Olympus DM-650, DM-670 User Manual [sv]

DIGITAL
DIKTAFON
DETALJERADE
BRUKSANVISNING
Tack för att du köpte en
digital diktafon från Olympus.
Läs dessa instruktioner för information
Ha instruktionerna till hands för framtida användning.
För att säkerställa lyckade inspelningar, rekommenderar
vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen
innan du spelar in.
SV
Introduktion
• Innehållet i detta dokument kan ändras i framtiden utan förbehåll. Kontakta vår kundser vice för den senaste informationen angående produktnamn och modellnummer.
• Bilderna av skärmen och diktafonen som visas i denna handbok kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet i detta dokument har sammanställts med yttersta noggrannhet, men om du trots det hittar någon oklar punkt, något fel eller utelämnade, ber vi dig at t kontakta vår kundservice.
• Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppståt t på grund av en skada på produkten, reparation som utför ts av någon annan än Olympus eller en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är undantaget.
Varumärken och registrerade varumärken
• IBM och PC/AT är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör Microsof t Corporation.
• Macintosh och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc.
• microSD och microSDHC är varumärken som tillhör SD Card Association.
• MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson.
• EUPHONY MOBILE™ och DVM™ är varumärken som tillhör DiMAGIC Corporation.
• Produkten har utvecklats baserat på brusreduceringsteknologi med licens från NEC Corporation.
• Teknik för röstaktivitetsdetektering licensierad från NTT Electronics Corporation.
Andra produktnamn och varumärken som omnämns i detta dokument kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.
SV
2
Innehållsförteckning
Introduktion
Säker hetsföre skrift er........................................ 4
1 Komma igång
Huvud funktio ner .............................................. 8
Kontro llera inne hållet i för packning en ............10
Identi fikatio n av delar .....................................11
Display (LC D-panel) .................................................12
Strömf örsörjnin g .............................................15
Sätt a i batterier .......................................................15
Batteriinställningar .................................................16
Ladda ge nom att anslu ta till en dator v ia USB ........17
Anslut ti ll en nätadapter m ed USB-anslut ning
(medfö ljer ej) för at t ladda upp ........................18
Slå på/st änga av ström men ....................................20
Knapp lås (HOLD) ...............................................21
Ställa i n tid och datu m [Time & Date] ................22
Ändra ti den och datume t ........................................2 3
Sätt a i och ta ut ett mi croSD-mi nneskor t ..........24
Sätt a i ett microSD -kort ..........................................24
Mata ut et t microSD- kort ........................................25
Funkt ioner i [Home]-s kärmen ...........................26
Om mapp arna...................................................27
Om mappa r för röstin spelningar ............................27
Om mappe n för musikup pspelning ........................28
Om mappe n för Podcas t-innehåll ...........................29
Om mappe n för ljudbok sfiler ..................................29
Välja ma ppar och f iler ......................................30
2 Om inspelning
Inspe lning s- .....................................................31
Ändra in spelningst yp [Rec Scene] ..........................3 4
Rekomme nderade ins tällningar f ör olika
inspeln ingsför hållanden ..................................35
Inspeln ing med exte rn mikrofo n eller andra
enheter .............................................................. 36
3 Om uppspelning
Uppsp e lning .....................................................38
Läge fö r uppspelni ngspositio n ...............................42
Växla up pspelningsh astighet .................................44
Ställa in en i ndexmarker ing eller en till fällig
markeri n g ..........................................................45
Start a upprepad up pspelning av lju davsnitt ..........46
Växla up pspelnings typ [Play Scen e] .......................47
Rader ing ......................................................... 48
Radera f iler ..............................................................48
Radera e n mapp ......................................................48
Radera e n del av en fil .............................................49
4 Menyinställning
Metod fö r menyinst ällning ...............................51
+ File Menu ............................................................53
, Rec Menu ............................................................53
- Play Menu ...........................................................60
. LCD/Sound M enu................................................63
/ Device Me nu .......................................................64
Arrang era om filer [R eplace] ...................................66
Flyt ta/kopier a filer [File M ove/Copy] .....................67
Dela upp f iler [File Di vide] .......................................69
Timeri nspelning [ Timer Rec] ...................................70
Funkti on för larmu ppspelning [Ala rm] ...................72
Röstgu ide [Voice Guid e] (Endast DM-6 70)..............75
Ändra USB -klassen [USB S ettings] ..........................76
Formate ra diktaf onen [Format] ..............................77
5 Använda diktafonen med en
dator
Datormiljö ........................................................80
Använd a Olympus S onority ...............................82
Funkti oner tillgän gliga i Olympu s Sonorit y ...........82
Instal lera progra mvara ...........................................83
Avinst allera progr amvara .......................................85
Kopiera data från Olympus Sonority-programmet ....86
Uppgra derings funkt ion ..........................................87
Använda o nlinehjälp ...............................................89
Anslu ta till en dato r ..........................................90
Koppla bo rt från dato rn ..........................................91
Över föra röst filer til l en dator ..........................92
Använd a diktafo nen som en ex tern
minne senhet för e n dator............................93
Använd a ljudbok sfiler ......................................94
Ladda Au dible-inn ehåll ..........................................94
Överf öra Audible -innehåll ......................................96
Lyssna på Aud ible-inne håll med dikt afonen ..........97
6 Övrig information
Lista m ed larmmed delanden ..........................101
Felsök ning .....................................................103
Tillb ehör (medfö ljer ej) .................................. 106
Speci fikatione r ..............................................107
Teknisk h jälp och su pport ...............................112
1
2
3
4
5
6
SV
3
Säkerhetsföreskrifter
Innan du a nvänder din nya dik tafon ska du läsa de nna handbok noggrant för att säkerställa att du vet hur du använder produkten på e tt säkert och korrek t sätt. Behåll denna br uksanvisnin g på en lättåtkomli g plats för framt ida bruk.
• Varningssymbolerna indikerar viktig information gällande säkerhet. För att skydda dig själv och andra från personskador eller skador på egendom är det viktigt att du alltid läser varningarna och informationen som ges.
f Fara
Om produkten används utan att hänsyn tas till informationen som ges under denna symbol kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
f Varning
Om produkten används utan att hänsyn tas till informationen som ges under denna symbol kan det leda till personskador eller dödsfall.
f Se upp
Om produkten används utan att hänsyn tas till informationen som ges under denna symbol kan det leda till personskador, skador på utrustning och förlust av värdefulla data.
SV
4
Att obser vera beträffande användningsmiljön
• För att skydda högprecisionstekniken som finns i denna produkt ska du aldrig lämna diktafonen på de platser som anges nedan, oavsett om produkten används eller förvaras.
• Platser där temperaturen och/eller
luftfuktigheten är hög eller växlar extremt mycket. I direkt solljus, på stränder, i låsta bilar eller nära andra värmekällor (ugn, värmeelement etc.) eller luftfuktare.
• På sandiga eller dammiga platser.
• Nära brännbara föremål eller explosiva
ämnen.
• På fuktiga platser, till exempel
badrum eller utomhus i regn. Läs bruksanvisningarna noga när du använder produkter med vädersäker utformning.
• På platser där den kan utsättas för
kraftiga vibrationer.
• Låt inte diktafonen falla och utsätt den inte för kraftiga stötar eller vibrationer.
• Diktafonen kanske inte fungerar som den ska om den används på platser där den utsätts för ett magnetisk/ elektromagnetisk fält, radiovågor eller högspänning, t.ex. nära en TV­apparat, mikrovågsugn, videospel, högtalare, en stor bildskärmsenhet, TV-/radiomaster eller sändarmaster. I sådana fall ska du stänga av diktafonen och sätta på den igen innan du fortsätter använda den.
• Undvik att spela in eller spela upp i närheten av mobiltelefoner eller annan trådlös utrustning, eftersom de kan orsaka störningar och brus. Om du erfar brus går du till en annan plats eller flyttar diktafonen bort från sådan utrustning.
Säkerhetsföreskrifter
• Använd inte organiska lösningsmedel som till exempel sprit eller thinner för att rengöra enheten.
Varning gällande dataförlust:
• Innehåll som spelats in i minnet kan förstöras eller raderas av misstag, på grund av fel på enheten eller under reparationsarbete. Du rekommenderas att säkerhetskopiera och spara viktigt innehåll på annan media som till exempel en hårddisk på en dator.
• Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppståt t på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus eller en auktoriserad Olympus­serviceinrät tning, eller någon annan orsak är undantaget från Olympus ansvarsskyldighet.
Hantera diktafonen
f Varnin g:
• Använd inte diktafonen nära brännbara ämnen eller explosiva gaser.
• Låt inte småbarn eller spädbarn komma i närheten av diktafonen.
Använd och f örvara alltid d iktafonen uto m
räckhål l för småbarn och spä dbarn för att förhind ra att följande f arliga situation er uppstå r vilka kan orsak a allvarliga ska dor: 1 Blir intrasslade i diktafonens rem vilket
kan leda till strypning.
2 Av misstag sväljer batteriet,
minneskor t eller andra små delar.
3 Olyckshändelser där man skadas av
diktafonens rörliga delar.
• Använd eller förvara inte diktafonen på dammiga eller fuktiga platser.
• Du får inte demontera, reparera eller modifiera enheten själv.
• Använd endast microSD-/microSDHC­minneskort. Använd aldrig andra typer av kort.
Om du av misstag sätter i en annan
typ av minneskort i diktafonen ska du kontakta en auktoriserad distributör eller servicecenter. Försök inte ta bort kortet med kraft.
• Använd inte enheten medan du framför ett fordon (till exempel en cykel, motorcykel eller bil).
f Se upp:
• Avbryt omedelbart användningen av diktafonen om du upptäcker några ovanliga lukter, brus eller rök runt den.
Ta aldrig bort batterierna med dina
bara händer eftersom det kan leda till eldsvåda eller brännskador på dina händer.
• Var försiktig med remmen.
Var försiktig med remmen när du bär
diktafonen. Den kan lät t fastna i föremål och orsaka allvarliga skador.
• Lämna inte diktafonen på platser där den utsätts för extremt höga temperaturer.
Om du gör det kan det leda till att
delar försämras och under vissa omständigheter kan det leda till att diktafonen börjar brinna. Använd inte laddaren eller nätadaptern om den är övertäckt (t ex med en filt). Detta kan leda till överhet tning som orsakar eldsvåda.
• Hantera diktafonen försiktigt för att undvika att få brännskador.
• Om diktafonen innehåller metalldelar
kan överhettning leda till att man får brännskador även vid låga temperaturer. Var uppmärk sam på följande:
• När den används under en lång
tidsperiod kan diktafonen blir varm. Om du då håller i diktafonen kan du bränna dig.
SV
5
Säkerhetsföreskrifter
• På platser med extremt låga temperaturer kan temperaturen på diktafonens hölje bli lägre än omgivningens temperatur. Använd om möjligt handskar när du hanterar diktafonen vid låga temperaturer.
Försiktighetsåtgärder vid hantering av batteriet
Följ dess a viktiga rik tlinjer för at t förhindra att batterier är läcker, överhettas, fat tar eld, exploderar eller orsakar elek triska stötar eller brännskador.
f Fara:
• Försök inte ladda alkaliska batterier, litiumbatterier eller några andra icke-laddningsbara batterier.
• Batterier ska aldrig utsättas för eld, uppvärmning, kortslutas eller demonteras.
• Man ska aldrig hetta upp eller bränna upp batterier.
• Var försiktig när du bär med dig eller förvarar batterier för att förhindra att de kommer i kontakt med några metallföremål som till exempel juveler, nålar, klämmor etc.
• Förvara aldrig batterier där de kan utsättas för direkt solljus eller höga temperaturer, t ex i ett varmt fordon, nära en värmekälla mm.
• Följ noga alla anvisningar beträffande användning av batterierna för att förhindra att batteriläckage uppstår eller att kontakterna skadas. Försök aldrig plocka isär, modifiera eller löda på något batteri etc.
• Anslut inte batteriet direkt till ett nätuttag eller cigarettändaren i en bil.
SV
• Om du får batterivätska i ögonen ska du omedelbart spola ögonen med rent, kallt, rinnande vatten och omedelbart söka upp läkarvård.
f Varnin g:
• Förvara alltid batterierna torrt.
• Om laddningsbara batterier inte har laddats upp inom den angivna tiden ska du sluta ladda dem och sluta använda dem.
• Använd inte ett batteri om det har sprickor eller är trasigt.
• Utsätt aldrig batterier för starka stötar eller kontinuerliga vibrationer.
• Om ett batteri läcker, blir missfärgat, deformerat eller onormalt på något sätt under användning ska du sluta använda diktafonen.
• Om ett batteri läcker och du får vätska på dina kläder eller huden ska du ta av kläderna och spola det berörda området med rent, rinnande, kallt vatten. Sök omedelbart upp läkarvård om vätskan bränner din hud.
• Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
• Om du observerar någonting ovanligt när du använder denna produkt, t.ex. ovanligt ljud, onormal värme, rök eller att det luktar bränt.
1 ta omedelbart ur batteriet och var
försiktig så du inte bränner dig och;
2 kontakta din återförsäljare eller lokala
Olympus-representant för service.
6
f Se upp:
• Var snäll och lämna in batterierna för återvinning för att hjälpa till att bevara planetens resurser. När du kasserar uttjänta batterier ska du täcka över deras kontakter och alltid följa lokala lagar och föreskrifter.
• Ladda alltid ett uppladdningsbart batteri när du använder det första gången eller om det inte har använts under en lång tid.
• Uppladdningsbara batteri har en begränsad livstid. När användningstiden blir kortare även om batteriet är fulladdat och under angivna förhållanden, ska du ersätta det med ett nytt.
Säkerhetsföreskrifter
SV
7
Huvudfunktioner
s Inbygg t system med tr e mikrofoner
(stereomikrofoner med hög känslighet och mittmikrofon).
Kombinationen av stereomikrofoner med hög känslighet och en mittmikrofon ger balanserade bredbandsinspelningar från
1
höga till låga frekvenser.
Huvudfunktioner
s Använder en stereomikrofon med hög
känsl ighet och lå g brusnivå, s om ger verkli ghetstro gna inspel ningar av det ursprungliga ljudet.
s Stödj er linjärt PC M-format ,
vilket inneb är inspelningar m ed ljudk valitet som ä r ekvivale nt med eller bätt re än cd-ljud.
Kan på ett verklighetstroget sätt
spela in olika ljudkällor. Högupplösta ljudinspelningar med samplingsfrekvens och bitantal som är ekvivalent med eller bättre än musik-cd-ljud (samplingsfrekvens 44.1 kHz, bitantal 16 bitar) kan utföras ( s.54).
s Stödj er många oli ka inspel nings-
format . Kan hanter a MP3-form at (MPEG -1/MPE G-2 Audio Laye r 3) samt WMA-format (Windows Media Audio).
Denna enh et kan spara fil er med mycket
hög kompri mering och därige nom tillåta mycket långa inspelningstider ( s.54). Dessutom k an diktafone n när den är ansluten till en extern enhet, avkoda inkomman de analoga ljudsi gnaler utan en dator ( s.36).
s Du kan s pela upp filer i WAV-, WMA-
och MP3 -format som över förts från en dato r, utöver file r som spelats in med själva enheten.
Detta gör att du kan använda diktafonen
som en musikspelare.
s Stöder inspelningsmedia med hög
kapac itet. Det går äve n spela in på et t microSD-kort förutom internminnet
SV
( s.24).
8
Komma igång
s En män gd olika funk tioner so m
stödjer ljudinspelning.
Med denna diktafon kan du anpassa
en mängd olika inspelningsfunktioner, t.ex. inspelningsnivån och mikrofo nkänsligheten så att de passar inspelningsförhållandena och dina personliga preferenser ( s.53).
s Den har inbyggd rösts tyrning (VCVA ,
Variabl e Control Voice Act uator) ( s.55).
s Lågpassfiltret minimerar brus
från vent ilation oc h liknande vid inspelning ( s.55).
s Brusreduceringsfunktionen
( s.60) och röstfiltret ( s.60) tar bor t brus och möjl iggör tydli g ljuduppspelning.
s Diktafonen har en
inställningsfunktion för inspelningstyp och uppspelningstyp för att r egistrer a den bästa instä llningen i e nlighet me d olika användningar ( s.34, s.47, s.58, s.62).
s Den har divers e
upprepningsfunktioner ( s.46, s.61).
s EUPHONY MOB ILE ger ett naturligt,
verklighet stroget ljud utan at t försämra ljudkvalitén ( s.60).
s Det går att flytta elle r kopiera file r
mellan det in terna minnet och et t micro SD-kort , samt inom map parna i minnet ( s.67).
s Det går att rad era delar av en fi l i
PCM- format som har s pelats in med diktafonen ( s.49).
s
Det går a tt dela en fil (PCM, MP3) som har spe lats in med di ktafonen i t vå filer ( s.69).
s Med hjälp av indexmarkeringar och
till fälliga markering ar kan du snabb t hitta önska de avsnitt ( s.45).
Huvudfunktioner
s Upps pelningsh astighete n kan styras
enligt önskemål (☞ s.44).
s Guid efunktio nen (på
engelska oc h andra språk) g er röstindikeringar beträffande användningsförhållanden (endast DM-670).
Med stöd av röstanvisningarna är det
enkelt att använda olika funk tioner ( s.75).
s Du kan d öpa om mapparn a med egna
namn ( s.64).
s Timerinspelning (☞ s.70) och
larmu ppspelning ( s.72) gör det möjligt att au tomatisk t spela in och spela upp vid e n angiven tid.
s En praktis k funktion s om spelar upp
inled ningen i varje f il kan användas när du sö ker en fil som du vill lyssna på ( s.63).
s Levereras med programvaran
»Olympus So nority» för Window s och Macintosh ( s. 80).
• När du överför röstfilerna som spelats
in med diktafonen till en dator, kan du enkelt spela upp, organisera och redigera filerna.
• Du kan redigera ljudvågor,
sammanfoga filer och dela upp filer.
s »Oly mpus Sonori ty» kan upp graderas
till »Olympus Son ority Plus» som har mer f unktione r (medföljer ej) ( s.87).
Förutom funktionerna i »Olympus
Sonority» går det att redigera MP3-filer och skapa musik-cd-skivor.
s Denn a diktafon är kompat ibel med
USB 2.0 vilket möjliggör sn abb dataöverföring till en dator.
s Den ka n laddas via USB -porten
( s.17).
s Den ha r en bakgrunds belyst
fullm atris displ ay (LCD-panel).
s Den är ko mpatibel med
podsä ndningar ( s.29).
Om webbadresserna för dina favorit-
podsändningar är registrerade i »Olympus Sonority», tas det senaste sändningsinnehållet emot automatiskt. Öppna [Podcast]-mappen på diktafonen för att snabbt lyssna på program (filer) som överförts från »Olympus Sonority».
s Kompatibel med Audible-sändningar
( s.94).
1
Huvudfunktioner
SV
9
Kontrollera innehållet i förpackningen
Följande tillbehör är inkluderade me d diktafonen. Om något saknas eller är skadat kontakt ar du den återförsäljare du köpte diktafonen hos.
1
Kontrollera innehållet i förpackningen
Diktafon USB-kabel Rem
Väska
Olympus Sonority CD -ROM-
skiva
Basmanual
Garantikort
Laddningsbara
Ni-MH-batteri er (2)
• Innehållet kan skilja sig beroende på inköpsplatsen.
• Garantin kan skilja sig beroende på inköpsplatsen. Garantikortet är eventuellt inte inkluderat.
Hörlurar
4 Fästa remmen:
SV
10
1
Identifikation av delar
2
3
4
5 6 7
8
9
0
1 Inbyggd stereomikrofon (L/R) 2 Inbyggd mittmikrofon 3 LED-indikatorlampa 4 Display (LCD-p anel) 5 F1-knapp
MENU/SCENE-knapp F2-knapp
6 STOP (4)-knapp 7 +-knapp 8 0-knapp 9 ERASE-knapp 0 -knapp ! MIC (mikrofon)-uttag @ Kort lucka # REC (s) (inspelning)-knapp
!
@
# $ % ^ &
*
)
-
=
q
$ `OK-knapp % 9-knapp ^ Fäste för rem & LIST-knapp * Inbyggd högtalar e ( EAR (hörlurar)-uttag ) REMOTE-uttag
Anslut mot tagaren för den exklusiva fjärrkontrollen RS30W (medföljer ej). Detta gör det möjligt att starta och stoppa inspelningsfunktionera via fjärrkontrollen.
- POWER/HOLD-omkopplare = Batterilucka q USB-kontakt
1
Identifikation av delar
(
SV
11
1234
12 3
1 2 3
Display (LCD-panel)
4 Visning av [Recorder]-läge:
Mapplista
Identifikation av delar
Filvis ning
1
Identifikation av delar
4
5
1 Indikator för inspelningsmedia
[l]: Inbyggt flashminne
]: microSD-kort
[m
2 Aktuellt mappnamn 3 Batteriindikator 4 Mappnamn 5 Indikator för funktionsguide
Fillis ta
4
5
1 Indikator för inspelningsmedia 2 Aktuellt mappnamn 3 Batteriindikator 4 Filnamn
SV
5 Indikator för funktionsguide
12
5 6
7
8 9 0
!
@
1 Indikator för inspelningsmedia 2 Aktuellt filnamn 3 Aktuellt filnummer/Totalt antal
inspelade filer i mappen
4 Batteriindikator
Mappindikator, indikator för
5
raderingsskydd, indikator för inspelningsläge
6 Indikator för diktafonens status
[K]: Inspelningsindikator [≠]: Pausindikator [L]: Stoppindikator []: Uppspelningsindikator [ß]: Indikator för snabbspolning framåt [™]: Bakåtspolningsindikator [N]: Indik ator för snabb uppspelning
M
[
]: Indikator för långsam uppspelning
7 Visning av symboler ( s.14) 8 Återstående inspelningstid,
Fillängd
9 Förfluten inspelningstid,
Förfluten uppspelningstid
0 Indikator för återstående minne,
Stapelindikator för uppspelningsposition Nivåmätare, inspelningsdatum och
!
tid
@ Indikator för funktionsguide
1 2 43
1 2 3
1 2 3
4 Visning av [Music] [Podcast] [Audible]-läge:
Listvisnin g
1
Identifikation av delar
Filvis ning
4
5
När det f inns filer och m appar i mappen
1 Indikator för inspelningsmedia
[l]: Inbyggt flashminne [m]: microSD-kort
2 Aktuellt mappnamn 3 Batteriindikator 4 Mappnamn, filnamn 5 Indikator för funktionsguide
Listvisnin g
2
4
5
När det ba ra finns file r i mappen
1 Indikator för inspelningsmedia 2 Aktuellt mappnamn 3 Batteriindikator 4 Filnamn 5 Indikator för funktionsguide
5 6
7 8 9
0
! @ #
$
1 Indikator för inspelningsmedia 2 Aktuellt filnamn 3 Aktuellt filnummer/Totalt antal
inspelade filer i mappen
4 Batteriindikator 5 Filformat 6 Indikator för diktafonens status
[]: Uppspelningsindikator [L]: Stoppindikator
[ß]: Indikator för snabbspolning framåt [™]: Bakåtspolningsindikator [N]: Indikator för snabb uppspelning [M]: Indikator för långsam uppspelning
7 Titelnamn 8 Artistnamn 9 Albumnamn 0 Indikator för funktionsguide ! Filläng d @ Förfluten uppspelningstid # Listindikator för
uppspelningsposition
$ Visning av symboler (☞ s.14)
1
Identifikation av delar
SV
13
[«]: Timer [A]: Alarm [?]: Mikrofonkänslighet [û]: VCVA [Æ]: Röstsynkronisering
1
Identifikation av delar
[]: Inspelningsnivå [0]: Lågpass lter
• Ta bort skärmskyddet på displayen.
Identifikation av delar
Ikonvisning (för alla lägen)
[]: Zoommikrofon [%]: Brusreducering [$]: Röst lter [Ü] [á] [ []: EUPHONY []: Ef terklang
]: Uppspelningsläge
SV
14
Strömförsörjning
Sätta i batterier
Den här dik tafonen kan användas med laddningsbara Ni-MH-batterier eller AAA alkaliska batterier.
• Vid l addning med dik tafonen, se till att anv ända de medfölja nde uppladdningsbara Ni-MH­batterierna (BR404).
• De medföljande laddningsbara batterierna är inte helt laddade. Innan du använder dik tafonen eller ef ter långa perioder utan användning, rekommenderas att du laddar dem kontinuerligt tills de är helt laddade ( s.17).
1 Tryck lätt på pilen och skjut
batterilocket så att det öppnas.
2 Sätt i ett batteri med polerna, =
och -, rättvända.
1
Strömför sörjning
3 Stäng batteriluckan helt genom
att trycka i riktningen A och därefter skjuta i riktningen B.
SV
15
Strömförsörjning
Obs!
• Det går inte at t använda manganbat terier i denna dik tafon.
• När du byter batteri rekommenderar vi att du använder alkaliskt AAA-batteri eller laddningsbart Ni-MH- batteri från Olympus.
• Stoppa alltid diktafonen innan du byter
1
ut batteriet. Om batteriet tas ur medan
Strömför sörjning
diktafonen används kan det orsaka fel, t ex skadade filer m.m. Om du tar ut batterierna under inspelning förlorar du filen som du spelar in eftersom den inte stängs på rätt sätt.
• Om det tar längre tid än 15 minuter att byta ut det urladdade batteriet eller om du tar ur och sätter i batteriet flera gånger med korta intervall, måste du eventuellt göra om batteri - och tidsinställningarna. I detta fall visas [Battery]-skärmen. Mer information finns under »Batteriinställningar
• Ta ut batterierna om du inte ska använda diktafonen under en längre tid.
• När du byter ut laddningsbara batterier, ska du se till att alltid använda laddningsbara Ni-MH-batterier (medföljer ej). Om produkter från andra tillverkare används med diktafonen kan den skadas och ska därför undvikas.
Batteriinställningar
Gör ett val som överensstämmer med det batteri du använder.
1 Byt ut batterierna och starta
diktafonen ( s.15).
2 Tryck på + eller för att ändra
inställningen.
Batterityp
[Ni-MH] (õ):
Välj detta om du använder
».
uppladdningsbara Ni-MH-batterier från Olympus (BR404).
[Alkaline] (ú):
Välj detta om du använder alkaliska batterier.
3 Tryck på `OK-knappen för att
slutföra inställningen.
• Om indikatorn för »Hour» blinkar på displayen, se avsnittet »Ställa in tid och datum [Time & Date]» ( s.22).
Batteriindikator
Batteriindikatorn på displayen ändras när batterierna förlorar ström.
SV
16
• När [æ] visas på displayen ska du
snarast möjligt by ta ut batteriet. När batterierna är för svaga visas [s] och [Battery Low] på displayen och diktafonen stängs av.
Strömförsörjning
Obs!
• När du spelar en röst- eller musik fil kan diktafonen återställas på grund av sänkningen av batterispänningen beroende på volymnivån, även om [º] visas i batteriindikatorn. Om detta inträffar sänker du volymen på diktafonen.
Ladda genom att ansluta till en dator via USB
Du kan ladda batterierna genom att ansluta till USB-porten på en dator. Se till att du sätter i det uppladdningsbara batteriet (medföljer) på rätt sätt i dik tafonen när du ska ladda det ( s.15).
Lämna HOLD-lägen innan du ansluter USB -kabeln ( s.21).
Ladda i nte primärbat terier, till ex empel alkali ska batteri er eller lit iumbatter ier. Det kan orsaka batteriläckage eller överhet tning vilket k an orsaka fel på diktafonen.
1 Starta upp datorn. 2 Anslut USB-kabeln till USB-
porten på datorn.
3 Se till att diktafonen är stoppad
eller avstängd och anslut USB-kabeln till kontakten på diktafonens undersida.
4 Tryck på `OK-knappen för att
starta uppladdningen.
• Tryck på `OK-knappen medan [Press OK to start char ging] blinkar.
5
Uppladdningen är klar när batteriindikatorn visas som [
¿
].
1
Strömför sörjning
Uppladdningstid: cirka 3 timmar* * Detta är ungefärlig uppladdningstid
för de uppladdningsbara batterierna vid normal rumstemperatur, från när de är helt urladdade till fulladdade. Uppladdningstiden varierar beroende på återstående laddning och batteriets kondition.
SV
17
Strömförsörjning
Anslut till en nätadapter med USB­anslutning (medföljer ej) för att ladda upp
De kan laddas upp genom att ansluta till USB-nätadaptern (A514) (medföljer ej).
1
Strömför sörjning
• Innan du ansluter nätadaptern ändrar du USB-anslutningens inställning till [AC Adapte r] ( s.76).
• Lämna HOLD-lägen innan du ansluter USB -kabeln ( s.21).
1 Anslut diktafonens USB-kabel till
nätadaptern.
Till USB­nätadapterns (A514) USB­kontakt
2 Anslut nätadaptern till ett
nätuttag.
Till nätuttag
3 Se till att diktafonen är stoppad
eller avstängd och anslut USB-kabeln till kontakten på diktafonens undersida.
Till USB­kontakt
4 Tryck på `OK-knappen för att
starta uppladdningen.
• Tryck på `OK-knappen medan [Press OK to start char ging] blinkar.
5 Uppladdningen är klar när
[Battery Full] visas.
SV
18
Obs!
• Diktafonen kan inte laddas om datorn inte är påslagen. Den kan eventuellt inte heller laddas när datorn är i standbyläge eller viloläge.
Strömförsörjning
• Ladda inte diktafonen när den är ansluten via en USB-hubb.
• Sätt i det medföljande uppladdningsbara batteriet och ställ in [Battery] på [Ni-MH]. Om [Battery] är inställt på [Alkaline] går det inte att ladda upp ( s.16, s.64).
Du kan inte la dda när [ø]*1 eller [√]*2 blinkar. Ladda batterierna vid en temperatur på mellan 5 °C och 35 °C.
ø
*1[
]: När omgivningstemperaturen
är låg.
*2[√]: När omgivningstemperaturen
• När användningstiden har förkortas
• Se till att tr ycka in USB-kontak ten hela
• Se till att använda den medföljande
• Om du väljer [Composite] i
• Ifall du vill ladda med hjälp av
är hög.
betydligt, även ef ter att batterierna har fulladdats, ska du byta ut dem mot nya.
vägen in. I annat fall fungerar eventuellt inte diktafonen på rätt sät t.
USB-kabeln. Om du använder en kabel av annat fabrikat kan det leda till fel på diktafonen. Använd inte heller denna kabel med en produkt av ett annat märke.
inställningarna för USB-anslutning kommer det att förhindra att diktafonen laddas via USB. Välj [Storage class] i inställningarna för USB-anslutning om du vill ladda diktafonen ( s.76).
[Composite]-inställningen väljer du [Optional] i inställningarna för USB ­anslutning och därefter ansluter du USB-kabeln till diktafonen. Om du väljer [AC Adapt er] på [USB Connect]-skärmen går det att ladda dik tafonen ( s.76).
Varningar gällande de laddningsbara batterierna
Läs följande beskrivningar noga om du använder laddningsbara Ni-MH-batterier.
Urladdning:
Laddningsbara batterier laddas ur när de inte används. Ladda dem regelbundet före användning.
Användningstemperatur:
De laddningsbara batterierna är kemiska produkter. De laddningsbara bat teriernas effektivitet kan variera även om de används inom rekommenderat temperaturintervall. Detta är en naturlig egenskap för sådana produkter.
Rekommenderat temperaturområde: Vid användning:
0°C - 42°C
Laddning:
5 °C - 35 °C
Förvaring under längre tid:
–20 °C - 30 °C Användning av de laddningsbara batterierna utanför det angivna temperaturområdet kan leda till minskad effek tivitet och kortare batterilivslängd. Förhindra batteriläckage eller rost genom att ta ut de laddningsbara batterierna från produkter som inte ska användas under en längre tid och förvara dem separat.
Obs!
• Denna dik tafon är utformad för att ladda batterier fullständigt, oberoende av deras laddningsnivå. För bästa resultat när du använder nya laddningsbara batterier eller bat terier som inte har använts under en längre tid (mer än en månad), rekommenderar vi at t batterierna laddas upp och laddas ur fullständigt 2 till 3 gånger.
1
Strömför sörjning
SV
19
Strömförsörjning
• Följ alltid lokala lagar och bestämmelser när laddningsbara batterier kasseras. Kontakta ditt lokala återvinningscenter och fråga om gällande kasseringsmetoder.
• Om det laddningsbara Ni-MH-batteriet inte är helt urladdat ska du skydda det mot kortslutning (genom att t ex tejpa för kontakterna) innan det kasseras.
1
Strömför sörjning
För kunder i Tyskland:
Olympus har ett kontrakt med GRS (Joint Batter y Disposal Association) i Tyskland för att försäkra miljörik tig kassering.
Slå på/stänga av strömmen
När diktafonen inte används ska du stänga av den för att spara bat teri. Även om diktafonen är avstängd, bibehålls befintliga data, lägesinställningar och klockinställningen.
Slå på st römmen
När diktafonen är avstängd skjuter du POWER/HOLD-omkopplaren i pilens riktning.
Stänga av ström men
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren i pilens riktning och håll i 0.5 sekunder eller längre.
• Displayen släcks och strömmen stängs av.
• Funktionen för att återuppta inspelning kommer ihåg stoppläget från innan strömmen stängdes av.
Strömspa rläge
Om diktafonen är påslagen och stoppad i 10 minuter eller längre (förinställt värde) stängs displayen av och diktafonen ställs i strömsparläge (
s.64).
• Avsluta strömsparläge genom att trycka på en valfri knapp.
Obs!
• När strömmen slås på och av spelas start- och avstängningsmelodin.
• Om diktafonen formateras ( s.77) raderas även data för start- och avstängningsmelodin och melodin för star t och avstängning kan inte spelas. Om du vill återställa start- och avstängningsmelodin ansluter du till en dator och kopierar standardljuddata till diktafonen med hjälp av den medföljande »Olympus Sonority»­programvaran ( s.86).
SV
• Displayen tänds och strömmen slås på.
20
Knapplås (HOLD)
Om diktafonen ställs i HOLD-läget, bevaras de aktuella inställningarna och alla knappar inaktiveras. Denna funk tion är användbar om diktafonen skall förvaras i en väska eller f ickan. Detta läge kan även förhindra att du oavsiktligt stoppar inspelningen.
Ställa d iktafon en i HOLD-läg e
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren till [HOLD]-läget.
• När [Hold] visas på displayen ställs
diktafonen i HOLD-läget.
Obs!
• Om du trycker på någon knapp i HOLD-läget visas tiden under två sekunder, men inga inställningar ändras på diktafonen.
• Om HOLD ak tiveras under uppspelning (inspelning) kan inga åtgärder utföras men Uppspelning (inspelnings-) tillståndet förblir oförändrat (när uppspelningen är avslutad eller inspelningen har avbrutits på grund av att minnet är slut, stoppar den).
• Diktafonen kan användas effek tivt via den exk lusiva fjärrkontrollen RS30W (medföljer ej) även när den är i HOLD-läge.
Inaktivera HOLD-läget
Skjut POWER/HOLD-omkopplaren till A-läget.
1
Knapplås (HOLD)
SV
21
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Om du i förväg ställer in tid och datum, sparas automatiskt informationen om när filen spelades in, för varje fil. Genom att i förväg ställa in tid och datum förenklas filhanteringen.
När du använder diktafonen första gången e fter att ha köpt den,
1
eller e fter att batterier har satt s
Ställa i n tid och datum
i när enhe ten inte har används under längre tid, visas [Set Time & Date]. När »Hour» bli nkar utför du inställningen från steg 1.
+− -knappen
9 0-knapp `OK-knapp
1 Tryck på knappen 9 eller
0 för att välja objekt som ska
ställas in.
• Välj mellan alternativen »Hour», »Minute», »Yea r», »Month» och »Day» med en blinkande punkt.
2 Tryck på knappen + eller för att
ställa in.
• Följ samma steg genom at t trycka på 9 eller 0 för att välja nästa värde och tr yck på + eller − för att aktivera.
• Du kan välja mellan 12- och 24­timmars visning genom att trycka på F1-knappen när du ställer in timmar och minuter.
Exempel: 10:38 P.M
10:3 8 PM (Ursprunglig inställning)
• Du kan välja ordningen för »Month», »Day» och »Yea r» genom att trycka på F1-knappen när du ställer in dem.
Exempel: Mars 24, 2011
3M 24D 2011Y (Ursprunglig inställning)
24D 3M 2011Y
2011Y 3M 24D
22:38
3 Tryck på `OK-knappen för att
slutföra inställningen.
• Klockan startar från det inställda datumet och tiden. Tryck på `OK- knappen enligt tidssignalen.
SV
22
Ställa in tid och datum [Time & Date]
Obs!
• Om du trycker på `OK-knappen
under inställning, sparar diktafonen de alternativ som ställts in upp till den punkten.
För DM- 670:
• Efter inställning hörs ett meddelande
som säger att du ska välja [Off] om röstguidning inte önskas, och skärmen går till [Voice Guide]-inställning ( s.75). Om du inte vill använda röstguidefunk tionen väljer du [Off].
Ändra tiden och datumet
Tryck och håll ned STOP (4)-knappen medan dik tafonen är i stoppläge, för att visa [ Time & Date] och [Remain]. Om aktuell tid och datum inte är rätt ställer du in dem med hjälp av anvisningarna nedan.
MENU/SCENE­knapp
F2-knapp
+ − -knappen
`OK-knapp
2 Tryck på + eller − för att välja
fliken [Device Menu].
• Du kan ändra menyvisningen genom att flytta markören.
3 Tryck på `OK-knappen för att
flytta markören till det alternativ som du vill ställa in.
• [Device Menu] visas på displayen.
4 Tryck på + eller − för att välja
[Time & Date].
5 Tryck på `OK-knappen.
• [Time & D ate] visas på displayen.
• »Hour
» blinkar på displayen, vilket indikerar att inställningen av tid och datum har startat.
1
Ställa i n tid och datum
1 Medan diktafonen är stoppad
trycker du på MENU/SCENE- knappen.
• Menyn visas på displayen ( s.51).
Följande steg är samma som steg 1 till och med steg 3 under »St älla in tid och
datum [Time & Date]» ( s.22).
6 Tryck på F2 (EXIT)-knappen för
att stänga menyskärmen.
SV
23
Sätta i och ta ut ett microSD-minneskort
»microSD» som anges i bruksanvisningen avser både microSD och microSDHC. Med denna dik tafon kan du, förutom att spara data i det inbyggda minnet, även spara data på ett microSD-kort.
Sätta i ett microSD-kort
1 Medan diktafonen är stoppad,
1
öppnar du luckan till minneskortet.
Sätta i o ch ta ut ett mic roSD-minn eskort
2 Vänd microSD-kortet åt rätt håll
och sätt in det i kortplatsen så som visas i bilden.
• Håll microSD -kortet rakt när det förs in.
• Om mic roSD-kortet fö rs in åt fel håll eller vin klat kan kontaktom rådet skadas eller så k an microSD-kor tet fastna.
• Om microSD-kortet inte förs in hela vägen kan kanske inga data skrivas på det.
3 Stäng luckan till minneskortet
ordentligt.
• När du sätter i microSD -kortet visas fönstret för byte av inspelningsmedia.
4 Tryck på + eller − och välj [Ye s]
för att spela in på ett microSD­kort.
5 Tryck på `OK-knappen för att
slutföra inställningen.
SV
24
Sätta i och ta ut ett microSD-minneskort
Obs!
• Det går att växla så att inspelningen görs på internminnet ( s.64).
• I vissa fall kan diktafonen inte känna igen microSD-kor t som har formaterats (initierats) av en annan enhet, till exempel en dator. Se till att formatera microSD­kort med diktafonen innan du använder dem ( s.77).
Mata ut ett microSD-kort
1 Medan diktafonen är
stoppad, öppnar du luckan till minneskortet.
2 Tryck in microSD-kortet så att det
frigörs och låt det matas ut delvis.
• microSD- minneskortet sticker nu ut från kortplatsen och kan tas bort.
• Om ett microSD-kort matas ut när [Memory Select] ställts in på [microSD Card] ändras inställningen automatiskt till [Built-in Memory
Selected].
3 Stäng luckan till minneskortet
ordentligt.
Obs!
• Om du släpper fingertrycket snabbt efter att microSD -kortet har tryckts in kan det få kortet att matas ut med kraft från kortplatsen.
• På Olympus webbplats finns en lista över microSD-kort som har bekräftats fungera med denna diktafon.
• Denna dik tafon identifierar eventuellt inte en del microSD-kort korrekt, om de inte är kompatibla med dik tafonen.
• Om microSD-kortet inte kan identifieras tar du bor t det och sätter tillbaka det igen för at t se om diktafonen kan identifiera det.
• Prestandan för microSD -kort minskar när man skriver och raderar upprepade gånger. I detta fall formaterar du microSD-kortet ( s.77).
1
Sätta i o ch ta ut ett mic roSD-minn eskort
SV
25
Funktioner i [Home]-skärmen
Det går att använda denna diktafon både som en digital röstinspelare och en digital musikspelare.
1
Funktioner i [Home]-skärmen
+ − -knappen `OK-knapp
LIST-knapp
1 Tryck flera gånger på LIST-
knappen för att ställa in [Home]­skärmen.
• [Home] visas på displayen.
• När [Home] visas i funktionsguidens
visning trycker du på F1-knappen för att återgå till Home-skärmen.
2 Tryck på + eller − för att välja
läget.
3 Tryck på `OK-knappen.
När [Recorder] är valt:
Diktafonen ställs i [Recorder]-läget. Det går att spela in f iler och filer som spelats in med dik tafonen kan spelas upp ( s.31, s.38).
När [Music] (Audible) eller [Podcast] är valt:
Diktafonen ställs i [Music] (Audible)-
eller [Podcast]-läget och du kan spela upp musikf iler som överförts till diktafonen ( s.38).
SV
26
Obs!
• Under inspelning går det inte att ändra läget utan att stoppa diktafonen.
Om mapparna
Du kan spela in på internminnet eller på ett microSD-kort. Oavsett inspelningsmediet, separeras röstfiler, musikfiler och ljudboksfiler och sparas i respektive mapp [Recorder], [Music], [Podcast] och [Audible] som är organiserade i en trädstruktur.
Om mappar för röstinspelningar
[Folder A] - [Folder E] i [Recorder]- mappen är mapparna för röstinspelningar. När du ska spela in med diktafonen, väljer du en av de fem mapparna och spelar därefter in.
Det går at t ändra läget på
Home
[Home]-skärmen.
Mapp Fil
1
Om mapparna
Recorder
Obs!
• Filer och mappar som är placerad i mappen [Recorder] visas inte på diktafonen.
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Varje map p kan lagra upp til l 200 filer.
001
002
003
004
200
SV
27
Om mapparna
Om mappen för musikuppspelning
När du överför musikfiler till enheten med hjälp av Windows Media Player, skapas automatisk en mapp i mappen för musikuppspelning som har en struktur med de olika nivåer, vilket visas i bilden nedan. Musikfiler som är lagrade i samma mapp k an arrangeras om i den ordning du föredrar och spelas upp ( s.66).
1
Home
Om mapparna
Första nivån Andra nivån
SV
28
Music
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
001
002
Album 02
Album 03
003
004
200
Varje map p kan lagra upp till 20 0 filer.
Upp till 20 0 mappar kan ska pas under mappe n [Music], inklusive mappen [Music].
Mapp Fil
Om mapparna
Om mappen för Podcast-innehåll
En [Podcast]-mapp för at t lagra podcaster har skapats i förväg. Programfiler som överförts från »Olympus Sonority» kan spelas. Med diktafonen stoppad, öppna [Podcast]-menyn från [Home]-menyn för att visa en lista med filer och mappar som är lagrade i mappen.
PodcastHome
Upp till 20 0 mappar kan skap as i [Podcast]­mappen , inklusive [Podcast]-mappen.
Första nivån
Program
01
Program
02
Program
03
Andra nivån
001
002
003
004
200
Varje map p kan lagra up p till 200 filer.
Om mappen för ljudboksfiler
Audible -filer kan hämtas från Audible-webbplatsen till diktafonen med AudibleManager ( s.94) eller Windows Media Player. När du hämtar Audible-filer till diktafonen med AudibleManager, skapas automatiskt en [Audible]-mapp i [Music]-mappen för uppspelning av Audible-f iler och filerna sparas där. När du hämtar ljudbok sfiler till dik tafonen med Windows Media Player, skapas en [Artist]- mapp i [Music]-mappen för uppspelning av ljudböcker, på samma sätt som för musikfiler, och filerna sparas där.
Första nivån Andra nivån
AudibleHome Music
Upp till 20 0 mappar kan skapas u nder [Audible]­mappen , inklusive map pen [Audible]-mappen.
Artist 01
Artist 02
Artist 03
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
200
Varje map p kan lagr a upp till 20 0 filer.
1
Om mapparna
SV
29
Välja mappar och filer
Växla mappar när dik tafonen är stoppad eller under uppspelning. Information om mapparnas nivåstruktur finns i avsnittet »Om mappar» (
[Home]-skärmen
1
Välja m appar och fi ler
Mapplista Fillista Filvisning
Använda mappar vid musikuppspelning
Använda m appar vid rös tinspeln ing
s.27).
Mapplista
(Första nivån)
När [Music]-mapp en är vald.
Navige ra genom ni våerna
} Tillbaka: LIST-knapp
Varje gång du tr ycker här går enheten en nivå tillbaka upp. 0-knappen kan även fungera som LIST-knappen vid en listvisning.
• När du trycker och håller LIST-
knappen medan du navigerar i en mapphierarki, återgår diktafonen till filvisningen.
{ Fortsätt: `OK-knapp
Varje gång du tr ycker här öppnas mappen eller filen som är vald i listvisningen och enheten fortsätter en nivå neråt.
SV
9-knappen k an även fungera som
`OK-knappen vid en listvisning.
30
Mapplista
(Andra nivån)
Fillista Filvisning
Knappen + eller
Välj mappen eller filen.
[Home]-visning:
Gör att diktafonens läge kan ändras ( s.26).
Filvisning:
Information för den valda filen visas. Enheten ställer sig i läget för uppspelningsstandby.
Listvisning:
Mappar och filer som spelats in med denna diktafon visas.
Loading...
+ 83 hidden pages