Olympus DM-550 User Manual [de]

DIGITAL VOICE
REKORDER
AUSFÜHRLICHE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für das Vertrauen in Olympus-Produkte, das Sie
uns mit dem Kauf des Digital Voice Rekorder erwiesen haben. Machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut, damit stets ein einwandfreier
und sicherer Betrieb des Produkts gewährleistet ist.
Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets
griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Im Interesse fehlerfreier Resultate empfiehlt
sich stets zuvor eine Testaufnahme.
Regist rieren Sie Ihr Pro dukt unter ww w.olympus -consume r.com/regist er
und prof itieren Sie von w eiteren Olymp us Vorteilen.
DE
2
Einführung
• Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung vorbehalten. Kontaktieren Sie unseren Kundendienst, wenn Sie das Neueste über Produktbezeichnungen und Modellnummern wissen möchten.
• Um die Richtigkeit des Inhalts dieser Bedienungsanleitung zu garantieren, wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. Sollten dennoch fragliche Angaben, Fehler oder Auslassungen existieren, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
• Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlusten durch einen Defekt des Produktes, eine von Olympus oder einer Olympus­Kundendienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommenen Reparatur oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Warenze ichen und e ingetrag ene Warenzei chen
• IBM und PC/AT sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows und Windows Media sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
• Macintosh und iTunes sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• microSD und microSDHC sind die Warenzeichen von SD Card Association.
• MPEG Layer-3 Audio-Coding-Technologie lizensiert durch Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
• EUPHONY MOBILETM ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Corporation.
TM
ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Corporation.
• DVM
• Das Produk t wurde auf der Grundlage der Rauschreduzierungstechnologie unter Lizenz der NEC Corporation entwickelt.
Andere hier genannte Produkt- und Markennamen sind u.U. Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Urheberrechtsinhaber.
Stichwortverzeichnis
Inhalt sverzeich nis P.4
Siche rer und korre kter Gebrau ch P.6
Allge meines P.8
Über das A ufnehmen
Über die W iedergabe
Menüei nstellung P.44
Verwen den des Rekorde rs mit Ihrem PC P.73
Verwal ten von Dateien a uf Ihrem PC P.85
Impor tieren von Inh alten zur Wieder gabe über den Re korder
Zusät zliche Info rmationen P.120
P.28
P.33
P.94
1
2
3
4
5
6
7
8
3
4
Inhaltsverzeichnis
Einführung
Stichwor tverzeic hnis ................................ 3
Inhalt sverzeichn is .................................... 4
Sicher er und korrek ter Gebrauc h .............. 6
Allgemei ne Vorsichtsmaßna hmen ................ 6
Batter ien ........................................................ 6
1 Allgemeines
Hauptm erkmale ....................................... 8
Bezeic hnung der Teile ............................ 10
Display (LCD -Anzeige) Bildschir m für
[Rekorder] Mo dus ...................................11
Display (LCD -Anzeige) Bildschir m für [Musik]
[Podcas t] [Audible] Mod us ......................12
Stromver sorgung ................................... 14
Einlegen d er Batterien ..................................14
Auflad en durch Anschluss e ines Computers
per USB .....................................................15
Schließ en Sie den USB-Netz adapter (optional)
zum Aufl aden an ......................................16
Ein-/Ausschal ten des Rekorders ....................18
Tastenspe rre [HOLD] ............................... 19
Einste llung von Uhrze it und Datum
[Zeit & Dat um] ................................... 20
Ändern von U hrzeit und Datum ....................21
Einset zen und Entneh men der microSD
Karte ................................................. 22
Einset zen der microSD Kar te ........................ 22
Entnehme n der microSD Karte ..................... 23
Hinweis e zu den Ordner n ........................ 24
Informa tionen zu Ordner n für
Sprachau fnahmen ...................................24
Informa tionen zum Ordner f ür
Musikw iedergabe ................................... 25
Über den Or dner für Podcas t Inhalte ........... 26
Über den Or dner für Audible In halte ............ 26
Wählen vo n Ordnern und Da teien ........... 27
2 Über das Aufnehmen
Aufnah me .............................................. 28
Empfohle ne Einstellungen j e nach
Aufnahme bedingung ............................. 30
Aufnahme n von einem exter nen Mikrofon
oder ande ren Audiogeräten ....................31
3 Über die Wiedergabe
Wieder gabe ........................................... 33
Bookma rk-Modus ......................................... 36
Setzen vo n Index- oder Zeitm arken ............. 38
Wiederh olung von bestim mten Passagen ... 40
Löschf unktione n .................................... 42
Teilweises Lö schen einer Datei
(Für DM-550) ........................................... 43
4 Menüeinstellung
Menüei nstellungs methode .................... 44
+ Dateimenü [F ile Menu] ............................ 46
, Aufnahme menü [Rec Menu].................... 47
- Wiederg abemenü [Play Menu] ................ 50
. DisplayTonmenü [LCD/So und Menu] ....... 53
/ Geräteme nü [Device Menu] .....................5 4
Ändern de r Dateireihenfol ge [Ersetzen] ...... 56
Dateien Vers chieben/Kopie ren
[Schieb/Ko pier] (Für DM-550) ................. 57
Dateien tei len [Datei teilen] (Für DM-550) ... 59
Timer-Auf nahme [Timer Auf nahme] ........... 60
Einstell en der Aufnahmesi tuation
[Aufnahmes it.] ........................................ 62
Alarm-Wi edergabefunk tion [Alarm] ........... 64
Einstell en der Wiedergabe situation
[Wiede rgabesit.] ..................................... 66
Sprachau sgabe [Sprachfü hrung] ................. 68
Ändern de r USB Klasse [USB Einstell .] .......... 69
Formati erung des Rekorde rs
[Formati eren].......................................... 71
5 Verwenden des Rekorders mit
Ihrem P
Speic hern von Dateien a uf dem PC .......... 73
PC Anfor derungen ...................................74
In der „Ol ympus Sonor ity“ Sof tware
Instal lieren der So ftware ....................... 76
C
verfü gbare Funkti onen ...................... 75
Inhaltsverzeichnis
Deinst allieren de r Software ................... 78
Verwend en der Online -Hilfe ................... 79
Anschliessen des Rekorder s an Ihren PC .... 80
Anschlie ssen des Rekorder s an Ihren PC ...... 80
Trennen der Verbi ndung zum PC .................. 81
Bedien ung von Olympu s Sonority ........... 82
Fenster bezeichnun gen
(Olympu s Sonority) ............................ 83
6 Verwalten von Dateien auf
Ihrem P
Impor tieren von Spr achdateien in I hren
Wieder gabe einer Spr achdatei ............... 87
Verwend en der Registe rkarte Wellen form-
Verwend en der One Touch Ef fekt
Expor tieren von Spr achdateien i n den
Kopiere n von Sprachau sgabedaten ........ 90
USB-Mikr ofon/USB-L autspreche r ............ 91
Upgrad e Funktion .................................. 92
In der „Ol ympus Sonor ity Plus“ Sof tware
Mit dem Zu satzprogr amm zur Musik bear-
C
PC ...................................................... 85
bearbe itung ...................................... 88
Funkti on ........................................... 88
Rekord er ........................................... 89
verfü gbare Funkti onen ...................... 93
beitun g verfügbar e Funktionen ......... 93
7 Importieren von Inhalten
zur Wiedergabe über den Rekorder
Impor tieren von Inha lten zur Wiede rgabe
über den R ekorder ............................. 94
Verwend en des Windows Me dia Player ... 95
Fenster bezeichnungen ................................ 96
Musik kopie ren von CD ................................. 97
Übert ragen von Musikdatei en auf den
Rekorder ................................................. 98
Sprachd ateien auf CD kopieren ...................101
Verwend en von iTunes ...........................103
Fenster bezeichnungen ...............................103
Musik kopie ren von CD ............................... 104
Übert ragen von Musikdatei en auf den
Rekorder ................................................105
Sprachd ateien auf CD kopieren .................. 106
Impor tieren von Podc ast-Sendungen .....107
Regist rieren von Podcas t-Programmen .....107
Aktual isieren von Progra mmen ................. 108
Herunter laden der Inhalte ......................... 109
Übert ragung von Inhalten au f den
Rekorder ................................................110
Progra mmführer funktion en ................. 111
Program me registrier en .............................111
Laden vo n Audible-In halten ..................112
Install ation des AudibleM anager ................112
Zuordnun g weiterer Geräte zu m
AudibleM anager ....................................113
Kauf von Aud ible-Inhalten ..........................113
Übert ragung von Audi ble-Inhalt en ........114
Wieder gabe von Audib le-Inhalten ü ber
Rekord er ..........................................115
Audible -Modus ...........................................115
Wiederg abeposition und A bschnitt ............116
Rekorder-B edienung im Audib le-Modus ....117
Verwend ung als exter ner Speicher e ines
PC .....................................................119
Zusätzliche Informationen
Verzeic hnis der Warnme ldungen ...........120
Fehler suche ..........................................121
Sonder zubehör (opti onal) .....................123
Technisc he Daten ..................................124
Technisc he Hilfe und Sup port ................127
5
6
Sicherer und korrekter Gebrauch
Damit stets ein sicherer und korrekter Betrieb gewährleistet ist, machen Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Rekorders gründlich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut. Bewahren Sie außerdem die Bedienungsanleitung stets griffbereit für späteres Nachschlagen auf.
Die nachstehend aufgeführ ten Warn- und Hinweissymbole bezeichnen wichtige Sicherheitsinformationen. Zum Schutz der eigenen Person und anderer vor Verletzungen und Sachschäden ist es ausschlaggebend, dass Sie stets die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Lassen Sie den Rekorder keinesfalls an heißen und feuchten Orten zurück wie etwa in einem geschlossenen Pkw bei direkter Sonneneinstrahlung oder am Strand im Sommer.
• Bewahren Sie den Rekorder keinesfalls an Orten mit übermäßiger Feuchtigkeits- oder Staubbelastung auf.
• Reinigen Sie den Rekorder keinesfalls mit organischen Lösungsmitteln wie Alkohol oder Farbverdünner.
Legen Sie den Rekorder keinesfalls auf oder in die Nähe von Elektrogeräten wie Fernsehgeräten oder Kühlschränken.
• Vermeiden Sie die Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe von elektronischen Geräten wie etwa Handys, da sonst Störungen oder Rauschen möglich ist. Bei Rauschen wechseln Sie den Ort oder stellen den Rekorder weiter entfernt von solchen Geräten auf.
• Vermeiden Sie die Berührung mit Sand oder Schmutz. Andernfalls drohen irreparable Schäden.
• Vermeiden Sie starke Vibrationen oder Stöße.
• Versuchen Sie keinesfalls, selbst das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Benutzen Sie den Rekorder nicht beim Steuern eines Fahrzeugs (z.B. Fahrrad, Motorrad oder Gocart).
• Sorgen Sie dafür, dass der Rekorder dem Zugriff von Kindern entzogen ist.
<Warnung vor Datenver lust> Durch Bedienfehler, Gerätestörungen oder Reparaturmaßnahmen werden u.U. die gespeicherten Aufzeichnungen zerstört oder gelöscht. Daher empfiehlt sich für wichtige Inhalte in jedem Fall die Erstellung einer Sicherungskopie auf PC-Festplatte. Von Olympus vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind passive oder sonstige Schäden aufgrund von Datenverlusten durch einen Defekt des Produktes, einen von Olympus oder einer Olympus- Kun dend ienststelle unterschiedlichen Dritten vorgenommene Reparaturen oder aus jeglichen sonstigen Gründen.
Batterie n
f Gefahr:
Batterie dürfen niemals offenen Flammen ausgesetzt, erhitzt, kurzgeschlossen oder zerlegt werden.
Bewahren Sie Batterien niemals an Orten auf, die direkter Sonneneinstrahlung oder hoher Aufheizung durch Sonneneinstrahlung (z. B. im Inneren eines Fahrzeugs) oder durch eine Heizquelle usw. ausgesetzt sind.
f Achtung:
• Niemals elektrische Kabel oder Stecker direkt an die Batterien anlöten oder diese umbauen.
Niemals die Batteriepole (= und -) kurz schließen. Andernfalls kann es zu Überhitzung kommen und/oder es besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
Sicherer und korrekter Gebrauch
• Zum Schutz der Anschlusskontakte sollten die Batterien beim Transportieren oder Lagern stets in der mitgelieferten Schutztasche aufbewahrt werden. Die Batterien niemals so aufbewahren oder transportieren, dass sie mit metallischen Gegenständen (z.B. Schlüsselringen, etc.) in Berührung kommen können.
Andernfalls können sich die
Batterien überhitzen und es besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.
• Niemals die Batterien direkt an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder eines Autos anschließen.
• Die Batterien immer polrichtig einlegen.
• Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen gelangt, sofort mit klarem Wasser auswaschen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
• Versuchen Sie keinesfal ls Trockenzellen wie Alkali- oder Lithium-Batterien aufzuladen.
• Verwenden Sie keine Batterien mit einer beschädigten oder rissigen Hülle.
• Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf.
Wenn beim Betrieb des Produkts ungewöhnliche Geräusche, Wärme, Rauch oder durchdringender Geruch entstehen, gehen Sie wie folgt vor:
1 Entnehmen Sie sofor t vorsichtig
= -
die Batterien, damit Sie sich nicht verbrennen.
2 Geben Sie den Rekorder bei
Ihrem Händler oder der Olympus­Vertretung vor Ort zur Reparatur.
• Niemals die Batterien ins Wasser werfen. Kontakte nicht mit Wasser in Berührung bringen.
• Niemals die Batterieummantelungen entfernen oder beschädigen.
• Niemals beschädigte, undichte, verfärbte oder deformierte Batterien benutzen.
Das Ladegerät vom Netz abtrennen, wenn der Ladevorgang nach der vorgegeben Dauer immer noch nicht vollständig durchgeführt wurde.
• Wenn Batterieflüssigkeit auf die Haut oder Kleider gelangt, sofort mit klarem Wasser abwaschen.
• Batterien nicht ins Feuer werfen.
f Vorsicht:
Vermischen und verwenden Sie nicht einen aufgeladenen Akku zusammen mit einem entladenen Akku.
Verwenden Sie keine Trockenbatterien, Akkus mit verschiedenen Leistungen oder unterschiedliche Typen und Marken.
Laden Sie die beiden Akkus gleichzeitig auf, um sie zu verwenden.
Batterien vor Stoß oder Fall schützen.
• Werden mehr als zwei Batterien verwendet, müssen diese gleichzeitig geladen werden.
Wiederaufladbare Batterien haben eine feste Lebensdauer. Sollte die Betriebszeit immer kürzer werden, obwohl die wiederaufladbaren Batterien unter den vorgesehenen Bedingungen vollständig aufgeladen wurden, ersetzen Sie sie durch Neue.
7
8
1
Allgemeines
Hauptmerkmale
s
Unterstützt das lineare PCM-Format für hochwertige Klangaufnahmen in CDQualität
Realistische Tonaufnahmen unterschiedlicher Klangquellen. Hochauf lösende Klangaufnahmen bei hohen Samplingfrequenzen, die
Hauptm erkmale
gleichwertig sind wie CD- Qualität (Samplingfrequenz 44,1 kHz, Bitzahl 16 Bit) ( S. 47).
s
Unterstützt ein breites Spektrum an Aufnahmeformaten. Unterstützt das MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) und Windows Media Audioformat (WMA).
Dieses Gerät kann Dateien hoch komprimiert speichern, wodurch längere Aufnahmezeiten möglich sind ( S. 47). Zusätzlich kann der Rekorder bei Anschluss an ein externes Gerät eingehende Audiosignale auch ohne PC enkodieren (☞ S. 32).
s Unterstützt Aufnahmemedien mit
hoher Speicherkapazität. Außer auf den integrierten Speicher mit 4 GB (DM-550) oder 2 GB (DM-
450) können Aufnahmen auch auf eine handelsübliche microSD Karte erfolgen ( S. 22).
Informationen über kompatible microSD­Karten, die für den Gebrauch mit diesem Rekorder bestätigt wurden, finden Sie auf der OLYMPUS-Website
s
Zusätzlich zu den eigenen
Aufnahmen können auch von einem Computer gesendete WAV, WMA und MP3-Dateien abgespielt werden.
Kann jederzeit als Musikplayer verwendet werden.
s Er verfügt über die eingebaute
Variable Control Voice Actuator (VCVA) Funktion ( S. 48).
s
Das Low Cut-Filter minimiert das Betriebsgeräusch von Klimaanlagen und vergleichbare unerwünschte
(Für DM-550).
Geräusche während der Aufnahme ( S. 48).
s
Der Aufnahmepegel kann automatisch oder manuell eingestellt werden. (Für DM-550) (
s
Eine Rauschunterdrückungs-Funktion ( S. 50) und eine Sprachfilter­Funktion ( Rauschen und ermöglichen eine klare Audiowiedergabe.
s
Für Aufnahmen im WMA-Format können Sie unter 6 Aufnahme-Modi, wie Stereo oder Mono, wählen (
s
Besitzt integrierte Einstellfunktionen für Aufnahmesituationen ( und Wiedergabesituationen ( um die Soundqualität und den Modus der Aufnahme oder der Wiedergabe entsprechend der verschiedenen Nutzungsarten aufzuzeichnen.
s
Sie können Dateien zwischen dem integrierten Speicher und der microSD Karte sowie innerhalb der Ordner im Speicher (Für DM-550) verschieben oder kopieren (
s
Sie können Dateien aufspalten ( S. 59) oder einen Teil einer Datei löschen ( PCM-Format auf diesem Rekorder (Für DM-550) aufgenommen wurde.
s Der Rekorder verfügt über einen
hoch auflösenden Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung (LCD­Anzeige) (
s
Der Rekorder verfügt über verschiedene Wiederholfunktionen (
s
Mithilfe von Index- und Zeitmarken lassen sich gewünschte Stellen schnell auffinden (
S. 50) reduzieren
S. 43), wenn diese im
S. 11).
S. 47).
S. 47).
S 62)
S. 66),
S. 57).
S. 40, S. 50).
S. 38).
Hauptmerkmale
s Die Wiedergabegeschwindigkeit
kann nach Belieben reguliert werden (
S. 51).
s Die Sprachausgabe gibt (auf
Englisch und in anderen Sprachen) gesprochene Auskunft über den Betriebszustand des Geräts. Verschiedene Funktionen können einfach ausgeführt werden (
S. 68).
s Den einzelnen Ordnern lassen
sich Namen zuweisen (
S. 54).
s Timer-Aufnahme ( S. 60) und
Alarmfunktionen (
S. 64) ermöglichen die automatische Aufnahme und Wiedergabe zu einer voreingestellten Zeit.
s Es ist eine Richtmikrofon-
Funktion enthalten, welche es erlaubt, zwischen Breitband­Stereoaufnahmen und Aufnahmen mit höchster Richtqualität umzuschalten ( S. 48).
s Außerdem wurde eine neue
Anspielautomatik eingeführt, mit der man schneller die Datei suchen kann, die man hören möchte (Für DM-550)(
S. 53).
s Ebenfalls wurde EUPHONY
MOBILE neu aufgenommen, um ein natürliches, realistisches Klangerlebnis ohne Qualitätseinbußen zu erzielen ( S. 50).
s Schnellvorlauf und –rücklauf sind
in einem definierten Intervall möglich (
S. 52).
s Es ist „Olympus Sonority“
Software für Windows und Macintosh enthalten (
Wenn Sie die mit dem Rekorder
aufgenommenen Dateien auf einen PC übertragen, können Sie diese leicht wiedergeb en, verwalten und bearbeiten.
Sie können Wellenformbearbeitungen
ausführen, Dateien verbinden und Dateien aufspalten.
Wenn Sie den Rekorder an einen PC
anschließen, können Sie ihn als USB Mikrofon oder USB Lautsprecher verwenden ( S. 91).
s
Der „Olympus Sonority“ kann
S. 75).
zum „Olympus Sonority Plus“ nachgerüstet werden, welcher mit erweiterten Funktionen ausgestattet ist (kostenpflichtige Option) (
Zusätzlich zu den Funk tionen der
S. 92).
„Olympus Sonority“ Software können MP3-Dateien bearbeitet und Musik­CDs erstellt werden.
s Dieser Rekorder ist mit USB 2.0
kompatibel und ermöglicht so eine schnelle Datenübertragung an PC.
s Es ist eine USB-Ladefunktion
vorhanden (
S. 15, S. 16).
s Der Rekorder ist Podcasting
kompatibel (
Falls bevorzugte Podcast-URLs in
der „Olympus Sonority“ Software registriert sind, wird automatisch der neueste Sendeinhalt empfangen. Mithilfe der Podcast-Taste am Rekorder lassen sich schnell die vom „Olympus Sonority“ zum Rekorder übertragenen Sendungen (Dateien) auflisten.
S. 107).
s Kompatibel mit Audible-
Sendungen (
S. 112).
1
Hauptm erkmale
9
10
1
1
&
$
#
9 0
@
%
2
3 4 5
6
!
8
^
q
(
-
)
w
=
e
*
7
7
Bezeichnung der Teile
Bezeic hnung der Teile
1
MIC
(Mikrofon)-Buchse
2 Aufnahmekontrollleuchte 3
REC
s (Aufnahme)-Taste
4
STOP
4-Taste
5
PLAY
`-Taste (Wiedergabe)
6 Befestigung für Trageschlaufe 7 Eingebautes Stereomikrofon (L) 8 Display (LCD-Anzeige) 9
+-Taste
0 F2/
SCENE
-Taste
-Taste
-Taste
! 9-Taste @
LIST
# –-Taste $
ERASE
% 0-Taste ^
OK/MEN U
& F1/
PODCA ST
-Taste
-Taste
* Integrierter Lautsprecher (
EAR
(Ohrhörer)-Buchse
)
REMOTE
-Buchse
Schlie ßen Sie den Empfä nger der exklu siven Fernbe dienung an (optio nal). Die Aufnah me­und Stopp -Funktion en des Rekorder s können über die F ernbedienun g gesteuert we rden.
- Kartenfachabdeckung = USB-Anschluss q Batteriefachdeckel w Stativgewinde e
POWER/ HOLD
-Schalter
4
1
2
3
5
1
4
2
3
5
4 5
6
@
9 0 !
7 8
1
2
3
Display (LCD-Anzeige) Bildschirm für [Rekorder] Modus
Bezeichnung der Teile
Ordne rlistean zeige
Dateia nzeige
1
Bezeic hnung der Teile
1 Aufnahmemedienanzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Statusanzeige des Rekorders/
Batteriekapazitätsanzeige
4 Name der Ordner 5 Funktionsführer-Anzeige
Dateil isteanze ige
1 Aufnahmemedienanzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Statusanzeige des Rekorders/
Batteriekapazitätsanzeige
4 Name der Datei 5 Funktionsführer-Anzeige
1 Aufnahmemedienanzeige 2 Name der aktuellen Datei 3 Statusanzeige des Rekorders/
Batteriekapazitätsanzeige [`]Wiedergabe-Anzeige (normal) [s]Aufnahme-Anzeige [5]Pause-Anzeige [4]Stopp-Anzeige [1]F. Play-Anzeige [2]S. Play-Anzeige 4 Ordneranzeige/
Aufnahmemodusanzeige [ ] Timer-Aufnahmeanzeige [ ] Alarmanzeige 5 Balkenanzeige Restspeicherplatz/
Balkenanzeige Wiedergabe-Position 6 Symbolanzeige [?]
Mikrofonempfindlich-keitsanzeige
[!]
Anzeige für Variable Control Voice Actuator (sprachgesteuerte Aufnahme)
[0] Hochpassfilteranzeige [ ] Zoom Mic-Anzeige [%]
Rauschunterdrückungs-anzeige
[$] Sprachfilteranzeige [ ] EUPHONY-Anzeige [ ][ ] Wiedergabemodusanzeige
11
12
1
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
5
4
8
6 7
!
9
@
0
1
2
3
Bezeichnung der Teile
7 Dateisperre -Anzeige
Listen anzeige
2
8 Aktuelle Dateinummer/ Gesamtzahl der aufgenommenen
Dateien im Ordner
9 Vergangene Aufnahmezeit/ Vergangene Wiedergabezeit 0 Verbleibende Aufnahmezeit/ Dateilänge
Bezeic hnung der Teile
! Aufnahmedatum und -zeit/ Aufnahmepegelanzeige @ Funktionsführer-Anzeige
Wenn es nur Dateien im Ordner gibt
1 Aufnahmemedienanzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Statusanzeige des Rekorders/
Display (LCD-Anzeige) Bildschirm für [Musik] [Podcast] [Audible] Modus
Listen anzeige
1 Aufnahmemedienanzeige 2 Name des aktuellen Ordners 3 Statusanzeige des Rekorders/
Batteriekapazitätsanzeige 4 Name der Ordner/
Name der Datei
5 Funktionsführer-Anzeige
1
Wenn es Dateien und Ordner im
Ordner gibt
Batteriekapazitätsanzeige
4 Name der Datei 5 Funktionsführer-Anzeige
Dateia nzeige
1 Aufnahmemedienanzeige 2 Name der aktuellen Datei 3 Statusanzeige des Rekorders/
Batteriekapazitätsanzeige
4 Titelname 5 Interpretenname 6 Albumname 7 Vergangene Wiedergabezeit 8 Funktionsführer-Anzeige
9 Aktuelle Dateinummer/
Gesamtzahl der aufgenommenen
Dateien im Ordner
0 Balkenanzeige Wiedergabe-
Position
! Dateilänge @ Symbolanzeige
[ ] Dateiformat [ ] EUPHONY-Anzeige [ ][ ] Wiedergabemodusanzeige
Bezeichnung der Teile
1
Bezeic hnung der Teile
13
14
1
Stromversorgung
Einlegen der Batterien
Dieser Rekorder kann sowohl mit wiederaufladbaren NI-MH-Batterien als auch mit AAA Alkali-Batterien betrieben werden.
1
Schieben Sie die Batterieabdeckung auf, indem Sie leicht auf den Entriegelungsknopf auf der Batterieabdeckung drücken.
Stromve rsorgung
2 Legen Sie den Akku ein, beachten
Sie die richtige
• Verwenden Sie zum Laden mit dem Rekorder unbedingt die mitgelieferten, vorgesehenen wiederaufladbaren Ni-MHBatterien (BR401).
• Die mitgelieferten Batterien sind noch nicht vollständig aufgeladen. Bevor das Gerät zum ersten Mal genutzt wird oder nach langen Zeiträumen, in denen es nicht genutzt wurde, wird empfohlen, den Akku aufzuladen, bis er voll ist ( S. 15, S.16).
= und - Polarität.
3
Schließen Sie den Batteriefachdeckel vollständig, indem Sie ihn in Richtung in Richtung
4
Schieben Sie den
A
drücken, und ihn dann
B
schieben.
POWER/HOLD
­Schalter in Pfeilrichtung und schalten Sie die Stromversorgung ein.
• Blinkt die „Stunde“ -Anzeige auf
dem Display, so gehen Sie gemäß „Eins tellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datu m]“ vor ( S. 20).
Batte riekapaz itätsanz eige
Die Batteriekapazität sanzeige auf dem Display wechselt mit abnehmender Batterieleistung.
• Erscheint [:] auf dem Display, so tauschen
Sie die Batterien baldmöglichst aus. Sobald die Batterien zu schwach sind, erscheint das [ ] und [Ladezustand niedrig] auf dem Display und der Rekorder schaltet sich aus.
Stromversorgung
Hi nweise
• Verwenden Sie keine Manganbat terien in diesem Rekorder.
• Beim Batterieaustausch empfiehlt sich der Einsatz von Alkalibatterien des Formats AAA oder wiederaufl adbare Ni-MH­Batterien.
• Stoppen Sie den Rekorder unbedingt, bevor Sie die Batterien auswechseln. Das Entnehmen der Batterien während der Rekorder in Gebrauch ist kann zu einer Fehlfunktion wie dem Beschädigen der Datei etc. führen. Falls bei der Aufnahme einer Datei die Batteriekapazität nachlässt, kann die Datei ganz verloren gehen. Daher müssen Sie die Batterien sofort austauschen, sobald nur noch ein Segment der Batterieanzeige zu sehen ist.
• Falls der Batteriewechsel länger als 15 Minute dauert oder Sie die Bat terien wiederholt in kur zen Zeitabständen einlegen und herausnehmen, müssen Sie die Uhrzeit nach dem Einlegen der neuen Batterien neu einstellen ( S. 20).
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn der Rekorder länger nicht gebraucht wird.
• Bei Wiedergabe einer Sprach- / Musikdatei kann sich der Rekorder abhängig von der Lautstärke aufgrund der Ausgangsspannung der Batterien zurücksetzen, selbst wenn [8] auf der Batteriekapazitätsanzeige angezeigt wird. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke herunter.
• Verwenden Sie zum Auswechseln der wiederaufl adbaren Bat terien unbedingt die wiederaufl adbaren Ni-MH-Batterien. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann den Rekorder beschädigen und sollte daher vermieden werden.
Aufladen durch Ansc hluss eines Computers pe r USB
Sie können die Batterien durch Anschluss an einen USB-Anschluss auf einem Computer laden. Legen Sie die (mitgelieferten) wiederaufladbaren Batterien beim Laden unbedingt in korrekter Ausrichtung in den Rekorder ein (☞ S. 14).
Laden Sie keine Primärbatterien wie Alkaline- oder Lithiumbatterien auf. Dies kann zum Auslaufen oder Erhitzen der Batterien und zu Fehlfunktionen des Rekorders führen.
1 Starten Sie den PC.
2 Schließen Sie das USB-
Verbindungskabel an den USB­Anschluss des PCs an.
3
Schließen Sie das USB-Kabel im Stopp- oder Halt-Status an die Anschlussklemme auf der Unterseite dieses Rekorders an, während die
STOP
4 Taste gedrückt wird.
[Akkulademodu s] erscheint in der Anzeige, während Sie die drücken.
Drücken und halten Sie die STOP 4 Taste bis [Laden] in der Anzeige erscheint.
STOP 4
Taste
1
Stromve rsorgung
15
16
1
Stromversorgung
Schließe n Sie den USB-Netzadapte r (optional) zu m Aufladen an
Es kann aufgeladen werden, indem eine Verbindung mit dem USB-Netzadapter (A514) (optional) hergestellt wird.Schalten Sie die USB-Verbindungseinstellung auf [Netzadapter], bevor sie den Netzadapter anschließen
Stromve rsorgung
1 Verbinden Sie den Netzadapter
mit einer Haus-Steckdose.
2 Verbinden Sie das USB-
Anschlusskabel des Rekorders mit dem Netzadapter.
3 Schließen Sie bei ausgeschaltetem
Netzschalter das USB-Kabel an die Anschlussklemmen an der Unterseite dieses Rekorders an, während die
STOP
4 Taste
gedrückt wird.
• Auf dem Bildschirm wird
[Akkulademodu s] angezeigt.
• Das Aufladen beginnt, wenn [ in der Anzeige erscheint.
( S. 69).
Laden]
Hi nweise
Der Aufladevorgang wird während des Aufnehmens, der Wiedergabe oder der Datenübertragung vorübergehend angehalten.
• Der Rekorder kann nicht aufgeladen werden, wenn der PC nicht eingeschaltet ist. Außerdem darf kein Aufladen er folgen, wenn der PC nicht angeschaltet ist oder wenn er sich im Stand-by-, Tiefschlaf- oder Ruhemodus befindet.
• Laden Sie den Rekorder nicht auf, wenn der USBHub angeschlossen ist.
• Falls [Lade n unmöglich wird, kann eine im Rekorder eingelegte Batterie nicht geladen werden. Wechseln Sie die Batterien gleichzeitig gegen die mitgelieferten Batterien aus ( S. 14).
• Der Ladevorgang ist beendet, wenn die Batteriekapazitätsanzeige auf [<] springt . Ladezeit: ca. 4 Stunden*
Zeigt die ungefähre Dauer des vollständigen
*
Ladens der wiederaufladbaren Batterie bei Zimmertemperatur, nachdem diese leer war. Die Aufladezeit ist je nach Restlademenge und Zustand der Batterien unterschiedlich.
Es kann nicht geladen werden, wenn [;]*1 oder [=]*2 blinkt. Laden Sie die Batterien bei einer Temperatur von 5 °C bis 35 °C (41°F bis 95°F). *1 [;]: Wenn die Umgebungstemperatur
niedrig ist.
*2 [=]: Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist.
• Sollte die Betriebszeit merklich kürzer werden, obwohl die Batterien voll aufgeladen sind, müssen die Batterien durch neue Batterien erset zt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der USB­Anschluss vollständig eingesteckt ist. Andernfalls funk tioniert der Rekorder möglicherweise nicht richtig.
• Als USB Kabel sollten Sie stets das beigefügte, dafür vorgesehene Kabel verwenden. Der Gebrauch von Produkten anderer Firmen kann Störungen hervorrufen. Im Gegenzug sollten Sie das mitgelieferte Kabel auch nicht an Geräte anderer Marken anschließen.
] angezeigt
Stromversorgung
Vorsichtshinweise zu wiederaufladbaren Batterien
Lesen Sie die folgenden Beschreibungen aufmerksam durch, wenn Sie die wiederaufladbaren Ni-MH- Batterien verwenden.
Entladung:
Wiederaufladbare Bat terien entladen sich, wenn sie nicht benutzt werden. Regelmäßig vor Gebrauch laden.
Arbeit stemperatur :
Wiederaufladbare Bat terien sind chemische Produkte. Die Leistung von wiederaufladbaren Batterien kann auch dann schwanken, wenn sie nur innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs verwendet werden. Das ist bei solchen Produkten normal.
Empfohlener Temp eraturbereich: Beim Betrieb:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Laden:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Bei längerer Lagerun g:
–20°C - 30°C/ –4° F - 86°F Die Verwendung des Batteriepakets außerhalb des angegebenen Temperaturbereichs setzt die Leistungsfähigkeit und die Lebensdauer der Batterien herab. Um die wiederaufladbaren Batterien vor Auslaufen und Rost zu schützen, sollten sie aus dem Gerät herausgenommen und getrennt gelagert werden, wenn sie längere Zeit nicht benutzt werden.
Hi nweise
• Mit diesem Rekorder können die Batterien ungeachtet ihres Stromstands wieder vollständig aufgeladen werden. Zur Erzielung einer optimalen Ladung für neu gekaufte oder lange (über einen Monat) nicht benutzte, wiederaufl adbare Batterien wird empfohlen, die
wiederaufladbaren Batterien wiederholt (zwei bis drei Mal) vollständig zu laden und zu entladen.
• Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter wiederaufladbarer Batterien bitte unbedingt die örtlich geltenden Abfall- und Umwelt vorschriften. Wenden Sie sich zwecks ordnungsgemäßer Entsorgung an Ihren örtlichen Baustoff hof oder Ihre Gemeinde.
• Wiederaufladbare Ni-MH-Batterien entladen sich nicht vollständig. Sorgen Sie vor der Entsorgung für einen Schutz gegen Kurzschlüsse (z. B. durch Abkleben der Kontak te).
Für Deutschlan d:
Für eine umweltfreundliche Entsorgung hat Olympus in Deutschland einen Vertrag mit GRS (Gemeinsames Rücknahmesystem für Batterien) geschlossen.
1
Stromve rsorgung
17
18
1
Stromversorgung
Ein-/Ausschalten des Rekorders
Wird der Rekorder nicht gebraucht, so ist die Stromversorgung auszuschalten, damit die Batterien weitestgehend geschont werden. Auch bei ausgeschalteter Stromversorgung bleiben die vorhandenen Daten sowie Modus- und Uhrzeiteinstellungen erhalten.
Einsc halten des Re korders
Stromve rsorgung
Schieben Sie den Schalter bei ausgeschaltetem Rekorder in Pfeilrichtung.
• Das Display wird aktiviert und die Stromversorgung wird eingeschaltet.
POWER/ HOLD-
Aussc halten des Re korders
Schieben Sie den
POWER/ HOLD
­Schalter mindestens 0,5 Sekunden lang in Pfeilrichtung.
• Daraufhin werden das Display und die
Stromversorgung ausgeschaltet.
• Die Fortsetzungsfunktion registriert die
Stoppposition vor dem Ausschalten der Stromversorgung.
Energ iesparbe trieb
Ist der Rekorder 10 Minuten oder länger (Vorgabe) im Stoppzustand, so wird das Display ausgeschaltet und es schaltet auf Energiesparbetrieb um. Als Umschaltzeit auf Energiesparbetrieb können Sie unter [5 Minute n], [10 Minuten], [30 Mi nuten], [1 Stunde] und [Aus]. wählen ( S. 54). Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der Energiesparbetrieb deaktiviert.
A
Tastensperre [HOLD]
Wird der Rekorder auf HOLD-Modus geschaltet, so bleiben die Betriebseinstellungen erhalten und alle Tasten und Schalter werden gesperrt. Diese Funktion deaktiviert alle Bedientasten und verhindert so eine versehentliche Betätigung, wenn der Rekorder in einer Tasche transportiert wird. Außerdem können Sie HOLD aktivieren, um versehentliches Stoppen während einer Aufnahme zu vermeiden.
Akti vieren der Tas tensperr e (HOLD-Modu s)
Schieben Sie den
POWER/ HOLD
-
Schalter in die HOLD-Position.
• Sobald [GESPERRT] auf dem Display
erscheint, ist der Rekorder auf Tastensperre (HOLD- Modus) geschaltet.
Deakt ivieren d er Tastenspe rre (HOLD-Mo dus)
Schieben Sie den Schalter in die Position
POWER/ HOLD
A.
-
Hi nweise
• Beim Drücken einer Taste im HOLD-
Modus blinkt zwar die Uhrzeitanzeige 2 Sekunden lang, aber der Rekorder bleibt funktionslos.
• Wird HOLD während der Wiedergabe
oder Aufnahme angewendet, kann dieser Status solange nicht per Tastendruck verändert werden bis HOLD wieder freigegeben wird (Wenn die Wiedergabe oder Aufnahme mangels Speicherplat z endet, dann schaltet der Rekorder automatisch auf Stopp).
• Der Rekorder kann effek tiv über seine
eigenen Schalter und Drehscheiben betrieben werden, aber auch über die (optionale) exklusive Fernbedienung RS30W, selbst im HOLD- Modus.
1
Tastensp erre
19
20
1
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]
Nach der Einstellung von Uhrzeit und Datum werden mit der Aufnahme jeder Audiodatei automatisch die entsprechenden Zeitdaten abg espei chert. Dur ch die Einst ellung von Uhrzeit und Datum wird die Verwaltung der Audiodateien vereinfacht.
Wenn Sie diesen Rekorder zum ersten Mal nach dem Kauf nutzen oder wenn
Einste llung von Uhr zeit und Datum
Sie ihn nach einem Batteriewechsel, bei dem die Akkus mehr als 15 Minuten lang entfernt waren usw. einschalten, erscheint [ Wenn „ in der Einstellungsanleitung durch.
Zeit & Datum einstell en
Stunde“ blinkt , führen Sie Schrit t 1
1 Drücken Sie die 9-oder
0-Taste um die einzustellende
Zeiteinheiten zu wählen.
• Wählen Sie die aufblinkende
Zeiteinheit aus „Stunde“, „Minute“, „Jah r“, „Monat“ und „Tag“.
].
F1
-Taste
+−
-Taste
9 0
-Taste
OK
-Taste
2 Drücken Sie die +-oder −-Taste um
eine Einstellung vorzunehmen.
• Um die nächste Zeiteinheit auszuwählen drücken Sie ebenfalls die 9 -oder 0 -Taste und nehmen die Einstellung mit der +-oder −-Taste vor.
Durch Drücken der F1-Taste während der Stunden-und Minuteneinstellung können Sie zwischen 12 und 24 Stundenanzeige wählen.
Beispiel: 10:20 P.M (Nachmittag)
10:20 PM (Werkseitige Einstellung)
• Sie können die Reihenfolge von „Monat“, Tag“ und „Jahr“ durch Drücken der F1- Taste während der Einstellung ändern.
Beispiel: April 15, 2009
4M 15T 2009 J (Werkseitige Einstellung)
15T 4M 2009 J
2009J 4 M 15T
3 Drücken Sie auf die OK-Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
Die Uhr beginnt von dem eingestellten Datum und der eingestellten Zeit an zu laufen. Stellen Sie die Zeit entsprechend ein und drücken Sie die OK-Taste.
22:20
Einstellung von Uhrzeit und Datum [Zeit & Datum]
Hi nweise
• Wird die OK-Taste während der Einstellung
gedrück t, so gelten die bis zu diesem Zeitpunk t eingestellten Parameter.
• Nach der Einstellung ertönt eine Meldung, die besagt, dass bei Nichtgebrauch der Sprachausgabe [Of f] (Aus) zu wählen ist, woraufhin das Display auf Einstellung der [Sprachausgabe] umschaltet ( S. 68). Wird keine Sprachausgabe gewünscht, so wählen Sie [Off] (Aus).
Ändern von Uhrzeit und Da tum
Während der Rekorder im Stoppmodus ist, drücken und halten Sie die STOP 4-Taste, um [Zeit & Datum] und [Rest] anzuzeigen. Sind das aktuelle Datum und die Uhrzeit nicht korrekt, so stellen Sie sie folgendermaßen ein.
STOP
-Taste
F2
-Taste
+−
-Taste
9 0-Taste
OK
-Taste
2 Drücken Sie die F2 Taste oder
die
STOP
4 Taste, um den
Menübildschirm zu schließen.
1
Einste llung von Uhr zeit und Datum
1 Wählen Sie [
dem Menü im [
[Zeit & Datum] erscheinen in der Display.
• Bezüglich der Details zu den Menüeinstellungen lesen Sie sich bitte S. 4 4, S. 45.
• „Stunde“ blinkt in der Display, und zeigt damit den Beginn des Uhrzeit/ Datum- Einstellungsprozesses.
Die fol genden Schritte sind mit Schritt 1 bis 3 unter „Einstell ung von Uhrzeit und Datum [Ze it & Datum] “ id entisch ( S.20).
Zeit & Dat um
Geräte menü
] aus
].
21
22
1
Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte
Das in der Bedienungsanleitung angezeigte "microSD" bezieht sich sowohl auf microSD als auch auf microSDHC. Dieser Rekorder kann sowohl mit handelsüblichen microSD Karten als auch mit dem integrierten Speicher verwendet werden.
Einsetze n der microSD Karte
1 Öffnen Sie das Kartenfach,
Einse tzen und Entne hmen der micr oSD Karte
während sich der Rekorder im Stopp-Modus befindet.
2 Führen Sie die microSD Karte
richtig herum in das Kartenfach ein, wie in der Abbildung gezeigt.
• Halten Sie die microSD Karte dabei gerade.
• Die microSD Karte stoppt mit einem Klicken, wenn sie vollständig eingeführt ist.
• Wenn Sie die microSD Kar te falsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der microSD Karte wird dadurch beschädigt.
• Wenn die microSD Karte nicht vollständig eingeschoben ist, können keine Daten auf die microSD Karte gespeichert werden.
3
Schließen Sie den Kartenfachdeckel.
• Wenn Sie die microSD Kar te einlegen, erscheint der Wechsel der Aufnahmemedien in der Display.
4
Wenn Sie auf eine microSD Karte aufnehmen, drücken Sie auf die oder − Tasten und wählen Sie [
+
Ja
].
5 Drücken Sie auf die OK-Taste, um
die Einstellung zu bestätigen.
Hi nweise
• Es ist möglich, auf den integrierten Speicher als Aufnahme-Medium umzuschalten( S. 54).
In manchen Fällen werden microSD Karten, die mit anderen Geräten, beispielsweise einem Computer, formatiert (initialisiert) wurden, nicht erkannt. Prüfen Sie vor der Nutzung, ob sie mit diesem Gerät formatiert worden sind ( S. 71).
Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte
Entnehme n der microSD Karte
1 Öffnen Sie das Kartenfach,
während sich der Rekorder im Stopp-Modus befindet.
2 Drücken Sie die Karte kurz in
Richtung des Gerätes und lassen Sie sie herausgleiten.
• Die microSD Karte befindet sich sichtbar außerhalb des Einschubs und kann sicher entfernt werden.
• [Speicher ausw. ste ht, ersch eint [Int erner Sp eiche r ausgewählt]
] auf [microSD Kar te]
3
Schließen Sie den Kartenfachdeckel.
Hi nweise
• Schnelles Wegnehmen Ihres Fingers nach Einsch ieben der mic roSD Kar te kann zu deren gewaltsamen Heraustreten aus dem Schlitz führen.
• Entf ernen Sie den Schreibschutzs chalter, bevor Sie die microSD Karte einschieb en. Informationen über kompatible microSD­Karten für diesen Rekorder finden Sie auf der Olympus-Webseite
• Dieser Rekorder kann von einigen microSD Karten, die mit diesem Rekorder nicht kompatibel sind, nicht richtig erkannt werden.
• Falls die microSD Karte nicht klar erkannt werden kann: Entfernen Sie die microSD Karte und stecken Sie sie wieder ein, um zu sehen, ob dieser Rekorder die microSD Karte erkennt.
• Die Arbeitsleistung vermindert sich auf einer mic roSD- Kart e, wen n Sie sie wiede rholt be sc hre ib en u nd lös chen. In di es em Fal l fo rmat ieren Sie di e micr oSD-K arte ( S.71).
1
Einse tzen und Entne hmen der micr oSD Karte
23
DM55 0001 .WMA
1 2 3
Hinweise zu den Ordnern
Der integrierte Speicher oder die microSD Karte kann als Aufnahme-Medien verwendet werden. Ungeachtet des Aufnahme-Mediums werden Sprachdateien, Musikdateien und Dateien mit Inhalten entsprechend den Ordnern [Rekorder], [Musik], [Podcast] und [Audible] in einem verzweigten Verzeichnisbaum aufgeteilt und gespeichert. Wenn [Hauptmenü] im Anzeigebereich des Funktionsführers angezeigt wird, drücken Sie die F1 Taste, um zum Hauptmenübildschirm zurückzukehren. Dies ist nützlich, wenn in die [Rekorder], [Musik], [Podcast] und [Audible] Modi umgeschaltet wird.
Hinweis
1
• Dateien oder Ordner im Ordner [Haupt menü] oder [Rekor der]
Hinweis e zu den Ordne rn
werden auf dem Rekorder nicht angezeigt.
Informationen zu Ordnern für Sprac haufnahmen
[Ordner A] - [Ordner E] innerhalb des Ordners [Rekorder] sind die Ordner für Sprachaufnahmen. Wenn Sie mit dem Rekorder aufnehmen, wählen Sie einen dieser fünf Ordner vor Aufnahmebeginn.
Hauptmenü
Ordner
Den mit diesem Rekorder aufgezeichneten Dateien werden automatisch Namen zugeordnet.
24
Rekorder
Datei
Ordner A
Ordner B
Ordner C
Ordner D
Ordner E
In jede m Or dner kö n ne n bi s z u 999 Dateien ges­peiche rt werden.
1 User ID:
Der auf dem Rekorder eingegebene Benutzername. Die Benut zerkennung kann in der „Olympus Sonority“ Software geändert werden.
2 Dateinummer:
Dateien werden unabhängig vom jeweiligen Aufnahmemedium durchnummeriert.
3 Erweiterung:
Dateiendungen für das jeweilige Aufnahmeformat bei Aufnahmen mit diesem Gerät.
• Lineares PCM Format .WAV
• MP3 Format .MP3
• WMA Format .WMA
001
002
003
004
999
Hinweise zu den Ordnern
Informationen zum Ordner für Mus ikwiedergabe
Bei der Übertragung von Musikdateien mit dem Windows Media Player auf das Gerät wird automatisch ein Wiedergabeordner für [ unten stehenden Diagramm dargestellt besitz t. Musikdateien im selben Ordner können nach Präferenzen neu arrangier t und wiedergegeben werden ( S.56).
Hauptmenü
Musik
Ordner
Musik
] erstellt, der eine Ebenenstruktur wie im
Erste Ebene
Künstler
01
Künstler
02
Künstler
03
Zweite Eb ene
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
1
Hinweis e zu den Ordne rn
Datei
Im Ordne r [Musik] können e inschließli ch [Musik] b is zu 128 Ordner erste llt werden .
999
In jedem Ordner kön­nen bis zu 999 Dateien gespeichert werden.
25
26
1
Hinweise zu den Ordnern
Über den Ord ner für Podcast Inhalte
Ein [Podcast]-Ordner zur Speicherung von über Podcasting verbreiteten Dateien ( S. 107) wurde im voraus im [Hauptmenü]-Ordner angelegt. Es können Programme (Dateien) abgespielt werden, welche von der „Olympus Sonority“ Software übertragen wurden. Wenn bei angehaltenem Rekorder die [Podcast] Taste eine Sekunde oder länger gedrückt wird, wird der [Podcast] Ordner unter dem [Hauptmenü] Ordner geöffnet. Es erscheint eine Liste der Dateien und Ordner innerhalb des Ordners. Zu „Podcast“ siehe bitte S.107.
Hinweis e zu den Ordne rn
Hauptmenü
Im Ordner [Podca st] können einschließlich [Podcast] bis zu 128 Ordner erstellt werden.
Podcas t
Erste Ebene
Programme
01
Programme
02
Programme
03
001
002
003
004
In jede m Ordner könn en bis zu 999 Dateien
999
gespei chert werden .
Über den Ord ner für Audible Inhalte
Audible Dateien können von der Audible Website auf den Rekorder weitergeleitet werden, indem der Audible Manager ( S. 112) oder der Windows Media Player verwendet wird. Beim Weiterleiten von Audible Dateien zu diesem Rekorder durch Nutzung des Audible Managers, wird automatisch ein [Audible] Ver zeichnis zur Wiedergabe von Audible Dateien im [Musik] Ordner erstellt und die Dateien dort gespeichert. Beim Weiterleiten von Audible Dateien zu diesem Rekorder durch Nutzung des Windows Media Players, wird automatisch ein [Künst ler] Verzeichnis zur Wiedergabe im [Mus ik] Ordner erstellt und die Dateien dort gespeichert.
Hauptmenü
Musik
Im Or dne r [Aud ibl e] kön nen eins chließl ich [A udible] bis zu 128 Ordner ers tellt werden.
Audibl e
Erste Ebene
Künstl er
Künstl er
Künstl er
01
02
03
Zweite Eb ene
Album 01
Album 02
Album 03
001
002
003
004
999
In jedem Ordner kö n­nen bis zu 999 Datei en gespei chert werden .
Wählen von Ordnern und Dateien
Ändern Sie die Ordner bei angehaltenem Betrieb oder bei der Wiedergabe. Weitere Informationen zur Ebenenstruktur der Ordner finden Sie in den „Hinweise zu den Ordnern“ ( S. 24 bis S. 26).
Ordnerbetrieb bei Sp rachaufnahmen:
Listen anzeige de s
Basisverzeic hnisses
Ordne rlisteanz eige Date ilistean zeige
Ordnerbetrieb bei de r Musikwiedergab e/Inhalt der Wiedergaben:
Listenausgabe des
Basisverzeichnisses
Ordne rlisteanz eige
(Erste E bene)
Ordne rlisteanz eige
(Zweite E bene)
Dateia nzeige
Dateil isteanze ige
1
Wählen vo n Ordnern un d Dateien
Ebene n-Navigat ion
LIST
-Taste
Zurüc k
Mit jedem Tastendr uck gelangen Sie ei ne Ebene höher. Die Liste­nanzeige kann mit der 0 Taste gesteu ert werden. We nn Si e die LIS T-Tas te ge ­drü ckt hal ten, wäh rend Sie in der Ordnerhierarchie navigieren , wir d zu r D ateian zeige zu rück­gekehr t.
Dateia nzeige
Informationen zu den gewählten Ordnern wird angezeigt. Gelangt in den Wiedergabe-Standby-Modus.
OK
-Taste
Weiter
Mit jedem Tastendruck wählen Sie den wähl en Ordner- od er Datei­eintrag in der Listenanzeige und gelangen eine Ebene tiefer. Die Listena nzeige kann mit der 9 Taste gesteu ert werden.
+
oder − -Taste
Wählen Sie den Ordner bzw. die Datei.
Listen anzeige
Die in die sem Rekorder aufgez eichneten Ord ner werden an gezeigt.
Dateia nzeige
27
28
2
f
a b c d e
Über das Aufnehmen
Aufnahm epegel und Auf nahmefunk tions
Aufnahme
Wählen Sie einen Ordner für Sprachaufzeichnungen zwischen [&] und [*] im Ordner [Rekorder] aus bevor Sie die Aufnahme starten. Diese Ordner können Sie nach der Art der Aufzeichnungnen umbenennen, z.B. Ordner [&] könnte genutzt werden, um private Informationen zu speichern, während Ordner ['] für geschäftliche Informationen vorbehalten sein könnte.
Aufna hme
REC
-Taste
STOP
-Taste
1 Wählen Sie den Aufnahmeordner
( S. 24 bis S. 27).
Ordner wechse ln:
1 Durch Drücken der LIST-Taste in
der Dateianzeige, im Stop-Zustand, gelangen Sie in die nächsthöhere Ebene. Wiederholtes Drücken der LIST-Taste bringt Sie zur Ordnerlistenanzeige.
2 Durch Drücken der +- oder -Taste in
der Ordnerlistenanzeige wählen Sie die Ordner für Sprachaufnahmen.
Neu aufgenommene Audiodaten
werden als letzte Datei im gewählten Ordner gespeichert.
2 Drücken Sie
Starten der Aufnahme.
• Die Aufnahmekontrollleuchte leuchtet und [s ] erscheint auf dem Display.
• Richten Sie das Mikrofon auf die aufzuzeichnende Klangquelle.
a Au fnahmemodu s b B alkenanzeig e Restspeiche rplatz c Ve rgangene Aufna hmezeit d Ve rbleibende Au fnahmezeit e Au fnahmepeg elanzeige (ent sprechend
REC
s-Taste zum
Einstel lungen ändern)
[Aufnahmemodus] kann während der Aufnahme oder Aufnahmebereitschaft nicht geändert werden. Stellen Sie dieses ein, während der Rekorder angehalten ist ( S. 47).
3 Drücken Sie die
STOP
4-Taste zum
Stoppen der Aufnahme.
• [4] erscheint in der Display.
f D ateilänge
Hi nweise
Wenn eine microSD-Karte in den Rekorder ge­schoben wird, vergewissern Sie sich, dass Sie als Aufnahmemedium entweder [eingebaute] oder [microSD Karte] bestätigen, um Fehler zu vermeiden
• Wenn weniger als 60 Sekunden
( S. 54).
Bei Wahl eines anderen Ordners als A bis E und Drücken der REC s-Taste blinkt die Meldung [in diesem Ordner keine
Aufnahme möglich
Sie dann einen Ordner unter A bis E und starten Sie die Aufnahme noch einmal. Um unvollständige Aufnahmen zu vermeiden, beginnen Sie erst mit dem Sprechen, wenn die Aufnahmekontrollleuchte leuchtet.
Aufnahmezeit verbleiben, fängt die Aufnahmekontrollleuchte an zu blinken. Wenn die Aufnahmezeit auf 30 oder 10 Sekunden sinkt, blinkt die Leuchte schneller.
] auf dem Display. Wählen
Aufnahme
• Wenn [Ordne r Voll
der Rekorder nichts mehr aufzeichnen. Löschen Sie einige unnötige Dateien, bevor Sie weitere Aufnahmen machen ( S. 42).
• Der Rekorder kann nichts mehr
aufzeichnen, wenn [Speic her voll] erscheint. Löschen Sie nicht benötigte Dateien, bevor Sie mit der Aufnahme fortfahren ( S.42).
• Wir empfehlen, vor der Aufnahme die Aufnahmemedien im Rekorder zu formatieren ( S.71).
Aufna hmepause
] erscheint, kann
Drücken Sie im Aufnahmemodus des Rekorders auf die
• [5] erscheinen in der Display.
• Der Rekorder stoppt, wenn er mindestens 120 Minuten auf „Rec Pause“ geschaltet bleibt.
Fortsetzen der Aufna hme:
Drücken Sie erneut die
• Die Aufnahme wird von der Unterbrechungsstelle an for tgesetzt.
REC
REC
s-Taste.
-Taste
REC
s-Taste.
Inhalt d er Aufnah me kurz über prüfen
Drücken Sie im Aufnahmemodus des Rekorders auf die
• [`] erscheint in der Display.
• Stoppen Sie die Aufnahme, die gerade aufgenommene Datei wird dann abgespielt.
Mithö rmöglich keit bei Auf nahme
We nn ei n Oh rhö rer an di e EA R-B uch se angeschlossen ist, können Sie während der Aufnahme den Ton mithören. Die Lautstärke kan n gere gelt werden durch Drücken der +- oder -Tasten.
PLAY
PLAY-Taste
`-Taste.
Schließen Sie den Ohrhörer an die
EAR
-Buchse am Rekorder an.
Zur EAR-Buc hse
• Während der Aufnahme können Sie durch den Ohrhörer den Ton mithören.
2
Aufna hme
29
30
2
Hi nweise
• Der Aufnahmepegel kann nicht durch die Lautstärketaste kontrolliert werden.
• Wenn Sie Ohrhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch. Eine sehr hohe Lautstärke kann zu Hörschäden führen.
• Wegen möglicher akustischer Rückkopplung dü rfen Kop fhör er n ich t nebe n ei nem Mikrofon platziert werden.
• Is t be i der Au fzei chn ung der ex ter ne Lau ts pre ch er a ng esc hl oss en , kö nnte möglicherweise Audio-Feedback auftreten.
Aufna hme
Empfohlene Einstellungen je nac h Aufnahmebedingu ng
Der Rekorder steht werkseitig auf dem [ST XQ]-Modus, so dass sofort nach seinem Erwerb hochqualitative Stereoaufnahmen vorgenommen werden können. Die verschiedenen Aufnahmefunktionen können bis ins Detail konfiguriert werden, um sich den Die folgende Tabelle zeigt die Standardaufnahmeeinstellungen mit der Aufnahmeumgebung als Beispiel.
Aufnahme
Aufnahme­bedingung
Aufnahm en von große m Publikum und Vorträg en in großen Räumen.
Geschäf tstermine und -verh andlun­gen mit kl einer Teilnehmer zahl.
Diktieren bei starken Hinter­grundgeräuschen.
Musikwiedergabe, Vogelgesang und vorbeifahrende Züge.
Diktieren in ruhiger Umgebung.
Empfohlene Einstellungen
[
Aufnahmemodus
( S. 47)
[PCM]: [44.1kHz]
[ST XQ]
[MP3]: [320k bps]
[ST XQ]
[ST HQ] [MP3]: [256kbps] [MP3]: [192kbps]
[PCM]: [48kH z]
[PCM]: [44.1kHz]
Es kann fü r jede Einstell ungsart ver wendet werden . Aufnahm elautstärk e ein.
[HQ]
]
[
Mikro-Empfindl
( S. 47)
[Niedrig]
Keine spe zielle
Empfehl ung. Eine
Aufnahm eein-
stellun g wählen.
[Hoch]
[Mittel]
]
[Low Cut Filter]
( S. 48)
[Zoom Mic]
[Ein]
[Aus] [Aus]
( S. 48)
[Weit]
[Weit]
[Aus]
Loading...
+ 98 hidden pages