Olympus e-m1 User Manual [ro]

CAMERĂ DIGITALĂ
Manual de instrucţiuni
Cuprins
Index rapid de operaţiuni
Pregătirea camerei şi secvenţa de
1.
operaţiuni
2. Când fotografiați utilizând vizorul
Când fotografiați utilizând
3.
Vizualizarea fotografiilor şi
4.
a înregistrărilor video
5. Operaţiuni elementare
Utilizarea opţiunilor pentru
6.
fotografiere
7. Funcţii meniu
8. Tipărirea fotografiilor
Conectarea camerei la calculator și
9.
la un smartphone
Acumulator, încărcător acumulator
10.
și card
11. Obiective interschimbabile
Utilizarea accesoriilor comercializate
12.
separat
13. Informaţii
14. MĂSURI DE SIGURANŢĂ
Vă mulţumim că aţi ales camera digitală Olympus. Înainte de utilizarea noii dvs. camere, vă rugăm
să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a vă putea bucura de per formanţa optimă a aparatului şi de o funcţionare îndelungată. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru consultări ulterioare.
Vă recomandăm să efectuaţi fotografii de probă pentru a vă obişnui cu camera înainte de a realiza
fotografii importante.
Afişajele de pe ecran şi ilustraţiile prezentate în manual au fost realizate în etape anterioare şi pot
fi diferite de produsul actual.
Indicaţiile din acest manual se referă la versiunea firmware 1.0 a camerei. În cazul unor completări
şi/sau modificări ale funcţiilor, în urma unei actualizări f irmware a camerei, informaţiile vor diferi. Pentru ultimele informaţii, vizitaţi pagina de internet Olympus.
Înregistrați-vă produsul pe www.olympus.eu/register-product și beneficiați
de avantaje suplimentare de la Olympus!
Această notifi care priveşte bliţul furnizat şi este destinată în principal
utilizatorilor din America de Nord.
Information for Your Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
• Read and understand all instructions before using.
• Close supervision is necessary when any fl ash is used by or near children. Do not leave ash unattended while in use.
• Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
• Do not operate if the fl ash has been dropped or damaged - until it has been examined by qualifi ed service personnel.
• Let fl ash cool completely before putting away.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse this fl ash in water or other liquids.
• To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this fl ash, but take it to qualifi ed service personnel when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the fl ash is used subsequently.
• The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fi re, electric shock, or injury to persons.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Indicaţii utilizate în acest manual
Următoarele simboluri sunt utilizate în cadrul acestui manual.
Atenţie
#
Observaţii
$
Sfaturi
%
g
2
RO
Informaţii importante privind factorii care ar putea determina o funcţionare defectuoasă sau probleme de funcţionare. Avertismente privind operaţiuni care trebuie evitate neapărat.
Aspecte de reţinut atunci când utilizaţi camera. Informaţii utile şi sfaturi care vă ajută să utilizaţi camera în toată
complexitatea ei. Pagini de referinţă pentru detalii sau informaţii importante.
Cuprins
Index rapid de operaţiuni 8
Conţinutul pachetului ................10
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni 11
Denumirea părţilor
componente ................................ 11
Încărcarea şi introducerea
acumulatorului ............................13
Introducerea şi scoaterea
cardurilor .....................................15
Ataşarea unui obiectiv
la cameră .....................................16
Ataşarea bliţului .........................17
Pornirea camerei ........................18
Reglarea datei şi a orei ..............19
Setarea modului de
fotografi ere .................................20
Selectarea modului de
fotografi ere .................................22
Când fotografi ați utilizând vizorul 23
Fotografi erea ..............................23
Fotografi ere ..............................23
Înregistrarea video ....................25
Setarea funcţiilor
de fotografi ere ............................27
Utilizarea butonului
multifuncţional...........................27
Utilizarea super panoului
de comandă ..............................28
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live 29
Fotografi erea ..............................29
Fotografi ere ..............................29
Înregistrarea video ....................30
Utilizarea ecranului tactil ...........32
Selectarea unei zone
de focalizare .............................32
Utilizarea funcţiei LAN
wireless.....................................33
Setarea funcţiilor de
fotografi ere .................................34
Utilizarea ghidului live ...............34
Utilizarea panoului de control
direct ............................................36
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video 37
Vizualizarea fotografi ilor şi
a înregistrărilor video .................37
Aşaj tip index/Aşaj tip
calendar ....................................37
Vizionarea fotografi ilor ..............38
Urmărirea înregistrărilor
video .........................................38
Volum........................................38
Protejarea imaginilor.................38
Ştergerea imaginilor .................39
Selectarea imaginilor ................39
Utilizarea ecranului tactil ...........40
Selectarea şi protejarea
imaginilor ..................................40
Cuprins
RO
3
Cuprins
Operaţiuni elementare 41
Aşaje cu informaţii în timpul
fotografi erii .................................41
Așare vizor când fotografi ați
utilizând vizorul .........................41
Aşajul ecranului în timpul fotografi erii folosind
vizualizarea live ........................42
Comutarea informaţiilor
aşate .......................................43
Utilizarea modurilor de
fotografi ere .................................44
Fotografi erea tip „Fixează şi fotografi ază”
(modul program P) ...................44
Alegerea diafragmei (modul cu prioritate pentru
diafragmă A) ............................46
Alegerea vitezei obturatorului (modul cu prioritate pentru
viteza obturatorului S) ..............47
Alegerea diafragmei şi a vitezei obturatorului
(modul manual M) ....................48
Utilizarea modului de înregistrare video
Adăugarea de efecte unei înregistrări video
[Movie Effect] ............................49
Utilizarea fi ltrelor artistice .........51
Fotografi erea în modul scenă ...52
Utilizarea PHOTO STORY ........54
Opțiuni uzuale de fotografi ere ...56
Controlul expunerii
(compensarea expunerii) ..........56
Modifi carea intensităţii luminilor
puternice şi a umbrelor .............56
Blocarea expunerii
(blocare AE) ..............................56
Utilizarea bliţului
(fotografi ere cu bliţ)...................57
Alegerea unei ţinte de focalizare
(zonă AF) ..................................60
(n) ..............49
Setarea ţintei AF .......................60
AF cu prioritate faţă/
AF cu detectarea pupilelor........61
Autofocalizare în chenar zoom/
Autofocalizare zoom .................62
Fotografi erea în rafală/utilizarea
autodeclanşatorului ..................63
Reglarea culorilor
(balans de alb) ..........................64
Sensibilitate ISO .......................65
Controlare culoare
(Color Creator)..........................66
Fotografi ere HDR .....................67
Așarea informațiilor
în timpul redării ..........................68
Informații imagini de redare ......68
Comutarea informaţiilor
aşate .......................................68
Schimbarea metodei de așare
a informațiilor de redare............69
Partajarea imaginilor prin conexiune Wi-Fi
(Share Order) ...........................70
Manipularea imaginilor
de redare ..................................71
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere 74
Reducerea mişcării camerei
(stabilizatorul de imagine).........74
Opţiuni de procesare
(mod imagine)...........................76
Adăugarea de efecte unei
înregistrări video .......................77
Selectarea formatului imaginii ..77 Calitatea imaginii
(mod de înregistrare) ................78
Reglarea intensităţii bliţului
(controlul intensităţii bliţului) .....79
Selectarea modului de măsurare
a luminozităţii ............................80
Alegerea unui mod de focalizare
(mod AF) ...................................81
4
RO
Opţiuni privind sunetul înregistrărilor video (înregistrarea video cu sunet) ...82
Funcţii meniu 83
Operaţiuni elementare meniu ....83
Utilizare Meniu de fotografi ere 1/
Meniu de fotografi ere 2 ..............84
Formatarea cardului
(Card Setup) .............................84
Revenirea la setările implicite
(Reset/Myset) ...........................85
Opţiuni de procesare
(mod imagine)...........................86
Calitatea imaginii (K) .............87
Setarea autodeclanşatorului
(j/Y) .....................................87
Varierea setărilor pe o serie
de fotografi i (bracketing) ...........88
Înregistrarea mai multor expuneri într-o singură imagine
(expunere multiplă) ...................90
Fotografi erea automată cu interval fi x (fotografi ere
la intervale regulate) .................91
Fotografi erea cu bliţ
telecomandat wireless ..............92
Zoom digital
(teleconvertor digital) ................92
Fotografi ere HDR .....................92
Utilizarea meniului de redare ....93
Aşarea imaginilor rotite (R) ...93
Editarea fotografi ilor .................93
Anularea tuturor protecţiilor ......95
Utilizarea opţiunii de conectare la smartphone (conexiunea la
smartphone) .............................95
Utilizarea meniului
de confi gurare ............................96
X (Reglarea datei şi a orei) .....96
W (Modifi carea limbii
de aşare).................................96
i (Reglarea luminozităţii
ecranului) ..................................96
Rec View ..................................96
Wi-Fi Settings ...........................96
c/# Menu Display ..................96
Firmware...................................96
Confi gurarea unei conexiuni
LAN wireless (Setări Wi-Fi) ......97
Utilizarea meniurilor
personalizate ..............................98
R AF/MF ..................................98
S Button/Dial/Lever .................99
T Release/j .........................99
U Disp/8/PC ........................100
V Exp/p/ISO ........................102
W # Custom ..........................103
X K/Color/WB .....................104
Y Record/Erase .....................105
Z Film ....................................106
Y Record/Erase .....................106
b Built-In EVF ........................107
k
K Utility ............................107
AEL/AFL .................................108
MF Assist ................................109
Button Function ......................109
t Lever Function ................. 111
Redarea imaginilor din memoria
camerei la televizor................. 111
Alegerea aşajelor din panoul de control
(KControl Settings) ..............113
Adăugarea aşajelor informaţionale
(G/Info Settings) ...................116
Vitezea obturatorului când bliţul se declanşează automat
[# X-Sync.] [# Slow Limit] ....117
Modifi cări AF Focus ................ 118
Cuprins
RO
5
Cuprins
Utilizarea meniurilor
Accessory port ......................... 119
Înainte de utilizarea meniurilor
Accessory Port .......................119
Utilizarea OLYMPUS
PENPAL .................................. 120
A OLYMPUS PENPAL
Share ......................................121
B OLYMPUS PENPAL
Album .....................................122
C Electronic Viewfi nder .........122
Tipărirea fotografi ilor 123
Programarea tipăririi (DPOF) ...123
Crearea unei comenzi
de tipărire................................123
Eliminarea tuturor imaginilor sau a imaginilor selectate din
comanda de tipărire ................123
Tipărirea directă (PictBridge) ...124
Easy printing ...........................125
Tipărirea cu parametri
confi guraţi manual ..................125
Conectarea camerei la calculator și la un smartphone 127
Instalare software PC ...............127
Copierea imaginilor pe computer fără a utiliza
OLYMPUS Viewer 3 ..................129
Utilizarea funcţiei
LAN wireless .............................130
Ce puteţi face cu OI.Share .......132
Acumulator, încărcător acumulator și card 133
Baterie şi încărcător .................133
Folosirea unui adaptator opțional
de curent alternativ ..................133
Folosirea încărcătorului în
străinătate .................................133
Carduri compatibile ..................134
Mod de înregistrare şi dimensiune şier/
număr fotografi i ........................135
Obiective interschimbabile 136
Specifi caţii obiectiv M.ZUIKO
DIGITAL .................................. 136
Utilizarea accesoriilor comercializate separat 140
Suport acumulator (HLD-7) .....140
Utilizarea bliţurilor externe proiectate pentru a fi utilizate
cu această cameră ...................141
Fotografi erea cu bliţ
telecomandat wireless ............142
Alte bliţuri externe ....................144
Accesorii principale .................145
Diagrama sistemului ................146
Informaţii 148
Sfaturi practice pentru fotografi ere şi alte informaţii ... 148
Coduri de eroare .......................150
Curăţarea şi depozitarea
camerei ......................................152
Curăţarea camerei ..................152
Stocare Date...........................152
6
RO
Curăţarea şi verifi carea dispozitivului de captare
a imaginii ................................152
Pixel mapping - Controlul funcţiei
de procesare a imaginii ..........153
Lista meniurilor ........................154
Specifi caţii tehnice ...................160
MĂSURI DE SIGURANŢĂ 163
MĂSURI DE SIGURANŢĂ .........163
Indice 175
Cuprins
RO
7
Index rapid de operaţiuni
Index rapid de operaţiuni
Fotografi erea
Fotografi erea cu ajutorul setărilor automate
Fotografi ere simplă cu efecte speciale
Alegerea unui format de imagine Obţinerea rapidă a setărilor adecvate
scenei Fotografi a profesională pe înţelesul
tuturor
Reglarea luminozităţii unei fotografi i
Obţinerea unei fotografi i cu fundal neclar
Obţinerea efectului de „îngheţare” a subiectului în mişcare sau surprinderea efectului de mişcare
Fotografi erea în culorile corecte
Procesarea imaginilor în funcţie de subiect/Fotografi erea monotonă
Când camera refuză să se focalizeze pe subiect/Focalizarea pe o zonă
Focalizarea într-un punct din cadru/ confi rmarea focalizării înainte de fotografi ere
Recompunerea imaginii după focalizare
Dezactivarea semnalului sonor (bip)
Realizarea fotografi ilor fără bliţ ISO/DIS Mode 65/52
Reducerea efectelor mişcării camerei
Fotografi erea în contralumină
Fotografi erea artifi ciilor
Reducerea zgomotului de imagine (granulaţie)
iAUTO (A)
Filtru artistic (ART)51
Format imagine 77
Mod scenă (SCN)52
Live Guide 34
Compensarea timpului de expunere
Live Guide 34 Fotografi ere cu deschidere
prioritară a diafragmei Live Guide 34 Fotografi ere cu prioritate
pentru viteza obturatorului Balans de alb 64 Selectarea manuală a
balansului de alb Picture Mode 76 Filtru artistic (ART)51 Utilizarea ecranului tactil 32 Zona AF 60 Autofocalizare în chenar
zoom/Autofocalizare zoom
Autofocalizare în chenar zoom/Autofocalizare zoom
C-AF+TR (Urmărire AF) 81
8 (Semnal sonor)
Image Stabilizer 74 Anti-Shock z Autodeclanşator 63 Cablu comandă la distanţă 145 Fotografi ere cu bliţ 57 Gradaţia (mod imagine) 86 Fotografi ere bulb/durată 48 Mod scenă (SCN)52
Noise Reduct. 102
g
20
56
46
47
65
62
62
101
103
8
RO
Evitarea supraaccentuării albului sau negrului la fotografi ere
Optimizarea ecranului/ ajustarea nuanţelor ecranului
Verifi carea efectului aplicat înainte de fotografi ere
Verifi carea orientării orizontale sau verticale înainte de fotografi ere
Compunerea imaginii înainte de fotografi ere
Mărirea fotografi ei pentru a verifi ca focalizarea
Autoportretul
Fotografi erea în rafală Prelungirea duratei de viaţă a
acumulatorului Creşterea numărului de fotografi i
memorate
Gradaţia (mod imagine) 86 Histogramă/
Compensarea timpului de expunere
Control Lumină & Umbră 56 Reglarea luminozităţii
ecranului Live View Boost 100 Funcţia de previzualizare 109 Test Picture 110
Nivel 43
Displayed Grid 100
Autoq (Rec View)
Autodeclanşator 63
Fotografi erea în rafală 63
Sleep 101
Mod înregistrare 78
43/56
96
96
Index rapid de operaţiuni
Redare/Retuşare
Vizionarea imaginilor la televizor
Vizionarea prezentărilor de imagini cu fond muzical
Corectarea umbrelor
Corectarea efectului de ochi roşii
Noţiuni simple despre tipărire
Tipărituri comerciale
Transmiterea fotografi ilor cu uşurinţă
HDMI/Ieşire video 100 Redarea la televizor 111
Redarea automată succesivă 73
Shadow Adj (JPEG Edit) 94
Redeye Fix (JPEG Edit) 94
Tipărirea directă 124 Crearea unei comenzi de
tipărire Ordine partajare 70 Utilizarea funcţiei LAN
wireless OLYMPUS PENPAL 120 Connection to Smartphone 95
Setările camerei
Revenirea la setările standard Resetare 85
Salvarea setărilor
Selectarea limbii de aşare a meniului
Myset 85
W
g
123
130
g
96
9
RO
Conţinutul pachetului
Următoarele articole sunt livrate împreună cu camera foto.
Conţinutul pachetului
Dacă un articol lipseşte sau este deteriorat, contactaţi magazinul de unde aţi achiziţionat camera.
Cameră Capacul camerei Curea Cablu USB
• Carcasă bliţ
• CD-ROM cu programe pentru computer
• Manual de instrucţiuni
• Certifi catul de garanţie
Bliţ
FL-LM2
Acumulator Li-ion
BLN-1
Ataşarea curelei
Treceţi şnurul prin orifi cii în direcţia indicată de săgeţi.
1
1
2
3
Trageţi apoi de cureaua de transport pentru a vă asigura că este bine
2
prinsă.
5
4
CB-USB6
Încărcător Litiu-ion
BCN-1
• Prindeţi celălalt capăt al curelei de transport în celălalt orifi ciu de prindere în mod asemănător.
10
RO
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Denumirea părţilor componente
1 2
3 4 5
6 7 8
9 0
a
1 Blocare selector rotativ ...............pag. 21
2 Selector posterior*
................... pag. 27, 44 – 48, 64, 66, 116
3 Buton Fn2 .............................pag. 27, 56
4 Buton H/R (Movie)
.............................. pag. 39/pag. 25, 109
5 Selector frontal
6 Butonul declanşator ....................pag. 24
7 Lampă autodeclanşator/lampă AF
...................................... pag. 63/pag. 99
8 Reper pentru ataşarea
obiectivului ..................................pag. 16
9 Buton Y (Selectarea manuală
a balansului de alb)
....................................................pag. 65
0 Buton Z (Previzualizare) ............pag. 46
a Montură (Scoateţi capacul de protecţie
înainte de a ataşa obiectivul.)
b Selectorul rotativ de moduri ........pag. 20
c Microfon stereo .............. pag. 72, 82, 95
1
(o)
*1
(r) .....pag. 37, 44 – 48
b c d e f
m
g h i
j
n
o k
l
d Mâner ON/OFF ..........................pag. 18
e Buton AFm (AF/mod Măsurare)
(setări #/w
f Buton jYHDR (fotografi ere în rafală/
autodeclanşator/HDR) (Setări condiție bracket
....................................... pag. 63, 43, 88
g Conector bliţ extern...................pag. 144
h Capac conector microfon
i Ori ciu şnur.................................pag. 10
j Capac conector k Buton pentru desprinderea
obiectivului ..................................pag. 16
l Element pentru xarea obiectivului m Conector microfon (Pot folosite
microfoane ale terțelor părți. mini-șe stereo
n Conector HDMI (tip D) .............. pag. 111
o Multiconector ............ pag. 111, 124, 127
*2
) ......... pag. 57, 79, 80, 81
*2
l3,5
)
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
1
*
În acest manual, pictogramele r şi o reprezintă operaţii executate utilizând selectorul
frontal şi selectorul posterior.
2
*
Când maneta este setată la 2
RO
11
1
8
1
2
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
3
4
5
6
7
i
j
1 Conector accesorii ....................pag. 119
2 Rotiţă de reglare a lentilelor
încorporate..................................pag. 23
3 Buton u (LV ) ...........................pag. 22
4 Ecran (ecran tactil)
........................... pag. 18, 32, 40, 42, 68
5 Vizor .............................. pag. 22, 23, 46
6 Senzor ocular
7 Ocular .......................................pag. 145
8 Papuc accesorii ........................pag. 141
9 Buton AEL/AFL ........... pag. 38, 56, 108
0 Mâner.............................pag. 44 – 48, 99
a Buton INFO..........................pag. 43, 68
b Buton Fn1 ...................................pag. 60
9
0
a
b
c
d
e
f
g
h
n
m
k
l
c Buton Q ...............................pag. 36, 83
d Blocul de săgeţi* .........................pag. 37
e Buton MENU .............................pag. 83
f Buton q (Playback) ............pag. 37, 69
g Difuzor
h Buton  (Ștergere).....................pag. 39
i Soclu trepied
j Capac PBH ...............................pag. 140
k Capac compartiment
acumulator ..................................pag. 13
l Blocare capac acumulator ..........pag. 13
m Capac compartiment card...........pag. 15
n Compartiment card .....................pag. 15
* În acest manual, pictogramele FGHI indică operaţiuni executate cu ajutorul
selectorului de control.
12
RO
Încărcarea şi introducerea acumulatorului
Încărcarea acumulatorului.
1
Indicator de încărcare
BCN-1
În curs de încărcare
Încărcarea s-a încheiat
Eroare la încărcare
(Timp de încărcare: până la aprox. 4 ore)
Aprins
portocaliu
Intermitent
portocaliu
Off
Indicator direcţie ()
3
Indicator de încărcare
Acumulator Litiu ion
# Atenţionări
• Deconectaţi încărcătorul de la priză când încărcarea s-a încheiate.
Introducerea
2
acumulatorului.
Încărcător Litiu-ion
1
Cablu de
alimentare CA
Priză reţea CA
2
Capac compartiment acumulator
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Indicator
direcţie
2
3
1
Blocare capac acumulator
RO
13
Închiderea capacului acumulatorului.
3
Scoaterea acumulatorului
Opriţi camera înainte de a deschide sau închide
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
compartimentul acumulatorului. Pentru a scoate acumulatorul, împingeţi mai întâi dispozitivul de blocare în direcţia indicată de săgeată, după care scoateţi acumulatorul.
# Atenţionări
• Dacă nu reuşiţi să scoateţi bateria, contactaţi un distribuitor sau centru de service autorizat. Nu forţaţi.
$ Observaţii
• Vă recomandăm să aveţi întotdeauna un acumulator de rezervă, în cazul sesiunilor fotografi ce prelungite, pentru a putea fi folosit în cazul în care acumulatorul camerei rămâne fără energie.
• Consultaţi şi „Acumulator, încărcător acumulator şi card” (pag. 133).
14
RO
Introducerea şi scoaterea cardurilor
Introducerea cardului.
1
• Deschideţi compartimentul cardului.
• Glisaţi cardul până rămâne fi xat.
g „Carduri compatibile” (pag. 134)
# Atenţionări
• Opriţi camera înainte de a introduce sau a scoate cardul.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
1
3
Închiderea capacului compartimentului pentru card.
2
• Închideţi ferm până auziţi un clic.
2
# Atenţionări
• Aveţi grijă să închideţi capacul compartimentului pentru card înainte de a utiliza camera.
Scoaterea cardului
Apăsaţi uşor pe card şi acesta va fi împins în afară. Scoateţi cardul.
# Atenţionări
• Nu scoateţi acumulatorul sau cardul atâta timp cât este aşat indicatorul de scriere pe card (pag. 42).
Carduri Eye-Fi
Consultaţi „Carduri compatibile” (pag. 134) înainte de utilizare.
RO
15
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Ataşarea unui obiectiv la cameră
Ataşaţi un obiectiv la cameră.
1
1
1
Capac posterior
• Asiguraţi-vă că reperul pentru ataşarea obiectivului (roşu) şi reperul de aliniere (roşu) coincid, apoi ataşaţi obiectivul la corpul camerei.
• Rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată până ce auziţi un clic.
2
2
# Atenţionări
• Asiguraţi-vă că aţi oprit camera.
• Nu apăsaţi pe butonul de desprindere a obiectivului.
• Nu atingeţi părţile interne ale camerei.
Scoateţi capacul obiectivului.
2
Utilizarea obiectivelor cu comutator UNLOCK
Obiectivele retractabile cu comutator UNLOCK nu pot fi utilizate când sunt retrase. Rotiţi inelul zoom în direcţia indicată de săgeată (1) pentru a extinde obiectivul (2). Pentru a retrage obiectivul, rotiţi inelul zoom în direcţia indicată de săgeată (4) în timp ce acţionaţi prin glisare comutatorul UNLOCK (3).
Detaşarea obiectivului de la cameră
Ţineţi apăsat butonul pentru desprinderea obiectivului şi rotiţi obiectivul în direcţia indicată de săgeată.
4
2
Buton pentru desprinderea obiectivului
1
2
1
1
2
3
Obiective interschimbabile
Consultaţi „Obiective interschimbabile” (pag. 136).
16
RO
1
Ataşarea bliţului
Scoateţi capacul de protecţie de pe conectorul bliţului şi ataşaţi bliţul la
1
cameră.
• Introduceţi bliţul până la capăt, oprindu-vă atunci când face contact cu capătul papucului pentru accesorii şi s-a fi xat la loc.
Comutator UNLOCK
1
2
3
2
1
Pentru a utiliza bliţul, ridicaţi capul acestuia.
2
• Când nu utilizaţi bliţul, închideţi capul acestuia.
# Atenţionări
• Când nu folosiți conectorul de accesorii, asigurați-vă că atașați capacul.
Deconectarea blițului
Apăsaţi comutatorul UNLOCK şi scoateţi bliţul.
Comutator UNLOCK
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
2
1
17
RO
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Pornirea camerei
Comutaţi mânerul ON/OFF în poziţia ON pentru a porni camera.
1
• Când camera este pornită, ecranul se aprinde.
• Pentru a opri camera, repoziţionaţi mânerul în poziţia OFF.
Mâner ON/OFF
 Monitor
Nivelul acumulatorului
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Utilizarea ecranului
RR
i
4:3
; (verde): Camera este pregătită de
fotografi ere.
: (verde): Acumulator aproape epuizat ] (roşu intermitent): Încărcaţi
NORM
01:02:0301:02:03
1
10231023
acumulatorul.
Puteţi ajusta unghiul ecranului.
Funcţionarea camerei în mod standby
Dacă nu se execută nicio operaţiune timp de un minut, camera intră în mod stand-by; în acest mod, ecranul este stins, iar toate acţiunile sunt anulate. Camera se activează din nou prin apăsarea oricărui buton (declanşator, butonul q etc.). Camera se va opri automat dacă este lăsată în standby timp de 4 ore. Porniţi camera din nou înainte de utilizare.
18
RO
2
Reglarea datei şi a orei
Informaţiile despre dată şi oră sunt înregistrate pe card împreună cu imaginile. Numele şierului este inclus în informaţia privitoare la dată şi oră. Reglaţi data şi ora înainte de a folosi camera.
Aşaţi meniurile.
1
• Apăsaţi butonul MENU pentru a aşa meniurile.
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
Butonul MENU
Selectaţi [X] din fi la [d]
2
(confi gurare).
• Utilizaţi FG de pe blocul de săgeţi pentru a selecta [d] apoi apăsaţi I.
• Selectaţi [X] şi apăsaţi I.
Setaţi data şi ora.
3
• Utilizaţi HI pentru a selecta elementele.
• Utilizaţi FG pentru a modifi ca elementul selectat.
• Utilizaţi FG pentru a selecta formatul datei.
Salvaţi setările şi ieşiţi.
4
• Apăsaţi Q pentru a fi xa ora şi ieşiţi în meniul principal.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a părăsi meniurile.
Fila [d]
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off
Back
Setup Menu
1
W
2
Rec View Wi-Fi Settings
c/#
Menu Display
Firmware
Back
X
YMD Time
2013
Cancel
Ceasul este aşat în format de 24 de ore.
--.--.-- --:--X
English
±0 k±0
j
Y/M/D
h
4:3
Set
0.5sec
Set
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
RO
19
Setarea modului de fotografi ere
Utilizaţi selectorul de mod pentru a selecta modul de fotografi ere.
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
Un mod complet automat, în care camera optimizează automat setările pentru scena curentă. Camera se ocupă de toate operaţiunile, ceea ce reprezintă un
A
avantaj pentru începători. Diafragma şi viteza obturatorului sunt reglate automat pentru rezultate optime.
P
Controlaţi manual diafragma. Puteţi accentua sau atenua detaliile de fundal.
A
Controlaţi manual viteza obturatorului. Puteţi exprima deplasarea subiecţilor afl aţi
S
în mişcare sau puteţi suspenda mişcarea fără neclarităţi. Controlaţi manual diafragma şi viteza obturatorului. Puteţi fotografi a cu expuneri
M
lungi la artifi cii sau în alte scene întunecate. Selectaţi un fi ltru artistic.
ART
Selectaţi o scenă în funcţie de subiect.
SCN
Puteţi fotografi a o PHOTO STORY. Fotografi aţi cu tipul de PHOTO STORY
J
selectat. Înregistraţi video utilizând viteza obturatorului şi efectele diafragmei şi efectele
n
speciale video.
Indicator
Pictogramă mod
20
RO
Mai întâi încercaţi să faceţi fotografi i în modul complet automat.
Apăsați blocarea selectorului rotativ pentru a debloca și a seta selectorul
1
rotativ la A.
• Când ați apăsat butonul de blocare a selectorului până la capăt, selectorul rotativ este blocat. De fi ecare dată când apăsați blocarea selectorului, se comută între blocat/deblocat.
Blocare selector rotativ
 Monitor
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
Sensibilitate ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
Viteză declanşator Valoarea
RR
4:3
diafragmei
NORM
i
01:02:0301:02:03
10231023
Timp disponibil pentru înregistrare
Numărul fotografi ilor care pot memorate
1
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
RO
21
Selectarea modului de fotografi ere
Cu acest aparat, puteți alege între două metode de fotografi ere: Fotografi erea folosind vizorul și fotografi erea cu vizualizare în timp real cu monitorul. Apăsați butonul u
1
pentru a comuta între metodele de fotografi ere.
Pregătirea camerei şi secvenţa de operaţiuni
În plus, puteți seta diverse funcții de fotografi ere cu ajutorul super panoului de comandă, control direct, și LV super-panoul de control, în funcție de metoda de fotografi ere.
Când fotografi ați utilizând vizorul
 Monitor
Se aprinde atunci când vă deplasați ochiul departe de vizor.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
RR
WB AUTO
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
Super panoul de comandă
Q
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Când setați funcțiile de fotografi ere, dacă apăsați butonul Q, va apărea un cursor pe super panoul de comandă. Atingeți funcția pe care doriți să o confi gurați.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Buton u
 Vizor
Se aprinde automat când ochiul se mișcă în apropiere Când vizorul este pornit, ecranul se închide.
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6 0.00.0
ee
200
200
1023
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
Dacă apăsați butonul Q în timp ce vizorul se aprinde, Controlul direct va fi așat în vizor. (În timpul modului A, se așează un ghid live.)
F
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
 Monitor
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
S-IS AUTOS-IS AUTO
j
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
Aşare vizualizare live
Q
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
WB Auto
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Când setați funcțiile de fotografi ere, dacă apăsați butonul Q, va apărea Controlul direct și puteți selecta o funcție rotind selectorul posterior.
FullHD
N
F
WB
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
22
RO
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
2
Când fotografi ați utilizând vizorul
Fotografi erea
De ecare dată când apăsați butonul u, puteți comuta între fotogra ere cu vizor și fotogra ere cu vizualizare în timp real. Când fotograi cu vizor, super panoul de
comandă va fi așat pe ecran.
Buton u
AUTO
RR
WB
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO AUTO
AUTO
250250 F5.6
Vizor
Super panoul de comandă
Dacă așajul în vizor este neclar
Priviţi prin vizor şi rotiţi rotiţă de reglare a lentilelor încorporate până când aşajul este focalizat corect.
Fotografi ere
Confi gurați aparatul de fotografi at și decideți cu privire la compoziție.
1
• Vizorul se activează, iar ecranul se stinge automat când apropiaţi ochiul de vizor.
• Aveţi grijă să nu obstrucţionaţi obiectivul cu degetele sau cureaua de transport.
2
Când fotografi ați utilizând vizorul
Poziţie orizontală Poziţie verticală
RO
23
Apăsaţi uşor declanşatorul în jos, până la prima poziţie. (Apăsaţi până la
2
jumătate.)
• Indicatorul de confi rmare AF (() se va aşa, iar un cadru verde (ţinţă AF) se va aşa în poziţia de focalizare.
2
Când fotografi ați utilizând vizorul
Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
Indicator de confi rmare AF
• Pe ecran sunt aşate sensibilitatea ISO, viteza obturatorului şi deschiderea diafragmei care au fost setate automat de cameră.
• Dacă indicatorul de confi rmare AF clipeşte, subiectul nu este focalizat. (pag. 148)
Apăsaţi complet declanşatorul din nou pentru a realiza fotografi a. (Apăsați
3
complet.)
• Declanşatorul acţionează şi se realizează fotografi erea.
• Imaginea fotografi ată va fi aşată pe ecran.
Apăsarea declanşatorului la jumătate şi până la capăt
Declanşatorul are două poziţii. Apăsarea uşoară a declanşatorului până la prima poziţie şi menţinerea sa în această poziţie se numeşte „apăsarea declanşatorului la jumătate”, iar apăsarea completă, până la a doua poziţie, se numeşte „apăsarea declanşatorului până la capăt”.
Apăsaţi până la
jumătate
250 F5.6
Viteză declanşator
Apăsaţi până la
capăt
Ţintă AF
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Valoarea diafragmei
# Atenţionări
• Puteți schimba stilul de așare al vizorului. În acest manual se utilizează [Style 1].
• În cazul în care unghiul ecranului a fost schimbat, vizorul nu se va aprinde automat.
• Dacă apăsați și țineți apăsat butonul u, se așează un meniu care vă permite să schimbați setările pentru iluminarea automată a vizorului.
24
RO
Înregistrarea video
Puteți înregistra fi lme în toate modurile de fotografi ere cu excepția J (PHOTO STORY). Mai întâi, încercați să fotografi aţi în modul complet automat.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe
2
înregistrarea.
• Imaginea fotografi ată va fi aşată pe ecran.
• Dacă priviți prin vizor, va fi așată imaginea înregistrată.
• Puteți schimba focalizarea prin atingerea ecranului în timpul înregistrării (pag. 32).
Buton R
2
Când fotografi ați utilizând vizorul
Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri
3
înregistrarea.
• Când ați terminat de fotografi at, super panoul de comandă va fi așat pe ecran.
Aşat în timpul înregistrării
RR
Durata înregistrării
# Atenţionări
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter”). Acesta este un fenomen fi zic în care imaginea fi lmată este deformată când se fotografi ază un subiect afl at în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
• Dacă utilizaţi camera o perioadă îndelungată, temperatura dispozitivului de captare a imaginii creşte şi este posibil ca în imagini să apară zgomot sau ceaţă colorată. Opriţi camera pentru scurt timp. Zgomotul şi ceaţa colorată pot apărea în imagini înregistrate la setări de sensibilitate ISO ridicate. Dacă temperatura continuă să crească, camera se va opri automat.
• Atunci când folosiți un sistem de obiective Four Thirds, AF nu va opera în timpul înregistrării video.
00:02:1800:02:18
RO
25
Fotogra erea în timpul înregistrării video
• Apăsaţi declanşatorul în timpul înregistrării video pentru a suspenda înregistrarea video şi
a face o fotografi e. Înregistrarea video se reia după ce faceţi fotografi a. Apăsaţi butonul R pentru a opri înregistrarea. Pe cardul de memorie se vor înregistra trei şiere: secvenţa video dinaintea fotografi erii, fotografi a în sine şi secvenţa video de după fotografi ere.
• În timpul înregistrării video se poate face o singură fotografi e; autodeclanşatorul şi bliţul nu pot fi utilizate.
2
# Atenţionări
Când fotografi ați utilizând vizorul
• Dimensiunea şi calitatea fotografi ilor sunt independente de dimensiunea cadrului înregistrării video.
• Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot fi altele decât cele utilizate pentru fotografi ere.
• Butonul R nu poate fi utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
Expunere multiplă (fotografi i)/butonul declanşator este apăsat la jumătate/în timpul fotografi erii bulb sau durată/fotografi ere în rafală/Panorama/înregistrare în modul SCN (e-Portrait, Hand-Held Starlight, 3D/timp rămas fotografi ere
26
RO
Setarea funcţiilor de fotografi ere
Utilizarea butonului multifuncţional
Când încadraţi imagini în vizor, puteţi regla setările rapid când utilizaţi butonul multifuncţional La setările standard, butonului Fn2 i se atribuie rolul butonului multifuncţional.
Alegerea unei funcţii
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Fn2 şi rotiţi selectorul.
1
• Meniurile sunt aşate.
Continuaţi să rotiţi selectorul pentru a selecta funcţia dorită.
2
• Eliberaţi butonul când funcţia dorită este selectată.
Utilizarea opţiunilor multifuncţionale
Apăsaţi butonul Fn2. Va aşată o casetă de dialog pentru selectarea opţiunii.
[a] atribuită butonului Fn2
Fn2
Fn2
Ţineţi apăsat
Q/Fn2
2
Când fotografi ați utilizând vizorul
250F5.6
200
200
1023
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
Fn2
Altă opţiune atribuită butonului Fn2
HI LIGHT
SHADOW
250F5.6 0.00.0
Opţiuni de control zone
iluminate puternic şi
umbrite
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Funcţia
b (Control zone iluminate puternic şi umbrite) (pag.56)
c (Color Creator) (pag.66) a (Autofocalizare în chenar zoom/
Autofocalizare zoom) (pag.62) d (Raport Imagine) (pag.77)
01:02:03
ISO-A
ISO-A
250F5.6
Cadrul de zoom AFEcranul în mod fotografi ere
ee
200
200
1023
250F5.6
Autofocalizare zoom
4:3
P
Opţiuni format imagineOpțiune Color Creator
Selector frontal (r) Selector posterior (o)
Control lumină Control umbră
Nuanță Saturation
Cadru de zoom AF: compensare expunere Autofocalizare zoom: mărire sau micşorare
Selectaţi o opţiune
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
27
RO
Utilizarea super panoului de comandă
Când fotografi ați folosind vizorul, super panoul de comandă va fi așat pe ecran. Confi gurați funcțiile principale de fotografi ere utilizând super panoul de comandă.
Aşare super panou de comandă
2
Când fotografi ați utilizând vizorul
RR
ISO
1
ISO
AUTO
AUTO
WB
AUTO
250250 F5.6
i
4:3
+
2.0+2.0
a
2
3
4 5
6
7 8
NORM
9
01:02:0301:02:03
10231023
0cdfe b
Setări care pot fi modifi cate cu super panoul de comandă
1 Opţiunea curentă selectată
2 Sensibilitate ISO .........................pag. 65
3 Mod bliţ .......................................pag. 57
4 Control de intensitate a bliţului....pag. 79
5 Fotogra ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 63
6 Balans de alb ..............................pag. 64
Compensaţia de culoare
7 Mod foto ......................................pag. 76
8 Claritate N .................................pag. 86
9 Spaţiu de culoare ......................pag. 104
0 Atribuirea funcţiilor de
butoane .............................. pag. 99, 109
a Prioritate faţă ..............................pag. 61
b Mod de măsurare........................pag. 80
c Format imagine ...........................pag. 77
d Mod înregistrare..........................pag. 78
e Mod AF .......................................pag. 81
Ţintă AF ......................................pag. 60
f Stabilizator de imagine ...............pag. 74
Contrast J .................................pag. 86
Saturation T .............................pag. 86
Gradaţie z.................................pag. 86
Filtru A/N x ................................pag. 86
Ton imagine y ...........................pag. 87
# Atenţionări
• Nu este așat în modurile SCN, J, sau n.
Apăsaţi butonul Q.
1
• Apare cursorul.
Atingeţi funcţia pe care doriţi să o confi guraţi.
2
• Cursorul apare peste funcția pe care ați atins-o.
Rotiți selectorul frontal și selectați o valoare de
3
setare.
Cursor
ISO
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
$ Observaţii
• Puteți așa meniurile pentru fi ecare funcție prin selectarea unei funcții si apăsând Q.
28
RO
Când fotografi ați utilizând
3
vizualizarea live
Fotografi erea
Puteți comuta între fotografi erea cu vizor și fotografi erea cu vizualizarea în timp real apăsând butonul u. Când fotografi ați cu vizualizarea în timp real, subiectul este așat pe ecran.
Buton u
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
3
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
250250 F5.6
Monitor
01:02:0301:02:03
3838
Fotografi ere
Confi gurați aparatul de fotografi at și decideți cu privire la compoziție.
1
• Aveți grijă să nu acoperiți obiectivul cu un deget sau cureaua aparatului foto.
Atingeți zona subiectului pe care doriți să
2
focalizați.
• Camera focalizează pe zona atinsă și face automat o fotografi e.
• Imaginea înregistrată este așată pe ecran.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
$ Observaţii
• Puteți folosi, de asemenea, butonul declanșator pentru a face o fotografi e, la fel ca atunci când fotografi ați utilizând vizorul.
• De asemenea, puteți apăsa butonul declanșator după ce camera focalizează pe zona atinsă pentru a face o fotografi e. g „Utilizarea ecranului tactil” (pag. 32)
01:02:0301:02:03
3838
RO
29
Înregistrarea video
Puteți înregistra fi lme în toate modurile de fotografi ere cu excepția J (PHOTO STORY). Mai întâi, încercați să fotografi aţi în modul complet automat.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe
2
înregistrarea.
• Puteți schimba focalizarea prin atingerea ecranului
3
în timpul înregistrării (pag. 32).
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
Buton R
Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri
3
înregistrarea.
Aşat în timpul înregistrării
RR
Durata înregistrării
# Atenţionări
• Când utilizaţi o cameră cu un senzor de imagine CMOS, obiectele în mişcare pot părea deformate din cauza fenomenului de obturator secvenţiat („rolling shutter)”. Acesta este un fenomen fi zic în care imaginea fi lmată este deformată când se fotografi ază un subiect afl at în mişcare rapidă sau din cauza tremurului camerei. Acest fenomen devine mai vizibil atunci când utilizaţi o distanţă focală mare.
• Dacă utilizaţi camera o perioadă înd elungată, temperatura dispozitivului de captare a imaginii creşte şi este posibil ca în imagini să apară zgomot sau ceaţă colorată. Opriţi camera pentru scurt timp. Zgomotul şi ceaţa colorată pot apărea în imagini înregistrate la setări de sensibilitate ISO ridicate. Dacă temperatura continuă să crească, camera se va opri automat.
• Atunci când folosiți un sistem de obiective Four Thirds, AF nu va opera în timpul înregistrării video.
00:02:1800:02:18
30
RO
Fotogra erea în timpul înregistrării video
• Apăsaţi declanşatorul în timpul înregistrării video pentru a suspenda înregistrarea video şi
a face o fotografi e. Înregistrarea video se reia după ce faceţi fotografi a. Apăsaţi butonul R pentru a opri înregistrarea. Pe cardul de memorie se vor înregistra trei şiere: secvenţa video dinaintea fotografi erii, fotografi a în sine şi secvenţa video de după fotografi ere.
• În timpul înregistrării video se poate face o singură fotografi e; autodeclanşatorul şi bliţul nu pot fi utilizate.
# Atenţionări
• Dimensiunea şi calitatea fotografi ilor sunt independente de dimensiunea cadrului înregistrării video.
• Focalizarea automată şi măsurarea utilizate în modul video pot fi altele decât cele utilizate pentru fotografi ere.
• Butonul R nu poate fi utilizat pentru înregistrări video în următoarele cazuri:
Expunere multiplă (fotografi i)/butonul declanşator este apăsat la jumătate/în timpul fotografi erii bulb sau durată/fotografi ere în rafală/Panorama/înregistrare în modul SCN (e-Portrait, Hand-Held Starlight, 3D/timp rămas fotografi ere
3
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
RO
31
Utilizarea ecranului tactil
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live, pot fi folosite funcțiile tactile ale panoului.
Selectarea unei zone de focalizare
Puteţi focaliza şi fotografi a prin atingerea ecranului. Atingeţi tactil.
3
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
U
T
V
pentru a parcurge setările pentru ecranul
T
Comenzile de pe ecranul tactil sunt dezactivate.
Atingeţi un subiect pentru a focaliza asupra acestuia şi a declanşa automat. Această funcţie nu este disponibilă în modul n.
Apăsaţi uşor pentru a aşa ţinta AF şi a vă focaliza pe subiectul din zona selectată. Puteţi utiliza ecranul tactil pentru a alege poziţia şi dimensiunea chenarului de focalizare. Puteţi fotografi a prin apăsarea butonului declanşator.
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
RR
01:02:0301:02:03
3030
Previzualizarea subiectului ( V )
Atingeţi subiectul pe ecran.
1
• Se aşează ţinta de autofocalizare.
• Utilizaţi butonul glisant pentru a selecta dimensiunea
ISO-A
200
chenarului.
250250 F5.6
Folosiţi butonul glisant pentru a alege
2
mărimea cadrului ţintă şi apoi atingeţi Y pentru a mări subiectul cadrului ţintă.
• Cu ajutorul degetului, deplasaţi imaginea când aceasta este mărită.
• Atingeţi Z pentru a anula aşarea zoom.
# Atenţionări
• Când folosiți obiective Four Thirds, scade intervalul în care este posibilă autofocalizarea. Dacă atingeți ecranul în afara intervalului posibil, camera fotografi ază fără utilizarea autofocalizării.
32
RO
S-IS AUTOS-IS AUTO
1414
1010
7
7
5x
5x
Utilizarea funcţiei LAN wireless
Puteţi conecta camera la un telefon smartphone şi controla aparatul prin utilizarea unei reţele Wi-Fi. Pentru a utiliza această funcţie, trebuie să aveţi instalate pe telefonul smartphone aplicaţiile necesare. g „Utilizarea funcţiei LAN wireless” (pag. 130), „Ce puteţi face cu OI.Share” (pag. 132)
Wi-Fi
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
250250 F5.6
01:02:0301:02:03
3030
3
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
RO
33
Setarea funcţiilor de fotografi ere
Utilizarea ghidului live
Opţiunile ghidului live sunt disponibile în modul iAUTO (A). Cu toate că modul iAUTO este un mod complet automat, opţiunile ghidului live de pe ecran vă permit să accesaţi o mulţime de tehnici avansate de fotografi ere.
Poziţionaţi selectorul rotativ de moduri în poziţia A.
1
3
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
Apăsaţi fi la pentru a aşa ghidurile live.
2
• Selectați un element ghid și atingeți-l pentru a seta respectivul element.
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
Ta b
Change Color Saturation
Element ghid
250250 F5.6
Selectaţi poziţia butonului glisant cu ajutorul
3
degetului.
• Atingeţi a pentru a introduce setarea.
01:02:0301:02:03
3838
Cancel
Bară de nivel / selecţie
Clear & Vivid
• Pentru a anula setarea de ghid live, atingeţi k pe ecran.
• Dacă este selectată opţiunea [Shooting Tips], selectaţi un element şi apăsaţi Q pentru a vedea o scurtă descriere.
• Efectul nivelului selectat este vizibil pe ecran.
Cancel Set
Flat & Muted
Dacă este selectată opţiunea [Blur Background] sau [Express Motions], ecranul va reveni la modul normal de aşare, dar efectul selectat va fi vizibil în imaginea fi nală.
Fotografi aţi.
4
• Pentru a elimina ghidul live de pe ecran, apăsaţi butonul MENU.
$ Observaţii
• Ghidurile live pot fi de asemenea folosite când fotografi ați utilizând vizorul. Când fotografi ați utilizând vizorul, setările sunt făcute folosind selectorul și butoanele. Dacă apăsați butonul Q, se așează ghidul live și selectorul posterior este folosit pentru a selecta elemente și a opera butoanele glisante.
0
34
RO
# Atenţionări
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată automat la [YN+RAW].
• Setările din ghidul live nu se aplică şi exemplarului în format RAW.
• Imaginile pot apărea granulat la anumite niveluri ale setărilor din ghidul live.
• Este posibil ca modifi cările nivelurilor setărilor din ghidul live să nu fi e vizibile pe ecran.
• Numărul de cadre pe secundă scade când se selectează [Blurred Motion].
• Bliţul nu poate fi utilizat împreună cu ghidul live.
• Modifi carea opţiunilor din ghidul live anulează modifi cările anterioare.
• Alegerea unor setări din ghidul live care depăşesc limitele indicatorilor de măsurare a expunerii camerei poate avea ca rezultat imagini expuse excesiv sau insufi cient.
3
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
RO
35
Utilizarea panoului de control direct
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live, controlul direct poate fi folosit funcțiile din modurile P, A, S, M, n și J. Utilizarea controlului direct vă ajută să previzualizaţi pe ecran efectele diferitelor setări.
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
3
Când fotografi ați utilizând vizualizarea live
P
Setări disponibile
Stabilizator de imagine .....................pag. 74
Mod imagine .....................................pag. 76
Mod de fotografi ere ..........................pag. 52
Mod fi ltru artistic ...............................pag. 51
Mod n .............................................pag. 77
Balans de alb ....................................pag. 64
Fotografi ere în rafală/
autodeclanşator ................................pag. 63
Format imagine.................................pag. 77
Apăsaţi Q pentru a aşa panoul de control direct.
1
• Pentru a ascunde panoul de control direct, apăsaţi din nou Q.
Utilizaţi selectorul posterior
2
pentru a selecta setările, utilizaţi selectorul frontal pentru a modifi ca setarea selectată, apoi apăsaţi Q.
• Setările selectate se aplică automat dacă nu se efectuează nicio operaţie timp de aproximativ 8 secunde.
AUTOAUTO
AUTOAUTO
WB Auto
Mod înregistrare ...............................pag. 78
Mod bliţ .............................................pag. 57
Control de intensitate al bliţului.........pag. 79
Mod de măsurare .............................pag. 80
Mod AF .............................................pag. 81
Sensibilitate ISO ...............................pag. 65
Prioritate faţă ....................................pag. 61
Înregistrare video cu sunet ...............pag. 82
Aşează numele funcţiei selectate
Cursor
4:3
L
FullHD
N
F
Funcţii
Setări
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
Blocul de săgeţi
WB Auto
Cursor
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
Blocul de săgeţi
# Atenţionări
• Unele elemente nu sunt disponibile în anumite moduri de fotografi ere.
$ Observaţii
• Controlul live poate fi de asemenea folosite când fotografi ați utilizând vizorul.
Dacă apăsați butonul Q în timp ce vizorul se aprinde, Controlul direct va fi așat în vizor. Dacă vizorul este oprit în timpul fotografi erii, controlul direct va fi , de asemenea, anulat.
36
RO
Vizualizarea fotografi ilor şi
4
a înregistrărilor video
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
Apăsaţi butonul q.
1
• Se vor aşa cea mai recentă fotografi e sau înregistrare video.
• Selectaţi fotografi a sau clipul video dorit folosind selectorul frontal sau blocul de săgeţi.
Buton q
Aşaj tip index/Aşaj tip calendar
• Pentru a iniţia redarea indexului, rotiţi selectorul principal G în timpul redării unui singur cadru. Pentru a iniţia redarea calendarului, mai rotiţi puţin selectorul.
• Rotiţi selectorul posterior la a pentru a reveni la redarea unui singur cadru.
100-0020
L
2013.10.01 12:30 20
N
Selector frontal
Aşează
anterior
cadrul
Aşează cadrul următor
HI
q
p
2013.10.01 12:30 21
Aşarea tip index
2013.10.01 12:30 20
Fotografi e
2013.10.01 12:30 4
Film
2013.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
q
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
p
Aşarea tip calendar
Q
4
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
100-0020
L
N
WB
WBWBWB
P
AUTO
AUTOAUTOAUTO
HD
100-0004
RO
37
Vizionarea fotografi ilor
Mărirea fotografi ei la redare
În redarea unui singur cadru, rotiţi selectorul posterior la a pentru a mări imaginea. Comutaţi pe G pentru a reveni la redarea unui singur cadru.
100-0020
L
2013.10.01 12:30 20
4
Selector posterior
N
2x
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
Urmărirea înregistrărilor video
Selectaţi o înregistrare video şi apăsaţi butonul Q pentru a aşa meniul de redare. Selectaţi [Movie Play] şi apăsaţi butonul Q pentru a începe redarea. Pentru a întrerupe redarea înregistrării video, apăsaţi MENU.
Back
Volum
Puteţi regla volumul apăsând F sau G în timpul redării video sau a unui cadru.
00:00:02/00:00:14
Movie
Movie Play
Share Order
m
Erase
Set
Protejarea imaginilor
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii accidentale. Așați imaginea pe care doriți să o protejați și apăsați butonul AEL/AFL; pe imagine va apărea o pictogramă 0 (protejare). Apăsaţi din nou butonul AEL/AFL pentru a anula protecția. De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate.
# Atenţionări
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.
38
RO
0 Pictogramă (protecţie)
4:3
100-0020
L
2013.10.01 12:30 20
N
Ştergerea imaginilor
Aşaţi o imagine pe care doriţi să o ştergeţi şi apăsaţi butonul . Selectaţi [Yes] şi apăsaţi butonul Q.
Erase
Yes
No
Butonul
Back
Set
Selectarea imaginilor
Selectaţi imaginea. Puteţi selecta şi mai multe imagini pentru protejare sau ştergere. Apăsaţi butonul H pentru a selecta o imagine; va apărea o pictogramă v pe imagine. Apăsaţi din nou butonul H pentru a anula selecţia. Apăsaţi Q pentru a aşa meniul de ştergere sau protejare a imaginilor selectate
4
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
2013.10.01 12:30 21
RO
39
Utilizarea ecranului tactil
Puteți utiliza panoul tactil pentru a procesa imaginile.
Redarea fotogra ei pe tot ecranul
Vizionarea altor imagini
• Glisaţi degetul spre stânga pentru a a şa ultimele cadre şi spre dreapta pentru a răsfoi cadrele anterioare.
Mărirea imaginii la redare
4
• Deplasaţi butonul glisant în sus sau în jos pentru a mări
Vizualizarea fotografi ilor şi a înregistrărilor video
sau micşora.
• Cu ajutorul degetului, deplasaţi imaginea când aceasta este mărită.
• Atingeţi P pentru a aşa imaginile ca index. Atingeți Q din nou pentru redare calendar.
Redare index/Redare calendar
Pagina următoare/Pagina anterioară
• Glisaţi degetul în sus pentru a aşa pagina următoare sau în jos pentru a aşa pagina anterioară.
• Utilizaţi Q sau R pentru a selecta numărul de imagini aşate.
• Atingeți R de mai multe ori pentru a reveni la redarea cu un singur cadru.
Vizionarea imaginilor
• Atingeţi o imagine pentru a o aşa pe tot ecranul.
S
Selectarea şi protejarea imaginilor
În ecranul de redare a unui singur cadrul, atingeţi uşor ecranul pentru a aşa meniul tactil. Apoi, puteţi executa operaţiunea dorită prin apăsarea pictogramelor din meniul tactil.
H
h
0
Selectaţi imaginea. Puteţi selecta mai multe imagini pentru protejare sau ştergere.
Puteţi stabili imaginile pe care doriţi să le partajaţi prin conexiunea Wi-Fi.
g [Share Order] (pag. 70) Protejează o imagine.
# Atenţionări
• În următoarele situaţii, utilizarea ecranului tactil nu este disponibilă.
Panorama/3D/e-portrait/expunere multiplă/în timpul fotografi erii bulb sau durată/meniul de selectare manuală a balansului de alb/când se utilizează butoanele sau selectoarele rotative
• Nu atingeţi ecranul cu unghiile sau cu alte obiecte ascuţite.
• Mănuşile sau foliile protectoare pentru ecran pot afecta efi cienţa operaţiunilor pe ecranul tactil.
• Puteţi utiliza, de asemenea, ecranul tactil cu meniurile ART, SCN şi J. Atingeţi o pictogramă pentru a o selecta.
40
RO
5
Operaţiuni elementare
Aşaje cu informaţii în timpul fotografi erii
Aşare vizor când fotografi ați utilizând vizorul
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
1 2 3 4
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
PBH
fgE
PBH
AEL
c b a 0 9 7 68 5d
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
1 Indicator baterie
; Aprins (gata de utilizare) : Aprins: acumulatorul este aproape
epuizat
] Intermitent (roşu): necesită
reîncărcare
2 Mod fotogra ere.............pag. 20, 44 – 54
3 Myset ..........................................pag. 85
4 Timp disponibil pentru înregistrare 5 Numărul fotogra ilor care pot
memorate..................................pag. 135
6 Sensibilitate ISO .........................pag. 65
7 Balans de alb ..............................pag. 64
8 Control zone iluminate puternic
şi umbrite ....................................pag. 56
01:02:03
Hi +7
ISO-A
ISO-A
Hi +7
ee
-
3
Sh-3
200
200
Sh
1023
ee
ee
ISO-A
ISO-A
200
200
ISO-A
ISO-A
200
200
01:02:03
1023
01:02:03
1023
Hi +7
Hi +7 Sh-3
Sh
Hi +7
Hi +7 Sh-3
Sh
-
3
-
3
9 Sus: Controlul intensităţii
bliţului .................................pag. 79
Jos: Indicator compensare
expunere ............................ pag. 56
0 Valoare compensare expunere ...pag. 56
a Valoarea diafragmei .............pag. 44 – 48
b Viteză declanşator ...............pag. 44 – 48
c Blocare AE u ..........................pag. 56
d Indicator de con rmare AF..........pag. 24
e Bliţ ...............................................pag. 57
(intermitent: în curs de încărcare
f PBH (aşat când camera este
alimentată de la suportul pentru
acumulator) ...............................pag. 140
g Level gauge (așat la apăsarea la
jumătate a declanş
atorului).........pag. 43
5
Operaţiuni elementare
Puteți schimba stilul de așare al vizorului. În acest manual se utilizează [Style 1]. g [Built-in EVF Style] (pag. 107)
RO
41
Aşajul ecranului în timpul fotografi erii folosind vizualizarea live
rtqp os n
32 654 97 0a b
1
C B A z y x
w v
u
S-AFS-AF
ISO
400
-
2.0-2.0
P
Wi-Fi
AEL
FP
250250 F5.6
8
RC
BKT
RR
FPS
+
2.0+2.0
dc
mm45 mm
45
S-ISS-IS
e
j
f g h
4:3
i
L
N
HD
01:02:0301:02:03
10231023
j k l
m
+7+7
-3-3
5
Operaţiuni elementare
1 Indicator de scriere pe card ........pag. 15
2 Conexiune Wi-Fi ................ pag. 33, 130
3 Bliţ super FP s ..........................pag. 141
4 Modul RC ..................................pag. 142
5 Bracketing automat/
HDRf ....................... pag. 88/pag. 67
6 Expunere multiplă .......................pag. 90
7 Frecvenţă cadre ridicată ...........pag. 101
8 Teleconvertor digital ....................pag. 92
9 Fotogra ere la intervale
regulate .......................................pag. 91
0 Prioritate faţă ..............................pag. 61
a Sunet înregistrări video ...............pag. 82
b Avertisment temperatură
internă m ......... pag. 139/pag. 151
c Bliţ ...............................................pag. 57
(intermitent: în curs de încărcare, aprins: încărcare completă)
d Indicator de con rmare AF..........pag. 24
e Stabilizator de imagine ...............pag. 74
f Filtru-Arta ....................................pag. 51
Mod de fotografi ere.....................pag. 52
Mod foto ......................................pag. 76
g Balans de alb ..............................pag. 64
h Fotogra ere în rafală/
autodeclanşator ..........................pag. 63
i Format imagine ...........................pag. 77
j Mod de înregistrare (fotogra i) ...pag. 78 k Mod de înregistrare
(înregistrări video) .......................pag. 79
l Timp disponibil pentru înregistrare m Numă
rul fotografi ilor care pot
memorate..................................pag. 135
n Controlul luminilor şi umbrelor ....pag. 56
o Sus: Controlul intensităţii
bliţului ...........................pag. 79
Jos: Indicator compensare
expunere ......................pag. 56
p Valoare compensare expunere ...pag. 56
q Valoarea diafragmei .............pag. 44 – 48
r Viteză declanşator ...............pag. 44 – 48
s Histogramă .................................pag. 43
t Blocare AE ..................................pag. 56
u Mod fotogra ere.............pag. 20, 44 – 54
v Myset ..........................................pag. 85
w Fotogra erea cu ecranul
tactil ............................................pag. 32
x Controlul de intensitate al
bliţului..........................................pag. 79
y Sensibilitate ISO .........................pag. 65
z Mod AF .......................................pag. 81
A Modul de măsurare .....................pag. 80
B Mod Bilt .......................................pag. 57
C Indicator acumulator
; Aprins (verde): Pregătit de
: Aprins (verde): acumulatorul
] Intermitent (roşu): necesită
D Reactivare ghid direct .................pag. 34
1
3
N
D
utilizare (aşat timp de circa zece secunde după pornirea camerei.)
este aproape epuizat
reîncărcare
42
RO
Comutarea informaţiilor aşate
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
INFO
Puteţi schimba informaţiile aşate pe ecran în timpul fotografi erii cu butonul INFO. Când fotografi ați utilizând vizorul
Așaj monitor
WB
AUTO
250250 F5.6
comandă
INFO
RR
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
250F5.6 0.00.0
Wi-Fi
INFO
ISO-A
200
P
Aşare indicator de
RR
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHDFullHD
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
250250 F5.6
nivel
INFO
INFO
INFO
0.00.0
INFO
Numai imagine
S-IS AUTO S-IS AUTO
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
250F5.6 0.00.0
Aşare histogramăAşare informaţii
200
200
1023
INFO
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
Super panoul de
Așaj vizor
Pot fi comutate când priviți prin vizor.
5
Operaţiuni elementare
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
250F5.6 0.00.0
200
200
1023
Aşare indicator de nivel
250F5.6 0.00.0
Numai imagine
01:02:03
ISO-A
ISO-A
ee
200
200
1023
Când fotogra ați utilizând vizualizarea live
RR
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
Aşare informaţii
INFO INFO
S-IS AUTO S-IS AUTO
INFO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3838
INFO
0.00.0
P
250250 F5.6
Aşare indicator de nivel
RR
Wi-Fi
ISO-A
200
0.00.0
P
250250 F5.6
Aşare histogramă
Numai imagine
01:02:0301:02:03
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHDFullHD
3838
Aşare histogramă
Aşaţi o histogramă care arată distribuţia luminozităţii în imagine. Axa orizontală arată luminozitatea, iar axa verticală arată numărul de pixeli pentru fi ecare luminozitate din imagine. Zonele care depăşesc limita superioară la fotografi ere sunt aşate în roşu, cele de sub limita inferioară în albastru, iar zona de măsurare la punct în verde.
Aşare indicator de nivel
Indicaţi orientarea camerei. Direcţia „înclinare” este indicată pe bara verticală, iar direcţia „orizont” pe bara orizontală. Utilizaţi indicatorii de pe indicatorul de nivel ca un ghid.
RO
43
Utilizarea modurilor de fotografi ere
60"
F2.8
8000
F22
Fotografi erea tip „Fixează şi fotografi ază” (modul program P)
În modul P, camera reglează automat viteza obturatorului şi diafragma, în funcţie de luminozitatea subiectului. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul P.
Wi-Fi
ISO-A
200
MY1
250 F5.6 +2.0+2.0
AEL
PBH
Când fotografi ați
5
Operaţiuni elementare
utilizând vizorul
• Funcţiile pe care le puteţi confi gura cu ajutorul selectoarelor depind de poziţia mânerului.
Mâner
01:02:03
Hi +7
ISO-A
ISO-A
Hi +7
ee
-
Sh
3
Sh-3
200
200
1023
fotografi ere
Selector frontal
P
Mod
Când fotografi ați utilizând
Selector
RR
250250 F5.6
0.00.0
vizualizarea live
Compensarea timpului de
r
expunere
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
3838
Poziţia mânerului
12
Viteză declanşator
Valoarea diafragmei
ISO
Selector posterior
o
Modifi carea programului
• Valorile selectate de cameră pentru viteza obturatorului şi diafragmă sunt aşate.
• Viteza obturatorului şi diafragma sunt aşate intermitent atunci când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Exemplu de aşare
avertisment
Stare Măsură
(intermitent)
60"
8000
F2.8
F22
Subiectul este prea întunecat.
Subiectul este prea luminos.
• Utilizaţi bliţul.
• S-a depăşit intervalul de măsurare al camerei. Este necesar un fi ltru ND disponibil în comerţ (pentru ajustarea cantităţii de lumină).
• Valoarea deschiderii în momentul aşării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 65)
44
RO
Balans de alb
Modifi carea programului (%)
În modurile P şi ART, puteţi alege diferite combinaii ale valorii diafragmei şi viteză a obturatorului, fără alterarea expunerii. „s” apare în dreptul modului de fotografi ere în timpul utilizării modului „modifi care program”. Pentru a anula modifi carea programului, rotiţi selectorul până când s” nu mai apare pe ecran.
# Atenţionări
• Modifi carea programului nu este disponibilă în cazul utilizării bliţului.
Wi-Fi
2013.10.01 12:30
ISO
AUTO
AUTO
P
s
250250 F5.6
Modifi carea programului
AUTO
RR
WB
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
0.00.0
10231023
5
Operaţiuni elementare
RO
45
Alegerea diafragmei (modul cu prioritate pentru diafragmă A)
30"
F5.6
8000
F5.6
În modul A, alegeţi diafragma şi lăsaţi camera să regleze automat viteza obturatorului pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul A.
Poziţia mânerului
12
Compensarea timpului de expunere
ISO
Mâner
Selector frontal
Selector
r
o
Valoarea diafragmei
ISO
400
5
Operaţiuni elementare
• Diafragmele mai mari (numere F mai mici) reduc adâncimea câmpului (zona din faţa sau din spatele punctului de focalizare aparent focalizat), estompând detaliile din fundal. Diafragmele mai mici (numere F mai
Selector posterior
mari) cresc adâncimea câmpului.
A
250250 F5.6
Valoarea diafragmei
Când fotografi ați utilizând
Confi gurarea valorii diafragmei
Reducerea valorii diafragmei  Creşterea valorii diafragmei
F2 F3,5 F5,6 F8,0 F16
• Aşajul vitezei obturatorului va apărea intermitent atunci când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Exemplu de aşare
avertisment
Stare Măsură
(intermitent)
30"
F5.6
Subiectul este subexpus.
• Reduceţi valoarea diafragmei.
• Măriţi valoarea diafragmei.
• Dacă avertismentul nu dispare, s-a depăşit intervalul de măsurare al camerei. Este necesar un fi ltru ND disponibil în
8000
F5.6
Subiectul este supraexpus.
comerţ (pentru ajustarea cantităţii de lumină).
• Valoarea deschiderii în momentul aşării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 65)
Funcţia de previzualizare
Puteți previzualiza intervalul de focalizare (adâncimea câmpului). În timp ce apăsați butonul de previzualizare, diafragma este oprită la valoarea diafragmei.
Balans de alb
0.00.0
vizualizarea live
FullHD
01:02:0301:02:03
L
N
F
3838
46
RO
Alegerea vitezei obturatorului (modul cu prioritate pentru viteza
2000
F2.8
125
F22
obturatorului S)
În modul S, alegeţi viteza obturatorului şi lăsaţi camera să regleze automat diafragma pentru o expunere optimă. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul S.
Poziţia mânerului
12
Compensarea timpului de expunere
ISO
Mâner
Selector frontal
Selector
r
Selector posterior
o
Viteză declanşator
Balans de alb
• O viteză mare a obturatorului poate crea o imagine îngheţată şi fără neclarităţi a unui obiect în mişcare rapidă. O viteză mică a obturatorului va face neclară o scenă în mişcare rapidă. Această neclaritate va
ISO
400
provoca o senzaţie de scenă dinamică.
S
Viteză declanşator
Când fotografi ați utilizând
0.00.0
250250 F5.6
vizualizarea live
Setarea vitezei obturatorului
Viteză mică a obturatorului  Viteză mare a obturatorului
2" 1" 15 60 100 400 1000
• Aşajul valorii diafragmei va apărea intermitent atunci când camera nu reuşeşte să obţină expunerea optimă.
Exemplu de aşare
avertisment
Stare Măsură
(intermitent)
2000
F2.8
Subiectul este subexpus.
• Reduceţi viteza obturatorului.
• Măriţi viteza obturatorului.
• Dacă avertismentul nu dispare, s-a depăşit intervalul de măsurare al camerei. Este necesar un fi ltru ND disponibil în
125
F22
Subiectul este supraexpus.
comerţ (pentru ajustarea cantităţii de lumină).
• Valoarea deschiderii în momentul aşării intermitente depinde de tipul de obiectiv şi de lungimea focală a obiectivului.
• Când utilizaţi o setare [ISO] fi xă, schimbaţi setarea. g [ISO] (pag. 65)
01:02:0301:02:03
5
Operaţiuni elementare
L
N
FullHD
F
3838
RO
47
Alegerea diafragmei şi a vitezei obturatorului (modul manual M)
În modul M, alegeţi atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. La viteza BULB, declanşatorul rămâne deschis cât timp butonul declanşatorului este apăsat. Poziţionaţi selectorul rotativ în modul M.
Poziţia mânerului
12
Valoarea diafragmei
ISO
Mâner
Selector frontal
Selector
r
Selector posterior
5
Operaţiuni elementare
• Pentru viteza obturatorului puteţi selecta valori între 1/8000 sec. şi 60 sec. precum şi [BULB] sau [LIVE TIME].
# Atenţionări
• Compensarea expunerii nu este posibilă în modul M.
Alegerea momentului în care se termină expunerea (fotografi ere bulb/durată)
o
Viteză declanşator
Utilizaţi acest mod pentru peisaje nocturne sau artifi cii. Vitezele obturatorului [BULB] şi [LIVE TIME] sunt disponibile în modul M.
Fotografi ere bulb (BULB): Declanşatorul rămâne deschis în timp ce este apăsat butonul.
Fotografi ere durată (TIME): Expunerea începe când butonul declanşator este apăsat până
• Când utilizaţi BULB sau TIME, luminozitatea ecranului variază automat.
• Când utilizaţi [LIVE TIME], evoluţia expunerii va fi aşată pe ecran în timpul fotografi erii. Ecranul poate fi de asemenea actualizat apăsând butonul declanşator la jumătate.
• [Live BULB] (pag. 103) poate poate fi utilizat pentru a aşa expunerea imaginii în timpul fotografi erii bulb.
Expunerea se încheie când declanşatorul este eliberat.
la capăt. Pentru a încheia expunerea, apăsaţi din nou butonul declanşator până la capăt.
# Atenţionări
• Sensibilitatea ISO poate fi setată la valori până la ISO 1600 pentru fotografi ere bulb în direct şi fotografi ere durată în direct.
• Pentru a reduce neclaritatea în timpul expunerilor lungi, montaţi camera pe un trepied şi utilizaţi un cablu de comandă la distanţă (pag. 145).
• Următoarele funcţii nu sunt disponibile în timpul expunerii lungi:
Fotografi ere în rafală / fotografi ere cu autodeclanşator / fotografi ere AE bracket / stabilizator de imagine / bracketing bliţ / expunere multiplă* * O altă opţiune decât [Off] este selectată pentru [Live BULB] sau [Live TIME]. (pag. 103).
• Chiar dacă se folosește funcția [Noise Reduct.], se poate observa zgomotul în imaginea așată pe ecran în timpul fotografi erii.
Zgomot de imagine
La fotografi erea cu viteză redusă a obturatorului, pe ecran poate apărea zgomot de imagine. Aceste fenomene apar când temperatura creşte în dispozitivul de captare a imaginii sau în circuitul intern al dispozitivului de captare a imaginii, ducând la generarea de curent în acele secţiuni ale dispozitivului de captare a imaginii care nu sunt, de regulă, expuse la lumină. Aceasta se poate întâmpla şi la fotografi erea cu o valoare ISO ridicată într-un mediu cu temperaturi ridicate. Pentru a reduce aceste distorsiuni, camera activează funcţia de reducere a zgomotului de imagine. g [Noise Reduct.] (pag. 102)
48
RO
Balans de alb
Utilizarea modului de înregistrare video
Modul de înregistrare video Puteţi crea înregistrări video care benefi ciază de efectele disponibile în modurile de fotografi ere. Utilizaţi controlul direct pentru a selecta setările. g „Adăugarea de efecte unei înregistrări video” (pag. 77) Puteţi aplica şi un efect de imagini ecou sau puteţi mări o zonă a imaginii în timpul înregistrării video.
(n)
poate fi utilizat pentru a fi lma video cu efecte speciale.
(n)
Adăugarea de efecte unei înregistrări video [Movie Effect]
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la n.
1
Apăsaţi butonul R pentru a începe înregistrarea.
2
• Apăsaţi din nou butonul R pentru a opri înregistrarea.
Atingeţi pictograma de pe ecran a cărui efect doriţi
3
să îl utilizaţi.
• De asemenea, puteţi utiliza butoanele aşate pe pictograme.
Multi Echo
U
One Shot Echo
V
Art Fade
T
Movie Tele-
M
converter
Multi Echo
Atingeţi pictograma pentru a aplica efectul. Atingeţi din nou pentru a anula efectul.
One Shot Echo
Fiecare atingere a pictogramei se adaugă efectului.
Art Fade
Atingeţi pictograma. Atingeţi modul fotografi ei pe care doriţi să-l utilizaţi. Efectul va fi aplicat atunci când luaţi degetul.
Aplicaţi un efect de imagini ecou. Imaginile ecou vor apărea în spatele obiectelor în mişcare.
O imagine ecou va apărea o perioadă scurtă de timp după ce apăsaţi butonul. Imaginea ecou va dispărea automat după o perioadă de timp.
Filmaţi cu tipul de efect de imagine selectat. Efectul de estompare este aplicat la trecerea dintre scene.
Măriţi o porţiune a imaginii fără a utiliza funcţia de zoom a obiectivului. Măriţi poziţia selectată a imaginii chiar şi când camera este menţinută fi xă.
5
Operaţiuni elementare
RO
49
Movie Tele-converter
Atingeţi pictograma pentru a aşa cadrul zoom.
1
• Puteţi schimba poziţia cadrului zoom atingând ecranul sau utilizând FGHI.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat Q pentru a readuce cadrul zoom în centrul monitorului.
Atingeţi K sau apăsaţi butonul Fn2 pentru a mări zona selectată.
2
• Atingeţi L sau apăsaţi butonul Fn2 pentru a reveni la zona selectată.
Atingeţi O sau apăsaţi Q pentru a anula cadrul zoom şi a ieşi din
3
modul teleconvertor video.
# Atenţionări
• Frecvenţa de cadre pe secundă va scădea uşor în timpul înregistrării.
• Cele 2 efecte nu pot fi aplicate simultan.
• Utilizaţi un card de memorie SD clasa 6 sau superior. Înregistrarea video se poate încheia
5
Operaţiuni elementare
neaşteptat dacă se utilizează un card de memorie mai lent.
• Realizarea unei fotografi i în timpul înregistrării video anulează efectul; efectul nu apare în fotografi i.
• [e-Portrait], [Diorama] și [Color Creator] nu pot fi utilizate în același timp cu Art Fade.
• Teleconvertorul video nu poate fi utilizat când [Picture Mode] este setat pe [ART].
• Sunetul operaţiunilor tactile şi a butoanelor de operare pot fi înregistrate.
• În plus faţă de operaţiunile tactile, puteţi aplica efectele utilizând butoanele corespunzând pictogramelor aşate.
50
RO
Utilizarea fi ltrelor artistice
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la ART.
1
• Se aşează un meniu cu ltre artistice. Selectaţi un
ltru, utilizând FG.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
a selecta elementul evidenţiat şi ieşiţi din meniul fi ltru artistic.
Tipuri de ltre artistice
j Pop Art t Cross Process k Soft Focus u Gentle Sepia l Pale&Light Color v Dramatic Tone m Light Tone Y Key Line n Grainy Film Z Watercolor o Pin Hole u ART BKT (ART bracketing)
s Diorama
Fotografi aţi.
2
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a aşa meniul fi ltrelor artistice.
Bracketing ART
Când faceți o fotografi e, imaginile sunt memorate pentru fi ecare fi ltru artistic selectat. Apăsați I pentru a alege fi ltre.
Efecte artistice
Filtrele artistice pot modifi cate şi pot fi adăugate efecte. Dacă apăsaţi I în meniul ltrelor artistice, vor apărea opţiuni suplimentare.
Modifi carea fi ltrelor
Opţiunea I reprezintă fi ltrul iniţial, iar opţiunile începând de la II adaugă efecte ce modifi că fi ltrul iniţial.
Adăugarea efectelor*
Focalizare difuză, cameră obscură, chenare, contururi albe, efect stea, fi ltru, ton, neclaritate
* Efectele disponibile diferă în funcţie de fi ltrul selectat.
Pop Art
1
5
Operaţiuni elementare
# Atenţionări
• Dacă este selectată opţiunea [RAW] pentru calitatea imaginii, calitatea imaginii va fi setată automat la [YN+RAW]. Filtrul artistic va fi aplicat numai imaginii JPEG.
• În funcţie de subiect, tranziţiile dintre nuanţe pot apărea neregulate, efectul poate fi mai puţin evident sau imaginea poate deveni mai „granulată”.
• Este posibil ca unele efecte să nu fi e vizibile pe ecran sau în timpul înregistrărilor video.
• Redarea poate fi diferită în funcţie de setările aplicate pentru fi ltre, efecte sau calitatea video.
RO
51
Fotografi erea în modul scenă
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la SCN.
1
• Se aşează un meniu cu scene. Selectaţi o scenă,
utilizând FG.
• Apăsaţi Q sau apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
a selecta elementul evidenţiat şi ieşiţi din meniul pentru scene.
 Tipuri de moduri scenă
O Portrait P e-Portrait r Nature Macro
5
Operaţiuni elementare
L Landscape Q Candle K Landscape+Portrait R Sunset J
Sport T Documents
i
Hand-Held Starlight s Panorama (pag. 53) G Night Scene U Night+Portrait g Beach & Snow
G
Children fn Fisheye Effect
H
High Key wn Wide-angle
I
Low Key mn Macro q DIS Mode T 3D Photo
Fotografi aţi.
2
• Pentru a selecta o altă opţiune, apăsaţi Q pentru a aşa meniul scenelor de
fotografi ere.
J
(
Macro
Fireworks
# Atenţionări
• În modul [e-Portrait], sunt înregistrate două imagini: o imagine nemodifi cată şi o a doua imagine căreia i se aplică efectele [e-Portrait]. Înregistrarea poate dura în acest caz. Suplimentar, când calitatea modului imagine este setat la RAW, imaginea este înregistrată în format RAW+JPEG.
• [n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] şi [n Macro] sunt destinate utilizării cu lentile de conversie opţionale.
• În modurile [e-Portrait], [Hand-Held Starlight], [Panorama] sau [3D Photo], nu se pot efectua înregistrări video.
• În modul [Hand-Held Starlight], se fotografi ază 8 cadre deodată și apoi sunt combinate. Când calitatea modului imagine este setat la RAW, o imagine JPEG este combinată cu prima imagine RAW și înregistrată în format RAW+JPEG.
• [3D Photo] face obiectul următoarelor limitări.
[3D Photo] poate fi utilizat numai cu un obiectiv 3D. Ecranul camerei nu poate fi utilizat pentru a reda imaginile 3D. Utilizaţi un dispozitiv care acceptă formatul 3D. Focalizarea este blocată. În plus, nici autodeclanşatorul şi nici bliţul nu pot fi utilizate. Dimensiunea imaginii este fi xată la 1920×1080. Fotografi erea RAW nu este disponibilă. Acoperirea cadrului nu este de 100%.
1 Portrait
52
RO
Realizarea imaginilor panoramice
Dacă aţi instalat software-ul de computer furnizat, îl puteţi utiliza pentru a alătura imagini pentru a forma o imagine panoramică. g „Conectarea camerei la calculator și la un smartphone” (pag. 127)
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la SCN.
1
Selectaţi [Panorama] şi apăsaţi Q.
2
Utilizaţi FGHI pentru a alege o direcţie de
3
panoramare. Faceţi o fotografi e, utilizând ghidajele pentru a o
4
încadra.
• Focalizarea, expunerea şi celelalte setări rămân fi xate la valorile pentru prima fotografi e.
Preluaţi imaginile rămase, încadrând fi ecare fotografi e astfel încât ghidajele
5
să se suprapună cu fotografi a anterioară.
M
250250 F5.6 38
• O imagine panoramică poate conţine până la 10 imagini. După a zecea fotografi e, se aşează un indicator de avertizare (g).
După preluarea ultimei fotografi i, apăsaţi Q pentru a încheia seria.
6
[ 2 ]
Exit Exit
M
250250 F5.6 38
[ 3 ]
# Atenţionări
• La fotografi erea panoramică, nu va fi aşată şi imaginea anterioară realizată pentru stabilirea poziţiei. Cu ajutorul cadrelor sau al altor indicatoare aşate, compuneţi imaginea astfel încât marginile imaginilor de suprapus să se suprapună în interiorul cadrelor.
$ Observaţii
• Dacă apăsaţi butonul Q înainte de fotografi erea primului cadru, veţi reveni la meniul de selectare a modului de fotografi ere. Dacă apăsaţi butonul Q în timpul fotografi erii, fotografi erea panoramică se încheie şi puteţi continua cu următoarea.
5
Operaţiuni elementare
RO
53
Utilizarea PHOTO STORY
Rotiţi discul pentru moduri de fotografi ere la J.
1
• Se va aşa un meniu PHOTO STORY.
A
B
C
Utilizaţi FG pentru a alege tema pentru PHOTO STORY.
2
• Puteţi utiliza diferite efecte, număr de cadre şi format al imaginii pentru fi ecare temă. De asemenea, puteţi alege formatul imaginii, şablonul diviziunii şi efectele cadrului imaginilor individuale.
5
Schimbarea între variaţii
Operaţiuni elementare
E
FGH
• Puteţi modifi ca culoarea cadrului şi efectul din jurul acestuia în fi ecare variaţie.
• Fiecare temă şi variaţie furnizează o PHOTO STORY diferită.
Ulterior fi nalizării setărilor, apăsaţi Q.
3
• Monitorul comută la aşarea PHOTO STORY.
• Subiectul cadrului actual este aşat în modul vizualizare live.
• Atingeţi oricare din cadrele mascate pentru a comuta cadrul mascat la cel actual.
• Apăsaţi butonul MENU pentru a schimba tema.
Fotografi aţi o imagine pentru primul cadru.
4
• Imaginea pe care aţi fotografi at-o este aşată în primul cadru.
Standard
Rapid
Fun Frames
PHOTO STORY original
PHOTO STORY cu efecte şi formate de imagine schimbate din PHOTO STORY original. Numărul imaginilor şi aranjamentul regiunilor imaginilor poate fi modifi cat pentru fi ecare tip de PHOTO STORY.
ISO-A
1
Standard1
2
3
200
0.0
0.0
F5.0
250250
Fotografi aţi o imagine pentru următorul cadru.
5
1
10231023
• Vizualizaţi şi fotografi aţi subiectul pentru următorul cadru.
• Apăsaţi pentru a anula imaginea în cadrul următor
ISO-A
200
şi a fotografi a din nou.
• Atingeţi orice cadru pentru a anula imaginea din acesta şi a refotografi a. Atingeți cadrul și apoi atingeți O.
54
RO
1
Imagine fotografi ată
250250
F5.0
0.0
0.0
Cadrul următor
vizualizare live)
10231023
(Aşare
Odată ce aţi fotografi at toate cadrele, apăsaţi Q pentru a salva imaginea.
6
• Apăsați butonul MENU și puteți selecta alte teme.
$ Observaţii
• În timpul fotografi erii unei PHOTO STORY, sunt disponibile următoarele operaţiuni. Compensarea expunerii/Modifi carea programului/Fotografi erea cu bliţ (cu excepția cazului în care tema este [Speed].)/Controlul direct pentru a ajusta setările
# Atenţionări
• Dacă aparatul foto este oprit în timpul fotografi erii, toate datele imaginilor fotografi ate
până în acel moment sunt anulate şi nimic nu este înregistrat pe cardul de memorie.
• În cazul în care calitatea imaginii este în prezent [RAW], se modifi că automat în
[YN+RAW]. Imaginea PHOTO STORY este salvată sub forma JPEG, iar imaginile din cadre sub forma RAW. Imaginile RAW sunt salvate în formatul [4:3].
• Dintre opţiunile [AF Mode], pot fi confi gurate [S-AF], [MF] şi [S-AF+MF].
De asemenea, ţinta AF este fi xată la un singur punct central.
• Modul de măsurare este fi xat pe măsurarea ESP digitală.
• Următoarele operaţiuni nu sunt disponibile în modul PHOTO STORY. Aşaj MENU/Film/Fotografi ere secvenţială/Autodeclanşator/aşaj INFO/AF cu prioritate faţă/Teleconvertor digital/Mod imagine
• Următoarele butoanele de operare sunt dezactivate. Fn1/Fn2/INFO etc.
• În timpul fotografi erii PHOTO STORY, camera nu va trece în modul hibernare.
5
Operaţiuni elementare
RO
55
Opțiuni uzuale de fotografi ere
Controlul expunerii (compensarea expunerii)
Rotiți selectorul frontal pentru a alege compensarea expunerii. Alegeţi valori pozitive („+”) pentru fotografi i mai luminoase, respectiv negative („–”) pentru fotografi i mai întunecate. Expunerea poate fi reglată cu ±5,0EV.
Negativă (–) Fără compensare (0) Pozitivă (+)
5
# Atenţionări
Operaţiuni elementare
• Compensarea expunerii nu este disponibilă în modul A, M sau SCN.
• Vizorul și așajul live view pot fi schimbate doar până la ±3,0EV Dacă expunerea depășește +/- (insert correct symbol) 3,0EV, bara de expunere va începe să lumineze intermitent.
• Înregistrările video pot fi corectate într-un interval de până la ±3,0EV.
Modifi carea intensităţii luminilor puternice şi a umbrelor
Când butonul multifuncțional este setat la [Highlight&Shadow Control], se va așa un ecran de confi gurare când apăsați butonul Fn2. Ajustați umbra folosind selectorul posterior și luminați utilizând selectorul frontal.
Blocarea expunerii (blocare AE)
Puteţi bloca şi menţine expunerea prin apăsarea butonului AEL/AFL. Utilizați această funcție când doriți să reglați focalizarea și expunerea separat sau atunci când doriți să fotografi ați mai multe imagini la aceeași expunere.
• Dacă apăsați butonul AEL/AFL o dată, expunerea este blocată și este așat u. g „AEL/AFL” (pag. 108)
• Apăsați din nou butonul AEL/AFL pentru a elibera Blocarea AE.
# Atenţionări
• Blocarea va fi eliberată dacă operați selectorul rotativ, butonul MENU sau Q.
HI LIGHT
SHADOW
56
RO
Utilizarea bliţului (fotografi ere cu bliţ)
Puteţi confi gura manual bliţul, după preferinţe. Bliţul poate fi utilizat pentru fotografi ere în diverse condiţii de fotografi ere.
Ataşaţi bliţul la cameră şi ridicaţi unitatea
1
de emisie a luminii.
•  g„Ataşarea bliţului” (pag. 17)
Setați mânerul în poziția 2 și apăsați butonul AF m.
2
buton AFm
Mâner
Selectați un element folosind selectorul posterior și apăsați butonul Q.
3
• Opţiunile disponibile şi ordinea în care sunt aşate variază în funcţie de modul de
fotografi ere. g „Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografi ere” (pag. 58)
AUTO Bliţ automat
Bliţ de umplere
#
Bliţ dezactivat Bliţul nu se declanşează.
$
Bliţ pentru eliminarea
#!
!/
#SLOW
!SLOW
#SLOW2/
Curtain
#FULL,
#1/4 etc.
Apăsaţi complet pe declanşator.
4
efectului de ochi roşii
Sincronizare lentă (prima perdea)
Sincronizare lentă (prima perdea) / Bliţ pentru eliminarea efectului de ochi roşii
Sincronizare lentă
2nd
(a doua perdea)
Manual
Bliţul se declanşează automat în condiţii de lumină slabă sau contralumină.
Bliţul se declanşează indiferent de lumina disponibilă.
Această funcţie vă permite să reduceţi fenomenul de ochi roşii. În modurile S şi M, bliţul se declanşează întotdeauna.
Vitezele reduse ale obturatorului se utilizează pentru a creşte luminozitatea fundalurilor estompate.
Combină sincronizarea lentă cu reducerea efectului de ochi roşii.
Bliţul se declanşează chiar înainte de închiderea obturatorului pentru a crea dâre de lumină în spatele surselor de lumină mobile.
Pentru utilizatorii care preferă acţionarea manuală. Dacă apăsaţi butonul INFO, puteţi utiliza selectorul pentru a regla nivelul bliţului.
P
Când fotografi ați utilizând
00
0.0
Flash Auto
AUTOAUTO
vizualizarea live
5
Operaţiuni elementare
RO
57
# Atenţionări
• În modul [!/#! (Red-eye reduction fl ash)], la cca. 1 secundă după lumina intermitentă preliminară a bliţului, este acţionat obturatorul. Nu mişcaţi camera înainte de încheierea fotografi erii.
• Funcţia [!/#! (Red-eye reduction fl ash)] poate să nu fi e efi cientă în anumite condiţii de fotografi ere.
• Când bliţul se declanşează, viteza obturatorului este reglată la 1/320 sec. sau mai mică. La fotografi erea unui subiect cu bliţ de umplere pe un fundal puternic luminat, fundalul poate apărea supraexpus.
Modurile bliţ care pot fi setate în modul fotografi ere
Mod
fotografi ere
5
Operaţiuni elementare
P/A
S/M
•  #AUTO, $ poate fi setat în modul A.
* 1/250 sec. când se utilizează un bliţ extern comercializat separat
super
panoul de
comandă
LV
#AUTO
!
#
$
!
SLOW
#SLOW
#
SLOW2
#
#!
$
#
2nd-C
Mod bliţ
Bliţ automat
Auto fl ash
(eliminarea
efectului de ochi
roşii)
Bliţ de umplere
Bliţ dezactivat
Sincronizare lentă (eliminarea efectului de ochi
roşii)
Sincronizare
lentă (prima
perdea)
Sincronizare
lentă (a doua
perdea) Bliţ de umplere Bliţ de umplere
(reducere efect
ochi roşii)
Bliţ dezactivat
Bliţ de umplere/
Sincronizare
lentă (a doua
perdea)
Sincronizare
Prima perdea
Prima perdea
Prima perdea
bliţ
kkk
A doua perdea
kkk
A doua perdea
Condiţii pentru
declanşarea
bliţului
Declanşare automată în
condiţii de
întuneric/
contralumină
Declanşare întotdeauna
Declanşare automată în
condiţii de
întuneric/
contralumină
Declanşare întotdeauna
Declanşare întotdeauna
Limită viteză
obturator
1/30 sec. –
1/320 sec.*
30 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
60 sec. –
1/320 sec.*
58
RO
Distanţa minimă
Obiectivul poate provoca umbre asupra unui subiect prea apropiat de cameră, cauzând efectul de vinietare sau subiectul poate apărea foarte luminat chiar şi la intensitatea minimă a bliţului.
• Bliţurile externe pot fi utilizate pentru a preveni vinietarea. Pentru a evita supraexpunerea imaginilor, selectaţi modul A sau M şi selectaţi un număr f mai mare sau reduceţi sensibilitatea ISO.
Lentila
14 – 42 mm 0,25 m 17 mm 0,25 m 40 – 150 mm 0,9 m 14 – 150 mm 0,5 m 12 – 50 mm 0,45 m
12 – 40 mm
Distanţa aproximativă
la care apare efectul de
vinietare
3,2 m (când distanța focală
este 12 mm)
0,7 m (când distanța
focală este 14 mm sau
superioară)
5
Operaţiuni elementare
RO
59
Alegerea unei ţinte de focalizare (zonă AF)
Selectaţi care din cele 81 puncte de focalizare vor fi folosite pentru autofocalizare.
Apăsați săgețile sau butonul Fn1 pentru a așa țintele AF.
1
Rotiţi selectorul pentru a alege poziţia AF.
2
• Dacă mutaţi cursorul în afara ecranului, este reactivat modul „Toate ţintele”.
Toate ţintele Ţintă unică Toate ţintele
Camera alege automat din
5
Operaţiuni elementare
totalul ţintelor de focalizare.
Diferențe de așare a țintei în funcție de obiectiv
Așarea țintei va diferi în funcție de obiectivele pe care le utilizați.
Când folosiți un Obiectiv Four Thirds Micro, vor fi așate țintele AF 81.
Când folosiți un Obiectiv Four Thirds, vor fi așate țintele AF 37.
Selectaţi manual ţinta de focalizare.
Setarea ţintei AF
Puteţi schimba metoda de selectare a ţintei şi dimensiunea ţintei. De asemenea, puteţi selecta Prioritate faţă AF (pag. 61).
Apăsaţi butonul INFO în timpul selectării ţintei AF şi alegeţi o metodă de
1
selecţie utilizând FG.
(Toate ţintele)
o
(Ţintă unică)
I
(Ţintă mică)
K
(Grup de ţinte)
J
INFO
ii
o
Camera selectează automat toate ţintele AF. Puteţi selecta o ţintă AF unică.
Dimensiunea ţintei AF poate fi redusă.
Camera alege automat una din ţintele din grupul selectat.
FG
ii
# Atenţionări
• Revine la „Single Target” când înregistrați video
60
RO
AF cu prioritate faţă/AF cu detectarea pupilelor
Camera detectează chipurile umane şi reglează focalizarea şi măsurarea digitală ESP.
Apăsaţi butonul Fn1 pentru a aşa ţinta de
1
autofocalizare. Apăsaţi butonul INFO.
2
• Puteţi schimba metoda de selectare a ţintei AF.
Utilizaţi HI pentru a selecta o opţiune, apoi
3
apăsaţi Q.
Prioritate Faţă Oprit Funcţia prioritate faţă este dezactivată.
J
Prioritate Faţă Pornit Funcţia prioritate faţă este activată.
I
Prioritate Faţă & Ochi
K
Pornit
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul de autofocalizare selectează pupila ochiului care se aă cel mai aproape de cameră.
ii
o
Metodă de selectare
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul
Face & R. Eye Priority On
L
de autofocalizare selectează pupila ochiului din dreapta al subiectului.
Pentru autofocalizare în modul prioritate faţă, sistemul
Face & L. Eye Priority On
M
Îndreptaţi camera spre subiect.
4
• Când fotografi ați utilizând vizorul, priviți prin vizor.
• Dacă este identifi cată o fi gură umană, aceasta va
de autofocalizare selectează pupila ochiului din stânga al subiectului.
Wi-Fi
ISO-A
200
RR
încadrată de un chenar alb.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru
5
focalizare.
• După ce camera focalizează asupra feţei din chenarul
250250 F5.6
0.00.0
P
Wi-Fi
01:02:0301:02:03
RR
alb, acesta va deveni verde.
• Dacă aparatul reuşeşte să detecteze ochii subiectului, în jurul ochiului selectat va apărea un chenar verde.
ISO-A
200
(AF cu detectarea pupilei)
Apăsaţi declanşatorul până la capăt pentru a
6
fotografi a.
250250 F5.6
0.00.0
P
01:02:0301:02:03
# Atenţionări
• În cazul fotografi erii în rafală, funcţia de identifi care a feţei este aplicată numai primului cadru.
• În funcţie de subiect şi de setarea fi ltrului artistic, este posibil ca identifi carea feţei să nu se realizeze corect.
• În cazul setării pe [p (Digital ESP metering)], măsurarea este efectuată acordându-se prioritate feţelor.
• Când folosiți obiectivele Four Thirds, chiar dacă fața este detectată, dacă este în afara zonei AF; funcția AF cu prioritate față nu va funcționa.
$ Observaţii
• Funcţia de identifi care a feţei este disponibilă şi în modul [MF]. Feţele identifi cate de cameră sunt indicate prin chenare albe.
Operaţiuni elementare
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
10231023
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
10231023
61
RO
5
Autofocalizare în chenar zoom/Autofocalizare zoom
U
U
U
Când reglaţi focalizarea, puteţi mări cu zoom o porţiune a cadrului. Dacă selectaţi un grad de mărire zoom ridicat, puteţi utiliza autofocalizarea pentru a focaliza într-un punct de dimensiuni mai reduse decât porţiunea acoperită în mod normal de ţinta AF. De asemenea, puteţi poziţiona ţinta de focalizare cu o mai mare precizie.
Q / U
(Ţineţi apăsat)
Wi-Fi
ISO-A
200
250250 F5.6
5
Operaţiuni elementare
Ecranul în mod fotografi ere
Alocaţi [U] la unul din butoane folosind în prealabil [Button Function] (pag. 109)
1
RR
S-IS AUTO S-IS AUTO
U
ISO-A
L
N
FullHD
F
01:02:0301:02:03
0.00.0
3030
200
RR
Wi-Fi
0.0
0.0
250250 F5.6
Cadrul de zoom AF Autofocalizare zoom
01:02:0301:02:03
U
S-IS AUTO S-IS AUTO
L
N
FullHD
F
3030
U
a poate fi folosit și ca buton multifuncțional.
Apăsaţi butonul U pentru a aşa cadrul zoom.
2
• Dacă aparatul a focalizat automat chiar înainte de apăsarea butonului, chenarul zoom va fi aşat la poziţia actuală de focalizare.
• Utilizaţi FGHI pentru a poziţiona cadrul de zoom.
• Apăsaţi INFO şi utilizaţi FG pentru a alege nivelul zoom.
7× 10× 14×
Comparaţie între chenarele AF şi zoom
Apăsaţi din nou butonul U pentru a mări zona selectată.
3
• Utilizaţi FGHI pentru a poziţiona cadrul de zoom.
• Rotiţi selectorul pentru a schimba nivelul de zoom.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a porni focalizarea automată.
4
• Camera va focaliza utilizând subiectul din cadru în centrul ecranului. Pentru a schimba poziţia de focalizare, mutaţi-o prin atingerea ecranului.
$ Observaţii
• Puteţi aşa şi deplasa chenarul de zoom cu ajutorul funcţiilor de pe ecranul tactil.
# Atenţionări
• Efectul zoom este vizibil numai pe ecran şi nu afectează fotografi ile rezultate.
• Când folosiți un obiectiv Four Thirds, funcția AF nu va funcționa în timpul așării măririi imagini.
62
RO
Fotografi erea în rafală/utilizarea autodeclanşatorului
Păstraţi declanşatorul apăsat până la capăt pentru a realiza o serie de fotografi i. Ca alternativă, puteţi realiza imagini utilizând autodeclanşatorul.
Setați mânerul în poziția 1 și apăsați butonul jYHDR pentru a așa
1
elementele selectate. Rotiți selectorul posterior pentru a selecta un element.
2
Fotografi erea
o
unui singur cadru
Secvential
T
Crescut
Secvential Redus
S
Autodeclanşator
Y12s
12 SEC
Autodeclanşator
Y2s
2 SEC
Autodeclanşator
YC
Personalizare
Fotografi ază 1 cadru la apăsarea declanşatorului (mod de fotografi ere normal).
Fotografi ile sunt realizate la o viteză de aproximativ 10 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat la maxim. Focalizarea, expunerea și balansul de alb sunt fi xate la valori pentru prima fotografi ere în fi ecare serie ([S-AF], [MF]).
Fotografi ile sunt realizate la o viteză de aproximativ 6,5 cadre pe secundă (cps) în timp ce declanşatorul este apăsat la maxim. Focalizarea și expunerea sunt fi xate în funcție de valorile opțiunilor selectate pentru ([AF Mode] (pag. 81) și [AEL/AFL] (pag. 108).
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Mai întâi lampa autodeclanşatorului rămâne aprinsă aproximativ 10 secunde, apoi se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografi ază.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru focalizare, apoi până la capăt pentru a porni cronometrul. Lampa autodeclanşatorului se aprinde intermitent cca. 2 secunde, apoi se fotografi ază.
Setaţi numărul de cadre care se vor fotografi a. Selectaţi apăsaţi butonul INFO şi rotiţi selectorul.
$ Observaţii
• Pentru a anula autodeclanşatorul, apăsaţi butonul jYHDR.
• În modurile de focalizare [S-AF] şi [MF], focalizarea şi expunerea vor fi xate la valorile din primul cadru al fi ecărei succesiuni de imagini.
# Atenţionări
• Când folosiți fotografi erea S, nu este așată nicio imagine în timpul fotografi erii. Imaginea este așată din nou după fi nalizarea fotografi erii. Atunci când folosiți fotografi erea T, se așează fotografi a realizată imediat ultlerioară.
• Viteza fotografi erii secvențiale variață în funcție de obiectivele folosite și focalizarea obiectiivelor de mărire.
• În timpul fotografi erii în rafală, dacă indicatorul de nivel al acumulatorului se aprinde intermitent, camera se va opri din fotografi ere şi va începe să salveze în card fotografi ile realizate. În funcţie de energia rămasă în acumulator, este posibil ca camera să nu poată salva toate fotografi ile.
• La fotografi erea cu autodeclanşator fi xaţi camera în mod corespunză
• Dacă vă aşezaţi în faţa camerei pentru a apăsa declanşatorul la jumătate când utilizaţi autodeclanşatorul, este posibil ca fotografi a să nu fi e focalizată corect.
tor.
5
Operaţiuni elementare
g,
RO
63
Reglarea culorilor (balans de alb)
Balansul de alb (WB) vă asigură că obiectele albe din imaginile înregistrate cu camera apar albe. Modul [AUTO] este adecvat în majoritatea situaţiilor, dar se pot selecta alte valori în funcţie de sursa de lumină când modul [AUTO] nu reuşeşte să producă rezultatele dorite sau când doriţi să introduceţi în mod deliberat un efect de culoare în imagini.
AUTOAUTO
Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi selectorul
1
posterior pentru a selecta elementele.
Mâner
AUTOAUTO
ISO-A
ISO-AISO-AISO-A
200
200200200
AUTOAUTO
AUTOAUTO
P
5
Operaţiuni elementare
Selector posterior
Mod WB
Auto white balance
Preset white balance
One-touch white balance
(pag. 65)
Custom white balance
P/Q/
W/X
Temperatura
culorilor
AUTO
5
N
O
1
>
U k
n
Temperatură
de culoare
setată cu WB
prin simplă
apăsare.
CWB
2000K –
14.000K
Tip de iluminare
Adecvat pentru cele mai multe tipuri de
k
iluminare (când există un element de culoare albă pe ecran). Folosiţi acest mod pentru fotografi erea generală.
Pentru fotografi ere diurnă în exterior fără nori
5300K
sau pentru a capta roşul apusului de soare sau culorile unui foc de artifi cii.
7500K
6000K
3000K
Pentru fotografi ere diurnă în exterior la umbră, fără nori
Pentru fotografi ere diurnă în exterior, cu cer înnorat
Pentru fotografi ere la lumină incandescentă (bec obişnuit)
4000K Pentru un subiect sub lumină fl uorescentă
Pentru fotografi ere subacvatică
5500K Pentru fotografi ere cu bliţ
Alegeţi un moment în care puteţi utiliza un subiect alb sau gri pentru a măsura balansul de alb, când subiectul este sub lumină mixtă sau este luminat de un tip de bliţ necunoscut sau de o altă sursă de lumină.
După ce apăsaţi butonul INFO, utilizaţi butoanele HI pentru a selecta o temperatură de culoare, apoi apăsaţi Q.
LOWLOW
200200
250 F5.6 0.0
Recommend
WB Auto
250250 320320 400400 500500
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
64
RO
Selectarea manuală a balansului de alb
Măsuraţi balansul de alb încadrând o coală de hârtie sau un alt obiect alb în condiţiile de iluminare care vor fi utilizate pentru fotografi a fi nală. Aceasta se recomandă la fotografi erea unui subiect în condiţii de lumină naturală, dar şi cu diferite surse de lumină cu temperaturi de culoare diferite.
Pregătiți o hârtie de culoare neutră, cum ar fi alb sau gri.
1
• Încadraţi obiectul astfel încât să umple ecranul şi să nu cadă umbre pe el.
Fotografi ați în timp ce țineți apăsat butonul Y (one-touch white balance).
2
• De asemenea, puteți fotografi a după selectarea modurilor P, Q, W sau X din
ecranul de opțiuni a balansului de alb și apoi apăsați INFO.
Selectați opțiunile P, Q, W, sau X și înregistrați.
3
• Dacă este deja selectat în meniul de balans de alb, selectați [Yes] și apăsați
butonul Q.
• Noua valoare este salvată ca opţiune presetată pentru balansul de alb.
• Noua valoare este memorată până când balansul de alb este măsurat din nou prin simpla apăsare. Închiderea camerei nu conduce la pierderea informaţiilor.
% Sfaturi
• Dacă subiectul este prea strălucitor, prea întunecat sau cu pete vizibile, se aşează mesajul [WB NG Retry] şi nu se înregistrează nicio valoare. Corectaţi problema şi repetaţi procedura de la pasul 1.
Sensibilitate ISO
Mărirea sensibilităţii ISO creşte nivelul de zgomot (aspect granulat), dar permite realizarea fotografi ilor în condiţii de lumină slabă. Setarea recomandată în majoritatea situaţiilor este [AUTO], care porneşte de la ISO 200 — o valoare care echilibrează zgomotul cu intervalul dinamic — după care reglează sensibilitatea ISO în funcţie de condiţiile de fotografi ere.
Setaţi mânerul în poziţia 2 şi rotiţi selectorul frontal pentru a selecta
1
elementele.
Selector frontal
Mâner
5
Operaţiuni elementare
AUTO
LOW, 200 – 25.600 Sensibilitatea este setată la valoarea selectată.
Sensibilitatea este setată automat în funcţie de condiţiile de fotografi ere.
RO
65
Controlare culoare (Color Creator)
Puteți regla culoarea subiectului în timp ce priviți prin vizor. Pentru utilizare, selectați această funcție cu butonul multifuncțional.
În prealabil, setați butonul multifuncțional la c (Color Creator) (pag. 27).
Când priviți prin vizor, apăsați butonul Fn2.
1
• Se va așa în vizor un ecran de opțiuni.
Butonul Fn2
5
Operaţiuni elementare
Setați saturația folosind selectorul frontal și nuanța utilizând selectorul
2
posterior.
• Setările sunt salvate în modul imagine.
# Atenţionări
• Balansul de alb este setat la AUTO.
• Când calitatea modului imagine este setat la RAW, imaginea este înregistrată în format RAW+JPEG.
66
RO
Fotografi ere HDR
Camera fotografi ază mai multe imagini și le combină în mod automat într-o imagine HDR. De asemenea, puteți fotografi a mai multe imagini și să efectuați o creare a imaginii HDR de pe un calculator (fotografi e bracketing HDR).
Setați mânerul în poziția 1 și apăsați butonul jYHDR pentru a așa
1
elementele selectate.
• Pe ecran se va așa un meniu.
OFFOFF
AUTOAUTO
HDR1HDR1 HDR2HDR2
3F
3F3F3F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV
HDR
7F
7F7F7F
5F5F5F
2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV5F2.0EV
2.0EV2.0EV2.0EV3F3.0EV
3F3F3F
3.0EV3.0EV3.0EV
oo
Buton HDR
Mâner
Rotiți selectorul frontal pentru a selecta o setare.
2
HDR1
Sunt făcute patru fotografi i, fi ecare cu expunere diferită, iar imaginile sunt combinate într-o singură imagine HDR în interiorul camerei.
P
Când fotografi ați utilizând
jY
oo
TT
12sY12sY2sY2sYcYc
Y
S
S
vizualizarea live
Modul HDR2 furnizează o imagine mai impresionantă decât HDR1.
HDR2
Sensibilitatea ISO este fi xată la valorea de 200. De asemenea, viteza declanșatorului cea mai redusă disponibilă este 1 secundă, iar cea mai mare expunere disponibilă este 4 secunde.
3F 2,0EV
5F 2,0EV
Se execută HDR bracketing. Selectați numărul de imagini și diferența de expunere. Nu se realizează procesarea imaginii HDR.
7F 2,0EV
3F 3,0EV
5F 3,0EV
Fotografi aţi.
3
• Când apăsați butonul declanșator, camera fotografi ază automat numărul stabilit de imagini.
• În timpul fotografi erii se va așa o imagine compusă simplă pe monitor sau vizor.
# Atenţionări
• În cazul opțiunilor HDR1 și HDR2, compensarea expunerii nu este disponibilă.
• Dacă fotografi ați cu un timp de expunere mai lent, poate exista un zgomot mult mai detectabil.
• Atașați camera la un trepied sau alte accesorii de stabilizare și fotografi ați.
• Fotografi a așată în timpul fotografi erii pe monitor sau în vizor va diferi de imaginea procesată HDR.
• În cazul imaginilor HDR1 și HDR2, imaginea procesată HDR va fi salvată ca șier JPEG. Când calitatea modului imagine este setat la RAW, imaginea este înregistrată în format RAW+JPEG. Unica imagine înregistrată în format RAW este imaginea cu expunere adecvată.
• Dacă setarea este HDR1/HDR2, modul imagine este fi xat la [Natural] și setările culorilor la [sRGB]. Funcția [Full-time AF] nu funcționează.
• Fotografi erea cu bliț, bracketing, cu expunere multiplă și timp rămas fotografi ere nu pot folosite în același timp cu fotografi erea HDR.
5
Operaţiuni elementare
67
RO
Așarea informațiilor în timpul redării
INFO
INFO
INFO
Informații imagini de redare
Aşare simplifi cată Aşare detaliată
15789
2
2013.10.01 12:30 15
5
Operaţiuni elementare
f
1 Indicator acumulator ...................pag. 18
2 Conexiune Wi-Fi ................ pag. 33, 130
3 Inclusiv informaţii GPS..............pag. 132
4 Încărcarea Eye-Fi s-a încheiat ..pag. 107 5 Programare tipărire
Număr exemplare .....................pag. 123
6 Ordine partajare ..........................pag. 70
7 Înregistrare sunet ........................pag. 72
8 Protejare .....................................pag. 72
9 Imagine selectată........................pag. 39
0 Numărul şierului ......................pag. 105
a Numărul cadrului
b Dispozitiv de stocare.................pag. 134
c Mod înregistrare..........................pag. 78
d Format imagine ...........................pag. 77
e Imagine 3D .................................pag. 52
f Data şi ora ..................................pag. 19
g Chenar ........................................pag. 77
3
stuwx
AF
AUTO
ISO 400ISO 400
3D3D
j
×10×10
P
+2.0+2.0 45mm45mm ±0±0
WB
4:3
L
k
250250
N
F5.6F5.6
+1.0+1.0
G+4G+4A+4A+4
AdobeAdobe
NaturalNatural
100-0015
SD
l m n o p q
1/84608×3456
r
4
6
×10×10
4:3
100-0015
3D3D
L
N
0
SD
a
bcde
hg i
2013.10.01 12:30 15
v
h Ţintă AF ......................................pag. 60
i Mod fotogra ere.............pag. 20, 44 – 53
j Compensarea expunerii..............pag. 56
k Viteză declanşator ...............pag. 44 – 48
l Valoarea diafragmei .............pag. 44 – 48
m Distanţă focală ..........................pag. 139
n Controlul de intensitate
a bliţului.......................................pag. 79
o Compensaţia balansului de alb
p Spaţiu de culoare ......................pag. 104
q Mod imagine ...............................pag. 76
r Nivelul de comprimare ................pag. 78
s Numă
r de pixeli ...........................pag. 78
t Sensibilitate ISO .........................pag. 65
u Balans de alb ..............................pag. 64
v modi cări AF Focus ..................pag. 118
w Mod de măsurare........................pag. 80
x Histogramă .................................pag. 43
Comutarea informaţiilor aşate
Puteţi schimba informaţiile aşate pe ecran în timpul redării cu butonul INFO.
INFO
2013.10.0112:30 15
Aşare simplifi catăNumai imagine
×10×10
F5.6F5.6
250250
INFO
2013.10.0112:30 15
P
AF
WB AUTO
ISO 400ISO 400
4:3
+2.0+2.0 45mm45mm
±0±0
NaturalNatural
100-0015
L
N
±0.0±0.0
G±10G±10A±10A±10
AdobeAdobe
Aşare detaliată
68
RO
×10×10
4:3
L
INFO
1/84032×3024
100-0015
N
Schimbarea metodei de așare a informațiilor de redare
Apăsaţi butonul q pentru a vedea fotografi ile pe tot ecranul. Apăsaţi la jumătate declanşatorul pentru a reveni la modul fotografi ere.
Aşare tip index/aşare tip calendar
Q
2013.10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
29 30 1 2 3 4 5
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
27 28 29 30 31 1 2
3 4 5 6 7
3 4 5 6 7
Aşarea tip
calendar
100-0020
L
2013.10.0112:30 20
singure fotografi i
N
Redarea unei
Mărirea imaginii la redare
q
p
2013.10.0112:30 21
25 cadre
Aşarea tip index
q
p
5
Operaţiuni elementare
p
100-0020
L
2013.10.0112:30 20
Redarea unei
singure fotografi i
N
q
Selector posterior (o) Mărire (p)/Index (q)
Selector frontal (r)
Precedent (t)/Următor (s) Operațiune disponibilă și în timpul măririi fotografi ei la redare.
Redarea unui singur cadru: următor (I)/anterior (H)/volum redare (FG)
Blocul de săgeţi
Mărire la redare: Deplasare imagine
(FGHI)
Redare index/redare calendar: evidenţiere imagine
Fn1
INFO
H
AEL/AFL
Q
Aşează un cadru mărit. Utilizaţi ecranul tactil pentru a confi gura poziţia cadrului ş apăsaţi Fn1.
Vizualizarea informaţiilor imaginii
Selectare imagine (pag. 39)
Protejare fotografi e (pag. 38)
Ştergere imagine (pag. 39) Vizualizare meniuri (în redarea tip calendare, apăsaţi acest
buton pentru a ieşi din redarea unui singur cadru)
2x
2× zoom
mărirea fotografi ei la redare
Puteţi aşa următorul cadru (I) sau cadrul anterior (H) în timpul măririi fotografi ei la redare dacă apăsaţi butonul INFO.
i apăsaţi Fn1 pentru a mări. Pentru a anula,
p
q
14x
14× zoom
RO
69
Partajarea imaginilor prin conexiune Wi-Fi (Share Order)
Puteţi conecta camera la un smartphone prin utilizarea unei reţele LAN wireless (pag. 130). Odată ce telefonul smartphone este conectat, puteţi să-l utilizaţi pentru a vizualiza imaginile stocate pe card şi a transfera imaginile între aparatul foto şi telefonul smartphone. Cu ajutorul [Share Order], puteţi selecta în prealabil imaginile pe care doriţi să le partajaţi.
Apăsaţi ecranul pentru redare.
1
• Se va aşa un meniu tactil.
Selectaţi o imagine folosind o operaţie tactilă sau HI şi apoi apăsaţi h de
2
pe meniul tactil.
• Se aşează h pe imaginile selectate pentru partajare.
5
Operaţiuni elementare
• Apăsaţi butonul h pentru a anula selecţia.
Apăsaţi ecranul pentru a ieşi din [Share Order].
3
• Ulterior selectării unei imagini pentru partajare, imaginea selectată va fi partajată prin stabilirea unei conexiuni Wi-Fi folosind opţiunea [One-Time].
# Atenţionări
• Puteţi confi gura o ordine de partajare de aproximativ max. 200 cadre.
• Indisponibil pentru înregistrările [SD] sau [HD]
70
RO
Manipularea imaginilor de redare
Apăsaţi Q în timpul redării pentru a aşa un meniu cu opţiuni simple ce poate fi utilizat în modul de redare.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Back
JPEG Edit, RAW Data Edit g pag. 93, 94 Image Overlay g pag. 95
Movie Play Share Order gpag. 70 0 (protecţie) R (înregistrare audio)
Roteste
m (Redarea automată succesivă) Erase
* Nu este disponibil(ă) pentru video [SD] sau [HD].
Efectuarea operaţiunilor asupra unui cadru de înregistrare video (Movie Play)
Pauză sau reluarea redării.
• Puteţi efectua următoarele operaţiuni când redarea este suspendată.
Precedenta/următoarea Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe HI pentru a continua operaţiunea.
Se aşează primul cadru.
Se aşează ultimul cadru.
Q
H/I
F/G
HIsau dial
F G
Derulaţi înainte sau înapoi o înregistrare video.
Reglaţi volumul.
Set
Cadru fotografi e Cadru înregistrare
video
*

— —


5
Operaţiuni elementare
# Atenţionări
• Recomandăm utilizarea software-ului de PC furnizat pentru a reda şiere video pe un computer. Înainte de a lansa software-ul pentru prima dată, conectaţi camera la computer.
RO
71
Protejarea imaginilor
Protejaţi imaginile împotriva ştergerii accidentale. Redaţi imaginea pe care doriţi să o protejaţi şi apăsaţi Q pentru a aşa meniul de redare. Selectaţi [0] şi apăsaţi Q, apoi apăsaţi F pentru a proteja imaginea. Imaginile protejate vor indicate de o pictogramă 0 (protejare). Pentru a anula protecţia, apăsaţi G. Apăsați Q pentru a salva setările și a ieși. De asemenea, puteţi proteja mai multe imagini selectate. g Selectarea imaginilor
# Atenţionări
• Prin formatarea cardului se şterg toate imaginile, inclusiv cele protejate.
Înregistrare audio
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 30 sec.) la fotografi a curentă.
5
Operaţiuni elementare
Aşaţi imaginea la care doriţi să adăugaţi o
1
înregistrare audio şi apăsaţi Q.
• Înregistrarea audio nu este disponibilă pentru imaginile protejate.
• Înregistrarea audio este disponibilă şi în cadrul meniului pentru redare.
Selectaţi [R] şi apăsaţi Q.
2
• Pentru a părăsi acest mod fără să adăugaţi o înregistrare, selectaţi [No].
Selectaţi [R Start] şi apăsaţi Q pentru a începe
3
înregistrarea.
• Pentru a opri înregistrarea înainte de limita de timp, apăsaţi butonul Q.
Apăsaţi Q pentru a încheia înregistrarea.
4
• Imaginile cu înregistrări audio sunt indicate de o pictogramă H.
• Pentru a şterge o înregistrare, selectaţi [Erase] la pasul 2.
Roteste
Alegeţi dacă rotiţi sau nu fotografi ile.
Redaţi fotografi a şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Rotate] şi apăsaţi Q.
2
Apăsaţi F pentru a roti imaginea spre stânga, respectiv G pentru a o roti
3
spre dreapta; imaginea se roteşte la fi ecare apăsare a butonului.
• Apăsaţi Q pentru salvarea setărilor şi ieşire.
• Imaginea rotită se salvează cu orientarea curentă.
• Înregistrările video, fotografi ile 3D şi imaginile protejate nu pot fi rotite.
0 Pictogramă (protecţie)
4:3
100-0020
L
JPEG
R
N
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Set
No
R
Start
Erase
2013.10.01 12:30 20
Back
Back Set
72
RO
Redarea automată succesivă
Cu ajutorul acestei funcţii sunt redate una după alta imaginile memorate pe card.
Apăsaţi Q în timpul redării şi selectaţi [m].
1
Back
Reglaţi setările.
2
Start Porniţi prezentarea automată. Imaginile sunt aşate în ordine,
BGM Setați BGM sau rotiți BGM [Off]. Cadru Setaţi tipul de prezentare automată care se va executa. Slide Interval Alegeţi intervalul de timp între aşarea imaginilor, între 2 şi
Interval Film Selectaţi [Full] pentru a include înregistrările video integral în
Selectaţi [Start] şi apăsaţi Q.
3
• Va începe prezentarea automată.
• Apăsaţi Q pentru a opri prezentarea automată.
începând cu imaginea curentă.
10 secunde.
prezentarea automată, [Short] pentru a include numai porţiunea de la începutul fi ecărei înregistrări.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Volum
Apăsaţi FG în timpul prezentării automate pentru a regla volumul general al difuzorului camerei. Apăsaţi HI pentru a regla raportul dintre muzica din fundal şi sunetul înregistrat cu fotografi ile sau cu înregistrările video.
$ Observaţii
• Puteţi schimba [Joy] pe un BGM diferit. Înregistraţi datele descărcate de pe site-ul
Olympus pe card, selectaţi [Joy] din [BGM] la pasul 2 şi apăsaţi I. Vizitaţi următorul site pentru a descărca. http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
Set
5
Operaţiuni elementare
RO
73
Utilizarea opţiunilor pentru
6
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
fotografi ere
Reducerea mişcării camerei (stabilizatorul de imagine)
Puteţi reduce efectul mişcării camerei ce apare adesea la fotografi erea în condiţii de slabă iluminare sau cu un grad ridicat de mărire a imaginii. Stabilizatorul de imagine porneşte când apăsaţi pe jumătate butonul obturatorului.
Apăsați butonul Q și selectați stabilizatorul de imagine.
1
IS Mode
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Când fotografi ați
utilizând vizorul
Selectați un element folosind selectorul frontal și apăsați butonul Q.
2
OFF S-I.S. Off
S-IS1 Auto
S-IS2 Vertical IS
Still
Picture
S-IS3 Horizontal IS
S-IS AUTO
Landscape Panning I.S.
OFF M-I.S. Off
Film
ON Movie-I.S.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
10231023
Focal Length
Auto
OFFOFF
P
Când fotografi ați utilizând
vizualizarea live
S-IS AUTOS-IS AUTO
S-ISS-IS
S-ISS-IS S-ISS-IS
Stabilizatorul de imagine este dezactivat.
Stabilizatorul de imagine este activat.
Stabilizarea imaginii se aplică numai la mişcarea camerei pe verticală (Y). Utilizaţi această funcţie când panoramaţi cu camera pe orizontală.
Stabilizarea imaginii se aplică numai la mişcarea camerei pe orizontală (Z). Utilizaţi această funcţie când panoramaţi pe verticală cu camera orientată pentru portret.
Aparatul detectează direcţia de panoramare şi aplică modul corespunzător de stabilizare a imaginii.
Stabilizatorul de imagine este dezactivat.
Pe lângă stabilizarea automată a imaginii, tremurul camerei care apare în timpul fotografi erii când mergeţi este, de asemenea, redus.
S-IS AUTO
S-IS AUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
AUTO
AUTOAUTOAUTO
FullHD
mmmm5050
j
WB
WBWBWB
WB
WBWBWB
4:3
L
N
F
Selectarea unei distanţe focale (cu excepţia sistemelor Micro Four Thirds/Four Thirds)
Utilizaţi informaţiile despre distanţa focală pentru a reduce mişcarea camerei când fotogra cu obiective cu alte sisteme decât Micro Four Thirds sau Four Thirds.
• Selectaţi [Image Stabilizer], apăsaţi butonul INFO, utilizaţi HI pentru a selecta
o distanţă focală şi apăsaţi Q.
• Alegeţi o distanţă focală între 8 mm şi 1000 mm.
• Alegeţi valoarea cea mai apropiată de cea imprimată pe obiectiv.
74
RO
aţi
# Atenţionări
• Stabilizatorul de imagine nu poate corecta mişcarea excesivă a camerei sau efectul de mişcare ce apare când este selectată cea mai mică viteză pentru obturator. În astfel de cazuri, este recomandat să folosiţi un trepied.
• Dacă folosiţi un trepied, setaţi [Image Stabilizer] la [OFF].
• Când utilizaţi un obiectiv cu comutator de funcţie pentru stabilizarea imaginii, setarea obiectivului are prioritate.
• Când se conferă prioritate stabilizării imagini laterale captate de obiectiv, iar funcţia camerei este setată la [S-IS-AUTO], se foloseşte [S-IS1] în loc de [S-IS-AUTO].
• Când este activată funcţia de stabilizare a imaginii, se poate observa un sunet caracteristic funcţionării sau vibraţii.
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
75
Opţiuni de procesare (mod imagine)
Selectaţi un mod imagine şi ajustaţi individual contrastul, claritatea şi alţi parametri (pag. 86). Modifi cările aduse fi ecărui mod imagine sunt salvate separat.
Apăsați butonul Q și selectați [Picture Mode].
1
Picture Mode
ISO
WB
AUTO
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
AUTO
AUTO
250250 F5.6
Când fotografi ați utilizând
vizorul
Selectați un element folosind selectorul frontal și apăsați butonul Q.
2
i-Enhance
h
Vivid Produce culori vii.
i
Natural Produce culori naturale.
j
Muted Produce tonuri neutre.
Z
Portrait Înfrumuseţează tonurile pielii.
a
Monotone Produce tonuri de alb şi negru.
J
Custom
K
e-Portrait
v
Color Creator
c
Pop Art
j
Soft Focus
k
Pale&Light Color
l
Light Tone
m
Grainy Film
n
Pin Hole
o
Diorama
s
Cross Process
t
Gentle Sepia
u
Dramatic Tone
v
Key Line
Y
Watercolor
Z
Produce fotografi i cu un aspect mai impresionant, în concordanţă cu scena fotografi ată.
Selectaţi un mod imagine, confi guraţi parametrii şi memoraţi setările.
Produce texturi fi ne ale pielii. Nu poate fi utilizat cu modul de fotografi ere bracket sau când înregistrați fi lme
Produce culori setate utilizând funcția de creere a culorilor (pag. 66).
Selectaţi un fi ltru artistic şi efectul dorit pentru acesta.
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
Când fotografi ați utilizând
Natural
h
i
jj
j44j
vizualizarea live
M C
55
S-IS AUTOS-IS AUTO
jj
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
L
N
FullHD
F
76
RO
Adăugarea de efecte unei înregistrări video
Puteţi crea înregistrări video care benefi ciază de efectele disponibile în modurile de fotografi ere. Aduceţi selectorul în poziţia n pentru a activa setările.
Setați modul de fotografi ere la n, și apăsați
1
butonul Q și utilizați selectorul posterior pentru a selecta elementul modului de fotografi ere.
Program Auto
n
PP
AA SS MM
PP
Comutați modul de fotografi ere utilizând selectorul frontal și apăsați
2
butonul Q.
Valoarea optimă a diafragmei este selectată automat, în funcţie de luminozitatea
P
subiectului. Aspectul fundalului poate fi modifi cat cu ajutorul diafragmei. Utilizați selectorul
A
posterior pentru a modifi ca diafragma. Viteza obturatorului afectează modul în care apare subiectul. Utilizați selectorul
S
posterior pentru a ajusta viteza declanșatorului. Puteţi alege o viteză a obturatorului de la 1/30 sec. la 1/4000 sec.
Controlaţi manual atât diafragma, cât şi viteza obturatorului. Utilizați selectorul frontal pentru a alege diafragma, selectorul posterior pentru a selecta viteza
M
declanșatorului de la valori între 1/30 s și 1/4000 s. Sensibilitatea poate fi setată manual la valori între ISO 200 şi 3200; opţiunea sensibilitate ISO automată nu este disponibilă.
# Atenţionări
• Când efectuaţi o înregistrare video, nu puteţi modifi ca setările pentru compensarea expunerii, diafragmă şi viteza obturatorului.
• Dacă activaţi [Image Stabilizer] în timpul unei înregistrări video, imaginea înregistrată va uşor mărită.
• În cazul mişcării excesive a camerei, stabilizarea nu este posibilă.
• Când temperatura internă este foarte ridicată, înregistrarea este întreruptă automat pentru a proteja camera.
• Cu anumite fi ltre artistice, funcţionarea [C-AF] este limitată.
• Pentru înregistrările video, sunt recomandate carduri SD din clasa 6 sau superioare.
Selectarea formatului imaginii
Puteţi modifi ca formatul imaginii (raportul dimensiunilor pe orizontală/verticală) când fotografi aţi. În funcţie de preferinţe, puteţi selecta pentru imagine formatul [4:3] (standard), [16:9], [3:2], [1:1] sau [3:4].
Apăsați butonul Q și selectați un format de imagine.
1
Selectați un element folosind selectorul frontal și apăsați butonul Q.
2
# Atenţionări
• Imaginile JPEG sunt decupate conform formatului de imagine selectat; cu toate acestea, imaginile în format RAW nu sunt decupate, ci sunt salvate împreună cu informaţiile despre formatul de imagine selectat.
• La redarea imaginilor RAW, formatul de imagine selectat este reprezentat ca un cadru.
M-IS ONM-IS ON
j
P
P
WB
WBWBWB AUTO
AUTOAUTOAUTO
S-AFS-AF
PP
FullHD
F
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
RO
77
Calitatea imaginii (mod de înregistrare)
Selectaţi calitatea imaginii pentru fotografi i şi înregistrări video în funcţie de destinaţie, de exemplu, pentru retuşare pe computer sau pentru publicare pe internet.
Apăsați butonul Q și selectați calitatea imaginii pentru fotografi i saua
1
înregistrări video.
K
ISO
WB
AUTO
AUTO
AUTO
250250 F5.6
NORM
i
4:3
01:02:0301:02:03
P
10231023
L MNS
RAWRAW
4608x3456
L
F
L
F+
F+F+F+
N
N
RAW
RAWRAWRAW
Mod înregistrare
Când fotografi ați
utilizând vizorul
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Selectați un element folosind selectorul frontal și apăsați butonul Q.
2
 Moduri de înregistrare (fotogra i)
Când fotografi ați utilizând
vizualizarea live
Selectaţi modul RAW sau JPEG (YF, YN, XN şi WN). Alegeţi o opţiune RAW+JPEG pentru a obţine două imagini, una RAW şi alta JPEG, la fi ecare fotografi ere. Modurile JPEG combină dimensiunea imaginii (Y, X sau W) cu nivelul de comprimare (SF, F, N sau B).
Image size
(dimensiune imagine)
Nume
Y (mare)
Număr de
pixeli
4608×3456*
Nivelul de comprimare
SF
(super
nă)
F
(Fină)N(Normal)B (Elementar)
YSF YF* YN* YB
3200×2400
X (mijlocie)
2560×1920*
1920×1440
XSF XF XN* XB
1600×1200
1280×960*
1024×768
W (mică)
WSF WF WN* WB
640×480
* Predefi nit
S-IS AUTOS-IS AUTO
WB
WBWBWB
AUTO
AUTOAUTOAUTO
4:3
NN
FullHD
F
3838
Selectaţi pentru dimensiune de tipărire
Pentru imagini tipărite de mici dimensiuni şi pentru utilizare pe Internet
Aplicaţia
Datele aferente imaginilor în format RAW
Acest format (cu extensia „.ORF”) stochează date-imagine neprocesate pentru procesare ulterioară. Imaginile în format RAW nu pot fi văzute cu alte camere sau aplicaţii software şi nu pot fi selectate pentru tipărire. Se pot crea copii JPEG ale imaginilor RAW cu ajutorul acestei camere. g „Editarea fotografi ilor” (pag. 93)
78
RO
 Moduri de înregistrare (video)
Mod înregistrare Număr de pixeli Formatul şierului Aplicaţia
Full HD Fine  1920×1080
Full HD Normal 1920×1080
HD Fine 1280×720
HD Normal 1280×720
HD  1280×720
SD 640×480
• În funcţie de tipul de card utilizat, înregistrarea se poate încheia înainte de atingerea limitei maxime.
*1 Durata înregistrărilor video individuale poate fi de până la 29 minute. *2 Fişierele pot avea o dimensiune de până la 2GB.
MPEG-4 AVC/
1
H.264*
Motion JPEG*
Aşarea pe televizoare şi alte dispozitive
Pentru redare sau editare pe
2
computer
Reglarea intensităţii bliţului (controlul intensităţii bliţului)
Intensitatea bliţului poate fi reglată dacă vi se pare că subiectul pare supraexpus sau subexpus, chiar dacă restul cadrului este corect expus.
Setați mânerul în poziția 2 și apăsați butonul AF m.
1
00
0.0
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
buton AFm
Mâner
Selectați un element folosind selectorul frontal și apăsați butonul Q.
2
P
Flash Auto
AUTOAUTO
# Atenţionări
• Această setare nu are niciun efect atunci când este selectat modul MANUAL pentru controlul bliţului extern.
• Modifi cările aduse intensităţii bliţului folosind bliţul extern sunt adăugate modifi cărilor efectuate de la cameră.
RO
79
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii
Alegeţi modul în care camera măsoară luminozitatea subiectului.
Setați mânerul în poziția 1 și apăsați butonul AFm.
1
• De asemenea, puteți apăsa butonul Q pentru a selecta măsurarea.
S-AFS-AF
HIHI SHSH
ESP
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Buton AFm
Mâner
Rotiți selectorul frontal pentru a selecta un element.
2
P
S-AFS-AF
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
Camera măsoară expunerea în 324 de zone ale cadrului şi
p
Măsurare digitală ESP
optimizează expunerea pentru scena curentă sau (dacă este selectată altă opţiune decât [OFF] pentru [IFace Priority]) pentru subiectul portret. Se recomandă pentru fotografi erea generală.
Acest mod de măsurare determină media de măsurare între subiect şi lumina de fundal, şi conferă mai mare greutate subiectului afl at în centru.
H
Măsurare centrată aproximativă
Alegeţi această opţiune pentru a măsura o
I
Măsurare la punct
zonă mică (aproximativ 2% din cadru) cu camera îndreptată către obiectul pe care doriţi să îl măsuraţi. Expunerea va fi reglată în funcţie de luminozitatea în punctul măsurat.
Măsurarea la punct – lumină
IHI
puternică Măsurarea la
ISH
punct – umbră
Apăsaţi declanşatorul la jumătate.
3
Creşte expunerea măsurării la punct. Vă asigură că subiecţii puternic luminaţi apar puternic luminaţi.
Reduce expunerea măsurării la punct. Vă asigură că subiecţii întunecaţi apar întunecaţi.
• În mod normal, camera începe măsurarea când butonul declanşator este apăsat la jumătate şi fi xează expunerea în timp ce declanşatorul este menţinut în această poziţie.
TR
80
RO
Alegerea unui mod de focalizare (mod AF)
Selectaţi o metodă de focalizare (mod de focalizare). Puteţi alege metode de focalizare separate în modul de fotografi ere şi modul n.
Setați mânerul în poziția 1 și apăsați butonul AFm.
1
• De asemenea, puteți apăsa butonul Q pentru a selecta modul AF.
HIHI SHSH
ESP
S-AFS-AF
Buton AFm
Mâner
Rotiți selectorul anterior pentru a selecta un element.
2
• Pe ecran se aşează modul AF selectat.
S-AF (focalizare AF unică)
Camera focalizează la apăsarea la jumătate a declanşatorului. Odată blocată focalizarea, se aude un semnal sonor şi se aprind indicatorul AF de confi rmare şi ţinta AF. Acest mod este adecvat fotografi erii unor subiecţi statici sau cu mişcare limitată.
Camera reia focalizarea atât timp cât declanşatorul este apăsat
C-AF (focalizare AF continuă)
la jumătate. Când subiectul este focalizat, pe ecran se aprinde indicatorul AF de confi rmare şi se aude un semnal sonor la prima şi la a doua blocare a focalizării. Chiar dacă subiectul se mişcă sau schimbaţi compoziţia fotografi ei, camera încearcă să focalizeze în continuare.
Această funcţie vă permite să focalizaţi manual asupra subiectului.
MF
(focalizare manuală)
S-AF+MF (utilizarea simultană a modurilor S-AF şi MF)
După ce apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza în modul [S-AF], puteţi roti inelul de focalizare pentru a ajusta focalizarea manual.
Apăsaţi declanşatorul la jumătate pentru a focaliza; camera va urmări şi va menţine focalizarea pe subiectul curent cât timp declanşatorul este menţinut în această poziţie.
C-AF+TR
(Urmărire AF)
• Când camera nu mai poate urmări subiectul, ţinta AF se aşează cu roşu. Eliberaţi butonul declanşator, apoi încadraţi din nou subiectul şi apăsaţi declanşatorul la jumătate.
• Cu un sistem de obiective Four Thirds, raza de urmărire se îngustează. Dacă ținta AF este așată în roșu, AF nu func chiar dacă subiectul este urmărit.
Single AF
S-AFS-AFMFC-AFC-AF
AUTOAUTO
C-AFC-AF
MFMF
S-AFS-AF
P
TR
6
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
Apropiat
)
Inel de focalizare
ționează
# Atenţionări
• Este posibil să nu puteţi obţine focalizarea corectă dacă subiectul este slab iluminat, obstrucţionat de ceaţă sau fum sau nu prezintă sufi cient contrast.
• Atunci când folosiți un sistem de obiective Four Thirds, AF nu va opera în timpul înregistrării video.
RO
81
Opţiuni privind sunetul înregistrărilor video (înregistrarea video cu sunet)
Apăsați butonul Q când fotografi ați cu vizualizarea live și selectați un sunet
1
video.
RR
ISO
ISOISOISO
RR
AUTO
AUTOAUTOAUTO
ii
RR
n
Comutați ON/OFF utilizând selectorul frontal și apăsați butonul Q.
2
# Atenţionări
6
• Când înregistraţi sunetul împreună cu imaginea video, este posibil să fi e înregistrat şi
Utilizarea opţiunilor pentru fotografi ere
sunetul generat de obiectiv sau de funcţionarea camerei. Dacă este necesar, puteţi
Movie R On
ONON
OFFOFF
ONON
Când fotografi ați utilizând
vizualizarea live
reduce aceste sunete fotografi ind cu [AF Mode] setat la [S-AF] sau prin limitarea numărului de apăsări pe butoane. Puteți folosi un microfon extern.
• În modul s (Diorama) nu se înregistrează sunetul.
82
RO
7
Funcţii meniu
Operaţiuni elementare meniu
Meniurile conţin opţiuni de fotografi ere şi de redare care nu sunt aşate de panoul de control direct şi care vă permit să personalizaţi setările camerei pentru o utilizare mai uşoară.
Opţiuni de fotografi ere preliminare şi simple
W
Opţiuni de fotografi ere avansate
X
Opţiuni de redare şi retuşare
q
Personalizarea setărilor camerei (pag. 98)
c
Opţiunile din meniul conectorului de accesorii pentru dispozitivele conectate la
#
conectorul de accesorii precum EVF şi OLYMPUS PENPAL (pag. 119)* Confi gurarea camerei (de ex., data sau limba)
d
* Nu apare în setările standard.
Apăsaţi butonul MENU pentru a aşa meniurile.
1
Ta b
Ghid de utilizare
Apăsaţi butonul MENU pentru a reveni la pasul anterior
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă de meniu, apoi apăsaţi Q.
2
Selectaţi un element cu ajutorul FG, apoi apăsaţi Q pentru a aşa
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off
Back
j
4:3
Set
Apăsaţi butonul Q pentru a confi rma setarea
opţiunile pentru elementul selectat.
Este aşată setarea curentă
Shooting Menu 2
1
Funcţia
Utilizaţi FG pentru a selecta o fi lă de meniu, apoi apăsaţi Q.
4
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Off Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode Off
Back
oj/Y
Off
Q
Off
Set
• Apăsaţi butonul MENU de mai multe ori pentru a părăsi meniul.
Shooting Menu 2
j/Y
1
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode
Back
o
T S
Y
Y Y
$ Observaţii
• Pentru setările implicite ale fi ecărei opţiuni, consultaţi „Lista meniurilor” (pag. 154).
• După ce selectaţi o opţiune, va fi aşat un mesaj explicativ timp de circa 2 secunde. Apăsaţi butonul INFO pentru a vizualiza sau ascunde ghidurile.
7
Funcții meniu (Operațiuni elementare)
Off
Off
12s
Off
2
s
C
Off
Set
83
RO
Utilizare Meniu de fotografi ere 1/Meniu de fotografi ere 2
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off
Back
Card Setup (pag. 84)
W
Reset/Myset (pag. 85)
X j/Y (Fotografi ere în rafală/
Picture Mode (pag. 86) K (pag. 87) Image Aspect (pag. 77) Digital Tele-converter (pag. 92)
Formatarea cardului (Card Setup)
Înainte de prima utilizare sau după utilizarea cu alte camere sau computere, cardurile
7
trebuie formatate folosind această cameră.
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
Toate informaţiile memorate pe card, inclusiv imaginile protejate sunt şterse la formatarea cardului. La formatarea unui card folosit, asiguraţi-vă că nu sunt imagini pe care doriţi să le mai păstraţi pe card. g „Carduri compatibile” (pag. 134)
Selectaţi [Card Setup] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi [Format].
2
j
4:3
Set
autodeclanşator) (pag. 63, 87) Image Stabilizer (pag. 74) Bracketing (pag. 88) HDR (pag. 92) Multiple Exposure (pag. 90) Time Lapse Settings (pag. 91) # RC Mode (pag. 92)
Card Setup
All Erase
Format
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
Back
Set
• Formatarea a fost efectuată.
84
RO
Revenirea la setările implicite (Reset/Myset)
Puteţi reveni cu uşurinţă la confi guraţiile memorate în prealabil.
Utilizarea funcţiei de resetare a setărilor
Restabileşte setările standard.
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi [Reset] şi apăsaţi Q.
2
• Selectaţi [Reset] şi apăsaţi I pentru a alege tipul de
resetare. Pentru a reseta toate setările, cu excepţia orei, datei şi a altor câteva, selectaţi [Full] şi apăsaţi Q. g „Lista meniurilor” (pag. 154)
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
Salvarea setărilor personalizate Myset
Puteţi salva setările actuale ale camerei pentru alte moduri decât cel de fotografi ere. Setările salvate pot fi utilizate în modurile P, A, S, şi M.
Ajustaţi setările pe care doriţi să le salvaţi.
1
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
2
Selectaţi destinaţia dorită ([Myset1]–[Myset4]) şi apăsaţi I.
3
• [Set] va apărea alături de destinaţiile ([Myset1]–[Myset4]) în care au fost deja salvate setările. Dacă selectaţi [Set] din nou, setarea deja înregistrată este înlocuită.
• Pentru anularea înregistrării, selectaţi [Reset].
Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.
4
• Setările care pot fi salvate în Myset g „Lista meniurilor” (pag. 154)
Utilizarea setărilor personalizate din Myset
Aduce camera la setările selectate pentru Myset.
Selectaţi [Reset/Myset] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi setările dorite ([Myset1]–[Myset4]) şi
2
apăsaţi Q. Selectaţi [Set] şi apăsaţi Q.
3
Reset/Myset
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 No Data
Back
Reset/Myset
Reset Myset1 Myset2 Myset3 Myset4 Set
Basic No Data No Data No Data
Basic
Set
Set Set Set
7
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
Back
Set
85
RO
Opţiuni de procesare (mod imagine)
Puteți face ajustări individuale de contrast, claritate și a altor parametri în setările [Picture Mode] (pag. 76). Modifi cările aduse fi ecărui mod imagine sunt salvate separat.
Selectaţi [Picture Mode] din meniul fotografi ere W 1.
1
Selectaţi o opţiune cu FG şi apăsaţi Q.
2
Apăsaţi I pentru a aşa setările aferente opţiunii selectate.
3
Shooting Menu 1
Card Setup
1
Reset/Myset
2
Picture Mode
D
Image Aspect Digital Tele-converter Off
Back
j
4:3
Set
Contrast Diferenţa între întunecat şi luminos Sharpness Claritatea imaginii Saturation Intensitatea culorilor
7
Gradation Reglaţi tonurile (gradaţie).
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
Împarte imaginea în zone detaliate şi reglează luminozitatea separat pentru
Auto
ecare zonă. Această setare este utilă pentru imagini cu porţiuni foarte contrastante în care albul apare prea luminos sau negrul prea întunecat.
Normal
High Key
Low Key
Effect
(i-Enhance)
B&W Filter
(Monoton)
N:Neutral
Ye:Yellow
Or:Orange
Folosiţi modul [Normal] pentru fotografi erea generală.
Gradaţie pentru un subiect foarte luminat.
Gradaţie pentru un subiect umbrit sau întunecat.
Setează intensitatea cu care se aplică efectul.
Creează o imagine alb-negru. Culoarea ltrată este luminoasă, iar culoarea complementară este întunecată.
Creează o imagine alb-negru normală.
Reproduce un nor alb bine conturat pe un cer albastru natural.
Accentuează uşor culorile pentru cer albastru şi apusuri de soare.
Accentuează puternic culorile pentru
R:Red
cerul albastru şi strălucirea frunzişului roşiatic.
G:Green
Accentuează puternic culorile buzelor roşi şi ale frunzelor verzi.
hi-a
JK



k

kk
kk

86
RO
JK

Pict. Tone
(Monoton)
Dă culoare imaginii în alb şi negru.
N:Neutral
S:Sepia Sepia
hi-a
Creează o imagine alb-negru normală.
kk
B:Blue Nuanţă albăstruie P:Purple Nuanţă purpurie G:Green Nuanţă verzuie
# Atenţionări
• Modifi cările contrastului nu au efect cu alte setări decât [Normal].
Calitatea imaginii (K)
Selectaţi o calitate a imaginii. Puteţi selecta o calitate separată a imaginii pentru fotografi i şi înregistrări video. Aceasta este aceeaşi cu cea de la elementul [K] din [Live Control].
• Puteţi modifi ca dimensiunile imaginilor JPEG, combinaţiile nivelurilor de comprimare
şi numărul de pixeli [X] şi [W]. [K Set], [Pixel Count] g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 98)
Setarea autodeclanşatorului (j/Y)
Puteţi personaliza funcţionarea autodeclanşatorului.
Selectaţi [j/Y] din Meniul de Fotografi ere 2 X.
1
Selectaţi [YC] (personalizat) şi apăsaţi I.
2
Utilizaţi FG pentru a selecta elementul şi apăsaţi I.
3
• Utilizaţi FG pentru a selecta setarea şi apăsaţi Q.
Frame Setează numărul de cadre care se vor fotografi a.
Y Timer
Interval Timp
Setează durata dintre apăsarea declanşatorului şi realizarea fotografi ei.
Setează intervalul de fotografi ere pentru al doilea cadru şi următoarele.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Off Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode
Back
7
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
oj/Y
Off
Off
Off
Set
RO
87
Varierea setărilor pe o serie de fotografi i (bracketing)
„Bracketing” se referă la procesul de modifi care automată a valorilor unei setări pe parcursul mai multor fotografi i, „încadrând” valoarea curentă. Puteți salva setările de fotografi ere bracketing și să opriți fotografi erea bracket.
Selectaţi [Bracketing] în meniul de fotografi ere X
1
2 şi apăsaţi Q.
După selectarea opțiunii [On], apăsați I și selectați
2
un tip de fotografi ere.
• Când selectați modul de fotografi ere bracket, t acesta apare pe ecran.
Shooting Menu 2
1
Image Stabilizer
2
Bracketing HDR Off Multiple Exposure Time Lapse Settings Off
#
RC Mode
Back
Bracketing
AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
3f 1.0EV
A-- G--
oj/Y
Off
Off
Off
Set
--
--
--
Back
Apăsați I, selectați setările pentru parametri precum numărul de imagini și
3
7
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
apoi apăsați butonul Q.
• Continuați să apăsați butonul Q pentru a reveni la meniul anterior în oricare pas de după pasul 1.
• Dacă selectați [Off] în etapa 2, setările fotografi erii bracket vor fi salvate și veți putea fotografi a normal.
% Sfaturi
• Puteți folosi butonul de operațiuni pentru setările bracket. Setați mânerul în poziția 2
și rotiți selectorul în timp ce apăsați butonul jYHDR. Selectați tipul de fotogra ere
bracketing folosind selectorul frontal și numărul de imagini și alți parametri utilizând selectorul posterior. După realizarea setărilor, puteți comuta între fotografi erea bracket și cea normală de fi ecare dată când apăsați butonul jYHDR.
# Atenţionări
• Nu poate fi utilizat în timpul fotografi erii HDR.
• Nu poate fi folosită în același timp cu expunerea multiplă și timp rămas fotografi ere.
AE BKT (AE bracketing)
Camera variază expunerea fi ecărei fotografi i. Valoarea modifi cării poate fi setată la 0,3 EV, 0,7 EV sau 1,0 EV. În modul fotografi ere cadru cu cadru, este realizată o fotografi e la ecare apăsare completă a butonului declanşator, iar în cazul fotografi erii în rafală, camera fotografi ază continuu în următoarea ordine atâta timp cât declanşatorul este ţinut apăsat complet: fără modifi cări, negativ, pozitiv. Număr de cadre: 2, 3, 5 sau 7
• În timpul operaţiei de bracketing, indicatorul t devine verde.
• Camera modifi că expunerea variind diafragma şi viteza obturatorului (modul P), viteza obturatorului (modurile A
i M) sau diafragma (modul S).
ş
• Camera extrapolează valoarea curentă selectată pentru compensarea expunerii.
• Mărimea intervalului de extrapolare se modifi că cu valoarea selectată pentru [EV Step]. g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 98)
88
RO
Back
AE BKT
WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off 2f 0.3EV 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
Set
--
--
--
--
--
Set
WB BKT (WB bracketing)
În urma unei declanşări, sunt create automat trei imagini cu diferite grade de balans de culoare (ajustat în direcţii de culoare diferite), începând cu valoarea curentă selectată pentru balansul de alb. Funcţia „bracketing WB” este disponibilă în modurile P, A, S şi M.
• Balansul de alb poate fi reglat în 2, 4 sau 6 trepte pe
WB BKT
ecare dintre axele A–B (Galben–Albastru) şi G–M (Verde–Purpuriu).
• Camera extrapolează valoarea curentă selectată pentru
A-B G-M
3f 4Step 3f 4Step
compensaţia balansului de alb.
• În timpul operaţiei de bracketing WB nu se va realiza nicio fotografi e dacă nu există sufi cientă memorie pe card pentru
Back Set
numărul selectat de cadre.
FL BKT (FL bracketing)
Camera variază nivelul bliţului timp de trei fotografi i (nemodifi cat la prima fotografi ere, negativ la a doua, pozitiv la a treia). La fotografi erea unui singur cadru, se realizează câte o fotografi e la fi ecare apăsare a declanşatorului; la fotografi erea în rafală, toate fotografi ile se realizează în timp ce declanşatorul este apăsat.
Back
AE BKT WB BKT
FL BKT
ISO BKT ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
Set
• În timpul operaţiei de bracketing, indicatorul t devine verde.
• Mărimea intervalului de extrapolare se modifi că cu valoarea selectată pentru [EV Step]. g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 98)
ISO BKT (ISO bracketing)
Camera variază sensibilitatea pe parcursul a trei fotogra i, menţinând viteza obturatorului şi diafragma xată. Valoarea modirii poate setată la 0,3 EV, 0,7 EV sau 1,0 EV. De
ecare dată când declanşatorul este apăsat, camera fotografi ază trei cadre la sensibilitatea setată (sau, dacă s-a selectat sensibilitatea automată, setarea optimă de sensibilitate) la prima fotografi e, cu modifi care negativă la a doua fotografi e şi modifi care pozitivă la a treia fotografi e.
• Mărimea intervalului de extrapolare nu se modifi că cu valoarea selectată pentru [ISO Step]. g „Utilizarea meniurilor personalizate” (pag. 98)
• Operaţiunea de bracketing este executată indiferent de limita superioară setată la [ISO-Auto Set]. g „Utilizarea
AE BKT WB BKT FL BKT
ISO BKT
ART BKT
Bracketing
Off
3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV
A-- G--
--
--
--
--
meniurilor personalizate” (pag. 98)
Back
Set
ART BKT (ART bracketing)
La fi ecare declanşare, camera înregistrează mai multe imagini, fi ecare cu un alt fi ltru artistic. Puteţi activa sau dezactiva separat extrapolarea pentru fi ltru artistic pentru fi ecare mod imagine.
• Înregistrarea poate dura în acest caz.
• ART BKT nu poate fi combinat cu modul WB BKT sau ISO BKT.
Back
ART BKT
Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama
7
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
RO
89
Înregistrarea mai multor expuneri într-o singură imagine (expunere multiplă)
Înregistraţi mai multe valori ale expunerii în aceeaşi imagine, utilizând opţiunea selectată pentru calitatea imaginii.
Selectaţi [Multiple Exposure] în meniul fotografi ere X 2.
1
Reglaţi setările.
2
Frame Selectaţi [2f].
Auto Gain
Când este setat la [On], luminozitatea ecărui cadru este setată la 1/2, iar imaginile sunt suprapuse. Când este setat la [Off], imaginile sunt suprapuse păstrând
Frame Auto Gain Overlay
Back
luminozitatea iniţială a fi ecărui cadru. Când este setat la [On], o imagine RAW
Overlay
memorată pe card poate fi suprapusă la expuneri multiple şi memorată ca o imagine separată. Numărul fotografi ilor efectuate
ISO
400
este unu.
7
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
• Pe ecran apare a atunci când este activată expunerea multiplă.
Fotografi aţi.
3
P
250 F5.6
•  Pictograma a este aşată în verde când începe fotografi erea.
• Apăsaţi pe pentru a şterge ultima fotografi e.
• Fotografi a anterioară este suprapusă peste vizualizarea prin obiectiv, servind ca ghid pentru încadrarea următoarei fotografi i.
% Sfaturi
• Pentru a suprapune 3 sau mai multe cadre: selectaţi RAW pentru [K] şi utilizaţi opţiunea [Overlay] pentru a realiza expuneri multiple repetate.
• Pentru mai multe informaţii despre suprapunerea imaginilor RAW: g [Edit] (pag. 93)
# Atenţionări
• Când funcţia expunere multiplă este activă, camera nu va intra în modul stand-by.
• Fotografi ile realizate cu alte camere nu pot fi incluse în imaginea cu expuneri multiple.
• Când [Overlay] este setat la [On], imaginile aşate atunci când este selectată o imagine RAW sunt dezvoltate pe baza setărilor active în momentul fotografi erii.
• Pentru a seta funcţiile de fotografi ere, dezactivaţi mai întâi funcţia de fotografi ere la expuneri multiple. Anumite funcţii nu pot fi setate.
• Expunerea multiplă este anulată automat de la prima fotografi e în următoarele situaţii.
Dacă opriţi camera/Se apasă butonul q/Se apasă butonul MENU/Este selectat alt mod de fotografi ere decât P, A, S, M/Acumulatorul este epuizat/Conectaţi un cablu la cameră
• Când se selectează o imagine RAW utilizând [Overlay], este aşată imaginea JPEG pentru imaginea înregistrată în mod JPEG+RAW.
• Când se fotografi ază la expuneri multiple prin bracketing, fotografi erea cu expunere multiplă are prioritate. În timp ce se salvează imaginea suprapusă, funcţia bracketing revine la setările standard din fabrică.
Multiple Exposure
0.00.0
Off Off Off
Set
01:02:0301:02:03
3838
90
RO
Fotografi erea automată cu interval fi x (fotografi ere la intervale
regulate)
Puteţi confi gura camera să fotografi eze automat la intervale regulate. De asemenea, cadrele pot fi înregistrate într-un fi lm unic. Funcţia este disponibilă doar în modurile P/A/S/M.
Efectuaţi următoarele setări în [Time Lapse Settings] din Meniul de
1
fotografi ere 2 X.
Frame Setează numărul de cadre care se vor fotogra a. Start Waiting Time Setează timpul de aşteptare înainte de începerea fotogra erii. Interval Timp Setează intervalul dintre fotogra i ulterior începerii fotogra erii.
Setează secvenţa cadrelor în formatul de înregistrare.
Time Lapse Movie
• Calitatea imaginii video este [M-JPEG HD], iar viteza de captură de 10fps.
Fotografi aţi.
2
• Cadrele sunt fotografi ate chiar dacă imaginea nu este focalizată folosind AF. Dacă doriţi să fi xaţi poziţia de focalizare, fotografi aţi în modul MF.
• [Rec View] funcţionează pentru 0,5 secunde.
• Dacă oricare din timpul dinainte de fotografi ere, sau intervalul de fotografi ere este setat la 1 minut şi 30 de secunde sau mai mult, alimentarea monitorului sau a camerei se va opri după 1 minut. Cu 10 secunde înainte de fotografi ere, alimentarea va porni din nou. Când monitorul este oprit, apăsaţi butonul obturatorului pentru a-l reaprinde.
[Off]: Înregistrează fi ecare cadru ca imagine statică. [On]: Înregistrează fi ecare cadru ca o imagine statică şi generează şi înregistrează un fi lm unic din secvenţa de cadre.
% Sfaturi
• Timpii mai mari de fotografi ere sunt posibili prin folosirea unui suport de acumulator (comercializat separat) (pag. 140) și un adaptator AC. Este posibil un număr de 999 de imagini.
# Atenţionări
• Dacă modul AF este setat la [C-AF] sau [C-AF+TR], acesta este automat modifi cat în [S-AF].
• Operaţiunile tactile sunt dezactivate în timpul fotografi erii la intervale regulate.
• Nu poate fi utilizat în timpul fotografi erii HDR.
• Modurile bracketing şi expunerea multiplă nu pot fi utilizate împreună.
• Bliţul nu va funcţina dacă timpul de încărcare al bliţului este mai mare decât intervalul dintre fotografi i.
• Pentru fotografi erea [BULB] şi [TIME], viteza de fotografi ere este stabilită la 60 secunde.
• În cazul în care camera se opreşte automat în intervalul dintre fotografi i, va porni la timp pentru realizarea următoarei fotografi i.
• Dacă oricare din imaginile statice nu sunt înregistrate corect, fi lmarea lentă nu va generată.
• Dacă nu este sufi cient spaţiu pe card, fi lmarea lentă nu va fi înregistrată.
• Fotografi erea la intervale regulate va fi anulată dacă este operat unul din modurile: Mode dial, buton MENU, buton q, butonul de scoatere a obiectivului sau conectarea cablului USB.
• Dac
ă opriţi aparatul, fotografi erea la intervale regulate va fi anulată.
• Dacă acumulatorul nu este sufi cient încărcat, procesul de fotografi ere se poate întrerupe. Înainte de a începe, asiguraţi-vă că acumulatorul este sufi cient de încărcat.
RO
7
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
91
Fotografi erea cu bliţ telecomandat wireless
Puteți utiliza blițul furnizat și un bliț echipat cu funcția de mod RC pentru a fotografi a cu bliț. g „Fotografi erea cu bliţ telecomandat wireless” (pag. 142)
Zoom digital (teleconvertor digital)
Un teleconvertor digital este utilizat pentru a apropia imaginea dincolo de limita actuală de apropiere. Camera salvează centrul trunchiat al imaginii. Gradul de apropiere creşte cu circa 2×.
Selectaţi opţiunea [On] pentru [Digital Tele-converter] în meniul fotografi ere W 1.
1
Imaginea aşată pe ecran va fi mărită cu 1-2x.
2
• Subiectul va fi înregistrat aşa cum apare pe ecran.
# Atenţionări
• Funcţia zoom digital nu este disponibilă în cazul expunerilor multiple, în modul J,
sau când sunt selectate opţiunile T, s, f, w sau m în modul SCN.
• Această funcţie nu este disponibilă când [Movie Effect] este [On] în modul n.
• Când este aşată o imagine RAW, zona vizibilă pe ecran este indicată de un cadru.
Ținta AF scade.
7
Fotografi ere HDR
Funcţii meniu (Meniuri de fotografi ere)
Fotografi ați automat o imagine combinată HDR sau fotografi ați imagini de bracketing pentru a fi utilizate la combinarea HDR. Această procedură este la fel cu cea a apăsării butonului HDR pentru a realiza setările (pag. 67).
92
RO
Utilizarea meniului de redare
Playback Menu
m
1
R
2
Edit Print Order Reset Protect Connection to Smartphone
Back
m (pag. 73)
R (pag. 93) Edit (pag. 93)
Aşarea imaginilor rotite (R)
Când este setat pe [On], fotografi ile realizate cu camera rotită în orientarea tip portret sunt rotite automat şi aşate în orientarea tip portret.
Editarea fotografi ilor
Imaginile memorate pot fi editate şi salvate ca imagini noi.
Selectaţi [Edit] din meniul de redare q şi apăsaţi Q.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta [Sel. Image] şi apăsaţi Q.
2
Utilizaţi HI pentru a selecta imaginea de editat, apoi apăsaţi Q.
3
• Se aşează [RAW Data Edit] dacă imaginea este în format RAW, respectiv [JPEG Edit] dacă este o imagine JPEG. Dacă imaginea a fost înregistrată în format RAW+JPEG, se vor aşa atât [RAW Data Edit], cât şi [JPEG Edit]. Selectaţi meniul pentru imaginea de editat.
Selectaţi [RAW Data Edit] sau [JPEG Edit] şi apăsaţi Q.
4
Creaţi o copie JPEG a unei imagini RAW editate conform setărilor.
Copia JPEG este procesată folosind setările curente ale camerei. Reglaţi setările camerei înainte să alegeţi această opţiune.
Editarea se poate efectua în timp ce modifi caţi setările de pe ecran. Puteţi salva setările utilizate.
Imaginea este editată folosind setări pentru fi ltrul artă selectat.
RAW Data Edit
[Current]
[Custom1]
[Custom2]
ART BKT
On
Set
Print Order (pag. 123) Reset Protect (pag. 95) Connection to Smartphone (pag. 95)
7
Funcţii meniu (Meniuri de redare)
RO
93
Alegeţi una din următoarele opţiuni: [Shadow Adj]: Măreşte luminozitatea unui subiect întunecat datorită contraluminii. [Redeye Fix]: Reduce fenomenul de ochi roşii la fotografi erea cu bliţ.
[P]: Utilizaţi discul de control pentru a alege dimensiunea cadrului de decupare şi FGHI pentru a poziţiona cadrul.
O
JPEG Edit
7
Funcţii meniu (Meniuri de redare)
Când setările sunt fi nalizate, apăsaţi Q.
5
• Setările vor fi aplicate asupra imaginii.
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
6
• Imaginea editată este stocată pe card.
[Aspect]: Modifi caţi formatul imaginii de la 4:3 (standard) la [3:2], [16:9], [1:1] sau [3:4]. După modifi carea formatului, utilizaţi FGHI pentru a specifi ca poziţia de decupare. [Black & White]: Creează imagini alb-negru. [Sepia]: Creează imagini în nuanţe sepia. [Saturation]: Pentru ajustarea profunzimii culorii. Reglaţi saturaţia culorii urmărind imaginea pe ecran. [Q]: Converteşte imaginile la dimensiunile 1280 × 960, 640 × 480, sau 320 × 240. Imaginile în alt format decât 4:3 (standard) sunt convertite la dimensiunea de şier cea mai apropiată. [e-Portrait]: Conferă imaginii pielii un aspect neted şi translucid. În funcţie de imagine, este posibil să nu puteţi efectua compensarea dacă identifi carea feţei eşuează.
# Atenţionări
• Înregistrările video şi fotografi ile 3D nu pot fi editate.
• În funcţie de imagine, este posibil ca funcţia de corectare a fenomenului de ochi roşii să nu funcţioneze.
• Editarea unei imagini JPEG nu este posibilă în următoarele situaţii:
Când o imagine este procesată pe un PC, când nu există destul spaţiu în memoria cardului, când o imagine este înregistrată pe o altă cameră
• La redimensionarea ([Q]) unei imagini, nu puteţi selecta un număr mai mare de pixeli decât cel iniţial.
• [P] şi [Aspect] pot fi utilizate numai pentru modifi carea imaginilor cu formatul 4:3 (standard).
• Când [Picture Mode] este setat pe [ART], [Color Space] este blocat pe [sRGB].
Set
94
RO
Suprapunerea imaginilor
Pot fi suprapuse până la 3 imagini RAW fotografi ate cu această cameră şi salvate ca o imagine separată. Imaginea este salvată folosind modul de înregistrare setat în momentul salvării imaginii. (Dacă este selectată opţiunea [RAW], copia va fi salvată în format [YN+RAW].)
Selectaţi [Edit] din meniul de redare q şi apăsaţi Q.
1
Utilizaţi FG pentru a selecta [Image Overlay] apoi apăsaţi Q.
2
Selectaţi numărul de imagini din suprapunere şi apăsaţi Q.
3
Utilizaţi FGHI pentru a selecta imagini RAW
4
care vor fi utilizate la suprapunere.
• Când aţi selectat numărul de imagini specifi cat la pasul 3, se va aşa imaginea suprapusă.
Reglaţi intensitatea.
5
• Utilizaţi HI pentru a selecta o imagine, apoi utilizaţi FG pentru a regla intensitatea.
• Intensitatea poate fi reglată în intervalul 0,1–2,0. Verifi caţi rezultatul pe ecran.
Apăsaţi Q. Se va aşa un dialog de confi rmare; selectaţi [Yes], apoi
6
apăsaţi Q.
Image Overlay
RAW RAW RAW
RAW
RAW RAW RAW
Back
Image Overlay
×1.5×1.5×0.3 ×0.5
Back
Set
Set
% Sfaturi
• Pentru a suprapune 4 sau mai multe cadre, salvaţi imaginea suprapusă ca şier în format RAW şi utilizaţi [Image Overlay] în mod repetat.
Înregistrare audio
Adăugaţi o înregistrare audio (până la 30 sec.) la fotografi a curentă. Aceasta este aceeaşi funcţie ca [R] în timpul redării. (pag. 72)
Anularea tuturor protecţiilor
Această funcţie vă permite să anulaţi protecţia mai multor imagini deodată.
Selectaţi [Reset Protect] în meniul q de redare.
1
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
2
Utilizarea opţiunii de conectare la smartphone (conexiunea la smartphone)
Camera se poate conecta la un smartphone prin utilizarea funcţiei LAN wireless. Odată conectată, se pot vizualiza imaginile şi pot fi transferate pe un alt dispozitiv. g „Utilizarea funcţiei LAN wireless” (pag. 130)
7
Funcţii meniu (Meniuri de redare)
RO
95
Utilizarea meniului de confi gurare
Utilizaţi Meniul de confi gurare pentru a confi gura funcţiile elementare ale camerei.
Opţiune Descriere
X (Reglarea datei şi a orei)
W (Modifi carea limbii de aşare)
i
7
(Reglarea
Funcţii meniu (Meniuri de confi gurare)
luminozităţii ecranului)
Rec View Puteţi alege dacă imaginile să e aşate imediat după fotogra ere
Wi-Fi Settings
c/# Menu Display
Firmware Va aşată versiunea rmware a produsului. Pentru mai multe
Setaţi ceasul camerei.
Puteţi modifi ca limba de aşare pentru informaţiile de pe ecran şi mesajele de eroare din engleză în altă limbă.
Puteţi regla luminozitatea şi temperatura culorilor pentru ecranul LCD. Reglarea temperaturii culorilor va avea efect numai pe ecran în timpul redării. Utilizaţi HI pentru a evidenţia j (temperatura culorilor) sau k (luminozitatea) şi FG pentru a regla valoarea.
Vivid Natural
Back Set
Apăsaţi butonul INFO pentru a comuta între [Natural] şi [Vivid] ca opţiuni privind culorile ecranului.
şi pentru cât timp. Această funcţie vă permite să verifi caţi imediat fotografi a pe care tocmai aţi realizat-o. Dacă apăsaţi declanşatorul la jumătate în timpul verifi cării fotografi ei, reveniţi imediat în modul fotografi ere. [0,3sec]–[20sec]: Selectaţi numărul de secunde pentru aşarea ecărei imagini. [Off]: Imaginea înregistrată pe card nu este aşată. [Autoq]: Aşează imaginea în curs de înregistrare, apoi trece în mod redare. Acest mod este util pentru ştergerea unei imagini după vizionarea ei.
Folosind funcţia wireless a camerei, confi guraţi camera pentru conectarea la un smartphone cu conexiunea Wi-Fi.
Optaţi pentru aşarea meniurilor personalizate sau a meniului conectorului pentru accesorii.
informaţii privind camera sau accesoriile necesare sau în cazul în care doriţi să descărcaţi aplicaţii informatice, va fi nevoie să cunoaşteţi ce versiune este instalată pe cameră.
1
W
2
Rec View Wi-Fi Settings
c/#
Firmware
Back
Setup Menu
Menu Display
-
2j+1
--.--.-- --:--X
English
±0 k±0
j
0.5sec
Set
g
19
k
97
119
96
RO
Confi gurarea unei conexiuni LAN wireless (Setări Wi-Fi)
Pentru a utiliza funcţiile LAN wireless ale camerei (pag. 130), trebuie să faceţi setările astfel încât să folosiţi parola la conectare. Pentru o conexiune singulară, sunt disponibile opţiunile [Private] şi [One-Time].
Modul de confi gurare a selecţiei parolei
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Wi-Fi Connect Settings] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi metoda de conectare LAN wireless şi apăsaţi Q.
3
• [Private]: Conectaţi-vă folosind o parolă presetată.
• [One-Time]: Conectectaţi-vă folosind o parolă diferită de fi ecare dată.
• [Select]: Selectaţi ce metodă folosiţi de fi ecare dată.
• [Off]: Funcția Wi-Fi este oprită.
Schimbare parolă conectare privată
Schimbaţi parola utilizată pentru [Private].
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Private Password] şi apăsaţi I.
2
Urmați ghidul de operare și apăsați butonul R.
3
• Se va confi gura o nouă parolă.
Anularea partajării imaginilor
Deselectează imaginile selectate pentru partajare (pag. 70) atunci când sunteţi conectaţi la o reţea LAN wireless.
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Reset share Order] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
Iniţializarea setărilor LAN wireless
Initializează conţinutul [Wi-Fi Settings].
Selectaţi [Wi-Fi Settings] din d Setup Menu şi apăsaţi Q.
1
Selectaţi [Reset Wi-Fi Settings] şi apăsaţi I.
2
Selectaţi [Yes] şi apăsaţi Q.
3
7
Funcţii meniu (Meniuri de confi gurare)
RO
97
Utilizarea meniurilor personalizate
Setările camerei pot fi personalizate utilizând meniurile pentru personalizare c.
Custom Menu
AF/MF (pag. 98)
R
Button/Dial/Lever (pag. 99)
S
Release/j (pag. 99)
T U
Disp/8/PC (pag. 100) Exp/p/ISO (pag. 102)
V W
# Custom (pag. 103)
K/Color/WB (pag. 104)
X
Record/Erase (pag. 105)
Y
Movie (pag. 106)
Z
Built-In EVF (pag. 107)
b
K Utility (pag. 107)
k
7
R AF/MF
Funcţii meniu (Meniuri de personalizare)
Opţiune Descriere
AF Mode Alegeţi modul AF. Aceasta este identică cu setarea de
control direct. Puteţi seta metode de focalizare separate în modul de fotografi ere şi modul n.
Full-time AF Dacă este selectată opţiunea [On], camera va continua
să focalizeze chiar dacă declanşatorul nu este apăsat la jumătate. Nu poate fi folosit când utilizați obiective Four Thirds.
AEL/AFL Personalizaţi blocare AF şi blocare AE. 108 Reset Lens Când este setată la [On], această funcţie resetează
focalizarea obiectivului (infi nit) la fi ecare oprire a camerei. Focalizarea obiectivelor cu zoom acţionat electric este de asemenea resetată.
BULB/TIME Focusing
În mod normal, focalizarea se blochează în timpul expunerii atunci când este selectată focalizarea manuală (MF). Selectaţi [On] pentru a permite focalizarea cu inelul de focalizare.
Focus Ring Această funcţie vă permite să personaliza
obiectivului în punctul de focalizare prin selectarea sensului de rotire a inelului de focalizare.
MF Assist Când este setat pe opţiunea [On], puteţi comuta automat
pentru a mări sau focaliza prin rotarea inelului de focalizare.
P Set Home
Alegeţi poziţia ţintei AF, care va fi salvată ca poziţie iniţială. În timp ce alegeţi o poziţie iniţială, pe aşajul de selecţie a ţintei AF apare p.
1
2
Back
ţi reglajul
Custom Menu
R
AF/MF
S
Button/Dial/Lever
T
j
Release/
U
Disp/8/PC
V
p
Exp/
/ISO
W
#
Custom
X
K
/Color/WB
MENU
c
Set
R
g
81
109
98
RO
R AF/MF
Opţiune Descriere
AF Illuminat. Selectaţi [Off] pentru a dezactiva lampa AF. I Face Priority
AF Indicativ Zona Dacă selectați [Off], cadrul țintei AF nu va așat în timpul
C-AF Memorare Când [AF Mode] (pag. 81) este setat la [C-AF],
Selectaţi modul AF cu prioritate acordată feţelor. Aceasta este identică cu setarea de control direct.
confi rmării.
autofocalizarea nu se modifi că la schimbări bruște de distanță ale subiectului. În funcție de sensibilitatea selectată, timpul ca autofocalizarea să se ajusteze se va modifi ca.
S Button/Dial/Lever
Opţiune Descriere
Button Function Selectaţi funcţia atribuită butonului selectat.
[UFunction], [VFunction], [RFunction], [tFunction], [YFunction], [ZFunction], [IFunction], [GFunction], [nFunction], [mFunction], [nFunction], [lFunction]
Dial Function Puteţi schimba aceste funcţii desemnate selectorului
Dial Direction Selectaţi direcţia de rotire a discului de control pentru a
Mode Dial Function
t Lever Function
+v Dacă selectați [Off], nu puteți comuta funcția butonului v
u
posterior sau frontal.
modifi ca viteza sau diafragma obturatorului. Schimbați direcția de modifi care a programului.
Personalizaţi modul de fotografi ere setat cu selectorul rotativ. Puteţi aplica setările Myset salvate. Modurile [Myset1] -[Myset4] (pag. 85) sunt selectate când se înregistrează setările.
Puteţi utiliza poziţia mânerului pentru a schimba funcţia selectoarelor şi a butonului.
chiar dacă comutați mânerul.
MENU c
MENU
c
R
g
61
S
g
109
111
7
Funcţii meniu (Meniuri de personalizare)
T Release/j
Opţiune Descriere
Rls Priority S Dacă s-a selectat [On], declanşatorul poate acţionat chiar
Rls Priority C
j L fps j H fps j + IS Off
Half Way Rls With IS
şi atunci când camera nu focalizează. Această opţiune poate fi setată separat pentru modurile S-AF (pag. 81) şi C-AF (pag. 81).
Selectaţi numărul de cadre pe secundă pentru [S] şi [T]. Cifrele reprezintă valori maxime aproximative.
Când este în modul [Off], stabilizatorul de imagine va porni fotografi erea în rafală.
Dacă este setat la [On], stabilizarea imaginii operează când butonul declanşator este apăsat la jumătate.
MENU c
T
g
63
RO
99
T Release/j
Opţiune Descriere
Lens I.S. Priority Dacă se selectează [On], se acordă prioritate utilizării
Release Lag-Time Dacă selectaţi [Short], timpul de declanşare dintre apăsarea
* Acest lucru va reduce durata de viaţă a acumulatorului. De asemenea, asiguraţi-vă că
aparatul nu este supus la impact în timpul utilizării. Astfel de impacturi pot cauza oprirea monitorului pentru a opri aşarea subiectelor. În acest caz, opriţi curentul, apoi porniţi din nou.
funcţiei obiectivului dacă se utilizează un obiectiv cu funcţie de stabilizare a imaginii.
completă a autodeclanşatorului şi fotografi ere va fi redus.*
U Disp/8/PC
Opţiune Descriere
HDMI [HDMI Out]: Selectarea semnalului video în cazul conectării
Video Out Selectaţi standardul video ([NTSC] sau [PAL]) utilizat în ţara
7
Funcţii meniu (Meniuri de personalizare)
KControl Settings
G/Info Settings
Displayed Grid
Picture Mode Settings
Histogram Settings
Mode Guide Alegeţi [Off] pentru a nu aşa ajutorul pentru modul selectat
Live View Boost Dacă este selectată opţiunea [On], va prioritară claritatea
la televizor cu cablul HDMI. [HDMI Control]: Selectaţi [On] pentru a permite transmiterea de comenzi camerei cu ajutorul telecomenzii televizoarelor compatibile cu controlul HDMI.
sau regiunea dvs. Selectaţi comenzile ce vor fi aşate în fi ecare mod de
fotografi ere.
Comenzi
Live Control (pag. 36) Live SCP (pag. 114) Live Guide (pag. 34) – Art Menu –– Scene Menu –––
Alegeţi informaţiile care să fi e aşate la apăsarea butonului INFO. [q Info]: Alegeţi informaţiile care să fi e aşate la redarea fotografi ilor pe tot ecranul. [LV-Info]: Alegeţi informaţiile care să fi e aşate când camera este în mod fotografi ere. [G Settings]: Alegeţi informaţiile care să fi e aşate în timpul redării de tip index şi calendar.
Selectaţi [w], [x], [y], [X] sau [x] pentru a aşa un caroiaj pe monitori.
şează numai modul de imagine selectat când este
Se a selectat un mod de imagine.
[Highlight]: Selectaţi limita inferioară pentru aşarea luminilor puternice. [Shadow]: Selectaţi limita superioară pentru aşarea umbrelor.
când rotiţi selectorul la o nouă setare.
cu care sunt aşate imaginile; efectele compensării expunerii şi ale altor setări nu vor fi vizibile pe ecran.
Mod fotografi ere
P/A/
A
S/M


MENU c
MENU
ART SCN
––
c
T
g
U
g
111
111
113
116, 117
116
20
100
RO
Loading...