Takk for at du kjøpte en Olympus digital diktafon.
Les disse instruksjonene for informasjon om
korrekt og trygg bruk av dette produktet. Ta vare
på instruksjonene for fremtidig referanse.
Vi anbefaler at du tester opptaksfunksjonen og
volumet før ruk for å sikre vellykkede opptak.
Regist rer ditt produ kt på www.ol ympus.co m/register o g få ekstra fo rdeler med Oly mpus!
NO
2
Introduksjon
• Innholdet i dette dokumentet kan endres i fremtiden uten for varsel. Kontakt vårt
Kundeser vicesenter for siste informasjon om produktnavn og modellnummer.
• Den best mulige forsiktighet har blitt gjor t for å bevare integriteten til innhold i det te
dokumentet. Hvis du skulle møte på et tvilsomt element, feil eller utelatelser er funnet,
kontakt vårt Kundeservicesenter.
• Ethvert ansvar for følgeskader eller skader av noe slag som oppstår som en følge av
tap av data grunnet en produktdefekt, reparasjoner utført av en tredje par t, andre enn
Olympus eller et Olympus-autoriser t servicesenter, eller annen grunn ekskluderes.
Vareme rker og regi strerte v aremerker
• IBM og PC/AT er varemerker eller registrerte varemerker for International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows og Windows Media er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
• Macintosh og iTunes er varemerker for Apple Inc.
• microSD og microSDHC er varemerker for SD card Association.
• MPEG Layer-3 lydkodingsteknologi er lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson.
• EUPHONY MOBILE
TM
er et varemerke for DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Produktet ble utviklet basert på støyreduserende teknologi under lisens fra NEC Corporation.
Andre produkt- og merkenavn som er nevnt i det te dokumentet, kan være varemerker eller
registrerte varemerker for sine respektive eiere.
Teknisk hj elp og støtte .......................... 127
5
6
Trygg og korrekt bruk
Før du bruker den nye diktafo nen, les
nøye gjennom den ne veiledningen slik
at du er sik ker på at du kjenner trygg
og korrekt bruk av e nheten. Oppb evar
denne veiledni ngen på et lett tilgjengelig
sted for f remtidig referanse.
• Varselsymbolene angir vik tig
sikkerhetsrelatert informasjon.
Det er viktig at du leser advarslene
og informasjonen som medfølger for
å kunne beskyt te deg selv og andre mot
personskade eller skade på eiendom.
Generel le forholdsregler
• Ikke la diktafonen ligge i varme,
fuktige steder som inni en lukket
bil under direkte sollys eller
på stranden om sommeren.
• Ikke oppbevar diktafonen
på steder som er utsatt for
ekstrem fuktighet eller støv.
• Ikke bruk organiske løsemidler
som alkohol og lakktynner for
å rengjøre enheten.
• Ikke plasser diktafonen på toppen
av elektriske apparater som TV
eller kjøleskap.
• Unngå opptak eller avspilling
nær mobiltelefoner eller annet
trådløst utstyr, da disse kan
forårsake forstyrrelse og støy.
Hvis du opplever støy, flytt til et
annet sted, eller flytt diktafonen
lenger unna slikt utstyr.
• Unngå sand eller skitt. Disse kan
forårsake uopprettelig skade.
• Unngå sterke vibrasjoner eller
støt.
• Ikke demonter, reparer eller
tilpass enheten selv.
• Ikke bruk enheten mens du
betjener et kjøretøy (som en
sykkel, motorsykkel eller go‑cart).
• Oppbevar enheten utilgjengelig
for barn.
<Advars el om tap av data>
Innspi lt innhold i minnet kan ød elegges
eller s lettes av opera sjonsfeil, fe il
på enheten elle r under reparasjon.
Det anbefales at du sikke rhetskopierer
og lagre r viktig innhold på et an net
media som en datamaskinharddisk.
Ethvert ansvar for følge skader eller
skader av noe slag s om oppstår som
en følge av tap av data g runnet en
produk tdefekt, reparasjoner utført av
en tredje part andre enn O lympus eller
et Olym pus‑autoris ert service senter,
eller andre grunner ek skluderes fra
Olympus ansvar.
Batterie r
f Fare:
• Batteriene bør aldri utsettes
for flammer, varmes opp,
kortsluttes eller demonteres.
• Oppbevar aldri batterier på et
sted hvor de kan utsettes for
direkte sollys, eller utsettes
for høye temperaturer som for
eksempel i et varmt kjøretøy,
nære en varmekilde osv.
f Advarsel:
• Ikke lodd ledninger eller
terminaler direkte på et batteri
eller tilpass det.
• Ikke koble
sammen. Dette kan forårsake
brann, overoppheting eller
elektrisk støt.
= og - terminalene
Trygg og korrekt bruk
• Når du bærer eller oppbevarer
batteriene, må du legge dem
i det medfølgende etuiet for
å beskytte terminalene. Ikke
bær eller oppbevar batteriene
sammen med metallobjekter
(som nøkkelringer).
Hvis denne advarselen ikke følges,
kan brann, overopphetning eller
elektrisk støt oppstå.
• Ikke koble batteriene direkte
til et strømuttak eller en
sigarettenner i en bil.
• Ikke sett inn batteriene med
og
- terminalene motsatt vei.
• Hvis væske fra et batteri kommer
inn i øynene dine, vask det ut
øyeblikkelig med rent vann og
oppsøk legehjelp.
• Ikke prøv å lade opp alkaliske,
litium eller andre ikke‑
oppladbare batterier.
• Bruk aldri batterier som har et
ødelagt eller sprukket ytterside.
• Batteriene skal oppbevares
utilgjengelig for barn.
• Dersom du legger merke til
noe uvanlig mens du bruker
produktet, som for eksempel
unormal støy, varme, røyk eller
brent lukt:
1 fjern batteriene umiddelbart med
omhu så du ikke brenner deg, og;
2 ring forhandleren din eller din lokale
Olympus-representant for service.
• Ikke utsett batteriene for vann.
Ikke la vann komme i kontakt
med terminalene.
• Ikke fjern eller skad
batteriisoleringsarket.
=
• Ikke bruk batteriene hvis du
merker noe galt med de, som
lekkasje, fargeendring eller
misdannelse.
• Koble fra laderen hvis ladingen
fremdeles er ufullstendig selv
etter at den spesifiserte tiden
er løpt ut.
• Hvis batterivæske kommer
i kontakt med hud eller klær,
vask det av med rent vann med
en gang.
• Hold batteriene borte fra brann.
f Forsiktig:
• Bland og bruk ikke et oppladet
batteri sammen med et utladet
batteri.
• Bruk ikke tørrcelle‑batterier,
batterier som har andre
kapasiteter eller andre batteri‑
typer og ‑merker.
• Skift ut begge batteriene
samtidig.
• Ikke utsett batteriene for
sterke støt.
• Når du bruker oppladbare
batterier som ikke har vært
i bruk for en periode, må du
lade dem opp før bruk.
• Oppladbare batterier har
en begrenset levetid. Skift
ut batteriet med et nytt når
brukstiden blir kortere, selv om
det oppladbare batteriet er helt
oppladet under det spesifiserte
forholdet.
7
8
1
Komme i gang
Hovedfunksjoner
s Støtter det lineære PCM‑formatet,
som er egnet til opptak av
lydkvalitet som tilsvarer eller
overgår CD‑nivå (for DM‑550).
Egnet for realistiske opptak
av flere forskjellige lydk ilder.
Hovedfu nksjoner
Høyoppløsningsopptak ved en høy
samplingfrekvens og bit-telling som
tilsvarer eller er bedre enn kvaliteten på en
musikk-CD (samplingfrek vens 44,1 kHz,
bit-telling 16 bit) er mulig (☞ s. 47).
s Støtter mange typer
opptaksformater. Støtter
MP3 formatet (MPEG‑1 Audio
Layer 3), og formatet Windows
Media Audio (WMA).
Denne enheten kan lagre høykomprimerte
filer, og dermed muliggjøre forlengede
opptak stider (☞ s. 47).
Når opptakeren er koblet til en
ekstern enhet, kan den i tillegg kode
innkommende analoge lydsignaler uten
bruk av en datamaskin (☞ s. 32).
s Støtter høykapasitets
opptaksmedia. I tillegg til det
innebygde minnet på 4 GB (DM‑550)
eller 2 GB (DM‑450), kan du også
gjøre opptak til et kommersielt
tilgjengelig microSD card (
Se websiden til Olympus for informasjon
om hvilke microSD-kort som er bekref tet
kompatible med denne opptakeren.
s Kan spille av filer med formatene
WAV, WMA og MP3 som sendes
fra en datamaskin, i tillegg til
filer som tas opp med enheten.
Kan når som helst brukes som en
musikkspiller.
s Den har en innebygd variabel
stemmestyringsfunksjon (VCVA)
(☞ s. 48).
☞ s. 22).
s Basskuttfilteret reduserer støy
fra airconditionanlegg og andre
lignende lyder under opptak
(☞ s. 48).
s Opptaksnivået kan justeres
automatisk eller manuelt
(for DM‑550) (☞ s. 47).
s En støyreduserende
funksjon (☞ s. 50) og en
stemmefilterfunksjon (☞ s. 50)
fjerner støy og gir en tydelig
lydavspilling.
s For opptak i WMA‑format, kan du
velge en av 6 opptaksmodi som
stereoopptak eller monoopptak
(☞ s. 47).
s Diktafonen har innebygde
funksjoner for innstilling
av opptaksscene (☞ s. 62) og
innstilling av avspillingsscene
(☞ s. 66) for registrering av
lydkvalitet eller ‑modus for
opptak eller avspilling i forhold
til forskjellige bruksområder.
s Du kan flytte eller kopiere filer
mellom det innebygde minnet
og microSD‑kortet, og også innen
mappene i minnet (for DM‑550)
(☞ s. 57).
s Du kan dele opp filer (☞ s. 59),
eller slette en del av en fil (☞ s. 43)
som er tatt opp i PCM‑format med
denne diktafonen (for DM‑550).
s Den har en skjerm (LCD‑skjerm)
med full oppløsning og
bakgrunnsbelysning (☞ s. 11).
s Den har flere funksjoner for
repetert avspilling (☞ s. 40, s. 50).
s Index‑ og tempmerke gjør at du
lett kan finne igjen et ønsket sted
(☞ s. 38).
Hovedfunksjoner
s Avspillingshastigheten kan
kontrolleres etter behov (
☞ s. 51).
s Veiledningen (på engelsk og
andre språk) gir en lydveiledning
i betjeningen. Forskjellige
funksjoner kan enkelt brukes
(☞ s. 68).
s Du kan selv navngi mappene
(☞ s. 54).
s Tidtakeropptak (☞ s. 60) og
alarmfunksjoner(☞ s. 64) starter
automatisk opptak og avspilling
på et innstilt tidspunkt.
s En retningsmikrofon er bygd
inn som gjør det mulig å bytte
mellom et bredt stereoopptak
og opptak med en ekstremt god
retningskvalitet med én enkel
spesialmikrofon (
☞ s. 48).
s En veldig praktisk
introavspillingsfunksjon lar deg
søke etter en fil som du vil lytte
til (for DM‑550)(
☞ s. 53).
s EUPHONY MOBILE har blitt
inkludert for en naturlig,
realistisk opplevelse uten
en negativ innvirkning på
lydkvaliteten (
☞ s. 50).
s Spoling fremover og
bakover er mulig i innstilte
intervaller(☞ s. 52).
s Leveres med programvaren
«Olympus Sonority» for Windows
og Macintosh (
Hvis du over fører lydfiler som er spilt
inn med opptakeren til en datamaskin,
kan du enkelt spille av, organisere
og redigere filene.
Du kan utføre bølgeformredigering,
legge til f iler og dele opp f iler.
Hvis opptakeren kobles til en
datamaskin, kan du bruke den som en
USB-mikrofon eller -høy ttaler (☞ s. 91).
☞ s. 75).
s «Olympus Sonority» kan
oppgraderes til «Olympus
Sonority Plus», som har flere
funksjoner (ekstrautstyr) (
I tillegg til funksjonene i «Olympus
Sonority», kan du også redigere
MP3-filer og lage musikk-CD-er.
☞ s. 92).
s Denne diktafonen er kompatibel
med USB 2.0, noe som muliggjør
rask dataoverføring til en
datamaskin.
s Den har en funksjon for
USB‑lading (
☞ s. 15, s. 16).
s Den er kompatibel med
Podcasting (
Hvis URL-adressen til en Podcast
er registrert i «O lympus Sonorit y»,
mottas den siste kringkastingen
automatisk. Trykk på Podcastknappen på opptakeren for å raskt
lytte til programmet (filen) som er
overført fra «O lympus Sonorit y» til
opptakeren.
☞ s. 107).
s Kompatibel med lydkringkasting
(☞ s. 112).
1
Hovedfu nksjoner
9
10
1
1
&
$
#
9
0
@
%
2
3
4
5
6
!
8
^
q
(
-
)
w
=
e
*
7
7
Identifisering av deler
Identi fisering av d eler
1
MIC
(Mikrofon)‑kontakt
2 Opptaksindikator
3
REC
s (Opptak)‑knapp
4
STOP
4‑knapp
5
PLAY
`‑knapp
6 Hull til rem
7 Innebygd stereomikrofon
8 Skjerm (LCD‑skjerm)
9 +‑knapp
0 F2/
SCENE
‑knapp
‑knapp
‑knapp
! 9‑knapp
@
LIST
# –‑knapp
$
ERASE
% 0‑knapp
^
OK/MEN U
& F1/
PODCA ST
‑knapp
‑knapp
* Innebygd høytaler
(
EAR
(Øretelefon)‑kontakt
)
REMOTE
‑inngang
Koble ti l mottake ren for det e ksklusi ve
fjer nkontrol lsettet (ek strau tstyr). Di ktafon ens
opptak s- og stop pfunks joner kan br ukes med
fjer nkontrol len.
- Kortdeksel
= USB‑inngang
q Batterideksel
w Utløserknapp for batterideksel
e
[] Filformat
[] EUPHONY‑indikator
[][] Indikator for avpillingsmodus
Identifisering av deler
1
Identi fisering av d eler
13
14
1
Strømforsyning
Sette inn ba tterier
Denne dik tafonen kan brukes med
enten Ni- MH oppladbare bat terier
eller AAA-alkaliske batterier.
1 Skyv batteridekselet åpent
mens du trykker lett på
batteridekselets utløserknapp.
Strømf orsyning
2 Sett inn batterier, observer
korrekte
• Ved lading av dik tafonen, påse at du
• De oppladbare batteriene som
= og - polaritieter.
bruker de medfølgende oppladbare
Ni-MH -batteriene (BR401).
følger med er ikke helt oppladede.
Det anbefales at du lader opp
batteriene helt før du bruker enheten
første gang, og også hvis du ikke har
brukt enheten over lengre tid (☞ s. 15,
s. 16).
3 Lukk batteridekslet helt
ved å trykke mot retning
og deretter skyve i retning
4 Skyv bryteren
POWER/ HOLD
A,
B.
i retningen som angis av pilen,
og slå på strømmen.
• Hvis indikatoren «time » blinker
på skjermen, se «Stille in n dato og
klokkeslet t [Time & Date]
Indik ator for bat teriet
Batteriindikatoren på skjermen endres etter
hvert som batteriene mister strøm.
• Skift ut batteriene så snart som mulig når
[:] vises på sk jermen. Når batteriene er
for svake, vises [] og [Batte ry Low]
på skjermen, og dik tafonen slås av.
» (☞ s. 20).
Strømforsyning
Notate r
• Manganbatterier kan ikke brukes i denne
diktafonen.
• Det anbefales å skifte ut batteriene med
AAA alkaliske bat terier eller oppladbare
Ni-MH -batterier fra Olympus.
• Kontroller at diktafonen er stoppet før
batteriene skiftes ut. Filen kan ødelegges
dersom batteriene tas ut mens diktafonen
er i bruk. Hvis du tar opp en l og batteriene
går tomme under opptaket, vil du miste
len som tas opp fordi lhodet ikke vil
kunne lukkes. Det er viktig at du skifter
ut batteriene når du kun ser hash-merket
i batteriikonet.
• Hvis det tar lengre enn 15 minutter å skifte
ut de tomme batteriene, eller du tar ut
og setter inn batteriene gjentatte ganger
til korte intervaller, kan det være du må
nullstille tiden hver gang du setter i nye
batterier (☞ s. 20).
• Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke
diktafonen for en lengre periode.
• Når du spiller av en lyd-/musikkl,
kan diktafonen tilbakestilles på grunn av
reduksjonen av bat terienes utgangseekt
avhengig av lydnivået, selv om [8] vises
på batteriindikatoren. I dette tilfellet må
du redusere diktafonens volum.
• Når de oppladbare batteriene skiftes
ut, må du påse at du bruker oppladbare
Ni-MH -batterier. Du bør unngå å bruke
batterier fra andre produsenter da det te
kan skade diktafonen.
Lade ved å koble ti l en datamaskin
via USB
Du kan lade batteriene ved å koble til en USBport på en datamaskin. Pass på at du plasserer
de oppladbare batteriene (medfølger) riktig
i diktafonen ved lading (
Ikke lad opp primærbatterier som alkaliske
batterier eller litiumbatterier. Det kan
føre til batterilekkasje, overoppheting
og feilfunksjon på diktafonen.
koble USB‑kabelen til
tilkoblingsterminalen nederst
på denne diktafonen mens du
trykker på
• [Batt.Charge mode] vises
på skjermen når du trykker på STOP
-knappen.
• Trykk og hold STO P
til [
Charging] vises på skjermen.
STOP
☞ s. 14).
4‑knappen.
4-knappen
1
Strømf orsyning
4
15
16
1
Strømforsyning
Koble til USB AC-adapteren
(ekstrautstyr) for å lade
Den kan lades ved å kobles til USB
AC-adapteren (A514) (ek strautstyr). Endre
innstillingen for USB-tilkobling til [AC Adapter]
(☞ s. 69) før du kobler til AC-adapteren.
Strømf orsyning
1 Plugg inn AC‑adapteren i en
strømkontakt.
2 Koble diktafonens USB‑
tilkoblingskabel i AC‑adapteren.
3 Når Power er slått AV,
koble USB‑kabelen til
tilkoblingsterminalen nederst
på denne diktafonen mens du
trykker på
• [Batt. Charge mode] vises på
skjermen.
• Ladingen starter når [
på skjermen.
STOP
4‑knappen.
Charging] vises
Notate r
• Ladingen stanser midler tidig under
opptak , avspilling eller dataoverføring.
• Diktafonen kan ikke lades når
datamask inen er avslått. Den kan heller
ikke lades når datamaskinen ikke er slått
på, eller når datamaskinen er i vente-,
dvale- eller sovemodus.
• Ikke lad diktafonen med USB-huben
koblet til.
• Hvis [Cannot charge
at et batteri som ikke k an lades er satt inn
i diktafonen. Skift straks ut batteriene
med de medfølgende batteriene (
• Ladingen er fullført når batteriindikatoren
endres til [<] (ladetid: ca. 4 timer *).
* Den omtrentlige tiden for fullading
av et tom oppladbart batteri ved
romtemperatur vises. Ladetiden vil
endres i henhold til gjenværende lading
og batteristatusen.
• Du kan ikke lade når [
blinker. Lad opp batteriene ved en
temperatur på 5 °C til 35 °C.
*1
[;]: Når omgivelsestemperaturen
er lav.
*2 [=]: Når omgivelsestemperaturen
er høy
• Skift ut batteriene med nye batterier når
brukstiden blir merkbart kortere, selv
etter at batteriene er fulladet.
• Sørg for å sk yve USB-kontakten helt inn,
ellers kan det være at diktafonen ikke
fungerer som den skal.
• Påse at du bruker den medfølgende
dediker te kabelen som USB-kabel. Dersom
du bruker kabler fra andre rmaer kan det
forårsake problemer. Sørg derfor også for
å ikke koble denne dedikerte kabelen til
produk ter fra andre selskaper.
] vises, betyr dette
☞ s. 14).
;]*1 eller [=]*2
Strømforsyning
Advar sler om de opp ladbare b atterien e
Les nøye de følgende beskrivelsene når
du bruker de oppladbare Ni-MH-bat teriene.
Utladning:
De oppladbare bat teriene selvutlades mens
denne ikke er i bruk. Sørg for å lade dem
opp regelmessig før bruk.
Driftstemp eratur:
De oppladbare bat teriene er kjemiske
produk ter. De oppladbare batterienes
effektivitet kan gå opp og ned selv
om de brukes innenfor det anbefalte
temperaturområdet. Dette er en iboende
egenskap for slike produkter.
Anbefalt temperaturområde:
Ved bruk av diktafo nen:
0 °C – 42 °C
Lader:
5 °C – 35 °C
Oppbevaring over e n lengre perio de:
–20 °C – 30 °C
Hvis du bruker de oppladbare bat teriene
utenfor temperaturområdene over, kan
det føre til reduser t effektivitet og kortere
batterilevetid. For å forhindre batterilekkasje
eller rust, fjern de oppladbare bat teriene fra
produk tene når du ikke har tenk t å bruke
de for en lengre periode, og oppbevar dem
separat.
Notate r
• Denne dik tafonen er designet for
å fullstendig lade opp batterier uavhengig
av energinivået. For å oppnå best mulige
resultater anbefales det imidlertid at nye
oppladbare batterier eller batterier som
ikke har vært i bruk over en lengre periode
(mer enn en måned) lades helt opp og ut
igjen 2 til 3 ganger.
• Når du deponerer oppladbare batterier,
må du alltid overholde lokale lover
og reguleringer. Kontakt ditt lokale
resirkuleringssenter for informasjon
om korrek t deponering.
• Hvis Ni-MH oppladbare bat terier ikke
er fullstendig utladet, beskyt t dem mot
kortslutning (f.ek s. ved å teipe over
kontaktene) før deponering.
For kunder i Tyskland:
Olympus har en kontrakt med GRS (Joint
Batter y Disposal Association) i Tyskland
for å sørge for miljøvennlig deponering.
1
Strømf orsyning
17
18
1
Strømforsyning
Slå på/av strømmen
Slå av strømmen når dik tafonen ikke
brukes for å redusere batteriforbruket til et
minimum. Selv om strømmen er slått av vil
eksisterende data, modusinnstillinger og
klokkeinnstillinger opprettholdes.
Slå på st rømmen
Strømf orsyning
Når opptakeren er slått av, skyver
du bryteren
som angis med pilen.
• Skjermen vil slås på, og strømmen
vil slås på.
POWER/HOLD
i retningen
Slå av str ømmen
Skyv bryteren
POWER/ HOLD
i retningen som angis av pilen
i 0,5 sekunder eller lenger.
• Skjermen slås av og strømmen vil slås av.
• Funksjonen gjenoppta husker stoppposisjonen for før strømmen ble slått av.
Strøms parings modus
Hvis opptakeren ikke benyt tes i 10 minutter
(standard) eller mer, slukkes skjermen og
diktafonen går inn i strømsparingsmodus.
Du kan angi hvor lang tid det skal ta før
strømsparingsmodus aktiveres. Du kan
velge mellom [5minu tes.], [10minutes .],
[30minutes.], [1hour] og [Off ] (☞ s. 54).
For å avslutte strømsparing, tr ykk på hvilket
som helst knapp.
A
HOLD
Hvis du stiller inn POWER/HOLD-bryteren
til HOLD -posisjonen, lagres den nåværende
tilstanden og og alle knapper og bry tere
deaktiveres. Dette er en ny ttig funksjon når
diktafonen bæres i en veske eller lomme.
Dette hindrer også feil under opptak.
Still di ktafone n til moduse n HOLD
Skyv bryteren
POWER/ HOLD
til posisjonen [HOLD].
Hold] vises på skjermen er diktafonen
• Når [
stilt til modusen HOLD.
Avslut te modusen H OLD
Skyv bryteren
til posisjonen
POWER/ HOLD
A.
Notate r
• Hvis du trykker på en hvilken som helst
knapp i HOLD-modus, vil klokken som
vises blinke i 2 sekunder, men den vil
ikke drive diktafonen.
• Dersom HOLD brukes under avspilling
(opptak) deaktiveres bruken og statusen
for avspilling (opptaks-) forblir uendret
(når avspillingen er ferdig og opptaket
er avsluttet på grunn av at gjenværende
minne er brukt opp, vil det stoppe).
• Denne dik tafonen kan brukes eektivt
med den tilkoblede ernkontrollen RS30W
(ekstrautstyr), til og med i HOLD-modus.
1
HOLD
19
20
1
Stille inn dato og klokkeslett [Time & Date]
Hvis du forhåndsstiller klokkeslet tet og
datoen, vil informasjonen automatisk lagres
for hver fil når filen tas opp. Forhåndsstilling
av tidspunk t og data muliggjør enklere
filadministrering.
Når du bru ker diktafon en første
gang etter å ha kjøpt den, e ller
når batteriene har vært i ute lengre
Stille i nn dato og klok keslett [Ti me & Date]
enn 15 minut ter under utsk iftning
av batterier, vises meldingen [
Time & Dat e
gjennomføre r du oppsettet et fra
trinn 1.
]. Når «
time
Set
» blinker,
F1
‑knap p
2 Trykk på knappen + eller − for
å stille inn.
• Følg de samme trinnene ved å trykke
på knappen 9 eller 0 for
å velge neste element, og trykk
på knappen
• Du kan velge mellom 12- og 24-timers
visning ved å trykke på knappen F1
mens du stiller inn time og minutter.
Eksempel: 10:20 P.M
10:20 PM
(Startinns tilling)
• Du kan velge rekkefølgen for «month»,
«day» og «year» ved å trykke på
F1-knappen under innstilling.
Eksempel: Ap ril 15, 2009
4M 15D 200 9Y
(Start innstill ing)
+
eller − for å stille inn.
22:20
+−
9 0
OK
1 Trykk på 9 eller 0‑knappen
for å velge elementet som du vil
stille inn.
• Velg elementet fra «tim e», «minutt »,
«år», «må ned» og «dag» med en
blinkende markør.
‑knap p
‑knap p
‑knap p
15D 4M 200 9Y
2009 Y 4M 15D
3 Trykk på OK‑knappen for
å bekrefte innstillingen.
• Klokken starter fra den innstilte
datoen og klokkeslettet. Trykk på
knappen OK i henhold til tidssignalet.
Stille inn dato og klokkeslett [Time & Date]
Notate r
• Dersom du trykker på OK -knappen under
oppsettet, vil dik tafonen lagre elementene
som ble stilt ved det tidspunktet.
• Etter oppsett kan du høre en melding om
at hvis veiledningen ikke er nødvendig,
velger du [Off] og skjermen går inn
i [Voice Guide
[Off ] hvis du ikke ønsker veiledningen.
]-oppsett (☞ s. 68). Velg
Endre dato og klokkeslett
Mens diktafonen er i stoppmodus, tr ykker
og holder du nede knappen STO P4 for
å vise [Time & Date] og [Remain]. Bruk
prosedyren nedenfor til å stille inn dato
og tidspunkt hvis det ikke er korrekt innstilt.
STOP
‑knap p
F2
‑knap p
‑knap p
+−
9 0
‑knap p
OK
‑knap p
2 Trykk på knappen
eller ST OP
4
for å lukke
menyskjermen.
F2
1
Stille i nn dato og klok keslett [Ti me & Date]
1 Velg [
Time & Date
i [
Device M enu
• [T ime & Date] vil vises på skjermen.
• Se s. 4 4 og s. 45 for informasjon om
menyinnstillinger.
• «
time» vil vises på skjermen og angi
starten på oppsettsprosessen for
tidspunk t og dato.
De følgende trinnene er de samme som
trinn 1 til trinn 3 for «Stille inn klokkeslett
og dato [T ime & Date]
] fra menyen
].
» (☞ s. 20).
21
22
1
Sette inn og ta ut et microSD-kort
«microSD» i brukerveiledningen henviser
til både microSD og microSDHC.
Denne dik tafonen kan brukes med vanlige
microSD Cards i tillegg til det innebygde
minnet.
Sette inn e t micro-SD kort
1 Åpne kortdekslet når opptakeren
Sette i nn og ta ut et micr oSD-kort
er i stoppmodus.
2 Vend microSD‑kortet riktig vei
og sett det inn i kortplassen, som
vist på bildet.
• Hold microSD-kortet rett når du
setter det inn.
• microSD-kortet stopper med et klikk
når det er satt helt inn.
• Hvis du setter inn microSD-kortet feil
vei eller i en vinkel kan dette skade
kontaktområdet eller kan få kortet
til å sette seg fast.
• Dersom microSD-kor tet ikke er satt
helt inn vil data muligens ikke skrives
til kortet.
3 Lukk kortdekslet godt.
•
Når du setter inn microSD-kor t vil
overgangsskjermen for opptaksmedia vises.
4 Når du tar opp til et microsd‑kort,
trykk på knappen
+
eller − og
velg [Yes].
5 Trykk på OK‑knappen for
å bekrefte innstillingen.
Notate r
• Du kan skifte opptaksmedia til
det innebygde minnet (
• I noen tilfeller kan microSD-kort som
har blitt formater t (initialisert) med
en annen enhet, som en datamaskin,
ikke gjenkjennes. Formater dem med
denne dik tafonen før bruk (
☞ s. 54).
☞ s. 71).
Sette inn og ta ut et microSD-kort
Ta ut et microSD-kort
1 Åpne kortdekslet når opptakeren
er i stoppmodus.
2 Skyv microSD‑kortet fremover for
å låse opp kortet, og la det støtes ut
delvis.
• microSD-kortet stikker nå synlig ut av
kortplassen og kan trygt tas ut.
• Når [Memory S elect
[microSD Card], vises [Built‑in
Memor y Selected
] er stilt til
].
3 Lukk kortdekslet godt.
Notate r
• Hvis du slipper microSD-kor tet med
ngeren for fort når du tryk ker kortet
innover kan dette føre til at det løses ut av
kortplassen med k raft.
• Slå av funksjonen for skriveb eskyttelse før
du setter inn microSD -kortet. Se websiden
til Olympus for informasjon om hvilke
microSD-kort som er bekreftet kompatible
med denne opptakeren.
• Det kan være noen microSD-kort som ikke
er kompatible med dik tafonen og som
ikke gjenkjennes korrekt av diktafonen.
• Hvis microSD-kortet ikke gjenkjennes, ta ut
kortet og sett det inn på nytt for å se om
diktafonen gjenkjenner microSD-kortet.
• Behandlingsytelsen reduseres for et
microSD-kort når du gjentar skriving og
sletting. I dette tilfellet kan du formatere
microSD-kortet (☞ s. 71).
1
Sette i nn og ta ut et micr oSD-kort
23
DM55 0001 .WMA
123
Merknader om mappene
Det innebygde minnet eller microSD-kortet kan brukes som opptaksmedia. Uavhengig av
opptak smedia, deles lydfiler, musikkfiler og innholdsf iler og de lagres i mappene [
[
Music
], [
Podcas t
Når [
Home
å komme tilbake til star tskjermen. Dette er nyttig når du veksler mellom
modiene [
Merkot
• Filer eller mapper som ligger under mappen [
1
angis ikke på diktafonen.
Merkn ader om mappen e
Om mappene for lydopptak
[
Folder A
Ved opptak med denne diktafonen, kan du velge hvilken som helst av de fem mappene
og deret ter ta opp.
] og [Audibl e] som organiseres i trestruktur.
] vises i funksjonsguidevisningen, tr ykk på F1-tasten for
Recor der
], [
Music
], [
Podcas t
] og [
Audib le
].
Home
] eller [
]–[
Folder E
] i mappen [
Recor der
] er mappene for lydopptak.
Recor der
]
Recor der
],
Home
Mappe
Filnavn vil opprettes automatisk for filer som er tatt opp med denne dik tafonen.
24
Recorder
Fil
Folder A
Folder B
Folder C
Folder D
Folder E
Du kan lag re
opptil 9 99 filer
i hver mapp e.
1 Bruker‑ID:
Bruker-ID-navnet som har blitt registrert på den
digitale diktafonen. Bruker-ID -en kan endres
i Olympus Sonorit y.
2 Filnummer:
Et serienummer tildeles automatisk av en digital
diktafon.
3 Utvidelse:
Dette er filnavnendelsene for opptaksformatet
når denne enheten brukes til opptak.
• Lineært PCM-format .WAV
• MP3-format .MP3
• WMA-format .WMA
001
002
003
004
999
Merknader om mappene
Om mappen fo r musikkavspilling
Når musikkfiler overføres til enheten med bruk av Windows Media Player, opprettes en
mappe automatisk i mappen [
Musikk filer som er i samme mappen kan omorganiseres i foretrukken rekkefølge og spilles
av (☞ s. 56).
Music
], som har en lagstruk tur som vist på bildet nedenfor.
Første lag
MusicHome
Artist 01
Andre lag
Album 01
001
002
Artist 02
Album 02
003
1
Merkn ader om mappen e
Mappe
Fil
Opp til 128 mapp er kan oppret tes under
mappen [ Music], inklu dert [Music].
Artist 03
Album 03
004
999
Du kan lag re
opptil 9 99 filer i hver
mappe.
25
26
1
Merknader om mappene
Om mappen fo r Podcast-innhold
En [
Podcas t
lages på forhånd i [
kan spilles av. Ved å trykke på [
stoppet, vil mappen [
i mappen vises. Se
Merkn ader om mappen e
Opp til 128 mapp er kan
oppret tes under mapp en
[Podca st], inkluder t
[Podca st].
]-mapp e som brukes for å lagre f iler som distribueres (☞ s. 107) via Podcast,
Home
]-mapp en. Programmer (filer) som overføres fra «Olympus Sonority»
Podcas t
Podcas t
☞ s.107 for informasjon om «
Podcas tHome
]-knappen i minst et sekund mens diktafonen er
] under [
Home
]-mapp en åpnes. En liste over f iler og mapper
Podcas t
».
Første lag
Progra m
01
Progra m
02
Progra m
03
001
002
003
004
Du kan lag re opptil 999 f iler
i hver mapp e.
999
Om mappen fo r lydinnhold
Lydfiler kan sendes fra Audible-websiden til diktafonen med Audible Manager (☞ s. 112)
eller Windows Media Player.
Når lydfiler sendes til diktafonen med Audible Manager, vil en [Audible]-mappe for
avspilling av lydfiler automatisk bli opprettet i [
Når lydfiler sendes til diktafonen med Windows Media Player, vil en [Artist]-mappe
for avspilling bli opprettet i [
Music]- mappen, kun for musikkfiler, og filene lagres der.
Music]- mappen, og filene lagres der.
Audibl eHomeMusic
Opp til 128 mapp er kan oppret tes
under ma ppen [Audible] , inkludert
[Audibl e].
Første lag
Artis t 01
Artis t 02
Artis t 03
Andre lag
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
Du kan lag re
opptil 9 99
filer i hv er
mappe.
Velge mapper og filer
Bytte mapper når diktafonen er stanset eller en fil spilles av. Se avsnittet «Merknad er
om mappe r
Bruk av map pene for lydopp tak:
Home ‑mappe
Bruk av map pene for avspilling av musikk/avs pilling av innho ld:
Home ‑mappe
» (☞ s. 24 til 26) for informasjon om lagstrukturen for mappene.
listev isning
listev isning
Mappe listevisn ingFillistev isning
Mappe listevisn ing
(Først e lag)
Mappe listevisn ing
(Andre l ag)
Filvis ning
Fillis tevisning
1
Velge map per og filer
Gå gje nnom nivåe ne
LIST
‑knap p
Tilba ke
Hver gang d u trykker på de nne
knapp en flytter d u opp et nivå.
Listevi sningen kan bru kes med
knapp en 0.
Når du tr ykker og holde r inne
LIST-kn appen mens du f lytter
i et mappe hierarki, vi l du
komme til bake til filvis ningen.
Filvis ning
Inform asjon om den valg te
filen v ises. Legger i nn
standb ymodus for avspi lling
OK
‑knap p
Fortsett
Hver gang du trykker på denne
knappen åpnes den valgte
mappen eller filen i listevisningen
og fortsetter et nivå ned.
Listevi sningen kan bru kes
med kna ppen
Velg mapp e eller fil.
Mappen e og filene som
er tatt o pp med denne
dikta fonen vises.
9.
+
eller −‑knap p
Listev isning
Filvis ning
27
28
2
f
a
b
c
d
e
Om opptak
Innspilling
Velg en lydopptakmappe mellom [&] til [*]
i [Recor der]-mappen før du starter opptak.
Disse fem mappene kan selek tivt brukes til
å skille mellom opptakst yper. Mappe [&]
kan for ek sempel brukes til å lagre personlig
informasjon mens mappe ['] kan velges
til å lagre forretningsinformasjon.
Innsp illing
REC
‑knap p
STOP
‑knap p
1 Velg opptaksmappe
(☞ s. 24 til s. 27).
Hvordan bytte ma pper:
1 Ved å trykke på knappen LIST
i filvisningen mens diktafonen er
stanset, vil du komme tilbake til det
neste høyere nivået. Ved å trykke
på knappen LIST gjentatte
ganger kommer du tilbake til
mappelistevisningen.
2 Tryk k på knappen + eller −
i mappelistevisningen for å velge
mapper for lydopptak.
Lydopptak som nylig er gjort vil lagres
som den siste filen i den valgte mappen.
2 Trykk på
å starte opptaket.
• Opptaksindikatoren lyser og [ s]
• Vend mik rofonen i retning av kilden
a O pptaksmod us
b I ndikatorlinj e for gjenværen de minne
c M edgått oppt akstid
d G jenværende op ptakstid
e N ivåmåler (endr es i henhold til in nstilling
REC
s‑knappen for
vises på skjermen.
som skal tas opp.
av opptak snivå og oppt aksfunks jon)
• [Re c Mode] kan ikke endres
i standbymodus eller under opptak.
Konfigurer dette mens diktafonen
er stanset (
3 Trykk på
☞ s. 47).
STOP
4‑knappen for
å stoppe opptaket.
• [4] vil vises på skjermen.
f F illengde
Notate r
• Når et microSD-kor t er satt inn
i opptakeren, må du bekrefte
opptak smediet som enten [Built‑in Memor y] eller [microSD Card] slik at
ingen feil oppstår (☞ s. 54).
• Hvis du velger en annen mappe enn
A til E og trykker på knappen
vil meldingen [Cann ot record in this folder] vises. Velg en mappe fra A til E
og start opptaket på nytt.
• Begynn å snakke når opptaksindikatoren
lyser så du er sikker på at alt blir tatt opp.
• Når gjenværende opptakstid er
mindre enn 60 sekunder, blinker
opptak sindikatorlyset. Når opptakstiden
synker til 30 eller 10 sekunder, blinker lyset
raskere.
REC
s,
Innspilling
• Når meldingen [Folder Full
diktafonen lenger gjøre opptak. Slett alle
unødvendige ler før du tar opp videre
(☞ s. 42).
• Diktafonen kan ikke lenger gjøre opptak
når meldingen [Mem ory Full] vises.
Slett alle unødvendige ler før du tar
opp videre (
• Vi anbefaler deg å formatere
opptak smediet i diktafonen før opptak
(☞ s. 71).
Pause
Trykk på
☞ s. 42).
REC
s‑knappen mens
] vises, kan ikke
diktafonen er i opptaksmodus.
REC
‑knap p
• [5] vil vises på skjermen.
• Etter 120 minutter i «Rec Pause» vil
tidsavbrudd forekomme.
Gjenop pta opptak:
Trykk på
• Opptaket gjenopptas der det ble avbrutt.
REC
s på nytt.
Kontro ller rask t innholde t som er tatt o pp
Trykk på
PLAY
`‑knappen mens
diktafonen er i opptaksmodus.
PLAY
‑knap p
• [`] vil vises på skjermen.
• Stopp opptaket, og filen som akkurat ble
tatt opp vil spilles av.
Lytte me ns lyd tas opp
Hvis du starter opptaket etter å ha satt
inn hodetelefonen i EAR-utgangen på
diktafonen, kan du høre lyden som spilles
inn. Monitorlyden k an justeres ved bruk av
knappen + eller −.
Koble hodetelefonen til
EAR
‑
utgangen på diktafonen.
Til EAR -kontakt
• Når opptaket star ter, kan du høre lydes
som spilles inn via hodetelefonen.
2
Innsp illing
29
30
2
Innspilling
Notate r
• Opptak snivået kan ikke kontrolleres ved
bruk av volumknappen.
• Påse at du ikke stiller volumet for høyt når
du bruker hodetelefonen. Lytte med veldig
høyt volum kan forårsake hørselstap.
• Hodetelefonene må ikke plasseres nære
en mikrofon fordi dette kan forårsake
feedback.
• Når den ek sterne høyttaleren er koblet
til under opptak, nnes det en risiko for
at feedback vil oppstå.
Innsp illing
Anbefalte innstill inger i henhold til opp taksforhold
Diktafonen er forhåndsstilt til modusen [ST XQ] slik at du med én gang du begynner å bruke
diktafonen kan gjøre stereoopptak. De forskjellige opptaksfunksjonene kan konfigureres til
å tilpasses opptak sforholdene.
Følgende tabell viser viser standard opptak sinnstillinger med opptak smiljøet som et
eksempel.
Opptaks‑
forhol d
Opptak f or
konfera nser
og andre s tore
gupper.
Møter og forretningsforhan dlinger med et lite
antall pe rsoner.
Diktering
med høy
bakgrunnsstøy.
Musikk
som spill es,
fuglek vitter
og toglyd er.
Diktering i rolige
omgivel ser
Anbefalte innstillinger
[Rec Mode]
(☞ s. 47)
[PCM]: [44.1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ]
[MP3]: [256kbps]
[MP3]: [192kbps]
[HQ]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Kan bruk es under alle ty per forhold.
Velg en inns tilling for opp tak.
[Mic Sens e]
(☞ s. 47)
[High]
[Middle]
[Low]
Still mik rofon-
sensiti viteten
i henhol d til lyden
som spil les inn.
[Low Cut Filter]
(☞ s. 48)
[On]
[Off][Off]
[Zoom Mic]
(☞ s. 48)
[Wide]
[Wide]
[Off]
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.