Olympus E-M1 User guide [ro]

CAMERĂ DIGITALĂ
Manual de utilizare
Cuprins
Index rapid de operaţiuni
Pregătirea camerei şi secvenţa de
1.
operaţiuni
2. Fotografierea cu vizorul
3. Fotografierea cu afişare live
4.
înregistrărilor video
5. Operaţiuni elementare
Utilizarea opţiunilor pentru
6.
fotografiere
7. Funcţii meniu
8. Tipărirea fotografiilor
Conectarea camerei la calculator şi
9.
la un smartphone
10. Baterie, încărcător de baterie şi card
11. Obiective interschimbabile
Utilizarea accesoriilor comercializate
12.
separat
13. Informaţii
14. PRECAUŢII PRIVIND SIGURANŢA
Adăugări/modificări în urma
15.
actualizării firmware-ului
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de per formanţa optimă a aparatului şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza
fotografii importante.
Afişajele de pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în etape anterioare şi pot
fi diferite de produsul actual.
În cazul unor completări şi/sau modificări ale funcţiilor, în urma unei actualizări firmware a
camerei, informaţiile vor diferi. Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina de internet Olympus.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product
și beneficiați de avantaje suplimentare de la Olympus!
Această notifi care priveşte bliţul furnizat şi este destinată în principal
utilizatorilor din America de Nord.
Information for Your Safety.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
$ Note
• În ilustraţiile şi explicaţiile din acest manual, meniul este prezentat în limba engleză. Camera permite selectarea limbii de aşare a meniului. Pentru detalii, consultaţi „Modifi carea limbii de aşare” (pag. 91).
Indicaţii utilizate în acest manual
Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.
Atenţie
y
Observaţii
$
Sfaturi
%
g
2
RO
Informaţii importante privind factorii care ar putea determina o funcţionare defectuoasă sau probleme de funcţionare. Avertismente privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat.
Aspecte de reţinut atunci când utilizaţi camera. Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată
complexitatea ei. Pagini de referinţă pentru detalii sau informaţii importante.

Cuprins

Index rapid de operaţiuni 7
Conţinutul pachetului ..................9
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni 10
Denumirea părţilor
componente ................................10
Încărcarea şi introducerea
acumulatorului ............................12
Introducerea şi scoaterea
cardurilor .....................................13
Ataşarea unui obiectiv
la cameră .....................................14
Atașarea blițului .........................15
Pornirea camerei ........................16
Reglarea datei şi a orei ..............17
Setarea modului de fotografi ere ...18 Selectarea unui mod de
fotografi ere .................................19
Fotografi erea cu vizorul 20
Fotografi erea ..............................20
Fotografi ere ..............................20
Înregistrare video ......................22
Setarea funcţiilor de
fotografi ere .................................23
Utilizarea butonului
multifuncţional .......................23
Utilizarea super panoului
de comandă...........................24
Fotografi erea cu aşare live 25
Fotografi erea ..............................25
Fotografi ere ..............................25
Înregistrare video ......................26
Utilizarea ecranului tactil ...........27
Selectarea unei metode
de focalizare ..........................27
Utilizarea funcţiei LAN wireless ....27
Setarea funcţiilor de
fotografi ere .................................28
Utilizarea ghidului live ...............28
Utilizarea panoului
de control direct .........................30
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video 31
Vizualizarea fotografi ilor
şi a înregistrărilor video .............31
Aşare tip index / aşare
tip calendar ............................31
Vizionarea fotografi ilor ..............32
Urmărirea înregistrărilor video ...32
Volum........................................32
Protejarea imaginilor.................32
Ştergerea imaginilor .................33
Selectarea imaginilor
(Share Order Selected/
0/Erase Selected) .............33
Utilizarea ecranului tactil ...........34
Selectarea şi protejarea
imaginilor ...............................34
Operaţiuni elementare 35
Aşaje cu informaţii în
timpul fotografi erii ......................35
Aşajul vizorului în timpul
fotografi erii cu vizorul ............35
Aşajul monitorului în timpul
fotografi erii cu aşare live......36
Comutarea informaţiilor aşate...37
Utilizarea modurilor de
fotografi ere .................................38
Cuprins
RO
3
Cuprins
Fotografi erea tip „Fixează şi
fotografi ază”
(modul program P) ................38
Alegerea diafragmei
(modul cu prioritate pentru
diafragmă A) .........................39
Alegerea vitezei obturatorului
(modul cu prioritate pentru
viteza obturatorului S) ...........40
Alegerea diafragmei şi a
vitezei obturatorului
(modul manual M) .................41
Utilizarea modului de
înregistrare video
Adăugarea de efecte unei
înregistrări video
[Movie Effect] .........................42
Utilizarea fi ltrelor artistice .........44
Fotografi erea în modul scenă ...45
Utilizarea PHOTO STORY ........47
Opţiuni de fotografi ere
utilizate frecvent .........................50
Controlul expunerii
(compensarea expunerii).......50
Modifi carea intensităţii luminilor
puternice şi a umbrelor ..........50
Blocarea expunerii (blocare AE) ....50
Utilizarea bliţului
(fotografi ere cu bliţ) ...............51
Alegerea unei ţinte de
focalizare (zonă AF) ..............53
Setarea ţintei AF .......................53
AF cu prioritate faţă/AF
cu detectarea pupilelor ..........54
Autofocalizare în chenar zoom/
Autofocalizare zoom ..............55
Fotografi ere secvenţială/
utilizarea autodeclanşatorului ... Reglarea culorilor
(balans de alb).......................57
Sensibilitate ISO .......................59
Controlul culorii (Color Creator) ....60
Fotografi erea HDR ...................60
(n) ...........42
56
Informaţii aşate în
timpul redării ...............................62
Imagini informative
privind redarea ......................62
Comutarea informaţiilor aşate ....62
Schimbarea metodei de aşare
a informaţiilor despre redare ... 63 Partajarea imaginilor prin
conexiune Wi-Fi
(Share Order) ........................64
Manipularea imaginilor
de redare ...............................65
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere 68
Reducerea mişcării camerei
(stabilizatorul de imagine) .....68
Opţiuni de procesare
(mod imagine) .......................70
Adăugarea de efecte unei
înregistrări video ....................71
Selectarea formatului imaginii ..71 Calitatea imaginii
(mod de înregistrare) .............72
Reglarea intensităţii bliţului
(controlul intensităţii bliţului) ..73 Selectarea modului de
măsurare a luminozităţii ........74
Alegerea unui mod de
focalizare (mod AF) ...............75
Opţiuni privind sunetul
înregistrărilor video
(înregistrarea video cu sunet) ...76
Funcţii meniu 77
Operaţiuni elementare
în meniu .......................................77
Utilizarea Shooting Menu 1/
Shooting Menu 2 ........................78
Formatarea cardului
(Card Setup) ..........................78
Revenirea la setările implicite
(Reset/Myset) ........................78
4
RO
Opţiuni de procesare
(mod imagine) .......................79
Calitatea imaginii (K) .............81
Setarea autodeclanşatorului
(j/Y) ..................................81
Varierea setărilor pe o serie
de fotografi i (bracketing)........81
Înregistrarea mai multor
expuneri într-o singură imagine
(expunere multiplă)................84
Fotografi erea automată cu
interval fi x (fotografi ere
la intervale regulate) ..............85
Fotografi erea cu bliț extern
cu telecomandă fără fi r ..........86
Zoom digital
(teleconvertor digital) .............86
Corectare şi controlul
perspectivelor Keystone
(Keystone Comp.) .................86
Fotografi erea HDR ...................87
Utilizarea meniului de redare ....88
Aşarea imaginilor rotite (R) ..88
Editarea fotografi ilor .................88
Anularea tuturor protecţiilor ......90
Utilizarea opţiunii de conectare
la smartphone (conexiunea la
smartphone) ..........................90
Utilizarea meniului de
confi gurare ..................................91
X (Reglarea datei şi a orei) .....91
W (Modifi carea limbii
de aşare) .............................91
i (Reglarea luminozităţii
ecranului)...............................
Ing. img. Vizualizata .................91
Setări Wi-Fi ...............................91
c/# Menu Display ..................91
Firmware...................................91
Confi gurarea unei conexiuni
LAN wireless (Setări Wi-Fi) ...92
91
Utilizarea meniurilor
personalizate ..............................93
R AF/MF ..................................93
S Button/Dial/Lever .................94
T Release/j .........................94
U Disp/8/PC ..........................95
V Exp/p/ISO ..........................96
W # Custom ............................97
X K/Color/WB .......................98
Y Record/Erase .......................99
Z Film ....................................100
b EVF încorporat ...................100
k
K Utility ............................100
AEL/AFL .................................101
Asist. MF. ................................102
Button Function ......................103
t Lever Function .................105
Redarea imaginilor din
memoria camerei la
televizor ...............................105
Alegerea aşajelor din panoul
de control (KControl
Settings) ..................................... 107
Adăugarea aşajelor
informaţionale
(G/Info Settings) ................109
Vitezea obturatorului când bliţul
se declanşează automat [# X-Sync.] [# Slow Limit] ... 110
Ajustări focalizare AF ..............110
Utilizarea meniurilor
Accessory port ......................... 112
Înainte de utilizarea meniurilor
Accessory Port .................... 112
Utilizarea OLYMPUS PENPAL .... 113
A OLYMPUS PENPAL
Share ................................... 114
B OLYMPUS PENPAL
Album .................................. 115
C Electronic Viewfi nder .........115
Cuprins
RO
5
Cuprins
Tipărirea fotografi ilor 116
Programarea tipăririi (DPOF) ...116
Crearea unei comenzi
de tipărire ............................116
Eliminarea tuturor imaginilor
sau a imaginilor selectate
din comanda de tipărire ....... 116
Tipărirea directă (PictBridge) ...117
Easy printing ........................... 118
Tipărirea cu parametri
confi guraţi manual ...............118
Conectarea camerei la calculator şi la un smartphone 120
Instalare software PC ...............120
Copierea imaginilor pe computer fără a utiliza
OLYMPUS Viewer 3 ..................122
Utilizarea funcţiei LAN
wireless .....................................123
Ce puteţi face cu OI.Share .......125
Baterie, încărcător de baterie şi card 126
Baterie şi încărcător .................126
Utilizarea unui adaptor
de c.a. opţional .........................126
Folosirea încărcătorului în
străinătate .................................126
Carduri compatibile ..................127
Mod de înregistrare şi dimensiune
şier / număr fotografi i .................. 128
Obiective interschimbabile 129
Specifi caţii obiectiv
M.ZUIKO DIGITAL ............... 129
Utilizarea accesoriilor comercializate separat 133
Suport acumulator (HLD-7) .....133
Utilizarea bliţurilor externe proiectate pentru a fi utilizate
cu această cameră ...................134
Fotografi erea cu bliț extern
cu telecomandă fără fi r ........135
Alte bliţuri externe ....................136
Accesorii principale .................137
Diagrama sistemului ................138
Informaţii 140
Sfaturi practice pentru fotografi ere şi alte informaţii ... 140
Coduri de eroare .......................142
Curăţarea şi depozitarea
camerei ......................................144
Curăţarea camerei ..................144
Stocare Date...........................144
Curăţarea şi verifi carea
dispozitivului de captare
a imaginii .............................144
Pixel mapping - Controlul funcţiei
de procesare a imaginii ...........145
Lista meniurilor ........................146
Specifi caţii ................................154
PRECAUŢII PRIVIND SIGURANŢA 157
PRECAUŢII PRIVIND
SIGURANŢA ..............................157
Adăugări/modifi cări în urma actualizării fi rmware-ului 168
Indice 183
6
RO

Index rapid de operaţiuni

Fotografi erea
Fotografi erea cu ajutorul setărilor automate
Fotografi ere simplă cu efecte speciale
Alegerea unui format de imagine Obţinerea rapidă a setărilor adecvate
scenei Fotografi a profesională pe înţelesul
tuturor Reglarea luminozităţii unei fotografi i
Obţinerea unei fotografi i cu fundal neclar
Obţinerea efectului de „îngheţare” a subiectului în mişcare sau surprinderea efectului de mişcare
Fotografi erea în culorile corecte
Procesarea imaginilor în funcţie de subiect/Fotografi erea monotonă
Când camera refuză să se focalizeze pe subiect/Focalizarea pe o zonă
Focalizarea într-un punct din cadru/ confi rmarea focalizării înainte de fotografi ere
Recompunerea imaginii după focalizare
Dezactivarea semnalului sonor (bip)
Realizarea fotografi ilor fără bliţ
Reducerea efectelor mişcării camerei
Fotografi erea în contralumină
Fotografi erea artifi ciilor
Reducerea zgomotului de imagine (granulaţie)
g
iAUTO (A)
Filtru artistic (ART)44
Format imagine 71
Mod scenă (SCN)45
Live Guide 28
Compensarea expunerii 50 Live Guide 28
Fotografi ere cu deschidere prioritară a diafragmei
Live Guide 28 Fotografi ere cu prioritate
pentru viteza obturatorului Balans de alb 57 Selectarea manuală a
balansului de alb Mod imagine 70 Filtru artistic (ART)44 Utilizarea ecranului tactil 27 Zona AF 53 Autofocalizare în chenar
zoom/Autofocalizare zoom
Autofocalizare în chenar zoom/Autofocalizare zoom
C-AF+TR (Urmărire AF) 75
8 (Semnal sonor)
ISO/DIS Mode 59/45 Stabilizare Imag 68
Anti-Shock z Autodeclanşator 56 Cablu comandă la distanţă 137 Fotografi ere cu bliţ 51 Gradaţia (mod imagine) 80 Fotografi ere bulb/durată 41 Fotografi e compusă live 41 Mod scenă (SCN)45
Red. Zgomot 96
18
39
40
59
55
55
96
97
RO
Index rapid de operaţiuni
7
Index rapid de operaţiuni
Evitarea supra-accentuării albului sau negrului la fotografi ere
Optimizarea ecranului/ ajustarea nuanţelor ecranului
Verifi carea efectului aplicat înainte de fotografi ere
Verifi carea orientării orizontale sau verticale înainte de fotografi ere
Compunerea imaginii înainte de fotografi ere
Mărirea fotografi ei pentru a verifi ca focalizarea
Autoportretul
Fotografi erea în rafală Prelungirea duratei de viaţă a
acumulatorului Creşterea numărului de fotografi i
memorate
Redare/Retuşare
Vizionarea imaginilor la televizor
Vizionarea prezentărilor de imagini cu fond muzical
Corectarea umbrelor
Corectarea efectului de ochi roşii
Noţiuni simple despre tipărire
Tipărituri comerciale
Transmiterea fotografi ilor cu uşurinţă
Gradaţia (mod imagine) 80 Histogramă/
Compensarea timpului de expunere
Control Lumina & Umbra 50 Reglarea luminozităţii
ecranului Iluminare Live View 95 Funcţia de previzualizare 103 Poza Test 103
Nivel 37
Caroiaj Afi sat 95
Autoq (Rec View)
Autodeclanşator 56
Fotografi erea în rafală 56
Hibernare 96
Mod înregistrare 72
37/50
91
91
g
HDMI/Ieşire video 95 Redarea la televizor 105
Previz. cu tempori. 67
Shadow Adj (JPEG Edit) 89
Redeye Fix (JPEG Edit) 89
Tipărirea directă 117 Crearea unei comenzi de
tipărire Ordine partajare 64 Utilizarea funcţiei LAN
wireless OLYMPUS PENPAL 113 Conectare la Smartphone 90
116
123
Setările camerei
Revenirea la setările standard Reset 78
Salvarea setărilor
Selectarea limbii de aşare a meniului
8
RO
Myset 78
W
g
91

Conţinutul pachetului

Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto. Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat camera.
Conţinutul pachetului
Cameră Capacul camerei Curea Cablu USB
• Carcasă bliţ
• CD-ROM cu programe pentru computer
• Manual de utilizare
• Certifi catul de garanţie
Bliţ
FL-LM2
Acumulator
Li-ion BLN-1
Ataşarea curelei
Treceţi şnurul prin orifi cii în direcţia indicată de săgeţi.
1
1
2
3
Trageţi apoi de cureaua de transport pentru a vă asigura că este bine
2
prinsă.
5
4
CB-USB6
Încărcător
Litiu-ion BCN-1
• Prindeţi celălalt capăt al curelei de transport în celălalt orifi ciu de prindere în mod asemănător.
RO
9
1

Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni

1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni

Denumirea părţilor componente

1 2
3 4 5
6 7 8
9 0
a
1 Blocare selector rotativ
de moduri ....................................pag. 18
2 Selector spate* (o)
................... pag. 23, 38 – 41, 57, 60, 110
3 Buton Fn2 .............................pag. 23, 50
4 Buton H/
R (Movie)............. pag. 33/pag. 22, 103
5 Selector faţă* (r) .........pag. 31, 38 – 41
6 Butonul declanşator ....................pag. 21
7 Lampă autodeclanşator/
lampă AF....................... pag. 56/pag. 93
8 Reper pentru ataşarea
obiectivului ..................................pag. 14
9 Buton Y (Selectarea manuală
a balansului de alb).....................pag. 59
0 Buton Z (previzualizare) ..........pag. 103
a Montură (Scoateţi capacul de protecţie
înainte de a ataşa obiectivul.)
b Selector rotativ ............................pag. 18
c Microfon stereo .............. pag. 66, 76, 90
b c d e
l
f g h
i
m
n
j k
d Mâner ON/OFF ..........................pag. 16
e Buton v
Buton AFm
(AF/mod măsurare ......... pag. 74, 75
Buton jYHDR (Fotografi ere
în rafală/Autodeclanşator/
HDR ............................... pag. 56, 60
f Conector bliţ extern...................pag. 136
g Capac conector microfon h Ori ciu i Capac conector j Buton pentru desprinderea
k Element pentru xarea obiectivului l Conector microfon (Se pot utiliza
m Conector HDMI (tip D) ..............pag. 105
n Multiconector ............pag. 105, 117, 120
prindere șnur ....................pag. 9
obiectivului ..................................pag. 14
microfoane comercializate separat. mini-şe stereo
l3,5)
* În acest manual, pictogramele r şi o reprezintă operaţii executate utilizând selectorul
faţă şi selectorul spate.
10
RO
1
8
2
3
4
5
6
7
i
j
k
l
1 Conector accesorii ....................pag. 112
2 Rotiţă de reglare a lentilelor
încorporate..................................pag. 20
3 Buton u (LV) ...........................pag. 19
4 Ecran (ecran tactil)
........................... pag. 16, 27, 34, 36, 62
5 Vizor .............................. pag. 19, 20, 38
6 Senzor ocular
7 Ocular .......................................pag. 137
8 Papuc accesorii ........................pag. 134
9 Buton AEL/AFL ........... pag. 32, 50, 101
0 Mâner.............................pag. 38 – 41, 94
a Buton INFO..........................pag. 37, 62
b Buton Fn1 ...................................pag. 53
9 0 a b
c d
e f g
h
n
m
c Buton Q ...............................pag. 30, 77
d Bloc de săgeţi* ............................pag. 31
e Buton MENU .............................pag. 77
f Buton q (redare) ................pag. 31, 63
g Difuzor
h Buton  (ştergere) .....................pag. 33
i Soclu trepied
j Capac PBH ...............................pag. 133
k Capac compartiment
acumulator ..................................pag. 12
l Blocare capac acumulator ..........pag. 12
m Capac compartiment card...........pag. 13
n Compartiment card .....................pag. 13
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
* În acest manual, pictogramele FGHI indică operaţiuni executate cu ajutorul
selectorului de control.
RO
11

Încărcarea şi introducerea acumulatorului

Încărcarea acumulatorului.
1
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Indicator de încărcare
În curs de încărcare
Încărcarea s-a încheiat
Eroare la încărcare
(Timp de încărcare: până la aprox. 4 ore)
y Atenţie
• Deconectaţi încărcătorul de la priză când încărcarea s-a încheiate.
Introducerea
2
Aprins
portocaliu
Dezactivat
Intermitent
portocaliu
acumulatorului.
Indicator
direcţie
Închiderea capacului acumulatorului.
3
Scoaterea acumulatorului
Opriţi camera înainte de a deschide sau închide compartimentul acumulatorului. Pentru a scoate acumulatorul, împingeţi mai întâi dispozitivul de blocare în direcţia indicată de săgeată după care scoateţi acumulatorul.
y Atenţie
• Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, contactaţi un distribuitor sau centru de service autorizat. Nu forţaţi.
Indicator direcţie ()
3
Indicator de încărcare
Acumulator Li-ion
Încărcător Litiu-ion
1
Cablu de
alimentare CA
3
Capac compartiment acumulator
Priză reţea CA
2
2
1
Blocare capac acumulator
$ Observaţii
• Vă recomandăm să aveţi întotdeauna un acumulator de rezervă, în cazul sesiunilor fotografi ce prelungite, pentru a o putea folosi în cazul în care acumulatorul camerei rămâne fără energie.
• Consultaţi şi „Baterie, încărcător de baterie şi card” (pag. 126).
12
RO

Introducerea şi scoaterea cardurilor

Introducerea cardului.
1
• Deschideţi compartimentul cardului.
• Glisaţi cardul până rămâne fi xat.
g „Carduri compatibile” (pag. 127)
y Atenţie
• Opriţi camera înainte de a introduce sau a scoate cardul.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
1
2
Închiderea capacului compartimentului pentru card.
2
• Închideţi ferm până auziţi un clic.
y Atenţie
• Aveţi grijă să închideţi capacul compartimentului pentru card înainte de a utiliza camera.
Scoaterea cardului
Apăsaţi uşor pe card şi acesta va fi împins în afară. Scoateţi cardul.
y Atenţie
• Nu scoateţi acumulatorul sau cardul atâta timp cât este aşat indicatorul de scriere pe card (pag. 36).
Carduri Eye-Fi
Consultaţi „Carduri compatibile” (pag. 127) înainte de utilizare.
3
RO
13

Ataşarea unui obiectiv la cameră

Ataşaţi un obiectiv la cameră.
1
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
1
Capac posterior
• Asiguraţi-vă că reperul pentru ataşarea obiectivului (roşu) şi reperul de aliniere (roşu) coincid, apoi ataşaţi obiectivul la corpul camerei.
• Rotiţi obiectivul spre dreapta până când auziţi un clic (direcţia indicată de săgeata 3).
y Atenţie
• Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
• Nu apăsaţi pe butonul de desprindere a obiectivului.
• Nu atingeţi părţile interne ale camerei.
Scoateţi capacul obiectivului.
2
Utilizarea obiectivelor cu comutator UNLOCK
Obiectivele retractabile cu comutator UNLOCK nu pot fi utilizate când sunt retrase. Rotiţi inelul zoom în direcţia indicată de săgeată (1) pentru a extinde obiectivul (2). Pentru a retrage obiectivul, rotiţi inelul zoom în direcţia indicată de săgeată (4) în timp ce acţionaţi prin glisare comutatorul UNLOCK (3).
Detaşarea obiectivului de la cameră
Ţineţi apăsat butonul pentru desprinderea obiectivului şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată.
2
1
2
4
2
Buton pentru desprinderea obiectivului
3
1
2
1
1
3
2
Obiective interschimbabile
Consultaţi „Obiective interschimbabile” (pag. 129).
14
RO
1

Atașarea blițului

Scoateţi capacul de protecţie de pe conectorul bliţului şi ataşaţi bliţul la
1
cameră.
• Introduceţi bliţul până la capăt, oprindu-vă atunci când face contact cu capătul papucului pentru accesorii şi s-a fi xat la loc.
Comutator UNLOCK
1
2
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
3
Pentru a utiliza bliţul, ridicaţi capul acestuia.
2
• Când nu utilizaţi bliţul, închideţi capul acestuia.
y Atenţie
• Când nu folosiţi portul de accesorii, asiguraţi-vă că montaţi capacul.
Deconectarea blițului
Apăsaţi comutatorul UNLOCK şi scoateţi bliţul.
2
1
Capac conector
Comutator UNLOCK
2
1
RO
15
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni

Pornirea camerei

Comutaţi mânerul ON/OFF în poziţia ON pentru a porni camera.
1
• Când camera este pornită, ecranul se aprinde.
• Pentru a opri camera, repoziţionaţi mânerul în poziţia OFF.
Mâner ON/OFF
 Ecran
Nivelul acumulatorului
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Utilizarea ecranului
i
4:3
; (verde): camera este pregătită de fotogra ere. : (verde): baterie aproape epuizată ] (roşu intermitent): încărcaţi bateria.
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
1
Puteţi ajusta unghiul ecranului.
Funcţionarea camerei în mod standby
Dacă nu se execută nicio operaţiune timp de un minut, camera intră în mod stand-by; în acest mod, ecranul este stins, iar toate acţiunile sunt anulate. Camera se activează din nou prin apăsarea oricărui buton (declanşator, butonul q etc.). Camera se va opri automat dacă este lăsată în standby timp de 4 ore. Porniţi camera din nou înainte de utilizare.
16
RO
2

Reglarea datei şi a orei

Informaţiile despre dată şi oră sunt înregistrate pe card împreună cu imaginile. Numele şierului este inclus în informaţia privitoare la dată şi oră. Reglaţi data şi ora înainte de a folosi camera.
Aşaţi meniurile.
1
• Apăsaţi butonul MENU pentru a aşa meniurile.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Butonul MENU
Selectaţi [X] din fi la [d]
2
(confi gurare).
• Utilizaţi FG de pe blocul de săgeţi pentru a selecta [d] apoi apăsaţi I.
• Selectaţi [X] şi apăsaţi I.
Setaţi data şi ora.
3
• Utilizaţi HI pentru a selecta elementele.
• Utilizaţi FG pentru a modifi ca elementul selectat.
• Utilizaţi FG pentru a selecta formatul datei.
Salvaţi setările şi ieşiţi.
4
• Apăsaţi Q pentru a fi xa ora şi ieşiţi în meniul principal.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi meniurile.
Fila [d]
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off Keystone Comp. Off
Back
Setup Menu
1
W
2
Rec View Wi-Fi Settings
c/#
Menu Display
Firmware
Back
X
YMD Time
2013
Cancel
Ceasul este aşat în format de 24 de ore.
--.--.-- --:--X
English ±0 k±0
j
Y/M/D
h
4:3
Set
0.5sec
Set
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
RO
17
Setarea modului de fotografi ere
Utilizaţi selectorul de mod pentru a selecta modul de fotografi ere.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Un mod complet automat, în care camera optimizează automat setările pentru scena curentă. Camera se ocupă de toate operaţiunile, ceea ce reprezintă un avantaj pentru
A
începători. Diafragma şi viteza obturatorului sunt reglate automat pentru rezultate optime.
P
Controlaţi manual diafragma. Puteţi accentua sau atenua detaliile de fundal.
A
Controlaţi manual viteza obturatorului. Puteţi exprima deplasarea subiecţilor afl aţi în
S
mişcare sau puteţi suspenda mişcarea fără neclarităţi. Controlaţi manual diafragma şi viteza obturatorului. Puteţi fotografi a cu expuneri lungi
M
la artifi cii sau în alte scene întunecate. Selectaţi un fi ltru artistic.
ART
Selectaţi o scenă în funcţie de subiect.
SCN
Puteţi fotografi a o PHOTO STORY. Fotografi aţi cu tipul de PHOTO STORY selectat.
J
Înregistraţi video utilizând viteza obturatorului şi efectele diafragmei şi efectele speciale
n
video.
Mai întâi încercaţi să faceţi fotografi i în modul complet automat.
Apăsaţi blocarea selectorului de moduri pentru deblocare şi setaţi selectorul
1
de moduri în modul A.
• Când blocarea selectorului de moduri a fost apăsată, selectorul de moduri este blocat. De fi ecare dată când apăsaţi blocarea selectorului de moduri, comută între starea de blocare/deblocare.
Blocare selector rotativ de moduri
Indicator Pictogramă
mod
 Ecran
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
Sensibilitate
ISO
Viteza obturatorului
18
RO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
4:3
Valoarea diafragmei
i
NORM
01:02:0301:02:03
10231023
Timp disponibil pentru înregistrare
Numărul fotografi ilor care pot memorate
Selectarea unui mod de fotografi ere
Cu această cameră puteţi selecta între două modalităţi de fotografi ere. Fotografi erea cu ajutorul vizorului şi fotografi erea folosind aşarea live de pe ecran. Apăsaţi butonul
u
pentru a comuta între modalităţile de fotografi ere. Suplimentar, puteţi seta diferite funcţii de fotografi ere folosind super panoul de comandă, controlul live şi super panoul de comandă LV, în funcţie de modalitatea de fotografi ere.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Fotografi erea cu vizorul
 Ecran
Se aprinde când vă desprindeţi ochiul de vizor.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Super panoul de comandă
Q
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Când setaţi funcţiile de fotografi ere, se va aşa cursorul pe super panoul de comandă dacă apăsaţi butonul Q. Atingeţi funcţia pe care doriţi să o confi guraţi.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
u
Butonul
 Vizor
Se aprinde automat când mişcaţi ochiul în apropiere. Când vizorul este aprins, monitorul se închide.
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6 0.00.0
ee
200
200
1023
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Dacă apăsaţi butonul Q cât vizorul este aprins, controlul live se va aşa în vizor. (În modul A, se aşează un ghid live.)
F
Fotografi erea cu aşare live
 Ecran
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
S-IS AUTOS-IS AUTO
L
FullHD
j
N
F
3838
Aşare vizualizare live
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Când setaţi funcţiile de fotografi ere, se va aşa controlul live, iar şi puteţi selecta o funcţie prin rotirea selectorului spate dacă apăsaţi butonul Q.
FullHD
F
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
19
RO
2
Fotografi erea cu vizorul
Fotografi erea
De ecare dată când apăsaţi butonul u, puteţi comuta între fotogra erea cu vizor şi fotogra erea cu vizualizare live. Când fotograi utilizând vizorul, super panoul de
2
comandă va fi aşat pe ecran.
Fotografi erea cu vizorul
Dacă aşajul din vizor are neclarităţi
Priviţi prin vizor şi învârtiţi rotiţa de reglare a lentilelor încorporate până când aşajul este focalizat corect.
Fotografi ere
Confi guraţi camera şi opriţi-vă la o compoziţie anume.
1
• Vizorul se activează, iar ecranul se stinge automat când apropiaţi ochiul de vizor.
• Aveţi grijă să nu obstrucţionaţi obiectivul cu degetele sau cureaua de transport.
Butonul
u
Vizor
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Super panoul de comandă
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Poziţie orizontală Poziţie verticală
20
RO
Apăsaţi uşor declanşatorul în jos, până la prima poziţie. (Apăsaţi până la
2
jumătate.)
• Indicatorul de confi rmare AF (() se va aşa, iar un cadru verde (ţintă AF) se va aşa în poziţia de focalizare.
Ţintă AF
Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
Indicator de confi rmare AF
250 F5.6
Valoarea diafragmei
Viteza obturatorului
ee
• Pe ecran sunt aşate sensibilitatea ISO, viteza obturatorului şi deschiderea diafragmei care au fost setate automat de cameră.
• Dacă indicatorul de confi rmare AF clipeşte, subiectul nu este focalizat. (pag. 140)
Apăsaţi complet declanşatorul din nou pentru a realiza fotografi a.
3
(Apăsaţi complet.)
• Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografi erea.
• Imaginea fotografi ată va fi aşată pe ecran.
Apăsarea declanşatorului la jumătate şi până la capăt
Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a declanşatorului până la prima poziţie şi menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea declanşatorului la jumătate”,
iar apăsarea completă, până la a doua poziţie, se numeşte „apăsarea declanşatorului până la capăt”.
Apăsaţi până
la jumătate
Apăsaţi până
la capăt
2
Fotografi erea cu vizorul
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
y Atenţie
• Puteţi schimba stilul de aşare al vizorului. În acest manual se utilizează [Style 1].
g [Built-in EVF Style] (pag. 100)
• Dacă s-a schimbat unghiul monitorului, selectarea automată a vizorul nu este disponibilă.
• Pentru a aşa meniul opţiunilor de selectare automată a vizorului, menţineţi apăsat butonul u. g [EVF Auto Switch] (pag. 100)
RO
21
Înregistrare video
Puteţi înregistra fi lme în toate modurile de fotografi ere, exceptând J (PHOTO STORY). Întâi încercaţi să înregistraţi în modul complet automat.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe înregistrarea.
2
2
Fotografi erea cu vizorul
22
• Imaginea fotografi ată se aşează pe ecran.
• Dacă priviţi prin vizor, se aşează imaginea înregistrată.
• Puteţi schimba poziţia de focalizare dacă atingeţi ecranul în timpul înregistrării (pag. 27).
Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri
3
înregistrarea.
• Când fotografi erea se încheie, super panoul de comandă se va aşa pe ecran.
Aşat în timpul înregistrării
y Atenţie
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter)”. Acesta este un fenomen fi zic în care imaginea fi lmată este deformată când se fotografi ază un subiect afl at în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
• Dacă utilizaţi camera o perioadă îndelungată, temperatura dispozitivului de captare a imaginii creşte şi este posibil ca în imagini să apară zgomot sau ceaţă colorată. Opriţi camera pentru scurt timp. Zgomotul şi ceaţa colorată pot apărea în imagini înregistrate la setări de sensibilitate ISO ridicate. Dacă temperatura continuă să crească, camera se va opri automat.
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona în timpul înregistrării video.
Fotogra erea în timpul înregistrării video
• Apăsaţi declanşatorul în timpul înregistrării video pentru a suspenda înregistrarea video şi a face o fotogra e. Înregistrarea video se reia după ce faceţi fotogra a. Apăsaţi butonul
R pentru a opri înregistrarea. Pe cardul de memorie se vor înregistra trei şiere: secvenţa video dinaintea fotografi erii, fotografi a în sine şi secvenţa video de după fotografi ere.
• În timpul înregistrării video se poate face o singură fotografi e; autodeclanşatorul şi bliţul nu pot fi utilizate.
y Atenţie
• Dimensiunea şi calitatea fotografi ilor sunt independente de dimensiunea cadrului înregistrării video.
• Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot fi altele decât cele utilizate pentru fotografi ere.
• Butonul R nu poate fi utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
Expunere multiplă (se încheie fotografi erea)/butonul declanşator este apăsat la jumătate/în timpul fotografi erii bulb sau durată/fotografi ere în rafală/Panorama/mod SCN (e-Portrait, Hand-Held Starlight, 3D)/fotografi erea cu interval fi x
RO
Buton R
înregistrării
00:02:1800:02:18
Durata
Setarea funcţiilor de fotografi ere
Utilizarea butonului multifuncţional
Când încadraţi imagini în vizor, puteţi regla setările rapid când utilizaţi butonul multifuncţional. La setările standard, butonului Fn2 i se atribuie rolul butonului multifuncţional.
Alegerea unei funcţii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Fn2 şi rotiţi selectorul.
1
• Meniurile sunt aşate.
Continuaţi să rotiţi selectorul pentru a selecta funcţia dorită.
2
• Eliberaţi butonul când funcţia dorită este selectată.
 Utilizarea opţiunilor multifuncţionale
Apăsaţi butonul Fn2. Va aşată o casetă de dialog pentru selectarea opţiunii.
[a] atribuită butonului Fn2
Fn2
Fn2
Ţineţi apăsat
Q/Fn2
2
Fotografi erea cu vizorul
250F5.6
200
200
1023
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
Fn2
Altă opţiune atribuită butonului Fn2
HI LIGHT
SHADOW
250F5.6 0.00.0
Opţiuni de control zone
iluminate puternic şi umbrite
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Funcţia
b (Control zone iluminate puternic şi umbrite) (pag.50)
c (Color Creator) (pag.60) a Autofocalizare în cadru zoom/
Autofocalizare zoom) (pag.55) d (Raport de imagine) (pag.71)
01:02:03
ISO-A
250F5.6
200
200
1023
Cadrul de zoom AFEcranul în mod fotografi ere
Creator
Autofocalizare
P
Opţiuni format imagineOpţiunea Color
250F5.6
zoom
ISO-A
ee
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
4:3
Selector faţă (r) Selector spate (o)
Control zone
iluminate puternic
Controlul umbrelor
Nuanţă Saturaţie
Cadru de zoom AF: compensare expunere
Autofocalizare zoom: mărire sau micşorare
Selectaţi o opţiune
23
RO
Utilizarea super panoului de comandă
Când fotografi aţi utilizând vizorul, super panoul de comandă va fi aşat pe ecran. Setaţi funcţiile principale de fotografi ere folosind super panoul de comandă.
Aşajul super panoului de comandă
2
Fotografi erea cu vizorul
ISO
1
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
i
4:3
+
2.0+2.0
a
2
3
4 5
6
7 8
NORM
9
01:02:0301:02:03
10231023
0cdfe b
Setările care pot fi modifi cate cu super panoul de comandă
1 Opţiunea curentă selectată
2 Sensibilitate ISO .........................pag. 59
3 Modul de bliţ ...............................pag. 51
4 Control intensitate bliţ .................pag. 73
5 Fotogra ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 56
6 Balans de alb ..............................pag. 57
Compensaţia de culoare
7 Mod foto ......................................pag. 70
8 Claritate N .................................pag. 80
Contrast J .................................pag. 80
Ton imagine y ...........................pag. 80
9 Spaţiu de culoare ........................pag. 98
0 Atribuirea funcţiilor
de butoane ......................... pag. 94, 103
a Prioritate faţă ..............................pag. 54
b Mod de măsurare........................pag. 74
c Format imagine ...........................pag. 71
d Mod înregistrare..........................pag. 72
e Mod AF .......................................pag. 75
Ţintă AF ......................................pag. 53
f Stabilizator de imagine ...............pag. 68
Saturation T .............................pag. 80
Gradaţie z.................................pag. 80
Filtru A/N x ................................pag. 80
y Atenţie
• Nu este aşat în modurile SCN, J sau n.
Apăsaţi butonul Q.
1
Cursor
• Se aşează cursorul. Puteţi apăsa de două ori (atingeţi repede de două ori) pentru a aşa cursorul.
Atingeţi funcţia pe care doriţi să o confi guraţi.
2
• Cursorul apare peste funcţia pe care aţi atins-o.
Rotiţi selectorul faţă şi selectaţi o valoare de setare.
3
ISO
ISO AUTO
AUTO
$ Observaţii
• Puteţi aşa meniurile pentru fi ecare funcţie prin selectarea unei funcţii şi apăsarea pe Q.
WB AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
24
RO
3
Fotografi erea cu aşare live
Fotografi erea
Puteţi comuta între fotografi erea cu vizor şi fotografi erea cu vizualizare live apăsând butonul u. Când fotografi aţi cu vizualizare live, subiectul este aşat pe ecran.
u
Butonul
Wi-Fi
ISO-A
200
3
Fotografi erea cu aşare live
250250 F5.6
Monitor
01:02:0301:02:03
3838
Fotografi ere
Confi guraţi camera şi opriţi-vă la o compoziţie anume.
1
• Aveţi grijă să nu acoperiţi obiectivul cu degetul sau cu cureaua camerei.
Atingeţi zona subiectului pe care doriţi să
2
focalizaţi.
• Camera se focalizează pe zona atinsă şi realizează automat o fotografi e.
• Imaginea înregistrată este aşată pe ecran.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
$ Observaţii
• Puteţi utiliza şi declanşatorul pentru a realiza o fotografi e, la fel ca atunci când fotografi aţi cu vizorul.
• Puteţi şi să apăsaţi declanşatorul după ce camera se focalizează pe zona pe care aţi atins-o pentru a realiza o fotografi e. g „Utilizarea ecranului tactil” (pag. 27)
• Pentru a aşa meniul opţiunilor de selectare automată a vizorului, menţineţi apăsat butonul u. g [EVF Auto Switch] (pag. 100)
01:02:0301:02:03
3838
RO
25
Înregistrare video
Puteţi înregistra fi lme în toate modurile de fotografi ere, exceptând J (PHOTO STORY). Întâi încercaţi să înregistraţi în modul complet automat.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe
2
înregistrarea.
• Puteţi schimba poziţia de focalizare dacă atingeţi
3
ecranul în timpul înregistrării (pag. 27).
Fotografi erea cu aşare live
Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri
3
înregistrarea.
Aşat în timpul înregistrării
y Atenţie
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter)”. Acesta este un fenomen fi zic în care imaginea fi lmată este deformată când se fotografi ază un subiect afl at în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
• Dacă utilizaţi camera o perioadă îndelungată, temperatura dispozitivului de captare a imaginii creşte şi este posibil ca în imagini să apară zgomot sau ceaţă colorată. Opriţi camera pentru scurt timp. Zgomotul şi ceaţa colorată pot apărea în imagini înregistrate la setări de sensibilitate ISO ridicate. Dacă temperatura continuă să crească, camera se va opri automat.
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona în timpul înregistrării video.
Fotogra erea în timpul înregistrării video
• Apăsaţi declanşatorul în timpul înregistrării video pentru a suspenda înregistrarea video şi a face o fotogra e. Înregistrarea video se reia după ce faceţi fotogra a. Apăsaţi butonul
R pentru a opri înregistrarea. Pe cardul de memorie se vor înregistra trei şiere: secvenţa video dinaintea fotografi erii, fotografi a în sine şi secvenţa video de după fotografi ere.
• În timpul înregistrării video se poate face o singură fotografi e; autodeclanşatorul şi bliţul nu pot fi utilizate.
y Atenţie
• Dimensiunea şi calitatea fotografi ilor sunt independente de dimensiunea cadrului înregistrării video.
• Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot fi altele decât cele utilizate pentru fotografi ere.
• Butonul R nu poate fi utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
Expunere multiplă (se încheie fotografi erea)/butonul declanşator este apăsat la jumătate/în timpul fotografi erii bulb sau durată/fotografi ere în rafală/Panorama/mod SCN (e-Portrait, Hand-Held Starlight, 3D)/fotografi erea cu interval fi x
26
RO
Buton R
înregistrării
00:02:1800:02:18
Durata

Utilizarea ecranului tactil

În timpul fotografi erii cu aşare live, se pot utiliza funcţiile panoului tactil.
Selectarea unei metode de focalizare
Puteţi focaliza şi fotografi a prin atingerea ecranului. Atingeţi tactil.
U
T
V
pentru a parcurge setările pentru ecranul
T
Comenzile de pe ecranul tactil sunt dezactivate.
Atingeţi un subiect pentru a focaliza asupra acestuia şi a declanşa automat. Această funcţie nu este disponibilă în modul n.
Apăsaţi uşor pentru a aşa ţinta AF şi a vă focaliza pe subiectul din zona selectată. Puteţi utiliza ecranul tactil pentru a alege poziţia şi dimensiunea chenarului de focalizare. Puteţi fotografi a prin apăsarea butonului declanşator.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3
Fotografi erea cu aşare live
3030
Previzualizarea subiectului ( V )
Atingeţi subiectul pe ecran.
1
• Se aşează ţinta de autofocalizare.
• Utilizaţi butonul glisant pentru a selecta dimensiunea chenarului.
• Atingeţi S pentru a dezactiva aşajul ţintei de autofocalizare.
Folosiţi butonul glisant pentru a alege
2
ISO-A
200
Off
250250 F5.6
mărimea cadrului ţintă şi apoi atingeţi Y pentru a mări subiectul cadrului ţintă.
• Cu ajutorul degetului, deplasaţi imaginea când aceasta este mărită.
• Atingeţi Z pentru a anula aşarea zoom.
y Atenţie
• Când folosiţi un sistem de Obiective Four Thirds, intervalul în care este posibilă autofocalizarea va scădea. Dacă atingeţi ecranul în exteriorul zonei posibile, camera fotografi aţă fără autofocalizare.
Utilizarea funcţiei LAN wireless
Puteţi conecta camera la un telefon smartphone şi controla aparatul prin utilizarea unei reţele Wi-
Fi. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să aveţi instalate pe telefonul smartphone aplicaţiile necesare. g „Utilizarea funcţiei LAN wireless” (pag. 123), „Ce puteţi face cu OI.Share” (pag. 125)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
1010
7
7
5x
5x
01:02:0301:02:03
3030
27
RO
Setarea funcţiilor de fotografi ere
Utilizarea ghidului live
Opţiunile ghidului live sunt disponibile în modul iAUTO (A). Cu toate că modul iAUTO este un mod complet automat, opţiunile ghidului live de pe ecran vă permit să accesaţi o mulţime de tehnici avansate de fotografi ere.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi fi la pentru a aşa ghidurile live.
2
3
Fotografi erea cu aşare live
• Selectaţi un element de ghid şi atingeţi-l pentru a seta elementul respectiv.
Wi-Fi
ISO-A
200
Filă
Change Color Saturation
Element ghid
250250 F5.6
Selectaţi poziţia butonului glisant cu ajutorul
3
degetului.
• Atingeţi a pentru a introduce setarea.
• Pentru a anula setarea de ghid live, atingeţi k pe ecran.
• Dacă este selectată opţiunea [Shooting Tips], selectaţi un element şi apăsaţi Q pentru a vedea o scurtă descriere.
• Efectul nivelului selectat este vizibil pe ecran. Dacă este selectată opţiunea [Blur Background] sau [Express Motions], ecranul va reveni la modul normal de aşare, dar efectul selectat va fi vizibil în imaginea fi nală.
Dacă este necesar, repetaţi paşii 2 şi 3 pentru
4
a selecta ghiduri suplimentare.
• Ghidurile selectate sunt indicate printr-o pictogramă v.
Fotografi aţi.
5
• Pentru a elimina ghidul live de pe ecran, apăsaţi butonul MENU.
01:02:0301:02:03
3838
Cancel
Bară de nivel / selecţie
Clear & Vivid
Cancel Set
Flat & Muted
Change Color Saturation
$ Observaţii
• Ghidurile live pot fi de asemenea utilizate când fotografi aţi cu vizorul. În timpul fotografi erii cu vizorul, setările sunt realizate folosind selectorul şi butoanele. Dacă apăsaţi butonul Q, se aşează ghidurile live şi selectorul spate este folosit pentru a selecta elemente şi a opera butoanele glisante.
0
28
RO
y Atenţie
• [Blur Background] şi [Express Motions] nu pot fi utilizate împreună.
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată automat la [YN+RAW].
• Setările din ghidul live nu se aplică şi exemplarului în format RAW.
• Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.
• Este posibil ca modifi cările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu fi e vizibile pe ecran.
• Numărul de cadre pe secundă scade când se selectează [Blurred Motion].
• Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.
• Alegerea unor setări din ghidul live care depăşesc limitele indicatorilor de măsurare a expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insufi cient.
3
Fotografi erea cu aşare live
RO
29

Utilizarea panoului de control direct

În timpul fotografi erii cu aşare live, controlul live se poate folosi pentru a seta funcţiile din modurile P, A, S, M, n şi J Utilizarea controlului direct vă ajută să previzualizaţi pe ecran efectele diferitelor setări.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
Funcţii
N
F
Setări
3
Fotografi erea cu aşare live
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Setări disponibile
Stabilizator de imagine .....................pag. 68
Mod imagine .....................................pag. 70
Mod de fotografi ere ..........................pag. 45
Mod fi ltru artistic ...............................pag. 44
mod n .............................................pag. 71
Balans de alb ....................................pag. 57
Fotografi ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 56
Mod înregistrare ...............................pag. 72
Mod bliţ .............................................pag. 51
Control intensitate bliţ .......................pag. 73
Mod de măsurare .............................pag. 74
Mod AF .............................................pag. 75
Sensibilitate ISO ...............................pag. 59
Prioritate faţă ....................................pag. 54
Înregistrare video cu sunet ...............pag. 76
Format imagine.................................pag. 71
Apăsaţi Q pentru a aşa panoul de control direct.
1
• Pentru a ascunde panoul de control direct, apăsaţi din nou Q.
Utilizaţi selectorul spate
2
pentru a selecta setările, utilizaţi selectorul faţă pentru a modifi ca setarea selectată şi apăsaţi Q.
• Setările selectate se aplică automat dacă nu se efectuează nicio operaţie timp de aproximativ 8 secunde.
Aşează numele funcţiei selectate
Cursor
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Blocul de săgeţi
WB Auto
Cursor
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
N
F
y Atenţie
• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografi ere.
$ Observaţii
• Controlul live poate fi de asemenea utilizat când fotografi aţi cu vizorul. Dacă apăsaţi
butonul Q în timpul aşării vizorului, controlul live se va aşa în vizor. Vizorul şi controlul live sunt oprite în timpul fotografi erii.
Blocul de săgeţi
30
RO
Vizualizarea fotografi ilor şi a
4
înregistrărilor video
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
Apăsaţi butonul q.
1
• Se vor aşa cea mai recentă fotografi e sau înregistrare video.
• Selectaţi fotografi a sau clipul video dorit folosind selectorul faţă sau blocul de săgeţi.
Selectorul faţă
Aşează
anterior
Buton q
Aşare tip index / aşare tip calendar
• Pentru a iniţia redarea indexului, rotiţi selectorul principal G în timpul redării unui singur cadru. Pentru a iniţia redarea calendarului, mai rotiţi puţin selectorul.
• Rotiţi selectorul spate la a pentru a reveni la redarea unui singur cadru.
q
100-0020
L
2013.10.01 12:30 20
N
p
Aşează
cadrul
cadrul următor
HI
2013.10.01 12:30 21
Aşarea tip index
2013.10.01 12:30 20
Fotografi e
2013.10.01 12:30 4
Film
2013.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
q
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
p
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Aşarea tip calendar
Q
4
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
RO
31
Vizionarea fotografi ilor
Mărirea fotografi ei la redare
În redarea unui singur cadru, rotiţi selectorul spate la a pentru a mări imaginea. Comutaţi pe G pentru a reveni la redarea unui singur cadru.
100-0020
L
2013.10.01 12:30 20
4
Selector spate
N
2x
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
Urmărirea înregistrărilor video
Selectaţi o înregistrare video şi apăsaţi butonul Q pentru a aşa meniul de redare. Selectaţi [Movie Play] şi apăsaţi butonul Q pentru a începe redarea. Apăsaţi din nou pentru a întrerupe redarea. Apăsaţi butonul MENU pentru a opri redarea.
Back
Volum
Puteţi regla volumul apăsând F sau G în timpul redării video sau a unui cadru.
00:00:02/00:00:14
Protejarea imaginilor
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii accidentale. Aşaţi imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi butonul AEL/AFL; pe imagine va apărea o pictogramă 0 (protejare). Apăsaţi din nou butonul AEL/AFL pentru a anula protecţia. De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate. g „Selectarea imaginilor (Share Order Selected/0/ Erase Selected)” (pag. 33)
y Atenţie
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.
0 Pictogramă (protecţie)
2013.10.01 12:30 20
Movie
Movie Play
Share Order
m
Erase
Set
4:3
100-0020
L
N
32
RO
Ştergerea imaginilor
Aşaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi butonul . Selectaţi [Yes] şi apăsaţi butonul Q. Funcţionarea butonului poate fi alterată, astfel încât nu se aşează o confi rmare. g [Quick Erase] (pag. 99)
Erase
Yes
No
Butonul
Back
Selectarea imaginilor (Share Order Selected/0/Erase Selected)
Selectaţi imaginea. Puteţi selecta şi mai multe imagini pentru protejare sau ştergere. Apăsaţi butonul H pentru a selecta o imagine; va apărea o pictogramă v pe imagine. Apăsaţi din nou butonul H pentru a anula selecţia. Apăsaţi Q pentru a aşa meniul şi apoi selectaţi dintre [Share Order Selected], [0] şi [Erase Selected].
2013.10.01 12:30 21
Set
4
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
RO
33

Utilizarea ecranului tactil

Puteţi utiliza panoul tactil pentru a manipula imaginile.
Redarea fotogra ei pe tot ecranul
Vizionarea altor imagini
• Glisaţi degetul spre stânga pentru a a şa ultimele cadre şi spre dreapta pentru a răsfoi cadrele anterioare.
4
Mărirea imaginii la redare
• Deplasaţi butonul glisant în sus sau în jos pentru a mări
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
sau micşora.
• Cu ajutorul degetului, deplasaţi imaginea când aceasta este mărită.
• Atingeți P pentru a aşa imaginile ca index. Atingeți Q din nou pentru redarea calendarului
Redare index/Redare calendar
Pagina următoare/Pagina anterioară
• Glisaţi degetul în sus pentru a aşa pagina următoare sau în jos pentru a aşa pagina anterioară.
• Utilizaţi Q sau R pentru a selecta numărul de imagini aşate.
• Atingeţi R pentru a reveni la redarea unei singure fotografi i.
Vizionarea imaginilor
• Atingeţi o imagine pentru a o aşa pe tot ecranul.
S
Selectarea şi protejarea imaginilor
În ecranul de redare a unui singur cadrul, atingeţi uşor ecranul pentru a aşa meniul tactil. Apoi, puteţi executa operaţiunea dorită prin apăsarea pictogramelor din meniul tactil.
H
h
0
Selectaţi imaginea. Puteţi selecta mai multe imagini pentru protejare sau ştergere.
Selectaţi imaginile pe care doriţi să le partajaţi cu un telefon smartphone. g [Share Order] (pag. 64)
Protejează o imagine.
y Atenţie
• În următoarele situaţii, utilizarea ecranului tactil nu este disponibilă.
Panorama/3D/e-portrait/expunere multiplă/în timpul fotografi erii bulb, durată sau compusă live/meniul de selectare manuală a balansului de alb/când se utilizează butoanele sau selectoarele rotative
• Nu atingeţi ecranul cu unghiile sau cu alte obiecte ascuţite.
• Mănuşile sau foliile protectoare pentru ecran pot afecta efi cienţa operaţiunilor pe ecranul tactil.
• Puteţi utiliza, de asemenea, ecranul tactil cu meniurile ART, SCN şi J. Atingeţi o pictogramă pentru a o selecta.
34
RO
5

Operaţiuni elementare

Aşaje cu informaţii în timpul fotografi erii
Aşajul vizorului în timpul fotografi erii cu vizorul
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
1 3 4 5
2
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
PBH
ghf
PBH
AEL
d c b a 0 8 79 6e
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
1 Indicator acumulator
; Aprins: gata de utilizare. : Aprins: acumulatorul
este aproape epuizat.
] Intermitent (roşu): necesită
reîncărcare.
2 Previzualizare ...........................pag. 103
3 Mod fotogra ere.............pag. 18, 38 – 47
4 Myset ..........................................pag. 78
5 Timp disponibil pentru înregistrare 6 Numărul fotogra ilor care pot
memorate..................................pag. 128
7 Sensibilitatea ISO .......................pag. 59
8 Balans de alb ..............................pag. 57
9 Opţiuni de control zone iluminate
01:02:03
Hi +7
ISO-A
ISO-A
Hi +7
ee
-
Sh
3
Sh-3
200
200
1023
ee
ee
ISO-A
ISO-A
200
200
ISO-A
ISO-A
200
200
01:02:03
1023
01:02:03
1023
Hi +7
Hi +7 Sh-3
Sh
Hi +7
Hi +7 Sh-3
Sh
-
3
-
3
0 Sus: Controlul intensităţii bliţului .pag. 73
Jos: Indicator compensare
expunere ........................pag. 50
a Valoare compensare expunere ...pag. 50
b Valoarea diafragmei .............pag. 38 – 41
c Viteză declanşator ...............pag. 38 – 41
d Blocare AE u ..........................pag. 50
e Indicator de con rmare AF..........pag. 21
f Bliţ ...............................................pag. 51
(intermitent: în curs de încărcare)
g PBH (aşat când camera este
alimentată de la suportul pentru
acumulator) ...............................pag. 133
h Indicator de nivel (aşat prin apăsarea
declanşatorului la jumătate) ........
pag. 37
puternic şi umbrite ......................pag. 50
Puteţi schimba stilul de aşare al vizorului. În acest manual se utilizează [Style 1]. g [Built-in EVF Style] (pag. 100)
5
Operaţiuni elementare
35
RO
Aşajul monitorului în timpul fotografi erii cu aşare live
ru
qp os n
32 654 97 0 a b
1
D C B A z y
x w
v
S-AFS-AF
ISO
400
-
2.0-2.0
P
AEL
Wi-Fi
FP
t
250250 F5.6
8
RC
BKT
FPS
off
28
+7+7
-3-3
+
2.0+2.0
5
Operaţiuni elementare
1 Indicator de scriere pe card ........pag. 13
2 Conexiune Wi-Fi ................ pag. 27, 123
3 Bliţ super FP s ..........................pag. 134
4 Mod RC.....................................pag. 135
5 Bracketing automat/
HDR .............................. pag. 81/pag. 60
6 Expunere multiplă .......................pag. 84
Keystone Comp.z.....................pag. 86
7 Frecvenţă cadre ridicată .............pag. 95
8 Teleconvertor digital ....................pag. 86
9 Fotogra ere la intervale
regulate .......................................pag. 85
0 Prioritate faţă ..............................pag. 54
a Sunet înregistrări video ...............pag. 76
b Direcţie acţionare zoom/
Distanţă focală/ Avertisment temperatură
internă m ......... pag. 132/pag. 143
c Bliţ ...............................................pag. 51
(intermitent: în curs de încărcare, aprins: încărcare completă)
d Indicator de con rmare AF..........pag. 21
e Stabilizator de imagine ...............pag. 68
f Filtru-Arta ....................................pag. 44
Mod de fotografi ere.....................pag. 45
Mod foto ......................................pag. 70
g Balans de alb ..............................pag. 57
h Fotogra ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 56
i Format imagine ...........................pag. 71
j Mod de înregistrare (fotogra i) ...pag. 72 k Mod de înregistrare
(înregistrări video)
.......................pag. 73
l Timp disponibil pentru înregistrare
m Numărul fotogra ilor care pot
memorate..................................pag. 128
n Controlul luminilor şi umbrelor ....pag. 50
o Sus: Controlul intensităţii
bliţului ...........................pag. 73
Jos: Indicator compensare
p Valoare compensare expunere ...pag. 50
q Valoarea diafragmei .............pag. 38 – 41
r Viteză declanşator ...............pag. 38 – 41
s Histogramă .................................pag. 37
t Previzualizare ...........................pag. 103
u Blocare AE ..................................pag. 50
v Mod fotogra ere.............pag. 18, 38 – 47
w Myset ..........................................pag. 78
x Fotogra erea cu ecranul tactil ...pag. 27 y Control de intensitate al bliţului ...pag. 73
z Sensibilitate ISO .........................pag. 59
A Mod AF .......................................pag. 75
B Mod de măsurare........................pag. 74
C Mod bliţ .......................................pag. 51
D Indicator acumulator
; Aprins (verde): Pregătit de
: Aprins (verde): bateria este
] Intermitent (roş
E Reactivare ghid live ....................pag. 28
dc
mm
01:02:0301:02:03
S-ISS-IS
j
4:3
L
10231023
HD
1
e f g h
3
i
N
N
j k
E
l m
expunere .................... pag. 50
utilizare (aşat timp de circa zece secunde după pornirea camerei.)
aproape epuizată.
u):
Necesită
reîncărcare
36
RO
Comutarea informaţiilor aşate
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
3
8
O
Puteţi schimba informaţiile aşate pe ecran în timpul fotografi erii cu butonul INFO.
În timpul fotogra erii cu vizorul
Aşarea pe ecran
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Super panoul de
comandă
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Aşajul vizorului
Se poate comuta în timp ce vă uitaţi prin vizor.
250F5.6 0.00.0
INFO
INFO
ee
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Aşare indicator
de nivel
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FullHDFullHD
01:02:03
ISO-A
ISO-A
200
200
1023
INFO
INFO
INFO
Numai imagine
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
250F5.6 0.00.0
200
200
Aşare histogramăAşare informaţii
1023
INFO
5
Operaţiuni elementare
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
250F5.6 0.00.0
200
200
1023
Aşare indicator de nivel
250F5.6 0.00.0
Numai imagine
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
În timpul fotogra erii cu aşare live
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
Aşare informaţii
INFO INFO
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
INFO
0.00.0
P
250250 F5.6
Aşare indicator de nivel
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Aşare histogramă
Numai imagine
S-IS AUTOS-IS AUT
L
N
FullHDFullHD
01:02:0301:02:0
383
Aşare histogramă
Aşaţi o histogramă care arată distribuţia luminozităţii în imagine. Axa orizontală arată luminozitatea, iar axa verticală arată numărul de pixeli pentru fi ecare luminozitate din imagine. Zonele care depăşesc limita superioară la fotografi ere sunt aşate în roşu, cele de sub limita inferioară în albastru, iar zona de măsurare la punct în verde.
Aşare indicator de nivel
Indicaţi orientarea camerei. Direcţia „înclinare” este indicată pe bara verticală, iar direcţia „orizont" pe bara orizontală. Utilizaţi indicatorii de pe indicatorul de nivel ca un ghid.
RO
37
Utilizarea modurilor de fotografi ere
60"
F2.8
8000
F22
Fotografi erea tip „Fixează şi fotografi ază” (modul program P)
În modul P camera reglează automat viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie de luminozitatea subiectului. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
În timpul fotografi erii
5
Operaţiuni elementare
cu vizorul
• Funcţiile pe care le puteţi confi gura cu ajutorul selectoarelor depind de poziţia mânerului.
Mâner
01:02:03
Hi +7
ISO-A
ISO-A
Hi +7
ee
-
Sh
3
Sh-3
200
200
1023
Shooting
mode
Selectorul faţă
Selector spate
• Valorile selectate de cameră pentru viteza obturatorului şi diafragmă sunt aşate.
• Viteza obturatorului şi diafragma se aşează intermitent atunci când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Exemplu de aşare
avertisment
Stare Acţiune
(intermitent)
60"
8000
F2.8
F22
Subiectul este prea întunecat.
Subiectul este prea luminos.
• Valoarea deschiderii în momentul aşării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 59)
Wi-Fi
ISO-A
200
P
250250 F5.6
0.00.0
În timpul fotografi erii
cu aşare live
Selector
r
o
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
FullHD
01:02:0301:02:03
Poziţia mânerului
12
Compensarea expunerii
Modifi carea programului
• Utilizaţi bliţul.
• S-a depăşit intervalul de măsurare al camerei. Este necesar un fi ltru ND disponibil în comerţ (pentru ajustarea cantităţii de lumină).
Viteza obturatorului
N
F
Valoarea diafragmei
3838
ISO
Balans de alb
Modifi carea programului (%)
În modurile P şi ART, puteţi alege diferite combinaţii ale valorii diafragmei şi viteză a obturatorului, fără alterarea expunerii. „s” apare în dreptul modului de fotografi ere în timpul utilizării modului „modifi care program”. Pentru a anula modifi carea programului, rotiţi selectorul până când „s” nu mai apare pe ecran.
y Atenţie
• Modifi carea programului nu este disponibilă în cazul utilizării bliţului.
38
RO
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
P
s
250250 F5.6
0.00.0
Modifi carea programului
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
Alegerea diafragmei (modul cu prioritate pentru diafragmă A)
30"
F5.6
8000
F5.6
În modul A, alegeţi diafragma şi lăsaţi camera să regleze automat viteza obturatorului pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul A.
Selectorul faţă
Mâner
Selector
r
Selector spate
o
• Diafragmele mai mari (numere F mai mici) reduc adâncimea câmpului (zona din faţa sau din spatele punctului de focalizare aparent focalizat), estompând detaliile din fundal. Diafragmele mai mici (numere F mai mari) cresc adâncimea câmpului.
Confi gurarea valorii diafragmei
Reducerea valorii diafragmei  Creşterea valorii diafragmei
F2 F3.5 F5.6 F8.0 F16
• Aşajul vitezei obturatorului va apărea intermitent atunci când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Exemplu de aşare
avertisment
Stare Acţiune
(intermitent)
30"
F5.6
Subiectul este subexpus.
• Reduceţi valoarea diafragmei.
• Măriţi valoarea diafragmei.
• Dacă avertismentul nu dispare, s-a
8000
F5.6
Subiectul este supraexpus.
depăşit intervalul de măsurare al camerei. Este necesar un fi ltru ND disponibil în comerţ (pentru ajustarea cantităţii de lumină).
• Valoarea deschiderii în momentul aşării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 59)
Poziţia mânerului
12
Compensarea expunerii
Valoarea diafragmei
ISO
400
A
ISO
Balans de alb
0.00.0
250250 F5.6
Valoarea diafragmei
În timpul fotografi erii
cu aşare live
01:02:0301:02:03
5
Operaţiuni elementare
L
N
FullHD
F
3838
RO
39
Alegerea vitezei obturatorului (modul cu prioritate pentru viteza
2000
F2.8
125
F22
obturatorului S)
În modul S, alegeţi viteza obturatorului şi lăsaţi camera să regleze automat diafragma pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul S.
Poziţia mânerului
12
Compensarea expunerii
Viteza obturatorului
ISO
Balans de alb
Mâner
Selectorul faţă
Selector spate
Selector
r
o
5
Operaţiuni elementare
• O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine îngheţată şi fără neclarităţi a unui obiect în mişcare rapidă. O viteză mică a obturatorului va face neclară o scenă în mişcare rapidă. Această neclaritate
ISO
400
va provoca o senzaţie de scenă dinamică.
S
Setarea vitezei obturatorului
Viteză mică a obturatorului  Viteză mare a obturatorului
2" 1" 15 60 100 400 1000
• Aşajul valorii diafragmei va apărea intermitent atunci când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Exemplu de aşare
avertisment
Stare Acţiune
(intermitent)
2000
F2.8
Subiectul este subexpus.
• Reduceţi viteza obturatorului.
• Măriţi viteza obturatorului.
• Dacă avertismentul nu dispare, s-a
125
F22
Subiectul este supraexpus.
depăşit intervalul de măsurare al camerei. Este necesar un fi ltru ND disponibil în comerţ (pentru ajustarea cantităţii de lumină).
• Valoarea deschiderii în momentul aşării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 59)
0.00.0
250250 F5.6
Viteza obturatorului
În timpul fotografi erii
cu aşare live
FullHD
01:02:0301:02:03
L
N
F
3838
40
RO
Alegerea diafragmei şi a vitezei obturatorului (modul manual M)
În modul M, alegeţi atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. La viteza BULB, declanşatorul rămâne deschis cât timp butonul declanşatorului este apăsat. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul M.
Selectorul faţă
Selector spate
• Pentru viteza obturatorului puteţi selecta valori între 1/4000 sec. şi 60 sec. precum şi [BULB], [LIVE TIME] sau [LIVECOMP].
y Atenţie
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M.
Alegerea momentului în care se termină expunerea (fotografi ere bulb/durată)
Utilizaţi acest mod pentru peisaje nocturne sau artifi cii. Vitezele obturatorului [BULB] şi [LIVE TIME] sunt disponibile în modul M.
Fotografi ere bulb (BULB): Declanşatorul rămâne deschis în timp ce este apăsat butonul.
Fotografi ere durată (TIME): Expunerea începe când butonul declanşator este apăsat până
• În timpul fotografi erii bulb sau de durată şi compusă live, luminozitatea aşajului se
modifi că automat. g [BULB/TIME Monitor] (pag. 97)
• Când utilizaţi [LIVE TIME], evoluţia expunerii va fi aşată pe ecran în timpul fotografi erii. Ecranul poate fi de asemenea actualizat apăsând butonul declanşator la jumătate.
• [Live BULB] (pag. 97) poate fi utilizat pentru a aşa expunerea imaginii în timpul fotografi erii bulb.
Fotografi e compusă (fotografi e compusă live)
Utilizaţi funcţia pentru a alcătui o fotografi e compusă din porţiuni luminate ale fotografi ei (precum artifi cii, stele etc.) fără a schimba luminozitatea fundalului.
Setaţi o durată de expunere ca referinţă în [Composite Settings] (pag. 97).
1
În modul M, setaţi viteza obturatorului pe [LIVECOMP].
2
• Când viteza obturatorului este setată pe [LIVECOMP], puteţi aşa [Composite
Settings] prin apăsarea butonului MENU.
Apăsaţi o dată butonul declanşator pentru a pregăti camera.
3
• Se aşează un mesaj pe ecran când camera este pregătită.
Apăsaţi butonul declanşatorului pentru a începe fotografi erea.
4
• Se începe fotografi erea compusă. O imagine compusă este aşată după fi ecare interval standard de expunere, permiţând vizualizarea urmelor de schimbare a luminii.
• În timpul fotografi erii compuse în direct, luminozitatea ecranului se schimbă automat.
Apăsaţi butonul declanşator din nou pentru a încheia fotografi erea.
5
• Durata maximă a fotografi erii compuse este de 3 ore. Cu toate acestea, timpul disponibil va varia în funcţie de condiţiile de fotografi ere şi nivelul de încărcare al camerei.
Expunerea se încheie când declanşatorul este eliberat.
la capăt. Pentru a încheia expunerea, apăsaţi din nou butonul declanşator până la capăt.
Selector
r
o
Poziţia mânerului
12
Valoarea diafragmei
Viteza obturatorului
ISO
Balans de alb
5
Operaţiuni elementare
41
RO
y Atenţie
• În modul de fotografi ere bulb în direct, de durată în direct şi compusă în direct, exisă limite asupra setărilor de sensibilitate ISO disponibile.
• Pentru a reduce neclarităţile în timpul fotografi erii cu bulb, de durată sau compusă, montaţi camera pe un trepied solid şi utilizaţi un cablu de conectare de la distanţă (pag. 137).
• În modul de fotografi ere bulb în direct, de durată în direct şi compusă în direct, exisă limite asupra setărilor următoarelor funcţii.
Fotografi ere în rafală/fotografi ere cu autodeclanşator/fotografi ere la interval regulate/ fotografi ere AE bracket/stabilizator de imagine/bracketing bliţ/expunere multiplă* etc. * O altă opţiune decât [Off] este selectată pentru [Live BULB] sau [Live TIME] (pag. 97).
• Chiar dacă se foloseşte funcţia [Noise Reduct.], se poate observa zgomotul în imaginea aşată pe ecran în timpul fotografi erii.
Zgomot de imagine
5
Operaţiuni elementare
La fotografi erea cu viteză redusă a obturatorului, pe ecran poate apărea zgomot de imagine. Aceste fenomene apar când temperatura creşte în dispozitivul de captare a imaginii sau în circuitul intern al dispozitivului de captare a imaginii, ducând la generarea de curent în acele secţiuni ale dispozitivului de captare a imaginii care nu sunt, de regulă, expuse la lumină. Aceasta se poate întâmpla şi la fotografi erea cu o valoare ISO ridicată într-un mediu cu temperaturi ridicate. Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcţia de reducere a zgomotului de imagine. g [Noise Reduct.] (pag. 96)
Utilizarea modului de înregistrare video
Modul de înregistrare video Puteţi crea înregistrări video care benefi ciază de efectele disponibile în modurile de fotografi ere. Utilizaţi controlul direct pentru a selecta setările. g „Adăugarea de efecte unei înregistrări video” (pag. 71) Puteţi aplica şi un efect de imagini ecou sau puteţi mări o zonă a imaginii în timpul înregistrării video.
(n)
poate fi utilizat pentru a fi lma video cu efecte speciale.
(n)
Adăugarea de efecte unei înregistrări video [Movie Effect]
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la n.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe înregistrarea.
2
• Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri înregistrarea.
Atingeţi pictograma de pe ecran a cărui efect doriţi
3
să îl utilizaţi.
42
RO
Aplicaţi un efect de imagini ecou. Imaginile ecou vor
Multi Echo
U
Film vechi
M
One Shot Echo
T
Art Fade
W
Movie Tele-
X
converter
Movie Tele-converter
Atingeţi pictograma pentru a aşa cadrul zoom.
1
• Puteţi schimba poziţia cadrului zoom atingând ecranul sau utilizând FGHI.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat Q pentru a readuce cadrul zoom în centrul monitorului.
Atingeţi M sau apăsaţi butonul Fn2 pentru a mări zona selectată.
2
• Atingeţi N sau apăsaţi butonul Fn2 pentru a reveni la zona selectată.
Atingeţi O sau apăsaţi Q pentru a anula cadrul zoom şi a ieşi din modul
3
teleconvertor video.
y Atenţie
• Frecvenţa de cadre pe secundă va scădea uşor în timpul înregistrării.
• Cele 2 efecte nu pot fi aplicate simultan.
• Utilizaţi un card de memorie SD clasa 6 sau superior. Înregistrarea video se poate încheia neaşteptat dacă se utilizează un card de memorie mai lent.
• Realizarea unei fotografi i în timpul înregistrării video anulează efectul; efectul nu apare în fotografi i.
• [e-Portrait], [Diorama] şi [Color Creator] nu se pot utiliza simultan cu Art Fade.
• Sunetul operaţiunilor tactile şi a butoanelor de operare pot fi înregistrate.
apărea în spatele obiectelor în mişcare.
• Atingeţi pictograma pentru a aplica efectul. Atingeţi din nou pentru a anula efectul.
Adăugaţi aleatoriu zgârieturi şi efect de praf pentru un lm vechi.
• Atingeţi pictograma pentru a aplica efectul. Atingeţi din nou pentru a anula efectul.
O imagine ecou va apărea o perioadă scurtă de timp după ce apăsaţi butonul. Imaginea ecou va dispărea automat după o perioadă de timp.
• Fiecare atingere a pictogramei se adaugă efectului.
Filmaţi cu tipul de efect de imagine selectat. Efectul de estompare este aplicat la trecerea dintre scene.
• Atingeţi pictograma. Atingeţi modul fotografi ei pe care doriţi să-l utilizaţi. Efectul va fi aplicat atunci când luaţi degetul.
Măriţi o porţiune a imaginii fără a utiliza funcţia de zoom a obiectivului. Măriţi poziţia selectată a imaginii chiar şi când camera este menţinută fi xă.
5
Operaţiuni elementare
RO
43
Utilizarea fi ltrelor artistice
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la ART.
1
• Se aşează un meniu cu ltre artistice. Selectaţi un
ltru, utilizând FG.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
a selecta elementul evidenţiat şi ieşiţi din meniul fi ltru artistic.
 Tipuri de ltre artistice
j Pop Art u Sepia Pal k Focalizare Fina v Ton Dramatic
5
Operaţiuni elementare
l Colorit Pastel Y Key Line m Tonuri Deschise Z Watercolor n Granulatie Monocroma G Vintage o Pin Hole H Culoare parţială
s Diorama u ART BKT (bracketing ART) t Cross Process
Fotografi aţi.
2
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a aşa meniul fi ltrelor artistice.
Bracketing ART
Când realizaţi o fotografi e, imaginile sunt salvate pentru fi ecare fi ltru artistic selectat. Apăsaţi I pentru a alege fi ltrele.
Efecte artistice
Filtrele artistice pot modifi cate şi pot fi adăugate efecte. Dacă apăsaţi I în meniul ltrelor artistice, vor apărea opţiuni suplimentare.
Modifi carea fi ltrelor
Opţiunea I reprezintă fi ltrul iniţial, iar opţiunile începând de la II adaugă efecte ce modifi că fi ltrul iniţial.
Adăugarea efectelor*
Focalizare fi nă, pin hole, chenare, contururi albe, efect stea, fi ltru, ton, neclar, nuanţă
* Efectele disponibile diferă în funcţie de fi ltrul selectat.
Pop Art
1
y Atenţie
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată automat la [YN+RAW]. Filtrul artistic va fi aplicat numai imaginii JPEG.
• În funcţie de subiect, tranziţiile dintre nuanţe pot apărea neregulate, efectul poate fi mai puţin evident sau imaginea poate deveni mai „granulată”.
• Este posibil ca unele efecte să nu fi e vizibile pe ecran sau în timpul înregistrărilor video.
• Redarea poate fi diferită în funcţie de setările aplicate pentru fi ltre, efecte sau calitatea video.
44
RO
Utilizarea opţiunii [Partial Color]
Înregistraţi doar nuanţele selectate pentru culoare.
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la ART.
1
Selectaţi [Partial Color].
2
Evidenţiaţi un tip sau efect şi apăsaţi Q.
3
• Un inel de culoare apare pe aşaj.
Rotiţi selectorul faţă sau spate pentru a selecta
4
o culoare.
• Efectul este vizibil pe ecran.
Fotografi aţi.
5
Fotografi erea în modul scenă
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la SCN.
1
• Se aşează un meniu cu scene. Selectaţi o scenă,
utilizând FG.
• Din ecranul meniului Scene, apăsaţi I pentru a aşa
detalii privind modul de scenă de pe monitorul camerei.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
a selecta elementul evidenţiat şi ieşiţi din meniul pentru scene.
 Tipuri de moduri scenă
O Portret r Macro Natura P e-Portret Q Lumânare
L Peisaj R As ntit K Peisaj+Portret T Documente J
Sport s Panorama (pag. 46)
i
Hand-Held Starlight
G Scena Nocturna g Plaja Si Zapada U Nocturn+Portret fn Fisheye Effect
G
Copii wn Wide-angle
H
High Key mn Macro
I
Low Key T Foto 3D
q Mod DIS J Panoramare
J
Macro
(
Artifi cii
COLOR
5
Operaţiuni elementare
1 Portrait
Fotografi aţi.
2
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a aşa meniul scenelor de
fotografi ere.
$ Observaţii
• Când camera este în modul de panoramare pentru a urmări un subiect în mişcare, funcţia [Panning] detectează mişcarea şi limitează viteza declanşatorului pentru rezultate optime. Se utilizează pentru fotografi erea subiecţilor în mişcare în care fundalul apare curgând în spatele subiectului.
• În modul [Panning], camera aşează J dacă se detectează mişcarea de panoramare şi I dacă nu se detectează.
RO
45
y Atenţie
• În modul [e-Portrait], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodifi cată şi o a doua imagine căreia i se aplică efectele [e-Portrait]. Înregistrarea poate dura în acest caz. Suplimentar, când calitatea modului imagine este setat la [RAW], imaginea este înregistrată în format RAW+JPEG.
• În modurile [e-Portrait], [Hand-Held Starlight], [Panorama] sau [3D Photo], nu se pot efectua înregistrări video.
• În [Hand-Held Starlight], se realizează 8 cadre odată şi se combină ulterior. Când calitatea modului imagine este setat la [RAW], o imagine JPEG este combinată cu prima imagine RAW și înregistrată în format RAW+JPEG.
• [3D Photo] face obiectul următoarelor limitări.
[3D Photo] poate fi utilizat numai cu un obiectiv 3D. Ecranul camerei nu poate fi utilizat pentru a reda imaginile 3D. Utilizaţi un dispozitiv care acceptă formatul 3D.
5
Operaţiuni elementare
Focalizarea este blocată. În plus, nici autodeclanşatorul şi nici bliţul nu pot fi utilizate. Dimensiunea imaginii este fi xată la 1920×1080. Fotografi erea RAW nu este disponibilă. Acoperirea cadrului nu este de 100%.
• Dacă folosiţi un obiectiv cu stabilizare a imaginii, opriţi stabilizatorul de imagine în modul [Panning].
• Rezultatele dorite nu pot fi obținute cu scene luminoase. Un fi ltru comercial ND poate accentua efectul.
• [n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] şi [n Macro] sunt destinate utilizării cu lentile de conversie opţionale.
Realizarea imaginilor panoramice
Dacă aţi instalat software-ul de computer furnizat, îl puteţi utiliza pentru a alătura imagini pentru a forma o imagine panoramică. g „Conectarea camerei la calculator şi la un smartphone” (pag. 120)
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la SCN.
1
Selectaţi [Panorama] şi apăsaţi Q.
2
Utilizaţi FGHI pentru a alege o direcţie de
3
panoramare. Faceţi o fotografi e, utilizând ghidajele pentru a o
4
încadra.
• Focalizarea, expunerea şi celelalte setări rămân fi xate la valorile pentru prima fotografi e.
Preluaţi imaginile rămase, încadrând fi ecare fotografi e astfel încât ghidajele
5
să se suprapună cu fotografi a anterioară.
46
RO
M
250250 F5.6 38
M
250250 F5.6 38
[ 2 ]
Exit Exit
[ 3 ]
• O imagine panoramică poate conţine până la 10 imagini. După a zecea fotografi e, se aşează un indicator de avertizare (g).
După preluarea ultimei fotografi i, apăsaţi Q pentru a încheia seria.
6
y Atenţie
• La fotografi erea panoramică, nu va fi aşată şi imaginea anterioară realizată pentru stabilirea poziţiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare aşate, compuneţi imaginea astfel încât marginile imaginilor de suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.
$ Observaţii
• Dacă apăsaţi butonul Q înainte de fotografi erea primului cadru, veţi reveni la meniul de selectare a modului de fotografi ere. Dacă apăsaţi butonul Q în timpul fotografi erii, fotografi erea panoramică se încheie şi puteţi continua cu următoarea.
Utilizarea PHOTO STORY
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la J.
1
• Se va aşa un meniu PHOTO STORY.
A
B
C
D
F
Q
Utilizaţi FG pentru a alege tema pentru PHOTO STORY.
2
Standard
Rapid
Mărire/Micşorare
Aspect
Divers
Lucrări în curs de executare
1
2
3
4
• Puteţi utiliza diferite efecte, număr de cadre şi format al imaginii pentru fi ecare temă. De asemenea, puteţi alege formatul, şablonul diviziunii şi efectul cadrului imaginilor individuale.
Schimbarea între variaţii
Apăsaţi I şi apoi FG pentru a selecta o variaţie.
Standard1
5
Operaţiuni elementare
RO
47
E
FGH
• Puteţi modifi ca culoarea cadrului şi efectul din jurul acestuia în fi ecare variaţie.
• Fiecare temă şi variaţie furnizează o PHOTO STORY diferită.
Ulterior fi nalizării setărilor, apăsaţi Q.
3
• Monitorul comută la aşarea PHOTO STORY.
• Subiectul cadrului actual este aşat în modul vizualizare live.
• Atingeţi oricare din cadrele mascate pentru a comuta cadrul mascat la cel actual.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a schimba tema.
5
Operaţiuni elementare
Fotografi aţi o imagine pentru primul cadru.
4
• Imaginea pe care aţi fotografi at-o este aşată în primul cadru.
• Pentru a încheia înainte de a fotografi a toate cadrele, apăsaţi butonul MENU şi alegeţi o modalitate de salvare.
PHOTO STORY original
PHOTO STORY cu efecte şi formate de imagine schimbate din PHOTO STORY original. Numărul imaginilor şi aranjamentul regiunilor imaginilor poate fi modi cat pentru fi ecare tip de PHOTO STORY.
ISO-A
200
0.0
0.0
F5.0
250250
1
10231023
Salvaţi
Încheiaţi mai târziu
Salvaţi imaginile pe cardul de memorie şi încheiaţi fotografi erea.
Salvaţi imaginile pe cardul de memorie şi suspendaţi temporar fotografi erea. Datele salvate pot fi reutilizate şi fotografi erea poate reiniţiată ulterior. (pag. 48).
Renunţare Încheiaţi fotografi erea fără salvarea imaginilor.
Fotografi aţi o imagine pentru următorul cadru.
5
• Vizualizaţi şi fotografi aţi subiectul pentru următorul cadru.
• Apăsaţi pentru a anula imaginea în cadrul următor şi a fotografi a din nou.
• Atingeţi orice cadru pentru a anula imaginea din acesta şi a refotografi a. Atingeţi cadrul şi apoi atingeți O.
Odată ce aţi fotografi at toate cadrele, apăsaţi Q pentru a salva imaginea.
6
• Apăsaţi butonul MENU şi puteţi selecta alte teme.
 Reiniţierea unei PHOTO STORY suspendate
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la J.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta Q.
2
• Datele PHOTO STORY salvate sunt aşate într-o listă în miniatură.
• Poveştile personale suspendate sunt indicate de o pictogramă Q.
48
RO
ISO-A
200
F5.0
250250
1
Imagine fotografi ată
(Aşare vizualizare live)
0.0
0.0
Cadrul următor
10231023
Utilizând blocul de săgeţi, evidenţiaţi o poveste
3
personală pe care doriţi să o reiniţiaţi şi apăsaţi
2014.07.01 12:30
butonul Q.
• Fotografi erea se reiniţiază de unde aţi rămas.
$ Observaţii
• În timpul fotografi erii unei PHOTO STORY, sunt disponibile următoarele operaţiuni. Compensarea expunerii/Modifi carea programului/Fotografi erea cu bliţ (cu excepţia situaţiilor în care tema este [Speed])/Controlului live pentru a ajusta setările
y Atenţie
• Dacă aparatul foto este oprit în timpul fotografi erii, toate datele imaginilor fotografi ate
până în acel moment sunt anulate şi nimic nu este înregistrat pe cardul de memorie.
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată
automat la [YN+RAW]. Imaginea PHOTO STORY este salvată sub forma JPEG, iar imaginile din cadre sub forma RAW. Imaginile RAW sunt salvate în formatul [4:3].
• Dintre opţiunile [AF Mode], pot fi confi gurate [S-AF], [MF] şi [S-AF+MF].
De asemenea, ţinta AF este fi xată la un singur punct central.
• Modul de măsurare este fi xat pe măsurarea ESP digitală.
• Următoarele operaţiuni nu sunt disponibile în modul PHOTO STORY. Film/Fotografi ere secvenţială (cu excepţia cazului când tema este [Speed])/ Autodeclanşator/aşaj INFO/AF cu prioritate faţă/Teleconvertor digital/Mod imagine
• Următoarele butoanele de operare sunt dezactivate. Fn1/Fn2/INFO etc.
• În timpul fotografi erii PHOTO STORY, camera nu va trece în modul hibernare.
Când suspendaţi fotografi erea, camera rezervă spaţiu pe cardul de memorie pentru restul cadrelor.
5
Operaţiuni elementare
RO
49
Opţiuni de fotografi ere utilizate frecvent
Controlul expunerii (compensarea expunerii)
Rotiți selectorul faţă pentru a alege compensarea expunerii. Alegeţi valori pozitive („+”) pentru fotografi i mai luminoase, respectiv negative („–”) pentru fotografi i mai întunecate. Expunerea poate fi reglată cu ±5.0EV.
Negativă (–) Fără compensare (0) Pozitivă (+)
5
y Atenţie
• Compensarea expunerii nu este disponibilă în modul A, M sau SCN.
Operaţiuni elementare
• Aşajul vizorului şi a vizualizării live poate fi schimbat doar până la maxim ±3.0EV. Dacă expunerea depășește ±3.0EV, bara de expunere va începe să lumineze intermitent.
• Înregistrările video pot fi corectate într-un interval de până la ±3.0 EV.
Modifi carea intensităţii luminilor puternice şi a umbrelor
Când butonul multifuncţional este setat pe [Highlight&Shadow Control], se aşează un ecran de setări când apăsaţi butonul Fn2. Ajustaţi umbrele folosind selectorul spate şi zonele luminoase folosind selectorul faţă.
Blocarea expunerii (blocare AE)
Puteţi bloca doar expunerea apăsând butonul AEL/AFL. Folosiţi acest buton dacă doriţi să modifi caţi focalizarea şi expunerea separat sau dacă doriţi să realizaţi mai multe imagini la aceeaşi expunere.
• Dacă apăsaţi butonul AEL/AFL o dată, expunerea este blocată şi se aşează u. g [AEL/AFL] (pag. 101)
• Apăsaţi butonul AEL/AFL din nou pentru deblocarea focalizării.
y Atenţie
• Blocarea se va elibera dacă acţionaţi selectorul de mod, butonul MENU sau butonul Q.
HI LIGHT
SHADOW
50
RO
Utilizarea bliţului (fotografi ere cu bliţ)
Puteţi confi gura manual bliţul, după preferinţe. Bliţul poate fi utilizat pentru fotografi ere în diverse condiţii de fotografi ere.
Ataşaţi bliţul la cameră şi ridicaţi unitatea
1
de emitere a luminii.
•  g „Atașarea blițului” (pag. 15)
Apăsaţi butonul Q şi selectaţi modul bliţ.
2
Flash Mode
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
În timpul fotografi erii cu
vizorul
Selectaţi o setare folosind selectorul spate şi apăsaţi butonul Q.
3
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
Flash Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
În timpul fotografi erii cu
aşare live
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
• Opţiunile disponibile şi ordinea în care sunt aşate variază în funcţie de modul de
fotografi ere. g „Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografi ere” (pag. 52)
AUTO Bliţ automat
Bliţ de umplere
#
Bliţ dezactivat Bliţul nu se declanşează.
$
Bliţ pentru eliminarea
#!
!/
#SLOW
efectului de ochi roşii
Sincronizare lentă (prima perdea)
Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau contralumină.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
Această funcţie vă permite să reduceţi fenomenul de ochi roşii. În modurile S şi M, bliţul se declanşează întotdeauna.
Vitezele reduse ale obturatorului se utilizează pentru a creşte luminozitatea fundalurilor estompate.
Sincronizare lentă
!SLOW
(prima perdea) / Bliţ pentru eliminarea
Combină sincronizarea lentă cu reducerea efectului de ochi roşii.
efectului de ochi roşii
Bliţul se declanşează
#SLOW2/
Curtain
#FULL,
#1/4 etc.
Apăsaţi complet pe declanşator.
4
Sincronizare lentă (a
2nd
doua perdea)
Manual
chiar înainte de închiderea obturatorului pentru a crea dâre de lumină în spatele surselor de lumină mobile.
Pentru utilizatorii care preferă acţionarea manuală. Dacă apăsaţi butonul INFO, puteţi utiliza selectorul pentru a regla nivelul bliţului.
Modul de bliţ
5
Operaţiuni elementare
RO
51
y Atenţie
• În modul [!/#!(Red-eye reduction fl ash)], la cca. 1 secundă după lumina intermitentă preliminară a bliţului, este acţionat obturatorul. Nu mișcați camera până nu se încheie fotografi erea.
• Funcţia [!/#!(Red-eye reduction fl ash)] poate să nu fi e efi cientă în anumite condiţii de fotografi ere.
• Când bliţul se declanşează, viteza obturatorului este reglată la 1/320 sec. sau mai mică. La fotografi erea unui subiect cu bliţ de umplere pe un fundal puternic luminat, fundalul poate apărea supraexpus.
Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografi ere
Mod
fotografi ere
5
Operaţiuni elementare
P/A
S/M
•  #AUTO, $ poate fi setat în modul A
* 1/250 sec. când se utilizează un bliţ extern comercializat separat
super
panoul de
comandă
LV
#AUTO
!
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
#
2nd-C
Modul de bliţ
Bliţ automat
Auto fl ash
(eliminarea efectului
de ochi roşii)
Bliţ de umplere
Bliţ dezactivat
Sincronizare lentă
(eliminarea efectului
de ochi roşii)
Sincronizare lentă
(prima perdea)
Sincronizare lentă
(a doua perdea)
Bliţ de umplere Bliţ de umplere
(reducere efect ochi
roşii)
Bliţ dezactivat
Bliţ de umplere/
Sincronizare lentă
(a doua perdea)
Sincro-
nizare
bliţ
Prima
perdea
kk k
Prima
perdea
A doua perdea
Prima
perdea
kk k
A doua perdea
Condiţii
pentru
declanşarea
bliţului
Declanşare
automată în
condiţii de
întuneric/
contralumină
Declanşare
întotdeauna
Declanşare
automată în
condiţii de
întuneric/
contralumină
Declanşare
întotdeauna
Declanşare
întotdeauna
Limită
viteză
obturator
1/30 sec. – 1/320 sec.*
30 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
52
RO
Distanţa minimă
Obiectivul poate provoca umbre asupra unui subiect prea apropiat de cameră, cauzând efectul de vinietare sau subiectul poate apărea foarte luminat chiar şi la intensitatea minimă a bliţului.
• Bliţurile externe pot fi utilizate pentru a preveni vinietarea. Pentru a evita supraexpunerea imaginilor, selectaţi modul A sau M şi selectaţi un număr f mai mare sau reduceţi sensibilitatea ISO.
Obiectiv
14 – 42 mm 0,25 m 17 mm 0,25 m 40 – 150 mm 0,9 m 14 – 150 mm 0,5 m 12 – 50 mm 0,45 m
12 – 40 mm
Distanţa aproximativă
la care apare efectul de
vinietare
3,2 m (când distanţa focală
este 12 mm)
0,7 m (când distanța
focală este 14 mm sau
superioară)
Alegerea unei ţinte de focalizare (zonă AF)
Selectaţi care din cele 81 puncte de focalizare vor fi folosite pentru autofocalizare.
Apăsaţi blocul de săgeţi sau butonul Fn1 pentru a aşa ţintele de focalizare.
1
Rotiţi selectorul pentru a alege poziţia AF.
2
• Dacă mutaţi cursorul în afara ecranului, este reactivat modul „Toate ţintele”.
Toate țintele
Ţintă unică
Toate țintele
5
Operaţiuni elementare
Camera alege automat dintr-un set complet de ținte de focalizare.
Diferenţele aşarea ţintelor în funcţie de obiective
Aşarea ţintei va diferi în funcţie de obiectivele pe care le folosiţi.
Când folosiţi un Obiectiv Micro Four Thirds, vor fi aşate ţintele AF 81.
Când folosiţi un Obiectiv Four Thirds, vor fi aşate ţintele AF 37.
Selectați manual ținta de focalizare.
RO
53
Setarea ţintei AF
Puteţi schimba metoda de selectare a ţintei şi dimensiunea ţintei. De asemenea, puteţi selecta Prioritate faţă AF (pag. 54).
Apăsaţi butonul INFO în timpul selectării ţintei AF şi alegeţi o metodă de
1
selecţie utilizând FG.
INFO
FG
ii
(Toate ţintele)
o
(Ţintă unică)
I
5
(Ţintă mică)
K
Operaţiuni elementare
(Grup de ţinte)
J
ii
o
Camera selectează automat toate ţintele AF. Puteţi selecta o ţintă AF unică.
Dimensiunea ţintei AF poate fi redusă.
Camera alege automat dintre țintele din grupul selectat.
y Atenţie
• Se revine la „Ţintă unică” când fi lmaţi.
AF cu prioritate faţă/AF cu detectarea pupilelor
Camera detectează chipurile umane şi reglează focalizarea şi măsurarea digitală ESP.
Apăsaţi butonul Fn1 pentru a aşa ţinta de focalizare.
1
Apăsaţi butonul INFO.
2
• Puteţi schimba metoda de selectare a ţintei AF.
Utilizaţi HI pentru a selecta o opţiune, apoi
3
apăsaţi Q.
Prioritate Faţă Oprit Funcţia prioritate faţă este dezactivată.
J
Prioritate Faţă Pornit Funcţia prioritate faţă este activată.
I
Prioritate Faţă & Ochi
K
Pornit
Face & R. Eye Priority On
L
Face & L. Eye Priority On
M
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul de autofocalizare selectează pupila ochiului care se aă cel mai aproape de cameră.
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul de autofocalizare selectează pupila ochiului din dreapta al subiectului.
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul de autofocalizare selectează pupila ochiului din stânga al subiectului.
ii
o
Metodă de selectare
54
RO
Îndreptaţi camera spre subiect.
U
U
U
4
Wi-Fi
• Când fotografi aţi cu vizorul, uitaţi-vă prin vizor.
• Dacă este identifi cată o fi gură umană, aceasta va încadrată de un chenar alb.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare.
5
• După ce camera focalizează asupra feţei din chenarul alb, acesta va deveni verde.
ISO-A
200
250250 F5.6
0.00.0
P
Wi-Fi
• Dacă aparatul reuşeşte să detecteze ochii subiectului, în jurul ochiului selectat va apărea un chenar verde. (AF cu detectarea pupilei)
Apăsaţi declanşatorul până la capăt pentru a
6
fotografi a.
ISO-A
200
250250 F5.6
0.00.0
P
y Atenţie
• În cazul fotografi erii în rafală, funcţia de identifi care a feţei este aplicată numai primului cadru.
• Opţiunea de focalizare a detectării pupilei nu este disponibilă când este selectat modul [C-AF] pentru modul AF.
• În funcţie de subiect şi de setarea fi ltrului artistic, este posibil ca identifi carea feţei să nu se realizeze corect.
• În cazul setării pe [p (Digital ESP metering)], măsurarea este efectuată acordându-se prioritate feţelor.
• Când folosiţi un sistem de Obiective Four Thirds, chiar dacă se detectează o faţă în afara zonei AF, funcţia de autofocalizare în modul prioritate faţă nu va funcţiona.
$ Observaţii
• Funcţia de identifi care a feţei este disponibilă şi în modul [MF]. Feţele identifi cate de cameră sunt indicate prin chenare albe.
Autofocalizare în chenar zoom/Autofocalizare zoom
Când reglaţi focalizarea, puteţi mări cu zoom o porţiune a cadrului. Dacă selectaţi un grad de mărire zoom ridicat, puteţi utiliza autofocalizarea pentru a focaliza într-un punct de dimensiuni mai reduse decât porţiunea acoperită în mod normal de ţinta AF. De asemenea, puteţi poziţiona ţinta de focalizare cu o mai mare precizie.
Q / U
(Ţineţi apăsat)
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:0301:02:03
10231023
L
N
FullHD
F
L
N
FullHD
F
5
Operaţiuni elementare
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
Ecranul în mod fotografi ere
Alocaţi [U] la unul din butoane folosind în prealabil [Button Function] (pag. 103).
1
Wi-Fi
U
ISO-A
200
Off
0.0
0.0
250250 F5.6
Cadrul de zoom AF Autofocalizare zoom
01:02:0301:02:03
U
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
3030
U
a poate fi setat şi ca buton multifuncţional.
RO
55
Apăsaţi butonul U pentru a aşa cadrul zoom.
2
• Dacă aparatul a focalizat automat chiar înainte de apăsarea butonului, chenarul zoom va fi aşat la poziţia actuală de focalizare.
• Utilizaţi FGHI pentru a poziţiona cadrul de zoom.
• Apăsaţi butonul INFO şi utilizaţi FG pentru a alege nivelul de zoom (×3, ×5, ×7, ×10, ×14).
Apăsaţi din nou butonul U pentru a mări zona selectată.
3
• Utilizaţi FGHI pentru a poziţiona cadrul de zoom.
• Rotiţi selectorul pentru a alege nivelul de zoom.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a porni focalizarea automată.
4
• Camera va focaliza utilizând subiectul din cadru în centrul ecranului. Pentru a schimba poziţia de focalizare, mutaţi-o prin atingerea ecranului.
$ Observaţii
5
• Puteţi aşa şi deplasa chenarul de zoom cu ajutorul funcţiilor de pe ecranul tactil.
Operaţiuni elementare
y Atenţie
• Efectul zoom este vizibil numai pe ecran şi nu afectează fotografi ile rezultate.
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona în timpul aşării zoom.
Fotografi ere secvenţială/utilizarea autodeclanşatorului
Păstraţi declanşatorul apăsat până la capăt pentru a realiza o serie de fotografi i. Ca alternativă, puteţi realiza imagini utilizând autodeclanşatorul.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul jYHDR pentru a aşa
1
elementele selectate. Rotiţi selectorul spate şi selectaţi un element.
2
Fotografi erea
o
unui singur cadru
Secvential
T
Crescut
Secvential
S
Redus
Autodeclanşator
Y12s
12 SEC
Autodeclanşator
Y2s
2 SEC
Autodeclanşator
YC
Personalizare
56
RO
Fotografi ază 1 cadru la apăsarea declanşatorului (mod de fotografi ere normal).
Fotografi ile sunt realizate la o viteză de aproximativ 10 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat la maxim. Focalizarea, expunerea şi balansul de alb sunt fi xate la valorile pentru prima fotografi e din fi ecare serie ([S-AF], [MF]).
Fotografi ile sunt realizate la o viteză de aproximativ 6,5 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat la maxim. Focalizarea şi expunerea sunt fi xate conform opţiunilor selectate pentru [AF Mode] (pag. 75) şi [AEL/AFL] (pag. 101).
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Mai întâi lampa autodeclanşatorului rămâne aprinsă aproximativ 10 secunde, apoi se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografi ază.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Lampa autodeclanşatorului se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografi ază.
Alegeţi opţiuni pentru [Y Timer], [Frame], [Interval Time] şi [Every Frame AF]. Dacă [Every Frame AF] este [On], camera va focaliza imediat înainte de fi ecare butonul INFO şi apoi utilizaţi selectorul faţă sau HI pentru a evidenţia elementul dorit. Utilizaţi selectorul spate sau FG pentru a alege o opţiune pentru elementul evidenţiat.
fotografi e. Apăsaţi
$ Observaţii
• Pentru a anula autodeclanşatorul, apăsaţi butonul jYHDR.
y Atenţie
• Când folosiţi fotografi erea S, nu este așată nicio imagine în timpul fotografi erii.
Imaginea este așată din nou după fi nalizarea fotografi erii. Atunci când folosiți fotografi erea T, se așează fotografi a realizată imediat ulterioară.
• Viteza fotografi erii secvențiale variază în funcție de obiectivele folosite și focalizarea obiectivelor de mărire.
• În timpul fotografi erii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde intermitent, camera se va opri din fotografi ere şi va începe să salveze în card fotografi ile realizate. În funcţie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată salva toate fotografi ile.
• La fotografi erea cu autodeclanşator fi xaţi camera în mod corespunzător.
• Dacă vă aşezaţi în faţa camerei pentru a apăsa declanşatorul la jumătate când utilizaţi autodeclanşatorul, este posibil ca fotografi a
să nu fi e focalizată corect.
Reglarea culorilor (balans de alb)
Balansul de alb (WB) vă asigură că obiectele albe din imaginile înregistrate cu camera apar albe. Modul [AUTO] este adecvat în majoritatea situaţiilor, dar se pot selecta alte valori în funcţie de sursa de lumină când modul [AUTO] nu reuşeşte să producă rezultatele dorite sau când doriţi să introduceţi în mod deliberat un efect de culoare în imagini.
AUTOAUTO
AUTOAUTO
LOWLOW
250250 320320 400400 500500
AUTOAUTO
AUTOAUTO
200200
250 F5.6 0.0
Recommend
WB Auto
AUTO
AUTOAUTOAUTO
Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi selectorul spate
1
pentru a selecta elementele.
Mâner
ISO-A
ISO-AISO-AISO-A
200
200200200
P
5
Operaţiuni elementare
WB
WBWBWB
Selector posterior
RO
57
Mod WB
Balans de alb automat
Balans de alb presetat
5
Operaţiuni elementare
Selectarea manuală a balansului de alb (pag. 59)
Balans de alb personalizat
Temperatura
AUTO
5
N
O
1
>
U k
n
T
P/Q/
W/X
setată cu WB
CWB
culorilor
Adecvat pentru cele mai multe tipuri de
k
5300K
7500K
6000K
3000K
4000K Pentru un subiect sub lumină fl uorescentă
5500K Pentru fotografi ere cu bliţ.
emperatură de culoare
prin simplă
apăsare.
2000K – 14000K
iluminare (când există un element de culoare albă pe ecran). Folosiţi acest mod pentru fotografi erea generală.
Pentru fotografi ere diurnă în exterior fără nori sau pentru a capta roşul apusului de soare sau culorile unui foc de artifi cii.
Pentru fotografi ere diurnă în exterior la umbră, fără nori.
Pentru fotografi ere diurnă în exterior, cu cer înnorat.
Pentru fotografi ere la lumină incandescentă (bec obişnuit).
Pentru fotografi ere subacvatică
Alegeţi un moment în care puteţi utiliza un subiect alb sau gri pentru a măsura balansul de alb, când subiectul este sub lumină mixtă sau este luminat de un tip de bliţ necunoscut sau de o altă sursă de lumină.
După ce apăsaţi butonul INFO, utilizaţi butoanele HI pentru a selecta o temperatură de culoare, apoi apăsaţi Q.
Tip de iluminare
58
RO
Selectarea manuală a balansului de alb
Măsuraţi balansul de alb încadrând o coală de hârtie sau un alt obiect alb în condiţiile de iluminare care vor fi utilizate pentru fotografi a fi nală. Aceasta se recomandă la fotografi erea unui subiect în condiţii de lumină naturală, dar şi cu diferite surse de lumină cu temperaturi de culoare diferite.
Pregătiţi o hârtie neutru colorată, de exemplu albă sau gri.
1
• Încadraţi obiectul astfel încât să umple ecranul şi să nu cadă umbre pe el.
Fotografi aţi în timpul apăsării butonului Y (one-touch white balance).
2
• De asemenea, puteţi fotografi a după selectarea opţiunilor P, Q, W, sau X din
ecranul pentru opţiunile balansului de alb şi apoi apăsaţi INFO.
Selectaţi din P, Q, W, sau X şi înregistraţi.
3
• Dacă este selectat deja în meniul balansului de alb, selectaţi [Yes] şi apăsaţi butonul Q.
• Noua valoare este salvată ca opţiune presetată pentru balansul de alb.
• Noua valoare este memorată până când balansul de alb prin simplă apăsare este măsurat din nou. Închiderea camerei nu conduce la pierderea informaţiilor.
% Sfaturi
• Dacă subiectul este prea strălucitor, prea întunecat sau cu pete vizibile, se aşează mesajul [WB NG Retry] şi nu se înregistrează nicio valoare. Corectaţi problema şi repetaţi procedura de la pasul 1.
Sensibilitate ISO
Mărirea sensibilităţii ISO creşte nivelul de zgomot (aspect granulat), dar permite realizarea fotografi ilor în condiţii de lumină slabă. Setarea recomandată în majoritatea situaţiilor este [AUTO], care porneşte de la ISO 200 — o valoare care echilibrează zgomotul cu intervalul dinamic — după care reglează sensibilitatea ISO în funcţie de condiţiile de fotografi ere.
Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi selectorul faţă pentru a selecta elementele.
1
Selectorul faţă
Mâner
5
Operaţiuni elementare
AUTO
LOW, 200 – 25600 Sensibilitatea este setată la valoarea selectată.
Sensibilitatea este setată automat în funcţie de condiţiile de fotografi ere.
RO
59
Controlul culorii (Color Creator)
Puteţi regla culoarea subiectului în timp ce vă uitaţi prin vizor. Selectaţi această funcţie cu ajutorul butonului multifuncţional. Setaţi butonul multifuncţional pe c (Color Creator) în prealabil (pag. 23).
În timp ce vă uitaţi prin vizor, apăsaţi butonul Fn2.
1
• Se va aşa un ecran cu opţiuni în vizor.
Butonul Fn2
5
Operaţiuni elementare
Fixaţi umbrele folosind selectorul faţă şi saturaţia folosind selectorul spate.
2
Ţineţi apăsat butonul Q pentru a anula orice modifi cări.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi meniul Color Creator fără modifi carea
setărilor.
Apăsaţi butonul Q pentru a salva modifi cările.
3
• Setările sunt salvate în c (Color Creator) din modul fotografi e (pag. 70).
y Atenţie
• Balansul de alb este fi xat pe AUTO.
• Când modul de calitate a imaginii este setat pe [RAW], imaginea este înregistrată în mod RAW+JPEG.
Fotografi erea HDR
Camera fotografi ază câteva imagini şi le combină automat într-o imagine HDR. Puteţi realiza câteva fotografi i şi să realizaţi imagini HDRD cu ajutorul unui computer (fotografi e bracketing HDR). Compensarea expunerii este disponibilă cu [HDR1] şi [HDR2] în modurile P, A şi S. În modul M, expunerea poate fi ajustată după preferinţe pentru fotografi erea HDR.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul jYHDR pentru a aşa
1
elementele selectate.
• Pe ecran se va aşa un meniu.
OFFOFF
AUTOAUTO
HDR1HDR1 HDR2HDR2
3F
3F3F3F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV
HDR
7F
7F7F7F
5F5F5F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV5F2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV3F3.0EV
3F3F3F
3.0EV3.0EV3.0EV
oo
Butonul HDR
Mâner
60
RO
P
jY
Y
oo
TT
12sY12sY2sY2sYcYc
S
S
În timpul fotografi erii
cu aşare live
Rotiţi selectorul faţă pentru a selecta o setare.
2
HDR1
HDR2
3F 2.0EV
5F 2.0EV
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV
Fotografi aţi.
3
• Când apăsaţi declanşatorul, camera fotografi ază automat numărul stabilit de imagini.
• În timpul fotografi erii, se va aşa o imagine compusă pe monitor sau în vizor.
y Atenţie
• Dacă fotografi aţi cu o viteză mai redusă a obturatorului, este posibil să se producă zgomote mai sesizabile.
• Fixaţi camera pe un trepied sau alte baze stabilizatoare şi apoi fotografi aţi.
• Imaginea aşată pe monitor sau în vizor în timpul fotografi erii va diferi de imaginea procesată în HDR.
• În cazul funcţiei [HDR1] şi [HDR2], imaginea procesată HDR va fi salvată ca şier JPEG. Când modul de calitate a imaginii este setat pe [RAW], imaginea este înregistrată în mod RAW+JPEG. Singura imagine înregistrată ân modul RAW este imaginea cu expunere optimă.
• Dacă este fi xat pe [HDR1]/[HDR2], modul imagine este fi xat la [Natural] şi setarea culorii este fi xată la [sRGB]. Funcţia [Full-time AF] nu funcţionează.
• Fotografi erea HDR nu se poate utiliza simultan cu fotografi erea cu bliţ, bracketing, expunerea multiplă şi fotografi erea la intervale regulate.
Se fotografi ază patru imagini, fi ecare cu expuneri diferite, iar imaginile sunt combinate într-o imagine HDR în interiorul camerei.
• Funcţia [HDR2] asigură o imagine mai impresionantă decât funcţia [HDR1].
• Sensibilitatea ISO este fi xată la valoarea de 200.
• Viteza declanşatorului poate fi reglată la o viteză de 1 secundă.
Se realizează operaţiunea HDR bracketing. Selectaţi numărul de fotografi i şi diferenţa de expunere. Procesarea imaginii HDR nu este realizată.
5
Operaţiuni elementare
RO
61
Informaţii aşate în timpul redării
INFO
INFO
INFO
Imagini informative privind redarea
Aşare simplifi cată Aşare detaliată
15789
2
2013.10.01 12:30 15
f
3
4
4:3
3D3D
5
Operaţiuni elementare
1 Indicator acumulator ...................pag. 16
2 Conexiune Wi-Fi ................ pag. 27, 123
3 Inclusiv informaţii GPS..............pag. 125
4 Încărcarea Eye-Fi s-a încheiat ..pag. 101 5 Programare tipărire
Număr exemplare .....................pag. 116
6 Ordine partajare ..........................pag. 64
7 Înregistrare sunet ........................pag. 66
8 Protejare .....................................pag. 66
9 Imagine selectată........................pag. 33
0 Numărul şierului ........................pag. 99
a Numărul cadrului
b Dispozitiv de stocare.................pag. 127
c Mod înregistrare..........................pag. 72
d Format imagine ...........................pag. 71
e Imagine 3D .................................pag. 45
Indicator istoric suspendat ..........pag. 48
Indicator HDR1/HDR2 ................pag. 60
f Data şi ora ..................................pag. 17
×10×10
L
6
N
100-0015
SD
bcde
hg i
0 a
2013.10.01 12:30 15
3D3D
stuwx
v
g Chenar ........................................pag. 71
h Ţintă AF ......................................pag. 53
i Mod fotogra ere.............pag. 18, 38 – 47
j Compensarea expunerii..............pag. 50
k Viteză declanşator ...............pag. 38 – 41
l Valoarea diafragmei .............pag. 38 – 41
m Distanţă focală ..........................pag. 132
n Controlul de intensitate a bliţului .pag. 73 o Compensaţia balansului de alb
p Spaţiu de culoare ........................pag. 98
q Mod imagine ...............................pag. 70
r Nivelul de comprimare ................pag. 72
s Număr de pixeli ...........................pag. 72
t
Sensibilitate ISO .........................pag. 59
u Balans de alb ..............................pag. 57
v Ajustări focalizare AF ................ pag. 110
w Mod de măsurare........................pag. 74
x Histogramă .................................pag. 37
j
×10×10
P
+2.0+2.0 45mm45mm ±0±0
AF
WB
AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
L
k
250250
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
100-0015
SD
l m n o p q
1/84608×3456
r
Comutarea informaţiilor aşate
Puteţi schimba informaţiile aşate pe ecran în timpul redării cu butonul INFO.
INFO
Numai imagine
62
RO
2013.10.0112:30 15
Aşare simplifi cată
×10×10
INFO
4:3
100-0015
L
N
INFO
×10×10
250250
P
+2.0+2.0 45mm45mm
±0±0
AF
WB AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
100-0015
L
2013.10.0112:30 15
N
Aşare detaliată
NaturalNatural
F5.6F5.6
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
1/84032×3024
Schimbarea metodei de aşare a informaţiilor despre redare
Apăsaţi butonul q pentru a vedea fotografi ile pe tot ecranul. Apăsaţi la jumătate declanşatorul pentru a reveni la modul fotografi ere.
Aşare tip index / aşare tip calendar
Q
2013.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Aşarea tip
calendar
100-0020
L
2013.10.0112:30 20
singure fotografi i
N
Redarea unei
Mărirea imaginii la redare
q
p
2013.10.0112:30 21
25 cadre
Aşarea tip index
q
p
5
Operaţiuni elementare
p
100-0020
L
2013.10.0112:30 20
singure fotografi i
Selector spate (o) Mărire (p)/Indexare (q)
Selector faţă (r)
Blocul de săgeţi
(FGHI)
Fn1
INFO
AEL/AFL
N
Redarea unei
H
Q
2x
q
2× zoom
mărirea fotografi ei la redare
Precedenta (t)/Următoarea (s) Operațiune disponibilă și în timpul măririi fotografi ei la redare.
Redarea unui singur cadru: următor (I)/anterior (H)/volum redare (FG) Mărire la redare: Deplasare imagine
Puteţi aşa următorul cadru (I) sau cadrul anterior (H) în timpul măririi fotografi ei la redare dacă apăsaţi butonul INFO.
Redare index/redare calendar: evidenţiere imagine Aşează un cadru mărit. Utilizaţi ecranul tactil pentru a confi gura
poziţia cadrului şi apăsaţi Fn1 pentru a mări. Pentru a anula, apăsaţi Fn1.
izualizarea informaţiilor imaginii
V
Selectare imagine (pag. 33)
Protejare fotografi e (pag. 32)
Ştergere imagine (pag. 33) Vizualizare meniuri (în redarea tip calendare, apăsaţi acest buton
pentru a ieşi din redarea unui singur cadru)
p
q
14x
14× zoom
RO
63
Partajarea imaginilor prin conexiune Wi-Fi (Share Order)
Puteţi conecta camera la un smartphone prin utilizarea unei reţele LAN wireless (pag. 123). Odată ce telefonul smartphone este conectat, puteţi să-l utilizaţi pentru a vizualiza imaginile stocate pe card şi a transfera imaginile între aparatul foto şi telefonul smartphone. Cu ajutorul [Share Order], puteţi selecta în prealabil imaginile pe care doriţi să le partajaţi.
Apăsaţi ecranul pentru redare.
1
• Se va aşa un meniu tactil.
Selectaţi o imagine folosind o operaţie tactilă sau HI şi apoi apăsaţi h de
2
pe meniul tactil.
• Se aşează h pe imaginile selectate pentru partajare.
5
Operaţiuni elementare
• Apăsaţi butonul h pentru a anula selecţia.
Apăsaţi ecranul pentru a ieşi din [Share Order].
3
• Ulterior selectării unei imagini pentru partajare, imaginea selectată va fi partajată prin stabilirea unei conexiuni Wi-Fi folosind opţiunea [One-Time].
y Atenţie
• Puteţi confi gura o ordine de partajare de aproximativ max. 200 cadre.
• Indisponibil pentru înregistrările [SD] sau [HD].
• Comenzile de partajare nu pot include imagini RAW sau înregistrări video Motion JPEG (H sau I).
64
RO
Manipularea imaginilor de redare
Apăsaţi Q în timpul redării pentru a aşa un meniu cu opţiuni simple ce poate fi utilizat în modul de redare.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Back
JPEG Edit, RAW Data Edit g pag. 88, 89 Image Overlay g pag. 90
Redare Film Share Order gpag. 64 0 (protecţie) R (înregistrare audio)
Rotire
m (Redarea automată succesivă) Sterge
* Nu este disponibil(ă) pentru video [SD] sau [HD].
Efectuarea operaţiunilor asupra unui cadru de înregistrare video (Movie Play)
Pauză sau reluarea redării.
• Puteţi efectua următoarele operaţiuni când redarea este suspendată.
Precedenta/următoarea Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe HI pentru a continua operaţiunea.
Se aşează primul cadru.
Se aşează ultimul cadru.
Q
H/I
F/G
HIsau dial
F G
Derulaţi înainte sau înapoi o înregistrare video.
Reglaţi volumul.
Set
Cadru fotografi e Cadru înregistrare
video
*

— —


5
Operaţiuni elementare
y Atenţie
• Recomandăm utilizarea software-ului de PC furnizat pentru a reda şiere video pe un computer. Înainte de a lansa software-ul pentru prima dată, conectaţi camera la computer.
RO
65
Protejarea imaginilor
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii accidentale. Redaţi imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi Q pentru a aşa meniul de redare. Selectaţi [0] şi apăsaţi Q, apoi apăsaţi F pentru a proteja imaginea. Imaginile protejate vor indicate de o pictogramă 0 (protejare). Pentru a anula protecţia, apăsaţi G. Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi ieşire. De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate. g „Selectarea imaginilor (Share Order Selected/0/Erase Selected)” (pag. 33)
y Atenţie
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.
5
Operaţiuni elementare
Înregistrare audio
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 30 sec.) la fotografi a curentă.
Aşaţi imaginea la care doriţi să adăugaţi o
1
înregistrare audio şi apăsaţi Q.
• Înregistrarea audio nu este disponibilă pentru imaginile protejate.
• Înregistrarea audio este disponibilă şi în cadrul meniului pentru redare.
Selectaţi [R] şi apăsaţi Q.
2
• Pentru a părăsi acest mod fără să adăugaţi o înregistrare, selectaţi [No].
Selectaţi [R Start] şi apăsaţi Q pentru a începe
3
înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea înainte de limita de timp, apăsaţi butonul Q.
Apăsaţi Q pentru a încheia înregistrarea.
4
• Imaginile cu înregistrări audio sunt indicate de o pictogramă H.
• Pentru a şterge o înregistrare, selectaţi [Erase] la pasul
2.
Rotire
Alegeţi dacă rotiţi sau nu fotografi ile.
Redaţi fotografi a şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Rotate] şi apăsaţi Q.
2
Apăsaţi F pentru a roti imaginea spre stânga, respectiv G pentru a o roti
3
spre dreapta; imaginea se roteşte la fi ecare apăsare a butonului.
• Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi ieşire.
• Imaginea rotită se salvează cu orientarea curentă.
• Înregistrările video, fotografi ile 3D şi imaginile protejate nu pot fi rotite.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
R
Set
4:3
100-0020
L
N
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Set
No
R
Start
Erase
Back
0 Pictogramă (protecţie)
2013.10.01 12:30 20
JPEG
Back
Back Set
66
RO
Previz. cu tempori.
Cu ajutorul acestei funcţii sunt redate una după alta imaginile memorate pe card.
Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [m].
1
Back
Reglaţi setările.
2
Start Porniţi prezentarea automată. Imaginile sunt aşate în ordine,
BGM Alegeţi [Joy] sau [Off]. Cadru Setaţi tipul de prezentare automată care se va executa. Durată Aşare Interval Film Selectaţi [Full] pentru a include înregistrările video integral în
Selectaţi [Start] şi apăsaţi Q.
3
• Va începe prezentarea automată.
• Apăsaţi Q pentru a opri prezentarea automată.
începând cu imaginea curentă.
Alegeţi intervalul de timp între aşarea imaginilor, între 2 şi 10 secunde.
prezentarea automată, [Short] pentru a include numai porţiunea de la începutul fi ecărei înregistrări.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Volum
Apăsaţi FG în timpul prezentării automate pentru a regla volumul general al difuzorului camerei. Apăsaţi HI pentru a regla raportul dintre muzica din fundal şi sunetul înregistrat cu fotografi ile sau cu înregistrările video.
$ Observaţii
• Puteţi schimba [Joy] pe un BGM diferit. Înregistraţi datele descărcate de pe site-ul
Olympus pe card, selectaţi [Joy] din [BGM] la pasul 2 şi apăsaţi I. Vizitaţi următorul site pentru a descărca. http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
Set
5
Operaţiuni elementare
RO
67
Utilizarea opţiunilor pentru
6
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
fotografi ere
Reducerea mişcării camerei (stabilizatorul de imagine)
Puteţi reduce efectul mişcării camerei ce apare adesea la fotografi erea în condiţii de slabă iluminare sau cu un grad ridicat de mărire a imaginii. Stabilizatorul de imagine porneşte când apăsaţi pe jumătate butonul obturatorului.
Apăsaţi butonul Q şi selectaţi stabilizatorul de imagine.
1
image stabilizer
IS Mode
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
250250 F5.6
În timpul fotografi erii
cu vizorul
Selectaţi un element folosind selectorul faţă şi apăsaţi butonul Q.
2
OFF S.I.-Foto Off
S-IS1 Auto
S-IS2
Stabiliz. Verticală
Still
Picture
S-IS3
Stabiliz. Orizontală
S-IS AUTO I.S. auto
OFF S.I.-Film Off
Film
ON S.I.-Film
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
Focal Length
Auto
OFFOFF
S-ISS-IS
P
S-ISS-IS S-ISS-IS
În timpul fotografi erii
cu aşare live
S-IS AUTOS-IS AUTO
Stabilizatorul de imagine este dezactivat.
Stabilizatorul de imagine este activat.
Stabilizarea imaginii se aplică numai la mişcarea camerei pe verticală (Y). Utilizaţi această funcţie când panoramaţi cu camera pe orizontală.
Stabilizarea imaginii se aplică numai la mişcarea camerei pe orizontală (Z). Utilizaţi această funcţie când panoramaţi pe verticală cu camera orientată pentru portret.
Aparatul detectează direcţia de panoramare şi aplică modul corespunzător de stabilizare a imaginii.
Stabilizatorul de imagine este dezactivat.
Pe lângă stabilizarea automată a imaginii, tremurul camerei care apare în timpul fotografi erii când mergeţi este de asemenea redus.
S-IS AUTO
S-IS AUTO
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
mmmm5050
N
F
Selectarea unei distanţe focale (cu excepţia sistemelor Micro Four Thirds/Four Thirds)
Utilizaţi informaţiile despre distanţa focal cu obiective cu alte sisteme decât Micro Four
ă pentru a reduce mişcarea camerei când fotografi aţi
Thirds sau Four Thirds.
• Selectaţi [Image Stabilizer], apăsaţi butonul INFO, utilizaţi HI pentru a selecta o
distanţă focală şi apăsaţi Q.
• Alegeţi o distanţă focală între 8mm şi 1000mm.
• Alegeţi valoarea cea mai apropiată de cea imprimată pe obiectiv.
68
RO
y Atenţie
• Stabilizatorul de imagine nu poate corecta mişcarea excesivă a camerei sau efectul de mişcare ce apare când este selectată cea mai mică viteză pentru obturator. În astfel de cazuri, este recomandat să folosiţi un trepied.
• Dacă folosiţi un trepied, setaţi [Image Stabilizer] la [OFF].
• Când utilizaţi un obiectiv cu comutator de funcţie pentru stabilizarea imaginii, setarea obiectivului are prioritate.
• Când se conferă prioritate stabilizării imagini laterale captate de obiectiv, iar funcţia camerei este setată la [S-IS-AUTO], se foloseşte [S-IS1] în loc de [S-IS-AUTO].
• Când este activată funcţia de stabilizare a imaginii, se poate observa un sunet caracteristic funcţionării sau vibraţii.
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
69
Opţiuni de procesare (mod imagine)
Selectaţi un mod imagine şi ajustaţi individual contrastul, claritatea şi alţi parametri (pag. 79). Modifi cările aduse fi ecărui mod imagine sunt salvate separat.
Apăsaţi butonul Q şi selectaţi [Picture Mode].
1
Mod foto
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Picture Mode
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
În timpul fotografi erii cu
vizorul
Selectaţi un element folosind selectorul faţă şi apăsaţi butonul Q.
2
i-Enhance
h
Vivid Produce culori vii.
i
Natural Produce culori naturale.
j
Mut Produce tonuri neutre.
Z
Portret Înfrumuseţează tonurile pielii.
a
Monoton Produce tonuri de alb şi negru.
J
Personalizat
K
e-Portret
v
Color Creator Creaţi un set de culori folosind creatorul de culoare (pag. 60).
c
Pop Art
j
Focalizare Fina
k
Colorit Pastel
l
Tonuri Deschise
m
Granulatie
n
Monocroma Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Sepia Pal
u
on Dramatic
T
v
Key Line
Y
Watercolor
Z
Vintage
G
Culoare parţială
H
Produce fotografi i cu un aspect mai impresionant, în concordanţă cu scena fotografi ată.
Selectaţi un mod imagine, confi guraţi parametrii şi memoraţi setările.
Generează texturi fi ne ale pielii. Nu se poate utiliza cu fotografi erea bracketing sau când fi lmaţi.
Selectaţi un fi ltru artistic şi efectul dorit pentru acesta. Pentru a aşa inelul de culori când este selectat [Partial Color], apăsaţi butonul INFO.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
În timpul fotografi erii cu
h
i
Natural
jj
j44j
aşare live
S-IS AUTOS-IS AUTO
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
FullHD
M C
55
N
F
70
RO
Adăugarea de efecte unei înregistrări video
Puteţi crea înregistrări video care benefi ciază de efectele disponibile în modurile de fotografi ere. Aduceţi selectorul în poziţia n pentru a activa setările.
PP
PP
Mod fotografi ere
Program Auto
AA SS MM
M-IS ONM-IS ON
j
P
P
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FullHD
Setaţi modul de fotografi ere pe n, apăsaţi butonul
1
Q, şi utilizaţi selectorul spate pentru a selecta elementul din modul de fotografi ere.
n
Comutaţi modul de fotografi ere folosind selectorul faţă şi apăsaţi butonul Q.
2
Valoarea optimă a diafragmă este selectată automat, în funcţie de luminozitatea
P
subiectului. Aspectul fundalului poate fi modifi cat cu ajutorul diafragmei. Utilizaţi selectorul
A
spate pentru a regla diafragma. Viteza obturatorului afectează modul în care apare subiectul. Utilizaţi selectorul
S
spate pentru a regla viteza de declanşare. Puteţi alege o viteză a obturatorului de la 1/30 sec. la 1/4000 sec.
Controlaţi manual atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. Utilizaţi selectorul frontal pentru a alege diafragma, respectiv selectorul spate pentru a selecta
M
o valoare între 1/30 s şi 1/4000 s pentru viteza declanşatorului. Sensibilitatea poate fi setată manual la valori între ISO 200 şi 3200; opţiunea sensibilitate ISO automată nu este disponibilă.
y Atenţie
• Când efectuaţi o înregistrare video, nu puteţi modifi ca setările pentru compensarea expunerii, diafragmă şi viteza obturatorului.
• Dacă activaţi [Image Stabilizer] în timpul unei înregistrări video, imaginea înregistrată va uşor mărită.
• În cazul mişcării excesive a camerei, stabilizarea nu este posibilă.
• Când temperatura internă este foarte ridicată, înregistrarea este întreruptă automat pentru a proteja camera.
• Cu anumite fi ltre artistice, funcţionarea [C-AF] este limitată.
• Pentru înregistrările video, sunt recomandate carduri SD din clasa 6 sau superioare.
Selectarea formatului imaginii
Puteţi modifi ca formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când fotografi aţi. În funcţie de preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [1:1] sau [3:4].
Apăsaţi butonul Q şi selectaţi un format de imagine.
1
Selectaţi o setare folosind selectorul faţă şi apăsaţi butonul Q.
2
y Atenţie
• Imaginile JPEG sunt decupate conform formatului de imagine selectat; cu toate acestea, imaginile în format RAW nu sunt decupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile despre formatul de imagine selectat.
• La redarea imaginilor RAW, formatul de imagine selectat este reprezentat ca un cadru.
F
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
71
Calitatea imaginii (mod de înregistrare)
Selectaţi calitatea imaginii pentru fotografi i şi înregistrări video în funcţie de destinaţie, de exemplu, pentru retuşare pe computer sau pentru publicare pe internet.
Apăsaţi butonul Q şi selectaţi o calitate a imagini pentru fotografi i sau
1
înregistrări video.
K
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
4:3
250250 F5.6
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
P
L MNS
RAWRAW
4608x3456
L
F
L
F+
F+F+F+
N
N
RAW
RAWRAWRAW
Mod înregistrare
În timpul fotografi erii
cu vizorul
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Selectaţi un element folosind selectorul faţă şi apăsaţi butonul Q.
2
 Moduri de înregistrare (fotogra i)
În timpul fotografi erii cu
aşare live
Selectaţi modul RAW sau JPEG (YF, YN, XN şi WN). Alegeţi o opţiune RAW+JPEG pentru a obţine două imagini, una RAW şi alta JPEG, la fi ecare fotografi ere. Modurile JPEG combină dimensiunea imaginii (Y, X sau W) cu nivelul de comprimare (SF, F, N sau B).
Dimensiune imagine Nivelul de comprimare
Name
Y (mare)
Număr de
pixeli
4608×3456*
SF
(super
nă)
F
(Fină)N(Normal)B (Elementar)
YSF YF* YN* YB
3200×2400
X (mijlocie)
2560×1920*
1920×1440
XSF XF XN* XB
1600×1200
1280×960*
1024×768
W (mică)
WSF WF WN* WB
640×480
* Predefi nit
S-IS AUTOS-IS AUTO
3838
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
NN
FullHD
F
Aplicaţia
Selectaţi pentru dimensiune de tipărire
Pentru imagini tipărite de mici dimensiuni şi pentru utilizare pe Internet
Datele aferente imaginilor în format RAW
Acest format (cu extensia „.ORF”) stochează date-imagine neprocesate pentru procesare ulterioară. Imaginile în format RAW nu pot fi văzute cu alte camere sau aplicaţii software şi nu pot fi selectate pentru tipărire. Se pot crea copii JPEG ale imaginilor RAW cu ajutorul acestei camere. g „Editarea fotografi ilor” (pag. 88)
72
RO
 Moduri de înregistrare (video)
Mod înregistrare Număr de pixeli Formatul şierului Aplicaţia
Full HD Fine  1920×1080
Full HD Normal 1920×1080
HD Fine 1280×720
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Aşarea pe televizoare şi alte dispozitive
HD Normal 1280×720
HD  1280×720
SD 640×480
Motion JPEG*
Pentru redare sau editare pe
2
computer
• În funcţie de tipul de card utilizat, înregistrarea se poate încheia înainte de atingerea limitei maxime.
*1 Durata înregistrărilor video individuale poate fi de până la 29 minute. *2 Fişierele pot avea o dimensiune de până la 2GB.
Reglarea intensităţii bliţului (controlul intensităţii bliţului)
Intensitatea bliţului poate fi reglată dacă vi se pare că subiectul pare supraexpus sau subexpus, chiar dacă restul cadrului este corect expus.
Apăsaţi butonul Q şi selectaţi un element de control al intensităţii bliţului.
1
AUTOAUTOAUTOAUTO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
În timpul fotografi erii
cu vizorul
Selectaţi un element folosind selectorul faţă şi apăsaţi butonul Q.
2
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
0.0
00
În timpul fotografi erii
cu aşare live
y Atenţie
• Această setare nu are niciun efect atunci când este selectat modul MANUAL pentru controlul bliţului extern.
• Modifi cările aduse intensităţii bliţului folosind bliţul extern sunt adăugate modifi cărilor efectuate de la cameră.
Compensare bliţ
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
ISO
ISOISOISO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
73
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii
Alegeţi modul în care camera măsoară luminozitatea subiectului.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul AFm.
1
• Puteţi apăsa şi butonul Q pentru a selecta măsurarea.
S-AFS-AF
HIHI SHSH
ESP
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Buton AFm
Mâner
Rotiţi selectorul faţă pentru a selecta un element.
2
P
S-AFS-AF
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
Camera măsoară expunerea în 324 de zone ale cadrului şi
p
Măsurare digitală ESP
optimizează expunerea pentru scena curentă sau (dacă este selectată altă opţiune decât [OFF] pentru [I Face Priority]) pentru subiectul portret.
Acest mod de măsurare determină media de măsurare între subiect şi lumina de fundal, şi conferă mai mare greutate subiectului afl at în centru.
H
Măsurare centrată aproximativă
Alegeţi această opţiune pentru a măsura o
I
Măsurare la punct
zonă mică (aproximativ 2% din cadru) cu camera îndreptată către obiectul pe care doriţi să îl măsuraţi. Expunerea va fi reglată în funcţie de luminozitatea în punctul măsurat.
Măsurarea la punct - lumina
IHI
puternică Măsurarea la
ISH
punct – umbră
Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
3
Creşte expunerea măsurării la punct. Vă asigură că subiecţii puternic luminaţi apar puternic luminaţi.
Reduce expunerea măsurării la punct. Vă asigură că subiecţii întunecaţi apar întunecaţi.
• În mod normal, camera începe măsurarea când butonul declanşator este apăsat la jumătate şi fi xează expunerea în timp ce declanşatorul este menţinut în această poziţie.
TR
74
RO
Alegerea unui mod de focalizare (mod AF)
Selectaţi o metodă de focalizare (mod de focalizare). Puteţi alege metode de focalizare separate în modul de fotografi ere şi modul n.
Setaţi mânerul în poziţia 1 şi apăsaţi butonul AFm.
1
• Puteţi apăsa de asemenea butonul Q pentru a selecta modul AF.
HIHI SHSH
ESP
S-AFS-AF
Buton AFm
Mâner
Rotiţi selectorul spate pentru a selecta un element.
2
• Pe ecran se aşează modul AF selectat.
Camera focalizează la apăsarea la jumătate a declanşatorului.
S-AF (focalizare AF unică)
Odată blocată focalizarea, se aude un semnal sonor şi se aprind indicatorul AF de confi rmare şi ţinta AF. Acest mod este adecvat fotografi erii unor subiecţi statici sau cu mişcare limitată.
Camera reia focalizarea atât timp cât declanşatorul este apăsat
C-AF (focalizare AF continuă)
la jumătate. Când subiectul este focalizat, pe ecran se aprinde indicatorul AF de confi rmare şi se aude un semnal sonor la prima şi la a doua blocare a focalizării. Chiar dacă subiectul se mişcă sau schimbaţi compoziţia fotografi ei, camera încearcă să focalizeze în continuare.
Această funcţie vă permite să focalizaţi manual asupra subiectului.
MF
(focalizare manuală)
S-AF+MF (utilizarea simultană a modurilor S-AF şi
După ce apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza în modul [S-AF], puteţi roti inelul de focalizare pentru a ajusta focalizarea manual.
MF)
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza; camera va urmări şi va menţine focalizarea pe subiectul curent cât timp declanşatorul este menţinut în această poziţie.
C-AF+TR
(Urmărire AF)
• Când camera nu mai poate urmări subiectul, ţinta AF se aşează cu roşu. Eliberaţi butonul declanşator, apoi încadraţi din nou subiectul şi apăsaţi declanşatorul la jumătate.
• Cu un obiectiv Four Thirds, intervalul de urmărire se îngustează. Dacă ţinta AF se aşează cu roşu, subiectul este urmărit.
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
S-AFS-AF
P
TR
)
Inel focalizare
Apropiat
AF nu funcţionează chiar dacă
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
75
y Atenţie
• Este posibil să nu puteţi obţine focalizarea corectă dacă subiectul este slab iluminat, obstrucţionat de ceaţă sau fum sau nu prezintă sufi cient contrast.
• Selectarea [AF Mode] nu poate fi schimbată când modul MF este ales la un obiectiv echipat cu mod de focalizare manuală (pag. 130).
• Când utilizaţi un obiectiv în sistem Four Thirds, focalizarea automată nu va funcţiona în timpul înregistrării video.
Opţiuni privind sunetul înregistrărilor video (înregistrarea video cu sunet)
Apăsaţi butonul Q când fotografi aţi în aşarea
1
live şi selectaţi un sunet pentru înregistrarea video.
RR
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
RR
ii
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Comutaţi ON/OFF cu selectorul faţă şi apăsaţi butonul Q.
2
n
În timpul fotografi erii cu
• Când înregistrarea video este setată la [Off], se aşează O.
y Atenţie
• Când înregistraţi sunetul împreună cu imaginea video, este posibil să fi e înregistrat şi sunetul generat de obiectiv sau de funcţionarea camerei. Dacă este necesar, puteţi reduce aceste sunete fotografi ind cu [AF Mode] setat la [S-AF] sau prin limitarea numărului de apăsări pe butoane. Puteţi utiliza un microfon extern.
• În modul s (Diorama) nu se înregistrează sunetul.
Movie R On
ONON
OFFOFF
ONON
aşare live
76
RO
7

Funcţii meniu

Operaţiuni elementare în meniu

Meniurile conţin opţiuni de fotografi ere şi de redare care nu sunt aşate de panoul de control direct şi care vă permit să personalizaţi setările camerei pentru o utilizare mai uşoară.
Opţiuni de fotografi ere preliminare şi simple
W
Opţiuni de fotografi ere avansate
X
Opţiuni de redare şi retuşare
q
Personalizarea setărilor camerei (pag. 93)
c
Opţiunile din meniul conectorului de accesorii pentru dispozitivele conectate la
#
conectorul de accesorii precum EVF şi OLYMPUS PENPAL (pag. 112)*
Confi gurarea camerei (de ex., data sau limba)
d
* Nu apare în setările standard.
Apăsaţi butonul MENU pentru a aşa meniurile.
1
Filă
Ghid de utilizare
Apăsaţi butonul MENU
pentru a reveni la pasul
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă de meniu, apoi apăsaţi Q.
2
Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi Q pentru a aşa
3
anterior
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off Keystone Comp. Off
Back
j
4:3
Set
Apăsaţi butonul Q pentru a confi rma setarea
opţiunile pentru elementul selectat.
Este aşată setarea curentă.
Shooting Menu 2
1
Funcţia
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă de meniu, apoi apăsaţi Q.
4
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Off Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode Off
Back
oj/Y
Off
Q
Off
Set
• Apăsaţi butonul MENU de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode Off
Back
o
T S
Y
12s
Y
2
Y
C
$ Observaţii
• Pentru setările implicite ale fi ecărei opţiuni, consultaţi „Lista meniurilor” (pag. 146).
• După ce selectaţi o opţiune, va fi aşat un mesaj explicativ timp de circa 2 secunde.
Apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza sau ascunde ghidurile.
7
Funcţii meniu (Operaţiuni elementare)
Off
Off Off
s
Set
77
RO

Utilizarea Shooting Menu 1/Shooting Menu 2

Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off Keystone Comp. Off
Back
Card Setup (pag. 78)
W
Reset/Myset (pag. 78)
X j/Y (Sequential shooting/Self-timer)
Picture Mode (pag. 79) K (pag. 81) Image Aspect (pag. 71) Digital Tele-converter (pag. 86) Keystone Comp. (pag. 86)
Formatarea cardului (Card Setup)
Înainte de prima utilizare sau după utilizarea cu alte camere sau computere, cardurile
7
trebuie formatate folosind această cameră.
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
Toate informaţiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt şterse la formatarea cardului. La formatarea unui card folosit, asiguraţi-vă că nu sunt imagini pe care doriţi să le mai păstraţi pe card. g „Carduri compatibile” (pag. 127)
Selectaţi [Card Setup] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi [Format].
2
j
4:3
Set
(pag. 56, 81) Image Stabilizer (pag. 68) Bracketing (pag. 81) HDR (pag. 60) Multiple Exposure (pag. 84) Time Lapse Settings (pag. 85) # RC Mode (pag. 86)
Card Setup
All Erase
Format
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
• Formatarea a fost efectuată.
Revenirea la setările implicite (Reset/Myset)
Puteţi reveni cu uşurinţă la confi guraţiile memorate în prealabil.
Utilizarea funcţiei de resetare a setărilor
Restabileşte setările standard.
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.
2
• Selectaţi [Reset] şi apăsaţi I pentru a alege tipul de
resetare. Pentru a reseta toate setările, cu excepţia orei, datei şi a altor câteva, selectaţi [Full] şi apăsaţi Q. g „Lista meniurilor” (pag. 146)
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
78
RO
Back
Reset/Myset
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 No Data
Back
Basic No Data No Data No Data
Set
Set
Salvarea setărilor personalizate Myset
Puteţi salva setările actuale ale camerei pentru alte moduri decât cel de fotografi ere. Setările salvate pot fi utilizate în modurile P, A, S, şi M.
Ajustaţi setările pe care doriţi să le salvaţi.
1
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
2
Selectaţi destinaţia dorită ([Myset1]–[Myset4]) şi apăsaţi I.
3
• [Set] va apărea alături de destinaţiile ([Myset1]–[Myset4]) în care au fost deja salvate setările. Dacă selectaţi [Set] din nou, setarea deja înregistrată este înlocuită.
• Pentru anularea înregistrării, selectaţi [Reset].
Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.
4
• Setările care pot fi salvate în Myset g „Lista meniurilor” (pag. 146)
Utilizarea setărilor personalizate din Myset
Aduce camera la setările selectate pentru Myset.
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi setările dorite ([Myset1]–[Myset4]) şi
2
apăsaţi Q. Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.
3
Reset/Myset
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
Basic
Set Set Set
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
Back
Set
Opţiuni de procesare (mod imagine)
Puteţi face modifi cări individuale pentru contrast, claritate şi alţi parametri în setările pentru [Picture Mode] (pag. 70). Modifi cările aduse fi ecărui mod imagine sunt salvate separat.
Selectaţi [Picture Mode] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi o opţiune cu FG şi apăsaţi Q.
2
Apăsaţi I pentru a aşa setările aferente opţiunii selectate.
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off Keystone Comp. Off
Back
Set
j
4:3
79
RO
Contrast Diferenţa între întunecat şi luminos Claritate Claritatea imaginii Saturatie Intensitatea culorilor Gradatie Reglaţi tonurile (gradaţie).
Împarte imaginea în zone detaliate şi reglează luminozitatea separat pentru ecare zonă. Această setare este utilă pentru imagini cu porţiuni foarte contrastante în care albul apare prea luminos sau negrul prea întunecat.
Folosiţi modul [Normal] pentru fotografi erea generală.
Gradaţie pentru un subiect foarte luminat.
Gradaţie pentru un subiect umbrit sau întunecat.
Setează intensitatea cu care se aplică efectul.
Creează o imagine alb-negru. Culoarea ltrată este luminoasă, iar culoarea complementară este întunecată.
Creează o imagine alb-negru normală.
Reproduce un nor alb bine conturat pe un cer albastru natural.
Accentuează uşor culorile pentru cer albastru şi apusuri de soare.
Accentuează puternic culorile pentru cerul albastru şi strălucirea frunzişului roşiatic.
Accentuează puternic culorile buzelor roşi şi ale frunzelor verzi.
Dă culoare imaginii în alb şi negru.
Creează o imagine alb-negru normală.
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
Auto
Normal
High Key
Low Key
Efect
(i-Enhance)
Filtru A/N
(Monotone)
N: Neutru
e: Galben
Y
Or: Orange
R: Rosu
G: Verde
Pict. Tone
(Monotone)
N: Neutru
S: Sepia Sepia B: Albastru Nuanţă albăstruie P: Mov Nuanţă purpurie G: Verde Nuanţă verzuie
y Atenţie
• Modifi cările contrastului nu au efect cu alte setări decât [Normal].
hi-a




kk
kk
JK
k
kk


80
RO
Calitatea imaginii (K)
Selectaţi o calitate a imaginii. Puteţi selecta o calitate separată a imaginii pentru fotografi i şi înregistrări video. Aceasta este aceeaşi cu cea de la elementul [K] din [Live Control].
• Puteţi modifi ca dimensiunile imaginilor JPEG, combinaţiile nivelurilor de comprimare
şi numărul de pixeli [X] şi [W]. [K Set], [Pixel Count] g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 93)
Setarea autodeclanşatorului (j/Y)
Puteţi personaliza funcţionarea autodeclanşatorului.
Selectaţi [j/Y] din Meniul de Fotografi ere 2 X.
1
Selectaţi [YC] (personalizat) şi apăsaţi I.
2
Utilizaţi FG pentru a selecta elementul şi apăsaţi I.
3
• Utilizaţi FG pentru a selecta setarea şi apăsaţi Q.
Cadru Setează numărul de cadre care se vor fotografi a.
Y Timer
Interval Timp
Fiecare cadru AF
Setează durata dintre apăsarea declanşatorului şi realizarea fotografi ei.
Setează intervalul de fotografi ere pentru a al doilea cadru şi următoarele.
Alegeţi dacă cu autodeclanşatorul personalizat aparatul foto focalizează imediat înainte de fi ecare fotografi e.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Off Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode Off
Back
Varierea setărilor pe o serie de fotografi i (bracketing)
„Bracketing” se referă la procesul de modifi care automată a valorilor unei setări pe parcursul mai multor fotografi i, „încadrând” valoarea curentă. Puteţi salva setările de fotografi ere cu bracketing şi a opri fotografi erea bracketing.
Selectaţi [Bracketing] în meniul de fotografi ere X 2
1
şi apăsaţi Q.
După ce selectaţi [On], apăsaţi I şi selectaţi un tip
2
de fotografi ere bracketing.
• Când selectaţi fotografi erea bracketing, t apare pe ecran.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Off Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode Off
Back
Bracketing
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
3f 1.0EV
A-- G--
oj/Y
Off
Off
Set
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
oj/Y
Off
Off
Set
--
--
--
Back
Set
81
RO
Apăsaţi I, selectaţi setările aferente parametrilor precum numărul de
3
fotografi i şi apoi apăsaţi butonul Q.
• Continuaţi să apăsaţi butonul Q până ce reveniţi la ecranul de la pasul 1.
• Dacă selectaţi [Off] la pasul 2, setările de fotografi ere bracketing vor fi salvate şi puteţi fotografi a normal.
% Sfaturi
• Setările de bracketing pot fi modifi cate cu ajutorul butoanelor când [On] este selectat pentru [u+v] în meniurile de personalizare (pag. 94). Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi selectorul în timp ce apăsaţi butonul jYHDR. Selectaţi tipul de fotografi ere bracketing utilizând selectorul faţă şi numărul de cadre şi alţi parametri utilizând selectorul spate. După realizarea setărilor, puteţi comuta între fotografi erea bracketing şi cea normală de ecare dată când apăsaţi butonul jYHDR.
y Atenţie
• Nu se poate utiliza în timpul fotografi erii HDR.
• Nu se poate utiliza simultan cu expunerea multiplă şi fotografi erea la intervale regulate.
• Când este activat modul bracketing, fotografi ile pot fi realizate numai dacă există sufi cient spaţiu pe cardul de memorie pentru toate imaginile.
7
AE BKT (bracketing AE)
Camera variază expunerea la fi ecare fotografi e. Valoarea modifi cării poate fi setată la 0.3
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
EV, 0.7 EV sau 1.0 EV. În modul fotogra ere cadru cu cadru, este realizată o fotogra e la ecare apăsare completă a butonului declanşator, iar în cazul fotografi erii în rafală, camera
fotografi ază continuu în următoarea ordine atâta timp cât declanşatorul este ţinut apăsat complet: fără modifi cări, negativ, pozitiv. Număr de cadre: 2, 3, 5 sau 7
• În timpul operaţiei de bracketing, indicatorul t devine verde.
• Camera modifi că expunerea variind diafragma şi viteza obturatorului (modul P), viteza obturatorului (modurile A şi M) sau diafragma (modul S).
• Camera
extrapolează valoarea curentă selectată pentru
compensarea expunerii.
• Mărimea intervalului de extrapolare se modifi că cu valoarea selectată pentru [EV Step]. g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 93)
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Back
Bracketing
Off 2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
--
Set
82
RO
WB BKT (bracketing WB)
În urma unei declanşări, sunt create automat trei imagini cu diferite grade de balans de culoare (ajustat în direcţii de culoare diferite), începând cu valoarea curentă selectată pentru balansul de alb. Funcţia „bracketing WB” este disponibilă în modurile P, A, S şi M.
• Balansul de alb poate fi reglat în 2, 4 sau 6 trepte pe
WB BKT
ecare dintre axele A–B (Galben–Albastru) şi G–M (Verde–Purpuriu).
• Camera extrapolează valoarea curentă selectată pentru
A-B G-M
3f 4Step 3f 4Step
compensaţia balansului de alb.
Back Set
FL BKT (FL bracketing)
Camera variază nivelul bliţului timp de trei fotografi i (nemodifi cat la prima fotografi ere, negativ la a doua, pozitiv la a treia). La fotografi erea unui singur cadru, se realizează câte o fotografi e la fi ecare apăsare a declanşatorului; la fotografi erea în rafală, toate fotografi ile se realizează în timp ce declanşatorul este apăsat.
Back
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
Set
• În timpul operaţiei de bracketing, indicatorul t devine verde.
• Mărimea intervalului de extrapolare se modifi că cu valoarea selectată pentru [EV Step]. g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 93)
ISO BKT (bracketing ISO)
Camera variază sensibilitatea pe parcursul a trei fotogra i, menţinând viteza obturatorului şi diafragma xată. Valoarea modirii poate setată la 0.3 EV, 0.7 EV sau 1.0 EV. De
ecare dată când declanşatorul este apăsat, camera fotografi ază trei cadre la sensibilitatea setată (sau, dacă s-a selectat sensibilitatea automată, setarea optimă de sensibilitate) la prima fotografi e, cu modifi care negativă la a doua fotografi e şi modifi care pozitivă la a treia fotografi e.
• Mărimea intervalului de extrapolare nu se modifi că cu valoarea selectată pentru [ISO Step]. g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 93)
• Operaţiunea de bracketing este executată indiferent de limita superioară setată la [ISO-Auto Set]. g „Utilizarea
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
meniurilor personalizate” (pag. 93)
Back
Set
ART BKT (bracketing ART)
La fi ecare declanşare, camera înregistrează mai multe imagini, fi ecare cu un alt fi ltru artistic. Puteţi activa sau dezactiva separat extrapolarea pentru fi ltru artistic pentru fi ecare mod imagine.
• Înregistrarea poate dura în acest caz.
• ART BKT nu se poate combina cu WB BKT sau ISO BKT.
Back
ART BKT
Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
RO
83
Înregistrarea mai multor expuneri într-o singură imagine (expunere multiplă)
Înregistraţi mai multe valori ale expunerii în aceeaşi imagine, utilizând opţiunea selectată pentru calitatea imaginii.
Selectaţi [Multiple Exposure] în meniul fotografi ere X 2.
1
Reglaţi setările.
2
Cadru Selectaţi [2f].
Când este setat la [On], luminozitatea
Frame Auto Gain Overlay Off
ecărui cadru este setată la 1/2, iar
Auto Gain
imaginile sunt suprapuse. Când este setat la [Off], imaginile sunt suprapuse păstrând
Back
luminozitatea iniţială a fi ecărui cadru. Când este setat la [On], o imagine RAW
Suprapunere
memorată pe card poate fi suprapusă la expuneri multiple şi memorată ca o imagine separată. Numărul fotografi ilor efectuate
ISO
400
este unu.
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
• Pe ecran apare a atunci când este activată expunerea multiplă.
Fotografi aţi.
3
P
250 F5.6
•  Pictograma a este aşată în verde când începe fotografi erea.
• Apăsaţi pe pentru a şterge ultima fotografi e.
• Fotografi a anterioară este suprapusă peste vizualizarea prin obiectiv, servind ca ghid pentru încadrarea următoarei fotografi i.
% Sfaturi
• Pentru a suprapune 3 sau mai multe cadre: selectaţi RAW pentru [K] şi utilizaţi opţiunea [Overlay] pentru a realiza expuneri multiple repetate.
• Pentru mai multe informaţii despre suprapunerea imaginilor RAW: g [Edit] (pag. 88)
y Atenţie
• Când funcţia expunere multiplă este activă, camera nu va intra în modul stand-by.
• Fotografi ile realizate cu alte camere nu pot fi incluse în imaginea cu expuneri multiple.
• Când [Overlay] este setat la [On], imaginile aşate atunci când este selectată o imagine RAW sunt dezvoltate pe baza setărilor active în momentul fotografi erii.
• Pentru a seta funcţiile de fotografi ere, dezactivaţi mai întâi funcţia de fotografi ere la expuneri multiple. Anumite funcţii nu pot fi setate.
• Expunerea multiplă este anulată automat de la prima fotografi e în următoarele situaţii.
Dacă opriţi camera/Se apasă butonul q/Se apasă butonul MENU/Este selectat alt mod de fotografi ere decât P, A, S, M/Acumulatorul este epuizat/Conectaţi un cablu la cameră
• Când se selectează o imagine RAW utilizând [Overlay], este aşată imaginea JPEG pentru imaginea înregistrată în mod JPEG+RAW.
• Când se fotografi ază la expuneri multiple prin bracketing, fotografi erea cu expunere multiplă are prioritate. În timp ce se salvează imaginea suprapusă, funcţia bracketing revine la setările standard din fabrică.
Multiple Exposure
0.00.0
Off Off
Set
01:02:0301:02:03
3838
84
RO
Fotografi erea automată cu interval fi x (fotografi ere la intervale
regulate)
Puteţi confi gura camera să fotografi eze automat la intervale regulate. De asemenea, cadrele pot fi înregistrate într-un fi lm unic. Funcţia este disponibilă doar în modurile P/A/S/M.
Efectuaţi următoarele setări în [Time Lapse Settings] din Meniul de
1
fotografi ere 2 X.
Cadru Setează numărul de cadre care se vor fotogra a. Start Timp Asteptare Setează timpul de aşteptare înainte de începerea fotogra erii. Interval Timp Setează intervalul dintre fotogra i ulterior începerii fotogra erii.
Setează secvenţa cadrelor în formatul de înregistrare.
Filmare Lenta
• Calitatea imaginii video este [M-JPEG HD], iar viteza de captură de 10fps.
Fotografi aţi.
2
• Cadrele sunt fotografi ate chiar dacă imaginea nu este focalizată folosind AF. Dacă doriţi să fi xaţi poziţia de focalizare, fotografi aţi în modul MF.
• [Rec View] funcţionează pentru 0,5 secunde.
• Dacă oricare din timpul dinainte de fotografi ere, sau intervalul de fotografi ere este setat la 1 minut şi 30 de secunde sau mai mult, alimentarea monitorului sau a camerei se va opri după 1 minut. Cu 10 secunde înainte de fotografi ere, alimentarea va porni din nou. Când monitorul este oprit, apăsaţi butonul obturatorului pentru a-l reaprinde.
[Off]: Înregistrează fi ecare cadru ca imagine statică. [On]: Înregistrează fi ecare cadru ca o imagine statică şi generează şi înregistrează un fi lm unic din secvenţa de cadre.
% Sfaturi
• Există opţiunea unor timpi mai lungi de fotografi ere utilizând un suport al acumulatorului (comercializat separat) (pag. 133) şi adaptor CA. Este posibilă realizarea a maxim 999 cadre.
y Atenţie
• Dacă modul AF este setat la [C-AF] sau [C-AF+TR], acesta este automat modifi cat în [S-AF].
• Operaţiunile tactile sunt dezactivate în timpul fotografi erii la intervale regulate.
• Nu se poate utiliza cu fotografi erea HDR.
• Modurile bracketing şi expunerea multiplă nu pot fi utilizate împreună.
• Bliţul nu va funcţina dacă timpul de încărcare al bliţului este mai mare decât intervalul dintre fotografi i.
• Pentru fotografi erea [BULB] şi [TIME], viteza de fotografi ere este stabilită la 60 secunde.
• În cazul în care camera se opreşte automat în intervalul dintre fotografi i, va porni la timp pentru realizarea următoarei fotografi i.
• Dacă oricare din imaginile statice nu sunt înregistrate corect, fi lmarea lentă nu va generată.
• Dacă nu este sufi cient spaţiu pe card, fi lmarea lentă nu va fi înregistrată.
• Fotografi erea la intervale regulate va fi anulată dacă este operat unul din modurile: Mode
dial, buton MENU, buton q, butonul de scoatere a obiectivului sau conectarea cablului USB.
• Dacă opriţi aparatul, fotogra
• Dacă acumulatorul nu este sufi cient încărcat, procesul de fotografi ere se poate întrerupe. Înainte de a începe, asiguraţi-vă că acumulatorul este sufi cient de încărcat.
erea la intervale regulate va fi anulată.
7
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
RO
85
Fotografi erea cu bliț extern cu telecomandă fără fi r
Puteţi utiliza bliţul furnizat şi un bliţ echipat cu o funcţie mod RC pentru a realiza fotografi i cu bliţ prin reţeaua fără fi r. g „Fotografi erea cu bliț extern cu telecomandă fără fi r” (pag. 135)
Zoom digital (teleconvertor digital)
Un teleconvertor digital este utilizat pentru a apropia imaginea dincolo de limita actuală de apropiere. Camera salvează centrul trunchiat al imaginii. Gradul de apropiere creşte cu circa 2×.
Selectaţi opţiunea [On] pentru [Digital Tele-converter] în meniul fotografi ere W 1.
1
Imaginea aşată pe ecran va fi mărită cu 1-2x.
2
• Subiectul va fi înregistrat aşa cum apare pe ecran.
y Atenţie
• Funcţia zoom digital nu este disponibilă în cazul expunerilor multiple, în modul J, sau
când sunt selectate opţiunile T, s, f, w sau m în modul SCN.
• Această funcţie nu este disponibilă când [Movie Effect] este [On] în modul n.
• Când este aşată o imagine RAW, zona vizibilă pe ecran este indicată de un cadru.
7
Ţinta AF scade.
Funcţii meniu (Meniu Fotografi ere)
Corectare şi controlul perspectivelor Keystone (Keystone Comp.)
Utilizaţi corecţia keystone pentru cadrele realizate din partea de jos a unei clădiri înnalte sau când exageraţi în mod deliberat efectele de perspectivă. Funcţia este disponibilă doar în modurile P/A/S/M.
Selectaţi [On] pentru [Keystone Comp.] în Meniul de fotografi ere W 1.
1
Reglaţi efectul în aşaj şi încadraţi cadrul.
2
• Utilizaţi selectorul faţă sau selectorul spate pentru corectarea keystone.
• Utilizaţi FGHI pentru a alege zona înregistrată.
Ţineţi apăsat butonul Q pentru a anula orice modifi cări.
• Pentru a regla compensarea expunerii şi alte opţiuni de fotografi ere în timp ce este activată compensarea keystone, apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza o altă aşare în afară de cea a reglării compensării keystone. Pentru a relua compensarea keystone, apăsaţi butonul INFO până când se aşează reglarea compensării keystone.
Fotografi aţi.
3
• Pentru a fi naliza compensarea keystone, selectaţi [Off] pentru [Keystone Comp.] în meniul de fotografi ere W 1.
$ Observaţii
• Când [D (Keystone compensation)] (pag. 104) este alocată unui buton utilizând [Button Function], prin apăsarea butonului selectat se aşează opţiunile de comutare digitală.
18
mm
86
RO
y Atenţie
• Fotografi ile sunt salvate în format RAW + JPEG când s-a selectat [RAW] pentru calitatea imaginii.
• Rezultatele dorite nu pot fi obținute cu obiective de conversie.
• În funcţie de totalul corecţiilor, unele ţinte AF pot fi în exteriorul zonei de aşare. Se aşează o pictogramă (g, h, i sau j) când camera focalizează o ţintă AF în exteriorul zonei de aşare.
• Următoarele funcţii nu sunt disponibile în timpul fotografi erii de comutare digitală:
în modul de fotografi ere bulb în direct, de durată în direct şi compusă/secvenţială în direct/bracketing/HDR/expunere multiplă/teleconvertor digital/fi lm/moduri de focalizare [C-AF] şi [C-AF+TR]/full-time AF/[e-Portrait] şi modurile de fotografi ere ART/ autodeclanşator personalizabil/peaking
• Dacă selectaţi o distanţă de focalizare pentru [Image Stabilizer], corecţia va f reglată pentru distanţa de focalizare selectată. Cu excepţia cazului în care utilizaţi un obiectiv Micro Four [Image Stabilizer] (pag. 68).
Thirds sau Four Thirds, alegeţi lungimea de focalizare utilizând opţiunea
Fotografi erea HDR
Fotografi aţi automat o imagine combinată HDR sau fotografi i cu funcţia bracketing pentru a fi utilizate la combinarea imaginilor HDR. Această opţiune este la fel ca apăsarea butonului jYHDR pentru a realiza setările (pag. 60).
7
Funcţii meniu (Meniu Redare)
RO
87

Utilizarea meniului de redare

Playback Menu
m
1
R
2
Edit Print Order Reset Protect Connection to Smartphone
Back
m (pag. 67)
R (pag. 88) Edit (pag. 88)
Aşarea imaginilor rotite (R)
Când este setat pe [On], fotografi ile realizate cu camera rotită în orientarea tip portret sunt rotite automat şi aşate în orientarea tip portret.
Editarea fotografi ilor
Imaginile memorate pot fi editate şi salvate ca imagini noi.
7
Funcţii meniu (Meniu Redare)
Selectaţi [Edit] din meniul de redare q şi apăsaţi Q.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta [Sel. Image] şi apăsaţi Q.
2
Utilizaţi HI pentru a selecta imaginea de editat, apoi apăsaţi Q.
3
• Se aşează [RAW Data Edit] dacă imaginea este în format RAW, respectiv [JPEG Edit] dacă este o imagine JPEG. Dacă imaginea a fost înregistrată în format RAW+JPEG, se vor aşa atât [RAW Data Edit], cât şi [JPEG Edit]. Selectaţi meniul pentru imaginea de editat.
Selectaţi [RAW Data Edit] sau [JPEG Edit] şi apăsaţi Q.
4
Creaţi o copie JPEG a unei imagini RAW editate conform setărilor.
Copia JPEG este procesată folosind setările curente ale camerei. Reglaţi setările camerei înainte să alegeţi această opţiune.
Editarea se poate efectua în timp ce modifi caţi setările de pe ecran. Puteţi salva setările utilizate.
Imaginea este editată cu setările destinate fi ltrului artă selectat.
Edit Date RAW
Curent
Personalizat1
Personalizat2
ART BKT
On
Set
Print Order (pag. 116) Reset Protect (pag. 90) Connection to Smartphone (pag. 90)
88
RO
Alegeţi una din următoarele opţiuni: [Shadow Adj]: Măreşte luminozitatea unui subiect întunecat datorită contraluminii. [Redeye Fix]: Reduce fenomenul de ochi roşii la fotografi erea cu bliţ.
[P]: Utilizaţi discul de control pentru a alege dimensiunea cadrului de decupare şi FGHI pentru a poziţiona cadrul.
O
Edit JPEG
Când setările sunt fi nalizate, apăsaţi Q.
5
• Setările vor fi aplicate asupra imaginii.
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
6
• Imaginea editată este stocată pe card.
[Aspect]: Modifi caţi formatul imaginii de la 4:3 (standard) la [3:2], [16:9], [1:1] sau [3:4]. După modifi carea formatului, utilizaţi FGHI pentru a specifi ca poziţia de decupare. [Black & White]: Creează imagini alb-negru. [Sepia]: Creează imagini în nuanţe sepia. [Saturation]: Pentru ajustarea profunzimii culorii. Reglaţi saturaţia culorii urmărind imaginea pe ecran. [Q]: Converteşte imaginile la dimensiunile 1280 × 960, 640 × 480, sau 320 × 240. Imaginile în alt format decât 4:3 (standard) sunt convertite la dimensiunea de şier cea mai apropiată. [e-Portrait]: Conferă imaginii pielii un aspect neted şi translucid. În funcţie de imagine, este posibil să nu puteţi efectua compensarea dacă identifi carea feţei eşuează.
y Atenţie
• Înregistrările video şi fotografi ile 3D nu pot fi editate.
• În funcţie de imagine, este posibil ca funcţia de corectare a fenomenului de ochi roşii să nu funcţioneze.
• Editarea unei imagini JPEG nu este posibilă în următoarele situaţii:
Când o imagine este procesată pe un PC, când nu există destul spaţiu în memoria cardului, când o imagine este înregistrată pe o altă cameră
• La redimensionarea ([Q]) unei imagini, nu puteţi selecta un număr mai mare de pixeli decât cel iniţial.
• [P] şi [Aspect] pot fi utilizate numai pentru modifi carea imaginilor cu formatul 4:3 (standard).
• Când [Picture Mode] este setat pe [ART], [Color Space] este blocat pe [sRGB].
Set
7
Funcţii meniu (Meniu Redare)
RO
89
Suprapunerea imaginilor
Pot fi suprapuse până la 3 imagini RAW fotografi ate cu această cameră şi salvate ca o imagine separată. Imaginea este salvată folosind modul de înregistrare setat în momentul salvării imaginii. (Dacă este selectată opţiunea [RAW], copia va fi salvată în format [YN+RAW].)
Selectaţi [Edit] din meniul de redare q şi apăsaţi Q.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta [Image Overlay] apoi apăsaţi Q.
2
Selectaţi numărul de imagini din suprapunere şi apăsaţi Q.
3
Utilizaţi FGHI pentru a selecta imagini RAW
7
Funcţii meniu (Meniuri Confi gurare)
4
care vor fi utilizate la suprapunere.
• Când aţi selectat numărul de imagini specifi cat la pasul 3, se va aşa imaginea suprapusă.
Reglaţi intensitatea.
5
• Utilizaţi HI pentru a selecta o imagine, apoi utilizaţi FG pentru a regla intensitatea.
• Intensitatea poate fi reglată în intervalul 0,1–2,0. Verifi caţi rezultatul pe ecran.
Apăsaţi Q. Se va aşa un dialog de confi rmare; selectaţi [Yes], apoi apăsaţi
6
Q.
RAW RAW RAW
RAW RAW RAW
Back
Back
% Sfaturi
• Pentru a suprapune 4 sau mai multe cadre, salvaţi imaginea suprapusă ca şier în format RAW şi utilizaţi [Image Overlay] în mod repetat.
Înregistrare audio
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 30 sec.) la fotografi a curentă. Aceasta este aceeaşi funcţie ca [R] în timpul redării. (pag. 66)
Anularea tuturor protecţiilor
Această funcţie vă permite să anulaţi protecţia mai multor imagini deodată.
Selectaţi [Reset Protect] în meniul q de redare.
1
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
2
Utilizarea opţiunii de conectare la smartphone (conexiunea la smartphone)
Camera se poate conecta la un smartphone prin utilizarea funcţiei LAN wireless. Odată conectată, se pot vizualiza imaginile şi pot fi transferate pe un alt dispozitiv. g „Utilizarea funcţiei LAN wireless” (pag. 123)
Image Overlay
RAW
Set
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3 ×0.5
Set
90
RO
Utilizarea meniului de confi gurare
Utilizaţi meniul de confi gurare pentru a confi gura funcţiile elementare ale camerei.
Opţiune Descriere
X
Setaţi ceasul camerei.
(Reglarea datei şi a orei)
W (Modifi carea
Puteţi modifi ca limba de aşare pentru informaţiile de pe ecran şi mesajele de eroare din engleză în altă limbă.
limbii de aşare)
i (Reglarea luminozităţii ecranului)
Puteţi regla luminozitatea şi temperatura culorilor pentru ecranul LCD. Reglarea temperaturii culorilor va avea efect numai pe ecran în timpul redării. Utilizaţi HI pentru a evidenţia j (temperatura culorilor) sau k (luminozitatea) şi FG pentru a regla valoarea. Apăsaţi butonul INFO pentru a comuta între [Natural] şi [Vivid] ca opţiuni privind culorile ecranului.
Ing. img. Vizualizata
Puteţi alege dacă imaginile să e a şate imediat după fotogra ere şi pentru cât timp. Această funcţie vă permite să veri caţi imediat
fotografi a pe care tocmai aţi realizat-o. Dacă apăsaţi declanşatorul la jumătate în timpul verifi cării fotografi ei, reveniţi imediat în modul fotografi ere. [0.3sec] – [20sec]: Selectaţi numărul de secunde pentru aşarea ecărei imagini. [Off]: Imaginea înregistrată pe card nu este aşată. [Autoq]: Aşează imaginea în curs de înregistrare, apoi trece în mod redare. Acest mod este util pentru ştergerea unei imagini după vizionarea ei.
i-Fi Folosind funcţia wireless a camerei, con guraţi camera pentru
Setări W
c/# Menu
conectarea la un smartphone cu conexiunea Wi-Fi. Optaţi pentru aşarea meniurilor personalizate sau a meniului
conectorului pentru accesorii.
Display Firmware Va aşată versiunea rmware a produsului. Pentru mai multe
informaţii privind camera sau accesoriile necesare sau în cazul în care doriţi să descărcaţi aplicaţii informatice, va fi nevoie să cunoaşteţi ce versiune este instalată pe cameră.
1
W
2
Rec View Wi-Fi Settings
c/#
Menu Display
Firmware
Back
Vivid Natural
Back Set
Setup Menu
-
2j+1
--.--.-- --:--X
English
±0 k±0
j
0.5sec
Set
g
17
k
7
Funcţii meniu (Meniuri Confi gurare)
92
112
RO
91
Confi gurarea unei conexiuni LAN wireless (Setări Wi-Fi)
Pentru a utiliza funcţiile LAN wireless ale camerei (pag. 123), trebuie să faceţi setările astfel încât să folosiţi parola la conectare. Pentru o conexiune singulară, sunt disponibile opţiunile [Private] şi [One-Time].
Modul de confi gurare a selecţiei parolei
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Wi-Fi Connect Settings] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi metoda de conectare LAN wireless şi apăsaţi Q.
3
• [Private]: Conectaţi-vă folosind o parolă presetată.
• [One-Time]: Conectectaţi-vă folosind o parolă diferită de fi ecare dată.
• [Select]: Selectaţi ce metodă folosiţi de fi ecare dată.
• [Off]: Funcţia Wi-Fi este dezactivată.
Schimbarea parolei de conectare private
Schimbaţi parola utilizată pentru [Private].
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
7
Funcţii meniu (Meniuri Confi gurare)
Selectaţi [Private Password] şi apăsaţi I.
2
Respectaţi ghidul de operare şi apăsaţi butonul R.
3
• Se va confi gura o nouă parolă.
Anularea partajării imaginilor
Deselectează imaginile selectate pentru partajare (pag. 64) atunci când sunteţi conectaţi la o reţea LAN wireless.
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Reset share Order] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
Iniţializarea setărilor LAN wireless
Iniţializează conţinutul [Wi-Fi Settings].
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Reset Wi-Fi Settings] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
92
RO

Utilizarea meniurilor personalizate

Setările camerei pot fi personalizate utilizând meniurile pentru personalizare c.
Custom Menu
Back
R
1
S
2
T U V W X
Custom Menu
AF/MF Button/Dial/Lever
j
Release/ Disp/8/PC
p
Exp/
/ISO
#
Custom
K
/Color/WB
MENU
c
AF/MF (pag. 93)
R
Button/Dial/Lever (pag. 94)
S
Release/j (pag. 94)
T U
Disp/8/PC (pag. 95) Exp/p/ISO (pag. 96)
V W
# Custom (pag. 97)
K/Color/WB (pag. 98)
X
Record/Erase (pag. 99)
Y
Movie (pag. 100)
Z
Vizor electronic încorporat (pag. 100)
b
K Utility (pag. 100)
k
R AF/MF
Opţiune Descriere
Mod AF Alegeţi modul AF. Aceasta este identică cu setarea de
AF permanent Dacă este selectată opţiunea [On], camera va continua
AEL/AFL Personalizaţi blocare AF şi blocare AE. 101 Opreste Obiectiv Când este setată la [On], această funcţie resetează
BULB/TIME Focalizare
Inel Focus Această funcţie vă permite să personalizaţi reglajul
Asist. MF
. Când este setat pe opţiunea [On], puteţi comuta automat
P Set Home
AF Iluminat. Selectaţi [Off] pentru a dezactiva lampa AF. I Face Priority
AF Indicativ Zona Dacă selectaţi [Off], cadrul ţintă AF nu se va aşa în timpul
control direct. Puteţi seta metode de focalizare separate în modul de fotografi ere şi modul n.
să focalizeze chiar dacă declanşatorul nu este apăsat la jumătate. Nu poate fi utilizat când se folosesc obiectivele Four Thirds.
focalizarea obiectivului (infi nit) la fi ecare oprire a camerei. Focalizarea obiectivelor cu zoom acţionat electric este de asemenea resetată.
În mod normal, focalizarea se blochează în timpul expunerii atunci când este selectată focalizarea manuală (MF). Selectaţi [On] pentru a permite focalizarea cu inelul de focalizare.
obiectivului în punctul de focalizare prin selectarea sensului de rotire a inelului de focalizare.
pentru a mări sau focaliza prin rotarea inelului de focalizare. Alegeţi poziţia ţintei AF, care va fi salvată ca poziţie iniţială.
În timp ce alegeţi o poziţie iniţială, pe aşajul de selecţie a ţintei AF apare p.
Selectaţi modul AF cu prioritate acordată feţelor. Aceasta este identică cu setarea de control direct.
confi rmării.
Set
R
g
75
102
54
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
RO
93
Opţiune Descriere
C-AF Memorare Când modul [AF Mode] (pag. 75) este setat la [C-AF],
S Button/Dial/Lever
Opţiune Descriere
Button Function Selectaţi funcţia atribuită butonului selectat.
Dial Function Puteţi schimba aceste funcţii alocate selectorului spate şi faţă.— Directie Alege Selectaţi direcţia de rotire a discului de control pentru a
Func. Butonului
7
Rotativ
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
t Lever Function
u +v Alegeţi [On] pentru a desemna butoanelor v diferite roluri,
autofocalizarea nu se modifi că în cazul schimbărilor bruşte de distanţă a subiectului. În funcţie de sensibilitatea selectată, se va modifi ca timpul în care autofocalizarea se va regla.
MENU
[UFunction], [VFunction], [RFunction], [tFunction], [YFunction], [ZFunction], [IFunction], [GFunction], [nFunction], [mFunction], [nFunction], [lFunction]
modifi ca viteza sau diafragma obturatorului. Schimbați direcția de modifi care a programului.
Personalizaţi modul de fotografi ere setat cu selectorul rotativ. Puteţi aplica setările Myset salvate. Modurile [Myset1] - [Myset4] (pag. 78) sunt selectate când se înregistrează setările.
Puteţi utiliza poziţia mânerului pentru a schimba funcţia selectoarelor şi a butonului.
în funcţie de poziţia mânerului. Cu mânerul în Poziţia 2, butonul AFm poate şi cele ale butonului jYHDR de bracketing.
folosit pentru a regla setările bliţului
c
g
S
g
103
105
51, 81
T Release/j
Opţiune Descriere
Rls Prioritate S Dacă s-a selectat [On], declanşatorul poate acţionat chiar
Rls Prioritate C
j L cps j H cps jStabilizarea
imaginii Jumatate Rls cu IS Dacă este setat la [On], stabilizarea imaginii operează când
Prioritate obiectiv cu I.S.
Timp de declansare
* Acest lucru va reduce durata de viaţă a acumulatorului. De asemenea, asiguraţi-vă că
aparatul nu este supus la impact în timpul utilizării. Astfel de impacturi pot cauza oprirea monitorului pentru a opri aşarea subiectelor. În acest caz, opriţi curentul, apoi porniţi din nou.
94
RO
şi atunci când camera nu focalizează. Această opţiune poate fi setată separat pentru modurile S-AF (pag. 75) şi C-AF (pag. 75).
Selectaţi numărul de cadre pe secundă pentru [S] şi [T]. Cifrele reprezintă valori maxime aproximative.
Când este în modul [On], stabilizatorul de imagine va porni fotografi erea în rafală.
butonul declanşator este apăsat la jumătate. Dacă se selectează [On], se acordă prioritate utilizării
funcţiei obiectivului dacă se utilizează un obiectiv cu funcţie de stabilizare a imaginii.
Dacă selectaţi [Short], timpul de declanşare dintre apăsarea completă a autodeclanşatorului şi fotografi ere
MENU c
va fi redus.*
T
g
56
MENU
ART SCN
––
U Disp/8/PC
Opţiune Descriere
HDMI [HDMI Out]: Selectarea semnalului video în cazul conectării
Video Out Selectaţi standardul video ([NTSC] sau [PAL]) utilizat în ţara
KControl Settings
G/Info Settings
Caroiaj Afi sat
Setari Mod Imagine
Histogram Settings
Ghid Moduri Alegeţi [Off] pentru a nu aşa ajutorul pentru modul selectat
Iluminare Live View
Viteza Captura Selectaţi [High] pentru a reduce întârzierea cadrelor. Cu
Mod Vizionare Art [mode1]: Efectul ltrului este aşat întotdeauna.
Expandează Intervalul L
V Dyn.
la televizor cu cablul HDMI. [HDMI Control]: Selectaţi [On] pentru a permite transmiterea de comenzi camerei cu ajutorul telecomenzii televizoarelor compatibile cu controlul HDMI.
sau regiunea dvs. Selectaţi comenzile ce vor fi aşate în fi ecare mod de
fotografi ere.
Comenzi
Live Control (pag. 30) Live SCP (pag. 108) Live Guide (pag. 28) – Meniu Art –– Meniu Scene –––
Alegeţi informaţiile care să fi e aşate la apăsarea butonului INFO. [q Info]: Alegeţi informaţiile care să fi e aşate la redarea fotografi ilor pe tot ecranul. [LV-Info]: Alegeţi informaţiile care să fi e aşate când camera este în mod fotografi ere. [G Settings]: Alegeţi informaţiile care să fi e aşate în timpul redării de tip index şi calendar.
Selectaţi [w], [x], [y], [X] sau [x] pentru a aşa un caroiaj pe monitori.
Se aşează numai modul de imagine selectat când este selectat un mod de imagine.
[Highlight]: Selectaţi limita inferioară pentru aşarea luminilor puternice. [Shadow]: Selectaţi limita superioară pentru aşarea
.
umbrelor
când rotiţi selectorul la o nouă setare. Dacă este selectată opţiunea [On], va fi prioritară claritatea
cu care sunt aşate imaginile; efectele compensării expunerii şi ale altor setări nu vor fi vizibile pe ecran.
toate acestea, este posibil să scadă calitatea imaginii.
[mode2]: Efectele fi ltrelor nu vor fi aşate pe ecran atunci când apăsaţi declanşatorul la jumătate. Selectaţi această opţiune pentru o aşare mai cursivă pe ecran.
[Expand LV Dyn.Range] este schimbat la [S-OVF].
Mod fotografi ere
P/A/
A
S/M


c U
g
105
106
107
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
109,
110
109
18
180
RO
95
Opţiune Descriere
Reduce pâlpâirea Reduce efectele de pâlpâire în anumite tipuri de iluminare,
Mod Prim-plan LV [mode1]: Prin apăsarea la jumătate a declanşatorului se
z blocare Alegeţi [On] pentru a folosi butonul Z (previzualizare)
Setări control focal
Iluminare LCD Dacă nu se execută nicio operaţiune în intervalul de timp
Hibernare Dacă nu se execută nicio operaţiune în intervalul de timp
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
Oprire automată Setează camera pentru a se opri după o anumită perioadă.— 8 (Semnal sonor)
Mod USB Alegeţi un mod de conectare a camerei la un computer sau
inclusiv cea de la becuri fl uorescente. Când pâlpâirea nu este redusă de setarea [Auto], setaţi la [50Hz] sau [60Hz] în conformitate cu frecvenţa alimentării electrice din regiunea în care se utilizează camera.
anulează funcţia zoom. [mode2]: Funcţia zoom nu este anulată când declanşatorul este apăsat la jumătate.
(pag. 10) pentru a bloca şi debloca previzualizarea. Puteţi comuta accentuarea culorii marginii între alb şi negru.
selectat, intensitatea iluminării ecranului se reduce pentru a economisi energie. Aceasta nu se va reduce dacă este selectată opţiunea [Hold].
selectat, camera va intra în mod stand-by (economisire de energie). Camera poate declanşator la jumătate.
Dacă selectaţi opţiunea [Off], puteţi dezactiva semnalul sonor emis la blocarea focalizării prin apăsarea declanşatorului.
la o imprimantă. Selectaţi [Auto] pentru a aşa opţiunile modului USB de fi ecare dată când conectaţi camera. Dacă [0] este selectat, camera poate fi controlată şi imaginile copiate folosind un program software special ce poate instalat după descărcarea acestuia de pe site-ul web de mai jos. [0] este disponibil în modurile P, A, S şi M. http://support.olympus-imaging.com/oc1download/index/
reactivată apăsând butonul
g
55
V Exp/p/ISO
Opţiune Descriere
Pas EV Alegeţi dimensiunea intervalelor utilizate când selectaţi
Red. Zgomot Această funcţie reduce distorsiunile de imagine generate în
96
RO
viteza obturatorului, diafragma, compensarea expunerii şi alţi parametri ai expunerii.
timpul expunerilor lungi. [Auto]: Reducerea zgomotului de imagine se realizează la viteze reduse ale obturatorului sau când crește temperatura interioară a camerei. [On]: Reducerea zgomotului se efectuează la fi ecare fotografi ere. [Off]: Reducerea zgomotului este dezactivată.
• Când se aplică reducerea zgomotului de imagine, înregistrarea imaginii durează de aproximativ două ori mai mult.
• Reducerea zgomotului se dezactivează automat în timpul fotografi erii secvenţiale.
• Această funcţie poate să nu fi e efi cientă în anumite condiţii de fotografi ere sau la anumiţi subiecţi.
MENU
c
V
g
42
Opţiune Descriere
Filtru Zgomot Alegeţi gradul de reducere a zgomotului pentru sensibilităţi
ISO Alegeti sensibilitatea ISO. 59 Pas ISO Selectaţi intervalele disponibile pentru alegerea sensibilităţii
Set ISO-Auto Alegeţi limita superioară şi valoarea standard utilizate pentru
ISO-Auto Selectaţi modurile de fotogra ere în care va disponibilă
Mod Masurare Alegeţi un mod de măsurare adecvat scenei. 74 AEL Metering
Temp. BULB/TIME Alegeţi expunerea maximă pentru fotogra erea bulb şi durată.— BULB/TIME
Monitor
BULB Live Alegeţi intervalul pentru aşare în timpul fotogra erii. Sunt
TIME Live
Anti-Shock z [Anti-Shock z] este modi cat în [Anti-Shockz] în
Setări compuse Alegeţi timpul standard de expunere pentru fotogra erea
ISO mari.
ISO.
sensibilitatea ISO când se selectează [Auto] pentru ISO. [High Limit]: Alegeţi limita superioară pentru selectarea automată a sensibilităţii ISO. [Default]: Alegeţi valoarea standard pentru selectarea automată a sensibilităţii ISO.
opţiunea [Auto] ISO. [P/A/S]: Selectarea automată a sensibilităţii ISO este disponibilă în toate modurile, cu excepţia M. În modul M, sensibilitatea ISO este fi xată la ISO200. [All]: Selectarea automată a sensibilităţii ISO este disponibilă în toate modurile.
Alegeţi metoda de măsurare utilizată pentru blocarea (pag. 101). [Auto]: Utilizează metoda de măsurare selectată.
Setează luminozitatea ecranului atunci când se utilizează [BULB], sau [TIME]. Setează, de asemenea, luminozitatea vizorului electronic extern.
aplicabile unele restricţii. Frecvenţa scade la sensibilităţi ISO ridicate. Selectaţi [Off] pentru a dezactiva ecranul. Apăsaţi pe ecran sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a reîmprospăta ecranul.
X Meniul de fotografi ere 2.
compusă (pag. 41).
AE
g
173
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
W # Custom
Opţiune Descriere
# X-Sync. # Slow Limit
w+F
Alegeţi viteza obturatorului utilizată când se declanşează bliţul.
Când utilizaţi un bliţ, alegeţi cea mai mică viteză a obturatorului din cele disponibile.
Selectaţi [On] pentru a adăuga compensarea bliţului la valoarea selectată pentru compensarea expunerii.
MENU
c
W
g
110
110
50, 73
RO
97
X K/Color/WB
Opţiune Descriere
K Set
Puteţi selecta modul de calitate a imaginii JPEG din combinaţiile ce rezultă din trei mărimi de imagine şi patru rate de compresie.
1) Utilizaţi HI pentru a
selecta o combinaţie ([K1] – [K4]), apoi utilizaţi FG pentru modifi cări.
2) Apăsaţi Q.
1
SF
Y
X
Pixel Count
Back
Dimensiune imagine
MENU
D
Set
2
3
F
N
W4SF
F
Nivelul de comprimare
W
Set
c X
g
72
Pixel Count
Alegeţi numărul de pixeli pentru imaginile de dimensiuni [X] şi [W].
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
Compensare Umbră
1) Selectaţi [Xiddle] sau
[Wmall] şi apăsaţi I.
2) Alegeţi un număr de
pixeli şi apăsaţi Q.
Alegeţi [On] pentru a corecta iluminarea periferică în funcţie de tipul de obiectiv.
• Compensarea nu este disponibilă pentru teleconvertoare şi tuburi prelungitoare.
• Este posibil ca fotografi ile realizate cu sensibilităţi ISO mari să aibă zgomot vizibil pe margini.
WB Setaţi balansul de alb. Aceasta este identică cu setarea
de control direct. De asemenea, puteţi face reglaje fi ne ale balansului de alb pentru fi ecare mod. Puteţi face şi reglaje ne folosind compensarea balansului de alb pe super panoul de comandă (pag. 24).
All >
[All Set]: Utilizaţi aceeaşi compensare a balansului de alb în toate modurile, cu excepţia [CWB]. [All Reset]: Setaţi compensarea balansului de alb pentru toate modurile, cu excepţia [CWB], la 0.
W Keep Warm Color
#+WB Spaţiu De Culoare Puteţi să
Selectaţi [Off] pentru a elimina culorile „calde” din fotografi ile realizate la lumină incandescentă.
Ajustaţi balansul de alb pentru utilizare cu bliţ.
alegeţi modul în care culorile sunt reproduse pe
ecran sau la imprimantă.
Back
Xiddle Wmall
Pixel Count
2560×1920
1280×960
72
Set
57
98
RO
Y Record/Erase
MENU
c Y
Opţiune Descriere
Quick Erase
Dacă selectaţi [On], apăsarea butonului în mod redare va şterge imediat imaginea curentă.
Sterge RAW + JPEG
Alegeţi acţiunea care se va efectua când se şterge o fotografi e înregistrată cu setarea RAW+JPEG în timpul redării unui singur cadru (pag. 33). [JPEG]: Se şterge numai copia JPEG. [RAW]: Se şterge numai copia RAW. [RAW+JPEG]: Se şterg ambele copii.
• Atât copiile RAW, cât şi cele JPEG sunt şterse când imaginile selectate sunt şterse sau când se selectează [All Erase] (pag. 78).
Nume Fisier [Auto]: Chiar dacă un nou card este introdus, numerele
de şier sunt reţinute de pe cardul anterior. Numerotarea şierelor continuă de la ultimul număr utilizat sau de la cel mai mare număr disponibil pe card. [Reset]: Când introduceţi un nou card, numerotarea directoarelor începe de la 100 iar denumirea şierelor la 0001. Dacă se introduce un card ce conţine imagini, numerotarea şierelor continuă de la cel mai mare număr de şier de pe card.
Editează Fişier Alegeţi modul în care sunt denumite şierele modifi când
porţiunea marcată cu gri din denumirea şierelor de mai jos.
sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd
Setează Ordinea Alegeţi selecţia implicită ([Yes] sau [No]) pentru dialogurile
de confi rmare.
Setează dpi Alegeti rezolutia la tiparire. Copyright
Settings*
Adăugaţi numele fotografului şi deţinătorul drepturilor de autor noilor fotografi i. Numele pot aveam maximum 63 de caractere. [Copyright Info.]: Selectaţi [On] pentru a include numele fotografului şi deţinătorului drepturilor de autor în datele Exif ale noilor fotografi i. [Artist Name]: Introduceţi numele fotografului. [Copyright Name]: Introduceţi numele deţinătorului drepturilor de autor.
1)  Selectaţi un caracter 1 şi apăsaţi Q pentru a
adăuga caracterul respectiv la nume 2.
2) Repetaţi pasul 1 până la introducerea completă a
numelui, apoi selectaţi [END] şi apăsaţi Q.
• Pentru a şterge un caracter, apăsaţi butonul INFO
pentru a plasa cursorul în câmpul 2 ce conţine numele, selectaţi caracterul şi apăsaţi .
2
1
Copyright Name
ABCDE
!”#$%&()*+, -. /
01234567’89: ; <=>?
@
ABCDEF GH I J KLMNO PQRSTU VWXYZ a b c d e f g h i j k l m n END opqr st uvwxyz
Delete
Cancel Set
05/70
[]_
{}
g
72
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
* OLYMPUS nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele provocate de eventuale
dispute privind utilizarea [Copyright Settings]. Se utilizează pe propria răspundere.
RO
99
Z Film
Opţiune Descriere
nMode
Movie R
Movie Effect Alegeţi [On] pentru a activa efectele de înregistrare video în
Eliminare Zgomot Vant
Nivel Înregistrare Reglaţi sensibilitatea microfonului. Rotiţi selectorul spate
RLimitator de volum
Alegeţi un mod de înregistrare video. Această opţiune poate selectată şi din panoul de control direct.
Alegeţi [Off] pentru înregistrări video fără sunet. Această opţiune poate fi selectată şi din panoul de control direct.
modul n. Reduceţi zgomotul provocat de vânt în timpul înregistrării.
sau FG pentru a regla sensibilitatea în timpul ce folosiţi bara de nivel pentru a verifi ca volumul maxim pentru ultimele câteva secunde.
Dacă aţi selectat [On], camera va limita sensibilitatea microfonului când volumul de intrare depăşeşte un anumit nivel.
MENU
c Z
g
71
76
42
b EVF încorporat
7
Funcţii meniu (Meniuri Personalizare)
Opţiune Descriere
Built-in EVF Style Alegeţi stilul de aşare al vizorului. Setări V Info
V Grila orientativă
EVF Auto Switch Dacă se selectează [Off], vizorul nu se va aprinde când aşezaţi
EVF Adjust Reglaţi luminozitatea şi nuanţele pentru vizor.
V Half Way Level
Precum în cazul ecranului, vizorul poate fi utilizat pentru a aşa histograme şi părţi luminoase şi umbre. Disponibil când [Style 1] sau [Style 2] este selectat pentru [Built-in EVF Style].
Aşaţi o grilă de încadrare pe vizor. Alegeţi dintre [w], [x], [y], [X] şi [x]. Disponibil când [Style 1] sau [Style 2] este selectat pentru [Built-in EVF Style].
ochiul la vizor. Utilizaţi butonul u pentru a alege ecranul.
Luminozitatea se reglează automat când [EVF Auto Luminance] este setat pe [On].
În cazul setării pe [Off], indicatorul de nivel nu se va aşa când declanşatorul este apăsat la jumătate. Această setare este efi cientă când [Built-in EVF Style] este setat pe [Style 1] sau [Style 2].
k K Utility
Opţiune Descriere
100
Pixel Mapping Funcţia pixel mapping permite camerei să veri ce şi să regleze
Modif Expunere
Reglaj Focala AFPuteţi regla în detaliu punctul de focalizare a contrastului etapei
RO
dispozitivul CCD şi funcţiile de procesare a imaginii. Reglaţi expunerea optimă separat pentru fi ecare mod de măsurare.
• Aceasta reduce numărul de opţiuni disponibile pentru compensarea expunerii în direcţia selectată.
• Efectele nu sunt vizibile pe ecran. Pentru e efectua ajustări obişnuite ale expunerii, executaţi compensarea expunerii (pag. 50).
AF în etape de ±20.
MENU c b
g
MENU c
g
145
110
k
Loading...