Olivetti PG L8L User Manual [it]

Guida per l’utente
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
q
pp
p
Olivetti Lexikon, S.p.A. Documentazione Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (TO)
Copyright © 1998, Olivetti
Tutti i diritti riservati
uisiti qualitativi di questo prodotto
I re sono attestati dall’a marcatura
La protezione dei diritti d’autore è rivendicata tra l’altro per tutte le forme e i contenuti di materiale e informazioni soggetti a diritto d’autore, come ammesso attualmente dalla legge scritta o giudiziale, o come successivamente concesso, com preso, senza limitazioni, il materiale generato dai programmi software e visualizzato sullo schermo, quale: icone, schermi, aspetti, ecc.
Si riconoscono anche marchi e marchi registrati di altre società citati in questa guida.
Tutti i marchi e i nomi di prodotti non OLIVETTI sono marchi e marchi registrati delle rispettive società.
sul
osizione della
rodotto.

Indice generale

g
gg
g
g
g
g
g
g
gg
Capitolo 1: Configurazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Capitolo 2: Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Introduzione...............................................................................i
Contenuto della
Convenzioni............................................................................. iii
Collocazione .............................................................................2
Disimballa
Componenti e funzioni.............................. ...... ..........................4
Vista anteriore....................................................................4
Vista posteriore..................................................................5
Interno................................................................................5
Pannello operatore ............................................................6
Confi
urazione ..........................................................................8
Installazione della cartuccia di stampa..............................8
Colle Colle
Installazione del driver di stampa ....................................11
Installazione dei pro Confi
Supporti di stampa..................................................................18
Selezione dei supporti di stampa.....................................18
Indicazioni sui supporti di stampa....................................18
Caricamento dei supporti di stampa .......................................19
Uso dell’alimentatore multifunzionale (MPF) ...................19
Uso dell’alimentatore manuale ........................................22
Uso del vassoio di uscita imma
Caricamento delle buste..................................................24
Uso di Monitor stato................................................................25
Accesso a Monitor stato ..................................................25
Messa
Uso del Pannello di controllo remoto (RCP) di Windows........27
uida...............................................................ii
io...........................................................................3
amento del cavo di alimentazione.................. ..... ..10
amento della stampante al computer ....................10
rammi RCP e SM...........................14
urazione di PG L8L come stampante predefinita..16
ine verso l’alto..............23
i di Monitor stato................................................26
Accesso al Pannello di controllo remoto di Windows ......27
Uso dei pulsanti sul Pannello di controllo remoto............28
Uso delle schede del Pannello di controllo remoto..........29
Uso del Pannello di controllo remoto per DOS................30
Capitolo 3: Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminazione inceppamenti carta............................................32
Problemi con la stampante .....................................................35
Problemi di qualità di stampa..................................................39
Capitolo 4: Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulizia della stampante...........................................................42
Pulizia esterna.................................................................42
Pulizia interna..................................................................43
Sostituzione della cartuccia di stampa....................................44
Capitolo 5: Aggiunta di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Installazione del modulo SIMM...............................................48
Rimozione del modulo SIMM..................................................51
Appendice A: Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appendice B: Note sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sicurezza laser ..................................................... ..... ...... ..... ..58
Sicurezza e ozono ..................................................... ...... ..... ..59
Sicurezza elettrica.......................... ...... ..... ...... ...... ..................60
Dispositivo di disattivazione....................................................62
Radiofrequenza.......................................................................63
Standard di qualità..................................................................64
Energy Star.............................................................................65
Sicurezza operativa .............................................. ..... ...... ..... ..66
Indice analitico
......................................................................67

Introduzione

g
g
g
g
g
Congratulazioni per l’acquisto di questa stampante laser. PG L8L è una stampante laser desktop ideata appositamente per
soddisfare le esi utilizza una tecnolo prestazioni e la potenza richieste per far fronte alle necessità di stampa di lavoro, di piccoli
enze di piccoli uffici e home user. Questa stampante
ia di stampa innovativa, che fornisce tutte le
ruppi e personale.
In questa funzionamento e la manutenzione della stampante; si consi tenerla a portata di mano qualora si presentassero delle difficoltà.
uida si trovano tutte le informazioni essenziali per il
lia quindi di
i

Contenuto della guida

gg
g
g
gg
g
gg
Questa guida consiste dei seguenti cinque capitoli e di tre appendici:
Capitolo 1: Configurazione della stampante
Descrizione della configurazione e delle operazioni di base della stampante. Le
Capitolo 2: Stampa
Guida alla selezione, gestione e immagazzinamento dei supporti di stampa, specifiche detta caricamento dei supporti nella stampante.
Capitolo 3: Problemi e soluzioni
Descrizione delle procedure per isolare e risolvere eventuali problemi di qualità di stampa e relativi alla stampante. Se si verifica un problema, prima di rivol capitolo.
Capitolo 4: Manutenzione
Indicazioni sulla gestione e sull’uso dei materiali di consumo e sul mantenimento della stampante. Le ad usare i materiali di consumo o a ese
ere questo capitolo prima di provare a stampare.
liate sui materiali di stampa e istruzioni di
ersi al servizio di assistenza clienti, fare riferimento a questo
ere questo capitolo prima di provare
uire operazioni di manutenzione.
Capitolo 5: Aggiunta di memoria
Descrizione dell’installazione di un modulo SIMM per aumentare la memoria della stampante e della rimozione.
Appendice A: Specifiche Appendice B: Note sulla sicurezza
Descrizione delle precauzioni necessarie per prevenire infortuni e danni alla stampante. Le
ii
ere questa sezione prima di installare la stampante.

Convenzioni

Nella guida sono utilizzate le seguenti convenzioni:
Indica le informazio ni necessarie p er completare con su ccesso un’ope razione o una procedura.
Attenzione a non trascurare i punti indicati.
iii
iv
1
1Configurazione della stampante
1
Configurazione della sta mpa nte • 1

1-1 Collocazione

È
La stampante va collocata su una superficie piana, solida ed uniforme, vicino al computer. stampante per consentire l’agevole svolgimento delle seguenti operazioni:
Apertura del pannello della st amp ante
Caricamento della carta
Recupero della carta
Apertura del vassoio di uscita per fogli singoli e recupero della carta nel vassoio di uscita anteriore
Accertarsi di consentire la circolazione dell’aria intorno alle ventole in modo da impedire il surriscaldamento della stampante.
Non collocare la stampante:
Alla luce diretta del sole
Vicino a sorgenti di calore o cond iz io nato ri d’ar ia
In ambienti polverosi o sporchi
Non mettere la stampante in luoghi dove si verificano sbalzi improvvisi di temperatura o del livello di umidità.
necessario lasciare spazio sufficiente attorno alla
2 • Capito lo 1

1-2 Disimballaggio

Togliere la stampante e tutti gli accessori dalla scatola di imballaggio. Tenere la scatola e i materiali di protezione in caso sia necessario reimballare la stampante.
Controllare che la confezione contenga:
1Stampante 2 Cavo di alimentazione 3 Cartuccia di stampa iniziale 4 CD-ROM 5 Guida rapida
È necessario utilizzare un cavo parallelo compatibile IEEE 1284. Se il cavo della stampante non è compreso con la stampante, acquistarne uno presso il proprio fornitore o rivenditore.
Configurazione della stampante•3

1-3 Componenti e funzioni

1-3-1 Vista anteriore
1 Vassoio di uscita immagine verso
l’alto
Riceve un foglio singolo di un supporto di stampa speciale (trasparente, etichetta, busta e cartoncino) con il lato stampato rivolto verso l’alto.
2 Vassoio di uscita immagine verso il
basso
Riceve i documenti stampati. Contiene un massimo di 100 fogli di carta normale.
3 Estensione vassoio di uscita
Supporta i fogli impilati nel vassoio di uscita.
4 Alimentatore manuale
Utilizzato per alimentare fogli singoli, per buste e supporti di stampa speciali.
5 Alimentatore multifunzionale
Contiene fino a 150 fogli di carta normale.
6 Estensione vassoio carta
Supporta la carta impilata nell’alimentatore multifunzionale.
7 Guide della carta
Si regolano sulla larghezza della carta nell’alimentatore multifunzionale.
8 Guide della carta
Supportano la carta dell’ al im enta tor e manuale.
9 Pannello operatore
4 • Capito lo 1
1-3-2 Vista posteriore
1-3-3 Interno
1 Connettore cavo della
stampante
2 Connettore cavo di
alimentazione
3 Interruttore alimentazione
1 Cartuccia di stampa 2 Pannello anteriore
Configurazione della sta mpa nte • 5
1-3-4 Pannello operatore
Il pannello operatore è composto da tre indicatori e da un pulsante.
1 Spia ERRORE 2 Spia CARTA 3 Spia PRONTA 4 Pulsante on/off-line
Indicatori
Indicatore Indica una delle seguenti condizioni:
ERRORE (spia accesa)
ERRORE (lampeggia)
CARTA (spia accesa)
CARTA (lampeggia)
PRONTA (spia accesa)
PRONTA (lampeggia)
PRONTA (spia spenta)
TUTTI (lampeggiano)
• Manca la cartuccia di stampa.
• Pannello aperto.
• Inceppamento carta (se è accesa anche la spia CARTA).
• Altra condizion e di errore (necessario int ervento tecnico).
• Memoria stampante insufficiente per il lavoro di stampa (vedere il
• Vassoio carta vuoto.
• Inceppamento carta (se è accesa anche la spia ERRORE).
• La stampante è in modalità Alimentazione manuale. Premere il pulsante on/off-line per alimentare la carta dall’alimentatore manuale.
• La stampante è pronta a ricevere e a elaborare dati.
• La stampante sta ricevendo ed elaborando dati.
• La stampante è off-line.
• Possibile guasto alla stampante (vedere il
“Problemi e soluzioni”
Capitolo 3, “Problemi e soluzioni”)
).
.
Capitolo 3,
6 • Capito lo 1
Funzioni del pulsante on/off-line:
Funzione Uso
On-line/Off-line Premere il pulsante per attivare/disattivare lo stato
on-line (spia PRONTA accesa) e off-line (spia PRONTA spenta) della stampante.
Alimentazione manuale
Ripristina Cancella tutti i dati dalla memoria della stampante
Auto-test Per eseguire un auto-test della stampante:
Pulizia della cartuccia di stampa
Per stampare un lavoro alimentato manualmente: quando l’indicatore CARTA lampeggia, premere il pulsante tante volte quante sono le pagine del lavoro di stampa.
(ad eccezione di font e macro permanenti) e ripristina le impostazioni predefinite dell’utente. Premere il pulsante per mettere la stampante off­line. Con la spia PRONTA spenta, premere di nuovo e tenere premuto il pulsante fino a quando tutte le spie lampeggiano (per circa 4 secondi), e poi rilasciare il pulsante.
con la stampante on-line (spia PRONTA accesa), tenere premuto il pulsante fino a quando le tre spie lampeggiano (per circa 4 secondi), e poi rilasciare il pulsante. Viene stampato un foglio di stato della stampante.
Per rimuovere il toner in eccesso dalla cartuccia di stampa: con la stampante on-line (spia PRONTA accesa), tenere premuto il pulsante fino a quando le tre spie rimangono accese (non lampeggiano; circa 7 secondi) e la stampante inizia ad alimentare la carta, poi rilasciare il pulsante. Viene stampato un foglio.
Configurazione della sta mpa nte • 7

1-4 Configurazione

1-4-1 Installazione della cartuccia di stampa
1
2
Aprire il pannello anteriore tirandolo su e ntrambi i lati.
Rimuovere la cartuccia di stampa dalla confezione e scuoterla cinque o sei volte per distribuire in modo uniforme il toner.
8 • Capito lo 1
3
Non esporre la cartuccia di stampa alla luce diretta. Non spostare l’otturatore in plastica che si trova sulla parte
inferiore della cartuccia per evitare di esporre il tamburo fotoelettrico alla luce.
Togliere con cura il nastro di protezione dalla cartuccia tirando la linguetta del nastro (più lunga della cartuccia).
4
Localizzare le guide del la cartuccia all’ interno della stampant e (una su ogni lato) e i perni che si trovano alle estremità della cartuccia.
5
6
Spingere la cartuccia di stampa in sede facendo pressione sulla maniglia. Fare scorrere i perni lungo le guide.
Chiudere con cura il pannello ant eriore. Se il pannell o si chiude con difficoltà, controllare che la cartuccia di stampa sia correttamente in sede.
Configurazione della sta mpa nte • 9
1-4-2 Collegamento del cavo di alimentazione
1 2
1-4-3 Collegamento della stampante al computer
1 2
Accertarsi che l’interruttore di alimentazione della stampante sia spento.
Inserire il cavo si alimentazione nel connett ore sul retro della stampante e inserire la spina nella presa a muro.
Spegnere il computer.
Inserire il cavo di interfaccia parallelo nel connettore sul retro della stampante. Spingere i fermagli che si trovano alle est remi tà del connettore nelle tacche del cavo fino a farli scattare.
10 • Capitolo 1
3 4
Collegare l’altra estremità del cavo al computer.
Accendere prima la stampante e poi il computer.
1-4-4 Installazione del driver di stampa
Driver Windows 95/98:
1 2
3 4
5
Avviare Windows. Se Windows rileva nuovo hardware, selezionare
Annulla
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Dal menu
Nella finestra di dialogo Ese gui, digi tare che
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
.
, selezionare
Avvio
d:
è l’identificativo dell’unità CD-ROM) e confermare con OK.
Esegui
.
d:\setup.exe
(assumendo
Configurazione della stampante • 11
Driver Windows 3.x:
1 2 3 4
5
Avviare Windows.
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Da
Program Manager
Nella finestra di dialogo Ese gui, digi tare
d:
è l’identificativo dell’unità CD-ROM) e confermare con OK.
che
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
, selezionare
Esegui
dal menu
d:\setup.exe
.
File
(assumendo
12 • Capitolo 1
Driver Windows NT 4.0:
1 2 3
4 5 6 7 8
Avviare Windows.
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Dal menu poi
Stampanti
Fare doppio clic sull’icona
Selezionare
Selezionare la porta in uso (in genere
Nell’elenco delle stampanti e dei modelli, scegliere
Nella finestra di dialogo Installa da disco, nella casella “Copia i file del produttore da:”, digitare
d:
è l’identificativo dell’unità CD-ROM) e confermare con OK.
che
di Windows NT 4.0, selezionare
Avvio
.
Aggiungi stampante
Risorse del computer
d:\italiano\win_nt\driver
e poi
LPT1:
Avanti
) e poi
Impostazioni
.
.
Avanti
Disco
.
driver.
(assumendo
e
9
10
Nell’elenco appare Olivetti PG L8L. Selezionare
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
Per installare il programma RCP (Remote Control Panel - Pannello di controllo remoto) d i Windows dall’uni tà CD-ROM, seguire l e istruzioni riportat e nella sezione seguente.
Configurazione della stampante • 13
Avanti
.
1-4-5 Installazione dei programmi RCP e SM
Il programma RCP (Remote Control Panel - Pannello di controllo remoto) di Windows consente di impostare i valori predefiniti della stampante per documenti stampati da applicazioni Windows e da applicazioni DOS eseguite dal prompt MS-DOS di Windows. Tenere in considerazione che i programmi DOS possono sovrascrivere queste impostazioni con i propri driver.
SM (Status Monitor - Monitor stato) è un programma eseguito in background che visualizza automaticamente messaggi sulla schermata del computer quando cambia lo stato della stampante (non disponibile per Windows NT 4.0).
Pannello di controllo remoto e Monitor stato di Windows 3.x/95/98:
1 2
3
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer.
Windows 3.x:
.
File Windows 95/98:
Digitare CD-ROM) e confermare con OK. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
Da Program Manager, selezionare
Dal menu
d:\setup.exe
(assumendo che d: è l’identificativo dell’un ità
Avvio
, selezionare
Esegui
Esegui
dal menu
.
14 • Capitolo 1
Pannello di controllo remoto di Windows NT 4.0:
1 2 3
Pannello di controllo remoto e monitor stato di DOS:
1 2
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer. Dal menu Avvio, selezionare Digitare
CD-ROM) e confermare con OK. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
Inserire il CD-ROM PG L8L nell’unità CD del computer. Al prompt di DOS C:\>, inserire i seguenti comandi:
md dosrcp cd dosrcp copy d:\italiano\dos_rcp\*.* dospgl8l.bat
d:\setup.exe
(assumendo che d: è l’identificativo dell’un ità
Esegui
(copia i file)
.
(crea una directory dosrcp)
(cambia alla directory dosrcp)
(installa RCP&SM)
Configurazione della stampante • 15
Loading...
+ 53 hidden pages