om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt.
Ha instruktionerna till hands för framtida användning.
För att säkerställa lyckade inspelningar, rekommenderar
vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen
innan du spelar in.
SV
Introduktion
• Innehållet i detta dokument kan ändras i framtiden utan förbehåll. Kontakta vår
kundser vice för den senaste informationen angående produktnamn och modellnummer.
• Bilderna av skärmen och diktafonen som visas i denna handbok kan skilja sig från
den faktiska produkten. Innehållet i detta dokument har sammanställts med yttersta
noggrannhet, men om du trots det hittar någon oklar punkt, något fel eller utelämnade,
ber vi dig at t kontakta vår kundservice.
• Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som
uppståt t på grund av en skada på produkten, reparation som utför ts av någon annan än
Olympus eller en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är
undantaget.
Varumärken och registrerade varumärken
• IBM och PC/AT är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör International
Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör Microsof t
Corporation.
• Macintosh och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc.
• microSD och microSDHC är varumärken som tillhör SD Card Association.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ och DVM™ är varumärken som tillhör DiMAGIC Corporation.
• Produkten har utvecklats baserat på brusreduceringsteknologi med licens från NEC
Corporation.
• Teknik för röstaktivitetsdetektering licensierad från NTT Electronics Corporation.
Andra produktnamn och varumärken som omnämns i detta dokument kan vara varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
Speci fikatione r ..............................................107
Teknisk h jälp och su pport ...............................112
1
2
3
4
5
6
SV
3
Säkerhetsföreskrifter
Innan du a nvänder din nya dik tafon ska
du läsa de nna handbok noggrant för att
säkerställa att du vet hur du använder
produkten på e tt säkert och korrek t
sätt. Behåll denna br uksanvisnin g på en
lättåtkomli g plats för framt ida bruk.
• Varningssymbolerna indikerar viktig
information gällande säkerhet. För
att skydda dig själv och andra från
personskador eller skador på egendom är
det viktigt att du alltid läser varningarna
och informationen som ges.
f Fara
Om produkten används utan att
hänsyn tas till informationen som
ges under denna symbol kan det
leda till allvarliga personskador
eller dödsfall.
f Varning
Om produkten används utan att
hänsyn tas till informationen
som ges under denna symbol kan
det leda till personskador eller
dödsfall.
f Se upp
Om produkten används utan att
hänsyn tas till informationen
som ges under denna symbol
kan det leda till personskador,
skador på utrustning och förlust
av värdefulla data.
SV
4
Att obser vera beträffande
användningsmiljön
• För att skydda
högprecisionstekniken som finns i
denna produkt ska du aldrig lämna
diktafonen på de platser som anges
nedan, oavsett om produkten
används eller förvaras.
• Platser där temperaturen och/eller
luftfuktigheten är hög eller växlar
extremt mycket. I direkt solljus, på
stränder, i låsta bilar eller nära andra
värmekällor (ugn, värmeelement etc.)
eller luftfuktare.
• På sandiga eller dammiga platser.
• Nära brännbara föremål eller explosiva
ämnen.
• På fuktiga platser, till exempel
badrum eller utomhus i regn. Läs
bruksanvisningarna noga när du
använder produkter med vädersäker
utformning.
• På platser där den kan utsättas för
kraftiga vibrationer.
• Låt inte diktafonen falla och utsätt
den inte för kraftiga stötar eller
vibrationer.
• Diktafonen kanske inte fungerar som
den ska om den används på platser
där den utsätts för ett magnetisk/
elektromagnetisk fält, radiovågor
eller högspänning, t.ex. nära en TVapparat, mikrovågsugn, videospel,
högtalare, en stor bildskärmsenhet,
TV-/radiomaster eller sändarmaster.
I sådana fall ska du stänga av
diktafonen och sätta på den igen
innan du fortsätter använda den.
• Undvik att spela in eller spela upp
i närheten av mobiltelefoner eller
annan trådlös utrustning, eftersom
de kan orsaka störningar och brus.
Om du erfar brus går du till en annan
plats eller flyttar diktafonen bort
från sådan utrustning.
Säkerhetsföreskrifter
• Använd inte organiska
lösningsmedel som till exempel sprit
eller thinner för att rengöra enheten.
Varning gällande dataförlust:
• Innehåll som spelats in i minnet kan
förstöras eller raderas av misstag, på
grund av fel på enheten eller under
reparationsarbete. Du rekommenderas
att säkerhetskopiera och spara viktigt
innehåll på annan media som till exempel
en hårddisk på en dator.
• Allt ansvar för passiva skador eller
skador av något annat slag på grund
av dataförlust som uppståt t på grund
av en skada på produkten, reparation
som utförts av någon annan än
Olympus eller en auktoriserad Olympusserviceinrät tning, eller någon annan
orsak är undantaget från Olympus
ansvarsskyldighet.
Hantera diktafonen
f Varnin g:
• Använd inte diktafonen nära
brännbara ämnen eller explosiva
gaser.
• Låt inte småbarn eller spädbarn
komma i närheten av diktafonen.
Använd och f örvara alltid d iktafonen uto m
räckhål l för småbarn och spä dbarn för att
förhind ra att följande f arliga situation er
uppstå r vilka kan orsak a allvarliga ska dor:
1 Blir intrasslade i diktafonens rem vilket
kan leda till strypning.
2 Av misstag sväljer batteriet,
minneskor t eller andra små delar.
3 Olyckshändelser där man skadas av
diktafonens rörliga delar.
• Använd eller förvara inte diktafonen
på dammiga eller fuktiga platser.
• Du får inte demontera, reparera eller
modifiera enheten själv.
• Använd endast microSD-/microSDHCminneskort. Använd aldrig andra typer
av kort.
Om du av misstag sätter i en annan
typ av minneskort i diktafonen ska du
kontakta en auktoriserad distributör eller
servicecenter. Försök inte ta bort kortet
med kraft.
• Använd inte enheten medan du
framför ett fordon (till exempel en
cykel, motorcykel eller bil).
f Se upp:
• Avbryt omedelbart användningen av
diktafonen om du upptäcker några
ovanliga lukter, brus eller rök runt
den.
Ta aldrig bort batterierna med dina
bara händer eftersom det kan leda till
eldsvåda eller brännskador på dina
händer.
• Var försiktig med remmen.
Var försiktig med remmen när du bär
diktafonen. Den kan lät t fastna i föremål
och orsaka allvarliga skador.
• Lämna inte diktafonen på platser
där den utsätts för extremt höga
temperaturer.
Om du gör det kan det leda till att
delar försämras och under vissa
omständigheter kan det leda till att
diktafonen börjar brinna. Använd inte
laddaren eller nätadaptern om den är
övertäckt (t ex med en filt). Detta kan leda
till överhet tning som orsakar eldsvåda.
• Hantera diktafonen försiktigt för att
undvika att få brännskador.
• Om diktafonen innehåller metalldelar
kan överhettning leda till att man
får brännskador även vid låga
temperaturer. Var uppmärk sam på
följande:
• När den används under en lång
tidsperiod kan diktafonen blir varm.
Om du då håller i diktafonen kan du
bränna dig.
SV
5
Säkerhetsföreskrifter
• På platser med extremt låga
temperaturer kan temperaturen
på diktafonens hölje bli lägre än
omgivningens temperatur. Använd
om möjligt handskar när du hanterar
diktafonen vid låga temperaturer.
Försiktighetsåtgärder vid
hantering av batteriet
Följ dess a viktiga rik tlinjer för at t
förhindra att batterier är läcker,
överhettas, fat tar eld, exploderar
eller orsakar elek triska stötar eller
brännskador.
f Fara:
• Försök inte ladda alkaliska batterier,
litiumbatterier eller några andra
icke-laddningsbara batterier.
• Batterier ska aldrig utsättas för
eld, uppvärmning, kortslutas eller
demonteras.
• Man ska aldrig hetta upp eller bränna
upp batterier.
• Var försiktig när du bär med dig eller
förvarar batterier för att förhindra
att de kommer i kontakt med några
metallföremål som till exempel
juveler, nålar, klämmor etc.
• Förvara aldrig batterier där de kan
utsättas för direkt solljus eller höga
temperaturer, t ex i ett varmt fordon,
nära en värmekälla mm.
• Följ noga alla anvisningar
beträffande användning av
batterierna för att förhindra att
batteriläckage uppstår eller att
kontakterna skadas. Försök aldrig
plocka isär, modifiera eller löda på
något batteri etc.
• Anslut inte batteriet direkt till ett
nätuttag eller cigarettändaren
i en bil.
SV
• Om du får batterivätska i ögonen
ska du omedelbart spola ögonen
med rent, kallt, rinnande vatten och
omedelbart söka upp läkarvård.
f Varnin g:
• Förvara alltid batterierna torrt.
• Om laddningsbara batterier inte har
laddats upp inom den angivna tiden
ska du sluta ladda dem och sluta
använda dem.
• Använd inte ett batteri om det har
sprickor eller är trasigt.
• Utsätt aldrig batterier för starka
stötar eller kontinuerliga vibrationer.
• Om ett batteri läcker, blir missfärgat,
deformerat eller onormalt på något
sätt under användning ska du sluta
använda diktafonen.
• Om ett batteri läcker och du får
vätska på dina kläder eller huden
ska du ta av kläderna och spola det
berörda området med rent, rinnande,
kallt vatten. Sök omedelbart upp
läkarvård om vätskan bränner din
hud.
• Förvara batteriet utom räckhåll för
barn.
• Om du observerar någonting
ovanligt när du använder denna
produkt, t.ex. ovanligt ljud, onormal
värme, rök eller att det luktar bränt.
1 ta omedelbart ur batteriet och var
försiktig så du inte bränner dig och;
2 kontakta din återförsäljare eller lokala
Olympus-representant för service.
6
f Se upp:
• Var snäll och lämna in batterierna
för återvinning för att hjälpa till att
bevara planetens resurser. När du
kasserar uttjänta batterier ska du
täcka över deras kontakter och alltid
följa lokala lagar och föreskrifter.
• Ladda alltid ett uppladdningsbart
batteri när du använder det första
gången eller om det inte har använts
under en lång tid.
• Uppladdningsbara batteri
har en begränsad livstid. När
användningstiden blir kortare även
om batteriet är fulladdat och under
angivna förhållanden, ska du ersätta
det med ett nytt.
Säkerhetsföreskrifter
SV
7
Huvudfunktioner
s Inbygg t system med tr e mikrofoner
(stereomikrofoner med hög
känslighet och mittmikrofon).
Kombinationen av stereomikrofoner med
hög känslighet och en mittmikrofon ger
balanserade bredbandsinspelningar från
1
höga till låga frekvenser.
Huvudfunktioner
s Använder en stereomikrofon med hög
känsl ighet och lå g brusnivå, s om ger
verkli ghetstro gna inspel ningar av det
ursprungliga ljudet.
s Stödj er linjärt PC M-format ,
vilket inneb är inspelningar m ed
ljudk valitet som ä r ekvivale nt med
eller bätt re än cd-ljud.
Kan på ett verklighetstroget sätt
spela in olika ljudkällor. Högupplösta
ljudinspelningar med samplingsfrekvens
och bitantal som är ekvivalent
med eller bättre än musik-cd-ljud
(samplingsfrekvens 44.1 kHz, bitantal 16
bitar) kan utföras (☞ s.54).
s Stödj er många oli ka inspel nings-
format . Kan hanter a MP3-form at
(MPEG -1/MPE G-2 Audio Laye r 3) samt
WMA-format (Windows Media Audio).
Denna enh et kan spara fil er med mycket
hög kompri mering och därige nom tillåta
mycket långa inspelningstider (☞ s.54).
Dessutom k an diktafone n när den är
ansluten till en extern enhet, avkoda
inkomman de analoga ljudsi gnaler utan en
dator (☞ s.36).
s Du kan s pela upp filer i WAV-, WMA-
och MP3 -format som över förts från
en dato r, utöver file r som spelats in
med själva enheten.
Detta gör att du kan använda diktafonen
som en musikspelare.
s Stöder inspelningsmedia med hög
kapac itet. Det går äve n spela in på et t
microSD-kort förutom internminnet
SV
(☞ s.24).
8
Komma igång
s En män gd olika funk tioner so m
stödjer ljudinspelning.
Med denna diktafon kan du anpassa
en mängd olika inspelningsfunktioner,
t.ex. inspelningsnivån och
mikrofo nkänsligheten så att de passar
inspelningsförhållandena och dina
personliga preferenser (☞ s.53).
s Den har inbyggd rösts tyrning (VCVA ,
Variabl e Control Voice Act uator)
(☞ s.55).
s Lågpassfiltret minimerar brus
från vent ilation oc h liknande vid
inspelning (☞ s.55).
s Brusreduceringsfunktionen
(☞ s.60) och röstfiltret (☞ s.60)
tar bor t brus och möjl iggör tydli g
ljuduppspelning.
s Diktafonen har en
inställningsfunktion för
inspelningstyp och uppspelningstyp
för att r egistrer a den bästa
instä llningen i e nlighet me d olika
användningar (☞ s.34, s.47, s.58,
s.62).
s Den har divers e
upprepningsfunktioner (☞ s.46, s.61).
s EUPHONY MOB ILE ger ett naturligt,
verklighet stroget ljud utan at t
försämra ljudkvalitén (☞ s.60).
s Det går att flytta elle r kopiera file r
mellan det in terna minnet och et t
micro SD-kort , samt inom map parna i
minnet (☞ s.67).
s Det går att rad era delar av en fi l i
PCM- format som har s pelats in med
diktafonen (☞ s.49).
s
Det går a tt dela en fil (PCM, MP3) som
har spe lats in med di ktafonen i t vå
filer (☞ s.69).
s Med hjälp av indexmarkeringar och
till fälliga markering ar kan du snabb t
hitta önska de avsnitt (☞ s.45).
Huvudfunktioner
s Upps pelningsh astighete n kan styras
enligt önskemål (☞ s.44).
s Guid efunktio nen (på
engelska oc h andra språk) g er
röstindikeringar beträffande
användningsförhållanden (endast
DM-670).
Med stöd av röstanvisningarna är det
enkelt att använda olika funk tioner
(☞ s.75).
s Du kan d öpa om mapparn a med egna
namn (☞ s.64).
s Timerinspelning (☞ s.70) och
larmu ppspelning (☞ s.72) gör det
möjligt att au tomatisk t spela in och
spela upp vid e n angiven tid.
s En praktis k funktion s om spelar upp
inled ningen i varje f il kan användas
när du sö ker en fil som du vill lyssna
på (☞ s.63).
s Levereras med programvaran
»Olympus So nority» för Window s och
Macintosh (☞ s. 80).
• När du överför röstfilerna som spelats
in med diktafonen till en dator, kan
du enkelt spela upp, organisera och
redigera filerna.
• Du kan redigera ljudvågor,
sammanfoga filer och dela upp filer.
s »Oly mpus Sonori ty» kan upp graderas
till »Olympus Son ority Plus» som
har mer f unktione r (medföljer ej)
(☞ s.87).
Förutom funktionerna i »Olympus
Sonority» går det att redigera MP3-filer
och skapa musik-cd-skivor.
s Denn a diktafon är kompat ibel med
USB 2.0 vilket möjliggör sn abb
dataöverföring till en dator.
s Den ka n laddas via USB -porten
(☞ s.17).
s Den ha r en bakgrunds belyst
fullm atris displ ay (LCD-panel).
s Den är ko mpatibel med
podsä ndningar (☞ s.29).
Om webbadresserna för dina favorit-
podsändningar är registrerade i
»Olympus Sonority», tas det senaste
sändningsinnehållet emot automatiskt.
Öppna [Podcast]-mappen på diktafonen
för att snabbt lyssna på program (filer)
som överförts från »Olympus Sonority».
s Kompatibel med Audible-sändningar
(☞ s.94).
1
Huvudfunktioner
SV
9
Kontrollera innehållet i förpackningen
Följande tillbehör är inkluderade me d diktafonen.
Om något saknas eller är skadat kontakt ar du den återförsäljare du köpte diktafonen hos.
1
Kontrollera innehållet i förpackningen
DiktafonUSB-kabelRem
• Väska
• Olympus Sonority CD -ROM-
skiva
• Basmanual
• Garantikort
Laddningsbara
Ni-MH-batteri er (2)
• Innehållet kan skilja sig beroende på inköpsplatsen.
• Garantin kan skilja sig beroende på inköpsplatsen. Garantikortet är eventuellt inte
inkluderat.
6 STOP (4)-knapp
7 +-knapp
8 0-knapp
9 ERASE-knapp
0 − -knapp
! MIC (mikrofon)-uttag
@ Kort lucka
# REC (s) (inspelning)-knapp
!
@
#
$
%
^
&
*
)
-
=
q
$ `OK-knapp
% 9-knapp
^ Fäste för rem
& LIST-knapp
* Inbyggd högtalar e
( EAR (hörlurar)-uttag
) REMOTE-uttag
Anslut mot tagaren för den exklusiva
fjärrkontrollen RS30W (medföljer ej).
Detta gör det möjligt att starta och
stoppa inspelningsfunktionera via
fjärrkontrollen.
Den här dik tafonen kan användas med
laddningsbara Ni-MH-batterier eller AAA
alkaliska batterier.
• Vid l addning med dik tafonen, se
till att anv ända de medfölja nde
uppladdningsbara Ni-MHbatterierna (BR404).
• De medföljande laddningsbara
batterierna är inte helt laddade.
Innan du använder dik tafonen
eller ef ter långa perioder utan
användning, rekommenderas
att du laddar dem kontinuerligt
tills de är helt laddade (☞ s.17).
1 Tryck lätt på pilen och skjut
batterilocket så att det öppnas.
2 Sätt i ett batteri med polerna, =
och -, rättvända.
1
Strömför sörjning
3 Stäng batteriluckan helt genom
att trycka i riktningen A och
därefter skjuta i riktningen B.
SV
15
Strömförsörjning
Obs!
• Det går inte at t använda manganbat terier
i denna dik tafon.
• När du byter batteri rekommenderar vi
att du använder alkaliskt AAA-batteri
eller laddningsbart Ni-MH- batteri från
Olympus.
• Stoppa alltid diktafonen innan du byter
1
ut batteriet. Om batteriet tas ur medan
Strömför sörjning
diktafonen används kan det orsaka fel,
t ex skadade filer m.m. Om du tar ut
batterierna under inspelning förlorar du
filen som du spelar in eftersom den inte
stängs på rätt sätt.
• Om det tar längre tid än 15 minuter att
byta ut det urladdade batteriet eller
om du tar ur och sätter i batteriet flera
gånger med korta intervall, måste
du eventuellt göra om batteri - och
tidsinställningarna. I detta fall visas
[Battery]-skärmen. Mer information finns
under »Batteriinställningar
• Ta ut batterierna om du inte ska använda
diktafonen under en längre tid.
• När du byter ut laddningsbara
batterier, ska du se till att alltid använda
laddningsbara Ni-MH-batterier
(medföljer ej). Om produkter från andra
tillverkare används med diktafonen kan
den skadas och ska därför undvikas.
Batteriinställningar
Gör ett val som överensstämmer med det
batteri du använder.
1 Byt ut batterierna och starta
diktafonen (☞ s.15).
2 Tryck på + eller − för att ändra
inställningen.
Batterityp
[Ni-MH] (õ):
Välj detta om du använder
».
uppladdningsbara Ni-MH-batterier
från Olympus (BR404).
[Alkaline] (ú):
Välj detta om du använder alkaliska
batterier.
3 Tryck på `OK-knappen för att
slutföra inställningen.
• Om indikatorn för »Hour» blinkar på
displayen, se avsnittet »Ställa in tid och datum [Time & Date]» (☞ s.22).
Batteriindikator
Batteriindikatorn på displayen ändras
när batterierna förlorar ström.
SV
16
• När [æ] visas på displayen ska du
snarast möjligt by ta ut batteriet. När
batterierna är för svaga visas [s]
och [BatteryLow] på displayen och
diktafonen stängs av.
Strömförsörjning
Obs!
• När du spelar en röst- eller musik fil
kan diktafonen återställas på grund
av sänkningen av batterispänningen
beroende på volymnivån, även om
[º] visas i batteriindikatorn. Om
detta inträffar sänker du volymen på
diktafonen.
Ladda genom att ansluta till en
dator via USB
Du kan ladda batterierna genom att ansluta
till USB-porten på en dator. Se till att du
sätter i det uppladdningsbara batteriet
(medföljer) på rätt sätt i dik tafonen när du
ska ladda det (☞ s.15).
Lämna HOLD-lägen innan du
ansluter USB -kabeln (☞ s.21).
Ladda i nte primärbat terier, till ex empel
alkali ska batteri er eller lit iumbatter ier.
Det kan orsaka batteriläckage eller
överhet tning vilket k an orsaka fel på
diktafonen.
1 Starta upp datorn.
2 Anslut USB-kabeln till USB-
porten på datorn.
3 Se till att diktafonen är stoppad
eller avstängd och anslut
USB-kabeln till kontakten på
diktafonens undersida.
4 Tryck på `OK-knappen för att
starta uppladdningen.
• Tryck på `OK-knappen medan [Press
OK to start char ging] blinkar.
5
Uppladdningen är klar när
batteriindikatorn visas som [
¿
].
1
Strömför sörjning
Uppladdningstid: cirka 3 timmar*
* Detta är ungefärlig uppladdningstid
för de uppladdningsbara batterierna
vid normal rumstemperatur, från när
de är helt urladdade till fulladdade.
Uppladdningstiden varierar
beroende på återstående laddning
och batteriets kondition.
SV
17
Strömförsörjning
Anslut till en nätadapter med USBanslutning (medföljer ej) för att
ladda upp
De kan laddas upp genom att ansluta till
USB-nätadaptern (A514) (medföljer ej).
1
Strömför sörjning
• Innan du ansluter nätadaptern
ändrar du USB-anslutningens
inställning till [AC Adapte r]
(☞ s.76).
• Lämna HOLD-lägen innan du
ansluter USB -kabeln (☞ s.21).
1 Anslut diktafonens USB-kabel till
nätadaptern.
Till USBnätadapterns
(A514) USBkontakt
2 Anslut nätadaptern till ett
nätuttag.
Till
nätuttag
3 Se till att diktafonen är stoppad
eller avstängd och anslut
USB-kabeln till kontakten på
diktafonens undersida.
Till USBkontakt
4 Tryck på `OK-knappen för att
starta uppladdningen.
• Tryck på `OK-knappen medan [Press
OK to start char ging] blinkar.
5 Uppladdningen är klar när
[Battery Full] visas.
SV
18
Obs!
• Diktafonen kan inte laddas om datorn
inte är påslagen. Den kan eventuellt inte
heller laddas när datorn är i standbyläge
eller viloläge.
Strömförsörjning
• Ladda inte diktafonen när den är ansluten
via en USB-hubb.
• Sätt i det medföljande uppladdningsbara
batteriet och ställ in [Battery] på
[Ni-MH]. Om [Battery] är inställt på
[Alkaline] går det inte att ladda upp
(☞ s.16, s.64).
•
Du kan inte la dda när [ø]*1 eller [√]*2
blinkar. Ladda batterierna vid en
temperatur på mellan 5 °C och 35 °C.
ø
*1[
]: När omgivningstemperaturen
är låg.
*2[√]: När omgivningstemperaturen
• När användningstiden har förkortas
• Se till att tr ycka in USB-kontak ten hela
• Se till att använda den medföljande
• Om du väljer [Composite] i
• Ifall du vill ladda med hjälp av
är hög.
betydligt, även ef ter att batterierna har
fulladdats, ska du byta ut dem mot nya.
vägen in. I annat fall fungerar eventuellt
inte diktafonen på rätt sät t.
USB-kabeln. Om du använder en kabel
av annat fabrikat kan det leda till fel på
diktafonen. Använd inte heller denna
kabel med en produkt av ett annat märke.
inställningarna för USB-anslutning
kommer det att förhindra att diktafonen
laddas via USB. Välj [Storage class] i
inställningarna för USB-anslutning om du
vill ladda diktafonen (☞ s.76).
[Composite]-inställningen väljer du
[Optional] i inställningarna för USB anslutning och därefter ansluter du
USB-kabeln till diktafonen. Om du väljer
[AC Adapt er] på [USB Connect]-skärmen
går det att ladda dik tafonen (☞ s.76).
Varningar gällande de laddningsbara
batterierna
Läs följande beskrivningar noga om du
använder laddningsbara Ni-MH-batterier.
Urladdning:
Laddningsbara batterier laddas ur när de
inte används. Ladda dem regelbundet före
användning.
Användningstemperatur:
De laddningsbara batterierna är kemiska
produkter. De laddningsbara bat teriernas
effektivitet kan variera även om de används
inom rekommenderat temperaturintervall.
Detta är en naturlig egenskap för sådana
produkter.
Rekommenderat temperaturområde:
Vid användning:
0°C - 42°C
Laddning:
5 °C - 35 °C
Förvaring under längre tid:
–20 °C - 30 °C
Användning av de laddningsbara
batterierna utanför det angivna
temperaturområdet kan leda till minskad
effek tivitet och kortare batterilivslängd.
Förhindra batteriläckage eller rost genom
att ta ut de laddningsbara batterierna från
produkter som inte ska användas under en
längre tid och förvara dem separat.
Obs!
• Denna dik tafon är utformad för att ladda
batterier fullständigt, oberoende av deras
laddningsnivå. För bästa resultat när du
använder nya laddningsbara batterier
eller bat terier som inte har använts
under en längre tid (mer än en månad),
rekommenderar vi at t batterierna laddas
upp och laddas ur fullständigt 2 till 3
gånger.
1
Strömför sörjning
SV
19
Strömförsörjning
• Följ alltid lokala lagar och bestämmelser
när laddningsbara batterier kasseras.
Kontakta ditt lokala återvinningscenter
och fråga om gällande
kasseringsmetoder.
• Om det laddningsbara Ni-MH-batteriet
inte är helt urladdat ska du skydda det
mot kortslutning (genom att t ex tejpa för
kontakterna) innan det kasseras.
1
Strömför sörjning
För kunder i Tyskland:
Olympus har ett kontrakt med GRS (Joint
Batter y Disposal Association) i Tyskland för
att försäkra miljörik tig kassering.
Slå på/stänga av strömmen
När diktafonen inte används ska du
stänga av den för att spara bat teri. Även
om diktafonen är avstängd, bibehålls
befintliga data, lägesinställningar och
klockinställningen.
Slå på st römmen
När diktafonen är avstängd skjuter
du POWER/HOLD-omkopplaren i
pilens riktning.
Stänga av ström men
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren
i pilens riktning och håll i 0.5
sekunder eller längre.
• Displayen släcks och strömmen stängs av.
• Funktionen för att återuppta inspelning
kommer ihåg stoppläget från innan
strömmen stängdes av.
Strömspa rläge
Om diktafonen är påslagen och
stoppad i 10 minuter eller längre
(förinställt värde) stängs displayen av
och diktafonen ställs i strömsparläge
(☞
s.64).
• Avsluta strömsparläge genom att
trycka på en valfri knapp.
Obs!
• När strömmen slås på och av spelas
start- och avstängningsmelodin.
• Om diktafonen formateras (☞ s.77)
raderas även data för start- och
avstängningsmelodin och melodin
för star t och avstängning kan inte
spelas. Om du vill återställa start- och
avstängningsmelodin ansluter du till
en dator och kopierar standardljuddata
till diktafonen med hjälp av den
medföljande »Olympus Sonority»programvaran (☞ s.86).
SV
• Displayen tänds och strömmen slås på.
20
Knapplås (HOLD)
Om diktafonen ställs i HOLD-läget, bevaras de aktuella inställningarna och alla knappar
inaktiveras. Denna funk tion är användbar om diktafonen skall förvaras i en väska eller f ickan.
Detta läge kan även förhindra att du oavsiktligt stoppar inspelningen.
Ställa d iktafon en i HOLD-läg e
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren
till [HOLD]-läget.
• När [Hold] visas på displayen ställs
diktafonen i HOLD-läget.
Obs!
• Om du trycker på någon knapp i HOLD-läget visas tiden under två sekunder, men inga
inställningar ändras på diktafonen.
• Om HOLD ak tiveras under uppspelning (inspelning) kan inga åtgärder utföras men
Uppspelning (inspelnings-) tillståndet förblir oförändrat (när uppspelningen är avslutad
eller inspelningen har avbrutits på grund av att minnet är slut, stoppar den).
• Diktafonen kan användas effek tivt via den exk lusiva fjärrkontrollen RS30W (medföljer ej)
även när den är i HOLD-läge.
Inaktivera HOLD-läget
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren
till A-läget.
1
Knapplås (HOLD)
SV
21
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Om du i förväg ställer in tid och datum,
sparas automatiskt informationen om när
filen spelades in, för varje fil. Genom att
i förväg ställa in tid och datum förenklas
filhanteringen.
När du använder diktafonen första
gången e fter att ha köpt den,
1
eller e fter att batterier har satt s
Ställa i n tid och datum
i när enhe ten inte har används
under längre tid, visas [Set Time & Date]. När »Hour» bli nkar utför du
inställningen från steg 1.
+− -knappen
9 0-knapp
`OK-knapp
1 Tryck på knappen 9 eller
0 för att välja objekt som ska
ställas in.
• Välj mellan alternativen »Hour»,
»Minute», »Yea r», »Month» och
»Day» med en blinkande punkt.
2 Tryck på knappen + eller − för att
ställa in.
• Följ samma steg genom at t trycka
på 9 eller 0 för att välja nästa
värde och tr yck på + eller − för att
aktivera.
• Du kan välja mellan 12- och 24timmars visning genom att trycka på
F1-knappen när du ställer in timmar
och minuter.
Exempel: 10:38 P.M
10:3 8 PM
(Ursprunglig
inställning)
• Du kan välja ordningen för »Month»,
»Day» och »Yea r» genom att trycka
på F1-knappen när du ställer in dem.
Exempel: Mars 24, 2011
3M 24D 2011Y
(Ursprunglig
inställning)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Tryck på `OK-knappen för att
slutföra inställningen.
• Klockan startar från det inställda
datumet och tiden. Tryck på `OK-
knappen enligt tidssignalen.
SV
22
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Obs!
• Om du trycker på `OK-knappen
under inställning, sparar diktafonen
de alternativ som ställts in upp till den
punkten.
För DM- 670:
• Efter inställning hörs ett meddelande
som säger att du ska välja [Off] om
röstguidning inte önskas, och skärmen
går till [Voice Guide]-inställning
(☞ s.75). Om du inte vill använda
röstguidefunk tionen väljer du [Off].
Ändra tiden och datumet
Tryck och håll ned STOP (4)-knappen
medan dik tafonen är i stoppläge, för
att visa [ Time & Date] och [Remain].
Om aktuell tid och datum inte är
rätt ställer du in dem med hjälp av
anvisningarna nedan.
MENU/SCENEknapp
F2-knapp
+ − -knappen
`OK-knapp
2 Tryck på + eller − för att välja
fliken [Device Menu].
• Du kan ändra menyvisningen genom
att flytta markören.
3 Tryck på `OK-knappen för att
flytta markören till det alternativ
som du vill ställa in.
• [Device Menu] visas på displayen.
4 Tryck på + eller − för att välja
[Time & Date].
5 Tryck på `OK-knappen.
• [Time & D ate] visas på displayen.
• »Hour
» blinkar på displayen, vilket
indikerar att inställningen av tid och
datum har startat.
1
Ställa i n tid och datum
1 Medan diktafonen är stoppad
trycker du på MENU/SCENE-
knappen.
• Menyn visas på displayen (☞ s.51).
Följande steg är samma som steg 1 till
och med steg 3 under »St älla in tid och
datum [Time & Date]» (☞ s.22).
6 Tryck på F2 (EXIT)-knappen för
att stänga menyskärmen.
SV
23
Sätta i och ta ut ett microSD-minneskort
»microSD» som anges i bruksanvisningen
avser både microSD och microSDHC. Med
denna dik tafon kan du, förutom att spara
data i det inbyggda minnet, även spara data
på ett microSD-kort.
Sätta i ett microSD-kort
1 Medan diktafonen är stoppad,
1
öppnar du luckan till minneskortet.
Sätta i o ch ta ut ett mic roSD-minn eskort
2 Vänd microSD-kortet åt rätt håll
och sätt in det i kortplatsen så
som visas i bilden.
• Håll microSD -kortet rakt när det förs
in.
• Om mic roSD-kortet fö rs in åt fel håll
eller vin klat kan kontaktom rådet skadas
eller så k an microSD-kor tet fastna.
• Om microSD-kortet inte förs in hela
vägen kan kanske inga data skrivas på
det.
3 Stäng luckan till minneskortet
ordentligt.
• När du sätter i microSD -kortet visas
fönstret för byte av inspelningsmedia.
4 Tryck på + eller − och välj [Ye s]
för att spela in på ett microSDkort.
5 Tryck på `OK-knappen för att
slutföra inställningen.
SV
24
Sätta i och ta ut ett microSD-minneskort
Obs!
• Det går att växla så att inspelningen görs
på internminnet (☞ s.64).
• I vissa fall kan diktafonen inte känna
igen microSD-kor t som har formaterats
(initierats) av en annan enhet, till exempel
en dator. Se till att formatera microSDkort med diktafonen innan du använder
dem (☞ s.77).
Mata ut ett microSD-kort
1 Medan diktafonen är
stoppad, öppnar du luckan till
minneskortet.
2 Tryck in microSD-kortet så att det
frigörs och låt det matas ut delvis.
• microSD- minneskortet sticker nu ut
från kortplatsen och kan tas bort.
• Om ett microSD-kort matas ut
när [Memory Select] ställts in på
[microSD Card] ändras inställningen
automatiskt till [Built-in Memory
Selected].
3 Stäng luckan till minneskortet
ordentligt.
Obs!
• Om du släpper fingertrycket snabbt efter
att microSD -kortet har tryckts in kan
det få kortet att matas ut med kraft från
kortplatsen.
• På Olympus webbplats finns en lista över
microSD-kort som har bekräftats fungera
med denna diktafon.
• Denna dik tafon identifierar eventuellt
inte en del microSD-kort korrekt, om de
inte är kompatibla med dik tafonen.
• Om microSD-kortet inte kan identifieras
tar du bor t det och sätter tillbaka det
igen för at t se om diktafonen kan
identifiera det.
• Prestandan för microSD -kort minskar
när man skriver och raderar upprepade
gånger. I detta fall formaterar du
microSD-kortet (☞ s.77).
1
Sätta i o ch ta ut ett mic roSD-minn eskort
SV
25
Funktioner i [Home]-skärmen
Det går att använda denna diktafon både
som en digital röstinspelare och en digital
musikspelare.
1
Funktioner i [Home]-skärmen
+ − -knappen`OK-knapp
LIST-knapp
1 Tryck flera gånger på LIST-
knappen för att ställa in [Home]skärmen.
• [Home] visas på displayen.
• När [Home] visas i funktionsguidens
visning trycker du på F1-knappen för
att återgå till Home-skärmen.
2 Tryck på + eller − för att välja
läget.
3 Tryck på `OK-knappen.
När [Recorder] är valt:
Diktafonen ställs i [Recorder]-läget.
Det går att spela in f iler och filer som
spelats in med dik tafonen kan spelas
upp (☞ s.31, s.38).
När [Music] (Audible) eller [Podcast]
är valt:
Diktafonen ställs i [Music] (Audible)-
eller [Podcast]-läget och du kan
spela upp musikf iler som överförts till
diktafonen (☞ s.38).
SV
26
Obs!
• Under inspelning går det inte att ändra
läget utan att stoppa diktafonen.
Om mapparna
Du kan spela in på internminnet eller på ett microSD-kort. Oavsett inspelningsmediet,
separeras röstfiler, musikfiler och ljudboksfiler och sparas i respektive mapp [Recorder],
[Music], [Podcast] och [Audible] som är organiserade i en trädstruktur.
Om mappar för röstinspelningar
[Folder A] - [Folder E] i [Recorder]- mappen är mapparna för röstinspelningar. När du ska
spela in med diktafonen, väljer du en av de fem mapparna och spelar därefter in.
Det går at t ändra läget på
Home
[Home]-skärmen.
MappFil
1
Om mapparna
Recorder
Obs!
• Filer och mappar som är placerad i mappen [Recorder] visas inte på diktafonen.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Varje map p kan lagra upp til l
200 filer.
001
002
003
004
200
SV
27
Om mapparna
Om mappen för musikuppspelning
När du överför musikfiler till enheten med hjälp av Windows Media Player, skapas automatisk
en mapp i mappen för musikuppspelning som har en struktur med de olika nivåer, vilket visas
i bilden nedan. Musikfiler som är lagrade i samma mapp k an arrangeras om i den ordning du
föredrar och spelas upp (☞ s.66).
1
Home
Om mapparna
Första nivånAndra nivån
SV
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Varje map p kan lagra
upp till 20 0 filer.
Upp till 20 0 mappar kan ska pas under mappe n
[Music], inklusive mappen [Music].
MappFil
Om mapparna
Om mappen för Podcast-innehåll
En [Podcast]-mapp för at t lagra podcaster har skapats i förväg. Programfiler som överförts
från »Olympus Sonority» kan spelas. Med diktafonen stoppad, öppna [Podcast]-menyn från
[Home]-menyn för att visa en lista med filer och mappar som är lagrade i mappen.
PodcastHome
Upp till 20 0 mappar
kan skap as i [Podcast]mappen , inklusive
[Podcast]-mappen.
Första nivån
Program
01
Program
02
Program
03
Andra nivån
001
002
003
004
200
Varje map p kan
lagra up p till 200
filer.
Om mappen för ljudboksfiler
Audible -filer kan hämtas från Audible-webbplatsen till diktafonen med AudibleManager (☞
s.94) eller Windows Media Player.
När du hämtar Audible-filer till diktafonen med AudibleManager, skapas automatiskt en
[Audible]-mapp i [Music]-mappen för uppspelning av Audible-f iler och filerna sparas där.
När du hämtar ljudbok sfiler till dik tafonen med Windows Media Player, skapas en [Artist]-
mapp i [Music]-mappen för uppspelning av ljudböcker, på samma sätt som för musikfiler,
och filerna sparas där.
Första nivånAndra nivån
AudibleHomeMusic
Upp till 20 0 mappar kan
skapas u nder [Audible]mappen , inklusive map pen
[Audible]-mappen.
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
200
Varje map p
kan lagr a
upp till 20 0
filer.
1
Om mapparna
SV
29
Välja mappar och filer
Växla mappar när dik tafonen är stoppad eller under uppspelning. Information om
mapparnas nivåstruktur finns i avsnittet »Om mappar» (
[Home]-skärmen
1
Välja m appar och fi ler
MapplistaFillistaFilvisning
Använda mappar vid musikuppspelning
Använda m appar vid rös tinspeln ing
☞ s.27).
Mapplista
(Första nivån)
När [Music]-mapp en är vald.
Navige ra genom ni våerna
} Tillbaka: LIST-knapp
Varje gång du tr ycker här går enheten
en nivå tillbaka upp. 0-knappen kan
även fungera som LIST-knappen vid en
listvisning.
• När du trycker och håller LIST-
knappen medan du navigerar i en
mapphierarki, återgår diktafonen till
filvisningen.
{ Fortsätt: `OK-knapp
Varje gång du tr ycker här öppnas
mappen eller filen som är vald i
listvisningen och enheten fortsätter en
nivå neråt.
SV
• 9-knappen k an även fungera som
`OK-knappen vid en listvisning.
30
Mapplista
(Andra nivån)
FillistaFilvisning
Knappen + eller −
Välj mappen eller filen.
[Home]-visning:
Gör att diktafonens läge kan ändras
(☞ s.26).
Filvisning:
Information för den valda filen
visas. Enheten ställer sig i läget för
uppspelningsstandby.
Listvisning:
Mappar och filer som spelats in med
denna diktafon visas.
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.