OLYMPUS DP 211 Instruction Manual [fr]

VOICE RECORDER
NOTE CORDER
MODE D’EMPLOI
Enregistrez votre produit sur www.olympus-consumer.com/register et obtenez plu s d’avantages d’Ol ympus!
DP-211
FR
• Le contenu de ce document peut être modié par la suite sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
• Le plus grand soin a été pris an d’assurer l’intégrité du contenu de ce document. Dans le cas peu probable où vous auriez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission,veuillez contacter notre centre de service après-vente.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation eectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue.
Pour un emploi sûr et correct
Précautions générales:
• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.
• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.
• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.
• Evitez d’eectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans l, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces
appareils.
• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
Avertissement relatif aux pertes de données:
• Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou eacées en cas d’erreur de procédure,d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation.
• Il est recommandé de prendre note de tout contenu enregistré important ou d’en eectuer une sauvegarde en le téléchargeant sur un ordinateur.
• Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation eectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité de Olympus.
Piles:
f Danger:
• Les piles ne doivent jamais être exposées à une amme, chauées,court-circuitées ou démontées.
• Ne rangez jamais les piles où elles seraient directement exposées à la lumière du soleil ou à des températures élevées dans un véhicule exposé au soleil, près d’une source de chaleur, etc.
f Avertissement:
• Ne soudez pas directement des conducteurs ou des bornes sur une pile et ne la modiez pas.
• Ne raccordez pas ensemble les bornes = et
-. Ce qui pourrait causer un incendie, un choc électrique ou une surchaue.
• Pour transporter ou ranger les piles, assurez­vous de les mettre dans l’étui fourni pour protéger les bornes. Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques (tels que des clés).
Si cet avertissement n’est pas respecté, un incendie, une surchaue ou un choc électrique risque de se produire.
• N’inversez jamais les pôles = et - des piles lors de leur insertion dans le chargeur.
• Si du liquide de la pile devait entrer en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-rechargeables.
• N’utilisez jamais de piles à couvercle extérieur éventré ou ssuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé: 1 retirez immédiatement les piles en prenant
garde de ne pas vous brûler, et:
2 appelez votre revendeur ou le représentant
Olympus local pour une révision.
• N’exposez pas les piles à l’eau. Ne permettez aucun contact des bornes avec l’eau.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas la feuille isolante des piles.
• N’utilisez plus les piles si vous constatez une anomalie, comme un suintement d’électrolyte, un changement de couleur ou une déformation.
• Débranchez le chargeur si la recharge n’est pas terminée au bout de la durée spéciée prévue.
• Si de l’électrolyte d’une pile devait entrer en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-le aussitôt avec de l’eau propre.
• Ne pas jeter les piles au feu.
f Attention:
• Ne soumettez pas les batteries à des chocs violents.
• Si vous n’avez pas utilisé les piles depuis longtemps, rechargez les avant de les utiliser.
• Les batteries rechargeables disposent d’une longévité limitée. Quand la durée de fonctionnement raccourcit, même si la batterie est complètement rechargée suivant la condition spéciée, remplacez-la par une batterie neuve.
Introduction
FR
2
Préparatifs
1
Insertion des piles
`
Trous de courr oie
Indicateur de capacité de pile:
Quand [ que possi ble. Lorsque l a pile est trop fai ble, [ [Alim. Faible] s’affiche, l’enregistreur s’éteint.
Couper l’alimentation:
Pendant que l’enregistreur est en mode d’arrêt, glissez le commutateur
POWER en position [OFF/HOLD]. Mode économie d’énergie:
Si l’enregistreur est en marche et s’arrête pe ndant 10 minutes ou p lus, l’écran s’éteint et il passe en mode économie d’énergie. Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuye z sur n’impor te quelle touc he.
Verrouillage clavier [HOLD]:
Si vous met tez le commutat eur POWER en position [OFF/HOLD], les condition s actuelles se ront conservé es et toutes les touches seront désactivées.
] s’affi che, remplacez l es piles le plus tô t
2
Allumer l’alimentation
Glissez le commutateur POWER en position [ON].
Assurez-vous de retirer le lm de protection sur l’écran avant d’utiliser le produit.
Lorsque vous utilisez cet enregistreur pour la première fois après l’achat ou lorsque vous l’allumez après avoir ôté les piles plus de 30 minutes, lors du remplacement des piles par exemple, l’heure reviendra sur le réglage par défaut et [Réglage Heure et date] apparaîtra.
• La sangle n’est pas fournie.
] et
Film de protection
Enregistrement
Le voyant d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement.
```
Date actuelle/ b Indicateur de mode
a
d’enregistrement/c Témoin de sensibilité du micro/d Nombre total de chiers enregistrés à la date indiquée/ e Numéro du chier actuel/f Durée d’enregistrement écoulée/
Durée d’enregistrement restante
g
Quand l’enregistreur est en mode d’enregistrement, appuyez sur la touche
REC (-) pour interrompre l’enregistrement. Appuyez à nouveau sur la touche REC (-) pour reprendre l’enregistrement.
Sensibilité du microphone
Haute
C’est un mode très sensible qui peut enregistrer des bruits environnants. (
Basse
C’est le niveau standard de sensibilité du microphone. (
• L’enregistreur ne sera plus capable d’enregistrer si [Mémoire pleine] ou [Taille maximum de chier atteinte] apparaît. Supprimez tout chier non nécessaire avant de poursuivre l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
H
)
L
)
a b c d e f g
Tournez le microphone dans la direction de la source à enregistrer.
3
Loading...
+ 5 hidden pages