ED 12-40mm f2.8 PRO
© 2013 |
|
VP401201 |
|
Printed in China |
|
|
||
|
|
|
04 |
- |
EN |
INSTRUCTIONS |
34 |
- |
NL |
AANWIJZINGEN |
|
|
|
|
||||||
|
|
06 |
- |
BG |
ИНСТРУКЦИИ |
36 |
- |
NO |
INSTRUKSJONER |
|
|
08 |
- |
|
NÁVOD K POUŽITÍ |
38 |
- |
|
INSTRUKCJA |
|
|
CS |
PL |
||||||
|
|
10 |
- |
|
BEDIENUNGSANLEITUNG |
40 |
- |
|
INSTRUÇÕES |
|
|
DE |
PT |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
12 |
- |
|
BETJENINGSVEJLEDNING |
42 |
- |
|
INSTRUCŢIUNI |
|
|
DA |
RO |
||||||
|
|
14 |
- |
|
JUHISED |
44 |
- |
|
UPUTSTVO ZA UPOTREBU |
|
|
ET |
SR |
||||||
|
|
16 |
- |
|
INSTRUCCIONES |
46 |
- |
|
ИНСТРУКЦИЯ |
|
|
ES |
RU |
||||||
|
|
18 |
- |
|
KÄYTTÖOHJEET |
48 |
- |
|
BRUKSANVISNING |
|
|
FI |
SV |
||||||
|
|
20 |
- |
|
MODE D’EMPLOI |
50 |
- |
|
NAVODILA |
|
|
FR |
SL |
||||||
|
|
22 |
- |
|
ΟΔΗΓΙΕΣ |
52 |
- |
|
NÁVOD NA POUŽITIE |
|
|
EL |
SK |
||||||
|
|
24 |
- |
|
UPUTE |
54 |
- |
|
TALİMATLAR |
|
|
HR |
TR |
||||||
|
|
26 |
- |
|
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |
56 |
- |
|
ІНСТРУКЦІЯ |
|
|
HU |
UK |
||||||
|
|
28 |
- |
|
ISTRUZIONI |
59 |
- |
|
|
|
|
IT |
AR |
||||||
|
|
30 |
- |
|
INSTRUKCIJA |
|
|
|
|
|
|
LT |
|
|
|
|
|||
|
|
32 |
- |
|
NORĀDĪJUMI |
|
|
|
|
|
|
LV |
|
|
|
|
1
2 3
EN INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual before use, and keep it handy for future reference.
Switching the focusing method (Fig. 1)
Slide the focus ring (1) in the direction of the arrow to switch the focusing method.
1 : AF/MF
2 : MF
Attaching the hood (Fig. 2)
To remove the hood, rotate it while pressing the hood lock buttons on the sides (2).
Storing the hood (Fig. 3)
Autofocus stops while the L-Fn button (3) is pressed.
4 EN
Notes on Shooting
•Edges of pictures may be cut off if more than one filter is used or if a thick filter is used.
•When using a flash, flash light may be blocked by the lens body, lens hood, etc.
•The focus distance may change when the focusing method is switched from MF to AF/MF and then back to MF. Readjust the focus distance.
•The distance indicator is intended as a guide only.
Main Specifications |
: Micro Four Thirds mount |
|
Mount |
||
Focal distance |
: 12 – 40 mm (0.5 – 1.6 in.) |
|
|
|
(equivalent to 24 to 80 |
|
|
mm on a 35 mm camera) |
Max. aperture |
: |
f2.8 |
Image angle |
: |
84.1° – 30.3° |
Lens configuration |
: |
9 groups, 14 lenses |
Iris control |
: |
f2.8 to f22 |
Shooting range |
: |
0.2 m (7.9 in.) to ) |
|
|
(infinite) |
Focus adjustment |
: AF/MF switching |
|
Weight |
: |
382 g (13.5 oz.) |
|
|
(excluding hood and cap) |
Olympus Norge AS – Consumer
Postboks 119 Kjelsåsveien 168, 0411 OSLO
Tlf.: 23 00 50 50 www.olympus.no
Olympus Belgium N.V.
Boomsesteenweg 77, 2630 Aartselaar
Tel: (03) 870 99 99 www.olmypus.be
Olympus Polska Sp. z o.o. ul. Suwak 3, 02-676 Warszawa Tel.: (22) 366 00 77 www.olympus.pl
OLYMPUS Portugal, SA
Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 B, 1600-796 Lisboa
Tel: +351 217 543 280 www.olympus.pt
Olympus rep. office OCG, Romania
Olympus Romania
Calusei street 69A, 021353 Bucuresti, Romania www.olympus.ro
ООО «Олимпас Москва»
г. Москва, ул. Электрозаводская, д. 27, стр. 8
тел.: +7 495 926 70 77 www.olympus.com.ru
Olympus Sverige AB
Box 1816, 171 23 SOLNA
Tel.: 08 735 34 00 www.olympus.se
OLYMPUS Slovenija d.o.o.
Baznikova 2, SI-1000 Ljubljana
Tel: +386 (1) 236 33 20 www.olympus.si
Olympus rep. office OCG, Slovakia
Olympus Czech Group, s.r.o. Slovnaftská 102, 821 07 Bratislava 214 tel.: +421 2 49209411 www.olympus.sk
OLYMPUS D.O.O.
Đorđa Stanojevića 12 (Office Park), 11070 Beograd
Tel.: (011) 2222 914 www.olympus.rs
Olympus İstanbul Optik Ürünler Ticaret ve Servis A.Ş
Perdemsaç Plaza Bayar cad.Gülbahar sok. No:17, 34742 Kozyatağı İstanbul,
Tel: +90 216 372 9393 www.olympus.com.tr
Olympus Imaging & Audio Ltd
KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea Essex, SS2 5QH, Service - 0800 111 4888 www.olympus.co.uk
Olympus rep. office OCG, Bulgaria
Olympus Bulgaria blvd.Bulgaria 88, entr.2, fl.1, ap.3 1680 Sofia, Bulgaria www.olympus.bg
Dimensions |
: Max. dia. Ø 69.9 (2.8 in.) |
|
× length 84 mm (3.3 in.) |
Lens hood mount |
: Bayonet |
Filter mount thread |
|
diameter |
: 62 mm (2.4 in.) |
*Specifications are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Precautions: Be Sure to Read the Following Warnings: Safety Precautions
•Do not view the sun through the lens. It may cause blindness or vision impairment.
•Do not leave the lens without the cap. If solar light is converged through the lens, a fire may result.
•Do not point the camera lens at the sun. Sunlight will converge in the lens and focus inside the camera, possibly causing a malfunction or fire.
Micro Four Thirds and the Micro Four Thirds logo are trademarks or registered trademarks of OLYMPUS IMAGING Corporation.
For customers in Europe
The “CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
• European Technical Customer Support
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Toll-free) +49 180 5 - 67 10 83 or
+49 40 - 237 73 4899 (Charged)
EN 5
ИНСТРУКЦИИ
Благодарим ви за закупуването на този продукт Olympus. За да подсигурите безопасността си, преди употреба прочетете настоящата инструкция за експлоатация и я запазете за бъдещи справки.
Превключване на метода за фокусиране
(фиг. 1)
Плъзнете пръстена за фокусиране (1) по посока на стрелката, за да превключите метода за фокусиране.
1 : AF/MF
2 : MF
Прикрепяне на сенника (фиг. 2)
За да махнете сенника, завъртете го, докато държите натиснати бутоните му за заключване от двете страни (2).
Съхраняване на сенника (фиг. 3)
Автоматичното фокусиране спира, докато е натиснат бутонът L-Fn (3).
6 BG
Забележки при снимане
•Краищата на снимките може да се повредят, ако се използва повече от един или филтър с плътен пръстен.
•При използване на светкавица, светлината може да бъде засенчена от обектива, сенника и пр.
•Фокусното разстояние може да се промени, когато методът за фокусиране се превключи от MF наAF/MF и след това обратно на MF. Нагласете отново фокусното разстояние.
•Индикаторът за разстоянието е даден само като ориентир.
Основни технически данни
Байонетен пръстен : Байонет Micro Four Thirds Фокусно разстояние: 12 – 40 mm
(еквивалентно на 24 до 80 mm при фотоапарат с 35 mm формат)
Макс. бленда : f2,8
Ъгъл на изображението: 84,1°– 30,3° Конфигурация на
обектива |
: 9 групи, 14 лещи с |
Диапазон на блендата: f2,8 до f22
Обхват на снимане : 0,2 m до )(безкрайност)
Настройка на фокуса: Превключване между
|
автоматичен и ръчен |
|
режим |
Тегло |
: 382 g |
|
(без сенник и капачка) |
Размери |
: Максимален диаметър |
Прикачване на |
Ø 69,9 × дължина 84 mm |
|
|
обектива |
: Байонет |
Диаметър на резбата за поставяне |
|
на филтъра |
: 62 mm |
*Техническите данни подлежат на промяна без предизвестие или задължение от страна на производителя.
Предпазни мерки: Задължително прочетете следното
Предупреждения: Мерки за безопасност
•Не гледайте към слънцето през обектива. Това може да причини слепота или увреждане на зрението.
•Не оставяйте обектива без капачката. Фокусирането на слънчева светлина през обектива може да причини пожар.
•Не насочвайте обектива на фотоапарата към слънцето. Снопът слънчеви лъчи през обектива ще се фокусира във фотоапарата и може да причини неизправност или пожар.
Micro Four Thirds и логото на Micro Four Thirds
са запазени марки или регистрирани запазени марки на OLYMPUS IMAGING Corporation.
За клиенти в Европа
Маркировката «CE» показва, че този продукт отговаря на европейските изисквания за безопасност, здравеопазване, опазване на околната среда и защита на потребителите. Продуктите с маркировка «СЕ» са предназначени за продажба в Европа.
• Европейска техническа поддръжка за клиенти
Посетете нашата уеб страница http://www.olympus.bg
или позвънете на:
+49 180 5 - 67 10 83 или
+49 40 - 237 73 4899 (таксува се)
BG 7
NÁVOD K POUŽITÍ
Děkujeme vám za pořízení tohoto výrobku Olympus. Pro vaši bezpečnost si, prosím, před jeho použitím pozorně přečtěte tento návod a poté jej uložte pro budoucí nahlédnutí.
Přepnutí metody zaostření (obr. 1)
Pro přepnutí metody zaostření suňte zaostřovací kroužek (1) ve směru šipky.
1: AF/MF
2: MF
Nasazení sluneční clony (obr. 2)
Abyste odstranili kryt, otáčejte jím a zároveň přidržujte tlačítka zámku krytu na stranách (2).
Uskladnění sluneční clony (obr. 3)
Automatické zaostřování se zastaví, když je stlačeno L-Fn tlačítko (3).
Poznámky ke snímání
•Při použití silného filtru nebo kombinace více filtrů mohou být oříznuty okraje (rohy) snímků.
•Při použití blesku může být jeho světlo zastíněno objektivem, sluneční clonou, atd.
•Zaostřená vzdálenost se může změnit, když je metoda zaostření přepnuta z MF na AF/MF a pak zpět na MF. Poopravte zaostřenou vzdálenost.
•Indikace vzdálenosti je určena pouze orientačně.
Hlavní parametry |
: Bajonet Micro Four Thirds |
Bajonet |
|
Ohnisková vzdálenost : 12 – 40 mm |
|
|
(Ekvivalentní 24 až |
|
80 mm na fotoaparátu |
|
35 mm) |
Světelnost |
: f2,8 |
Úhel záběru |
: 84,1° – 30,3° |
Konfigurace objektivu : 9 skupin, 14 čoček |
|
Rozsah clony |
: f2,8 až f22 |
Vzdálenost při |
: 0,2 m až )(nekonečno) |
fotografování |
|
Ostření Hmotnost |
: Přepínání AF/MF |
8 CS
Hmotnost |
: 382 g (bez sluneční |
|
clony a krytky) |
Rozměry |
: Max. průměr Ø 69,9 × |
Typ uchycení |
délka 84 mm |
|
|
sluneční clony |
: Bajonet |
Průměr závitu pro |
|
nasazení filtru |
: 62 mm |
*Změna technických specifikací bez předchozího upozornění vyhrazena.
Výstrahy: Přečtěte si následující Varování: Bezpečnostní opatření
•Nedívejte se objektivem do slunce. Mohlo by dojít k oslepnutí nebo poškození zraku.
•Nenechávejte objektiv bez krytky. Pokud se v objektivu sbíhá sluneční světlo, může dojít k požáru.
•Nemiřte objektivem fotoaparátu přímo na slunce. Sluneční paprsky se v objektivu soustředí a mohou fotoaparát poškodit nebo způsobit požár.
Micro Four Thirds a Logo Micro Four Thirds jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti OLYMPUS IMAGING Corporation.
Pro zákazníky v Evropě
Značka »CE« symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku CE jsou určené k prodeji v Evropě.
• Evropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com nebo volejte:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma) +49 180 5 - 67 10 83 nebo
+49 40 - 237 73 4899 (zpoplatněná linka)
CS 9
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Änderung der Scharfstellmethode (Abb. 1)
Schieben Sie den Schärfering (1) zum Ändern der Scharfstellmethode in Pfeilrichtung.
1: AF/MF
2: MF
Anbringen der Gegenlichtblende (Abb. 2)
Zum Abnehmen der Gegenlichtblende die seitlichen Arretiertasten (2) gedrückt halten und die Gegenlichtblende drehen.
Aufbewahrung der Gegenlichtblende (Abb. 3)
Der Autofokus stoppt, während die Taste L-Fn (3) gedrückt gehalten wird.
10 DE
Hinweise zum Fotografieren
•Bei der Verwendung von mehr als einem Filter oder einem dicken Filter kann es zu Randabschattungen kommen.
•Bei Verwendung des eingebauten Blitzgerätes kann es zu Abschattungen durch das Objektiv, Gegenlichtblende kommen.
•Die eingestellte Schärfe ändert sich eventuell, wenn die Scharfstellmethode von „MF“ auf „AF/MF“ und wieder zurück auf „MF“ geändert wird. Stellen Sie in diesem Fall die Schärfe wieder wie gewünscht ein.
•Die Entfernungsanzeige ist nur als Orientierungshilfe gedacht.
Technische Daten |
: Micro Four Thirds-Bajonett |
Fassung |
|
Brennweite |
: 12 – 40 mm |
|
(entspricht einem 24 bis |
|
80 mm Objektiv an einer |
Max. Blendenwert |
35-mm-Kamera) |
: f2,8 |
|
Bildwinkel |
: 84,1°– 30,3° |
Optische |
: 9 Gruppen, 14 Linsen |
Konstruktion |
|
Blendenskala |
: f2,8 bis f22 |
Entfernung |
: 0,2 m bis )(unendlich) |
Scharfstellung |
: AF/MF-Umschaltung |
Gewicht |
: 382 g (ohne Gegenlichtblende |
|
und Objektivdeckel) |
Abmessungen |
: Max. Durchmesser |
|
Ø 69,9 × Länge 84 mm |
Objektivanschluss |
: Bajonett |
Filtergewinde- |
|
durchmesser |
: 62 mm |
*Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen
Achtung: Sicherheitshinweise
•Das Objektiv nicht direkt auf die Sonne ausrichten. Dies kann zur Erblindung oder Sehschäden führen.
•Das Objektiv nur mit angebrachten Objektivdeckeln aufbewahren. Falls Sonnenstrahlen durch das Objektiv gebündelt werden, besteht Feuergefahr!
•Niemals das an der Kamera montierte Objektiv direkt auf die Sonne richten. Andernfalls können die einfallenden Sonnenstrahlen optisch stark gebündelt werden, so dass schwere Schäden auftreten können und / oder Feuergefahr besteht.
Micro Four Thirds und das Micro Four ThirdsLogo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der OLYMPUS IMAGING Corporation.
Für Europa
Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt.
Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
•Technische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns:
00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 180 5 - 67 10 83 oder
+49 40 - 237 73 4899 (gebührenpflichtig)
DE 11
BETJENINGSVEJLEDNING
Tak fordi du valgte dette Olympus-produkt. For at garantere din sikkerhed skal du læse
betjeningsvejledningen inden brug, og sørge for at have den parat til senere brug.
Skift af fokuseringsmetoden (fig. 1)
Skub fokusringen (1) i pilens retning for at skifte fokuseringsmetoden.
1: AF/MF
2: MF
Sådan sættes modlysblænden på (fig. 2)
For at fjerne modlysblænden skal du dreje den, mens du trykker på modlysblændens låseknapper på siderne (2).
Opbevaring af modlysblænden (fig. 3)
Autofokus stopper, mens der trykkes på knappen L-Fn (3).
12 DA
Bemærkninger vedr. optagelse
•Billedets kanter bliver skåret væk, hvis der bruges mere end et filter, eller hvis der bruges et tykt filter.
•Ved brug af flash, kan optik, modlysblænde osv. skygge for lyset fra denne.
•Fokusafstanden ændrer sig muligvis, når der skiftes fokuseringsmetode fra MF til AF/MF og derefter tilbage til MF. Justér fokusafstanden igen.
•Afstandsindikatoren er kun vejledende.
Tekniske data |
|
|
Bajonet |
: Micro Four Thirds bajonet |
|
Brændvidde |
: |
12 – 40 mm |
|
|
(svarer til 24 til 80 mm på et |
|
|
35 mm kamera) |
Lysstyrke |
: |
f2,8 |
Synsvinkel |
: |
84,1°– 30,3° |
Opbygning |
: |
9 grupper, 14 linser |
Blændeområde : |
f2,8 til f22 |
|
Arbejdsområde : |
0,2 m til )(uendelig) |
|
Fokusering |
: |
Skift mellem AF / MF |
Vægt |
: |
382 g (modlysblænde og dæksel) |
Mål |
: Maks dia. Ø 69,9 × |
|
|
|
længde 84 mm |
Montering af |
|
modlysblænde |
: Bajonet |
Filtergevind |
|
diameter |
: 62 mm |
*Ret til ændringer i de tekniske data uden varsel forbeholdes af fabrikanten.
Forholdsregler: Husk at læse følgende Advarsler: Sikkerhedsforskrifter
•Se ikke mod solen gennem optikken. Man kan blive blind eller få ødelagt synet.
•Efterlad ikke optikken uden dækslet. Hvis der trænger sollys gennem optikken, kan det føre til brand.
•Ret ikke optikken direkte mod solen. Sollyset samles i optikken og fokuseres inde i kameraet, hvilket kan føre til funktionsfejl eller brand.
Micro Four Thirds og Micro Four Thirds logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende OLYMPUS IMAGING Corporation.
Til brugere i Europa
»CE«-mærket viser at dette produkt overholder de europæiske krav vedrørende sikkerhed, helbred, miljø samt brugerbeskyttelse. Produkter med CE-mærke er beregnet til salg
iEuropa.
•Teknisk kundeservice i Europa
Besøg vores hjemmeside http://www.olympus-europa.com eller ring:
Tlf. 00800 - 67 10 83 00 (gratisnummer) +49 180 5 - 67 10 83 eller
+49 40 - 237 73 4899 (betalingsnummer)
DA 13
JUHISED
Täname, et ostsite Olympuse objektiivi. Enne objektiivi kasutamist lugege palun käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see käepärast ka edaspidiseks kasutamiseks.
Teravustamismeetodi vahetamine (jn 1)
Teravustamismeetodi vahetamiseks libistage teravustamisrõngas (1) noole suunas.
1: AF/MF
2: MF
Varjuki paigaldamine (jn 2)
Katte eemaldamiseks pöörake seda, vajutades samal ajal katte külgedel asuvaid lukustusnuppe (2).
Varjuki hoiustamine (jn 3)
Automaatne teravustamine peatub L-Fn nupu (3) vajutamise ajaks.
14 ET
Märkused pildistamise kohta
•Kui kasutad rohkem kui ühte filtrit või paksu filtrit, siis võidakse pildi servad ära lõigata.
•Välgu kasutamisel võib objektiiv, päikesevarjuk, vms. välgu valguse blokeerida.
•Teravustamiskaugus võib muutuda teravustamismeetodi MF-ilt AF/MF-ile ja seejärel tagasi MF-ile lülitamisel. Reguleerige teravustamiskaugus uuesti.
•Vahemaa näidik on mõeldud ainult abivahendiks.
Peamised tehnilised andmed
Kinnitus |
: Micro Four Thirds kinnitus |
Fookuskaugus |
: 12 – 40 mm (vastab |
|
24 kuni 80 mm-le |
|
35 mm filmisüsteemis) |
Maksimaalne ava |
: f2,8 |
Pildinurk |
: 84,1°– 30,3° |
Objektiivi läätsede |
|
rühmitus |
: 14 läätse 9 grupis |
Diafragma vahemik : f2,8 kuni f22 |
|
Pildistamiskaugus |
: 0,2 m kuni ) |
|
(lõpmatuseni) |
Teravustamine |
: AF/MF valik |
Kaal |
: 382 g (v.a varjuk ja kate) |
Mõõtmed |
: Maksimaalne diameeter |
Objektiivi varjuki |
Ø 69,9 × pikkus 84 mm |
|
|
kinnitus |
: Bajonett |
Filtri kinnituskeerme |
|
diameeter |
: 62 mm |
*Tehnilised andmed võivad muutuda ilma tootjapoolse etteteatamiseta ja tootjapoolsete kohustusteta.
Ettevaatusabinõud. Loe tähelepanelikult! Hoiatused. Ettevaatusabinõud
•Ära vaata läbi objektiivi päikest. See võib põhjustada pimedaksjäämist või nägemise halvenemist.
•Ära hoia objektiivi ilma katteta.
Kui päikesevalgus koondub objektiivis, võib see põhjustada tulekahju.
•Ära suuna kaamera objektiivi päikese poole. Päikesekiired koonduvad kaamera sisemuses objektiivis ja fookuses, põhjustades rikke või tulekahju.
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds logo on OLYMPUS IMAGING Corporation i kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
Euroopa klientidele
CE-märk näitab, et toode vastab Euroopa ohutus-, tervise-, keskkonnaja kliendikaitse nõuetele. CE-märgiga tooted on müümiseks Euroopas.
• Euroopa tehniline klienditugi
Külasta palun meie kodulehte http://www.olympus-europa.com või helista:
tel 00800 - 67 10 83 00 (tasuta number) +49 180 5 - 67 10 83 või
+49 40 - 237 73 4899 (tasuline)
ET 15
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus. Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia futura.
Cambio del método de enfoque (Fig. 1)
Deslice el anillo de enfoque (1) en la dirección de la flecha para cambiar el método de enfoque.
1: AF/MF
2: MF
Instalación del parasol (Fig. 2)
Para quitar el parasol, gírelo mientras pulsa los botones de bloqueo del parasol en los lados (2).
Almacenamiento del parasol (Fig. 3)
El enfoque automático se detiene mientras el botón L-Fn (3) está presionado.
16 ES
Notas sobre la realización de fotografías
•Los bordes de las imágenes pueden cortarse si se usa más de un filtro o un filtro grueso.
•Si se utiliza flash, la luz del mismo puede verse bloqueada por el cuerpo del objetivo, por el parasol, etc.
•La distancia de enfoque puede cambiar cuando el método de enfoque se cambia de MF a AF/MF y, a continuación, vuelve a MF. Reajuste la distancia de enfoque.
•El indicador de distancia se incluye únicamente a modo de referencia.
Especificaciones principales
Montura |
: Montaje Micro Four Thirds |
Distancia focal |
: 12 – 40 mm |
|
(equivalente a 24 a |
|
80 mm en una cámara de |
|
35 mm) |
Apertura máx. |
: f2,8 |
Ángulo de imagen |
: 84,1°– 30,3° |
Configuración de |
|
objetivo |
: 14 lentes en 9 grupos |
Control de diafragma : f2,8 a f22 |
|
Distancia de toma |
: 0,2 m a )(infinito) |
Ajuste de enfoque |
: Cambio AF/MF |
Peso |
: 382 g (excluyendo el |
|
parasol y la tapa) |
Medidas |
: Diámetro máximo |
Montura de parasol |
Ø 69,9 × longitud 84 mm |
|
|
de objetivo |
: Bayoneta |
Diámetro de rosca de |
|
montura de filtro |
: 62 mm |
*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por parte del fabricante.
Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Advertencias:
Precauciones de seguridad
•No observe el sol a través del objetivo. Puede causar ceguera o daños en la vista.
•No deje el objetivo sin la tapa. Si la luz solar se concentra a través del objetivo, puede producir un incendio.
•Evite que el objetivo montado en la cámara apunte hacia el sol, ya que los rayos solares incidirán directamente en la cámara, lo que puede causar su mal funcionamiento o fuego.
Micro Four Thirds y el logotipo Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas registradas de OLYMPUS IMAGING Corporation.
Para los clientes de Europa
La marca «CE» indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio ambiente
y del usuario. Los productos de marca CE están destinados a la venta en Europa.
• Asistencia técnica al cliente en Europa
Visite nuestra página web http://www.olympus-europa.com o Ilame al:
00800 - 67 10 83 00 (Llamada gratuita)
+49 180 5 - 67 10 83 o
+49 40 - 237 73 4899 (Llamada con coste)
ES 17
KÄYTTÖOHJEET
Kiitos, että olet ostanut Olympus-tuotteen. Turvallisuutesi varmistamiseksi lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöä ja säilytä käyttöohjeita helposti saatavilla.
Tarkennustavan muuttaminen (Kuva 1)
Työnnä tarkennusrengasta (1) nuolen suuntaan muuttaaksesi tarkennustapaa.
1 : AF/MF
2 : MF
Vastavalosuojan kiinnitys (Kuva 2)
Irrota vastavalosuoja kiertämällä sitä samalla kun painat vastavalosuojan sivussa olevia lukituspainikkeita (2).
Vastavalosuojan säilytys (Kuva 3)
Automaattitarkennus keskeytyy, kun L-Fn- painiketta (3) pidetään painettuna.
18 FI
Ota huomioon kuvatessasi
•Kuvan kulmat voivat leikkautua pois, mikäli käytetään enemmän kuin yhtä suodatinta tai käytetään paksua suodatinta.
•Huomioi salamaa käyttäessäsi ettei esim. pidempi objektiivi tai sen vastavalosuoja tule salaman eteen.
•Tarkennusetäisyys voi muuttua, kun tarkennustapaa muutetaan asetuksesta MF asetukseen AF/MF ja takaisin asetukseen MF. Säädä tarkennusetäisyys uudelleen.
•Tarkennusilmaisin on tarkoitettu vain suuntaa antavaksi.
Tuotetiedot |
: Micro Four Thirds kiinnitys |
Kiinnitys |
|
Polttoväli |
: 12 – 40 mm (vastaa |
|
24 mm – 80 mm:iä |
|
35 mm:n kamerassa) |
Maksimiaukko |
: f2,8 |
Kuvakulma |
: 84,1°– 30,3° |
Objektiivin rakenne |
: 9 ryhmää, 14 elementtiä |
Himmentimen säätö : f2,8 – f22 |
|
Kuvausetäisyys |
: 0,2 m – )(ääretön) |
Tarkennuksen säätö : AF/MF vaihto
Paino |
: 382 g (ilman |
|
vastavalosuojaa ja suojusta) |
Mitat |
: Maks. läpim. Ø 69,9 mm × |
Vastavalosuojan |
pituus 84 mm |
|
|
kiinnitys |
: bajonetti |
Suodattimen kiinnityskierteen |
|
läpimitta |
: 62 mm |
*Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tai sitoumusta valmistajan taholta.
Varotoimet: Lue seuraavat kohdat Varoitukset: Turvallisuusohjeet
•Älä katso objektiivin läpi aurinkoon.
Se voi aiheuttaa sokeutumisen tai näön huononemisen.
•Älä jätä objektiivia ilman suojusta.
Mikäli auringonvalo keskittyy objektiivin läpi, se saattaa aiheuttaa tulipalon.
•Älä osoita kameran objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Auringonvalo keskittyy objektiivissa ja tarkentuu kameran sisään aiheuttaen mahdollisesti toimintahäiriön tai palovaurion.
Micro Four Thirds ja Micro Four Thirds -logo ovat OLYMPUS IMAGING Corporation tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Asiakkaille Euroopassa
“CE“-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää Euroopassa voimassa olevat turvallisuutta, terveyttä, ympäristöä ja kuluttajansuojaa koskevat vaatimukset. CE-merkityt tuotteet on tarkoitettu Euroopan markkinoille.
• Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa
Vieraile verkkosivuillamme http://www.olympus-europa.com tai soita:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (maksuton) +49 180 5 - 67 10 83 tai
+49 40 - 237 73 4899 (maksullinen)
FI 19
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Sélection de la méthode de mise au point (Fig. 1)
Faites tourner la bague de mise au point (1) dans le sens de la flèche pour sélectionner la méthode de mise au point.
1: AF/MF
2: MF
Fixation du pare-soleil (Fig. 2)
Pour retirer le pare-soleil, faites-le pivoter tout en appuyant sur les boutons de verrouillage du pare-soleil situés sur les côtés (2).
Rangement du pare-soleil (Fig. 3)
L’autofocus s’arrête lorsque vous appuyez sur le bouton L-Fn (3).
20 FR
Remarques sur la prise de vue
•Les bords des images risquent d’être coupés si plusieurs filtres sont utilisés ensemble ou en utilisant un filtre épais.
•Lors de l'utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l'objectif, le pare soleil, etc.
•La distance de mise au point peut être modifiée lorsque la méthode de mise au point passe de MF à AF/MF, puis de nouveau à MF. Réglez à nouveau la distance de mise au point.
•L’indicateur de distance ne doit être considéré qu’à titre indicatif.
Caractéristiques principales
Monture |
: montage avec Micro |
|
Four Thirds |
Longueur focale |
: 12 à 40 mm |
|
(équivalent |
|
à 24 à 80 mm sur |
|
un appareil photo |
|
35 mm) |
Ouverture maximale |
: f2,8 |
Angle de vue |
: 84,1°– 30,3° |
Configuration de l’objectif: 9 groupes, 14 lentilles