Olympia ECS 415.4 CCD User Manual [it]

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze Manual de instruções
ECS 415.4 CCD
ECS 415.4 CCD
Bedienungsanleitung.....................3
Operating Instructions .................15
Mode d’emploi ............................. 27
Manuale d’uso ............................. 39
Manual de instrucciones..............51
Gebruiksaanwijzing .....................63
Návod k obsluze..........................75
Manual de instruções ..................87
2
ECS 415.4 CCD Energiesparender
automatischer Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
[DEUTSCH]
11.2010
3
1 Wichtige Sicherheitsvorschriften
Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern!
Das Gerät darf nur von Erwachsenen bedient werden.
Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden.
Führen Sie während des Betriebs keine anderen Tätigkeiten am Gerät durch, wie z.B.
Reinigen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze und
Feuchtigkeit!
Reparieren Sie das Gerät niemals selber. Verletzungsgefahr! Außerdem erlischt
dadurch der Garantieanspruch. Lassen Sie Reparaturen von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Befolgen Sie alle Warnungen und Hinweise in dieser Anleitung, auf dem Gerät und
auf der Verpackung!
Entfernen Sie keine Aufkleber oder Beschriftungen vom Gehäuse des Geräts.
Nehmen Sie auch keine sonstigen Veränderungen am Gehäuse vor. Verletzungsgefahr! Außerdem erlischt dadurch der Garantieanspruch.
1.1 Sicherheitszeichen
Vorsicht! Warnung!
Fassen Sie nicht mit den Händen in die Einzüge!
Halten Sie langes offenes Haar, Krawatten, Schals, Schmuck und lose Kleidung vom Bereich der Einzüge fern!
Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden!
Führen Sie keine Büroklam­mern in die Einzüge ein!
Halten Sie Sprayflaschen­dünste und Gase vom Aktenvernichter fern.
Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitszeichen kann ernste körperliche
Verletzungen verursachen! Falls doch ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte etc.) unbeabsichtigt in einen der Einzüge gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose oder drücken Sie die blau beleuchtete ECS-Taste!
4
Sicherheitshinweis: Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts angebracht
und leicht zugänglich sein. Sie können somit im Notfall das Gerät schnell vom Netz trennen.
1.2 Elektrische Sicherheitsrichtlinien
Achtung: Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe des Geräts mit der Ihres Stromnet-
zes übereinstimmt, siehe Kapitel „Technische Daten“!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
vor der Entleerung des Auffangbehälters
vor einer längeren Nichtbenutzung
vor der Reinigung des Geräts
vor einem Umstellen des Geräts
Nehmen Sie das Gerät bei einem Schaden am Netzkabel, am Netzstecker oder am
Gerät selbst nicht mehr in Betrieb (Verletzungsgefahr)!
Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netz-
spannung ausgelegt ist.
Verwenden Sie nur ein zugelassenes Verlängerungskabel. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen, Adapter oder nicht zugelassene Verlängerungskabel.
Überlasten Sie nicht die empfohlene Kapazität der Steckdose oder eines
gegebenenfalls angeschlossenen Verlängerungskabels!
Achtung: Das Öffnen des Schneidwerkaufsatzes zu Reparaturzwecken ist verboten.
Lebensgefahr! Außerdem erlischt dadurch der Garantieanspruch.
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den Aktenvernichter ECS 415.4 CCD nur zur Zerkleinerung von
Papier, CDs, DVDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einzügen! Das zu zerkleinernde Material muss trocken sein und den im Kapitel „Technische Daten“ aufgeführten Anforderungen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialien kann dazu führen, dass Sie sich verletzen (durch Splittern fester Materialien etc.) oder Schäden am Gerät entstehen (z.B. Zerstörung des Schneidwerks).
Entfernen Sie alle Büroklammern, bevor Sie dem Gerät das Papier zuführen!
Vernichten Sie mit diesem Gerät keine Endlosformulare, Etiketten und Umschläge!
Das beschädigt das Schneidwerk und Sie verlieren den Garantieanspruch.
Das Gerät darf nur in trockenen geschlossenen Räumen benutzt werden.
Das Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung ausgelegt. Beachten Sie den im
Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Betriebszyklus.
5
3 Bedienelemente
1 Sichtfenster Auffangbehälter 2 Auffangbehälter 3 Vorwärtstaste (FWD) 4 Automatiktaste (ECS) /
Not-aus
5 Rückwärtstaste (REV) 6 Anzeigeelemente
7 CD-Einzug 8 Papiereinzug 9 Schneidwerkaufsatz 10 Griff 11 Rollen 12 Ein-/Aus-Schalter
6
4 Inbetriebnahme
1. Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung. Achtung: Die Unterseite des Schneidwerkaufsatzes enthält scharfe Ecken. Verlet-
zungsgefahr!
2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf.
3. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. Stellen Sie das Gerät jedoch nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von Wasser auf.
4. Setzen Sie den Auffangbehälter ein.
Hinweis: Der Aktenvernichter funktioniert nur, wenn der Originalauffangbehälter kor-
rekt eingesetzt ist.
5. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF.
6. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nirgendwo im Weg ist, so dass
Personen oder Tiere nicht darüber laufen oder andere Gegenstände dar­auf abgestellt werden können. Beachten Sie für die notwendigen Vor­sichtsmaßnahmen die Angaben zur Energieversorgung auf der Rückseite des Geräts.
Sicherheitshinweis: Die Steckdose und der Netzanschluss des Geräts müssen
aus Sicherheitsgründen in der Nähe des Geräts und frei zugänglich sein, damit die Stromversorgung im Notfall schnell getrennt werden kann!
5 Bedienung
Hinweis: Die im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität darf nicht über-
schritten werden, ansonsten entsteht ein Materialstau! Beachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die empfoh­lene Blattkapazität überschritten werden. Reduzieren Sie die Papiermenge auch bei grobfaserigem Papier.
5.1 Gerät einschalten
Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position ON.
Die grüne Anzeige “Gerät an” leuchtet. Das Gerät ist betriebsbereit.
7
5.2 Die ECS-Funktion (Automatikbetrieb)
In der ECS1-Funktion wird der Zerkleinerungsbetrieb des Schneidwerks automatisch gestartet, sobald Material durch den entsprechenden Einzug eingeführt wird:
Das Gerät schaltet auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein.
5 Sekunden nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab.
Sie aktivieren die ECS-Funktion durch Drücken der Automatiktaste (ECS-Taste). Die ECS-Taste leuchtet dann blau.
Hinweis: In der ECS-Funktion können über den Papiereinzug Papier sowie über den
CD-Einzug CDs, DVDs und Kreditkarten zerkleinert werden. Es darf immer nur ein Einzug in Verwendung sein. Wenn Sie mehr als einen Einzug ver­wenden, stoppt das Gerät. Beachten Sie auch die zulässigen Mengen zu zerkleinernden Materials.
Hinweis: In der ECS-Funktion hat das Gerät einen sehr geringen Stromverbrauch.
5.3 Papier zerkleinern
Hinweis: Maximal 15 Blätter DIN A4 mit einem Gewicht von maximal 70 g/m2. Hinweis: Entfernen Sie fremde Materialien vom Papier wie z.B. Büroklammern oder
Etiketten.
1. Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der ECS-Funktion.
2. Führen Sie das Papier in den Papiereinzug ein.
5.4 CDs, DVDs oder Kreditkarten zerkleinern
Hinweis: Je Zerkleinerungsvorgang maximal 1 CD, 1 DVD oder 1 Kreditkarte.
1. Das Gerät ist eingeschaltet und befindet sich in der ECS-Funktion.
2. Führen Sie die CD, die DVD oder die Kreditkarte in den CD-Einzug ein.
Hinweis: Wenn Sie aus Sicherheitsgründen Kreditkarten im Partikelschnitt (Cross
Cut) vernichten möchten, können Sie dem Aktenvernichter Kreditkarten auch über den Papiereinzug zuführen. Dies gilt nur für Kreditkarten und nicht für CDs/DVDs!
5.5 Not-aus
Befindet sich das Gerät in der ECS-Funktion (Automatikbetrieb) oder im Vorwärts- bzw. Rückwärtslauf, können Sie das Gerät im Notfall durch Drücken der ECS-Taste umgehend anhalten.
5.6 Gerät ausschalten
Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF.
1
Abkürzung für engl. EcoShred
8
6 Anzeigeelemente
Anzeige Ursache Abhilfe
Gerät an (ON)
Materialstau
Motor überhitzt
Auffangbehälter voll
Beseitigen Sie den Materialstau, siehe Kapitel „Materialstau beseitigen“. Halten Sie sich an die im Kapitel „Technische Daten“ empfohlene Kapazität zu zerkleinernden Materials.
Lassen Sie den Motor abkühlen, siehe Kapitel „Motorschutz“. Halten Sie sich an den im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Betriebszyklus.
Der Auffangbehälter ist voll und muss geleert werden, siehe Kapitel „Auffangbehälter leeren“.
7 Motorschutz
Der Motor schaltet bei Überlastung automatisch ab. In diesem Fall leuchtet die rote Anzeige “Motor überhitzt”.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor auf Raumtemperatur abkühlen.
2. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und setzen Sie den Betrieb fort.
Hinweis: Beachten Sie den im Kapitel „Technische Daten“ angegebenen Betriebs-
zyklus.
9
8 Materialstau beseitigen
Wenn dem Schneidwerk zu viel Material (Papier, CD, DVD, Kreditkarte) zugeführt wurde, entsteht ein Materialstau. Bei einem Materialstau schaltet das Gerät ab. In diesem Fall leuchtet die rote Anzeige “Materialstau”.
Gehen Sie wie folgt vor:
Entweder gibt der Aktenvernichter das Material von selber aus (automatischer
Rücklauf) oder Sie müssen den Rückwärtslauf manuell starten, siehe Kapitel “Rückwärtslauf (REV-Taste)”.
Befreien Sie die Einzüge von Materialresten über den Vorwärtslauf, siehe Kapitel
“Vorwärtslauf (FWD-Taste)”.
Schalten Sie das Gerät gegebenenfalls abwechselnd in Vorwärts- und Rückwärtslauf,
bis kein Material mehr in den Einzügen ist.
Entfernen Sie ggf. noch vorhandene Materialreste manuell aus den Einzügen, siehe
Kapitel “Materialreste manuell aus den Einzügen entfernen”.
Schalten Sie das Gerät wieder in die ECS-Funktion.
Reduzieren Sie die zu zerkleinernde Materialmenge.
Achten Sie darauf, das Material in den richtigen Einzug zu stecken (Papier in den
breiten Papiereinzug, CDs/DVDs/Kreditkarten in den schmalen CD-Einzug).
8.1 Rückwärtslauf (REV-Taste)
Drücken Sie die REV-Taste, damit das Schneidwerk rückwärts läuft und das Material wieder freigibt.
Hinweis: Wenn es im Papiereinzug zu einem Materialstau gekommen ist, müssen
Sie zusätzlich überprüfen, ob sich Papierreste im Papiereinzug befinden und diese gegebenenfalls manuell entfernen!
8.2 Vorwärtslauf (FWD-Taste)
Drücken Sie die FWD-Taste, um einen gegebenenfalls verbliebenen Materialrest zu zerkleinern und aus dem Schneidwerk zu entfernen.
Hinweis: Die FWD-Taste wird nach Beseitigung eines Materialstaus benötigt, um
das Schneidwerk ohne Einführen von Material zum Laufen zu bringen.
8.3 Materialreste manuell aus den Einzügen entfernen
1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie eingeklemmte Materialreste vorsichtig mit geeignetem Werkzeug aus dem Schneidwerk.
3. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter wieder in die Position ON.
10
9 Wartung und Pflege
Achtung: Wartungsarbeiten dürfen nur bei gezogenem Netzstecker vorgenommen
werden!
9.1 Auffangbehälter leeren
Spätestens wenn die rote Anzeige “Auffangbehälter voll” leuchtet, muss der Auffangbehälter geleert werden.
1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF.
2. Ziehen Sie den Auffangbehälter nach vorne aus dem Gerät.
3. Entleeren Sie den Inhalt an geeigneter Stelle.
4. Schieben Sie den Auffangbehälter wieder in das Gerät.
Hinweis: Es wird empfohlen, den Auffangbehälter nicht bis ans Schneidwerk heran
zu füllen. Hierdurch vermeiden Sie einen Rückstau des Schnittguts in das Schneidwerk. Leeren Sie den Auffangbehälter regelmäßig.
Hinweis: Wenn der Auffangbehälter aus dem Gerät entfernt wird, ist der Aktenver-
nichter nicht mehr betriebsbereit. Der Aktenvernichter funktioniert nur, wenn der Originalauffangbehälter korrekt eingesetzt ist.
9.2 Schneidwerk ölen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Aktenvernichter haben, empfehlen wir Ihnen, die Schneidwerke regelmäßig von Rückständen zu befreien und etwas Spezialöl für Aktenvernichter auf das Schneidewerkzeug aufzutragen. Sie erhalten FCKW-freies Spezialöl bei Ihrem Fachhändler oder direkt bei unserem Service-Center in Hattingen. Sie verlängern hierdurch die Lebensdauer des Geräts.
Nach jedem Leeren des Auffangbehälters Spezialöl in mehreren Querlinien auf ein
passendes Blatt Papier auftragen und dieses Blatt in der ECS-Funktion durch das Schneidwerk laufen lassen.
Achtung: Die Verwendung von FCKW-haltigem Sprühflaschenöl ist verboten!
9.3 Gerät reinigen
Sicherheitshinweis: Die Verwendung leicht entzündlicher Stoffe ist verboten.
Verletzungsgefahr!
1. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position OFF und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen leicht angefeuchteten Tuch.
Hinweis: Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses weder haushaltsübliche noch
scharfe Reinigungsmittel und auch keine Chemikalien (z.B. Benzin, Alko­hol). Verwenden Sie allenfalls ausschließlich speziell für Aktenvernichter zugelassene Reinigungsprodukte.
11
Hinweis: Die Reinigung des Gerätegehäuses, der Einlasseinzüge oder des
Schneidwerkaufsatzes mit einem Hochdruckreiniger sowie mit Druckluft oder Druckluftsprays ist nicht zulässig.
10 Technische Daten
Nicht für die gewerbliche Nutzung. Sicherheitsstufe gem. DIN 32757 3 Einzug für Papier und Kreditkarten: ja
Schnittleistung
Schnittmethode, Schnittbreite Cross Cut (Partikelschnitt), 4 x 44 mm Breite Papiereinzug 220 mm Einzug für CDs/DVDs und Kreditkarten: ja Schnittleistung jeweils max. 1 Stück Schnittmethode, Schnittbreite Streifenschnitt, 23,5 mm (Streifenbreite) Breite Einzug 122 mm Betriebszyklus 7 min an, 50 min aus Schnittgeschwindigkeit 1,6 m/min Schneidwerk Qualitätsstahl Geräuschpegel 60 dB(A) Volumen Auffangbehälter Papier 18 Liter (ca. 230 Blatt DIN A4) Volumen Auffangbehälter CDs/DVDs u.a. 1 Liter Auffangbehälter mit Kontrollfenster ja
Bedienumfang
Anzeigeelemente
Abmessungen (B x T x H) 338 x 248 x 515 mm Gewicht 10,5 kg Rollen ja Spannungsversorgung 230 V / 50 Hz Aufnahmeleistung max. 280 W (1,2 A)
ECS 415.4 CCD
2
max. 15 Blätter DIN A4 (70 g/m max. 1 Kreditkarte
Not-aus Autostart/Autostopp Rückwärtslauf (automatisch und manuell) Vorwärtslauf (ohne Materialzuführung)
Gerät an (grüne LED) Materialstau (rote LED) Überhitzungsschutz (rote LED) Auffangbehälter voll (rote LED)
) oder
12
11 Problembehandlung
Problem Diagnose & Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert nicht
Gerät funktioniert nach längerem Betrieb nicht mehr oder stoppt während des Betriebs Materialstau Haben Sie mehr als die
Hinweis: Wenn Sie den Fehler nicht selbstständig beheben können, kontaktieren
Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Steht der Ein-/Aus-Schalter in der Position OFF? Befindet sich das Gerät in der ECS-Funktion? Ist das Gerät korrekt zusammengebaut worden?
Startet der Motor nicht, wenn Material zugeführt wird?
War das Gerät für längere Zeit ununterbrochen in Betrieb? Ist die Oberfläche des Geräts warm? Dann ist vermutlich der zulässige Betriebszyklus überschritten worden.
zulässige Materialkapazität zugeführt (siehe Kapitel “Technische Daten”)? Ist das Material nicht gerade in den Einzug geführt worden?
Sie Ihren Händler oder rufen Sie die Olympia Hotline an.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Stellen Sie den Ein-/Aus­Schalter in die Position ON. Drücken Sie die ECS-Taste, so dass diese blau leuchtet. Stellen Sie sicher, dass der Auffangbehälter korrekt eingesetzt ist. Schieben Sie das Material so in den jeweiligen Einlass, dass der Sensor in der Mitte berührt wird.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Motor auf Raumtemperatur abkühlen. Betriebszyklus siehe Kapitel “Technische Daten”.
Entfernen Sie den Materialstau, siehe Kapitel “Materialstau beseitigen”.
12 Entsorgungshinweis
Dieses Symbol (die durchgestrichene Abfalltonne) bedeutet, dass dieses Produkt nach der Lebenszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rücknahme- oder getrennten Sammelsystem gebracht werden soll. Dieses Symbol gilt nur in den Staaten des EWR*.
* EWR = Europäischer Wirtschaftsraum, welcher die EU-Mitgliedstaaten plus die Staaten Island, Liechtenstein und Norwegen umfasst.
13
13 Garantie
ACHTUNG !
WICHTIGE GARANTIEUNTERLAGE
BITTE UNBEDINGT AUFBEWAHREN !
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke ent­schieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180 5 007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in
der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Herzlichen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Version vom 22.11.2010
14
ECS 415.4 CCD Energy-Saving
Automatic Shredder
Operating Instructions
[ENGLISH]
11.2010
15
1 Important Safety Regulations
In order to be able to exploit all the functions of your shredder, please read this manual thoroughly before starting to use the product and keep it handy for future reference.
Keep the device out of reach of children and pets!
The device may only be operated by adults.
The device can only be used by one person at a time.
Do not carry out any other activities when operating the device, such as clean it.
Never leave the device unattended when in operation.
Protect the equipment from direct sunlight, extreme heat and damp!
Never attempt to repair the device yourself. Risk of injury! In addition, all claims under
the terms of guarantee will be deemed null and void. Repairs may only be carried out by properly trained specialists.
Observe all the warnings and information in this manual, on the device and on the
packing!
Do not remove any labels or inscriptions from the device housing. Never make any
other modifications to the housing. Risk of injury! In addition, all claims under the terms of guarantee will be deemed null and void.
1.1 Safety labels
Caution! Warning!
Never insert your hands in the infeeds!
Keep long hair, ties, scarves, jewellery and loose clothing well away from the infeed areas!
The device must not be operated by children!
Never insert paper clips in the infeeds!
Keep spray and vapours from spray cans well away from shredders.
Attention: Failure to observe the safety labels can result in severe personal injury! If
an item (sleeve, tie, etc.) should accidentally enter one of the infeeds, dis­connect the power plug from the power socket or press the blue illumi­nated ECS button!
Safety note: The power socket must be in the immediate vicinity of the
unit and easily accessible. This enables you to disconnect the device from the power supply quickly in an emergency.
16
1.2 Electrical safety guidelines
Attention: Ensure that the voltage specification of the device coincides with that of
your power outlet, refer to Chapter "Technical Data"!
Disconnect the power plug from the power socket:
before emptying the waste bin,
if it will remain unused for a longer period,
before cleaning the device,
before moving the device.
Do not put the device into operation in the case of damage to the power cable, the
power plug or the device itself (risk of injury)!
Do not complete any modifications to the power cable because it is designed for the
power supply specified.
Only use an approved extension cable. Do not use any multiple sockets, adapters or
unapproved extension cables.
Never exceed the recommended load capacity of the power socket or any connected
extension cables!
Attention: It is forbidden to open the cutting mechanism attachment for repair pur-
poses. Risk of fatal injury! In addition, all claims under the terms of guaran­tee will be deemed null and void.
2 Intended Use
Only use the ECS 415.4 CCD shredder to shred paper, CDs, DVDs and credit cards
by inserting them in the respective slot! The material to be shredded must be dry and comply with the requirements stipulated in Chapter "Technical Data"! Attempting to shred other material can lead to personal injury (e.g. through splinters from hard material, etc.) and damage to the equipment (e.g. damage to the cutting mechanism etc.).
Remove all paper clips before feeding paper in the device!
Do not shred continuous forms, labels or envelopes in this device! Doing so could
damage the cutting mechanism and, as a result, all claims under the terms of guarantee will be deemed null and void.
The unit may only be used in dry, indoor rooms.
The device is not intended for commercial use. Observe the operating cycle
stipulated in Chapter "Technical Data".
17
3 Operating Elements
1 Window to waste bin 2 Waste bin 3 FWD button (forward operation) 4 ECS button (EcoShred operation) /
Emergency Stop button
5 REV button (reverse operation) 6 Indicator elements
7 CD infeed (and credit cards) 8 Paper infeed 9 Cutting mechanism attachment 10 Grip 11 Castors 12 On/Off switch
18
4 Starting Up
1. Remove the device carefully from the packaging.
Attention: The underside of the cutting mechanism attachment has sharp edges. Risk
of injury!
2. Place the device on a level surface.
3. Position the device near a power socket. However, do not position it near a source of heat or water.
4. Insert the waste bin.
Note: The shredder only operates when the original waste bin is inserted cor-
rectly.
5. Set the On/Off switch to its OFF position.
6. Connect the power plug to a power socket.
Note: Pay attention that the power cable is laid so that people or pets do not walk
over it or that other objects can be set down on it. Pay attention to the in­formation regarding power supply on the rear side of the device for the necessary precautions.
Safety information: For reasons of safety, the power socket to which the
shredder power plug is connected must be near to the device and freely accessible so that the power supply can be disconnected quickly in an emergency!
5 Operation
Note: The recommended capacities stipulated in Chapter "Technical Data" must
not be exceeded, otherwise material will jam! Do not forget that the thick­ness of the paper increases when folded, as a result of which the recom­mended sheet capacity can be exceeded. Also reduce the quantity of pa­per when shredding coarse paper.
5.1 Switching the device on
Set the On/Off switch to its ON position.
The green "power on" lamp lights up. The device is ready to operate.
19
5.2 ECS function (automatic EcoShred operation)
When the ECS2 function is activated, the shredding operation of the cutting mechanism starts up as soon as material is inserted in the respective infeed slot:
The device switches to forward drive and draws the material in.
5 seconds after shredding is finished, the device switches off automatically.
The ECS function is activated by pressing the ECS button. The ECS button then lights up blue.
Note: When the ECS function is activated, paper can be shredded via the paper
infeed and CDs, DVDs and credit cards shredded via the CD infeed. Only one infeed may be used at a time. If you use more than one infeed, the device stops. Pay attention to the permissible quantity of material which can be shredded.
Note: When the ECS function is activated, the device has a very low power con-
sumption.
5.3 Shredding paper
Note: A maximum of 15 sheets of A4 paper with a weight of maximally 70 g/m2
may be inserted in the paper infeed at a time.
Note: Remove any other material from the paper, such as paper clips or labels.
1. The device is switched on and the ECS function is activated.
2. Insert paper in the paper infeed.
5.4 Shredding CDs, DVDs or credit cards
Note: Only insert 1 CD, DVD or credit card at a time for the shredding process.
1. The device is switched on and the ECS function is activated.
2. Insert the CD, DVD or credit card in the CD infeed.
Note: If, for security reasons, you want to shred credit cards using particle-cut
(cross-cut), you can also feed credit cards into the shredder's paper infeed. This only applies for credit cards and not for CDs/DVDs!
5.5 Emergency stop
If the ECS function is activated or forward or reverse operation are on, you can stop the device immediately in an emergency situation by pressing the ECS button.
5.6 Switching the device off
Set the On/Off switch to its OFF position.
2
Abbreviation for EcoShred
20
6 Indicator Elements
Indicator Cause Solution
Device is ON
Overloading (material jam)
Motor has overheated
Clear the material jam, refer to Chapter "Clearing a material jam". Observe the recommended capacities regarding the material to be shred stipulated in Chapter "Technical Data".
Let the motor cool down, refer to Chapter "Motor protection". Observe the operating cycle described in Chapter "Technical Data".
Waste bin full
The waste bin is full and must be emptied, refer to Chapter "Emptying the waste bin".
7 Motor Protection
The motor switches off automatically in the event of an overload. The red "motor overheated" lamp lights up in this case.
1. First of all, disconnect the power plug from the power socket and allow the motor to cool down to room temperature.
2. Then connect the power plug to the power socket again and continue operation.
Note: Observe the operating cycle stipulated in Chapter "Technical Data".
21
8 Clearing Material Jams
If too much material (paper, CDs, DVDs, credit cards) is fed to the cutting mechanism at one time, a material jam occurs. The shredder switches off automatically in the event of a material jam. The red "material jam" lamp lights up in this case.
Proceed as follows:
Either the shredder feeds the material back out automatically (automatic reverse) or
you must start reverse operation manually, refer to Chapter "REV button (reverse operation)".
Press the FWD button to clear any residual material from the infeeds, refer to Chapter
"FWD button (forward operation)".
If necessary, switch the machine to forward and reverse operation alternately until
there is no more material in the infeeds.
Remove any residual material from the infeeds, refer to Chapter "Removing residual
material from the infeeds manually".
Press the ECS button to reactivate the automatic shredding function.
Reduce the quantity of material being fed into the shredder.
Pay attention that the material is inserted in the respective infeed (paper in the wide
paper infeed, CDs/DVDs/credit cards in the small CD infeed).
8.1 REV button (reverse operation)
Press the REV button so that the cutting mechanism runs in reverse and feeds the material back out of the shredder indeed.
Note: If a paper jam has occurred when the paper infeed is in operation, you
must also check whether there is any residual paper in the paper infeed and remove it manually!
8.2 FWD button (forward operation)
Press the FWD button to run the cutting mechanism forwards and shred any residual material left in the infeed and feed it out of the cutting mechanism.
Note: The FWD button is used after clearing a material jam to start the cutting
mechanism running without feeding any new material through the respec­tive infeed.
8.3 Removing residual material from the infeeds manually
1. Set the On/Off switch to its OFF position and disconnect the power plug from the power socket.
2. Remove any jammed material carefully from the cutting mechanism using a suitable tool.
3. Reconnect the power plug in the power socket and set the On/Off switch to ON.
22
9 Maintenance and Service
Attention: Maintenance work may only be completed when the power plug has been
disconnected from the power socket!
9.1 Emptying the waste bin
The waste bin must be emptied when the red "waste bin full" lamp lights up at the latest.
1. Set the On/Off switch to its OFF position.
2. Pull the waste bin to the front and out of the device.
3. Empty the contents according to waste disposal requirements.
4. Slide the waste bin back in the device.
Note: It is recommended not to allow the waste bin to fill up against the cutting
mechanism. This prevents the shredded paper congesting and jamming in the cutting mechanism. Empty the waste bin regularly.
Note: When the waste bin is removed from the device, the shredder cannot be
used. The shredder only operates when the original waste bin is inserted correctly.
9.2 Lubricating the cutting mechanism
To ensure a long service life for your paper shredder, we recommend clearing any residue from the cutting mechanism regularly and applying a little special oil for paper shredders on the cutting tool. You can obtain the special CFC-free oil from your supplier or directly from our service center in Hattingen. This helps lengthen the service life of the device.
Each time the waste bin is emptied, apply several lines of the special oil in a lateral
direction on a suitable sheet of paper and feed this sheet through the shredder when the ECS function is set.
Attention: It is forbidden to use oil spray from aerosol cans containing CFC!
9.3 Cleaning the device
Safety note: It is forbidden to use easily inflammable substances. Risk of
injury!
1. Set the On/Off switch to its OFF position and disconnect the power plug from the power socket.
2. Clean the outside of the device with a soft, slightly damp cloth.
Note: In order to clean the housing, do not use any aggressive, common house-
hold cleaning agents or any chemicals (e.g. solvents, petroleum ether). If necessary, only use cleaning products specifically approved for cleaning shredders.
23
Note: It is not permitted to clean the shredder housing, infeeds or cutting mecha-
nism attachment with a pressure washer, compressed air or air duster.
10 Technical Data
Not intended for commercial use. Security level complying with DIN 32757 3 Infeed for paper and credit cards: Yes
Cutting capacity
Cutting method, cut width Cross cut (particle cut), 4 x 44 mm Width of paper infeed 220 mm Infeed for CDs/DVDs/credit cards: Yes Cutting capacity Max. 1 piece at a time Cutting method, cut width Strip-cut, 23,5 mm (strip width) Insert width 122 mm Operating cycle 7 min ON, 50 min OFF Shredding speed 1.6 m/min Cutting mechanism Quality steel Noise level 60 dB(A) Waste bin volume, paper 18 litres (approx. 230 sheets A4) Waste bin volume, CDs/DVDs etc. 1 litre Waste bin with control window Yes
Range of operations
Indicator elements
Dimensions (W x D x H) 338 x 248 x 515 mm Weight 10.5 kg Castors Yes Power supply 230 V / 50 Hz Rated input power Max. 280 W (1.2 A)
ECS 415.4 CCD
2
Max. 15 sheets A4 (70 g/m max. 1 credit card
Emergency stop Auto start/Auto stop Reverse running (automatic and manual) Forward running (without material feed)
Power on (green LED) Material jam (red LED) Overheating protection (red LED) Waste bin full (red LED)
) or
24
11 Troubleshooting
Problem Diagnosis & Cause Solution
Device does not work
Device no longer functions after a longer period out of service or stops during operation
Overloading (material jam)
Note: If you cannot clear the fault yourself, contact your dealer or call the
Is the power plug connected properly in the power socket? Is the On/Off switch set to OFF? Is the ECS function activated? Press the ECS button so that it
Has the device been assembled properly? Does the motor fail to start when material is inserted ?
Was the device shutdown for a longer time? Is the surface of the device warm? The permissible operating cycle has probably been exceeded.
Have you exceeded the permissible material capacity (refer to Chapter "Technical Data")? Has the material been fed in askew?
Olympia hotline.
Connect the power plug to the power socket properly. Set the On/Off switch to its ON position.
lights up blue. Ensure that the waste bin has been inserted properly. Slide the material in the respective infeed slot so that it makes contact with the sensor in the middle. First of all, disconnect the power plug from the power socket and allow the motor to cool down to room temperature. For information on the operating cycle, refer to Chapter "Technical Data". Clear the material jam, refer to Chapter "Clearing a material jam".
25
12 Disposal
This symbol (crossed out waste bin) indicates that the product must be returned to an authorised recycling centre or separate collection point when it has reached the end of its service life. The symbol only applies to states within the EEA*
* EEA = European Economic Area, which is comprised of the member states of the EU plus Norway, Island and Liechtenstein.
13 Warranty
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point-of-sale.
Version dated 22.11.2010
26
ECS 415.4 CCD Destructeur de documents
automatique et économe en énergie
Mode d'emploi
[FRANÇAIS]
11.2010
27
1 Prescriptions importantes de sécurité
Afin de pouvoir tirer profit de toutes les fonctions de votre destructeur de documents, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un emploi ultérieur.
Ne maintenez pas l'appareil à proximité des enfants et des animaux domestiques !
Seuls des adultes sont autorisés à se servir de l'appareil.
L'appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
Pendant la marche de l'appareil, n'effectuez aucune autre activité (nettoyage par ex.)
que celle de le faire fonctionner.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
Protégez l'appareil contre l'ensoleillement direct, la chaleur extrême et l'humidité !
Ne réparez jamais l'appareil vous-même. Risque de blessures ! En outre, le droit de
garantie expire dans ce cas. Faites effectuer les réparations par du personnel spécialisé et qualifié.
Suivez tous les avertissements et indications que vous trouverez dans ce manuel, sur
l'appareil et sur l'emballage !
Ne supprimez aucun autocollant ou aucune inscription du boîtier de l'appareil.
N'apportez aucune autre modification au boîtier. Risque de blessures ! En outre, le droit de garantie expire dans ce cas.
1.1 Marques de sécurité
Prudence ! Avertissement !
Ne mettez pas les mains dans les introducteurs !
Éloignez des introducteurs vos cheveux longs, cravates, foulards, bijoux et vêtements ouverts !
L'appareil ne doit pas être manié par les enfants !
N'introduisez pas de trombones dans les introducteurs !
Tenez le destructeur de documents éloigné du brouillard des atomiseurs et des gaz
Attention : Le non respect de ces marques de sécurité peut provoquer des blessures
corporelles graves ! Si jamais un objet (manche, cravatte etc.) devait par inadvertance parvenir dans un des introducteurs, retirez immédiatement la fiche de secteur de la prise de courant ou appuyez sur la touche ECS éclairée en bleu !
28
Instructions de sécurité : La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil
et être facile d'accès. Vous pouvez ainsi, en cas d'urgence, séparer rapidement l'appareil du réseau.
1.2 Directives relatives à la sécurité électrique
Attention : Contrôlez si les données de tension de l'appareil correspondent bien à cel-
les de votre réseau électrique ; voir chapitre „Données techniques“ !
Retirez la fiche de contact de la prise de courant
avant de vider la corbeille
avant un non-usage prolongé
avant de nettoyer l'appareil
avant de déplacer l'appareil
En cas de dommage du câble d'alimentation, de la fiche de secteur ou de l'appareil
lui-même, ne mettez plus celui-ci en marche (danger de blessures) !
Ne modifiez pas le câble d'alimentation, car il est prévu pour la tension de secteur
indiquée.
N'utilisez qu'un câble de rallonge autorisé. N'utilisez pas de prises multiples,
d'adaptateurs ou de câbles de rallonge non autorisés.
Ne surchargez pas la capacité recommandée de la prise de courant ou d'un câble de
rallonge raccordé le cas échéant !
Attention : Il est interdit d'ouvrir le cache du bloc de coupe pour effectuer des répara-
tions. Danger de mort ! En outre, le droit de garantie expire dans ce cas.
2 Utilisation conforme aux prescriptions
N'utilisez le destructeur de documents ECS 415.4 CCD que pour détruire du papier,
des CDs, des DVDs ou des cartes de crédit ; les introduire dans les introducteurs prévus à cet effet ! Le matériau à détruire doit être sec et répondre aux exigences mentionnées au chapitre „Données techniques“ ! La destruction d'autres matériaux pourrait vous blesser (par ex. par la projection d'éclats de matériaux solides, etc.) ou endommager votre appareil (par ex. comme la destruction du bloc de coupe).
Retirez tous les trombones avant d'introduire le papier dans l'appareil !
Ne détruisez pas de formulaires en continu, d'étiquettes et d'enveloppes avec cet
appareil ! Cela endommage le bloc de coupe et vous perdez vos droits de garantie.
N'utilisez votre appareil que dans des espaces secs et fermés.
L'appareil n'est pas conçu pour l'emploi industriel. Tenez compte du cycle de
fonctionnement indiqué au chapitre „Données techniques“.
29
3 Éléments de manipulation
1 Regard corbeille 2 Corbeille 3 Touche de marche avant (FWD) 4 Touche Automatique (ECS) /
Arrêt d'urgence
5 Touche de marche arrière (REV) 6 Éléments d'affichage
7 Introducteur de CDs 8 Introducteur de papier 9 Cache du bloc de coupe 10 Poignée 11 Roulettes 12 Interrupteur Marche/Arrêt
30
Loading...
+ 70 hidden pages