Olympus DP-20 User Manual [sk]

HLASOVÝ ZÁZNAMNÍK
ZÁZNAMNÍK POZNÁMOK
NÁVOD NA POUŽITIE
Zaregi strujte svoj pro dukt na stránk e www.olymp us-consu mer.com/regi ster a získajt e ďalšie výhod y od firmy Olym pus!
DP-20
SK
Úvod
SK
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny diktafón Olympus. Prečítajte si tieto pokyny, kde nájdete aj informácie o používaní výrobku správnym a bezpečným spôsobom. Tieto pokyny si odložte ako zdroj informácií v budúcnosti. Odporúčame pred používaním vyskúšať funkciu a hlasitosť nahrávania. Zabezpečíte tak úspešné nahrávky.
• Obsah tohto dokumentu sa v budúcnosti môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Najnovšie informácie o názvoch výrobkoch a číslach modelov získate v centre zákazníckej podpory.
• Obrázky displeja a fotoaparátu použité v tomto návode na obsluhu vznikli počas vývojovej fázy a môžu sa líšiť od nálneho výrobku. Vynaložili sme maximálne úsilie v záujme zaručenia integrity obsahu tohto dokumentu. Ak však v nepravdepodobnom prípade natrafíte na spornú vec, chybu, vynechanie, obráťte sa na centrum zákazníckej podpory.
• Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli v dôsledku straty údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo servisným miestom autorizovaným spoločnosťou Olympus, ani z ľubovoľných iných dôvodov.
Bezpečné a správne používanie
Všeobecné upozornenia:
• Nenechávajte rekordér na horúcich a vlhkých miestach, ako napríklad na priamom slnečnom svetle vnútri uzavretého automobilu alebo v lete na pláži.
• Neodkladajte rekordér na miesta vystavené nadmernej vlhkosti alebo prachu.
• Na čistenie zariadenia nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako napríklad alkohol alebo riedidlá.
• Neukladajte rekordér na elektrické spotrebiče, ako sú napríklad televízory alebo chladničky.
• Vyhýbajte sa nahrávaniu alebo prehrávaniu v blízkosti mobilných telefónov alebo
iných bezdrôtových zariadení, pretože to môže spôsobiť rušenie a šum. V prípade výskytu šumu sa presuňte na iné miesto alebo presuňte rekordér ďalej od takéhoto zariadenia.
• Vyhýbajte sa piesku a špine. Môže to spôsobiť neopraviteľné škody.
• Vyhýbajte sa silným vibráciám alebo otrasom.
• Zariadenie sami nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte.
• Zariadenie nepoužívajte počas vedenia dopravného prostriedku (ako je napríklad bicykel, motocykel alebo motokára).
• Zariadenie udržujte mimo dosahu detí.
Výstraha o hrozbe straty údajov
• Obsah nahratý v pamäti sa môže zničiť alebo vymazať pri chybnej prevádzke, funkčnej poruche zariadenia alebo počas opravy.
• Obsah dôležitých nahrávok vám odporúčame prepísať do písomnej podoby.
• Spoločnosť Olympus nie je zodpovedná za žiadne pasívne škody ani za žiadne škody, ktoré vznikli z dôvodu straty údajov spôsobenej chybou výrobku, opravou vykonanou treťou stranou inou ako spoločnosťou Olympus alebo autorizovaným servisným strediskom spoločnosti Olympus, ani z akýchkoľvek iných dôvodov.
Batérie:
f Nebezpečenstvo:
• Batérie nevystavujte ohňu či teplu, neskratujte ich, ani nerozoberajte.
• Batérie nikdy neskladujte na miestach, kde by boli vystavené priamemu slnečnému svetlu alebo vysokým teplotám, ako napríklad v rozhorúčenom automobile, v blízkosti vykurovacích telies a podobne.
f Výstraha:
• Batériu neupravujte a nespájkujte vodiče ani svorky priamo na batériu.
• Nikdy navzájom nespájajte póly Môže tým dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
• Pri prenášaní a skladovaní batérie vždy vložte do priloženého puzdra, aby sa nepoškodili ich konektory. Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými predmetmi (napr. s kľúčenkou).
= a -.
Pri nerešpektovaní tejto výstrahy môže dôjsť k požiaru, prehriatiu alebo elektrickému úrazu.
• Batérie nikdy nevkladajte s pólmi naopak.
• Ak sa kvapalina z batérie dostane do očí, okamžite ich vypláchnite čistou vodou a urýchlene vyhľadajte lekársku pomoc.
• Nepokúšajte sa dobíjať alkalické, lítiové ani žiadne iné nedobíjateľné batérie.
• Nikdy nepoužívajte batérie s poškodeným vonkajším obalom.
• Batérie udržujte mimo dosahu detí.
• Ak pri používaní tohto produktu spozorujete niečo neobyčajné, ako napríklad neobvyklý zvuk, zahriatie, dym alebo zápach spáleniny: 1 okamžite vyberte batérie, pričom si dávajte
pozor, aby ste sa nepopálili a
2 zavolajte predajcovi alebo miestnemu
zástupcovi spoločnosti Olympus so žiadosťou o servis.
• Batérie nikdy nevystavujte pôsobeniu vody. Nedovoľte, aby kontakty batérie prišli do styku s vodou.
• Nesnažte sa odstrániť alebo poškodiť izolačný plášť batérií.
• Batérie nepoužívajte, ak zistíte, že nie sú v poriadku, napríklad ak tečú, zmenili farbu alebo sa deformovali.
• Ak batérie nie sú úplne nabité po predpísanom čase nabíjania, vytiahnite nabíjačku zo zásuvky.
• Ak sa kvapalina z batérií dostane na pokožku alebo šaty, rýchlo ju zmyte čistou vodou.
• Batérie udržiavajte mimo dosahu ohňa.
f Upozornenie:
• Batérie nevystavujte silným otrasom.
• Ak chcete použiť nabíjateľné batérie, ktoré neboli dlhšie používané, pred použitím ich najprv nabite.
• Nabíjateľné batérie majú obmedzenú životnosť. Ak je prevádzkový čas nabíjateľnej batérie výrazne kratší aj napriek tomu, že batéria bola plne nabitá pri stanovených podmienkach, vymeňte ju za novú.
= a -
Začíname
1
Vloženie batérií
`
Otvor n a remien ok
• Remienok nie je súčasťou príslušenstva.
Indik átor batérie :
Keď sa na dis pleji zobraz í indikátor [ ], čo najskô r vyme ňte batérie. Keď sú b atérie príliš s labé, na displej i sa zobra zí indikátor [ ] a [Batt ery Low] a rekord ér sa vyp ne.
2
Zapnutie prís troja
Posuňte prepínač POWER do polohy [ON].
Vypnu tie prístro ja:
Keď je reko rdér zastavený, posuňte p repínač POWER d o polohy [O FF/HOLD].
Úsporn ý režim:
Ak je rekor dér zapnutý a j e zastave ný 10 minút alebo dlhšie, d isplej sa vyp ne a rekordé r sa prepne do úsporn ého režimu. Stla čením ktoré hokoľvek tlač idla sa úsporný r ežim ukončí.
Blokova nie tlačid iel (HOLD):
Ak prepí nač POWER prepn ete do polohy [OF F/HOLD], aktuá lny stav sa zachov á a všetky tlačid lá sa zabloku jú.
• Pri prvom použití rekordéra po zakúpení, alebo keď z rekordéra vyberiete batérie na dlhšie ako 30 minút a po ich opätovnom vložení rekordér opäť zapnete, čas sa vráti na predvolené nastavenie a na displeji sa zobrazí nápis [Set Time & Date].
Režim
Pri nahrávaní sa rozsvieti indikátor nahrávania.
```
Aktuálny dátum/b Indikátor režimu
a
nahrávania/c Indikátor citlivosti mikrofónu/
Celkový počet nahraných súborov v uvedený
d
dátum/e Aktuálne číslo súboru/f Uplynulý čas nahrávania/g Zostávajúci čas na nahrávanie
Ak je rekordér v režime nahrávania, stlačením tlačidla REC (x) sa nahrávanie pozastaví. Opätovným stlačením tlačidla REC (x) sa nahrávanie obnoví.
Citlivosť mikrofónu
Otočte mikrofón v smere zdroja, ktorý chcete nahrať.
High (Vysoká)
Režim vysokej citlivosti, v ktorom je možné nahrávať okolité ruchy. (AH)
Low (Nízka)
Štandardná úroveň citlivosti mikrofónu. (AL)
• Keď sa zobrazí nápis [Memory Full] alebo [Maximum File Size is reached], znamená to, že rekordér už nebude môcť ďalej nahrávať. Pred ďalším nahrávaním odstráňte nepotrebné súbory.
• Keď je zostávajúci čas nahrávania kratší ako 60 sekúnd, kontrolka nahrávania začne blikať. Keď sa čas nahrávania zníži na 30 alebo 10 sekúnd, indikátor bude blikať rýchlejšie.
a b c d e f g
Loading...
+ 5 hidden pages