La protezione dei diritti d’autore è rivendicata tra l’altro per tutte le forme e i contenuti di
materiale e informazioni soggetti a diritto d’autore, come ammesso attualmente dalla legge
scritta o giudiziale, o come successivamente concesso, com preso, senza limitazioni, il
materiale generato dai programmi software e visualizzato sullo schermo, quale: icone,
schermi, aspetti, ecc.
Si riconoscono anche marchi e marchi registrati di altre società citati in questa guida.
Tutti i marchi e i nomi di prodotti non OLIVETTI sono marchi e marchi registrati delle
rispettive società.
Congratulazioni per l’acquisto di questa stampante laser.
PG L8L è una stampante laser desktop ideata appositamente per
soddisfare le esi
utilizza una tecnolo
prestazioni e la potenza richieste per far fronte alle necessità di stampa di
lavoro, di piccoli
enze di piccoli uffici e home user. Questa stampante
ia di stampa innovativa, che fornisce tutte le
ruppi e personale.
In questa
funzionamento e la manutenzione della stampante; si consi
tenerla a portata di mano qualora si presentassero delle difficoltà.
uida si trovano tutte le informazioni essenziali per il
lia quindi di
i
Contenuto della guida
gg
g
g
gg
g
gg
Questa guida consiste dei seguenti cinque capitoli e di tre appendici:
Capitolo 1: Configurazione della stampante
Descrizione della configurazione e delle operazioni di base della
stampante. Le
Capitolo 2: Stampa
Guida alla selezione, gestione e immagazzinamento dei supporti di
stampa, specifiche detta
caricamento dei supporti nella stampante.
Capitolo 3: Problemi e soluzioni
Descrizione delle procedure per isolare e risolvere eventuali problemi di
qualità di stampa e relativi alla stampante. Se si verifica un problema,
prima di rivol
capitolo.
Capitolo 4: Manutenzione
Indicazioni sulla gestione e sull’uso dei materiali di consumo e sul
mantenimento della stampante. Le
ad usare i materiali di consumo o a ese
ere questo capitolo prima di provare a stampare.
liate sui materiali di stampa e istruzioni di
ersi al servizio di assistenza clienti, fare riferimento a questo
ere questo capitolo prima di provare
uire operazioni di manutenzione.
Capitolo 5: Aggiunta di memoria
Descrizione dell’installazione di un modulo SIMM per aumentare la
memoria della stampante e della rimozione.
Appendice A: Specifiche
Appendice B: Note sulla sicurezza
Descrizione delle precauzioni necessarie per prevenire infortuni e danni
alla stampante. Le
ii
ere questa sezione prima di installare la stampante.
Convenzioni
Nella guida sono utilizzate le seguenti convenzioni:
Indica le informazio ni necessarie p er completare con su ccesso un’ope razione
o una procedura.
Attenzione a non trascurare i punti indicati.
iii
iv
1
1Configurazione della stampante
1
Configurazione della sta mpa nte • 1
1-1Collocazione
È
La stampante va collocata su una superficie piana, solida ed uniforme,
vicino al computer.
stampante per consentire l’agevole svolgimento delle seguenti operazioni:
•Apertura del pannello della st amp ante
•Caricamento della carta
•Recupero della carta
•Apertura del vassoio di uscita per fogli singoli e recupero della carta
nel vassoio di uscita anteriore
Accertarsi di consentire la circolazione dell’aria intorno alle ventole in
modo da impedire il surriscaldamento della stampante.
Non collocare la stampante:
•Alla luce diretta del sole
•Vicino a sorgenti di calore o cond iz io nato ri d’ar ia
•In ambienti polverosi o sporchi
Non mettere la stampante in luoghi dove si verificano sbalzi improvvisi di
temperatura o del livello di umidità.
necessario lasciare spazio sufficiente attorno alla
2 • Capito lo 1
1-2 Disimballaggio
Togliere la stampante e tutti gli accessori dalla scatola di imballaggio.
Tenere la scatola e i materiali di protezione in caso sia necessario
reimballare la stampante.
Controllare che la confezione contenga:
1Stampante
2 Cavo di alimentazione
3 Cartuccia di stampa iniziale
4 CD-ROM
5 Guida rapida
È necessario utilizzare un cavo parallelo compatibile IEEE 1284. Se il cavo
della stampante non è compreso con la stampante, acquistarne uno presso il
proprio fornitore o rivenditore.
Configurazione della stampante•3
1-3Componenti e funzioni
1-3-1Vista anteriore
1Vassoio di uscita immagine verso
l’alto
Riceve un foglio singolo di un supporto
di stampa speciale (trasparente,
etichetta, busta e cartoncino) con il
lato stampato rivolto verso l’alto.
2Vassoio di uscita immagine verso il
basso
Riceve i documenti stampati. Contiene
un massimo di 100 fogli di carta
normale.
3Estensione vassoio di uscita
Supporta i fogli impilati nel vassoio di
uscita.
4Alimentatore manuale
Utilizzato per alimentare fogli singoli,
per buste e supporti di stampa
speciali.
5Alimentatore multifunzionale
Contiene fino a 150 fogli di carta
normale.
6Estensione vassoio carta
Supporta la carta impilata
nell’alimentatore multifunzionale.
7Guide della carta
Si regolano sulla larghezza della carta
nell’alimentatore multifunzionale.
8Guide della carta
Supportano la carta dell’ al im enta tor e
manuale.
9Pannello operatore
4 • Capito lo 1
1-3-2Vista posteriore
1-3-3Interno
1Connettore cavo della
stampante
2Connettore cavo di
alimentazione
3Interruttore alimentazione
1Cartuccia di stampa
2Pannello anteriore
Configurazione della sta mpa nte • 5
1-3-4Pannello operatore
Il pannello operatore è composto da tre indicatori e da un pulsante.
• Inceppamento carta (se è accesa anche la spia
CARTA).
• Altra condizion e di errore (necessario int ervento tecnico).
• Memoria stampante insufficiente per il lavoro di stampa
(vedere il
• Vassoio carta vuoto.
• Inceppamento carta (se è accesa anche la spia
ERRORE).
• La stampante è in modalità Alimentazione manuale.
Premere il pulsante on/off-line per alimentare la carta
dall’alimentatore manuale.
• La stampante è pronta a ricevere e a elaborare dati.
• La stampante sta ricevendo ed elaborando dati.
• La stampante è off-line.
• Possibile guasto alla stampante (vedere il
“Problemi e soluzioni”
Capitolo 3, “Problemi e soluzioni”)
).
.
Capitolo 3,
6 • Capito lo 1
Funzioni del pulsante on/off-line:
FunzioneUso
On-line/Off-linePremere il pulsante per attivare/disattivare lo stato
on-line (spia PRONTA accesa) e off-line (spia
PRONTA spenta) della stampante.
Alimentazione
manuale
RipristinaCancella tutti i dati dalla memoria della stampante
Auto-testPer eseguire un auto-test della stampante:
Pulizia della
cartuccia di
stampa
Per stampare un lavoro alimentato manualmente:
quando l’indicatore CARTA lampeggia, premere il
pulsante tante volte quante sono le pagine del
lavoro di stampa.
(ad eccezione di font e macro permanenti) e
ripristina le impostazioni predefinite dell’utente.
Premere il pulsante per mettere la stampante offline. Con la spia PRONTA spenta, premere di
nuovo e tenere premuto il pulsante fino a quando
tutte le spie lampeggiano (per circa 4 secondi), e
poi rilasciare il pulsante.
con la stampante on-line (spia PRONTA accesa),
tenere premuto il pulsante fino a quando le tre spie
lampeggiano (per circa 4 secondi), e poi rilasciare
il pulsante. Viene stampato un foglio di stato della
stampante.
Per rimuovere il toner in eccesso dalla cartuccia di
stampa:
con la stampante on-line (spia PRONTA accesa),
tenere premuto il pulsante fino a quando le tre spie
rimangono accese (non lampeggiano; circa 7
secondi) e la stampante inizia ad alimentare la
carta, poi rilasciare il pulsante.
Viene stampato un foglio.
Configurazione della sta mpa nte • 7
1-4Configurazione
1-4-1Installazione della cartuccia di stampa
1
2
Aprire il pannello anteriore tirandolo su e ntrambi i lati.
Rimuovere la cartuccia di stampa dalla confezione e scuoterla
cinque o sei volte per distribuire in modo uniforme il toner.
8 • Capito lo 1
3
Non esporre la cartuccia di stampa alla luce diretta.
Non spostare l’otturatore in plastica che si trova sulla parte
inferiore della cartuccia per evitare di esporre il tamburo
fotoelettrico alla luce.
Togliere con cura il nastro di protezione dalla cartuccia tirando la
linguetta del nastro (più lunga della cartuccia).
4
Localizzare le guide del la cartuccia all’ interno della stampant e (una
su ogni lato) e i perni che si trovano alle estremità della cartuccia.
5
6
Spingere la cartuccia di stampa in sede facendo pressione sulla
maniglia. Fare scorrere i perni lungo le guide.
Chiudere con cura il pannello ant eriore. Se il pannell o si chiude con
difficoltà, controllare che la cartuccia di stampa sia correttamente
in sede.
Configurazione della sta mpa nte • 9
1-4-2Collegamento del cavo di alimentazione
1
2
1-4-3Collegamento della stampante al computer
1
2
Accertarsi che l’interruttore di alimentazione della stampante
sia spento.
Inserire il cavo si alimentazione nel connett ore sul retro della
stampante e inserire la spina nella presa a muro.
Spegnere il computer.
Inserire il cavo di interfaccia parallelo nel connettore sul retro della
stampante. Spingere i fermagli che si trovano alle est remi tà del
connettore nelle tacche del cavo fino a farli scattare.
10 • Capitolo 1
3
4
Collegare l’altra estremità del cavo al computer.
Accendere prima la stampante e poi il computer.
1-4-4Installazione del driver di stampa
Driver Windows 95/98:
1
2
3
4
5
Avviare Windows. Se Windows rileva nuovo hardware, selezionare
Annulla
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Dal menu
Nella finestra di dialogo Ese gui, digi tare
che
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
.
, selezionare
Avvio
d:
è l’identificativo dell’unità CD-ROM) e confermare con OK.
Esegui
.
d:\setup.exe
(assumendo
Configurazione della stampante • 11
Driver Windows 3.x:
1
2
3
4
5
Avviare Windows.
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Da
Program Manager
Nella finestra di dialogo Ese gui, digi tare
d:
è l’identificativo dell’unità CD-ROM) e confermare con OK.
che
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
, selezionare
Esegui
dal menu
d:\setup.exe
.
File
(assumendo
12 • Capitolo 1
Driver Windows NT 4.0:
1
2
3
4
5
6
7
8
Avviare Windows.
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Dal menu
poi
Stampanti
Fare doppio clic sull’icona
Selezionare
Selezionare la porta in uso (in genere
Nell’elenco delle stampanti e dei modelli, scegliere
Nella finestra di dialogo Installa da disco, nella casella “Copia i file
del produttore da:”, digitare
d:
è l’identificativo dell’unità CD-ROM) e confermare con OK.
che
di Windows NT 4.0, selezionare
Avvio
.
Aggiungi stampante
Risorse del computer
d:\italiano\win_nt\driver
e poi
LPT1:
Avanti
) e poi
Impostazioni
.
.
Avanti
Disco
.
driver.
(assumendo
e
9
10
Nell’elenco appare Olivetti PG L8L. Selezionare
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
Per installare il programma RCP (Remote Control Panel - Pannello di
controllo remoto) d i Windows dall’uni tà CD-ROM, seguire l e istruzioni riportat e
nella sezione seguente.
Configurazione della stampante • 13
Avanti
.
1-4-5Installazione dei programmi RCP e SM
Il programma RCP (Remote Control Panel - Pannello di controllo remoto)
di Windows consente di impostare i valori predefiniti della stampante per
documenti stampati da applicazioni Windows e da applicazioni DOS
eseguite dal prompt MS-DOS di Windows. Tenere in considerazione che
i programmi DOS possono sovrascrivere queste impostazioni con i
propri driver.
SM (Status Monitor - Monitor stato) è un programma eseguito in
background che visualizza automaticamente messaggi sulla schermata
del computer quando cambia lo stato della stampante (non disponibile per
Windows NT 4.0).
Pannello di controllo remoto e Monitor stato di Windows 3.x/95/98:
1
2
3
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Windows 3.x:
.
File
Windows 95/98:
Digitare
CD-ROM) e confermare con OK. Seguire le istruzioni sullo schermo
per completare l’installazione.
Da Program Manager, selezionare
Dal menu
d:\setup.exe
(assumendo che d: è l’identificativo dell’un ità
Avvio
, selezionare
Esegui
Esegui
dal menu
.
14 • Capitolo 1
Pannello di controllo remoto di Windows NT 4.0:
1
2
3
Pannello di controllo remoto e monitor stato di DOS:
1
2
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Dal menu Avvio, selezionare
Digitare
CD-ROM) e confermare con OK. Seguire le istruzioni sullo schermo
per completare l’installazione.
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Al prompt di DOS C:\>, inserire i seguenti comandi:
md dosrcp
cd dosrcp
copy d:\italiano\dos_rcp\*.*
dospgl8l.bat
d:\setup.exe
(assumendo che d: è l’identificativo dell’un ità
Esegui
(copia i file)
.
(crea una directory dosrcp)
(cambia alla directory dosrcp)
(installa RCP&SM)
Configurazione della stampante • 15
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.