Déballage Mise en place de la cartouche d’impression
BA C
Connexion
E
Ecran d’état et Remote Control Panel
Chargement de feuilles de papier et d’enveloppes
Retirez l’imprimante et les accessoires du carton de
livraison. Conservez ce dernier ainsi que le matériel
d’emballage ; vous pourriez en avoir besoin
ultérieurement.
Assurez-vous qu’il ne manque aucun élément :
1
Imprimante
2
Cordon d’alimentation
3
Cartouche d’impression
4
CD-ROM
5
Guide rapide
La Olivetti PG L8L nécessite un câble parallèle compatible Centronics. Vous pouvez vous le procurer auprès d’un revendeur
ou d’un détaillant. Veillez à acheter un câble conforme à la norme IEEE 1284.
Composants de l’imprimante
1
Cartouche d’impression
2
Panneau avant
1
Connecteur pour câble
d’interface
1
Plateau de réception face dessus
2
Bac de sortie face dessous
3
Extension du bac de réception
4
Départ manuel
5
Bac d’alimentation universel
6
Extension du bac
d’alimentation
2
Connecteur pour cordon
d’alimentation
3
Interrupteur Marche/Arrêt
1
Retirez le ruban adhésif et
ouvrez le panneau avant.
3
Décollez soigneusement
la bande d’obturation de la
cartouche en tirant sur la
languette (beaucoup plus
longue que la cartouche).
5
Appuyez sur la poignée afin d’insérer la
cartouche dans son logement. Les
guides doivent glisser le long des rails.
2
Déballez la cartouche d’impression et agitez-la en
levant un côté, puis l’autre afin de bien répartir le
toner.
N’exposez pas la cartouche aux rayons du soleil et
veillez à ne pas ouvrir l’obturateur en plastique situé
sur la face inférieure. Vous risqueriez d’exposer le
tambour photosensible.
4
Repérez les rails situés à l’intérieur
de l’imprimante (un de chaque côté)
et les guides à chaque extrémité de
la cartouche. Alignez-les comme
indiqué sur la figure.
6
Refermez le panneau avec précaution.
D
Installation du gestionnaire d’impression
Windows 95/98 Driver
1
Lancez Windows. Si le système détecte du nouveau
matériel, cliquez sur Annuler.
2
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité
CD-ROM.
3
Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer.
4
Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez d:\setup.exe
(en supposant que
confirmez en appuyant sur Entrée.
5
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
d:
est votre unité CD-ROM) et
Windows 3.x Driver
1
Lancez Windows.
2
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité
CD-ROM.
3
Sélectionnez Exécuter dans le menu Fichier du
Gestionnaire de programmes.
4
Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez d:\setup.exe
(en supposant que
confirmez en appuyant sur Entrée.
5
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
d:
est votre unité CD-ROM) et
1
Mettez l’imprimante et l’ordinateur HORS TENSION.
2
Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de
l’imprimante, puis branchez l’autre extrémité sur
une prise secteur avec fil de terre.
3
Branchez le câble d’interface sur l’imprimante
(panneau arrière). Appuyez sur les fixations du
connecteur jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans
les encoches.
4
Branchez l’autre extrémité du câble sur l’ordinateur.
5
Mettez l’imprimante SOUS TENSION, puis faites de
même pour l’ordinateur.
Windows NT 4.0 Driver
1
Lancez Windows.
2
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité
CD-ROM.
3
A partir du menu Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis Imprimantes.
4
Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
5
Cliquez sur Cet ordinateur, puis sur Suivant.
6
Sélectionnez le port utilisé (généralement LPT1:), puis
cliquez sur Suivant.
7
Windows affiche une liste de constructeurs et de
modèles d’imprimante. Cliquez sur Disquette
fournie.
8
Dans l’option Installer de la boîte de dialogue Disque,
dans la boîte de saisie dénommée “Copier le fichier
des Fabricants de:” tapez d:\francais\win_nt\driver
(en supposant que
confirmez en appuyant sur OK.
9
La Olivetti PG L8L apparaît maintenant dans la liste
des imprimantes. Sélectionnez Suivant.
10
T erminez l’installation en suivant les instructions
apparaissant à l’écran.
d:
est votre unité CD-ROM) et
L’utilitaire Remote Control Panel (RCP) permet de définir des paramètres par défaut pour l’impression de
documents à partir d’applications DOS exécutées via la fenêtre Commandes MS-DOS de Windows. (Il est
possible que ces paramètres soient remplacés par ceux des gestionnaires intégrés aux applications DOS.)
L’Ecran d’état est exécuté en arrière-plan. Il signale automatiquement tout changement d’état de l’imprimante en
générant un message écran. Cet utilitaire n’est pas disponible pour Windows NT.
Programmes Ecran d’état et RCP pour
Windows 3.x/95/98
1
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité
CD-ROM.
2
Sous Windows 3.x : sélectionnez Exécuter dans le
menu Fichier du Gestionnaire de programmes.
Sous Windows 95/98 : sélectionnez Exécuter à partir
du menu Démarrer.
3
Tapez d:\setup.exe (en supposant que d: est votre
unité CD-ROM) et confirmez en appuyant sur Entrée.
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Programme RCP pour Windows NT 4.0
1
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité
CD-ROM.
2
Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer.
3
Tapez d:\setup.exe (en supposant que d: est votre
unité CD-ROM) et confirmez en appuyant sur Entrée.
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
RCP et Ecran d’état pour DOS:
1
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité
CD-ROM.
2
A l’invite MS-DOS C:\> tapez les commandes
suivantes:
md dosrcp (pour créer un
répertoire dosrcp)
cd dosrcp (pour accéder au
répertoire dosrcp)
copy d:\francais\dos_rcp\*.* (pour copier des
fichiers)
dospgl8l.bat (pour installer Ecran
d’état et RCP)
Pour démarrer le RCP sous DOS, à l’invite DOS, tapez
cd\dosrcp et appuyez sur Entrée, puis tapez dosrcp et
appuyez sur Entrée.
1
Tirez l’extension du bac
d’alimentation jusqu’à ce
qu’elle se bloque en
position haute.
Enveloppes :
1
Insérez-les dans le bac
d’alimentation universel en les
plaçant face dessus et à la
verticale.
3
Réglez les
guides papier.
2
Insérez les feuilles dans le
bac en les plaçant face à
imprimer dessus.
4
Tirez l’extension du
bac de sortie jusqu’à
ce qu’elle se bloque
en position haute.
2
Réglez les guides papier.
7
Guides papier
8
Guides papier
9
Panneau de commande
Panneau de commande Résolution des incidents papier
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques
1
V oyant ERREUR allumé Causes possibles :
• Cartouche d’impression non installée.
• Panneau ouvert.
• Incident papier (le voyant PAPIER est également allumé).
• Autre cause nécessitant une intervention.
V oyant ERREUR (clignotant) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour le travail soumis.
2
V oyant P APIER allumé Causes possibles :
• Magasin vide.
• Incident papier (le voyant PAPIER est également allumé).
V oyant P APIER (clignotant) Le mode Alimentation manuelle est activé.
3
V oyant PRET allumé L’imprimante est en ligne et peut recevoir et traiter des données.
V oyant PRET clignotant L’imprimante reçoit ou traite des données.
Voyant PRET éteint L’imprimante est hors ligne.
Tous les voyants (clignotants) Défaillance matérielle probable. Mettez l’imprimante hors tension et
attendez une minute avant de la rallumer. Si l’incident persiste,
contactez le Centre d’Assistance Clientèle.
4
T ouche En ligne/Hors ligne
Fonctions
En ligne/Hors ligne Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante en ligne (voyant PRET
allumé) ou hors ligne (voyant PRET éteint).
Alimentation manuelle Lorsque le voyant PAPIER clignote (mode Alimentation manuelle activé),
appuyez sur cette touche pour entraîner une feuille dans l’imprimante.
Vous devrez procéder ainsi pour chaque page du travail.
Permet de mettre l’imprimante en ligne (voyant PRET allumé) ou hors
ligne (voyant PRET éteint).
Réinitialisation Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante hors ligne. Appuyez de
nouveau sur cette touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que tous
les voyants clignotent.
La réinitialisation de l’imprimante entraîne la suppression de toutes les
données stockées dans sa mémoire (à l’exception des polices et des
fonds de page permanents) et la restauration des paramètres utilisateur
par défaut.
Auto-test Lorsque l’imprimante est en ligne, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que tous les voyants clignotent. Un
relevé d’une page est alors imprimé.
Cartouche d’impression Lorsque l’imprimante est en ligne, appuyez sur cette touche et
Nettoyage maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que tous les voyants soient allumés
(sans clignoter) et que l’imprimante amorce un départ papier. Une seule
feuille sera imprimée.
Ceci permet d’éliminer l’excès de toner sur la cartouche d’impression.
Utilisez cette fonction à chaque fois que les pages imprimées présentent
des trainées ou des taches.
Bac d’alimentation :
1
Tirez les supports coincés vers
vous afin de les dégager
du bac.
Circuit papier interne :
1
Ouvrez le panneau
avant.
3
Tenez les feuilles des deux
côtés et tirez lentement
vers vous.
2
Ouvrez puis refermez le panneau
avant afin de reprendre
l’impression.
2
Retirez la cartouche
d’impression.
4
Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de
papier à l’intérieur de l’imprimante.
5
Remettez la cartouche d’impression en place et
fermez le panneau afin de reprendre l’impression.
Vitesse 8 ppm
Résolution 600 x 600 ppp
Cartouche d’impression N° de référence : B0255N
Durée de vie de la 5 000 pages A4 à 5 % de densité (cartouche fournie avec
cartouche d’impression l’imprimante : 2 500 pages)
Supports Papier, transparents, supports cartonnés, étiquettes et enveloppes.
Formats A4, A5, B5, C5, DL, COM-10, Monarch, 7,25 x 10,5 pouces,
8,5 x 1 1 pouces et 8,5 x 14 pouces.
Format minimum : 3 x 5 pouces (76 x 125 mm)
Format maximum : 8,5 x 14 pouces (216 x 356 mm)
Grammage Papier : de 60 à 90 g/m
Autres supports : jusqu’à 163 g/m
Capacité en entrée Papier : jusqu’à 150 feuilles de 80 g/m
Autres supports (transparents, enveloppes, étiquettes, etc.) :
jusqu’à 10 unités
Capacité en sortie Face dessous : 100 feuilles
Face dessus : 1 feuille (papier épais)
Dimensions L x P x H :
345 x 365 x 224 mm (extensions rentrées)
Poids 7,5 kg
V olume mensuel Jusqu’à 6 000 pages
Sécurité Europe : TUV(GS), CB, (EN 60950, directive 73/23/EEC)
et EN5502 classe B.
Compatibilité
électromagnétique CE (CISPR 22, sans harmonique, scintillement)
(classe B - directive 89/336/EEC)
2
2
2
Conditions de De 10 à 32,5 oC
fonctionnement De 20 à 80 % d’humidité relative
Conditions de stockage De -20 à +40 oC
De 20 à 90 % d’humidité relative
Niveau de bruit En mode Economie d’énergie :
< Bruit de fond (35 dBA)
En fonctionnement : < 48 dBA
Alimentation électrique 90 - 137 V CA, 50/60 Hz
ou 189 - 259 V CA, 50/60 Hz
(selon le modèle)
Consommation En mode Economie d’énergie : 10 watts
électrique En attente : 25 watts
En fonctionnement : < 450 watts
Contrôleur KS32C6100 cadencé à 33 MHz
Mémoire 4 Mo en configuration standard ; extensible à
36 Mo.
1 connecteur SIMM
Type de module SIMM : mémoire EDO,
Taille du module SIMM : 4, 8, 16 ou 32 Mo.
Interface Port parallèle bidirectionnel
(Compatibility , ECP, Byte, Nibble)
Langage de PCL 5e
description de page
Polices 45 polices dimensionnelles internes et 1 police
en mode point.
Environnements hôte Microsoft Windows 3.x
Windows 95/98
Windows NT 4.0
DOS
Gestionnaires PCL 5e (Windows 3.x, 95/98 et NT 4.0)
RCP/Ecran d’état pour Windows 3.x et 95/98
RCP/Ecran d’état pour DOS
RCP pour Windows NT 4.0
Programme d’installation (pour Windows 3.x
et 95/98)
Guide rapide
72 broches,
60 ns,
32 bits (sans parité).
© 1998, OLIVETTI
All Rights Reserved
533364U