Olympus ED 12-40 User Manual [ru]

0 (0)

ED 12-40mm f2.8 PRO

© 2013

 

VP401201

 

Printed in China

 

 

 

 

04

-

EN

INSTRUCTIONS

34

-

NL

AANWIJZINGEN

 

 

 

 

 

 

06

-

BG

ИНСТРУКЦИИ

36

-

NO

INSTRUKSJONER

 

 

08

-

 

NÁVOD K POUŽITÍ

38

-

 

INSTRUKCJA

 

 

CS

PL

 

 

10

-

 

BEDIENUNGSANLEITUNG

40

-

 

INSTRUÇÕES

 

 

DE

PT

 

 

 

 

 

 

12

-

 

BETJENINGSVEJLEDNING

42

-

 

INSTRUCŢIUNI

 

 

DA

RO

 

 

14

-

 

JUHISED

44

-

 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

 

 

ET

SR

 

 

16

-

 

INSTRUCCIONES

46

-

 

ИНСТРУКЦИЯ

 

 

ES

RU

 

 

18

-

 

KÄYTTÖOHJEET

48

-

 

BRUKSANVISNING

 

 

FI

SV

 

 

20

-

 

MODE D’EMPLOI

50

-

 

NAVODILA

 

 

FR

SL

 

 

22

-

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

52

-

 

NÁVOD NA POUŽITIE

 

 

EL

SK

 

 

24

-

 

UPUTE

54

-

 

TALİMATLAR

 

 

HR

TR

 

 

26

-

 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

56

-

 

ІНСТРУКЦІЯ

 

 

HU

UK

 

 

28

-

 

ISTRUZIONI

59

-

 

 

 

 

IT

AR

 

 

30

-

 

INSTRUKCIJA

 

 

 

 

 

 

LT

 

 

 

 

 

 

32

-

 

NORĀDĪJUMI

 

 

 

 

 

 

LV

 

 

 

 

Olympus ED 12-40 User Manual

1

2 3

EN INSTRUCTIONS

Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.

Switching the focusing method (Fig. 1)

Slide the focus ring (1) in the direction of the arrow to switch the focusing method.

1 : AF/MF

2 : MF

Attaching the hood (Fig. 2)

To remove the hood, rotate it while pressing the hood lock buttons on the sides (2).

Storing the hood (Fig. 3)

Autofocus stops while the L-Fn button (3) is pressed.

4 EN

Notes on Shooting

Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.

When using a flash, flash light may be blocked by the lens body, lens hood, etc.

The focus distance may change when the focusing method is switched from MF to AF/MF and then back to MF. Readjust the focus distance.

The distance indicator is intended as a guide only.

Main Specifications

: Micro Four Thirds mount

Mount

Focal distance

: 12 – 40 mm (0.5 – 1.6 in.)

 

 

(equivalent to 24 to 80

 

 

mm on a 35 mm camera)

Max. aperture

:

f2.8

Image angle

:

84.1° – 30.3°

Lens configuration

:

9 groups, 14 lenses

Iris control

:

f2.8 to f22

Shooting range

:

0.2 m (7.9 in.) to )

 

 

(infinite)

Focus adjustment

: AF/MF switching

Weight

:

382 g (13.5 oz.)

 

 

(excluding hood and cap)

Olympus Norge AS – Consumer

Postboks 119 Kjelsåsveien 168, 0411 OSLO

Tlf.: 23 00 50 50 www.olympus.no

Olympus Belgium N.V.

Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar

Tel: (03) 870 99 99 www.olmypus.be

Olympus Polska Sp. z o.o. ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa Tel.: (22) 366 00 77 www.olympus.pl

OLYMPUS Portugal, SA

Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, 1600-796 Lisboa

Tel: +351 217 543 280 www.olympus.pt

Olympus rep. office OCG, Romania

Olympus Romania

Calusei street 69A, 021353 Bucuresti, Romania www.olympus.ro

ООО «Олимпас Москва»

г. Москва, ул. Электрозаводская, д. 27, стр. 8

тел.: +7 495 926 70 77 www.olympus.com.ru

Olympus Sverige AB

Box 1816, 171 23 SOLNA

Tel.: 08 735 34 00 www.olympus.se

OLYMPUS Slovenija d.o.o.

Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana

Tel: +386 (1) 236 33 20 www.olympus.si

Olympus rep. office OCG, Slovakia

Olympus Czech Group, s.r.o. Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava 214 tel.: +421 2 49209411 www.olympus.sk

OLYMPUS D.O.O.

Đorđa Stanojevića 12 (Office Park), 11070 Beograd

Tel.: (011) 2222 914 www.olympus.rs

Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş

Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağı İstanbul,

Tel: +90 216 372 9393 www.olympus.com.tr

Olympus Imaging & Audio Ltd

KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea Essex, SS2 5QH, Service - 0800 111 4888 www.olympus.co.uk

Olympus rep. office OCG, Bulgaria

Olympus Bulgaria blvd.Bulgaria 88, entr.2, fl.1, ap.3 1680 Sofia, Bulgaria www.olympus.bg

Dimensions

: Max. dia. Ø 69.9 (2.8 in.)

 

× length 84 mm (3.3 in.)

Lens hood mount

: Bayonet

Filter mount thread

 

diameter

: 62 mm (2.4 in.)

*Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.

Precautions: Be Sure to Read the Following Warnings: Safety Precautions

Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment.

Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result.

Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire.

Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds logo are trademarks or registered trademarks of OLYMPUS IMAGING Corporation.

For customers in Europe

The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.

• European Technical Customer Support

Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com

or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or

+49 40 - 237 73 4899 (Charged)

EN 5

ИНСТРУКЦИИ

Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.

Превключване на метода за фокусиране

(фиг. 1)

Плъзнете пръстена за фокусиране (1) по посока на стрелката, за да превключите метода за фокусиране.

1 : AF/MF

2 : MF

Прикрепяне на сенника (фиг. 2)

За да махнете сенника, завъртете го, докато държите натиснати бутоните му за заключване от двете страни (2).

Съхраняване на сенника (фиг. 3)

Автоматичното фокусиране спира, докато е натиснат бутонът L-Fn (3).

6 BG

Забележки при снимане

Краищата на снимките може да се повредят, ако се използва повече от един или филтър с плътен пръстен.

При използване на светкавица, светлината може да бъде засенчена от обектива, сенника и пр.

Фокусното разстояние може да се промени, когато методът за фокусиране се превключи от MF наAF/MF и след това обратно на MF. Нагласете отново фокусното разстояние.

Индикаторът за разстоянието е даден само като ориентир.

Основни технически данни

Байонетен пръстен : Байонет Micro Four Thirds Фокусно разстояние: 12 – 40 mm

(еквивалентно на 24 до 80 mm при фотоапарат с 35 mm формат)

Макс. бленда : f2,8

Ъгъл на изображението: 84,1°– 30,3° Конфигурация на

обектива

: 9 групи, 14 лещи с

Диапазон на блендата: f2,8 до f22

Обхват на снимане : 0,2 m до )(безкрайност)

Настройка на фокуса: Превключване между

 

автоматичен и ръчен

 

режим

Тегло

: 382 g

 

(без сенник и капачка)

Размери

: Максимален диаметър

Прикачване на

Ø 69,9 × дължина 84 mm

 

обектива

: Байонет

Диаметър на резбата за поставяне

на филтъра

: 62 mm

*Техническите данни подлежат на промяна без предизвестие или задължение от страна на производителя.

Предпазни мерки: Задължително прочетете следното

Предупреждения: Мерки за безопасност

Не гледайте към слънцето през обектива. Това може да причини слепота или увреждане на зрението.

Не оставяйте обектива без капачката. Фокусирането на слънчева светлина през обектива може да причини пожар.

Не насочвайте обектива на фотоапарата към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през обектива ще се фокусира във фотоапарата и може да причини неизправност или пожар.

Micro Four Thirds и логото на Micro Four Thirds

са запазени марки или регистрирани запазени марки на OLYMPUS IMAGING Corporation.

За клиенти в Европа

Маркировката «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, здравеопазване, опазване на околната среда и защита на потребителите. Продуктите с маркировка «СЕ» са предназначени за продажба в Европа.

• Европейска техническа поддръжка за клиенти

Посетете нашата уеб страница http://www.olympus.bg

или позвънете на:

+49 180 5 - 67 10 83 или

+49 40 - 237 73 4899 (таксува се)

BG 7

NÁVOD K POUŽITÍ

Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.

Přepnutí metody zaostření (obr. 1)

Pro přepnutí metody zaostření suňte zaostřovací kroužek (1) ve směru šipky.

1: AF/MF

2: MF

Nasazení sluneční clony (obr. 2)

Abyste odstranili kryt, otáčejte jím a zároveň přidržujte tlačítka zámku krytu na stranách (2).

Uskladnění sluneční clony (obr. 3)

Automatické zaostřování se zastaví, když je stlačeno L-Fn tlačítko (3).

Poznámky ke snímání

Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.

Při použití blesku může být jeho světlo zastíněno objektivem, sluneční clonou, atd.

Zaostřená vzdálenost se může změnit, když je metoda zaostření přepnuta z MF na AF/MF a pak zpět na MF. Poopravte zaostřenou vzdálenost.

Indikace vzdálenosti je určena pouze orientačně.

Hlavní parametry

: Bajonet Micro Four Thirds

Bajonet

Ohnisková vzdálenost : 12 – 40 mm

 

(Ekvivalentní 24 až

 

80 mm na fotoaparátu

 

35 mm)

Světelnost

: f2,8

Úhel záběru

: 84,1° – 30,3°

Konfigurace objektivu : 9 skupin, 14 čoček

Rozsah clony

: f2,8 až f22

Vzdálenost při

: 0,2 m až )(nekonečno)

fotografování

Ostření Hmotnost

: Přepínání AF/MF

8 CS

Hmotnost

: 382 g (bez sluneční

 

clony a krytky)

Rozměry

: Max. průměr Ø 69,9 ×

Typ uchycení

délka 84 mm

 

sluneční clony

: Bajonet

Průměr závitu pro

 

nasazení filtru

: 62 mm

*Změna technických specifikací bez předchozího upozornění vyhrazena.

Výstrahy: Přečtěte si následující Varování: Bezpečnostní opatření

Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.

Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít k požáru.

Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na slunce. Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár.

Micro Four Thirds a Logo Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti OLYMPUS IMAGING Corporation.

Pro zákazníky v Evropě

Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě.

• Evropská technická podpora zákazníků

Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte:

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo

+49 40 - 237 73 4899 (zpoplatněná linka)

CS 9

BEDIENUNGSANLEITUNG

Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.

Änderung der Scharfstellmethode (Abb. 1)

Schieben Sie den Schärfering (1) zum Ändern der Scharfstellmethode in Pfeilrichtung.

1: AF/MF

2: MF

Anbringen der Gegenlichtblende (Abb. 2)

Zum Abnehmen der Gegenlichtblende die seitlichen Arretiertasten (2) gedrückt halten und die Gegenlichtblende drehen.

Aufbewahrung der Gegenlichtblende (Abb. 3)

Der Autofokus stoppt, während die Taste L-Fn (3) gedrückt gehalten wird.

10 DE

Hinweise zum Fotografieren

Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.

Bei Verwendung des eingebauten Blitzgerätes kann es zu Abschattungen durch das Objektiv, Gegenlichtblende kommen.

Die eingestellte Schärfe ändert sich eventuell, wenn die Scharfstellmethode von „MF“ auf „AF/MF“ und wieder zurück auf „MF“ geändert wird. Stellen Sie in diesem Fall die Schärfe wieder wie gewünscht ein.

Die Entfernungsanzeige ist nur als Orientierungshilfe gedacht.

Technische Daten

: Micro Four Thirds-Bajonett

Fassung

Brennweite

: 12 – 40 mm

 

(entspricht einem 24 bis

 

80 mm Objektiv an einer

Max. Blendenwert

35-mm-Kamera)

: f2,8

Bildwinkel

: 84,1°– 30,3°

Optische

: 9 Gruppen, 14 Linsen

Konstruktion

Blendenskala

: f2,8 bis f22

Entfernung

: 0,2 m bis )(unendlich)

Scharfstellung

: AF/MF-Umschaltung

Gewicht

: 382 g (ohne Gegenlichtblende

 

und Objektivdeckel)

Abmessungen

: Max. Durchmesser

 

Ø 69,9 × Länge 84 mm

Objektivanschluss

: Bajonett

Filtergewinde-

 

durchmesser

: 62 mm

*Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.

Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen

Achtung: Sicherheitshinweise

Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen.

Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!

Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und / oder Feuergefahr besteht.

Micro Four Thirds und das Micro Four ThirdsLogo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der OLYMPUS IMAGING Corporation.

Für Europa

Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt.

Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.

Technische Unterstützung für Kunden in Europa

Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com

oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns:

00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)

+49 180 5 - 67 10 83 oder

+49 40 - 237 73 4899 (gebührenpflichtig)

DE 11

BETJENINGSVEJLEDNING

Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse

betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug.

Skift af fokuseringsmetoden (fig. 1)

Skub fokusringen (1) i pilens retning for at skifte fokuseringsmetoden.

1: AF/MF

2: MF

Sådan sættes modlysblænden på (fig. 2)

For at fjerne modlysblænden skal du dreje den, mens du trykker på modlysblændens låseknapper på siderne (2).

Opbevaring af modlysblænden (fig. 3)

Autofokus stopper, mens der trykkes på knappen L-Fn (3).

12 DA

Bemærkninger vedr. optagelse

Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter.

Ved brug af flash, kan optik, modlysblænde osv. skygge for lyset fra denne.

Fokusafstanden ændrer sig muligvis, når der skiftes fokuseringsmetode fra MF til AF/MF og derefter tilbage til MF. Justér fokusafstanden igen.

Afstandsindikatoren er kun vejledende.

Tekniske data

 

 

Bajonet

: Micro Four Thirds bajonet

Brændvidde

:

12 – 40 mm

 

 

(svarer til 24 til 80 mm på et

 

 

35 mm kamera)

Lysstyrke

:

f2,8

Synsvinkel

:

84,1°– 30,3°

Opbygning

:

9 grupper, 14 linser

Blændeområde :

f2,8 til f22

Arbejdsområde :

0,2 m til )(uendelig)

Fokusering

:

Skift mellem AF / MF

Vægt

:

382 g (modlysblænde og dæksel)

Mål

: Maks dia. Ø 69,9 ×

 

 

længde 84 mm

Montering af

 

modlysblænde

: Bajonet

Filtergevind

 

diameter

: 62 mm

*Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten.

Forholdsregler: Husk at læse følgende Advarsler: Sikkerhedsforskrifter

Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet.

Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand.

Ret ikke optikken direkte mod solen. Sollyset samles i optikken og fokuseres inde i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl eller brand.

Micro Four Thirds og Micro Four Thirds logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende OLYMPUS IMAGING Corporation.

Til brugere i Europa

»CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er beregnet til salg

iEuropa.

Teknisk kundeservice i Europa

Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring:

Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller

+49 40 - 237 73 4899 (betalingsnummer)

DA 13

JUHISED

Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.

Teravustamismeetodi vahetamine (jn 1)

Teravustamismeetodi vahetamiseks libistage teravustamisrõngas (1) noole suunas.

1: AF/MF

2: MF

Varjuki paigaldamine (jn 2)

Katte eemaldamiseks pöörake seda, vajutades samal ajal katte külgedel asuvaid lukustusnuppe (2).

Varjuki hoiustamine (jn 3)

Automaatne teravustamine peatub L-Fn nupu (3) vajutamise ajaks.

14 ET

Märkused pildistamise kohta

Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.

Välgu kasutamisel võib objektiiv, päikesevarjuk, vms. välgu valguse blokeerida.

Teravustamiskaugus võib muutuda teravustamismeetodi MF-ilt AF/MF-ile ja seejärel tagasi MF-ile lülitamisel. Reguleerige teravustamiskaugus uuesti.

Vahemaa näidik on mõeldud ainult abivahendiks.

Peamised tehnilised andmed

Kinnitus

: Micro Four Thirds kinnitus

Fookuskaugus

: 12 – 40 mm (vastab

 

24 kuni 80 mm-le

 

35 mm filmisüsteemis)

Maksimaalne ava

: f2,8

Pildinurk

: 84,1°– 30,3°

Objektiivi läätsede

 

rühmitus

: 14 läätse 9 grupis

Diafragma vahemik : f2,8 kuni f22

Pildistamiskaugus

: 0,2 m kuni )

 

(lõpmatuseni)

Teravustamine

: AF/MF valik

Kaal

: 382 g (v.a varjuk ja kate)

Mõõtmed

: Maksimaalne diameeter

Objektiivi varjuki

Ø 69,9 × pikkus 84 mm

 

kinnitus

: Bajonett

Filtri kinnituskeerme

 

diameeter

: 62 mm

*Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta.

Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult! Hoiatused. Ettevaatusabinõud

Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägemise halvenemist.

Ära hoia objektiivi ilma katteta.

Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib see põhjustada tulekahju.

Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole. Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või tulekahju.

Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds logo on OLYMPUS IMAGING Corporation i kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.

Euroopa klientidele

CE-märk näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonnaja kliendikaitse nõuetele. CE-märgiga tooted on müümiseks Euroopas.

• Euroopa tehniline klienditugi

Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helista:

tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 180 5 - 67 10 83 või

+49 40 - 237 73 4899 (tasuline)

ET 15

INSTRUCCIONES

Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.

Cambio del método de enfoque (Fig. 1)

Deslice el anillo de enfoque (1) en la dirección de la flecha para cambiar el método de enfoque.

1: AF/MF

2: MF

Instalación del parasol (Fig. 2)

Para quitar el parasol, gírelo mientras pulsa los botones de bloqueo del parasol en los lados (2).

Almacenamiento del parasol (Fig. 3)

El enfoque automático se detiene mientras el botón L-Fn (3) está presionado.

16 ES

Notas sobre la realización de fotografías

Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso.

Si se utiliza flash, la luz del mismo puede verse bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el parasol, etc.

La distancia de enfoque puede cambiar cuando el método de enfoque se cambia de MF a AF/MF y, a continuación, vuelve a MF. Reajuste la distancia de enfoque.

El indicador de distancia se incluye únicamente a modo de referencia.

Especificaciones principales

Montura

: Montaje Micro Four Thirds

Distancia focal

: 12 – 40 mm

 

(equivalente a 24 a

 

80 mm en una cámara de

 

35 mm)

Apertura máx.

: f2,8

Ángulo de imagen

: 84,1°– 30,3°

Configuración de

 

objetivo

: 14 lentes en 9 grupos

Control de diafragma : f2,8 a f22

Distancia de toma

: 0,2 m a )(infinito)

Ajuste de enfoque

: Cambio AF/MF

Peso

: 382 g (excluyendo el

 

parasol y la tapa)

Medidas

: Diámetro máximo

Montura de parasol

Ø 69,9 × longitud 84 mm

 

de objetivo

: Bayoneta

Diámetro de rosca de

montura de filtro

: 62 mm

*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por parte del fabricante.

Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente

Advertencias:

Precauciones de seguridad

No observe el sol a través del objetivo. Puede causar ceguera o daños en la vista.

No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio.

Evite que el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su mal funcionamiento o fuego.

Micro Four Thirds y el logotipo Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas registradas de OLYMPUS IMAGING Corporation.

Para los clientes de Europa

La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente

y del usuario. Los productos de marca CE están destinados a la venta en Europa.

• Asistencia técnica al cliente en Europa

Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al:

00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)

+49 180 5 - 67 10 83 o

+49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)

ES 17

KÄYTTÖOHJEET

Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla.

Tarkennustavan muuttaminen (Kuva 1)

Työnnä tarkennusrengasta (1) nuolen suuntaan muuttaaksesi tarkennustapaa.

1 : AF/MF

2 : MF

Vastavalosuojan kiinnitys (Kuva 2)

Irrota vastavalosuoja kiertämällä sitä samalla kun painat vastavalosuojan sivussa olevia lukituspainikkeita (2).

Vastavalosuojan säilytys (Kuva 3)

Automaattitarkennus keskeytyy, kun L-Fn- painiketta (3) pidetään painettuna.

18 FI

Ota huomioon kuvatessasi

Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käytetään paksua suodatinta.

Huomioi salamaa käyttäessäsi ettei esim. pidempi objektiivi tai sen vastavalosuoja tule salaman eteen.

Tarkennusetäisyys voi muuttua, kun tarkennustapaa muutetaan asetuksesta MF asetukseen AF/MF ja takaisin asetukseen MF. Säädä tarkennusetäisyys uudelleen.

Tarkennusilmaisin on tarkoitettu vain suuntaa antavaksi.

Tuotetiedot

: Micro Four Thirds kiinnitys

Kiinnitys

Polttoväli

: 12 – 40 mm (vastaa

 

24 mm – 80 mm:iä

 

35 mm:n kamerassa)

Maksimiaukko

: f2,8

Kuvakulma

: 84,1°– 30,3°

Objektiivin rakenne

: 9 ryhmää, 14 elementtiä

Himmentimen säätö : f2,8 – f22

Kuvausetäisyys

: 0,2 m – )(ääretön)

Tarkennuksen säätö : AF/MF vaihto

Paino

: 382 g (ilman

 

vastavalosuojaa ja suojusta)

Mitat

: Maks. läpim. Ø 69,9 mm ×

Vastavalosuojan

pituus 84 mm

 

kiinnitys

: bajonetti

Suodattimen kiinnityskierteen

läpimitta

: 62 mm

*Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta.

Varotoimet: Lue seuraavat kohdat Varoitukset: Turvallisuusohjeet

Älä katso objektiivin läpi aurinkoon.

Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön huononemisen.

Älä jätä objektiivia ilman suojusta.

Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi, se saattaa aiheuttaa tulipalon.

Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.

Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds -logo ovat OLYMPUS IMAGING Corporation tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Asiakkaille Euroopassa

“CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. CE-merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille.

• Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa

Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita:

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 180 5 - 67 10 83 tai

+49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)

FI 19

MODE D’EMPLOI

Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.

Sélection de la méthode de mise au point (Fig. 1)

Faites tourner la bague de mise au point (1) dans le sens de la flèche pour sélectionner la méthode de mise au point.

1: AF/MF

2: MF

Fixation du pare-soleil (Fig. 2)

Pour retirer le pare-soleil, faites-le pivoter tout en appuyant sur les boutons de verrouillage du pare-soleil situés sur les côtés (2).

Rangement du pare-soleil (Fig. 3)

L’autofocus s’arrête lorsque vous appuyez sur le bouton L-Fn (3).

20 FR

Remarques sur la prise de vue

Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.

Lors de l'utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l'objectif, le pare soleil, etc.

La distance de mise au point peut être modifiée lorsque la méthode de mise au point passe de MF à AF/MF, puis de nouveau à MF. Réglez à nouveau la distance de mise au point.

L’indicateur de distance ne doit être considéré qu’à titre indicatif.

Caractéristiques principales

Monture

: montage avec Micro

 

Four Thirds

Longueur focale

: 12 à 40 mm

 

(équivalent

 

à 24 à 80 mm sur

 

un appareil photo

 

35 mm)

Ouverture maximale

: f2,8

Angle de vue

: 84,1°– 30,3°

Configuration de l’objectif: 9 groupes, 14 lentilles

Loading...
+ 40 hidden pages