Olympus DP 311 Instruction Manual [es]

GRABADORA DE VOZ
NOTE CORDER
INSTRUCCIONES
¡Regis tre su producto en w ww.olympus-consumer.com/register y obtenga ben eficios adici onales de Olymp us!
DP-311
ES
Introducción
Introducción
ES
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para una grabación óptima se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro centro de atención al cliente.
• La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real. Se ha puesto sumo cuidado para garantizar la integridad de este documento, pero si encuentra algún aspecto cuestionable, error u omisión, póngase en contacto con nuestro centro de atención al cliente.
• Olympus no se responsabiliza de los daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autorizado por Olympus o por cualquier otro motivo.
• Tecnología de codi cación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• SD y SDHC son marcas registradas de SD Card Association.
Para una utilización segura y correcta
Precauciones de carácter general:
• No deje la grabadora en un lugar caluroso y húmedo como en el interior de un vehículo cerrado bajo la luz directa del sol o en la playa en verano.
• No guarde la grabadora en lugares expuestos a humedad excesiva o al polvo.
• No use disolventes orgánicos tales como alcohol y diluyente de barniz, para limpiar la unidad.
• No coloque la grabadora sobre o cerca de aparatos eléctricos, tales como televisores o
2
frigorí cos.
• Evite la grabación o reproducción cerca de teléfonos celulares u otro equipo inalámbrico, ya que puede producir interferencias y ruido. Si siente ruido, mueva a otro lugar o mueva la grabadora más allá de ese equipo.
• Evite la arena y la suciedad. Éstos pueden causar daños irreparables.
• Evite las vibraciones fuertes y los choques.
• No desmonte, repare o modi que la unidad por sí mismo.
• No haga funcionar la unidad mientras conduce un vehículo (por ejemplo, bicicletas, motos o automóviles).
• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños.
• No inserte en este aparato tarjetas que no sean SD o SDHC. Si por error introduce otro tipo de tarjeta, no la extraiga a la fuerza y póngase en contacto con uno de nuestros centros de reparación o atención al cliente.
Advertencia respecto a la pérdida de datos:
El contenido grabado en la memoria puede
• destruirse o borrarse como consecuencia de errores de uso, desperfectos del equipo, o durante trabajos de reparación. Asimismo, cuando los contenidos se guardan en la memoria durante periodos de tiempo prolongados o se usan continuamente, es posible que operaciones como la escritura, la lectura y el borrado de contenidos dejen de ser posibles.
• Se recomienda realizar copias de seguridad y guardar la información importante en otro medio como el disco duro de un ordenador.
• Olympus no se responsabilizará de los daños pasivos o de otro tipo que se hayan producido debido a daños en los archivos o pérdida de datos guardados, sea cual sea la naturaleza o la causa.
Pilas:
f Peligro:
• Las pilas nunca deben ser expuestas al fuego, al calor, a un corto circuito o desmontadas.
• Nunca guarde las pilas en un lugar que esté expuesto directamente al sol o sujeto a altas temperaturas en un vehículo caliente, cerca de una fuente de calor, etc.
f Advertencia:
• No suelde cables de plomo o terminales directamente a las pilas ni las modi que.
• No conecte los polos = y - a la vez. Podría producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
• Cuando transporte o almacene las pilas, asegúrese de guardarlas en el estuche proporcionado para proteger sus polos. No transporte ni almacene las pilas con objetos metálicos (por ejemplo, llaveros).
Si no sigue esta advertencia, podría
producirse un incendio, un recalentamiento o una descarga eléctrica.
• No inserte las pilas con los polos = y ­invertidos.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte a su médico.
• No intente recargar las pilas alcalinas de litio ni ninguna pilas no recargable.
• Nunca use una pila que tenga la cubierta exterior rasgada o agrietada.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Si al usar este producto nota cualquier cosa fuera de lo normal tal como un ruido extraño, calor, humo u olor a quemado: 1 retire inmediatamente las pilas teniendo
cuidado de no quemarse, y;
2 encargue una inspección al distribuidor o
representante local de Olympus.
• No exponga las pilas recargables al agua. No permita que los polos entren en contacto con el agua.
• No retire ni dañe la capa aislante de las pilas.
• No utilice las pilas si detecta algo irregular como una fuga, un cambio de color o una deformidad.
• Desenchufe el cargador si la carga sigue incompleta una vez haya transcurrido el tiempo que se especi ca en las instrucciones.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con su piel o su ropa, lávela inmediatamente con agua limpia.
• Mantenga las pilas alejadas del fuego.
f Precaución:
• No someta las baterías a fuertes golpes.
• Cuando utilice baterías recargables o un paquete de baterías, asegúrese de que se cargan a la vez.
• Las baterías recargables tienen una vida útil limitada. Si el tiempo de funcionamiento se reduce, aun cuando la batería recargable está totalmente cargada bajo las condiciones especi cadas, sustitúyala por una nueva.
OFF/
HOLD
ON
Para empezar
Colocación de las pilas.
1
`
Orifi cios para la correa
• La correa no está incluida.
Indicador de pila:
Cuando aparece [ ] en la pantal la, cambie las pil as lo antes que se a posible. Cuando la p ila está demasia do débil, en la pantalla aparece [ apaga la grabadora.
Encendido.
2
Deslice del interruptor
POWER a la posición ON.
Apagado:
Mientras la grabadora esté en modo parada, deslice el interruptor POWER a la posición
OFF/HOLD. Modo de ahorro de energía
Si la grabadora está encendida y se detiene durante 10 minutos o más, la pantalla se apaga y pasa al modo de ahorro de energía. Para salir del ahorro de energía, pulse cualquier botón.
Retención [HOLD] Si coloca el interruptor POWER en la posición OFF/
HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se
deshabilitarán todos los botones.
Cuando usa esta grabadora por primera vez después de
comprarla o cuando la enciende después de quitar las pilas durante más de 30 minutos etc., la hora volverá a su ajuste predeterminado y aparecerá [Con gurar hora/fecha].
Para obtener más información, consulte “
”.
fecha
1 Inserte suavemente la pila AAA en
el compartimento para las pilas comenzando por el polo negativo ­sin tocar el muelle.
1
2
2 Deslice el polo negativo - hacia el
muelle y asiente la pila completamente introduciendo el polo positivo =.
No cierr e la tapa de l a pila a men os que la pi la esté bie n coloc ada en el com part imento.
] y [Batería baja], y se
Asegúrese de eliminar la película protectora de la pantalla antes de usar el producto.
ON
OFF/
HOLD
Muelle
Ajuste de la hora y
Grabación
Micrófono
1
Fecha actual
``
Dirija el micrófono hacia la dirección de la fuente que se grabará.
La luz indicadora de grabación está encendida durante la grabación.
2
s Si la grabadora está en modo de grabación y se pulsa el botón REC (x),
la grabación se queda en pausa. Si se vuelve a pulsar el botón REC (x), la grabación se reanuda.
• La grabadora no podrá grabar más cuando aparece el mensaje [Memoria llena] o [Número máximo arch. alcanzado]. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando.
• Si el tiempo de grabación restante es inferior a 60 segundos, la luz indi­cadora de grabación empezará a parpadear. Si el tiempo de grabación desciende a 30 o 10 segundos, el piloto empezará a destellar más deprisa.
• Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido.
Cambio del modo de reproducción
Gire el d ial de modo a su gu sto
Dial de
Modos de
Sensibilidad
modo
grabación
HQ Alto
HQ Bajo
SP Bajo
del micrófono
Uso
Adecuado para grabación de conversaciones
Adecuado para sonidos fuertes
Adecuado para grabación de dictados
Indicador del dial de modo
Tiempo de grabación transcurrido
Tiempo de grabación restante
Número del archivo actual/Número total de archivos grabados para la fecha
3
Loading...
+ 6 hidden pages