglarea luminozităţii
ecranului
Iluminare Live View95
Funcţia de previzualizare103
Poza Test103
Nivel 37
Caroiaj Afi sat95
Autoq (Rec View)
Autodeclanşator56
Fotografi erea în rafală56
Hibernare96
Mod înregistrare72
37/50
91
91
g
HDMI/Ieşire video95
Redarea la televizor105
Previz. cu tempori.67
Shadow Adj (JPEG Edit)89
Redeye Fix (JPEG Edit)89
Tipărirea directă117
Crearea unei comenzi de
tipărire
Ordine partajare64
Utilizarea funcţiei LAN
wireless
OLYMPUS PENPAL113
Conectare la Smartphone90
116
123
Setările camerei
Revenirea la setările standardReset78
Salvarea setărilor
Selectarea limbii de afi şare a meniului
8
RO
Myset78
W
g
91
Conţinutul pachetului
Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.
Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi
achiziţionat camera.
Conţinutul pachetului
CamerăCapacul camereiCureaCablu USB
• Carcasă bliţ
• CD-ROM cu programe
pentru computer
• Manual de utilizare
• Certifi catul de garanţie
Bliţ
FL-LM2
Acumulator
Li-ion BLN-1
Ataşarea curelei
Treceţi şnurul prin orifi cii în direcţia indicată de săgeţi.
1
1
2
3
Trageţi apoi de cureaua de transport pentru a vă asigura că este bine
2
prinsă.
5
4
CB-USB6
Încărcător
Litiu-ion BCN-1
• Prindeţi celălalt capăt al curelei de transport în celălalt orifi ciu de prindere în mod
asemănător.
RO
9
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de
operaţiuni
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Denumirea părţilor componente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
1 Blocare selector rotativ
de moduri ....................................pag. 18
* În acest manual, pictogramele FGHI indică operaţiuni executate cu ajutorul
selectorului de control.
RO
11
Încărcarea şi introducerea acumulatorului
Încărcarea acumulatorului.
1
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Indicator de încărcare
În curs de
încărcare
Încărcarea s-a
încheiat
Eroare la
încărcare
(Timp de încărcare: până la aprox.
4 ore)
y Atenţie
• Deconectaţi încărcătorul de la priză când încărcarea s-a încheiate.
Introducerea
2
Aprins
portocaliu
Dezactivat
Intermitent
portocaliu
acumulatorului.
Indicator
direcţie
Închiderea capacului acumulatorului.
3
Scoaterea acumulatorului
Opriţi camera înainte de a deschide sau închide
compartimentul acumulatorului. Pentru a scoate
acumulatorul, împingeţi mai întâi dispozitivul de blocare
în direcţia indicată de săgeată după care scoateţi
acumulatorul.
y Atenţie
• Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, contactaţi un distribuitor sau centru de service
autorizat. Nu forţaţi.
Indicator direcţie ()
3
Indicator de încărcare
Acumulator Li-ion
Încărcător Litiu-ion
1
Cablu de
alimentare CA
3
Capac
compartiment
acumulator
Priză reţea CA
2
2
1
Blocare
capac
acumulator
$ Observaţii
• Vă recomandăm să aveţi întotdeauna un acumulator de rezervă, în cazul sesiunilor
fotografi ce prelungite, pentru a o putea folosi în cazul în care acumulatorul camerei
rămâne fără energie.
• Consultaţi şi „Baterie, încărcător de baterie şi card” (pag. 126).
12
RO
Introducerea şi scoaterea cardurilor
Introducerea cardului.
1
• Deschideţi compartimentul cardului.
• Glisaţi cardul până rămâne fi xat.
g „Carduri compatibile” (pag. 127)
y Atenţie
• Opriţi camera înainte de a introduce sau a
scoate cardul.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
1
2
Închiderea capacului compartimentului pentru card.
2
• Închideţi ferm până auziţi un clic.
y Atenţie
• Aveţi grijă să închideţi capacul compartimentului pentru card înainte de a utiliza camera.
Scoaterea cardului
Apăsaţi uşor pe card şi acesta va fi împins în afară.
Scoateţi cardul.
y Atenţie
• Nu scoateţi acumulatorul sau cardul atâta timp
cât este afi şat indicatorul de scriere pe card
(pag. 36).
Carduri Eye-Fi
Consultaţi „Carduri compatibile” (pag. 127) înainte de utilizare.
3
RO
13
Ataşarea unui obiectiv la cameră
Ataşaţi un obiectiv la cameră.
1
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
1
Capac posterior
• Asiguraţi-vă că reperul pentru ataşarea obiectivului (roşu) şi reperul de aliniere (roşu)
coincid, apoi ataşaţi obiectivul la corpul camerei.
• Rotiţi obiectivul spre dreapta până când auziţi un clic (direcţia indicată de săgeata 3).
y Atenţie
• Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
• Nu apăsaţi pe butonul de desprindere a obiectivului.
• Nu atingeţi părţile interne ale camerei.
Scoateţi capacul obiectivului.
2
Utilizarea obiectivelor cu comutator UNLOCK
Obiectivele retractabile cu comutator UNLOCK nu
pot fi utilizate când sunt retrase. Rotiţi inelul zoom
în direcţia indicată de săgeată (1) pentru a extinde
obiectivul (2).
Pentru a retrage obiectivul, rotiţi inelul zoom în
direcţia indicată de săgeată (4) în timp ce acţionaţi
prin glisare comutatorul UNLOCK (3).
Detaşarea obiectivului de la cameră
Ţineţi apăsat butonul pentru desprinderea
obiectivului şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată
de săgeată.
Scoateţi capacul de protecţie de pe conectorul bliţului şi ataşaţi bliţul la
1
cameră.
• Introduceţi bliţul până la capăt, oprindu-vă atunci când face contact cu capătul
papucului pentru accesorii şi s-a fi xat la loc.
Comutator UNLOCK
1
2
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
3
Pentru a utiliza bliţul, ridicaţi capul acestuia.
2
• Când nu utilizaţi bliţul, închideţi capul acestuia.
y Atenţie
• Când nu folosiţi portul de accesorii, asiguraţi-vă că montaţi capacul.
Deconectarea blițului
Apăsaţi comutatorul UNLOCK şi scoateţi bliţul.
2
1
Capac conector
Comutator UNLOCK
2
1
RO
15
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Pornirea camerei
Comutaţi mânerul ON/OFF în poziţia ON pentru a porni camera.
1
• Când camera este pornită, ecranul se aprinde.
• Pentru a opri camera, repoziţionaţi mânerul în poziţia OFF.
Mâner ON/OFF
Ecran
Nivelul acumulatorului
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Utilizarea ecranului
i
4:3
; (verde): camera este pregătită de fotografi ere.
: (verde): baterie aproape epuizată
] (roşu intermitent): încărcaţi bateria.
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
1
Puteţi ajusta unghiul ecranului.
Funcţionarea camerei în mod standby
Dacă nu se execută nicio operaţiune timp de un minut, camera intră în mod stand-by; în
acest mod, ecranul este stins, iar toate acţiunile sunt anulate. Camera se activează din nou
prin apăsarea oricărui buton (declanşator, butonul q etc.). Camera se va opri automat
dacă este lăsată în standby timp de 4 ore. Porniţi camera din nou înainte de utilizare.
16
RO
2
Reglarea datei şi a orei
Informaţiile despre datăşi oră sunt înregistrate pe card împreună cu imaginile. Numele
fişierului este inclus în informaţia privitoare la datăşi oră. Reglaţi data şi ora înainte de
a folosi camera.
Afi şaţi meniurile.
1
• Apăsaţi butonul MENU pentru a afi şa meniurile.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Butonul MENU
Selectaţi [X] din fi la [d]
2
(confi gurare).
• Utilizaţi FG de pe blocul de săgeţi
pentru a selecta [d] apoi apăsaţi I.
• Selectaţi [X] şi apăsaţi I.
Setaţi data şi ora.
3
• Utilizaţi HI pentru a selecta elementele.
• Utilizaţi FG pentru a modifi ca elementul selectat.
• Utilizaţi FG pentru a selecta formatul datei.
Salvaţi setările şi ieşiţi.
4
• Apăsaţi Q pentru a fi xa ora şi ieşiţi în meniul principal.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi meniurile.
Fila [d]
2
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converterOff
Keystone Comp.Off
Back
Setup Menu
1
W
2
Rec View
Wi-Fi Settings
c/#
Menu Display
Firmware
Back
X
YMD Time
2013
Cancel
Ceasul este afi şat în format de
24 de ore.
--.--.-- --:--X
English
±0 k±0
j
Y/M/D
h
4:3
Set
0.5sec
Set
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
RO
17
Setarea modului de fotografi ere
Utilizaţi selectorul de mod pentru a selecta
modul de fotografi ere.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Un mod complet automat, în care camera optimizează automat setările pentru scena
curentă. Camera se ocupă de toate operaţiunile, ceea ce reprezintă un avantaj pentru
A
începători.
Diafragma şi viteza obturatorului sunt reglate automat pentru rezultate optime.
P
Controlaţi manual diafragma. Puteţi accentua sau atenua detaliile de fundal.
mişcare sau puteţi suspenda mişcarea fără neclarităţi.
Controlaţi manual diafragma şi viteza obturatorului. Puteţi fotografi a cu expuneri lungi
M
la artifi cii sau în alte scene întunecate.
Selectaţi un fi ltru artistic.
ART
Selectaţi o scenă în funcţie de subiect.
SCN
Puteţi fotografi a o PHOTO STORY. Fotografi aţi cu tipul de PHOTO STORY selectat.
J
Înregistraţi video utilizând viteza obturatorului şi efectele diafragmei şi efectele speciale
n
video.
Mai întâi încercaţi să faceţi fotografi i în modul complet automat.
Apăsaţi blocarea selectorului de moduri pentru deblocare şi setaţi selectorul
1
de moduri în modul A.
• Când blocarea selectorului de moduri a fost apăsată, selectorul de moduri este
blocat. De fi ecare dată când apăsaţi blocarea selectorului de moduri, comută între
starea de blocare/deblocare.
Blocare selector rotativ de moduri
IndicatorPictogramă
mod
Ecran
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
Sensibilitate
ISO
Viteza obturatorului
18
RO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
4:3
Valoarea
diafragmei
i
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
Timp
disponibil
pentru
înregistrare
Numărul
fotografi ilor
care pot fi
memorate
Selectarea unui mod de fotografi ere
Cu această cameră puteţi selecta între două modalităţi de fotografi ere. Fotografi erea
cu ajutorul vizorului şi fotografi erea folosind afi şarea live de pe ecran. Apăsaţi butonul
u
pentru a comuta între modalităţile de fotografi ere.
Suplimentar, puteţi seta diferite funcţii de fotografi ere folosind super panoul de comandă,
controlul live şi super panoul de comandă LV, în funcţie de modalitatea de fotografi ere.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Fotografi erea cu vizorul
Ecran
Se aprinde când vă
desprindeţi ochiul de vizor.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Super panoul de comandă
Q
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Când setaţi funcţiile de
fotografi ere, se va afi şa
cursorul pe super panoul
de comandă dacă apăsaţi
butonul Q. Atingeţi
funcţia pe care doriţi să
o confi guraţi.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
u
Butonul
Vizor
Se aprinde automat când
mişcaţi ochiul în apropiere.
Când vizorul este aprins,
monitorul se închide.
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6 0.00.0
ee
200
200
1023
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Dacă apăsaţi butonul Q cât
vizorul este aprins, controlul
live se va afi şa în vizor.
(În modul A, se afi şează
un ghid live.)
F
Fotografi erea cu
afi şare live
Ecran
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
L
FullHD
j
N
F
3838
Afi şare vizualizare live
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Când setaţi funcţiile de
fotografi ere, se va afi şa
controlul live, iar şi puteţi
selecta o funcţie prin rotirea
selectorului spate dacă
apăsaţi butonul Q.
FullHD
F
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
19
RO
2
Fotografi erea cu vizorul
Fotografi erea
De fi ecare dată când apăsaţi butonul u, puteţi comuta între fotografi erea cu vizor
şi fotografi erea cu vizualizare live. Când fotografi aţi utilizând vizorul, super panoul de
2
comandă va fi afi şat pe ecran.
Fotografi erea cu vizorul
Dacă afi şajul din vizor are neclarităţi
Priviţi prin vizor şi învârtiţi rotiţa de reglare a
lentilelor încorporate până când afi şajul este
focalizat corect.
Fotografi ere
Confi guraţi camera şi opriţi-vă la o compoziţie anume.
1
• Vizorul se activează, iar
ecranul se stinge automat
când apropiaţi ochiul de vizor.
• Aveţi grijă să nu obstrucţionaţi
obiectivul cu degetele sau
cureaua de transport.
Butonul
u
Vizor
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Super panoul de comandă
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Poziţie orizontalăPoziţie verticală
20
RO
Apăsaţi uşor declanşatorul în jos, până la prima poziţie. (Apăsaţi până la
2
jumătate.)
• Indicatorul de confi rmare AF (() se va afi şa, iar un cadru verde (ţintă AF) se va afi şa
în poziţia de focalizare.
Ţintă AF
Apăsaţi
declanşatorul la
jumătate.
Indicator de confi rmare AF
250 F5.6
Valoarea diafragmei
Viteza obturatorului
ee
• Pe ecran sunt afi şate sensibilitatea ISO, viteza obturatorului şi deschiderea
diafragmei care au fost setate automat de cameră.
• Dacă indicatorul de confi rmare AF clipeşte, subiectul nu este focalizat. (pag. 140)
Apăsaţi complet declanşatorul din nou pentru a realiza fotografi a.
3
(Apăsaţi complet.)
• Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografi erea.
• Imaginea fotografi ată va fi afi şată pe ecran.
Apăsarea declanşatorului la jumătate şi până la capăt
Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a declanşatorului până la prima poziţie
şi menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea declanşatorului la jumătate”,
iar apăsarea completă, până la a doua poziţie, se numeşte „apăsarea declanşatorului
până la capăt”.
Apăsaţi până
la jumătate
Apăsaţi până
la capăt
2
Fotografi erea cu vizorul
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
y Atenţie
• Puteţi schimba stilul de afi şare al vizorului. În acest manual se utilizează [Style 1].
g [Built-in EVF Style] (pag. 100)
• Dacă s-a schimbat unghiul monitorului, selectarea automată a vizorul nu este disponibilă.
• Pentru a afi şa meniul opţiunilor de selectare automată a vizorului, menţineţi apăsat
butonul u.
g [EVF Auto Switch] (pag. 100)
RO
21
Înregistrare video
Puteţi înregistra fi lme în toate modurile de fotografi ere, exceptând J (PHOTO STORY).
Întâi încercaţi să înregistraţi în modul complet automat.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe înregistrarea.
2
2
Fotografi erea cu vizorul
22
• Imaginea fotografi ată se afi şează pe ecran.
• Dacă priviţi prin vizor, se afi şează imaginea
înregistrată.
• Puteţi schimba poziţia de focalizare dacă atingeţi
ecranul în timpul înregistrării (pag. 27).
Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri
3
înregistrarea.
• Când fotografi erea se încheie, super panoul de
comandă se va afi şa pe ecran.
Afi şat în timpul
înregistrării
y Atenţie
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea
deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter)”. Acesta este
un fenomen fi zic în care imaginea fi lmată este deformată când se fotografi ază un subiect
afl at în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei.
Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
• Dacă utilizaţi camera o perioadă îndelungată, temperatura dispozitivului de captare a imaginii
creşte şi este posibil ca în imagini să apară zgomot sau ceaţă colorată. Opriţi camera
pentru scurt timp. Zgomotul şi ceaţa colorată pot apărea în imagini înregistrate la setări de
sensibilitate ISO ridicate. Dacă temperatura continuă să crească, camera se va opri automat.
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona în
timpul înregistrării video.
Fotografi erea în timpul înregistrării video
• Apăsaţi declanşatorul în timpul înregistrării video pentru a suspenda înregistrarea video
şi a face o fotografi e. Înregistrarea video se reia după ce faceţi fotografi a. Apăsaţi butonul
R pentru a opri înregistrarea. Pe cardul de memorie se vor înregistra trei fi şiere: secvenţa
video dinaintea fotografi erii, fotografi a în sine şi secvenţa video de după fotografi ere.
• În timpul înregistrării video se poate face o singură fotografi e; autodeclanşatorul şi bliţul
nu pot fi utilizate.
y Atenţie
• Dimensiunea şi calitatea fotografi ilor sunt independente de dimensiunea cadrului
înregistrării video.
• Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot fi altele decât cele utilizate
pentru fotografi ere.
• Butonul R nu poate fi utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
Expunere multiplă (se încheie fotografi erea)/butonul declanşator este apăsat la
jumătate/în timpul fotografi erii bulb sau durată/fotografi ere în rafală/Panorama/mod SCN (e-Portrait, Hand-Held Starlight, 3D)/fotografi erea cu interval fi x
RO
Buton R
înregistrării
00:02:1800:02:18
Durata
Setarea funcţiilor de fotografi ere
Utilizarea butonului multifuncţional
Când încadraţi imagini în vizor, puteţi regla setările rapid când utilizaţi butonul
multifuncţional. La setările standard, butonului Fn2 i se atribuie rolul butonului
multifuncţional.
Alegerea unei funcţii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Fn2 şi rotiţi selectorul.
1
• Meniurile sunt afi şate.
Continuaţi să rotiţi selectorul pentru a selecta funcţia dorită.
2
• Eliberaţi butonul când funcţia dorită este selectată.
Utilizarea opţiunilor multifuncţionale
Apăsaţi butonul Fn2. Va fi afi şată o casetă de dialog pentru selectarea opţiunii.
[a] atribuită butonului Fn2
Fn2
Fn2
Ţineţi apăsat
Q/Fn2
2
Fotografi erea cu vizorul
250F5.6
200
200
1023
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
Fn2
Altă opţiune atribuită butonului Fn2
HI LIGHT
SHADOW
250F5.6 0.00.0
Opţiuni de control zone
iluminate puternic şi umbrite
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Funcţia
b (Control zone iluminate puternic şi
umbrite) (pag.50)
c (Color Creator) (pag.60)
a Autofocalizare în cadru zoom/
Autofocalizare zoom) (pag.55)
d (Raport de imagine) (pag.71)
01:02:03
ISO-A
250F5.6
200
200
1023
Cadrul de zoom AFEcranul în mod fotografi ere
Creator
Autofocalizare
P
Opţiuni format imagineOpţiunea Color
250F5.6
zoom
ISO-A
ee
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
4:3
Selector faţă (r)Selector spate (o)
Control zone
iluminate puternic
Controlul umbrelor
NuanţăSaturaţie
Cadru de zoom AF: compensare expunere
Autofocalizare zoom: mărire sau micşorare
Selectaţi o opţiune
23
RO
Utilizarea super panoului de comandă
Când fotografi aţi utilizând vizorul, super panoul de comandă va fi afi şat pe ecran.
Setaţi funcţiile principale de fotografi ere folosind super panoul de comandă.
Afi şajul super panoului de comandă
2
Fotografi erea cu vizorul
ISO
1
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
i
4:3
+
2.0+2.0
a
2
3
4
5
6
7
8
NORM
9
01:02:0301:02:03
10231023
0cdfe b
Setările care pot fi modifi cate cu super panoul de comandă
1 Opţiunea curentă selectată
2 Sensibilitate ISO .........................pag. 59
3 Modul de bliţ ...............................pag. 51
4 Control intensitate bliţ .................pag. 73
5 Fotografi ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 56
6 Balans de alb ..............................pag. 57
Compensaţia de culoare
7 Mod foto ......................................pag. 70
8 Claritate N .................................pag. 80
Filtru A/N x ................................pag. 80
y Atenţie
• Nu este afi şat în modurile SCN, J sau n.
Apăsaţi butonul Q.
1
Cursor
• Se afi şează cursorul. Puteţi apăsa de două ori (atingeţi
repede de două ori) pentru a afi şa cursorul.
Atingeţi funcţia pe care doriţi să o confi guraţi.
2
• Cursorul apare peste funcţia pe care aţi atins-o.
Rotiţi selectorul faţăşi selectaţi o valoare de setare.
3
ISO
ISO
AUTO
AUTO
$ Observaţii
• Puteţi afi şa meniurile pentru fi ecare funcţie prin selectarea unei funcţii şi apăsarea pe Q.
WB
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
24
RO
3
Fotografi erea cu afi şare live
Fotografi erea
Puteţi comuta între fotografi erea cu vizor şi fotografi erea cu vizualizare live apăsând
butonul u. Când fotografi aţi cu vizualizare live, subiectul este afi şat pe ecran.
u
Butonul
Wi-Fi
ISO-A
200
3
Fotografi erea cu afi şare live
250250 F5.6
Monitor
01:02:0301:02:03
3838
Fotografi ere
Confi guraţi camera şi opriţi-vă la o compoziţie anume.
1
• Aveţi grijă să nu acoperiţi obiectivul cu degetul sau cu cureaua camerei.
Atingeţi zona subiectului pe care doriţi să
2
focalizaţi.
• Camera se focalizează pe zona atinsăşi realizează
automat o fotografi e.
• Imaginea înregistrată este afi şată pe ecran.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
$ Observaţii
• Puteţi utiliza şi declanşatorul pentru a realiza o fotografi e, la fel ca atunci când fotografi aţi
cu vizorul.
• Puteţi şi să apăsaţi declanşatorul după ce camera se focalizează pe zona pe care aţi
atins-o pentru a realiza o fotografi e. g „Utilizarea ecranului tactil” (pag. 27)
• Pentru a afi şa meniul opţiunilor de selectare automată a vizorului, menţineţi apăsat
butonul u.
g [EVF Auto Switch] (pag. 100)
01:02:0301:02:03
3838
RO
25
Înregistrare video
Puteţi înregistra fi lme în toate modurile de fotografi ere, exceptând J (PHOTO STORY).
Întâi încercaţi să înregistraţi în modul complet automat.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe
2
înregistrarea.
• Puteţi schimba poziţia de focalizare dacă atingeţi
3
ecranul în timpul înregistrării (pag. 27).
Fotografi erea cu afi şare live
Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri
3
înregistrarea.
Afi şat în timpul
înregistrării
y Atenţie
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea
deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter)”. Acesta este
un fenomen fi zic în care imaginea fi lmată este deformată când se fotografi ază un subiect
afl at în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei.
Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
• Dacă utilizaţi camera o perioadă îndelungată, temperatura dispozitivului de captare a imaginii
creşte şi este posibil ca în imagini să apară zgomot sau ceaţă colorată. Opriţi camera
pentru scurt timp. Zgomotul şi ceaţa colorată pot apărea în imagini înregistrate la setări de
sensibilitate ISO ridicate. Dacă temperatura continuă să crească, camera se va opri automat.
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona în
timpul înregistrării video.
Fotografi erea în timpul înregistrării video
• Apăsaţi declanşatorul în timpul înregistrării video pentru a suspenda înregistrarea video
şi a face o fotografi e. Înregistrarea video se reia după ce faceţi fotografi a. Apăsaţi butonul
R pentru a opri înregistrarea. Pe cardul de memorie se vor înregistra trei fi şiere: secvenţa
video dinaintea fotografi erii, fotografi a în sine şi secvenţa video de după fotografi ere.
• În timpul înregistrării video se poate face o singură fotografi e; autodeclanşatorul şi bliţul
nu pot fi utilizate.
y Atenţie
• Dimensiunea şi calitatea fotografi ilor sunt independente de dimensiunea cadrului
înregistrării video.
• Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot fi altele decât cele utilizate
pentru fotografi ere.
• Butonul R nu poate fi utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
Expunere multiplă (se încheie fotografi erea)/butonul declanşator este apăsat la
jumătate/în timpul fotografi erii bulb sau durată/fotografi ere în rafală/Panorama/mod SCN (e-Portrait, Hand-Held Starlight, 3D)/fotografi erea cu interval fi x
26
RO
Buton R
înregistrării
00:02:1800:02:18
Durata
Utilizarea ecranului tactil
În timpul fotografi erii cu afi şare live, se pot utiliza funcţiile panoului tactil.
Selectarea unei metode de focalizare
Puteţi focaliza şi fotografi a prin atingerea ecranului.
Atingeţi
tactil.
U
T
V
pentru a parcurge setările pentru ecranul
T
Comenzile de pe ecranul tactil sunt
dezactivate.
Atingeţi un subiect pentru a focaliza asupra
acestuia şi a declanşa automat. Această
funcţie nu este disponibilă în modul n.
Apăsaţi uşor pentru a afi şa ţinta AF şi a vă
focaliza pe subiectul din zona selectată. Puteţi
utiliza ecranul tactil pentru a alege poziţia şi
dimensiunea chenarului de focalizare. Puteţi
fotografi a prin apăsarea butonului declanşator.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3
Fotografi erea cu afi şare live
3030
Previzualizarea subiectului ( V )
Atingeţi subiectul pe ecran.
1
• Se afi şeazăţinta de autofocalizare.
• Utilizaţi butonul glisant pentru a selecta
dimensiunea chenarului.
• Atingeţi S pentru a dezactiva afi şajul ţintei de
autofocalizare.
Folosiţi butonul glisant pentru a alege
2
ISO-A
200
Off
250250 F5.6
mărimea cadrului ţintăşi apoi atingeţi Y
pentru a mări subiectul cadrului ţintă.
• Cu ajutorul degetului, deplasaţi imaginea când
aceasta este mărită.
• Atingeţi Z pentru a anula afi şarea zoom.
y Atenţie
• Când folosiţi un sistem de Obiective Four Thirds, intervalul în care este posibilă
autofocalizarea va scădea. Dacă atingeţi ecranul în exteriorul zonei posibile, camera
fotografi aţă fără autofocalizare.
Utilizarea funcţiei LAN wireless
Puteţi conecta camera la un telefon smartphone
şi controla aparatul prin utilizarea unei reţele Wi-
Fi. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să aveţi
instalate pe telefonul smartphone aplicaţiile necesare.
g „Utilizarea funcţiei LAN wireless” (pag. 123),
„Ce puteţi face cu OI.Share” (pag. 125)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
1010
7
7
5x
5x
01:02:0301:02:03
3030
27
RO
Setarea funcţiilor de fotografi ere
Utilizarea ghidului live
Opţiunile ghidului live sunt disponibile în modul iAUTO (A). Cu toate că modul
iAUTO este un mod complet automat, opţiunile ghidului live de pe ecran vă permit să
accesaţi o mulţime de tehnici avansate de fotografi ere.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi fi la pentru a afi şa ghidurile live.
2
3
Fotografi erea cu afi şare live
• Selectaţi un element de ghid şi atingeţi-l pentru a seta elementul respectiv.
Wi-Fi
ISO-A
200
Filă
Change Color Saturation
Element ghid
250250 F5.6
Selectaţi poziţia butonului glisant cu ajutorul
3
degetului.
• Atingeţi a pentru a introduce setarea.
• Pentru a anula setarea de ghid live, atingeţi k
pe ecran.
• Dacă este selectată opţiunea [Shooting Tips],
selectaţi un element şi apăsaţi Q pentru a vedea
o scurtă descriere.
• Efectul nivelului selectat este vizibil pe ecran.
Dacă este selectată opţiunea [Blur Background]
sau [Express Motions], ecranul va reveni la modul
normal de afi şare, dar efectul selectat va fi vizibil
în imaginea fi nală.
Dacă este necesar, repetaţi paşii 2 şi 3 pentru
4
a selecta ghiduri suplimentare.
• Ghidurile selectate sunt indicate printr-o
pictogramăv.
Fotografi aţi.
5
• Pentru a elimina ghidul live de pe ecran, apăsaţi butonul MENU.
01:02:0301:02:03
3838
Cancel
Bară de nivel / selecţie
Clear & Vivid
CancelSet
Flat & Muted
Change Color Saturation
$ Observaţii
• Ghidurile live pot fi de asemenea utilizate când fotografi aţi cu vizorul.
În timpul fotografi erii cu vizorul, setările sunt realizate folosind selectorul şi butoanele.
Dacă apăsaţi butonul Q, se afi şează ghidurile live şi selectorul spate este folosit pentru a
selecta elemente şi a opera butoanele glisante.
0
28
RO
y Atenţie
• [Blur Background] şi [Express Motions] nu pot fi utilizate împreună.
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată
automat la [YN+RAW].
• Setările din ghidul live nu se aplicăşi exemplarului în format RAW.
• Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.
• Este posibil ca modifi cările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu fi e vizibile pe ecran.
• Numărul de cadre pe secundă scade când se selectează [Blurred Motion].
• Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.
• Alegerea unor setări din ghidul live care depăşesc limitele indicatorilor de măsurare a
expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insufi cient.
3
Fotografi erea cu afi şare live
RO
29
Utilizarea panoului de control direct
În timpul fotografi erii cu afi şare live, controlul live se poate folosi pentru a seta funcţiile
din modurile P, A, S, M, n şi J Utilizarea controlului direct vă ajută să previzualizaţi
pe ecran efectele diferitelor setări.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
Funcţii
N
F
Setări
3
Fotografi erea cu afi şare live
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Setări disponibile
Stabilizator de imagine .....................pag. 68
Mod imagine .....................................pag. 70
Mod de fotografi ere ..........................pag. 45
Mod fi ltru artistic ...............................pag. 44
mod n .............................................pag. 71
Balans de alb ....................................pag. 57
Fotografi ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 56
Mod înregistrare ...............................pag. 72
Mod bliţ .............................................pag. 51
Control intensitate bliţ .......................pag. 73
Mod de măsurare .............................pag. 74
Mod AF .............................................pag. 75
Sensibilitate ISO ...............................pag. 59
Înregistrare video cu sunet ...............pag. 76
Format imagine.................................pag. 71
Apăsaţi Q pentru a afi şa panoul de control direct.
1
• Pentru a ascunde panoul de control direct, apăsaţi din nou Q.
Utilizaţi selectorul spate
2
pentru a selecta setările,
utilizaţi selectorul faţă pentru
a modifi ca setarea selectatăşi apăsaţi Q.
• Setările selectate se aplică automat
dacă nu se efectuează nicio
operaţie timp de aproximativ 8
secunde.
Afi şează
numele
funcţiei
selectate
Cursor
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Blocul de săgeţi
WB Auto
Cursor
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWBAUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
N
F
y Atenţie
• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografi ere.
$ Observaţii
• Controlul live poate fi de asemenea utilizat când fotografi aţi cu vizorul. Dacă apăsaţi
butonul Q în timpul afi şării vizorului, controlul live se va afi şa în vizor. Vizorul şi controlul
live sunt oprite în timpul fotografi erii.
Blocul de
săgeţi
30
RO
Vizualizarea fotografi ilor şi a
4
înregistrărilor video
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
Apăsaţi butonul q.
1
• Se vor afi şa cea mai recentă fotografi e sau înregistrare video.
• Selectaţi fotografi a sau clipul video dorit folosind selectorul faţă sau blocul de săgeţi.
Selectorul faţă
Afi şează
anterior
Buton q
Afi şare tip index / afi şare tip calendar
• Pentru a iniţia redarea indexului, rotiţi selectorul principal G în timpul redării unui singur
cadru. Pentru a iniţia redarea calendarului, mai rotiţi puţin selectorul.
• Rotiţi selectorul spate la a pentru a reveni la redarea unui singur cadru.
q
100-0020
L
2013.10.01 12:3020
N
p
Afi şează
cadrul
cadrul
următor
HI
2013.10.01 12:3021
Afi şarea tip index
2013.10.01 12:3020
Fotografi e
2013.10.01 12:304
Film
2013.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
q
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
p
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Afi şarea tip calendar
Q
4
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
RO
31
Vizionarea fotografi ilor
Mărirea fotografi ei la redare
În redarea unui singur cadru, rotiţi selectorul spate la a pentru a mări imaginea. Comutaţi pe
G pentru a reveni la redarea unui singur cadru.
100-0020
L
2013.10.01 12:3020
4
Selector spate
N
2x
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
Urmărirea înregistrărilor video
Selectaţi o înregistrare video şi apăsaţi butonul Q pentru
a afi şa meniul de redare. Selectaţi [Movie Play] şi apăsaţi
butonul Q pentru a începe redarea. Apăsaţi din nou pentru
a întrerupe redarea. Apăsaţi butonul MENU pentru a opri
redarea.
Back
Volum
Puteţi regla volumul apăsând F sau G în timpul redării
video sau a unui cadru.
00:00:02/00:00:14
Protejarea imaginilor
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii accidentale.
Afi şaţi imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi
butonul AEL/AFL; pe imagine va apărea o pictogramă0 (protejare). Apăsaţi din nou butonul AEL/AFL
pentru a anula protecţia.
De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate.
g „Selectarea imaginilor (Share Order Selected/0/
Erase Selected)” (pag. 33)
y Atenţie
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.
0 Pictogramă (protecţie)
2013.10.01 12:3020
Movie
Movie Play
Share Order
m
Erase
Set
4:3
100-0020
L
N
32
RO
Ştergerea imaginilor
Afi şaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi butonul . Selectaţi [Yes] şi
apăsaţi butonul Q.
Funcţionarea butonului poate fi alterată, astfel încât nu se afi şează o confi rmare. g [Quick Erase] (pag. 99)
Erase
Yes
No
Butonul
Back
Selectarea imaginilor (Share Order Selected/0/Erase Selected)
Selectaţi imaginea. Puteţi selecta şi mai multe imagini
pentru protejare sau ştergere. Apăsaţi butonul H pentru a
selecta o imagine; va apărea o pictogramăv pe imagine.
Apăsaţi din nou butonul H pentru a anula selecţia.
Apăsaţi Q pentru a afi şa meniul şi apoi selectaţi dintre
[Share Order Selected], [0] şi [Erase Selected].
2013.10.01 12:3021
Set
4
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
RO
33
Utilizarea ecranului tactil
Puteţi utiliza panoul tactil pentru a manipula imaginile.
Redarea fotografi ei pe tot ecranul
Vizionarea altor imagini
• Glisaţi degetul spre stânga pentru a afi şa ultimele cadre
şi spre dreapta pentru a răsfoi cadrele anterioare.
4
Mărirea imaginii la redare
• Deplasaţi butonul glisant în sus sau în jos pentru a mări
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
sau micşora.
• Cu ajutorul degetului, deplasaţi imaginea când aceasta
este mărită.
• Atingeți P pentru a afi şa imaginile ca index.
Atingeți Q din nou pentru redarea calendarului
Redare index/Redare calendar
Pagina următoare/Pagina anterioară
• Glisaţi degetul în sus pentru a afi şa pagina următoare
sau în jos pentru a afi şa pagina anterioară.
• Utilizaţi Q sau R pentru a selecta numărul de
imagini afi şate.
• Atingeţi R pentru a reveni la redarea unei singure
fotografi i.
Vizionarea imaginilor
• Atingeţi o imagine pentru a o afi şa pe tot ecranul.
S
Selectarea şi protejarea imaginilor
În ecranul de redare a unui singur cadrul, atingeţi uşor ecranul pentru a afi şa meniul
tactil. Apoi, puteţi executa operaţiunea dorită prin apăsarea pictogramelor din meniul
tactil.
H
h
0
Selectaţi imaginea. Puteţi selecta mai multe imagini pentru protejare
sau ştergere.
Selectaţi imaginile pe care doriţi să le partajaţi cu un telefon
smartphone. g [Share Order] (pag. 64)
Protejează o imagine.
y Atenţie
• În următoarele situaţii, utilizarea ecranului tactil nu este disponibilă.
Panorama/3D/e-portrait/expunere multiplă/în timpul fotografi erii bulb, durată sau
compusă live/meniul de selectare manuală a balansului de alb/când se utilizează
butoanele sau selectoarele rotative
• Nu atingeţi ecranul cu unghiile sau cu alte obiecte ascuţite.
• Mănuşile sau foliile protectoare pentru ecran pot afecta efi cienţa operaţiunilor pe ecranul tactil.
• Puteţi utiliza, de asemenea, ecranul tactil cu meniurile ART, SCN şi J. Atingeţi o
pictogramă pentru a o selecta.
34
RO
5
Operaţiuni elementare
Afi şaje cu informaţii în timpul fotografi erii
Afi şajul vizorului în timpul fotografi erii cu vizorul
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
13 45
2
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
PBH
ghf
PBH
AEL
d c b a08 796e
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
1 Indicator acumulator
; Aprins: gata de utilizare.
: Aprins: acumulatorul
s Histogramă .................................pag. 37
t Previzualizare ...........................pag. 103
u Blocare AE ..................................pag. 50
v Mod fotografi ere.............pag. 18, 38 – 47
w Myset ..........................................pag. 78
x Fotografi erea cu ecranul tactil ...pag. 27
y Control de intensitate al bliţului ...pag. 73
z Sensibilitate ISO .........................pag. 59
A Mod AF .......................................pag. 75
B Mod de măsurare........................pag. 74
C Mod bliţ .......................................pag. 51
D Indicator acumulator
; Aprins (verde): Pregătit de
: Aprins (verde): bateria este
] Intermitent (roş
E Reactivare ghid live ....................pag. 28
dc
mm
01:02:0301:02:03
S-ISS-IS
j
4:3
L
10231023
HD
1
e
f
g
h
3
i
N
N
j
k
E
l
m
expunere .................... pag. 50
utilizare (afi şat
timp de circa
zece secunde
după pornirea
camerei.)
aproape
epuizată.
u):
Necesită
reîncărcare
36
RO
Comutarea informaţiilor afi şate
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
3
8
O
Puteţi schimba informaţiile afi şate pe ecran în timpul fotografi erii cu butonul INFO.
În timpul fotografi erii cu vizorul
Afi şarea pe ecran
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Super panoul de
comandă
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Afi şajul vizorului
Se poate comuta în timp ce vă uitaţi prin vizor.
250F5.6 0.00.0
INFO
INFO
ee
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Afi şare indicator
de nivel
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FullHDFullHD
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
INFO
INFO
INFO
Numai imagine
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
250F5.6 0.00.0
200
200
Afi şare histogramăAfi şare informaţii
1023
INFO
5
Operaţiuni elementare
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
250F5.6 0.00.0
200
200
1023
Afi şare indicator de nivel
250F5.6 0.00.0
Numai imagine
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
În timpul fotografi erii cu afi şare live
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
Afi şare informaţii
INFOINFO
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
INFO
0.00.0
P
250250 F5.6
Afi şare indicator de nivel
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Afi şare histogramă
Numai imagine
S-IS AUTOS-IS AUT
L
N
FullHDFullHD
01:02:0301:02:0
383
Afi şare histogramă
Afi şaţi o histogramă care arată distribuţia luminozităţii în imagine. Axa orizontală arată
luminozitatea, iar axa verticală arată numărul de pixeli pentru fi ecare luminozitate din
imagine. Zonele care depăşesc limita superioară la fotografi ere sunt afi şate în roşu,
cele de sub limita inferioară în albastru, iar zona de măsurare la punct în verde.
Afi şare indicator de nivel
Indicaţi orientarea camerei. Direcţia „înclinare” este indicată pe bara verticală, iar direcţia
„orizont" pe bara orizontală. Utilizaţi indicatorii de pe indicatorul de nivel ca un ghid.
RO
37
Utilizarea modurilor de fotografi ere
60"
F2.8
8000
F22
Fotografi erea tip „Fixeazăşi fotografi ază” (modul program P)
În modul P camera reglează automat viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie de
luminozitatea subiectului. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
În timpul fotografi erii
5
Operaţiuni elementare
cu vizorul
• Funcţiile pe care le puteţi confi gura cu ajutorul selectoarelor depind de poziţia mânerului.
Mâner
01:02:03
Hi +7
ISO-A
ISO-A
Hi +7
ee
-
Sh
3
Sh-3
200
200
1023
Shooting
mode
Selectorul faţă
Selector spate
• Valorile selectate de cameră pentru viteza obturatorului şi diafragmă sunt afi şate.
• Viteza obturatorului şi diafragma se afi şează intermitent atunci când camera nu
reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Exemplu de afi şare
avertisment
StareAcţiune
(intermitent)
60"
8000
F2.8
F22
Subiectul este prea
întunecat.
Subiectul este prea
luminos.
• Valoarea deschiderii în momentul afi şării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de
lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 59)
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
0.00.0
În timpul fotografi erii
cu afi şare live
Selector
r
o
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
FullHD
01:02:0301:02:03
Poziţia mânerului
12
Compensarea
expunerii
Modifi carea
programului
• Utilizaţi bliţul.
• S-a depăşit intervalul de măsurare
al camerei. Este necesar un fi ltru ND
disponibil în comerţ (pentru ajustarea
cantităţii de lumină).
Viteza
obturatorului
N
F
Valoarea
diafragmei
3838
ISO
Balans de alb
Modifi carea programului (%)
În modurile P şi ART, puteţi alege diferite combinaţii ale valorii
diafragmei şi viteză a obturatorului, fără alterarea expunerii. „s”
apare în dreptul modului de fotografi ere în timpul utilizării modului
„modifi care program”. Pentru a anula modifi carea programului,
rotiţi selectorul până când „s” nu mai apare pe ecran.
y Atenţie
• Modifi carea programului nu este disponibilă în cazul
utilizării bliţului.
38
RO
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
P
s
250250 F5.6
0.00.0
Modifi carea programului
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
Alegerea diafragmei (modul cu prioritate pentru diafragmăA)
30"
F5.6
8000
F5.6
În modul A, alegeţi diafragma şi lăsaţi camera să regleze automat viteza obturatorului
pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul A.
Selectorul faţă
Mâner
Selector
r
Selector spate
o
• Diafragmele mai mari (numere F mai mici) reduc
adâncimea câmpului (zona din faţa sau din spatele
punctului de focalizare aparent focalizat), estompând
detaliile din fundal. Diafragmele mai mici (numere F mai
mari) cresc adâncimea câmpului.
• Afi şajul vitezei obturatorului va apărea intermitent atunci când camera nu reuşeşte să
obţină expunerea optimă.
Exemplu de afi şare
avertisment
StareAcţiune
(intermitent)
30"
F5.6
Subiectul este
subexpus.
• Reduceţi valoarea diafragmei.
• Măriţi valoarea diafragmei.
• Dacă avertismentul nu dispare, s-a
8000
F5.6
Subiectul este
supraexpus.
depăşit intervalul de măsurare al camerei.
Este necesar un fi ltru ND disponibil în
comerţ (pentru ajustarea cantităţii de
lumină).
• Valoarea deschiderii în momentul afi şării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de
lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 59)
Poziţia mânerului
12
Compensarea
expunerii
Valoarea
diafragmei
ISO
400
A
ISO
Balans de alb
0.00.0
250250 F5.6
Valoarea diafragmei
În timpul fotografi erii
cu afi şare live
01:02:0301:02:03
5
Operaţiuni elementare
L
N
FullHD
F
3838
RO
39
Alegerea vitezei obturatorului (modul cu prioritate pentru viteza
2000
F2.8
125
F22
obturatorului S)
În modul S, alegeţi viteza obturatorului şi lăsaţi camera să regleze automat diafragma
pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul S.
Poziţia mânerului
12
Compensarea
expunerii
Viteza
obturatorului
ISO
Balans de alb
Mâner
Selectorul faţă
Selector spate
Selector
r
o
5
Operaţiuni elementare
• O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine
îngheţatăşi fără neclarităţi a unui obiect în mişcare
rapidă. O viteză mică a obturatorului va face neclară
o scenă în mişcare rapidă. Această neclaritate
ISO
400
va provoca o senzaţie de scenă dinamică.
S
Setarea vitezei obturatorului
Viteză mică a obturatorului Viteză mare a obturatorului
2" 1" 1560100 400 1000
• Afi şajul valorii diafragmei va apărea intermitent atunci când camera nu reuşeşte să
obţină expunerea optimă.
Exemplu de afi şare
avertisment
StareAcţiune
(intermitent)
2000
F2.8
Subiectul este
subexpus.
• Reduceţi viteza obturatorului.
• Măriţi viteza obturatorului.
• Dacă avertismentul nu dispare, s-a
125
F22
Subiectul este
supraexpus.
depăşit intervalul de măsurare al camerei.
Este necesar un fi ltru ND disponibil în
comerţ (pentru ajustarea cantităţii de
lumină).
• Valoarea deschiderii în momentul afi şării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de
lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 59)
0.00.0
250250 F5.6
Viteza obturatorului
În timpul fotografi erii
cu afi şare live
FullHD
01:02:0301:02:03
L
N
F
3838
40
RO
Alegerea diafragmei şi a vitezei obturatorului (modul manual M)
În modul M, alegeţi atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. La viteza BULB, declanşatorul
rămâne deschis cât timp butonul declanşatorului este apăsat. Poziţionaţi selectorul rotativ în
modul M.
Selectorul faţă
Selector spate
• Pentru viteza obturatorului puteţi selecta valori între 1/4000 sec. şi 60 sec. precum şi
[BULB], [LIVE TIME] sau [LIVECOMP].
y Atenţie
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M.
Alegerea momentului în care se termină expunerea (fotografi ere bulb/durată)
Utilizaţi acest mod pentru peisaje nocturne sau artifi cii. Vitezele obturatorului [BULB] şi
[LIVE TIME] sunt disponibile în modul M.
Fotografi ere bulb (BULB): Declanşatorul rămâne deschis în timp ce este apăsat butonul.
Fotografi ere durată (TIME): Expunerea începe când butonul declanşator este apăsat până
• În timpul fotografi erii bulb sau de duratăşi compusă live, luminozitatea afi şajului se
modifi că automat. g [BULB/TIME Monitor] (pag. 97)
• Când utilizaţi [LIVE TIME], evoluţia expunerii va fi afi şată pe ecran în timpul fotografi erii.
Ecranul poate fi de asemenea actualizat apăsând butonul declanşator la jumătate.
• [Live BULB] (pag. 97) poate fi utilizat pentru a afi şa expunerea imaginii în timpul
fotografi erii bulb.
Fotografi e compusă (fotografi e compusă live)
Utilizaţi funcţia pentru a alcătui o fotografi e compusă din porţiuni luminate ale
fotografi ei (precum artifi cii, stele etc.) fără a schimba luminozitatea fundalului.
Setaţi o durată de expunere ca referinţă în [Composite Settings] (pag. 97).
1
În modul M, setaţi viteza obturatorului pe [LIVECOMP].
2
• Când viteza obturatorului este setată pe [LIVECOMP], puteţi afi şa [Composite
Settings] prin apăsarea butonului MENU.
Apăsaţi o dată butonul declanşator pentru a pregăti camera.
3
• Se afi şează un mesaj pe ecran când camera este pregătită.
Apăsaţi butonul declanşatorului pentru a începe fotografi erea.
4
• Se începe fotografi erea compusă. O imagine compusă este afi şată dupăfi ecare
interval standard de expunere, permiţând vizualizarea urmelor de schimbare a luminii.
• În timpul fotografi erii compuse în direct, luminozitatea ecranului se schimbă automat.
Apăsaţi butonul declanşator din nou pentru a încheia fotografi erea.
5
• Durata maximă a fotografi erii compuse este de 3 ore. Cu toate acestea, timpul disponibil
va varia în funcţie de condiţiile de fotografi ere şi nivelul de încărcare al camerei.
Expunerea se încheie când declanşatorul este eliberat.
la capăt. Pentru a încheia expunerea, apăsaţi din nou butonul
declanşator până la capăt.
Selector
r
o
Poziţia mânerului
12
Valoarea
diafragmei
Viteza
obturatorului
ISO
Balans de alb
5
Operaţiuni elementare
41
RO
y Atenţie
• În modul de fotografi ere bulb în direct, de durată în direct şi compusă în direct, exisă limite
asupra setărilor de sensibilitate ISO disponibile.
• Pentru a reduce neclarităţile în timpul fotografi erii cu bulb, de durată sau compusă,
montaţi camera pe un trepied solid şi utilizaţi un cablu de conectare de la distanţă (pag. 137).
• În modul de fotografi ere bulb în direct, de durată în direct şi compusă în direct, exisă limite
asupra setărilor următoarelor funcţii.
Fotografi ere în rafală/fotografi ere cu autodeclanşator/fotografi ere la interval regulate/
fotografi ere AE bracket/stabilizator de imagine/bracketing bliţ/expunere multiplă* etc.
* O altă opţiune decât [Off] este selectată pentru [Live BULB] sau [Live TIME] (pag. 97).
• Chiar dacă se foloseşte funcţia [Noise Reduct.], se poate observa zgomotul în imaginea
afi şată pe ecran în timpul fotografi erii.
Zgomot de imagine
5
Operaţiuni elementare
La fotografi erea cu viteză redusă a obturatorului, pe ecran poate apărea zgomot de
imagine. Aceste fenomene apar când temperatura creşte în dispozitivul de captare a
imaginii sau în circuitul intern al dispozitivului de captare a imaginii, ducând la generarea
de curent în acele secţiuni ale dispozitivului de captare a imaginii care nu sunt, de
regulă, expuse la lumină. Aceasta se poate întâmpla şi la fotografi erea cu o valoare ISO
ridicată într-un mediu cu temperaturi ridicate. Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera
activează funcţia de reducere a zgomotului de imagine. g [Noise Reduct.] (pag. 96)
Utilizarea modului de înregistrare video
Modul de înregistrare video
Puteţi crea înregistrări video care benefi ciază de efectele disponibile în modurile de
fotografi ere. Utilizaţi controlul direct pentru a selecta setările. g „Adăugarea de efecte unei înregistrări video” (pag. 71)
Puteţi aplica şi un efect de imagini ecou sau puteţi mări o zonă a imaginii în timpul
înregistrării video.
(n)
poate fi utilizat pentru a fi lma video cu efecte speciale.
(n)
Adăugarea de efecte unei înregistrări video [Movie Effect]
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la n.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe înregistrarea.
2
• Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri înregistrarea.
Atingeţi pictograma de pe ecran a cărui efect doriţi
3
să îl utilizaţi.
42
RO
Aplicaţi un efect de imagini ecou. Imaginile ecou vor
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat Q pentru a readuce cadrul zoom în centrul monitorului.
Atingeţi M sau apăsaţi butonul Fn2 pentru a mări zona selectată.
2
• Atingeţi N sau apăsaţi butonul Fn2 pentru a reveni la zona selectată.
Atingeţi O sau apăsaţi Q pentru a anula cadrul zoom şi a ieşi din modul
3
teleconvertor video.
y Atenţie
• Frecvenţa de cadre pe secundă va scădea uşor în timpul înregistrării.
• Cele 2 efecte nu pot fi aplicate simultan.
• Utilizaţi un card de memorie SD clasa 6 sau superior. Înregistrarea video se poate încheia
neaşteptat dacă se utilizează un card de memorie mai lent.
• Realizarea unei fotografi i în timpul înregistrării video anulează efectul; efectul nu apare în
fotografi i.
• [e-Portrait], [Diorama] şi [Color Creator] nu se pot utiliza simultan cu Art Fade.
• Sunetul operaţiunilor tactile şi a butoanelor de operare pot fi înregistrate.
apărea în spatele obiectelor în mişcare.
• Atingeţi pictograma pentru a aplica efectul.
Atingeţi din nou pentru a anula efectul.
Adăugaţi aleatoriu zgârieturi şi efect de praf pentru un
fi lm vechi.
• Atingeţi pictograma pentru a aplica efectul.
Atingeţi din nou pentru a anula efectul.
O imagine ecou va apărea o perioadă scurtă de timp
după ce apăsaţi butonul. Imaginea ecou va dispărea
automat după o perioadă de timp.
• Fiecare atingere a pictogramei se adaugă efectului.
Filmaţi cu tipul de efect de imagine selectat. Efectul de
estompare este aplicat la trecerea dintre scene.
• Atingeţi pictograma. Atingeţi modul fotografi ei pe care
doriţi să-l utilizaţi. Efectul va fi aplicat atunci când luaţi
degetul.
Măriţi o porţiune a imaginii fără a utiliza funcţia de zoom
a obiectivului. Măriţi poziţia selectată a imaginii chiar şi
când camera este menţinutăfi xă.
5
Operaţiuni elementare
RO
43
Utilizarea fi ltrelor artistice
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la ART.
1
• Se afi şează un meniu cu fi ltre artistice. Selectaţi un
fi ltru, utilizând FG.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
a selecta elementul evidenţiat şi ieşiţi din meniul fi ltru
artistic.
Tipuri de fi ltre artistice
j Pop Artu Sepia Pal
k Focalizare Finav Ton Dramatic
5
Operaţiuni elementare
l Colorit PastelY Key Line
m Tonuri DeschiseZ Watercolor
n Granulatie MonocromaG Vintage
o Pin HoleH Culoare parţială
s Dioramau ART BKT (bracketing ART)
t Cross Process
Fotografi aţi.
2
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afi şa meniul fi ltrelor artistice.
Bracketing ART
Când realizaţi o fotografi e, imaginile sunt salvate pentru fi ecare fi ltru artistic selectat.
Apăsaţi I pentru a alege fi ltrele.
Efecte artistice
Filtrele artistice pot fi modifi cate şi pot fi adăugate efecte. Dacă apăsaţi I în meniul
fi ltrelor artistice, vor apărea opţiuni suplimentare.
Modifi carea fi ltrelor
Opţiunea I reprezintă fi ltrul iniţial, iar opţiunile începând de la II adaugă efecte ce modifi că
fi ltrul iniţial.
* Efectele disponibile diferă în funcţie de fi ltrul selectat.
Pop Art
1
y Atenţie
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată
automat la [YN+RAW]. Filtrul artistic va fi aplicat numai imaginii JPEG.
• În funcţie de subiect, tranziţiile dintre nuanţe pot apărea neregulate, efectul poate fi mai
puţin evident sau imaginea poate deveni mai „granulată”.
• Este posibil ca unele efecte să nu fi e vizibile pe ecran sau în timpul înregistrărilor video.
• Redarea poate fi diferită în funcţie de setările aplicate pentru fi ltre, efecte sau calitatea
video.
44
RO
Utilizarea opţiunii [Partial Color]
Înregistraţi doar nuanţele selectate pentru culoare.
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la ART.
1
Selectaţi [Partial Color].
2
Evidenţiaţi un tip sau efect şi apăsaţi Q.
3
• Un inel de culoare apare pe afi şaj.
Rotiţi selectorul faţă sau spate pentru a selecta
4
o culoare.
• Efectul este vizibil pe ecran.
Fotografi aţi.
5
Fotografi erea în modul scenă
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la SCN.
1
• Se afi şează un meniu cu scene. Selectaţi o scenă,
utilizând FG.
• Din ecranul meniului Scene, apăsaţi I pentru a afi şa
detalii privind modul de scenă de pe monitorul camerei.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
a selecta elementul evidenţiat şi ieşiţi din meniul pentru
scene.
Tipuri de moduri scenă
O Portretr Macro Natura
P e-PortretQ Lumânare
L PeisajR Asfi ntit
K Peisaj+PortretT Documente
J
Sports Panorama (pag. 46)
i
Hand-Held Starlight
G Scena Nocturnag Plaja Si Zapada
U Nocturn+Portretfn Fisheye Effect
G
Copiiwn Wide-angle
H
High Keymn Macro
I
Low KeyT Foto 3D
q Mod DISJ Panoramare
J
Macro
(
Artifi cii
COLOR
5
Operaţiuni elementare
1Portrait
Fotografi aţi.
2
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a afi şa meniul scenelor de
fotografi ere.
$ Observaţii
• Când camera este în modul de panoramare pentru a urmări un subiect în mişcare, funcţia
[Panning] detectează mişcarea şi limitează viteza declanşatorului pentru rezultate optime.
Se utilizează pentru fotografi erea subiecţilor în mişcare în care fundalul apare curgând în
spatele subiectului.
• În modul [Panning], camera afi şeazăJ dacă se detectează mişcarea de panoramare şi I dacă nu se detectează.
RO
45
y Atenţie
• În modul [e-Portrait], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodifi cată şi o a doua
imagine căreia i se aplică efectele [e-Portrait].
Înregistrarea poate dura în acest caz. Suplimentar, când calitatea modului imagine este
setat la [RAW], imaginea este înregistrată în format RAW+JPEG.
• În modurile [e-Portrait], [Hand-Held Starlight], [Panorama] sau [3D Photo], nu se pot
efectua înregistrări video.
• În [Hand-Held Starlight], se realizează 8 cadre odatăşi se combină ulterior. Când calitatea
modului imagine este setat la [RAW], o imagine JPEG este combinată cu prima imagine
RAW și înregistrată în format RAW+JPEG.
• [3D Photo] face obiectul următoarelor limitări.
[3D Photo] poate fi utilizat numai cu un obiectiv 3D.
Ecranul camerei nu poate fi utilizat pentru a reda imaginile 3D. Utilizaţi un dispozitiv
care acceptă formatul 3D.
5
Operaţiuni elementare
Focalizarea este blocată. În plus, nici autodeclanşatorul şi nici bliţul nu pot fi utilizate.
Dimensiunea imaginii este fi xată la 1920×1080.
Fotografi erea RAW nu este disponibilă.
Acoperirea cadrului nu este de 100%.
• Dacă folosiţi un obiectiv cu stabilizare a imaginii, opriţi stabilizatorul de imagine în modul
[Panning].
• Rezultatele dorite nu pot fi obținute cu scene luminoase. Un fi ltru comercial ND poate
accentua efectul.
• [n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] şi [n Macro] sunt destinate utilizării cu lentile de
conversie opţionale.
Realizarea imaginilor panoramice
Dacă aţi instalat software-ul de computer furnizat, îl puteţi utiliza pentru a alătura imagini
pentru a forma o imagine panoramică. g „Conectarea camerei la calculator şi la un
smartphone” (pag. 120)
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la SCN.
1
Selectaţi [Panorama] şi apăsaţi Q.
2
Utilizaţi FGHI pentru a alege o direcţie de
3
panoramare.
Faceţi o fotografi e, utilizând ghidajele pentru a o
4
încadra.
• Focalizarea, expunerea şi celelalte setări rămân fi xate
la valorile pentru prima fotografi e.
Preluaţi imaginile rămase, încadrând fi ecare fotografi e astfel încât ghidajele
5
să se suprapună cu fotografi a anterioară.
46
RO
M
250250 F5.638
M
250250 F5.638
[ 2 ]
ExitExit
[ 3 ]
• O imagine panoramică poate conţine până la 10 imagini. După a zecea fotografi e,
se afi şează un indicator de avertizare (g).
După preluarea ultimei fotografi i, apăsaţi Q pentru a încheia seria.
6
y Atenţie
• La fotografi erea panoramică, nu va fi afi şatăşi imaginea anterioară realizată pentru
stabilirea poziţiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare afi şate, compuneţi imaginea
astfel încât marginile imaginilor de suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.
$ Observaţii
• Dacă apăsaţi butonul Q înainte de fotografi erea primului cadru, veţi reveni la meniul
de selectare a modului de fotografi ere. Dacă apăsaţi butonul Q în timpul fotografi erii,
fotografi erea panoramică se încheie şi puteţi continua cu următoarea.
Utilizarea PHOTO STORY
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la J.
1
• Se va afi şa un meniu PHOTO STORY.
A
B
C
D
F
Q
Utilizaţi FG pentru a alege tema pentru PHOTO STORY.
2
Standard
Rapid
Mărire/Micşorare
Aspect
Divers
Lucrări în curs de executare
1
2
3
4
• Puteţi utiliza diferite efecte, număr de cadre şi format al imaginii pentru fi ecare temă.
De asemenea, puteţi alege formatul, şablonul diviziunii şi efectul cadrului imaginilor
individuale.
Schimbarea între variaţii
Apăsaţi Işi apoi FG pentru a selecta o variaţie.
Standard1
5
Operaţiuni elementare
RO
47
E
FGH
• Puteţi modifi ca culoarea cadrului şi efectul din jurul acestuia în fi ecare variaţie.
• Fiecare temă şi variaţie furnizează o PHOTO STORY diferită.
Ulterior fi nalizării setărilor, apăsaţi Q.
3
• Monitorul comută la afi şarea PHOTO STORY.
• Subiectul cadrului actual este afi şat în modul vizualizare live.
• Atingeţi oricare din cadrele mascate pentru a comuta cadrul mascat la cel actual.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a schimba tema.
5
Operaţiuni elementare
Fotografi aţi o imagine pentru primul cadru.
4
• Imaginea pe care aţi fotografi at-o este afi şată în
primul cadru.
• Pentru a încheia înainte de a fotografi a toate cadrele,
apăsaţi butonul MENUşi alegeţi o modalitate de
salvare.
PHOTO STORY original
PHOTO STORY cu efecte şi formate de imagine schimbate din PHOTO
STORY original.
Numărul imaginilor şi aranjamentul regiunilor imaginilor poate fi modifi
cat pentru fi ecare tip de PHOTO STORY.
ISO-A
200
0.0
0.0
F5.0
250250
1
10231023
Salvaţi
Încheiaţi mai
târziu
Salvaţi imaginile pe cardul de memorie şi încheiaţi fotografi erea.
Salvaţi imaginile pe cardul de memorie şi suspendaţi temporar
fotografi erea. Datele salvate pot fi reutilizate şi fotografi erea poate fi reiniţiată ulterior. (pag. 48).
RenunţareÎncheiaţi fotografi erea fără salvarea imaginilor.
Fotografi aţi o imagine pentru următorul cadru.
5
• Vizualizaţi şi fotografi aţi subiectul pentru următorul
cadru.
• Apăsaţi pentru a anula imaginea în cadrul următor şi a fotografi a din nou.
• Atingeţi orice cadru pentru a anula imaginea din
acesta şi a refotografi a. Atingeţi cadrul şi apoi
atingeți O.
Odată ce aţi fotografi at toate cadrele, apăsaţi Q pentru a salva imaginea.
6
• Apăsaţi butonul MENU şi puteţi selecta alte teme.
Reiniţierea unei PHOTO STORY suspendate
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la J.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta Q.
2
• Datele PHOTO STORY salvate sunt afi şate într-o listă în miniatură.
• Poveştile personale suspendate sunt indicate de o pictogramă Q.
48
RO
ISO-A
200
F5.0
250250
1
Imagine fotografi ată
(Afi şare vizualizare live)
0.0
0.0
Cadrul următor
10231023
Utilizând blocul de săgeţi, evidenţiaţi o poveste
3
personală pe care doriţi să o reiniţiaţi şi apăsaţi
2014.07.01 12:30
butonul Q.
• Fotografi erea se reiniţiază de unde aţi rămas.
$ Observaţii
• În timpul fotografi erii unei PHOTO STORY, sunt disponibile următoarele operaţiuni.
Compensarea expunerii/Modifi carea programului/Fotografi erea cu bliţ (cu excepţia
situaţiilor în care tema este [Speed])/Controlului live pentru a ajusta setările
y Atenţie
• Dacă aparatul foto este oprit în timpul fotografi erii, toate datele imaginilor fotografi ate
până în acel moment sunt anulate şi nimic nu este înregistrat pe cardul de memorie.
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată
automat la [YN+RAW]. Imaginea PHOTO STORY este salvată sub forma JPEG, iar
imaginile din cadre sub forma RAW. Imaginile RAW sunt salvate în formatul [4:3].
• Dintre opţiunile [AF Mode], pot fi confi gurate [S-AF], [MF] şi [S-AF+MF].
De asemenea, ţinta AF este fi xată la un singur punct central.
• Modul de măsurare este fi xat pe măsurarea ESP digitală.
• Următoarele operaţiuni nu sunt disponibile în modul PHOTO STORY.
Film/Fotografi ere secvenţială (cu excepţia cazului când tema este [Speed])/
Autodeclanşator/afi şaj INFO/AF cu prioritate faţă/Teleconvertor digital/Mod imagine
• Următoarele butoanele de operare sunt dezactivate.Fn1/Fn2/INFO etc.
• În timpul fotografi erii PHOTO STORY, camera nu va trece în modul hibernare.
Când suspendaţi fotografi erea, camera rezervă spaţiu pe cardul de memorie pentru restul
cadrelor.
5
Operaţiuni elementare
RO
49
Opţiuni de fotografi ere utilizate frecvent
Controlul expunerii (compensarea expunerii)
Rotiți selectorul faţă pentru a alege compensarea expunerii. Alegeţi valori pozitive
(„+”) pentru fotografi i mai luminoase, respectiv negative („–”) pentru fotografi i mai
întunecate. Expunerea poate fi reglată cu ±5.0EV.
Negativă (–)Fără compensare (0)Pozitivă (+)
5
y Atenţie
• Compensarea expunerii nu este disponibilă în modul A, M sau SCN.
Operaţiuni elementare
• Afi şajul vizorului şi a vizualizării live poate fi schimbat doar până la maxim ±3.0EV. Dacă
expunerea depășește ±3.0EV, bara de expunere va începe să lumineze intermitent.
• Înregistrările video pot fi corectate într-un interval de până la ±3.0 EV.
Modifi carea intensităţii luminilor puternice şi a umbrelor
Când butonul multifuncţional este setat pe
[Highlight&Shadow Control], se afi şează un ecran de
setări când apăsaţi butonul Fn2. Ajustaţi umbrele folosind
selectorul spate şi zonele luminoase folosind selectorul
faţă.
Blocarea expunerii (blocare AE)
Puteţi bloca doar expunerea apăsând butonul AEL/AFL. Folosiţi acest buton dacă
doriţi să modifi caţi focalizarea şi expunerea separat sau dacă doriţi să realizaţi mai
multe imagini la aceeaşi expunere.
• Dacă apăsaţi butonul AEL/AFL o dată, expunerea este blocată şi se afi şeazău. g [AEL/AFL] (pag. 101)
• Apăsaţi butonul AEL/AFL din nou pentru deblocarea focalizării.
y Atenţie
• Blocarea se va elibera dacă acţionaţi selectorul de mod, butonul MENU sau butonul Q.
HI LIGHT
SHADOW
50
RO
Utilizarea bliţului (fotografi ere cu bliţ)
Puteţi confi gura manual bliţul, după preferinţe. Bliţul poate fi utilizat pentru fotografi ere
în diverse condiţii de fotografi ere.
Ataşaţi bliţul la camerăşi ridicaţi unitatea
1
de emitere a luminii.
• g „Atașarea blițului” (pag. 15)
Apăsaţi butonul Qşi selectaţi modul bliţ.
2
Flash Mode
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
În timpul fotografi erii cu
vizorul
Selectaţi o setare folosind selectorul spate şi apăsaţi butonul Q.
3
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
Flash Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
În timpul fotografi erii cu
afi şare live
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
• Opţiunile disponibile şi ordinea în care sunt afi şate variază în funcţie de modul de
fotografi ere. g „Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografi ere” (pag. 52)
AUTOBliţ automat
Bliţ de umplere
#
Bliţ dezactivatBliţul nu se declanşează.
$
Bliţ pentru eliminarea
#!
!/
#SLOW
efectului de ochi roşii
Sincronizare lentă
(prima perdea)
Bliţul se declanşează automat în condiţii de
lumină slabă sau contralumină.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina
disponibilă.
Această funcţie vă permite să reduceţi fenomenul
de ochi roşii. În modurile Sşi M, bliţul se
declanşează întotdeauna.
Vitezele reduse ale obturatorului se utilizează
pentru a creşte luminozitatea fundalurilor
estompate.
Sincronizare lentă
!SLOW
(prima perdea) / Bliţ
pentru eliminarea
Combină sincronizarea lentă cu reducerea
efectului de ochi roşii.
efectului de ochi roşii
Bliţul se declanşează
#SLOW2/
Curtain
#FULL,
#1/4 etc.
Apăsaţi complet pe declanşator.
4
Sincronizare lentă (a
2nd
doua perdea)
Manual
chiar înainte de închiderea
obturatorului pentru a crea
dâre de lumină în spatele
surselor de lumină mobile.
Pentru utilizatorii care preferă acţionarea
manuală. Dacă apăsaţi butonul INFO, puteţi
utiliza selectorul pentru a regla nivelul bliţului.
Modul de
bliţ
5
Operaţiuni elementare
RO
51
y Atenţie
• În modul [!/#!(Red-eye reduction fl ash)], la cca. 1 secundă după lumina
intermitentă preliminară a bliţului, este acţionat obturatorul. Nu mișcați camera până nu se
încheie fotografi erea.
• Funcţia [!/#!(Red-eye reduction fl ash)] poate să nu fi e efi cientă în anumite condiţii
de fotografi ere.
• Când bliţul se declanşează, viteza obturatorului este reglată la 1/320 sec. sau mai mică.
La fotografi erea unui subiect cu bliţ de umplere pe un fundal puternic luminat, fundalul
poate apărea supraexpus.
Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografi ere
Mod
fotografi ere
5
Operaţiuni elementare
P/A
S/M
• #AUTO, $ poate fi setat în modul A
* 1/250 sec. când se utilizează un bliţ extern comercializat separat
super
panoul de
comandă
LV
#AUTO
!
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
#
2nd-C
Modul de bliţ
Bliţ automat
Auto fl ash
(eliminarea efectului
de ochi roşii)
Bliţ de umplere
Bliţ dezactivat
Sincronizare lentă
(eliminarea efectului
de ochi roşii)
Sincronizare lentă
(prima perdea)
Sincronizare lentă
(a doua perdea)
Bliţ de umplere
Bliţ de umplere
(reducere efect ochi
roşii)
Bliţ dezactivat
Bliţ de umplere/
Sincronizare lentă
(a doua perdea)
Sincro-
nizare
bliţ
Prima
perdea
kk k
Prima
perdea
A doua
perdea
Prima
perdea
kk k
A doua
perdea
Condiţii
pentru
declanşarea
bliţului
Declanşare
automată în
condiţii de
întuneric/
contralumină
Declanşare
întotdeauna
Declanşare
automată în
condiţii de
întuneric/
contralumină
Declanşare
întotdeauna
Declanşare
întotdeauna
Limită
viteză
obturator
1/30 sec. –
1/320 sec.*
30 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
52
RO
Distanţa minimă
Obiectivul poate provoca umbre asupra unui
subiect prea apropiat de cameră, cauzând efectul
de vinietare sau subiectul poate apărea foarte
luminat chiar şi la intensitatea minimă a bliţului.
• Bliţurile externe pot fi utilizate pentru a preveni vinietarea. Pentru a evita supraexpunerea
imaginilor, selectaţi modul A sau Mşi selectaţi un număr f mai mare sau reduceţi
sensibilitatea ISO.
Obiectiv
14 – 42 mm0,25 m
17 mm0,25 m
40 – 150 mm0,9 m
14 – 150 mm0,5 m
12 – 50 mm0,45 m
12 – 40 mm
Distanţa aproximativă
la care apare efectul de
vinietare
3,2 m (când distanţa focală
este 12 mm)
0,7 m (când distanța
focală este 14 mm sau
superioară)
Alegerea unei ţinte de focalizare (zonă AF)
Selectaţi care din cele 81 puncte de focalizare vor fi folosite pentru autofocalizare.
Apăsaţi blocul de săgeţi sau butonul Fn1 pentru a afi şa ţintele de focalizare.
1
Rotiţi selectorul pentru a alege poziţia AF.
2
• Dacă mutaţi cursorul în afara ecranului, este reactivat modul „Toate ţintele”.
Toate țintele
Ţintă unică
Toate țintele
5
Operaţiuni elementare
Camera alege automat
dintr-un set complet de
ținte de focalizare.
Diferenţele afi şarea ţintelor în funcţie de obiective
Afi şarea ţintei va diferi în funcţie de obiectivele pe care le folosiţi.
Când folosiţi un Obiectiv Micro Four Thirds, vor fi afi şate ţintele AF 81.
Când folosiţi un Obiectiv Four Thirds, vor fi afi şate ţintele AF 37.
Selectați manual ținta de
focalizare.
RO
53
Setarea ţintei AF
Puteţi schimba metoda de selectare a ţintei şi dimensiunea ţintei. De asemenea, puteţi
selecta Prioritate faţă AF (pag. 54).
Apăsaţi butonul INFO în timpul selectării ţintei AF şi alegeţi o metodă de
1
selecţie utilizând FG.
INFO
FG
ii
(Toate ţintele)
o
(Ţintă unică)
I
5
(Ţintă mică)
K
Operaţiuni elementare
(Grup de ţinte)
J
ii
o
Camera selectează automat toate ţintele AF.
Puteţi selecta o ţintă AF unică.
Dimensiunea ţintei AF poate fi redusă.
Camera alege automat dintre țintele din grupul selectat.
y Atenţie
• Se revine la „Ţintă unică” când fi lmaţi.
AF cu prioritate faţă/AF cu detectarea pupilelor
Camera detectează chipurile umane şi reglează focalizarea şi măsurarea digitală ESP.
Apăsaţi butonul Fn1 pentru a afi şa ţinta de focalizare.
1
Apăsaţi butonul INFO.
2
• Puteţi schimba metoda de selectare a ţintei AF.
Utilizaţi HI pentru a selecta o opţiune, apoi
3
apăsaţi Q.
Prioritate Faţă OpritFuncţia prioritate faţă este dezactivată.
J
Prioritate Faţă PornitFuncţia prioritate faţă este activată.
I
Prioritate Faţă & Ochi
K
Pornit
Face & R. Eye Priority On
L
Face & L. Eye Priority On
M
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul
de autofocalizare selectează pupila ochiului care se
afl ă cel mai aproape de cameră.
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul
de autofocalizare selectează pupila ochiului din
dreapta al subiectului.
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul
de autofocalizare selectează pupila ochiului din stânga
al subiectului.
ii
o
Metodă de selectare
54
RO
Îndreptaţi camera spre subiect.
U
U
U
4
Wi-Fi
• Când fotografi aţi cu vizorul, uitaţi-vă prin vizor.
• Dacă este identifi cată o fi gură umană, aceasta va fi
încadrată de un chenar alb.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare.
5
• După ce camera focalizează asupra feţei din chenarul
alb, acesta va deveni verde.
ISO-A
200
250250 F5.6
0.00.0
P
Wi-Fi
• Dacă aparatul reuşeşte să detecteze ochii subiectului,
în jurul ochiului selectat va apărea un chenar verde.
(AF cu detectarea pupilei)
Apăsaţi declanşatorul până la capăt pentru a
6
fotografi a.
ISO-A
200
250250 F5.6
0.00.0
P
y Atenţie
• În cazul fotografi erii în rafală, funcţia de identifi care a feţei este aplicată numai primului cadru.
• Opţiunea de focalizare a detectării pupilei nu este disponibilă când este selectat modul [C-AF]
pentru modul AF.
• În funcţie de subiect şi de setarea fi ltrului artistic, este posibil ca identifi carea feţei să nu se
realizeze corect.
• În cazul setării pe [p (Digital ESP metering)], măsurarea este efectuată acordându-se
prioritate feţelor.
• Când folosiţi un sistem de Obiective Four Thirds, chiar dacă se detectează o faţă în afara
zonei AF, funcţia de autofocalizare în modul prioritate faţă nu va funcţiona.
$ Observaţii
• Funcţia de identifi care a feţei este disponibilăşi în modul [MF]. Feţele identifi cate de
cameră sunt indicate prin chenare albe.
Autofocalizare în chenar zoom/Autofocalizare zoom
Când reglaţi focalizarea, puteţi mări cu zoom o porţiune a cadrului. Dacă selectaţi
un grad de mărire zoom ridicat, puteţi utiliza autofocalizarea pentru a focaliza într-un
punct de dimensiuni mai reduse decât porţiunea acoperită în mod normal de ţinta AF.
De asemenea, puteţi poziţiona ţinta de focalizare cu o mai mare precizie.
Q / U
(Ţineţi apăsat)
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
FullHD
F
L
N
FullHD
F
5
Operaţiuni elementare
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
Ecranul în mod fotografi ere
Alocaţi [U] la unul din butoane folosind în prealabil [Button Function] (pag. 103).
1
Wi-Fi
U
ISO-A
200
Off
0.0
0.0
250250 F5.6
Cadrul de zoom AFAutofocalizare zoom
01:02:0301:02:03
U
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
3030
U
• a poate fi setat şi ca buton multifuncţional.
RO
55
Apăsaţi butonul U pentru a afi şa cadrul zoom.
2
• Dacă aparatul a focalizat automat chiar înainte de apăsarea butonului, chenarul
zoom va fi afi şat la poziţia actuală de focalizare.
• Utilizaţi FGHI pentru a poziţiona cadrul de zoom.
• Apăsaţi butonul INFO şi utilizaţi FG pentru a alege nivelul de zoom
(×3, ×5, ×7, ×10, ×14).
Apăsaţi din nou butonul U pentru a mări zona selectată.
3
• Utilizaţi FGHI pentru a poziţiona cadrul de zoom.
• Rotiţi selectorul pentru a alege nivelul de zoom.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a porni focalizarea automată.
4
• Camera va focaliza utilizând subiectul din cadru în centrul ecranului. Pentru a
schimba poziţia de focalizare, mutaţi-o prin atingerea ecranului.
$ Observaţii
5
• Puteţi afi şa şi deplasa chenarul de zoom cu ajutorul funcţiilor de pe ecranul tactil.
Operaţiuni elementare
y Atenţie
• Efectul zoom este vizibil numai pe ecran şi nu afectează fotografi ile rezultate.
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona
în timpul afi şării zoom.
Fotografi ere secvenţială/utilizarea autodeclanşatorului
Păstraţi declanşatorul apăsat până la capăt pentru a realiza o serie de fotografi i.
Ca alternativă, puteţi realiza imagini utilizând autodeclanşatorul.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul jYHDR pentru a afi şa
1
elementele selectate.
Rotiţi selectorul spate şi selectaţi un element.
2
Fotografi erea
o
unui singur cadru
Secvential
T
Crescut
Secvential
S
Redus
Autodeclanşator
Y12s
12 SEC
Autodeclanşator
Y2s
2 SEC
Autodeclanşator
YC
Personalizare
56
RO
Fotografi ază 1 cadru la apăsarea declanşatorului (mod de
fotografi ere normal).
Fotografi ile sunt realizate la o viteză de aproximativ 10 cadre
pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat la
maxim. Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fi xate la
valorile pentru prima fotografi e din fi ecare serie ([S-AF], [MF]).
Fotografi ile sunt realizate la o viteză de aproximativ 6,5 cadre
pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat la
maxim. Focalizarea şi expunerea sunt fi xate conform opţiunilor
selectate pentru [AF Mode] (pag. 75) şi [AEL/AFL] (pag. 101).
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi
până la capăt pentru a porni cronometrul. Mai întâi lampa
autodeclanşatorului rămâne aprinsă aproximativ 10 secunde,
apoi se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografi ază.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până
la capăt pentru a porni cronometrul. Lampa autodeclanşatorului
se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografi ază.
Alegeţi opţiuni pentru [Y Timer], [Frame], [Interval Time] şi
[Every Frame AF]. Dacă [Every Frame AF] este [On], camera
va focaliza imediat înainte de fi ecare
butonul INFOşi apoi utilizaţi selectorul faţă sau HI pentru
a evidenţia elementul dorit. Utilizaţi selectorul spate sau FG
pentru a alege o opţiune pentru elementul evidenţiat.
fotografi e. Apăsaţi
$ Observaţii
• Pentru a anula autodeclanşatorul, apăsaţi butonul jYHDR.
y Atenţie
• Când folosiţi fotografi erea S, nu este afi șată nicio imagine în timpul fotografi erii.
Imaginea este afi șată din nou dupăfi nalizarea fotografi erii. Atunci când folosiți
fotografi erea T, se afi șează fotografi a realizată imediat ulterioară.
• Viteza fotografi erii secvențiale variază în funcție de obiectivele folosite și focalizarea
obiectivelor de mărire.
• În timpul fotografi erii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde
intermitent, camera se va opri din fotografi ere şi va începe să salveze în card fotografi ile
realizate. În funcţie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată
salva toate fotografi ile.
• La fotografi erea cu autodeclanşator fi xaţi camera în mod corespunzător.
• Dacă vă aşezaţi în faţa camerei pentru a apăsa declanşatorul la jumătate când utilizaţi
autodeclanşatorul, este posibil ca fotografi a
să nu fi e focalizată corect.
Reglarea culorilor (balans de alb)
Balansul de alb (WB) vă asigură că obiectele albe din imaginile înregistrate cu camera
apar albe. Modul [AUTO] este adecvat în majoritatea situaţiilor, dar se pot selecta
alte valori în funcţie de sursa de lumină când modul [AUTO] nu reuşeşte să producă
rezultatele dorite sau când doriţi să introduceţi în mod deliberat un efect de culoare în
imagini.
AUTOAUTO
AUTOAUTO
LOWLOW
250250 320320 400400 500500
AUTOAUTO
AUTOAUTO
200200
250 F5.6 0.0
Recommend
WB Auto
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi selectorul spate
1
pentru a selecta elementele.
Mâner
ISO-A
ISO-AISO-AISO-A
200
200200200
P
5
Operaţiuni elementare
WB
WBWBWB
Selector posterior
RO
57
Mod WB
Balans de alb
automat
Balans de alb
presetat
5
Operaţiuni elementare
Selectarea
manuală a
balansului de
alb (pag. 59)
Balans de alb
personalizat
Temperatura
AUTO
5
N
O
1
>
Uk
n
T
P/Q/
W/X
setată cu WB
CWB
culorilor
Adecvat pentru cele mai multe tipuri de
k
5300K
7500K
6000K
3000K
4000KPentru un subiect sub luminăfl uorescentă
5500KPentru fotografi ere cu bliţ.
emperatură
de culoare
prin simplă
apăsare.
2000K –
14000K
iluminare (când există un element de culoare
albă pe ecran). Folosiţi acest mod pentru
fotografi erea generală.
Pentru fotografi ere diurnă în exterior fără nori
sau pentru a capta roşul apusului de soare sau
culorile unui foc de artifi cii.
Pentru fotografi ere diurnă în exterior la umbră,
fără nori.
Pentru fotografi ere diurnă în exterior, cu cer
înnorat.
Pentru fotografi ere la lumină incandescentă
(bec obişnuit).
Pentru fotografi ere subacvatică
Alegeţi un moment în care puteţi utiliza un
subiect alb sau gri pentru a măsura balansul de
alb, când subiectul este sub lumină mixtă sau
este luminat de un tip de bliţ necunoscut sau de
o altă sursă de lumină.
După ce apăsaţi butonul INFO, utilizaţi
butoanele HI pentru a selecta o temperatură
de culoare, apoi apăsaţi Q.
Tip de iluminare
58
RO
Selectarea manuală a balansului de alb
Măsuraţi balansul de alb încadrând o coală de hârtie sau un alt obiect alb în condiţiile de
iluminare care vor fi utilizate pentru fotografi a fi nală. Aceasta se recomandă la fotografi erea
unui subiect în condiţii de lumină naturală, dar şi cu diferite surse de lumină cu temperaturi
de culoare diferite.
Pregătiţi o hârtie neutru colorată, de exemplu albă sau gri.
1
• Încadraţi obiectul astfel încât să umple ecranul şi să nu cadă umbre pe el.
Fotografi aţi în timpul apăsării butonului Y (one-touch white balance).
2
• De asemenea, puteţi fotografi a după selectarea opţiunilor P, Q, W, sau X din
ecranul pentru opţiunile balansului de alb şi apoi apăsaţi INFO.
Selectaţi din P, Q, W, sau Xşi înregistraţi.
3
• Dacă este selectat deja în meniul balansului de alb, selectaţi [Yes] şi apăsaţi butonul Q.
• Noua valoare este salvată ca opţiune presetată pentru balansul de alb.
• Noua valoare este memorată până când balansul de alb prin simplă apăsare este
măsurat din nou. Închiderea camerei nu conduce la pierderea informaţiilor.
% Sfaturi
• Dacă subiectul este prea strălucitor, prea întunecat sau cu pete vizibile, se afi şează
mesajul [WB NG Retry] şi nu se înregistrează nicio valoare. Corectaţi problema şi repetaţi
procedura de la pasul 1.
Sensibilitate ISO
Mărirea sensibilităţii ISO creşte nivelul de zgomot (aspect granulat), dar permite
realizarea fotografi ilor în condiţii de lumină slabă. Setarea recomandată în majoritatea
situaţiilor este [AUTO], care porneşte de la ISO 200 — o valoare care echilibrează
zgomotul cu intervalul dinamic — după care reglează sensibilitatea ISO în funcţie de
condiţiile de fotografi ere.
Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi selectorul faţă pentru a selecta elementele.
1
Selectorul faţă
Mâner
5
Operaţiuni elementare
AUTO
LOW, 200 – 25600Sensibilitatea este setată la valoarea selectată.
Sensibilitatea este setată automat în funcţie de condiţiile de
fotografi ere.
RO
59
Controlul culorii (Color Creator)
Puteţi regla culoarea subiectului în timp ce vă uitaţi prin vizor. Selectaţi această funcţie
cu ajutorul butonului multifuncţional.
Setaţi butonul multifuncţional pe c (Color Creator) în prealabil (pag. 23).
În timp ce vă uitaţi prin vizor, apăsaţi butonul Fn2.
• Ţineţi apăsat butonul Q pentru a anula orice modifi cări.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi meniul Color Creator fără modifi carea
setărilor.
Apăsaţi butonul Q pentru a salva modifi cările.
3
• Setările sunt salvate în c (Color Creator) din modul fotografi e (pag. 70).
y Atenţie
• Balansul de alb este fi xat pe AUTO.
• Când modul de calitate a imaginii este setat pe [RAW], imaginea este înregistrată în mod
RAW+JPEG.
Fotografi erea HDR
Camera fotografi ază câteva imagini şi le combină automat într-o imagine HDR.
Puteţi realiza câteva fotografi i şi să realizaţi imagini HDRD cu ajutorul unui computer
(fotografi e bracketing HDR). Compensarea expunerii este disponibilă cu [HDR1] şi
[HDR2] în modurile P, Aşi S. În modul M, expunerea poate fi ajustată după preferinţe
pentru fotografi erea HDR.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul jYHDR pentru a afi şa
1
elementele selectate.
• Pe ecran se va afi şa un meniu.
OFFOFF
AUTOAUTO
HDR1HDR1 HDR2HDR2
3F
3F3F3F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV
HDR
7F
7F7F7F
5F5F5F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV5F2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV3F3.0EV
3F3F3F
3.0EV3.0EV3.0EV
oo
Butonul HDR
Mâner
60
RO
P
jY
Y
oo
TT
12sY12sY2sY2sYcYc
S
S
În timpul fotografi erii
cu afi şare live
Rotiţi selectorul faţă pentru a selecta o setare.
2
HDR1
HDR2
3F 2.0EV
5F 2.0EV
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV
Fotografi aţi.
3
• Când apăsaţi declanşatorul, camera fotografi ază automat numărul stabilit de imagini.
• În timpul fotografi erii, se va afi şa o imagine compusă pe monitor sau în vizor.
y Atenţie
• Dacă fotografi aţi cu o viteză mai redusă a obturatorului, este posibil să se producă
zgomote mai sesizabile.
• Fixaţi camera pe un trepied sau alte baze stabilizatoare şi apoi fotografi aţi.
• Imaginea afi şată pe monitor sau în vizor în timpul fotografi erii va diferi de imaginea
procesată în HDR.
• În cazul funcţiei [HDR1] şi [HDR2], imaginea procesată HDR va fi salvată ca fi şier JPEG.
Când modul de calitate a imaginii este setat pe [RAW], imaginea este înregistrată în mod
RAW+JPEG. Singura imagine înregistrată ân modul RAW este imaginea cu expunere
optimă.
• Dacă este fi xat pe [HDR1]/[HDR2], modul imagine este fi xat la [Natural] şi setarea culorii
este fi xată la [sRGB]. Funcţia [Full-time AF] nu funcţionează.
• Fotografi erea HDR nu se poate utiliza simultan cu fotografi erea cu bliţ, bracketing,
expunerea multiplăşi fotografi erea la intervale regulate.
Se fotografi ază patru imagini, fi ecare cu expuneri diferite,
iar imaginile sunt combinate într-o imagine HDR în interiorul
camerei.
• Funcţia [HDR2] asigură o imagine mai impresionantă decât
funcţia [HDR1].
• Sensibilitatea ISO este fi xată la valoarea de 200.
• Viteza declanşatorului poate fi reglată la o viteză de 1 secundă.
Se realizează operaţiunea HDR bracketing. Selectaţi numărul de
fotografi i şi diferenţa de expunere.
Procesarea imaginii HDR nu este realizată.
5
Operaţiuni elementare
RO
61
Informaţii afi şate în timpul redării
INFO
INFO
INFO
Imagini informative privind redarea
Afi şare simplifi catăAfi şare detaliată
15789
2
2013.10.01 12:3015
f
3
4
4:3
3D3D
5
Operaţiuni elementare
1 Indicator acumulator ...................pag. 16
2 Conexiune Wi-Fi ................ pag. 27, 123
3 Inclusiv informaţii GPS..............pag. 125
4 Încărcarea Eye-Fi s-a încheiat ..pag. 101
5 Programare tipărire
Număr exemplare .....................pag. 116
6 Ordine partajare ..........................pag. 64
0 Numărul fi şierului ........................pag. 99
a Numărul cadrului
b Dispozitiv de stocare.................pag. 127
c Mod înregistrare..........................pag. 72
d Format imagine ...........................pag. 71
e Imagine 3D .................................pag. 45
Indicator istoric suspendat ..........pag. 48
Indicator HDR1/HDR2 ................pag. 60
f Data şi ora ..................................pag. 17
×10×10
L
6
N
100-0015
SD
bcde
hgi
0
a
2013.10.01 12:3015
3D3D
stuwx
v
g Chenar ........................................pag. 71
h Ţintă AF ......................................pag. 53
i Mod fotografi ere.............pag. 18, 38 – 47
j Compensarea expunerii..............pag. 50
k Viteză declanşator ...............pag. 38 – 41
l Valoarea diafragmei .............pag. 38 – 41
m Distanţă focală ..........................pag. 132
n Controlul de intensitate a bliţului .pag. 73
o Compensaţia balansului de alb
p Spaţiu de culoare ........................pag. 98
q Mod imagine ...............................pag. 70
r Nivelul de comprimare ................pag. 72
s Număr de pixeli ...........................pag. 72
t
Sensibilitate ISO .........................pag. 59
u Balans de alb ..............................pag. 57
v Ajustări focalizare AF ................ pag. 110
w Mod de măsurare........................pag. 74
x Histogramă .................................pag. 37
j
×10×10
P
+2.0+2.045mm45mm
±0±0
AF
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
L
k
250250
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
100-0015
SD
l
m
n
o
p
q
1/84608×3456
r
Comutarea informaţiilor afi şate
Puteţi schimba informaţiile afi şate pe ecran în timpul redării cu butonul INFO.
INFO
Numai imagine
62
RO
2013.10.0112:3015
Afi şare simplifi cată
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
INFO
×10×10
250250
P
+2.0+2.0 45mm45mm
±0±0
AF
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
100-0015
L
2013.10.0112:3015
N
Afi şare detaliată
NaturalNatural
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
1/84032×3024
Schimbarea metodei de afi şare a informaţiilor despre redare
Apăsaţi butonul q pentru a vedea fotografi ile pe tot ecranul. Apăsaţi la jumătate
declanşatorul pentru a reveni la modul fotografi ere.
Afi şare tip index / afi şare tip calendar
Q
2013.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Afi şarea tip
calendar
100-0020
L
2013.10.0112:3020
singure fotografi i
N
Redarea unei
Mărirea imaginii la redare
q
p
2013.10.0112:3021
25 cadre
Afi şarea tip index
q
p
5
Operaţiuni elementare
p
100-0020
L
2013.10.0112:3020
singure fotografi i
Selector spate (o)Mărire (p)/Indexare (q)
Selector faţă (r)
Blocul de săgeţi
(FGHI)
Fn1
INFO
AEL/AFL
N
Redarea unei
H
Q
2x
q
2× zoom
mărirea fotografi ei la redare
Precedenta (t)/Următoarea (s)
Operațiune disponibilăși în timpul măririi fotografi ei la redare.
Redarea unui singur cadru: următor (I)/anterior (H)/volum
redare (FG)
Mărire la redare: Deplasare imagine
Puteţi afi şa următorul cadru (I) sau cadrul
anterior (H) în timpul măririi fotografi ei la redare
dacă apăsaţi butonul INFO.
Redare index/redare calendar: evidenţiere imagine
Afi şează un cadru mărit. Utilizaţi ecranul tactil pentru a confi gura
poziţia cadrului şi apăsaţi Fn1 pentru a mări. Pentru a anula,
apăsaţi Fn1.
izualizarea informaţiilor imaginii
V
Selectare imagine (pag. 33)
Protejare fotografi e (pag. 32)
Ştergere imagine (pag. 33)
Vizualizare meniuri (în redarea tip calendare, apăsaţi acest buton
pentru a ieşi din redarea unui singur cadru)
p
q
14x
14× zoom
RO
63
Partajarea imaginilor prin conexiune Wi-Fi (Share Order)
Puteţi conecta camera la un smartphone prin utilizarea unei reţele LAN wireless
(pag. 123). Odată ce telefonul smartphone este conectat, puteţi să-l utilizaţi pentru
a vizualiza imaginile stocate pe card şi a transfera imaginile între aparatul foto şi
telefonul smartphone.
Cu ajutorul [Share Order], puteţi selecta în prealabil imaginile pe care doriţi să le
partajaţi.
Apăsaţi ecranul pentru redare.
1
• Se va afi şa un meniu tactil.
Selectaţi o imagine folosind o operaţie tactilă sau HIşi apoi apăsaţi h de
2
pe meniul tactil.
• Se afi şeazăh pe imaginile selectate pentru partajare.
5
Operaţiuni elementare
• Apăsaţi butonul h pentru a anula selecţia.
Apăsaţi ecranul pentru a ieşi din [Share Order].
3
• Ulterior selectării unei imagini pentru partajare, imaginea selectată va fi partajată prin
stabilirea unei conexiuni Wi-Fi folosind opţiunea [One-Time].
y Atenţie
• Puteţi confi gura o ordine de partajare de aproximativ max. 200 cadre.
• Indisponibil pentru înregistrările [SD] sau [HD].
• Comenzile de partajare nu pot include imagini RAW sau înregistrări video Motion JPEG
(H sau I).
64
RO
Manipularea imaginilor de redare
Apăsaţi Q în timpul redării pentru a afi şa un meniu cu opţiuni simple ce poate fi utilizat
în modul de redare.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Back
JPEG Edit, RAW Data Edit g pag. 88, 89
Image Overlay g pag. 90
Redare Film—
Share Order gpag. 64
0 (protecţie)R (înregistrare audio)
Rotire
m (Redarea automată succesivă)
Sterge
* Nu este disponibil(ă) pentru video [SD] sau [HD].
Efectuarea operaţiunilor asupra unui cadru de înregistrare video (Movie Play)
Pauză sau reluarea redării.
• Puteţi efectua următoarele operaţiuni când redarea este suspendată.
Precedenta/următoarea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe HI pentru a continua
operaţiunea.
Se afi şează primul cadru.
Se afi şează ultimul cadru.
Q
H/I
F/G
HIsau dial
F
G
Derulaţi înainte sau înapoi o înregistrare video.
Reglaţi volumul.
Set
Cadru fotografi eCadru înregistrare
video
—
—
*
—
—
5
Operaţiuni elementare
y Atenţie
• Recomandăm utilizarea software-ului de PC furnizat pentru a reda fi şiere video pe un
computer. Înainte de a lansa software-ul pentru prima dată, conectaţi camera la computer.
RO
65
Protejarea imaginilor
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii accidentale. Redaţi
imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi Q pentru a
afi şa meniul de redare. Selectaţi [0] şi apăsaţi Q, apoi
apăsaţi F pentru a proteja imaginea. Imaginile protejate vor
fi indicate de o pictogramă0 (protejare). Pentru a anula
protecţia, apăsaţi G. Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi
ieşire.
De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate.
g „Selectarea imaginilor (Share Order Selected/0/Erase
Selected)” (pag. 33)
y Atenţie
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv
cele protejate.
5
Operaţiuni elementare
Înregistrare audio
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 30 sec.) la fotografi a curentă.
Afi şaţi imaginea la care doriţi să adăugaţi o
1
înregistrare audio şi apăsaţi Q.
• Înregistrarea audio nu este disponibilă pentru imaginile
protejate.
• Înregistrarea audio este disponibilăşi în cadrul meniului
pentru redare.
Selectaţi [R] şi apăsaţi Q.
2
• Pentru a părăsi acest mod fără să adăugaţi o
înregistrare, selectaţi [No].
Selectaţi [R Start] şi apăsaţi Q pentru a începe
3
înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea înainte de limita de timp,
apăsaţi butonul Q.
Apăsaţi Q pentru a încheia înregistrarea.
4
• Imaginile cu înregistrări audio sunt indicate de o
pictogramăH.
• Pentru a şterge o înregistrare, selectaţi [Erase] la pasul
2.
Rotire
Alegeţi dacă rotiţi sau nu fotografi ile.
Redaţi fotografi a şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Rotate] şi apăsaţi Q.
2
Apăsaţi F pentru a roti imaginea spre stânga, respectiv G pentru a o roti
3
spre dreapta; imaginea se roteşte la fi ecare apăsare a butonului.
• Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi ieşire.
• Imaginea rotită se salvează cu orientarea curentă.
• Înregistrările video, fotografi ile 3D şi imaginile protejate nu pot fi rotite.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
R
Set
4:3
100-0020
L
N
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Set
No
R
Start
Erase
Back
0 Pictogramă (protecţie)
2013.10.01 12:3020
JPEG
Back
BackSet
66
RO
Previz. cu tempori.
Cu ajutorul acestei funcţii sunt redate una după alta imaginile memorate pe card.
Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [m].
1
Back
Reglaţi setările.
2
StartPorniţi prezentarea automată. Imaginile sunt afi şate în ordine,
BGMAlegeţi [Joy] sau [Off].
CadruSetaţi tipul de prezentare automată care se va executa.
Durată Afi şare
Interval FilmSelectaţi [Full] pentru a include înregistrările video integral în
Selectaţi [Start] şi apăsaţi Q.
3
• Va începe prezentarea automată.
• Apăsaţi Q pentru a opri prezentarea automată.
începând cu imaginea curentă.
Alegeţi intervalul de timp între afi şarea imaginilor, între 2 şi 10 secunde.
prezentarea automată, [Short] pentru a include numai porţiunea de
la începutul fi ecărei înregistrări.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Volum
Apăsaţi FG în timpul prezentării automate pentru a regla volumul general al difuzorului
camerei. Apăsaţi HI pentru a regla raportul dintre muzica din fundal şi sunetul înregistrat
cu fotografi ile sau cu înregistrările video.
$ Observaţii
• Puteţi schimba [Joy] pe un BGM diferit. Înregistraţi datele descărcate de pe site-ul
Olympus pe card, selectaţi [Joy] din [BGM] la pasul 2 şi apăsaţi I. Vizitaţi următorul site
pentru a descărca.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
Set
5
Operaţiuni elementare
RO
67
Utilizarea opţiunilor pentru
6
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
fotografi ere
Reducerea mişcării camerei (stabilizatorul de imagine)
Puteţi reduce efectul mişcării camerei ce apare adesea la fotografi erea în condiţii de
slabă iluminare sau cu un grad ridicat de mărire a imaginii. Stabilizatorul de imagine
porneşte când apăsaţi pe jumătate butonul obturatorului.
Apăsaţi butonul Qşi selectaţi stabilizatorul de imagine.
1
image stabilizer
IS Mode
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
250250 F5.6
În timpul fotografi erii
cu vizorul
Selectaţi un element folosind selectorul faţăşi apăsaţi butonul Q.
2
OFFS.I.-Foto Off
S-IS1Auto
S-IS2
Stabiliz.
Verticală
Still
Picture
S-IS3
Stabiliz.
Orizontală
S-IS AUTO I.S. auto
OFFS.I.-Film Off
Film
ON S.I.-Film
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
Focal Length
Auto
OFFOFF
S-ISS-IS
P
S-ISS-IS S-ISS-IS
În timpul fotografi erii
cu afi şare live
S-IS AUTOS-IS AUTO
Stabilizatorul de imagine este dezactivat.
Stabilizatorul de imagine este activat.
Stabilizarea imaginii se aplică numai la
mişcarea camerei pe verticală (Y). Utilizaţi
această funcţie când panoramaţi cu camera
pe orizontală.
Stabilizarea imaginii se aplică numai la
mişcarea camerei pe orizontală (Z). Utilizaţi
această funcţie când panoramaţi pe verticală
cu camera orientată pentru portret.
Aparatul detectează direcţia de panoramare
şi aplică modul corespunzător de stabilizare
a imaginii.
Stabilizatorul de imagine este dezactivat.
Pe lângă stabilizarea automată a imaginii,
tremurul camerei care apare în timpul
fotografi erii când mergeţi este de asemenea
redus.
S-IS AUTO
S-IS AUTO
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
mmmm5050
N
F
Selectarea unei distanţe focale (cu excepţia sistemelor Micro Four Thirds/Four Thirds)
Utilizaţi informaţiile despre distanţa focal
cu obiective cu alte sisteme decât Micro Four
ă pentru a reduce mişcarea camerei când fotografi aţi
Thirds sau Four Thirds.
• Selectaţi [Image Stabilizer], apăsaţi butonul INFO, utilizaţi HI pentru a selecta o
distanţă focalăşi apăsaţi Q.
• Alegeţi o distanţă focală între 8mm şi 1000mm.
• Alegeţi valoarea cea mai apropiată de cea imprimată pe obiectiv.
68
RO
y Atenţie
• Stabilizatorul de imagine nu poate corecta mişcarea excesivă a camerei sau efectul de
mişcare ce apare când este selectată cea mai mică viteză pentru obturator. În astfel de
cazuri, este recomandat să folosiţi un trepied.
• Dacă folosiţi un trepied, setaţi [Image Stabilizer] la [OFF].
• Când utilizaţi un obiectiv cu comutator de funcţie pentru stabilizarea imaginii, setarea
obiectivului are prioritate.
• Când se conferă prioritate stabilizării imagini laterale captate de obiectiv, iar funcţia
camerei este setată la [S-IS-AUTO], se foloseşte [S-IS1] în loc de [S-IS-AUTO].
• Când este activată funcţia de stabilizare a imaginii, se poate observa un sunet
caracteristic funcţionării sau vibraţii.
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
69
Opţiuni de procesare (mod imagine)
Selectaţi un mod imagine şi ajustaţi individual contrastul, claritatea şi alţi parametri
(pag. 79). Modifi cările aduse fi ecărui mod imagine sunt salvate separat.
Apăsaţi butonul Qşi selectaţi [Picture Mode].
1
Mod foto
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Picture Mode
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
În timpul fotografi erii cu
vizorul
Selectaţi un element folosind selectorul faţăşi apăsaţi butonul Q.
2
i-Enhance
h
VividProduce culori vii.
i
NaturalProduce culori naturale.
j
MutProduce tonuri neutre.
Z
PortretÎnfrumuseţează tonurile pielii.
a
MonotonProduce tonuri de alb şi negru.
J
Personalizat
K
e-Portret
v
Color CreatorCreaţi un set de culori folosind creatorul de culoare (pag. 60).
c
Pop Art
j
Focalizare Fina
k
Colorit Pastel
l
Tonuri Deschise
m
Granulatie
n
Monocroma
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Sepia Pal
u
on Dramatic
T
v
Key Line
Y
Watercolor
Z
Vintage
G
Culoare parţială
H
Produce fotografi i cu un aspect mai impresionant, în
concordanţă cu scena fotografi ată.
Selectaţi un mod imagine, confi guraţi parametrii şi memoraţi
setările.
Generează texturi fi ne ale pielii. Nu se poate utiliza cu
fotografi erea bracketing sau când fi lmaţi.
Selectaţi un fi ltru artistic şi efectul dorit pentru acesta. Pentru a
afi şa inelul de culori când este selectat [Partial Color], apăsaţi
butonul INFO.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
În timpul fotografi erii cu
h
i
Natural
jj
j44j
afi şare live
S-IS AUTOS-IS AUTO
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
M C
55
N
F
70
RO
Adăugarea de efecte unei înregistrări video
Puteţi crea înregistrări video care benefi ciază de efectele disponibile în modurile de
fotografi ere. Aduceţi selectorul în poziţia n pentru a activa setările.
PP
PP
Mod fotografi ere
Program Auto
AA SS MM
M-IS ONM-IS ON
j
P
P
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FullHD
Setaţi modul de fotografi ere pe n, apăsaţi butonul
1
Q, şi utilizaţi selectorul spate pentru a selecta
elementul din modul de fotografi ere.
n
Comutaţi modul de fotografi ere folosind selectorul faţăşi apăsaţi butonul Q.
2
Valoarea optimă a diafragmă este selectată automat, în funcţie de luminozitatea
P
subiectului.
Aspectul fundalului poate fi modifi cat cu ajutorul diafragmei. Utilizaţi selectorul
A
spate pentru a regla diafragma.
Viteza obturatorului afectează modul în care apare subiectul. Utilizaţi selectorul
S
spate pentru a regla viteza de declanşare. Puteţi alege o viteză a obturatorului de
la 1/30 sec. la 1/4000 sec.
Controlaţi manual atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. Utilizaţi selectorul
frontal pentru a alege diafragma, respectiv selectorul spate pentru a selecta
M
o valoare între 1/30 s şi 1/4000 s pentru viteza declanşatorului. Sensibilitatea
poate fi setată manual la valori între ISO 200 şi 3200; opţiunea sensibilitate ISO
automată nu este disponibilă.
y Atenţie
• Când efectuaţi o înregistrare video, nu puteţi modifi ca setările pentru compensarea
expunerii, diafragmăşi viteza obturatorului.
• Dacă activaţi [Image Stabilizer] în timpul unei înregistrări video, imaginea înregistrată va fi uşor mărită.
• În cazul mişcării excesive a camerei, stabilizarea nu este posibilă.
• Când temperatura internă este foarte ridicată, înregistrarea este întreruptă automat pentru
a proteja camera.
• Cu anumite fi ltre artistice, funcţionarea [C-AF] este limitată.
• Pentru înregistrările video, sunt recomandate carduri SD din clasa 6 sau superioare.
Selectarea formatului imaginii
Puteţi modifi ca formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când
fotografi aţi. În funcţie de preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3]
(standard), [16:9], [3:2], [1:1] sau [3:4].
Apăsaţi butonul Qşi selectaţi un format de imagine.
1
Selectaţi o setare folosind selectorul faţăşi apăsaţi butonul Q.
2
y Atenţie
• Imaginile JPEG sunt decupate conform formatului de imagine selectat; cu toate acestea,
imaginile în format RAW nu sunt decupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile despre
formatul de imagine selectat.
• La redarea imaginilor RAW, formatul de imagine selectat este reprezentat ca un cadru.
F
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
71
Calitatea imaginii (mod de înregistrare)
Selectaţi calitatea imaginii pentru fotografi i şi înregistrări video în funcţie de destinaţie,
de exemplu, pentru retuşare pe computer sau pentru publicare pe internet.
Apăsaţi butonul Qşi selectaţi o calitate a imagini pentru fotografi i sau
1
înregistrări video.
K
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
250250 F5.6
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
P
LMNS
RAWRAW
4608x3456
L
F
L
F+
F+F+F+
N
N
RAW
RAWRAWRAW
Mod înregistrare
În timpul fotografi erii
cu vizorul
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Selectaţi un element folosind selectorul faţăşi apăsaţi butonul Q.
2
Moduri de înregistrare (fotografi i)
În timpul fotografi erii cu
afi şare live
Selectaţi modul RAW sau JPEG (YF, YN, XN şi WN). Alegeţi o opţiune RAW+JPEG
pentru a obţine două imagini, una RAW şi alta JPEG, la fi ecare fotografi ere. Modurile JPEG
combină dimensiunea imaginii (Y, X sau W) cu nivelul de comprimare (SF, F, N sau B).
Dimensiune imagineNivelul de comprimare
Name
Y (mare)
Număr de
pixeli
4608×3456*
SF
(super
fi nă)
F
(Fină)N(Normal)B (Elementar)
YSFYF*YN*YB
3200×2400
X (mijlocie)
2560×1920*
1920×1440
XSFXFXN*XB
1600×1200
1280×960*
1024×768
W (mică)
WSFWFWN*WB
640×480
* Predefi nit
S-IS AUTOS-IS AUTO
3838
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
NN
FullHD
F
Aplicaţia
Selectaţi
pentru
dimensiune
de tipărire
Pentru
imagini
tipărite
de mici
dimensiuni
şi pentru
utilizare pe
Internet
Datele aferente imaginilor în format RAW
Acest format (cu extensia „.ORF”) stochează date-imagine neprocesate pentru procesare
ulterioară. Imaginile în format RAW nu pot fi văzute cu alte camere sau aplicaţii software şi nu pot fi selectate pentru tipărire. Se pot crea copii JPEG ale imaginilor RAW cu ajutorul
acestei camere. g „Editarea fotografi ilor” (pag. 88)
72
RO
Moduri de înregistrare (video)
Mod înregistrare Număr de pixeli Formatul fi şieruluiAplicaţia
Full HD Fine 1920×1080
Full HD Normal1920×1080
HD Fine1280×720
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Afi şarea pe televizoare şi
alte dispozitive
HD Normal1280×720
HD 1280×720
SD640×480
Motion JPEG*
Pentru redare sau editare pe
2
computer
• În funcţie de tipul de card utilizat, înregistrarea se poate încheia înainte de atingerea
limitei maxime.
*1 Durata înregistrărilor video individuale poate fi de până la 29 minute.
*2 Fişierele pot avea o dimensiune de până la 2GB.
Intensitatea bliţului poate fi reglată dacă vi se pare că subiectul pare supraexpus sau
subexpus, chiar dacă restul cadrului este corect expus.
Apăsaţi butonul Qşi selectaţi un element de control al intensităţii bliţului.
1
AUTOAUTOAUTOAUTO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
În timpul fotografi erii
cu vizorul
Selectaţi un element folosind selectorul faţăşi apăsaţi butonul Q.
2
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
0.0
00
În timpul fotografi erii
cu afi şare live
y Atenţie
• Această setare nu are niciun efect atunci când este selectat modul MANUAL pentru
controlul bliţului extern.
• Modifi cările aduse intensităţii bliţului folosind bliţul extern sunt adăugate modifi cărilor
efectuate de la cameră.
Compensare bliţ
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
73
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii
Alegeţi modul în care camera măsoară luminozitatea subiectului.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul AFm.
1
• Puteţi apăsa şi butonul Q pentru a selecta măsurarea.
S-AFS-AF
HIHI SHSH
ESP
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Buton AFm
Mâner
Rotiţi selectorul faţă pentru a selecta un element.
2
P
S-AFS-AF
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
Camera măsoară expunerea în 324 de zone ale cadrului şi
p
Măsurare
digitală ESP
optimizează expunerea pentru scena curentă sau (dacă este
selectată altă opţiune decât [OFF] pentru [I Face Priority])
pentru subiectul portret.
Acest mod de măsurare determină media de
măsurare între subiect şi lumina de fundal, şi
conferă mai mare greutate subiectului afl at în
centru.
H
Măsurare
centrată
aproximativă
Alegeţi această opţiune pentru a măsura o
I
Măsurare la
punct
zonă mică (aproximativ 2% din cadru) cu
camera îndreptată către obiectul pe care
doriţi să îl măsuraţi. Expunerea va fi reglată în
funcţie de luminozitatea în punctul măsurat.
Măsurarea la
punct - lumina
IHI
puternică
Măsurarea la
ISH
punct – umbră
Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
3
Creşte expunerea măsurării la punct. Vă asigură că subiecţii
puternic luminaţi apar puternic luminaţi.
Reduce expunerea măsurării la punct. Vă asigură că subiecţii
întunecaţi apar întunecaţi.
• În mod normal, camera începe măsurarea când butonul declanşator este apăsat
la jumătate şi fi xează expunerea în timp ce declanşatorul este menţinut în această
poziţie.
TR
74
RO
Alegerea unui mod de focalizare (mod AF)
Selectaţi o metodă de focalizare (mod de focalizare).
Puteţi alege metode de focalizare separate în modul de fotografi ere şi modul n.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul AFm.
1
• Puteţi apăsa de asemenea butonul Q pentru a selecta modul AF.
HIHI SHSH
ESP
S-AFS-AF
Buton AFm
Mâner
Rotiţi selectorul spate pentru a selecta un element.
2
• Pe ecran se afi şează modul AF selectat.
Camera focalizează la apăsarea la jumătate a declanşatorului.
S-AF (focalizare AF
unică)
Odată blocată focalizarea, se aude un semnal sonor şi se aprind
indicatorul AF de confi rmare şi ţinta AF. Acest mod este adecvat
fotografi erii unor subiecţi statici sau cu mişcare limitată.
Camera reia focalizarea atât timp cât declanşatorul este apăsat
C-AF
(focalizare AF
continuă)
la jumătate. Când subiectul este focalizat, pe ecran se aprinde
indicatorul AF de confi rmare şi se aude un semnal sonor la prima şi
la a doua blocare a focalizării.
Chiar dacă subiectul se mişcă sau schimbaţi compoziţia fotografi ei,
camera încearcă să focalizeze în continuare.
Această funcţie vă permite să focalizaţi
manual asupra subiectului.
MF
(focalizare manuală)
S-AF+MF (utilizarea
simultană a
modurilor S-AF şi
După ce apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza
în modul [S-AF], puteţi roti inelul de focalizare pentru a ajusta
focalizarea manual.
MF)
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza; camera va
urmări şi va menţine focalizarea pe subiectul curent cât timp
declanşatorul este menţinut în această poziţie.
C-AF+TR
(Urmărire AF)
• Când camera nu mai poate urmări subiectul, ţinta AF se afi şează
cu roşu. Eliberaţi butonul declanşator, apoi încadraţi din nou
subiectul şi apăsaţi declanşatorul la jumătate.
• Cu un obiectiv Four Thirds, intervalul de urmărire se îngustează.
Dacăţinta AF se afi şează cu roşu,
subiectul este urmărit.
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
S-AFS-AF
P
TR
)
Inel focalizare
Apropiat
AF nu funcţionează chiar dacă
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
75
y Atenţie
• Este posibil să nu puteţi obţine focalizarea corectă dacă subiectul este slab iluminat,
obstrucţionat de ceaţă sau fum sau nu prezintă sufi cient contrast.
• Selectarea [AF Mode] nu poate fi schimbată când modul MF este ales la un obiectiv
echipat cu mod de focalizare manuală (pag. 130).
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona în
timpul înregistrării video.
Opţiuni privind sunetul înregistrărilor video (înregistrarea video cu
sunet)
Apăsaţi butonul Q când fotografi aţi în afi şarea
1
live şi selectaţi un sunet pentru înregistrarea
video.
RR
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
ii
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Comutaţi ON/OFF cu selectorul faţăşi apăsaţi butonul Q.
2
n
În timpul fotografi erii cu
• Când înregistrarea video este setată la [Off], se afi şeazăO.
y Atenţie
• Când înregistraţi sunetul împreună cu imaginea video, este posibil să fi e înregistrat şi
sunetul generat de obiectiv sau de funcţionarea camerei. Dacă este necesar, puteţi
reduce aceste sunete fotografi ind cu [AF Mode] setat la [S-AF] sau prin limitarea
numărului de apăsări pe butoane. Puteţi utiliza un microfon extern.
• În modul s (Diorama) nu se înregistrează sunetul.
Movie R On
ONON
OFFOFF
ONON
afi şare live
76
RO
7
Funcţii meniu
Operaţiuni elementare în meniu
Meniurile conţin opţiuni de fotografi ere şi de redare care nu sunt afi şate de panoul de control
direct şi care vă permit să personalizaţi setările camerei pentru o utilizare mai uşoară.
Opţiuni de fotografi ere preliminare şi simple
W
Opţiuni de fotografi ere avansate
X
Opţiuni de redare şi retuşare
q
Personalizarea setărilor camerei (pag. 93)
c
Opţiunile din meniul conectorului de accesorii pentru dispozitivele conectate la
#
conectorul de accesorii precum EVF şi OLYMPUS PENPAL (pag. 112)*
Confi gurarea camerei (de ex., data sau limba)
d
* Nu apare în setările standard.
Apăsaţi butonul MENU pentru a afi şa meniurile.
1
Filă
Ghid de utilizare
Apăsaţi butonul MENU
pentru a reveni la pasul
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă de meniu, apoi apăsaţi Q.
2
Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi Q pentru a afi şa
3
anterior
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converterOff
Keystone Comp.Off
Back
j
4:3
Set
Apăsaţi butonul Q pentru a
confi rma setarea
opţiunile pentru elementul selectat.
Este afi şată setarea curentă.
Shooting Menu 2
1
Funcţia
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă de meniu, apoi apăsaţi Q.
4
Image Stabilizer
2
Bracketing
HDROff
Multiple Exposure
Time Lapse SettingsOff
#
RC ModeOff
Back
oj/Y
Off
Q
Off
Set
• Apăsaţi butonul MENU de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse SettingsOff
#
RC ModeOff
Back
o
T
S
Y
12s
Y
2
Y
C
$ Observaţii
• Pentru setările implicite ale fi ecărei opţiuni, consultaţi „Lista meniurilor” (pag. 146).
• După ce selectaţi o opţiune, va fi afi şat un mesaj explicativ timp de circa 2 secunde.
Apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza sau ascunde ghidurile.
7
Funcţii meniu (Operaţiuni elementare)
Off
OffOff
s
Set
77
RO
Utilizarea Shooting Menu 1/Shooting Menu 2
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converterOff
Keystone Comp.Off
Back
Card Setup (pag. 78)
W
Reset/Myset (pag. 78)
X j/Y (Sequential shooting/Self-timer)
Picture Mode (pag. 79)
K (pag. 81)
Image Aspect (pag. 71)
Digital Tele-converter (pag. 86)
Keystone Comp. (pag. 86)
Formatarea cardului (Card Setup)
Înainte de prima utilizare sau după utilizarea cu alte camere sau computere, cardurile
7
trebuie formatate folosind această cameră.
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
Toate informaţiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt şterse la
formatarea cardului.
La formatarea unui card folosit, asiguraţi-vă că nu sunt imagini pe care doriţi să le mai
păstraţi pe card. g „Carduri compatibile” (pag. 127)
Selectaţi [Card Setup] din meniul fotografi ere W 1.
Puteţi reveni cu uşurinţă la confi guraţiile memorate în prealabil.
Utilizarea funcţiei de resetare a setărilor
Restabileşte setările standard.
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.
2
• Selectaţi [Reset] şi apăsaţi I pentru a alege tipul de
resetare. Pentru a reseta toate setările, cu excepţia orei,
datei şi a altor câteva, selectaţi [Full] şi apăsaţi Q.
g „Lista meniurilor” (pag. 146)
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
78
RO
Back
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4No Data
Back
Basic
No Data
No Data
No Data
Set
Set
Salvarea setărilor personalizate Myset
Puteţi salva setările actuale ale camerei pentru alte moduri decât cel de fotografi ere. Setările
salvate pot fi utilizate în modurile P, A, S, şi M.
Ajustaţi setările pe care doriţi să le salvaţi.
1
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
2
Selectaţi destinaţia dorită ([Myset1]–[Myset4]) şi apăsaţi I.
3
• [Set] va apărea alături de destinaţiile ([Myset1]–[Myset4]) în care au fost deja salvate
setările. Dacă selectaţi [Set] din nou, setarea deja înregistrată este înlocuită.
• Pentru anularea înregistrării, selectaţi [Reset].
Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.
4
• Setările care pot fi salvate în Myset g „Lista meniurilor” (pag. 146)
Utilizarea setărilor personalizate din Myset
Aduce camera la setările selectate pentru Myset.
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi setările dorite ([Myset1]–[Myset4]) şi
2
apăsaţi Q.
Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.
3
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4Set
Basic
Set
Set
Set
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
Back
Set
Opţiuni de procesare (mod imagine)
Puteţi face modifi cări individuale pentru contrast, claritate şi alţi parametri în setările
pentru [Picture Mode] (pag. 70). Modifi cările aduse fi ecărui mod imagine sunt salvate
separat.
Selectaţi [Picture Mode] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi o opţiune cu FGşi apăsaţi Q.
2
Apăsaţi I pentru a afi şa setările aferente opţiunii selectate.
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converterOff
Keystone Comp.Off
Back
Set
j
4:3
79
RO
ContrastDiferenţa între întunecat şi luminos
ClaritateClaritatea imaginii
SaturatieIntensitatea culorilor
GradatieReglaţi tonurile (gradaţie).
Împarte imaginea în zone detaliate şi
reglează luminozitatea separat pentru
fi ecare zonă. Această setare este
utilă pentru imagini cu porţiuni foarte
contrastante în care albul apare prea
luminos sau negrul prea întunecat.
Folosiţi modul [Normal] pentru
fotografi erea generală.
Gradaţie pentru un subiect foarte
luminat.
Gradaţie pentru un subiect umbrit sau
întunecat.
Setează intensitatea cu care se aplică
efectul.
Creează o imagine alb-negru. Culoarea
fi ltrată este luminoasă, iar culoarea
complementară este întunecată.
Creează o imagine alb-negru
normală.
Reproduce un nor alb bine conturat
pe un cer albastru natural.
Accentuează uşor culorile pentru cer
albastru şi apusuri de soare.
Accentuează puternic culorile pentru
cerul albastru şi strălucirea frunzişului
roşiatic.
Accentuează puternic culorile buzelor
roşi şi ale frunzelor verzi.
• Modifi cările contrastului nu au efect cu alte setări decât [Normal].
hi-a
kk
kk
JK
k
kk
80
RO
Calitatea imaginii (K)
Selectaţi o calitate a imaginii. Puteţi selecta o calitate separată a imaginii pentru
fotografi i şi înregistrări video. Aceasta este aceeaşi cu cea de la elementul [K] din
[Live Control].
• Puteţi modifi ca dimensiunile imaginilor JPEG, combinaţiile nivelurilor de comprimare
şi numărul de pixeli [X] şi [W]. [K Set], [Pixel Count] g „Utilizarea meniurilor
personalizate” (pag. 93)
Utilizaţi FG pentru a selecta elementul şi apăsaţi I.
3
• Utilizaţi FG pentru a selecta setarea şi apăsaţi Q.
CadruSetează numărul de cadre care se vor fotografi a.
Y Timer
Interval Timp
Fiecare cadru AF
Setează durata dintre apăsarea declanşatorului şi realizarea
fotografi ei.
Setează intervalul de fotografi ere pentru a al doilea cadru şi
următoarele.
Alegeţi dacă cu autodeclanşatorul personalizat aparatul foto
focalizează imediat înainte de fi ecare fotografi e.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
HDROff
Multiple Exposure
Time Lapse SettingsOff
#
RC ModeOff
Back
Varierea setărilor pe o serie de fotografi i (bracketing)
„Bracketing” se referă la procesul de modifi care automată a valorilor unei setări pe
parcursul mai multor fotografi i, „încadrând” valoarea curentă. Puteţi salva setările de
fotografi ere cu bracketing şi a opri fotografi erea bracketing.
Selectaţi [Bracketing] în meniul de fotografi ere X 2
1
şi apăsaţi Q.
După ce selectaţi [On], apăsaţi Işi selectaţi un tip
2
de fotografi ere bracketing.
• Când selectaţi fotografi erea bracketing, t apare pe
ecran.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
2
Bracketing
HDROff
Multiple Exposure
Time Lapse SettingsOff
#
RC ModeOff
Back
Bracketing
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
3f 1.0EV
A-- G--
oj/Y
Off
Off
Set
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
oj/Y
Off
Off
Set
--
--
--
Back
Set
81
RO
Apăsaţi I, selectaţi setările aferente parametrilor precum numărul de
3
fotografi i şi apoi apăsaţi butonul Q.
• Continuaţi să apăsaţi butonul Q până ce reveniţi la ecranul de la pasul 1.
• Dacă selectaţi [Off] la pasul 2, setările de fotografi ere bracketing vor fi salvate şi
puteţi fotografi a normal.
% Sfaturi
• Setările de bracketing pot fi modifi cate cu ajutorul butoanelor când [On] este selectat
pentru [u+v] în meniurile de personalizare (pag. 94). Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi
selectorul în timp ce apăsaţi butonul jYHDR. Selectaţi tipul de fotografi ere bracketing
utilizând selectorul faţăşi numărul de cadre şi alţi parametri utilizând selectorul spate.
După realizarea setărilor, puteţi comuta între fotografi erea bracketing şi cea normală de fi ecare dată când apăsaţi butonul jYHDR.
y Atenţie
• Nu se poate utiliza în timpul fotografi erii HDR.
• Nu se poate utiliza simultan cu expunerea multiplăşi fotografi erea la intervale regulate.
• Când este activat modul bracketing, fotografi ile pot fi realizate numai dacă există sufi cient
spaţiu pe cardul de memorie pentru toate imaginile.
7
AE BKT (bracketing AE)
Camera variază expunerea la fi ecare fotografi e. Valoarea modifi cării poate fi setată la 0.3
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
EV, 0.7 EV sau 1.0 EV. În modul fotografi ere cadru cu cadru, este realizată o fotografi e la
fi ecare apăsare completă a butonului declanşator, iar în cazul fotografi erii în rafală, camera
fotografi ază continuu în următoarea ordine atâta timp cât declanşatorul este ţinut apăsat
complet: fără modifi cări, negativ, pozitiv. Număr de cadre: 2, 3, 5 sau 7
• În timpul operaţiei de bracketing, indicatorul t devine
verde.
• Camera modifi că expunerea variind diafragma şi viteza
obturatorului (modul P), viteza obturatorului (modurile Aşi
M) sau diafragma (modul S).
• Camera
extrapolează valoarea curentă selectată pentru
compensarea expunerii.
• Mărimea intervalului de extrapolare se modifi că cu valoarea
selectată pentru [EV Step]. g „Utilizarea meniurilor
personalizate” (pag. 93)
În urma unei declanşări, sunt create automat trei imagini cu diferite grade de balans de
culoare (ajustat în direcţii de culoare diferite), începând cu valoarea curentă selectată pentru
balansul de alb. Funcţia „bracketing WB” este disponibilă în modurile P, A, Sşi M.
• Balansul de alb poate fi reglat în 2, 4 sau 6 trepte pe
WB BKT
fi ecare dintre axele A–B (Galben–Albastru) şi G–M
(Verde–Purpuriu).
• Camera extrapolează valoarea curentă selectată pentru
A-BG-M
3f 4Step3f 4Step
compensaţia balansului de alb.
BackSet
FL BKT (FL bracketing)
Camera variază nivelul bliţului timp de trei fotografi i (nemodifi cat la prima fotografi ere,
negativ la a doua, pozitiv la a treia). La fotografi erea unui singur cadru, se realizează câte o
fotografi e la fi ecare apăsare a declanşatorului; la fotografi erea în rafală, toate fotografi ile se
realizează în timp ce declanşatorul este apăsat.
Back
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
Set
• În timpul operaţiei de bracketing, indicatorul t devine
verde.
• Mărimea intervalului de extrapolare se modifi că cu valoarea
selectată pentru [EV Step]. g „Utilizarea meniurilor
personalizate” (pag. 93)
ISO BKT (bracketing ISO)
Camera variază sensibilitatea pe parcursul a trei fotografi i, menţinând viteza obturatorului
şi diafragma fi xată. Valoarea modifi cării poate fi setată la 0.3 EV, 0.7 EV sau 1.0 EV. De
fi ecare dată când declanşatorul este apăsat, camera fotografi ază trei cadre la sensibilitatea
setată (sau, dacă s-a selectat sensibilitatea automată, setarea optimă de sensibilitate) la
prima fotografi e, cu modifi care negativă la a doua fotografi e şi modifi care pozitivă la a treia
fotografi e.
• Mărimea intervalului de extrapolare nu se modifi că cu
valoarea selectată pentru [ISO Step]. g „Utilizarea
meniurilor personalizate” (pag. 93)
• Operaţiunea de bracketing este executată indiferent de
limita superioară setată la [ISO-Auto Set]. g „Utilizarea
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV
3f 0.7EV
3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
meniurilor personalizate” (pag. 93)
Back
Set
ART BKT (bracketing ART)
La fi ecare declanşare, camera înregistrează mai multe imagini, fi ecare cu un alt fi ltru artistic.
Puteţi activa sau dezactiva separat extrapolarea pentru fi ltru artistic pentru fi ecare mod
imagine.
• Înregistrarea poate dura în acest caz.
• ART BKT nu se poate combina cu WB BKT sau ISO BKT.
Back
ART BKT
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Light Tone
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
RO
83
Înregistrarea mai multor expuneri într-o singură imagine (expunere
multiplă)
Înregistraţi mai multe valori ale expunerii în aceeaşi imagine, utilizând opţiunea
selectată pentru calitatea imaginii.
Selectaţi [Multiple Exposure] în meniul fotografi ere X 2.
1
Reglaţi setările.
2
CadruSelectaţi [2f].
Când este setat la [On], luminozitatea
Frame
Auto Gain
OverlayOff
fi ecărui cadru este setată la 1/2, iar
Auto Gain
imaginile sunt suprapuse. Când este setat
la [Off], imaginile sunt suprapuse păstrând
Back
luminozitatea iniţială a fi ecărui cadru.
Când este setat la [On], o imagine RAW
Suprapunere
memorată pe card poate fi suprapusă la
expuneri multiple şi memorată ca o imagine
separată. Numărul fotografi ilor efectuate
ISO
400
este unu.
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
• Pe ecran apare a atunci când este activată expunerea
multiplă.
Fotografi aţi.
3
P
250 F5.6
• Pictograma a este afi şată în verde când începe fotografi erea.
• Apăsaţi pe pentru a şterge ultima fotografi e.
• Fotografi a anterioară este suprapusă peste vizualizarea prin obiectiv, servind ca ghid
pentru încadrarea următoarei fotografi i.
% Sfaturi
• Pentru a suprapune 3 sau mai multe cadre: selectaţi RAW pentru [K] şi utilizaţi opţiunea
[Overlay] pentru a realiza expuneri multiple repetate.
• Pentru mai multe informaţii despre suprapunerea imaginilor RAW: g [Edit] (pag. 88)
y Atenţie
• Când funcţia expunere multiplă este activă, camera nu va intra în modul stand-by.
• Fotografi ile realizate cu alte camere nu pot fi incluse în imaginea cu expuneri multiple.
• Când [Overlay] este setat la [On], imaginile afi şate atunci când este selectată o imagine
RAW sunt dezvoltate pe baza setărilor active în momentul fotografi erii.
• Pentru a seta funcţiile de fotografi ere, dezactivaţi mai întâi funcţia de fotografi ere la
expuneri multiple. Anumite funcţii nu pot fi setate.
• Expunerea multiplă este anulată automat de la prima fotografi e în următoarele situaţii.
Dacă opriţi camera/Se apasă butonul q/Se apasă butonul MENU/Este selectat alt
mod de fotografi ere decât P, A, S, M/Acumulatorul este epuizat/Conectaţi un cablu la
cameră
• Când se selectează o imagine RAW utilizând [Overlay], este afi şată imaginea JPEG
pentru imaginea înregistrată în mod JPEG+RAW.
• Când se fotografi ază la expuneri multiple prin bracketing, fotografi erea cu expunere
multiplă are prioritate. În timp ce se salvează imaginea suprapusă, funcţia bracketing
revine la setările standard din fabrică.
Multiple Exposure
0.00.0
Off
Off
Set
01:02:0301:02:03
3838
84
RO
Fotografi erea automată cu interval fi x (fotografi ere la intervale
regulate)
Puteţi confi gura camera să fotografi eze automat la intervale regulate. De asemenea,
cadrele pot fi înregistrate într-un fi lm unic. Funcţia este disponibilă doar în modurile P/A/S/M.
Efectuaţi următoarele setări în [Time Lapse Settings] din Meniul de
1
fotografi ere 2 X.
CadruSetează numărul de cadre care se vor fotografi a.
Start Timp AsteptareSetează timpul de aşteptare înainte de începerea fotografi erii.
Interval TimpSetează intervalul dintre fotografi i ulterior începerii fotografi erii.
Setează secvenţa cadrelor în formatul de înregistrare.
Filmare Lenta
• Calitatea imaginii video este [M-JPEG HD], iar viteza de captură de 10fps.
Fotografi aţi.
2
• Cadrele sunt fotografi ate chiar dacă imaginea nu este focalizată folosind AF. Dacă doriţi
săfi xaţi poziţia de focalizare, fotografi aţi în modul MF.
• [Rec View] funcţionează pentru 0,5 secunde.
• Dacă oricare din timpul dinainte de fotografi ere, sau intervalul de fotografi ere este setat la
1 minut şi 30 de secunde sau mai mult, alimentarea monitorului sau a camerei se va opri
după 1 minut. Cu 10 secunde înainte de fotografi ere, alimentarea va porni din nou. Când
monitorul este oprit, apăsaţi butonul obturatorului pentru a-l reaprinde.
[Off]: Înregistreazăfi ecare cadru ca imagine statică.
[On]: Înregistreazăfi ecare cadru ca o imagine staticăşi
genereazăşi înregistrează un fi lm unic din secvenţa de cadre.
% Sfaturi
• Există opţiunea unor timpi mai lungi de fotografi ere utilizând un suport al acumulatorului
(comercializat separat) (pag. 133) şi adaptor CA. Este posibilă realizarea a maxim 999 cadre.
y Atenţie
• Dacă modul AF este setat la [C-AF] sau [C-AF+TR], acesta este automat modifi cat în
[S-AF].
• Operaţiunile tactile sunt dezactivate în timpul fotografi erii la intervale regulate.
• Nu se poate utiliza cu fotografi erea HDR.
• Modurile bracketing şi expunerea multiplă nu pot fi utilizate împreună.
• Bliţul nu va funcţina dacă timpul de încărcare al bliţului este mai mare decât intervalul
dintre fotografi i.
• Pentru fotografi erea [BULB] şi [TIME], viteza de fotografi ere este stabilită la 60 secunde.
• În cazul în care camera se opreşte automat în intervalul dintre fotografi i, va porni la timp
pentru realizarea următoarei fotografi i.
• Dacă oricare din imaginile statice nu sunt înregistrate corect, fi lmarea lentă nu va fi
generată.
• Dacă nu este sufi cient spaţiu pe card, fi lmarea lentă nu va fi înregistrată.
• Fotografi erea la intervale regulate va fi anulată dacă este operat unul din modurile: Mode
dial, buton MENU, buton q, butonul de scoatere a obiectivului sau conectarea cablului
USB.
• Dacă opriţi aparatul, fotografi
• Dacă acumulatorul nu este sufi cient încărcat, procesul de fotografi ere se poate întrerupe.
Înainte de a începe, asiguraţi-vă că acumulatorul este sufi cient de încărcat.
erea la intervale regulate va fi anulată.
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
RO
85
Fotografi erea cu bliț extern cu telecomandă fărăfi r
Puteţi utiliza bliţul furnizat şi un bliţ echipat cu o funcţie mod RC pentru a realiza
fotografi i cu bliţ prin reţeaua fărăfi r. g „Fotografi erea cu bliț extern cu telecomandă
fărăfi r” (pag. 135)
Zoom digital (teleconvertor digital)
Un teleconvertor digital este utilizat pentru a apropia imaginea dincolo de limita actuală
de apropiere. Camera salvează centrul trunchiat al imaginii. Gradul de apropiere creşte
cu circa 2×.
Selectaţi opţiunea [On] pentru [Digital Tele-converter] în meniul fotografi ere W 1.
1
Imaginea afi şată pe ecran va fi mărită cu 1-2x.
2
• Subiectul va fi înregistrat aşa cum apare pe ecran.
y Atenţie
• Funcţia zoom digital nu este disponibilă în cazul expunerilor multiple, în modul J, sau
când sunt selectate opţiunile T, s, f, w sau m în modul SCN.
• Această funcţie nu este disponibilă când [Movie Effect] este [On] în modul n.
• Când este afi şată o imagine RAW, zona vizibilă pe ecran este indicată de un cadru.
7
• Ţinta AF scade.
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
Corectare şi controlul perspectivelor Keystone (Keystone Comp.)
Utilizaţi corecţia keystone pentru cadrele realizate din partea de jos a unei clădiri
înnalte sau când exageraţi în mod deliberat efectele de perspectivă. Funcţia este
disponibilă doar în modurile P/A/S/M.
Selectaţi [On] pentru [Keystone Comp.] în Meniul de fotografi ere W 1.
1
Reglaţi efectul în afi şaj şi încadraţi cadrul.
2
• Utilizaţi selectorul faţă sau selectorul spate pentru
corectarea keystone.
• Utilizaţi FGHI pentru a alege zona înregistrată.
• Ţineţi apăsat butonul Q pentru a anula orice modifi cări.
• Pentru a regla compensarea expunerii şi alte opţiuni
de fotografi ere în timp ce este activată compensarea
keystone, apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza
o altă afi şare în afară de cea a reglării compensării
keystone. Pentru a relua compensarea keystone,
apăsaţi butonul INFO până când se afi şează reglarea
compensării keystone.
Fotografi aţi.
3
• Pentru a fi naliza compensarea keystone, selectaţi [Off] pentru [Keystone Comp.] în
meniul de fotografi ere W 1.
$ Observaţii
• Când [D (Keystone compensation)] (pag. 104) este alocată unui buton utilizând
[Button Function], prin apăsarea butonului selectat se afi şează opţiunile de comutare digitală.
18
mm
86
RO
y Atenţie
• Fotografi ile sunt salvate în format RAW + JPEG când s-a selectat [RAW] pentru calitatea
imaginii.
• Rezultatele dorite nu pot fi obținute cu obiective de conversie.
• În funcţie de totalul corecţiilor, unele ţinte AF pot fi în exteriorul zonei de afi şare. Se
afi şează o pictogramă (g, h, i sau j) când camera focalizează o ţintă AF în exteriorul
zonei de afi şare.
• Următoarele funcţii nu sunt disponibile în timpul fotografi erii de comutare digitală:
în modul de fotografi ere bulb în direct, de durată în direct şi compusă/secvenţială
în direct/bracketing/HDR/expunere multiplă/teleconvertor digital/fi lm/moduri de
focalizare [C-AF] şi [C-AF+TR]/full-time AF/[e-Portrait] şi modurile de fotografi ere ART/
autodeclanşator personalizabil/peaking
• Dacă selectaţi o distanţă de focalizare pentru [Image Stabilizer], corecţia va f reglată
pentru distanţa de focalizare selectată. Cu excepţia cazului în care utilizaţi un obiectiv
Micro Four
[Image Stabilizer] (pag. 68).
Thirds sau Four Thirds, alegeţi lungimea de focalizare utilizând opţiunea
Fotografi erea HDR
Fotografi aţi automat o imagine combinată HDR sau fotografi i cu funcţia bracketing
pentru a fi utilizate la combinarea imaginilor HDR. Această opţiune este la fel ca
apăsarea butonului jYHDR pentru a realiza setările (pag. 60).
7
Funcţii meniu (Meniu Redare)
RO
87
Utilizarea meniului de redare
Playback Menu
m
1
R
2
Edit
Print Order
Reset Protect
Connection to Smartphone
Back
m (pag. 67)
R (pag. 88)
Edit (pag. 88)
Afi şarea imaginilor rotite (R)
Când este setat pe [On], fotografi ile realizate cu camera rotită în orientarea tip portret
sunt rotite automat şi afi şate în orientarea tip portret.
Editarea fotografi ilor
Imaginile memorate pot fi editate şi salvate ca imagini noi.
7
Funcţii meniu (Meniu Redare)
Selectaţi [Edit] din meniul de redare qşi apăsaţi Q.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta [Sel. Image] şi apăsaţi Q.
2
Utilizaţi HI pentru a selecta imaginea de editat, apoi apăsaţi Q.
3
• Se afi şează [RAW Data Edit] dacă imaginea este în format RAW, respectiv [JPEG
Edit] dacă este o imagine JPEG. Dacă imaginea a fost înregistrată în format
RAW+JPEG, se vor afi şa atât [RAW Data Edit], cât şi [JPEG Edit]. Selectaţi meniul
pentru imaginea de editat.
Selectaţi [RAW Data Edit] sau [JPEG Edit] şi apăsaţi Q.
4
Creaţi o copie JPEG a unei imagini RAW editate conform setărilor.
Copia JPEG este procesată folosind setările curente
ale camerei. Reglaţi setările camerei înainte să alegeţi
această opţiune.
Editarea se poate efectua în timp ce modifi caţi setările de
pe ecran. Puteţi salva setările utilizate.
Imaginea este editată cu setările destinate fi ltrului artă
selectat.
Edit Date
RAW
Curent
Personalizat1
Personalizat2
ART BKT
On
Set
Print Order (pag. 116)
Reset Protect (pag. 90)
Connection to Smartphone (pag. 90)
88
RO
Alegeţi una din următoarele opţiuni:
[Shadow Adj]: Măreşte luminozitatea unui subiect întunecat datorită
contraluminii.
[Redeye Fix]: Reduce fenomenul de ochi roşii la fotografi erea cu bliţ.
[P]: Utilizaţi discul de control pentru a
alege dimensiunea cadrului de decupare şi
FGHI pentru a poziţiona cadrul.
O
Edit JPEG
Când setările sunt fi nalizate, apăsaţi Q.
5
• Setările vor fi aplicate asupra imaginii.
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
6
• Imaginea editată este stocată pe card.
[Aspect]: Modifi caţi formatul imaginii de la 4:3 (standard) la [3:2], [16:9],
[1:1] sau [3:4]. După modifi carea formatului, utilizaţi FGHI pentru a
specifi ca poziţia de decupare.
[Black & White]: Creează imagini alb-negru.
[Sepia]: Creează imagini în nuanţe sepia.
[Saturation]: Pentru ajustarea profunzimii culorii. Reglaţi saturaţia culorii
urmărind imaginea pe ecran.
[Q]: Converteşte imaginile la dimensiunile 1280 × 960, 640 × 480, sau
320 × 240. Imaginile în alt format decât 4:3 (standard) sunt convertite la
dimensiunea de fi şier cea mai apropiată.
[e-Portrait]: Conferă imaginii pielii un aspect neted şi translucid.
În funcţie de imagine, este posibil să nu puteţi efectua compensarea dacă
identifi carea feţei eşuează.
y Atenţie
• Înregistrările video şi fotografi ile 3D nu pot fi editate.
• În funcţie de imagine, este posibil ca funcţia de corectare a fenomenului de ochi roşii să
nu funcţioneze.
• Editarea unei imagini JPEG nu este posibilă în următoarele situaţii:
Când o imagine este procesată pe un PC, când nu există destul spaţiu în memoria
cardului, când o imagine este înregistrată pe o altă cameră
• La redimensionarea ([Q]) unei imagini, nu puteţi selecta un număr mai mare de pixeli
decât cel iniţial.
• [P] şi [Aspect] pot fi utilizate numai pentru modifi carea imaginilor cu formatul 4:3
(standard).
• Când [Picture Mode] este setat pe [ART], [Color Space] este blocat pe [sRGB].
Set
7
Funcţii meniu (Meniu Redare)
RO
89
Suprapunerea imaginilor
Pot fi suprapuse până la 3 imagini RAW fotografi ate cu această camerăşi salvate ca o
imagine separată.
Imaginea este salvată folosind modul de înregistrare setat în momentul salvării
imaginii. (Dacă este selectată opţiunea [RAW], copia va fi salvată în format
[YN+RAW].)
Selectaţi [Edit] din meniul de redare qşi apăsaţi Q.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta [Image Overlay] apoi apăsaţi Q.
2
Selectaţi numărul de imagini din suprapunere şi apăsaţi Q.
3
Utilizaţi FGHI pentru a selecta imagini RAW
7
Funcţii meniu (Meniuri Confi gurare)
4
care vor fi utilizate la suprapunere.
• Când aţi selectat numărul de imagini specifi cat la pasul
3, se va afi şa imaginea suprapusă.
Reglaţi intensitatea.
5
• Utilizaţi HI pentru a selecta o imagine, apoi utilizaţi
FG pentru a regla intensitatea.
• Intensitatea poate fi reglată în intervalul 0,1–2,0.
Verifi caţi rezultatul pe ecran.
Apăsaţi Q. Se va afi şa un dialog de confi rmare; selectaţi [Yes], apoi apăsaţi
6
Q.
RAWRAWRAW
RAWRAWRAW
Back
Back
% Sfaturi
• Pentru a suprapune 4 sau mai multe cadre, salvaţi imaginea suprapusă ca fi şier în format
RAW şi utilizaţi [Image Overlay] în mod repetat.
Înregistrare audio
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 30 sec.) la fotografi a curentă.
Aceasta este aceeaşi funcţie ca [R] în timpul redării. (pag. 66)
Anularea tuturor protecţiilor
Această funcţie vă permite să anulaţi protecţia mai multor imagini deodată.
Selectaţi [Reset Protect] în meniul q de redare.
1
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
2
Utilizarea opţiunii de conectare la smartphone (conexiunea la
smartphone)
Camera se poate conecta la un smartphone prin utilizarea funcţiei LAN wireless. Odată
conectată, se pot vizualiza imaginile şi pot fi transferate pe un alt dispozitiv. g „Utilizarea funcţiei LAN wireless” (pag. 123)
Image Overlay
RAW
Set
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3×0.5
Set
90
RO
Utilizarea meniului de confi gurare
Utilizaţi meniul de confi gurare pentru a confi gura funcţiile
elementare ale camerei.
OpţiuneDescriere
X
Setaţi ceasul camerei.
(Reglarea
datei şi a
orei)
W
(Modifi carea
Puteţi modifi ca limba de afi şare pentru informaţiile de pe ecran şi
mesajele de eroare din engleză în altă limbă.
limbii de
afi şare)
i
(Reglarea
luminozităţii
ecranului)
Puteţi regla luminozitatea şi
temperatura culorilor pentru ecranul
LCD. Reglarea temperaturii culorilor
va avea efect numai pe ecran în timpul
redării. Utilizaţi HI pentru a evidenţia
j (temperatura culorilor) sau k
(luminozitatea) şi FG pentru a regla
valoarea.
Apăsaţi butonul INFO pentru a comuta
între [Natural] şi [Vivid] ca opţiuni
privind culorile ecranului.
Ing. img.
Vizualizata
Puteţi alege dacă imaginile să fi e afi şate imediat după fotografi ere
şi pentru cât timp. Această funcţie vă permite să verifi caţi imediat
fotografi a pe care tocmai aţi realizat-o. Dacă apăsaţi declanşatorul
la jumătate în timpul verifi cării fotografi ei, reveniţi imediat în modul
fotografi ere.
[0.3sec] – [20sec]: Selectaţi numărul de secunde pentru afi şarea fi ecărei imagini.
[Off]: Imaginea înregistrată pe card nu este afi şată.
[Autoq]: Afi şează imaginea în curs de înregistrare, apoi trece în
mod redare. Acest mod este util pentru ştergerea unei imagini după
vizionarea ei.
i-Fi Folosind funcţia wireless a camerei, confi guraţi camera pentru
Setări W
c/#
Menu
conectarea la un smartphone cu conexiunea Wi-Fi.
Optaţi pentru afi şarea meniurilor personalizate sau a meniului
conectorului pentru accesorii.
Display
Firmware Va fi afi şată versiunea fi rmware a produsului. Pentru mai multe
informaţii privind camera sau accesoriile necesare sau în cazul
în care doriţi să descărcaţi aplicaţii informatice, va fi nevoie să
cunoaşteţi ce versiune este instalată pe cameră.
1
W
2
Rec View
Wi-Fi Settings
c/#
Menu Display
Firmware
Back
Vivid Natural
BackSet
Setup Menu
-
2j+1
--.--.-- --:--X
English
±0 k±0
j
0.5sec
Set
g
17
—
k
7
Funcţii meniu (Meniuri Confi gurare)
—
—
92
112
—
RO
91
Confi gurarea unei conexiuni LAN wireless (Setări Wi-Fi)
Pentru a utiliza funcţiile LAN wireless ale camerei (pag. 123), trebuie să faceţi setările
astfel încât să folosiţi parola la conectare. Pentru o conexiune singulară, sunt
disponibile opţiunile [Private] şi [One-Time].
Modul de confi gurare a selecţiei parolei
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Wi-Fi Connect Settings] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi metoda de conectare LAN wireless şi apăsaţi Q.
3
• [Private]: Conectaţi-vă folosind o parolă presetată.
• [One-Time]: Conectectaţi-vă folosind o parolă diferită de fi ecare dată.
• [Select]: Selectaţi ce metodă folosiţi de fi ecare dată.
• [Off]: Funcţia Wi-Fi este dezactivată.
Schimbarea parolei de conectare private
Schimbaţi parola utilizată pentru [Private].
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
7
Funcţii meniu (Meniuri Confi gurare)
Selectaţi [Private Password] şi apăsaţi I.
2
Respectaţi ghidul de operare şi apăsaţi butonul R.
3
• Se va confi gura o nouă parolă.
Anularea partajării imaginilor
Deselectează imaginile selectate pentru partajare (pag. 64) atunci când sunteţi conectaţi
la o reţea LAN wireless.
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Reset share Order] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
Iniţializarea setărilor LAN wireless
Iniţializează conţinutul [Wi-Fi Settings].
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Reset Wi-Fi Settings] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
92
RO
Utilizarea meniurilor personalizate
Setările camerei pot fi personalizate utilizând meniurile pentru personalizare c.
Custom Menu
Back
R
1
S
2
T
U
V
W
X
Custom Menu
AF/MF
Button/Dial/Lever
j
Release/
Disp/8/PC
p
Exp/
/ISO
#
Custom
K
/Color/WB
MENU
c
AF/MF (pag. 93)
R
Button/Dial/Lever (pag. 94)
S
Release/j (pag. 94)
T
U
Disp/8/PC (pag. 95)
Exp/p/ISO (pag. 96)
V
W
# Custom (pag. 97)
K/Color/WB (pag. 98)
X
Record/Erase (pag. 99)
Y
Movie (pag. 100)
Z
Vizor electronic încorporat (pag. 100)
b
K Utility (pag. 100)
k
R AF/MF
OpţiuneDescriere
Mod AF Alegeţi modul AF. Aceasta este identică cu setarea de
AF permanent Dacă este selectată opţiunea [On], camera va continua
AEL/AFL Personalizaţi blocare AF şi blocare AE.101
Opreste Obiectiv Când este setată la [On], această funcţie resetează
BULB/TIME
Focalizare
Inel Focus Această funcţie vă permite să personalizaţi reglajul
Asist. MF
. Când este setat pe opţiunea [On], puteţi comuta automat
P Set Home
AF Iluminat. Selectaţi [Off] pentru a dezactiva lampa AF.—I Face Priority
AF Indicativ Zona Dacă selectaţi [Off], cadrul ţintă AF nu se va afi şa în timpul
control direct. Puteţi seta metode de focalizare separate în
modul de fotografi ere şi modul n.
să focalizeze chiar dacă declanşatorul nu este apăsat la
jumătate. Nu poate fi utilizat când se folosesc obiectivele
Four Thirds.
focalizarea obiectivului (infi nit) la fi ecare oprire a camerei.
Focalizarea obiectivelor cu zoom acţionat electric este de
asemenea resetată.
În mod normal, focalizarea se blochează în timpul expunerii
atunci când este selectată focalizarea manuală (MF).
Selectaţi [On] pentru a permite focalizarea cu inelul de
focalizare.
obiectivului în punctul de focalizare prin selectarea sensului
de rotire a inelului de focalizare.
pentru a mări sau focaliza prin rotarea inelului de focalizare.
Alegeţi poziţia ţintei AF, care va fi salvată ca poziţie iniţială.
În timp ce alegeţi o poziţie iniţială, pe afi şajul de selecţie a ţintei AF apare p.
Selectaţi modul AF cu prioritate acordată feţelor. Aceasta
este identică cu setarea de control direct.
confi rmării.
Set
R
g
75
—
—
—
—
102
—
54
—
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
RO
93
OpţiuneDescriere
C-AF MemorareCând modul [AF Mode] (pag. 75) este setat la [C-AF],
S Button/Dial/Lever
OpţiuneDescriere
Button Function Selectaţi funcţia atribuită butonului selectat.
Dial Function Puteţi schimba aceste funcţii alocate selectorului spate şi faţă.—
Directie Alege Selectaţi direcţia de rotire a discului de control pentru a
Func. Butonului
7
Rotativ
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
t Lever
Function
u +vAlegeţi [On] pentru a desemna butoanelor v diferite roluri,
autofocalizarea nu se modifi că în cazul schimbărilor bruşte
de distanţă a subiectului. În funcţie de sensibilitatea selectată,
se va modifi ca timpul în care autofocalizarea se va regla.
modifi ca viteza sau diafragma obturatorului. Schimbați
direcția de modifi care a programului.
Personalizaţi modul de fotografi ere setat cu selectorul
rotativ. Puteţi aplica setările Myset salvate.
Modurile [Myset1] - [Myset4] (pag. 78) sunt selectate când se
înregistrează setările.
Puteţi utiliza poziţia mânerului pentru a schimba funcţia
selectoarelor şi a butonului.
în funcţie de poziţia mânerului. Cu mânerul în Poziţia 2,
butonul AFm poate fi şi cele ale butonului jYHDR de bracketing.
folosit pentru a regla setările bliţului
c
g
—
S
g
103
—
—
105
51, 81
T Release/j
OpţiuneDescriere
Rls Prioritate S Dacă s-a selectat [On], declanşatorul poate fi acţionat chiar
Rls Prioritate C
j L cps
j H cps
jStabilizarea
imaginii
Jumatate Rls cu IS Dacă este setat la [On], stabilizarea imaginii operează când
Prioritate obiectiv
cu I.S.
Timp de
declansare
* Acest lucru va reduce durata de viaţă a acumulatorului. De asemenea, asiguraţi-vă că
aparatul nu este supus la impact în timpul utilizării. Astfel de impacturi pot cauza oprirea
monitorului pentru a opri afi şarea subiectelor. În acest caz, opriţi curentul, apoi porniţi din nou.
94
RO
şi atunci când camera nu focalizează. Această opţiune
poate fi setată separat pentru modurile S-AF (pag. 75) şi
C-AF (pag. 75).
Selectaţi numărul de cadre pe secundă pentru [S] şi [T].
Cifrele reprezintă valori maxime aproximative.
Când este în modul [On], stabilizatorul de imagine va porni
fotografi erea în rafală.
butonul declanşator este apăsat la jumătate.
Dacă se selectează [On], se acordă prioritate utilizării
funcţiei obiectivului dacă se utilizează un obiectiv cu funcţie
de stabilizare a imaginii.
Dacă selectaţi [Short], timpul de declanşare dintre apăsarea
completă a autodeclanşatorului şi fotografi ere
MENU c
va fi redus.*
T
g
—
56
—
—
—
—
MENU
ARTSCN
––
–
U Disp/8/PC
OpţiuneDescriere
HDMI[HDMI Out]: Selectarea semnalului video în cazul conectării
Video Out Selectaţi standardul video ([NTSC] sau [PAL]) utilizat în ţara
KControl
Settings
G/Info Settings
Caroiaj Afi sat
Setari Mod
Imagine
Histogram
Settings
Ghid Moduri Alegeţi [Off] pentru a nu afi şa ajutorul pentru modul selectat
Iluminare Live
View
Viteza CapturaSelectaţi [High] pentru a reduce întârzierea cadrelor. Cu
Mod Vizionare Art [mode1]: Efectul fi ltrului este afi şat întotdeauna.
Expandează
Intervalul L
V Dyn.
la televizor cu cablul HDMI.
[HDMI Control]: Selectaţi [On] pentru a permite transmiterea
de comenzi camerei cu ajutorul telecomenzii televizoarelor
compatibile cu controlul HDMI.
sau regiunea dvs.
Selectaţi comenzile ce vor fi afi şate în fi ecare mod de
fotografi ere.
Comenzi
Live Control (pag. 30)
Live SCP (pag. 108)
Live Guide (pag. 28)–
Meniu Art––
Meniu Scene–––
Alegeţi informaţiile care săfi e afi şate la apăsarea butonului INFO.
[q Info]: Alegeţi informaţiile care săfi e afi şate la redarea
fotografi ilor pe tot ecranul.
[LV-Info]: Alegeţi informaţiile care să fi e afi şate când camera
este în mod fotografi ere.
[G Settings]: Alegeţi informaţiile care săfi e afi şate în
timpul redării de tip index şi calendar.
Selectaţi [w], [x], [y], [X] sau [x] pentru a afi şa un
caroiaj pe monitori.
Se afi şează numai modul de imagine selectat când este
selectat un mod de imagine.
[Highlight]: Selectaţi limita inferioară pentru afi şarea
luminilor puternice.
[Shadow]: Selectaţi limita superioară pentru afi şarea
.
umbrelor
când rotiţi selectorul la o nouă setare.
Dacă este selectată opţiunea [On], va fi prioritară claritatea
cu care sunt afi şate imaginile; efectele compensării
expunerii şi ale altor setări nu vor fi vizibile pe ecran.
toate acestea, este posibil să scadă calitatea imaginii.
[mode2]: Efectele fi ltrelor nu vor fi afi şate pe ecran atunci
când apăsaţi declanşatorul la jumătate. Selectaţi această
opţiune pentru o afi şare mai cursivă pe ecran.
[Expand LV Dyn.Range] este schimbat la [S-OVF].
Mod fotografi ere
P/A/
A
S/M
cU
g
105
106
107
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
109,
110
—
—
109
18
—
—
—
180
RO
95
OpţiuneDescriere
Reduce pâlpâirea Reduce efectele de pâlpâire în anumite tipuri de iluminare,
Mod Prim-plan LV [mode1]: Prin apăsarea la jumătate a declanşatorului se
z blocare Alegeţi [On] pentru a folosi butonul Z (previzualizare)
Setări control
focal
Iluminare LCD Dacă nu se execută nicio operaţiune în intervalul de timp
Hibernare Dacă nu se execută nicio operaţiune în intervalul de timp
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
Oprire automatăSetează camera pentru a se opri după o anumită perioadă.— 8 (Semnal sonor)
Mod USB Alegeţi un mod de conectare a camerei la un computer sau
inclusiv cea de la becuri fl uorescente. Când pâlpâirea nu
este redusă de setarea [Auto], setaţi la [50Hz] sau [60Hz] în
conformitate cu frecvenţa alimentării electrice din regiunea
în care se utilizează camera.
anulează funcţia zoom.
[mode2]: Funcţia zoom nu este anulată când declanşatorul
este apăsat la jumătate.
(pag. 10) pentru a bloca şi debloca previzualizarea.
Puteţi comuta accentuarea culorii marginii între alb şi negru.
selectat, intensitatea iluminării ecranului se reduce pentru
a economisi energie. Aceasta nu se va reduce dacă este
selectată opţiunea [Hold].
selectat, camera va intra în mod stand-by (economisire
de energie). Camera poate fi
declanşator la jumătate.
Dacă selectaţi opţiunea [Off], puteţi dezactiva semnalul sonor
emis la blocarea focalizării prin apăsarea declanşatorului.
la o imprimantă. Selectaţi [Auto] pentru a afi şa opţiunile
modului USB de fi ecare dată când conectaţi camera. Dacă
[0] este selectat, camera poate fi controlată şi imaginile
copiate folosind un program software special ce poate fi
instalat după descărcarea acestuia de pe site-ul web de mai
jos. [0] este disponibil în modurile P, A, Sşi M.
http://support.olympus-imaging.com/oc1download/index/
reactivată apăsând butonul
g
—
55
—
—
—
—
—
—
V Exp/p/ISO
OpţiuneDescriere
Pas EV Alegeţi dimensiunea intervalelor utilizate când selectaţi
Red. Zgomot Această funcţie reduce distorsiunile de imagine generate în
96
RO
viteza obturatorului, diafragma, compensarea expunerii şi
alţi parametri ai expunerii.
timpul expunerilor lungi.
[Auto]: Reducerea zgomotului de imagine se realizează la
viteze reduse ale obturatorului sau când crește temperatura
interioară a camerei.
[On]: Reducerea zgomotului se efectuează la fi ecare fotografi ere.
[Off]: Reducerea zgomotului este dezactivată.
• Când se aplică reducerea zgomotului de imagine, înregistrarea
imaginii durează de aproximativ două ori mai mult.
• Reducerea zgomotului se dezactivează automat în timpul
fotografi erii secvenţiale.
• Această funcţie poate să nu fi e efi cientă în anumite
condiţii de fotografi ere sau la anumiţi subiecţi.
MENU
c
V
g
—
42
OpţiuneDescriere
Filtru Zgomot Alegeţi gradul de reducere a zgomotului pentru sensibilităţi
ISO Alegeti sensibilitatea ISO.59
Pas ISO Selectaţi intervalele disponibile pentru alegerea sensibilităţii
Set ISO-Auto Alegeţi limita superioară şi valoarea standard utilizate pentru
ISO-Auto Selectaţi modurile de fotografi ere în care va fi disponibilă
Mod MasurareAlegeţi un mod de măsurare adecvat scenei.74
AEL Metering
Temp. BULB/TIME Alegeţi expunerea maximă pentru fotografi erea bulb şi durată.—
BULB/TIME
Monitor
BULB Live Alegeţi intervalul pentru afi şare în timpul fotografi erii. Sunt
TIME Live
Anti-Shock z [Anti-Shock z] este modifi cat în [Anti-Shockz] în
Setări compuse Alegeţi timpul standard de expunere pentru fotografi erea
ISO mari.
ISO.
sensibilitatea ISO când se selectează [Auto] pentru ISO.
[High Limit]: Alegeţi limita superioară pentru selectarea
automată a sensibilităţii ISO.
[Default]: Alegeţi valoarea standard pentru selectarea
automată a sensibilităţii ISO.
opţiunea [Auto] ISO.
[P/A/S]: Selectarea automată a sensibilităţii ISO este
disponibilă în toate modurile, cu excepţia M. În modul M,
sensibilitatea ISO este fi xată la ISO200.
[All]: Selectarea automată a sensibilităţii ISO este
disponibilă în toate modurile.
Alegeţi metoda de măsurare utilizată pentru blocarea
(pag. 101).
[Auto]: Utilizează metoda de măsurare selectată.
Setează luminozitatea ecranului atunci când se utilizează
[BULB], sau [TIME]. Setează, de asemenea, luminozitatea
vizorului electronic extern.
aplicabile unele restricţii. Frecvenţa scade la sensibilităţi
ISO ridicate. Selectaţi [Off] pentru a dezactiva ecranul.
Apăsaţi pe ecran sau apăsaţi declanşatorul la jumătate
pentru a reîmprospăta ecranul.
X Meniul de fotografi ere 2.
compusă (pag. 41).
AE
g
—
—
—
—
—
—
—
—
173
—
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
W# Custom
OpţiuneDescriere
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
Alegeţi viteza obturatorului utilizată când se declanşează bliţul.
Când utilizaţi un bliţ, alegeţi cea mai mică viteză a
obturatorului din cele disponibile.
Selectaţi [On] pentru a adăuga compensarea bliţului la
valoarea selectată pentru compensarea expunerii.
MENU
c
W
g
110
110
50, 73
RO
97
XK/Color/WB
OpţiuneDescriere
K Set
Puteţi selecta modul de calitate a imaginii JPEG din
combinaţiile ce rezultă din trei mărimi de imagine şi patru
rate de compresie.
1) Utilizaţi HI pentru a
selecta o combinaţie
([K1] – [K4]), apoi
utilizaţi FG pentru
modifi cări.
2) Apăsaţi Q.
1
SF
Y
X
Pixel Count
Back
Dimensiune
imagine
MENU
D
Set
2
3
F
N
W4SF
F
Nivelul de
comprimare
W
Set
cX
g
72
Pixel Count
Alegeţi numărul de pixeli pentru imaginile de dimensiuni [X]
şi [W].
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
Compensare
Umbră
1) Selectaţi [Xiddle] sau
[Wmall] şi apăsaţi I.
2) Alegeţi un număr de
pixeli şi apăsaţi Q.
Alegeţi [On] pentru a corecta iluminarea periferică în funcţie
de tipul de obiectiv.
• Compensarea nu este disponibilă pentru teleconvertoare
şi tuburi prelungitoare.
• Este posibil ca fotografi ile realizate cu sensibilităţi ISO
mari să aibă zgomot vizibil pe margini.
WB Setaţi balansul de alb. Aceasta este identică cu setarea
de control direct. De asemenea, puteţi face reglaje fi ne ale
balansului de alb pentru fi ecare mod. Puteţi face şi reglaje fi ne folosind compensarea balansului de alb pe super
panoul de comandă (pag. 24).
All >
[All Set]: Utilizaţi aceeaşi compensare a balansului de alb în
toate modurile, cu excepţia [CWB].
[All Reset]: Setaţi compensarea balansului de alb pentru
toate modurile, cu excepţia [CWB], la 0.
W Keep Warm
Color
#+WB
Spaţiu De Culoare Puteţi să
Selectaţi [Off] pentru a elimina culorile „calde” din fotografi ile
realizate la lumină incandescentă.
Ajustaţi balansul de alb pentru utilizare cu bliţ.
alegeţi modul în care culorile sunt reproduse pe
ecran sau la imprimantă.
Back
Xiddle
Wmall
Pixel Count
2560×1920
1280×960
72
Set
—
57
—
—
—
—
98
RO
Y Record/Erase
MENU
cY
OpţiuneDescriere
Quick Erase
Dacă selectaţi [On], apăsarea butonului în mod redare va
şterge imediat imaginea curentă.
Sterge RAW +
JPEG
Alegeţi acţiunea care se va efectua când se şterge o
fotografi e înregistrată cu setarea RAW+JPEG în timpul
redării unui singur cadru (pag. 33).
[JPEG]: Se şterge numai copia JPEG.
[RAW]: Se şterge numai copia RAW.
[RAW+JPEG]: Se şterg ambele copii.
• Atât copiile RAW, cât şi cele JPEG sunt şterse când imaginile
selectate sunt şterse sau când se selectează [All Erase] (pag. 78).
Nume Fisier [Auto]: Chiar dacă un nou card este introdus, numerele
de fi şier sunt reţinute de pe cardul anterior. Numerotarea fişierelor continuă de la ultimul număr utilizat sau de la cel
mai mare număr disponibil pe card.
[Reset]: Când introduceţi un nou card, numerotarea
directoarelor începe de la 100 iar denumirea fi şierelor
la 0001. Dacă se introduce un card ce conţine imagini,
numerotarea fi şierelor continuă de la cel mai mare număr
de fi şier de pe card.
Editează Fişier Alegeţi modul în care sunt denumite fi şierele modifi când
porţiunea marcată cu gri din denumirea fi şierelor de mai jos.
Setează Ordinea Alegeţi selecţia implicită ([Yes] sau [No]) pentru dialogurile
de confi rmare.
Setează dpi Alegeti rezolutia la tiparire.—
Copyright
Settings*
Adăugaţi numele fotografului şi deţinătorul drepturilor de autor
noilor fotografi i. Numele pot aveam maximum 63 de caractere.
[Copyright Info.]: Selectaţi [On] pentru a include numele
fotografului şi deţinătorului drepturilor de autor în datele Exif
ale noilor fotografi i.
[Artist Name]: Introduceţi numele fotografului.
[Copyright Name]: Introduceţi numele deţinătorului
drepturilor de autor.
1) Selectaţi un caracter 1şi apăsaţi Q pentru a
adăuga caracterul respectiv la nume 2.
2) Repetaţi pasul 1 până la introducerea completă a
numelui, apoi selectaţi [END] şi apăsaţi Q.
• Pentru a şterge un caracter, apăsaţi butonul INFO
pentru a plasa cursorul în câmpul 2 ce conţine
numele, selectaţi caracterul şi apăsaţi .
2
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDEF GH I J KLMNO
PQRSTU VWXYZ
a b c d e f g h i j k l m n END
opqr st uvwxyz
Delete
CancelSet
05/70
[]_
{}
g
—
72
—
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
—
—
—
* OLYMPUS nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele provocate de eventuale
dispute privind utilizarea [Copyright Settings]. Se utilizează pe propria răspundere.
RO
99
Z Film
OpţiuneDescriere
nMode
Movie R
Movie EffectAlegeţi [On] pentru a activa efectele de înregistrare video în
Eliminare Zgomot
Vant
Nivel Înregistrare Reglaţi sensibilitatea microfonului. Rotiţi selectorul spate
RLimitator de
volum
Alegeţi un mod de înregistrare video. Această opţiune poate
fi selectată şi din panoul de control direct.
Alegeţi [Off] pentru înregistrări video fără sunet. Această
opţiune poate fi selectată şi din panoul de control direct.
modul n.
Reduceţi zgomotul provocat de vânt în timpul înregistrării.
sau FG pentru a regla sensibilitatea în timpul ce folosiţi
bara de nivel pentru a verifi ca volumul maxim pentru
ultimele câteva secunde.
Dacă aţi selectat [On], camera va limita sensibilitatea
microfonului când volumul de intrare depăşeşte un anumit
nivel.
MENU
cZ
g
71
76
42
—
—
—
b EVF încorporat
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
OpţiuneDescriere
Built-in EVF Style Alegeţi stilul de afi şare al vizorului.—
Setări V Info
V Grila
orientativă
EVF Auto SwitchDacă se selectează [Off], vizorul nu se va aprinde când aşezaţi
EVF AdjustReglaţi luminozitatea şi nuanţele pentru vizor.
V Half Way Level
Precum în cazul ecranului, vizorul poate fi utilizat pentru
a afi şa histograme şi părţi luminoase şi umbre. Disponibil
când [Style 1] sau [Style 2] este selectat pentru [Built-in
EVF Style].
Afi şaţi o grilă de încadrare pe vizor. Alegeţi dintre [w], [x],
[y], [X] şi [x]. Disponibil când [Style 1] sau [Style 2] este
selectat pentru [Built-in EVF Style].
ochiul la vizor. Utilizaţi butonul u pentru a alege ecranul.
Luminozitatea se reglează automat când [EVF Auto
Luminance] este setat pe [On].
În cazul setării pe [Off], indicatorul de nivel nu se va afi şa când
declanşatorul este apăsat la jumătate. Această setare este efi cientă
când [Built-in EVF Style] este setat pe [Style 1] sau [Style 2].
k K Utility
OpţiuneDescriere
100
Pixel Mapping Funcţia pixel mapping permite camerei să verifi ce şi să regleze
Modif
Expunere
Reglaj Focala AFPuteţi regla în detaliu punctul de focalizare a contrastului etapei
RO
dispozitivul CCD şi funcţiile de procesare a imaginii.
Reglaţi expunerea optimă separat pentru fi ecare mod de măsurare.
• Aceasta reduce numărul de opţiuni disponibile pentru
compensarea expunerii în direcţia selectată.
• Efectele nu sunt vizibile pe ecran. Pentru e efectua ajustări
obişnuite ale expunerii, executaţi compensarea expunerii
(pag. 50).
AF în etape de ±20.
MENUcb
g
—
—
—
—
—
MENU c
g
145
—
110
k
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.