Los requisitos de calidad de este producto
son atestiguados me diante la
aplicac ió n
de la
Marca en el produc t o.
La protección de lo s derechos reservados incluye a toda forma de material cubierto por el
derecho de autor y a informac ión actualmente permitida por el derecho est atutario y las
leyes judiciales o más adelante concedidas, incluyendo, sin por eso limitarse a, ma teriales
generaldos a par tir de programas de computa ción que aparezca n en las pantallas, ta les como
íconos, imágenes de pantallas o visore s .
Los nombres de product os usados en esta guía pueden ser nom bres comerciales o marcas
registradas y por la presente se lo certifica.
Todas las marcas y nombres de productos que no son OLIVETTI son marcas comerciale s
o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Í
ndice
Introducción ............................................................................... i
Contenido del manual...............................................................ii
Convenciones usadas en este manual.................................... iii
Le agradecemos la compra de esta impresora láser.
PG L8L es una impresora láser de escritorio diseñada especialmente para
usuarios de empresas pequeñas o para ser usada en viviendas
particulares. Esta impresora usa una tecnología de impresión muy
innovadora que le brinda un rendimiento y capacidad que su empresa,
negocio o uso personal necesita.
En este manual encontrará toda la información necesaria para el
funcionamiento y el cuidado de su impresora láser. Coloque este manual
en un lugar donde pueda acceder a él rápidamente en caso de que surja
algún problema con la impresora.
i
Contenido del manual
Este manual contiene cinco capítulos y tres apéndices:
Capítulo 1: Instalación de la impresora
Cubre la puesta a punto y el funcionamiento básico de la impresora. Lea
este capítulo antes de intentar imprimir.
Capítulo 2: Impresión
Le da pautas para la selección, manipuleo y almacenamiento del material
de copia y especificaciones detalladas de los materiales de impresión.
Este capítulo también le enseña cómo colocar el material de copia.
Capítulo 3: Identificación de problemas
Describe procedimientos que le ayudan a aislar y a resolver problemas de
calidad de impresión y de la impresora. Lea este capítulo cuando ocurra
un problema, antes de llamar al servicio técnico.
Capítulo 4: Mantenimiento
Habla sobre la manipulación y uso de los consumibles y acerca del
mantenimiento de la impresora. Lea este capítulo antes de intentar usar
los consumibles o de realizar cualquier mantenimiento.
Capítulo 5: Cómo agregar más memoria
Este capítulo describe cómo instalar (y retirar) una memoria SIMM para
aumentar la capacidad de memoria de la impresora.
Apéndice A: Especificaciones
Apéndice B: Notas acerca de la seguridad
Describe las precauciones necesarias para evitar el daño personal o del
equipo. Lea esta sección antes de instalar la impresora.
ii
Convenciones usadas en este manual
Las convenciones usadas a lo largo de este manual son las siguientes:
Proporciona l a información nec esaria para co mpletar con éxi to una operaci ón
o un procedimiento.
Le advierte sobre las medidas que no deben pasarse por alto.
iii
iv
1
1Instalación de la impresora
1
Instalación de la impresora • 1
1-1Elección de la localización
Colóque su impresora cerca del computador en una superficie plana,
rígida y estable. Deje bastante espacio alrededor de la impresora de
manera que usted pueda fácilmente:
•Abrir la cubierta de la impresora.
•Colocar el papel.
•Retirar el papel.
•Abrir la bandeja delantera de salida de una hoja y recuperar el papel
de la bandeja delantera de salida.
Asegúrese de que pueda circular aire por los respiraderos para evitar el
sobrecalentamiento de la impresora.
No colóque la impresora:
•En un lugar donde esté expuesta directamente a la luz solar.
•Cerca de fuentes de calor o de acondicionadores de aire.
•En ambientes polvorientos o sucios.
La impresora no se debe colocar en lugares donde pueda haber cambios
bruscos de temperatura o de humedad.
2 • Capítulo 1
1-2Desembalaje
Retire la impresora y todos los accesorios de la caja de embalaje. Guarde
la caja y el embalaje en caso que necesite volver a embalar la impresora.
Asegúrese de que tiene las piezas siguientes:
1Impresora
2Cable de po te nci a
3Cartucho de imagen del cebador
4CD-ROM
5Guía rápida
Usted necesit a un cable de impre sora paralel o que cumpla c on la no rma IEEE
1284. El cable de la impresora puede no venir con su impresora. En este
caso, compre este cable a su distribui dor o minorista.
Instalación de la impresora • 3
1-3Localizaciones y funciones
de control
1-3-1Parte delan te ra
1Apilador cara arriba
Sujeta una sola hoja de material de
copia especial (transparencias,
etiquetas, sobres y papel grueso) con
la cara impresa hacia arriba.
2Apilador cara abajo
Sujeta documentos impresos. Si se
imprimen en papel normal, su
capacidad máxima es 100 hojas.
3Extensión del apilador
Mantiene el papel apilado en la
bandeja de salida del papel.
4Ali m entador manual
Se usa para alimentar una sola hoja
de papel y para imprimir sobres y
mat erial de copia espec ial .
5Ali m entador del papel de us o
múltiple
Tiene una capacidad máxima de 150
hojas de papel normal.
6Extensión de la bandeja
Mantiene el papel apilado en el
alimentador del papel de uso múltiple.
7Guí as del pa pel
Se ajustan al ancho del papel en el
alimentador del papel de uso múltiple.
8Guí as del pa pel
Contiene el papel del alimentador
manual.
9Panel del operador
4 • Capítulo 1
1-3-2Parte post erio r
1-3-3Interio r
1Conector del cable de la
impresora
2Conector del cable de potencia
3Int e rrupt or de pot e ncia
1Cartucho de imagen
2Cubierta delantera
Instalación de la impresora • 5
1-3-4Panel del operador
El panel del operador tiene tres luces indicadoras y 1 botón.
1Luz de ERRORES
2Luz del PAPEL
3Luz de
PREPARADA
4Botones de
encendido/
apagado
Luces indicadoras:
6 • Capítulo 1
Luz indic.Indica
ERROR
(activado)
ERROR
(destella)
PAPEL
(activado)
PAPEL
(destella)
PREP. (activ.))• La impresora puede recibir y procesar datos.
PREP. (dest.)• La impresora está recibiendo o procesando datos
PREP. (dest.)• La impresora está fuera de línea.
TODOS
(destella)
• No hay un cartucho de imagen.
• La cubierta está abierta.
• Hay un atasco de papel (si PAPEL está act.)
• Otra condición de error (requiere servicio)
• La memoria de la impresora no es suficiente.
Capítulo 3: Cómo resolver problemas
Vea
• La bandeja del papel está vacía.
• Hay un atasco de papel (si ERROR también act.).
• La impresora está en modo de alimentación
manual. Pulse el botón En/Fuera de línea para
alimentar desde el alimentador manual.
• Posible falla de la impresora.
Vea Capítulo 3: Cómo resolver problemas
.
.
Funciones de los botones en línea y fuera de línea:
FunciónUso
En línea/fuera de
línea
Alimentación
manual
RestaurarPara cancelar todos los datos de la memoria de la
AutopruebaPara realizar una autoprueba de la impresora:
La presión del botón conmuta la impresora de
estado en línea (luz de PREPARADA activada) a
fuera de línea (luz de PREPARADA desactivada).
Para imprimir un trabajo de alimentación manual:
Cuando PAPEL destella, pulse el botón para
imprimir (por cada pág del trabajo).
impresora, excepto las fuentes permanentes y las
macros, y luego restaurar los ajustes prefijados
del usuario:
Pulse el botón para poner la impresora fuera de
línea. Con la luz de PREPARADA desactivada,
pulse y mantenga el botón hasta que estén
titilando todas las luces indicadoras
(aproximadamente cuatro segundos), luego libere
el botón.
Mientras la impresora está en línea (luz de
PREPARADA activada), pulse y mantenga el
botón hasta que titilen las tres luces
(aproximadamente cuatro segundos), luego libere
el botón. Se imprimirá una hoja del estado de la
impresora.
Limpieza del
cartucho de
imagen
Para retirar el exceso de toner del cartucho de
imagen:
Mientras la impresora está en línea (luz de
PREPARADA activada), pulse y mantenga el
botón hasta que las tres luces se queden
iluminadas (sin titilar; aproximadamente siete
segundos) y la impresora comience a alimentar
papel, luego libere el botón.
Se imprimirá una hoja.
Instalación de la impresora • 7
1-4Instalación de la impresora
y
1-4-1Instalación del cartucho de imagen
1
2
Para abrir la c ubierta dela nt era, sujete amb os lados de la cubierta
tire de ellos hacia abajo.
Desembale el cartucho de imagen y agítelo de un lado al otro cinco
o seis veces para que el toner s e distribuya.
8 • Capítulo 1
3
No exponga el cartucho de imagen a la luz solar.
No mueva el ob tu rador de plástico e n la part e i nf eri or del
cartucho de imagen para no exponer el cilindro fotoeléctrico
verde sensible a la luz.
Quite cuid adosamente la cinta adhesiva de s ellado tiran do de la
lengüeta de la ci nta a dhesi va (la cual es más larga que el cartucho).
4
(
Localice los rieles de la guía del ca rt uc ho dentro d e la im presora
una en cada lado) y coloque los pines de la guía en cada lado del
cartucho.
5
6
Introduzc a el cartuch o de imagen hasta colocarlo en pos ición
empujando de la palanca. Los pines de la guía del cartuc ho se
deben de s liz ar a lo largo de los rieles de la guía.
Cierre la cubierta delantera con suavidad. No fuerce la cubierta por
si el cartuc ho de imagen no estu v iera asentado correct am ente.
Instalación de la impresora • 9
1-4-2Conexión del cable de potencia
1
2
1-4-3Conexión de la impresora al computador
1
2
Asegúrese de que el interruptor de energía de la impresora esté en
posición APAGADA.
Enchufe un extremo d el c able de pote nc ia al conect or en la parte
posterio r de la impresora y el otro extremo al tomacorriente.
Desconecte su computador.
Enchufe el c able de la inte rf az paralela al c onector en la parte
posterio r de la impresora. Empuje los clips, de cada extremo del
conector, en las m uescas del cable de la impresora para asegurar
el cable. Lo s clips encajan a presión.
10 • Capítulo 1
3
4
Una el otro extremo del cable paralelo a su computador.
Conecte su impresora y después su computador.
1-4-4Instalación del controlador de impresora
(
q
)
Controlador de Windows 95/98:
1
2
3
4
5
Comience Windows. Si Windows detecta hardware nuevo, haga
clic en
Introdúzca el CD-ROM PG L8L en l a u nid ad CD de su computador.
Del menú
En el cuadro de diálogo Ejecutar, escriba
Siga las indica c iones de la pa nt alla para co m pletar la inst alación.
Cancelar
Iniciar
ue d: sea su unidad CD-ROM
.
, seleccione
Ejecutar
y confirme con Entrar.
.
d:\setup.exe
suponendo
Instalación de la impresora • 11
Controlador de Windows 3.x:
(
q
)
y
1
2
3
4
5
Comience Windows .
Introdúzca el CD-ROM PG L8L en la unidad CD de su computador.
Administrador de programas,
Del
menú
En cuadro de diálogo Ejecutar, escriba
Siga las indica c iones de la pa nt alla para co m pletar la inst alación.
Archivo
ue d: sea su unidad CD-ROM
.
seleccione
d:\setup.exe
confirme con
Ejecutar
suponendo
Entrar.
desde el
12 • Capítulo 1
Controlador de Windows NT 4.0:
g
g
g
1
2
3
4
5
6
7
8
Comience Windows .
Introdúzca el CD-ROM PG L8L en la unidad CD de su computador.
Del menú
Impresoras
Haga dobl e c lic en el icono
Haga clic en
Seleccio ne el puerto que está usando, generalmente es
lue
El compu ta dor mostra rá una lista de dif erentes fa bricantes y
modelos de impresora. Haga clic en
En el cuadro de diálogo Install from Disk, en la casilla de entrada
marcada co n “C opie los f ic heros del fabricante des de:”, teclee
d:\espanol\win_nt\driver
CD-ROM). Haga clic en
Iniciar
o haga clic en
de Windows NT, seleccione
.
Mi PC
Siguiente
y
Siguiente
(suponendo que d: sea su unid ad
Acepta r.
Agregar impresora
.
.
Utilizar disco
Ajustes
.
.
, luego
LPT1:
,
9
10
Olivetti PG L8L estará en la lista. Haga clic en
Siga las indica c iones de la pa nt alla para co m pletar la inst alación.
También tiene la opc ión de instalar el programa (RCP) del panel de control
remoto de Windows desde el disco de confi
los procedimientos en la sección si
uiente.
uración. Si dese a hacerlo, vea
Instalación de la impresora • 13
Siguiente
.
1-4-5Instalación de los pr ogramas RCP y SM
g
y
El programa del Panel de control remoto de Windows (RCP) permite
ajustar los valores prefijados de la impresora para documentos impresos
por programas corriendo en ventanas del sistema DOS, dentro del
sistema Windows. Los programas de DOS pueden anular estos ajustes
usando sus propios controladores incorporados.
El monitor de estado es un programa que funciona en segundo plano y
muestra automáticamente mens ajes en el visor de la pantalla del
computador cada vez que el estado de la impresora cambia. No está
disponible para Windows NT.
Panel de control remoto y monitor de estado de Windows 3.x/95/98:
1
2
3
Introdúzca el CD-ROM P G L8L en la u nid ad CD de su computador.
Windows 3.x:
Ejecutar
Windows 95/98:
Escriba
pulse
la instalación.
d:\setup.exe
Entrar.
Del Adm inis t rador de pro
del menú
File
.
Del menú
(suponendo que d: sea su unidad CD-ROM)
Siga las indicaciones de la pantalla para completar
Iniciar
, selecc ione
ramas, seleccione
Ejecutar
.
14 • Capítulo 1
Panel de control remoto de Windows NT 4.0:
y
(
)
(
)
(
)
(
)
1
2
3
Panel de control remoto DOS y monitor de estado:
1
2
Introdúzca el CD-ROM PG L8L en la unidad CD de su computador.
Del menú
Escriba
pulse
la instalación.
Introdúzca el CD-ROM PG L8L en la unidad CD de su computador.
Al prompt de D OS C:\>, int roduzca las órdenes siguientes:
md dosrcp
cd dosrcp
copy d:\espanol\dos_rcp\*.*
dospgl8l.bat
Iniciar
d:\setup.exe
Entrar.
, seleccione
Siga las indicaciones de la pantalla para completar
(suponendo que d: sea su unidad CD-ROM)
Ejecutar.
crea un direc t orio dosrcp
cambia al d irec t orio dosrcp
copia arch iv os
instala RCP y SM
Instalación de la impresora • 15
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.