OLIVETTI PGL8L User Manual

Déballage Mise en place de la cartouche d’impression
BA C
Connexion
E
Ecran d’état et Remote Control Panel
Chargement de feuilles de papier et d’enveloppes
Retirez l’imprimante et les accessoires du carton de livraison. Conservez ce dernier ainsi que le matériel d’emballage ; vous pourriez en avoir besoin ultérieurement.
Assurez-vous qu’il ne manque aucun élément :
1
2
Cordon d’alimentation
3
Cartouche d’impression
4
CD-ROM
5
Guide rapide
La Olivetti PG L8L nécessite un câble parallèle compatible Centronics. Vous pouvez vous le procurer auprès d’un revendeur ou d’un détaillant. Veillez à acheter un câble conforme à la norme IEEE 1284.
Composants de l’imprimante
1
Cartouche d’impression
2
Panneau avant
1
Connecteur pour câble d’interface
1
Plateau de réception face dessus
2
Bac de sortie face dessous
3
Extension du bac de réception
4
Départ manuel
5
Bac d’alimentation universel
6
Extension du bac d’alimentation
2
Connecteur pour cordon d’alimentation
3
Interrupteur Marche/Arrêt
1
Retirez le ruban adhésif et ouvrez le panneau avant.
3
Décollez soigneusement la bande d’obturation de la cartouche en tirant sur la languette (beaucoup plus longue que la cartouche).
5
Appuyez sur la poignée afin d’insérer la cartouche dans son logement. Les guides doivent glisser le long des rails.
2
Déballez la cartouche d’impression et agitez-la en levant un côté, puis l’autre afin de bien répartir le toner.
N’exposez pas la cartouche aux rayons du soleil et veillez à ne pas ouvrir l’obturateur en plastique situé sur la face inférieure. Vous risqueriez d’exposer le tambour photosensible.
4
Repérez les rails situés à l’intérieur de l’imprimante (un de chaque côté) et les guides à chaque extrémité de la cartouche. Alignez-les comme indiqué sur la figure.
6
Refermez le panneau avec précaution.
D
Installation du gestionnaire d’impression
Windows 95/98 Driver
1
Lancez Windows. Si le système détecte du nouveau matériel, cliquez sur Annuler.
2
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité CD-ROM.
3
Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer.
4
Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez d:\setup.exe (en supposant que confirmez en appuyant sur Entrée.
5
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
d:
est votre unité CD-ROM) et
Windows 3.x Driver
1
Lancez Windows.
2
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité CD-ROM.
3
Sélectionnez Exécuter dans le menu Fichier du Gestionnaire de programmes.
4
Dans la boîte de dialogue Exécuter, tapez d:\setup.exe (en supposant que confirmez en appuyant sur Entrée.
5
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
d:
est votre unité CD-ROM) et
1
Mettez l’imprimante et l’ordinateur HORS TENSION.
2
Connectez le cordon d’alimentation à l’arrière de l’imprimante, puis branchez l’autre extrémité sur une prise secteur avec fil de terre.
3
Branchez le câble d’interface sur l’imprimante (panneau arrière). Appuyez sur les fixations du connecteur jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans les encoches.
4
Branchez l’autre extrémité du câble sur l’ordinateur.
5
Mettez l’imprimante SOUS TENSION, puis faites de même pour l’ordinateur.
Windows NT 4.0 Driver
1
Lancez Windows.
2
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité CD-ROM.
3
A partir du menu Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes.
4
Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
5
Cliquez sur Cet ordinateur, puis sur Suivant.
6
Sélectionnez le port utilisé (généralement LPT1:), puis cliquez sur Suivant.
7
Windows affiche une liste de constructeurs et de modèles d’imprimante. Cliquez sur Disquette
fournie.
8
Dans l’option Installer de la boîte de dialogue Disque, dans la boîte de saisie dénommée “Copier le fichier des Fabricants de:” tapez d:\francais\win_nt\driver (en supposant que confirmez en appuyant sur OK.
9
La Olivetti PG L8L apparaît maintenant dans la liste des imprimantes. Sélectionnez Suivant.
10
T erminez l’installation en suivant les instructions apparaissant à l’écran.
d:
est votre unité CD-ROM) et
L’utilitaire Remote Control Panel (RCP) permet de définir des paramètres par défaut pour l’impression de documents à partir d’applications DOS exécutées via la fenêtre Commandes MS-DOS de Windows. (Il est possible que ces paramètres soient remplacés par ceux des gestionnaires intégrés aux applications DOS.)
L’Ecran d’état est exécuté en arrière-plan. Il signale automatiquement tout changement d’état de l’imprimante en générant un message écran. Cet utilitaire n’est pas disponible pour Windows NT.
Programmes Ecran d’état et RCP pour Windows 3.x/95/98
1
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité CD-ROM.
2
Sous Windows 3.x : sélectionnez Exécuter dans le menu Fichier du Gestionnaire de programmes. Sous Windows 95/98 : sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer.
3
Tapez d:\setup.exe (en supposant que d: est votre unité CD-ROM) et confirmez en appuyant sur Entrée. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Programme RCP pour Windows NT 4.0
1
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité CD-ROM.
2
Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer.
3
Tapez d:\setup.exe (en supposant que d: est votre unité CD-ROM) et confirmez en appuyant sur Entrée. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
RCP et Ecran d’état pour DOS:
1
Introduisez le PG L8L CD-ROM dans votre unité CD-ROM.
2
A l’invite MS-DOS C:\> tapez les commandes suivantes:
md dosrcp (pour créer un
répertoire dosrcp)
cd dosrcp (pour accéder au
répertoire dosrcp)
copy d:\francais\dos_rcp\*.* (pour copier des
fichiers)
dospgl8l.bat (pour installer Ecran
d’état et RCP)
Pour démarrer le RCP sous DOS, à l’invite DOS, tapez cd\dosrcp et appuyez sur Entrée, puis tapez dosrcp et appuyez sur Entrée.
1
Tirez l’extension du bac d’alimentation jusqu’à ce qu’elle se bloque en position haute.
Enveloppes :
1
Insérez-les dans le bac d’alimentation universel en les
plaçant face dessus et à la verticale.
3
Réglez les guides papier.
2
Insérez les feuilles dans le bac en les plaçant face à
imprimer dessus.
4
Tirez l’extension du bac de sortie jusqu’à ce qu’elle se bloque en position haute.
2
Réglez les guides papier.
7
Guides papier
8
Guides papier
9
Panneau de commande
Panneau de commande Résolution des incidents papier
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques
1
V oyant ERREUR allumé Causes possibles :
• Cartouche d’impression non installée.
• Panneau ouvert.
• Incident papier (le voyant PAPIER est également allumé).
• Autre cause nécessitant une intervention.
V oyant ERREUR (clignotant) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour le travail soumis.
2
V oyant P APIER allumé Causes possibles :
• Magasin vide.
• Incident papier (le voyant PAPIER est également allumé).
V oyant P APIER (clignotant) Le mode Alimentation manuelle est activé.
3
V oyant PRET allumé L’imprimante est en ligne et peut recevoir et traiter des données. V oyant PRET clignotant L’imprimante reçoit ou traite des données. Voyant PRET éteint L’imprimante est hors ligne. Tous les voyants (clignotants) Défaillance matérielle probable. Mettez l’imprimante hors tension et
attendez une minute avant de la rallumer. Si l’incident persiste, contactez le Centre d’Assistance Clientèle.
4
T ouche En ligne/Hors ligne
Fonctions
En ligne/Hors ligne Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante en ligne (voyant PRET
allumé) ou hors ligne (voyant PRET éteint).
Alimentation manuelle Lorsque le voyant PAPIER clignote (mode Alimentation manuelle activé),
appuyez sur cette touche pour entraîner une feuille dans l’imprimante. Vous devrez procéder ainsi pour chaque page du travail. Permet de mettre l’imprimante en ligne (voyant PRET allumé) ou hors ligne (voyant PRET éteint).
Réinitialisation Appuyez sur cette touche pour mettre l’imprimante hors ligne. Appuyez de
nouveau sur cette touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que tous les voyants clignotent. La réinitialisation de l’imprimante entraîne la suppression de toutes les données stockées dans sa mémoire (à l’exception des polices et des fonds de page permanents) et la restauration des paramètres utilisateur par défaut.
Auto-test Lorsque l’imprimante est en ligne, appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que tous les voyants clignotent. Un
relevé d’une page est alors imprimé. Cartouche d’impression Lorsque l’imprimante est en ligne, appuyez sur cette touche et Nettoyage maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que tous les voyants soient allumés
(sans clignoter) et que l’imprimante amorce un départ papier. Une seule
feuille sera imprimée.
Ceci permet d’éliminer l’excès de toner sur la cartouche d’impression.
Utilisez cette fonction à chaque fois que les pages imprimées présentent
des trainées ou des taches.
Bac d’alimentation :
1
Tirez les supports coincés vers vous afin de les dégager du bac.
Circuit papier interne :
1
Ouvrez le panneau avant.
3
Tenez les feuilles des deux côtés et tirez lentement vers vous.
2
Ouvrez puis refermez le panneau avant afin de reprendre l’impression.
2
Retirez la cartouche d’impression.
4
Assurez-vous qu’il ne reste aucun morceau de papier à l’intérieur de l’imprimante.
5
Remettez la cartouche d’impression en place et fermez le panneau afin de reprendre l’impression.
Vitesse 8 ppm
Résolution 600 x 600 ppp
Cartouche d’impression N° de référence : B0255N
Durée de vie de la 5 000 pages A4 à 5 % de densité (cartouche fournie avec
cartouche d’impression l’imprimante : 2 500 pages)
Supports Papier, transparents, supports cartonnés, étiquettes et enveloppes.
Formats A4, A5, B5, C5, DL, COM-10, Monarch, 7,25 x 10,5 pouces,
8,5 x 1 1 pouces et 8,5 x 14 pouces. Format minimum : 3 x 5 pouces (76 x 125 mm) Format maximum : 8,5 x 14 pouces (216 x 356 mm)
Grammage Papier : de 60 à 90 g/m
Autres supports : jusqu’à 163 g/m
Capacité en entrée Papier : jusqu’à 150 feuilles de 80 g/m
Autres supports (transparents, enveloppes, étiquettes, etc.) : jusqu’à 10 unités
Capacité en sortie Face dessous : 100 feuilles
Face dessus : 1 feuille (papier épais)
Dimensions L x P x H :
345 x 365 x 224 mm (extensions rentrées)
Poids 7,5 kg
V olume mensuel Jusqu’à 6 000 pages
Sécurité Europe : TUV(GS), CB, (EN 60950, directive 73/23/EEC)
et EN5502 classe B.
Compatibilité
électromagnétique CE (CISPR 22, sans harmonique, scintillement)
(classe B - directive 89/336/EEC)
2
2
2
Conditions de De 10 à 32,5 oC
fonctionnement De 20 à 80 % d’humidité relative
Conditions de stockage De -20 à +40 oC
De 20 à 90 % d’humidité relative
Niveau de bruit En mode Economie d’énergie :
< Bruit de fond (35 dBA)
En fonctionnement : < 48 dBA
Alimentation électrique 90 - 137 V CA, 50/60 Hz
ou 189 - 259 V CA, 50/60 Hz (selon le modèle)
Consommation En mode Economie d’énergie : 10 watts
électrique En attente : 25 watts
En fonctionnement : < 450 watts
Contrôleur KS32C6100 cadencé à 33 MHz
Mémoire 4 Mo en configuration standard ; extensible à
36 Mo. 1 connecteur SIMM Type de module SIMM : mémoire EDO,
Taille du module SIMM : 4, 8, 16 ou 32 Mo.
Interface Port parallèle bidirectionnel
(Compatibility , ECP, Byte, Nibble)
Langage de PCL 5e
description de page
Polices 45 polices dimensionnelles internes et 1 police
en mode point.
Environnements hôte Microsoft Windows 3.x
Windows 95/98 Windows NT 4.0 DOS
Gestionnaires PCL 5e (Windows 3.x, 95/98 et NT 4.0)
RCP/Ecran d’état pour Windows 3.x et 95/98 RCP/Ecran d’état pour DOS RCP pour Windows NT 4.0 Programme d’installation (pour Windows 3.x et 95/98)
Guide rapide
72 broches, 60 ns, 32 bits (sans parité).
© 1998, OLIVETTI
All Rights Reserved
533364U
Loading...