Olivetti PG L245, PG L230, PG L235 User Manual [it]

Page 1
PG L230, PG L235
PG L245
Guida alle funzioni
Page 2
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
www.olivetti.com Copyright © 2007, Olivetti
Tutti i diritti riservati
Settembre 2007
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in qualsiasi momen­to e senza alcun preavviso.
ENERGY STAR è un marchio di fabbrica registrato in U.S.A.
Il programma ENERGY STAR è stato istituito dal ministero per la protezione dell’ambiente degli Stati Uniti per la riduzione del consumo di energia, in risposta alle esigenze di salvaguardia ambientale per promuovere la proget­tazione e l’utilizzo di apparecchiature per l’ufficio a più alto rendimento per energia assorbita.
I requisiti qualitativi di questo prodotto sono attestati dall’apposizione della marcatura sul prodotto.
Si richiama l’attenzione sulle seguenti azioni che possono compromettere la conformità sopra attestata, oltre, naturalmente, le caratteristiche del prodotto:
errata alimentazione elettrica;
•errata installazione o uso errato o improprio o comunque difforme dalle avvertenze riportate sul manuale d’uso fornito col prodotto;
sostituzione di componenti o accessori originali con altri di tipo non approvato dal costruttore, o effettuata da
personale non autorizzato.
Page 3

Sommario

Informazioni legali e sulla sicurezza
1 Componenti del sistema
Componenti del lato anteriore della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componenti del lato sinistro della stampante e componenti interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componenti del lato posteriore della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
2 Operazioni di stampa
Caricamento dei driver di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Stampa da applicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
3 Manutenzione
Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sostituzione della cartuccia toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Pulizia della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
4 Problemi e soluzioni
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Eliminazione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
5 Specifiche
GUIDA ALLE FUNZIONI i
Page 4
Sommario
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 5

Informazioni legali e sulla sicurezza

ATTENZIONE: SI DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER
EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA.

Avviso relativo al Software

IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE. La stampante è preimpostata in fabbrica per l'emulazione PCL. La modalità di emulazione non può essere modificata.

Avviso

Le informazioni contenute in questa guida sono soggette a modifica senza preavviso. Nelle successive edizioni potrebbero essere inserite pagine supplementari. Ci scusiamo per eventuali imprecisioni tecniche o errori tipografici contenuti nella presente edizione.
Si declina ogni responsabilità per eventuali incidenti occorsi nel seguire le istruzioni contenute in questa guida. Si declina, altresì, qualsiasi responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante (contenuti della memoria di sola lettura).
Questa guida, tutti gli oggetti coperti da copyright venduti, forniti o connessi alla vendita della macchina, sono protetti da copyright. Tutti i diritti riservati. La copia o altra forma di riproduzione di tutta la gu ida o di una su a parte e di tutti gli oggetti coperti da copyright è vietata senza la preventiva autorizzazione da parte di Olivetti. Eventuali copie, parziali o complete, della presente guida e degli eventuali materiali tutelati dal copyright devono riportare la stessa nota di copyright contenuta nel materiale copiato.
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
Page 6
Informazioni legali e sulla sicurezza

Nomi commerciali

PRESCRIBE è un marchio di fabbrica registrato di Kyocera Corporation. KPDL è un marchio di Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi di fabbrica registrati di Hewlett­Packard Company. Centronics è un nome commerciale di Centronics Data Computer Inc. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems Incorporated. Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati di Microsoft Corporation. PowerPC è un marchio di Internatio n al Bus ine ss Ma ch in es Corporation. Microdrive è un marchio registrato di Hitachi Global Storage Technologies Netherlands B.V. negli Stati Uniti e in altri paesi. CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation. ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti. Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Questo prodotto utilizza PeerlessPrintXL per fornire la modalità di emulazione PCL 6 compatibile HP LaserJet. PeerlessPrintXL è un marchio di Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave. El Segundo, CA 90245, U.S.A.
Questo prodotto è stato sviluppato utilizzando il sistema operativo real time Tornado™ e gli strumenti forniti da Wind River Systems.
Questo prodotto contiene UFST™ e MicroType
®
di Monotype Imaging Inc.
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 7

Contratti di licenza

IBM Program License Agreement

Informazioni legali e sulla sicurezza
Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS ("PROGRAMS") WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION ("IBM"). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license.
The term "Programs" means the original and a ll whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other part y. You r lice nse is the n terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program.
You may not:
1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except
as provided in this license;
2 reverse assemble or reverse compile the Program; or 3 sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided "AS IS." THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS
(OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
GUIDA ALLE FUNZIONI v
Page 8
Informazioni legali e sulla sicurezza
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of:
1 the equivalent of U.S.$25,000 in your local currency; or 2 IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequ en tia l dam a ge s, ev en if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any deve lop e r of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended bene ficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of th e Pro gra m. You ar e responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 9
Informazioni legali e sulla sicurezza

Riconoscimento dei marchi registrati per i caratteri

Tutti i caratteri residenti in questa stampate sono concessi in licenza da Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registrati di Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf Dingbats sono marchi registrati di International Typeface Corporation.

Monotype Imaging License Agreement

Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
1 "Software" shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging KK. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging KK. Monotype Imaging KK retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging KK, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces.
4 Y ou agr ee not to duplicate or cop y the Software or T ypefa ces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same propriet ary notices a s those appea ring on the original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging KK if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging KK. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging KK or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging KK warrants that for ninety (90) days after
delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imaging KK-published specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging KK does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions.
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
Page 10
Informazioni legali e sulla sicurezza
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging KK
in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging KK.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING KK BE LIABLE FOR
LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging KK.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Fur ther use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 11

Informazioni sulla sicurezza

Informazioni legali e sulla sicurezza
PERICOLO:
APERTURA. EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA AL FASCIO LASER.
RADIAZIONE LASER CLASS 3B IN CASO DI
ATTENZIONE: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Trasmettitore di frequenze radio

Questo apparecchio contiene un modulo trasmettitore. Con la presente il produttore dichiara che questo apparecchio, modello PG L230/L235/245, è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC.

Tecn ologia RFID (etichette a radiofrequenza)

In alcuni paesi, la tecnologia RFID impiegata in questo apparecchio per identificare la cartuccia toner potrebbe essere soggetta ad autorizzazione. Di conseguenza, l’utilizzo di questo apparecchio potrebbe essere soggetto a limitazioni.
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
Page 12
Informazioni legali e sulla sicurezza

Etichette di attenzione

Sulla stampante sono applicate delle etichette (vedere qui sotto).
Etichetta all'interno della stampante (avviso di radiazioni laser)

Concentrazione dell'ozono

Le stampanti producono gas ozono (O3) che si potrebbe concentrare nel luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la
concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di non installare la stampante in spazi ristretti in cui la ventilazione potrebbe essere ostacolata.
Per Europa, Asia e altri paesi
x GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 13

Direttiva di contrassegno CE

In base alla Direttiva del Consiglio 89/336/EEC, 2006/95/EEC e 1999/5/EC Produttore: Olivetti S.p.A.
Indirizzo del produttore: Via Jervis 77, Ivrea (TO), Italy
Si dichiara che il prodotto Nome prodotto: Laser Printer Numero modello: PG L230/PG L235/PG L245 (come collaudato con unità
opzionali avanzate; unità opzionale; alimentatore carta PF-310) È conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Class B EN 61 000-3-2:2000 EN 61 000-3-3:1995+A1:2001 EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 60 950-1:2001+A11 EN 60 825-1:1994+A1+A2 EN 300330-1 EN 300330-2
Informazioni legali e sulla sicurezza
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono essere condotte dalle autorità interessate.
Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate. Disegni tecnici. Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità. Altre informazioni tecniche.
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
Page 14
Informazioni legali e sulla sicurezza

Programma Energy Star

In qualità di partner ENERGY STAR, è stato determinato che questo prodotto soddisfa le direttive E
NERGY STAR per il risparmio energetico.
Impostazione Sospensione auto iniziale
Consumo energetico nella modalità Sospensione auto
L'obiettivo di base del programma E
NERGY STAR è quello di ridurre
l'inquinamento ambientale promuovendo la produzione e la vendita di apparecchiature che utilizzano l'energia in maniera più efficiente.
La stampante è dotata di un timer di autospegnimento conforme agli standard del programma E
NERGY STAR. Questa funzione permette di ridurre
la quantità di energia elettrica consumata dalla stampante. Per ottenere il massimo risparmio energetico, spegnere l'alimentatore della stampante quando questa non viene utilizzata per periodi prolungati.
Per informazioni dettagliate sul timer di autospegnimento e sui consumi energetici della stampante, fare riferimento a questo manuale.
Impostazioni iniziali del timer di autospegnimento ed energia risparmiata utilizzando questa funzione:
PG L230 PG L235 PG L245
15 minuti (60 minuti) 15 minuti (60 minuti) 15 minuti (60 minuti)
4,4 W (30 W) 4,9 W (40 W) 5,5 W (75 W)
( ): direttive programma ENERGY STAR
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 15
Informazioni legali e sulla sicurezza

Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle funzioni. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.

Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l'utente, gli altri operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: Questo simbolo segnala un grave rischio di infortunio o di morte qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
AVVERTENZA: Questo simbolo segnala la possibilità di un grave rischio di infortunio o di morte qualora no n si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.
ATTENZIONE: Questo simbolo segnala un rischio di infortunio o di danno meccanico qualora non si seguano correttamente le istruzioni o non vi si presti la necessaria attenzione.

Simboli

I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprende avverten ze sulla sicurezza. All'interno del simbolo sono indicati specifici punti a cui prestare attenzione.
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
Page 16
Informazioni legali e sulla sicurezza

Simboli

I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprend e informazioni sulle azioni vietate. All'interno del simbolo sono specificate le azioni vietate.
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
I seguenti simboli indicano che la relativa sezione comprend e informazioni sulle azioni che dovrebbero essere eseguite. All'interno del simbolo sono specificate le azioni richieste.
.... [Avvertenza di azione richiesta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento a
....
massa]
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa guida sono illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del servizio di as sistenza clienti per ordinare una copia (servizio a pagamento).

Precauzioni per l'installazione

Ambiente

ATTENZIONE:
Non mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso l'operatore potrebbe ferirsi o il sistema danneggiarsi.
Evitare luoghi molto umidi oppure polverosi e sporchi. Se la spina di alimentazione è sporca o polverosa, pulirla immediatamente per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare punti vicino a radiatori, termosifoni o altre sorgenti di calore o punti vicino a materiali infiammabili, per evitare ogni rischio di incendio.
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 17
Informazioni legali e sulla sicurezza
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei componenti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio di accesso sufficiente come indicato di seguito. Lasciare uno spazio adeguato, specialmente attorno alle aperture di ventilazione, per consentire una corretta circolazione dell'aria nella stampante.
In alto: 750 mm
A sinistra: 300 mm

Altre precauzioni

A destra: 100 mm
Posteriore: 200 mm
Anteriore: 600 mm
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse da condizioni ambientali avverse. Installare il sistema in un ambiente dotato di aria condizionata (temperatura consigliata dell'ambiente: circa 23°C, umidità: circa 60%) ed evitare i seguenti posti.
Non installare vicino a una finestra o alla luce diretta del sole.
Non installare in posti soggetti a vibrazioni.
Non installare in posti soggetti a variazioni drastiche della temperatura.
Non installare in posti soggetti all'esposizione diretta di aria calda o fredda.
Non installare in posti poco ventilati.
Durante le operazioni di stampa viene emessa una certa quantità di ozono, non tale tuttavia da rappresentare un pericolo per la salute d ell'operatore. In ogni caso, se il sistema è utilizzato per periodi di tempo prolungati in un ambiente poco ventilato o se si effettua un gran numero di copie, l'odore potrebbe essere poco piacevole. Al fine di mantenere un ambiente adeguato per lo svolgimento delle operazioni di stampa, si consiglia di ventilare adeguatamente il locale che ospita il sistema.
GUIDA ALLE FUNZIONI xv
Page 18
Informazioni legali e sulla sicurezza

Alimentazione/Messa a terra del sistema

AVVERTENZA:
Non utilizzare un'alimentazione con una tensione superiore a quella specificata. Non eseguire collegamenti multipli sulla stessa presa per evitare ogni rischio di incen dio o scos se elettriche.
Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa. Se le puntine della spina entrano a contatto con oggetti metallici, questi potrebbero provocare incendi o sco sse elet triche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di messa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche in caso di cortocircuito. Qualora non fosse possibile effettuare il collegamento a massa, rivolgersi al proprio rivenditore.

Altre precauzioni

Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina. Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di
scollegamento. Controllare che la presa sia posizionata/installata vicino al sistema e che sia facilmente accessibile.

Utilizzo delle buste di plastica

Per evitare il rischio di soffocamento, tenere le buste di plastica utilizzate con il sistema lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA:
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 19

Precauzioni d'uso

Precauzioni mentre si utilizza il sistema

AVVERTENZA:
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di fiori, tazze e così via) sopra o vicino al sistema per evitare che cadano all'interno e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere i coperchi del sistema per evitare scosse elettriche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti all'interno del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche.
Informazioni legali e sulla sicurezza
Non cercare mai di riparare o disassemblare il sistema o i relativi componenti per evitare ogni rischio di ince ndio, scosse elettriche o danni al laser. La fuoriuscita del fascio laser potrebbe provocare gravi danni alla vista.
In caso di surriscaldamento del sistema, fumo, odore strano o qualsiasi altra situazione anomala, esiste il rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatam ente l'inter ru tt or e di alimentazione nella posizione di spegnimento (O), verificare di aver rimosso la spina di alimentazione dalla presa e rivolger si al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Se all'interno del sistema cadono oggetti potenzialmente dannosi (punti metallici, acqua, altri fluidi e così via), portare immediatamente l'interruttore di alimentazione nella posizione d i spegnimento (O). Quindi rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o scosse elettriche. Accertarsi che la spina sia completamente rimossa. Rivolgersi infine al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare il rischio di scosse elettriche.
Rivolgersi sempre al rappresentante del servizio di assistenza clienti per le operazioni di manutenzione e riparazione dei componenti interni.
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
Page 20
Informazioni legali e sulla sicurezza
ATTENZIONE:
Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa per evitare di rompere i fili elettrici e provocare incendi o scosse elettriche (afferrare sempre la spina di alimentazione per estrarla dalla presa).
Rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di spostare il sistema. Eventuali danni al cavo di alimentazione possono essere causa di incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza il sistema per un breve periodo di tempo (durante le ore notturne e così via), portare l'interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento (O). In caso di inutilizzo prolungato (ferie e così via), scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente per motivi di sicure zza fino al nuovo utilizzo.
Quando si solleva o si sposta il sistema, fare sempre presa sulle parti della macchina predisposte allo scopo.

Altre precauzioni

A fini della sicurezza, rimuovere sempre la spina di alimentazione dalla presa prima di eseguire la pulizia del sistema.
Se all'interno del sistema si accumula polvere, questa potrebbe provocare un incendio o problemi analo ghi. Pertanto si consiglia di rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti per informazioni sulla pulizia dei componenti interni. In particolare, eseguire tali operazioni prima delle stagioni più umide. Per informazioni sui costi di pulizia dei componenti interni del sistema, rivolgersi al rappresentante del servizio di assistenza clienti.
Non posizionare oggetti pesanti sul sistema o caus ar e alt ri dann i al sistema.
Non aprire il coperchio anteriore superiore né spegnere l'interr uttore di alimentazione o tirare la spina di alimentazione durante l'operazione di copiatura.
Rivolgersi al proprio rappresentante del servizio di assistenza clienti per sollevare o spostare il sistema.
Non toccare i componenti elettrici, quali connettori o schede dei circu iti di stampa per evitare che siano danneggiati dall'elettricità statica.
Non cercare di eseguire operazioni non illustrate in questa guida. Utilizzare cavi di interfaccia schermati.
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 21
ATTENZIONE:
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.

Precauzioni con i materiali di consumo

ATTENZIONE:
Non bruciare la cartuccia del toner. In caso contrario, le scintille pericolose potrebbero provocare ustioni.
Tenere la cartuccia del toner lontano dalla portata dei bambini.
Informazioni legali e sulla sicurezza

Altre precauzioni

In caso di fuoriuscita di toner da lla cartuccia, evitare l' inalazione o l'ingestione nonché il contatto con occhi e pelle.
In caso di inalazione di toner, sciacquare la bocca con molta acqua e spostarsi in luogo aperto, se possibile. In caso di tosse persistente, rivolgersi a un medico.
In caso di ingestione di toner, sciacquare la bocca con acqua e bere 1 o 2 bicchieri di acqua per diluire il contenuto dello stom ac o. Se necessario, contattare un medico.
In caso di contato con gli occhi, risciacquarli abbondantemente con acqua. In caso di irritazione persistente o ipersensibilità, contattare un medico.
In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone.
Non tentare di aprire o distruggere la cartuccia de l ton er .
Dopo l'uso, smaltire sempre la cartuccia del toner nel ri spetto delle leggi e delle normative europee, nazionali e locali.
Conservare tutti i materiali di consumo in un posto buio e fresco. Se non si utilizza il sistema per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
la carta dal cassetto, riporla nella confezione originale e richiuderla ermeticamente.
GUIDA ALLE FUNZIONI xix
Page 22
Informazioni legali e sulla sicurezza

Informazioni sulla Guida alle funzioni

Questa Guida alle funzioni è suddivisa nei capitoli seguenti:
Capitolo 1 - Componenti del sistema
Questo capitolo descrive i nomi dei componenti.
Capitolo 2 - Operazioni di stampa
Questo capitolo descrive come stampare dalla workstation.
Capitolo 3 - Manutenzione
Questo capitolo descrive come sostituire la cartuccia toner e come eseguire la manutenzione della stampante.
Capitolo 4 - Problemi e soluzioni
Questo capitolo descrive come gestire i problemi della stampante che possono verificarsi, quali gli inceppamenti carta.
Capitolo 5 - Specifiche
Questo capitolo elenca le specifiche della stampante.
xx GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 23

Convenzioni

Convenzione Descrizione Esempio
Informazioni legali e sulla sicurezza
Nel presente manuale vengono utilizzate le seguenti convenzioni.
Corsivo Usato per evidenziare una
parola chiave, una frase o riferimenti a informazioni aggiuntive.
Courier Usato per indicare messaggi o
nomi visualizzati sul pannello comandi.
Grassetto Usato per i tasti del pannello
comandi.
Note Utilizzate per fornire ulteriori
informazioni o informazioni utili sulla funzione.
Importante Usato per fornire informazioni
importanti.
Attenzione I messaggi di attenzione
segnalano rischi di danni meccanici che potrebbero essere la conseguenza di un'operazione.
Chiudere il coperchio superiore. Fare riferimento a Sostituzione della cartuccia toner a pagina 3-3 .
Sostituire la vaschetta di recupero del toner quando viene visualizzato il messaggio Controll. vasch raccogli-toner.
Premere [Menu].
NOTA: Per informazioni su come
conservare il perno, vedere il passaggio 10.
IMPORTANTE: Verificare che la carta non sia piegata, arricciata o dannegg iata.
ATTENZIONE: Non estrarre il cassetto
quando il sistema viene sorretto dalla parte anteriore.
Avvertenza I messaggi di avvertenza
segnalano il rischio di infortuni.
GUIDA ALLE FUNZIONI xxi
AVVERTENZA: Nella sezione del
caricatore è presente corrente ad alto voltaggio.
Page 24

1 Componenti del sistema

In questa sezione vengono fornite le descrizioni e le illustrazioni necessarie per identificare i diversi componenti del sistema e le loro funzioni. Per utilizzare i componenti in modo corretto e ottimizzare le prestazioni, si consiglia di acquisire dimestichezza con i nomi delle varie parti e con le relative funzioni.
In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:
Componenti del lato anteriore della stampante............ 1-2
Componenti del lato sinistro della stampante e
componenti interni........................................................1-2
Componenti del lato posteriore della stampante.......... 1-3
GUIDA ALLE FUNZIONI 1-1
Page 25
Componenti del sistema

Componenti del lato anteriore della stampante

3
2
1
2
1
3
4
7
5
6
PG L235/L245PG L230
7
6
4
5
1 Coperchio superiore 2 Fermo della carta 3 Vasso io superiore 4 Coperchio destro 5 Pannello comandi 6 Cassetto carta 7 Vassoio Bypass (multifunzione)

Componenti del lato sinistro della stampante e componenti interni

2
1
4
3
1 Coperchio sinistro 2 Cartuccia del toner 3 Interruttore di alimentazione 4 Vasch etta recupero toner
1-2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 26

Componenti del lato posteriore della stampa nte

1 2
3 4
5
Componenti del sistema
6
7
8
1 Slot memoria USB 2 Connettore interfaccia USB 3 Spie di rete (solo PG L235/L245) 4 Connettore interfaccia di rete (solo PG L235/L245) 5 Connettore interfaccia paralle la 6 Connettore cavo di alimentazione 7 Unità posteriore 8 Slot di interfaccia opzionale (rete/seriale/scheda CF/Microdrive)
GUIDA ALLE FUNZIONI 1-3
Page 27
Componenti del sistema
1-4 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 28

2 Operazioni di st ampa

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:
Caricamento dei driver di stampa.................................2-2
Stampa da applicazioni ................................................ 2-3
GUIDA ALLE FUNZIONI 2-1
Page 29
Operazioni di stampa

Caricamento dei driver di stampa

Prima di installare il driver di stampa dal CD-ROM, assicurarsi che la stampante sia alimentata e collegata al PC.
Accendere il computer ed eseguire l'attivazione di Windows.
1
NOTA: se viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata
nuovo hardware, selezionare Annulla.
Inserire il CD-ROM fornito con la stampante nell'unità ottica del PC.
2
Viene avviato il programma di installazione.
3
NOTA: se il programma di installazione non viene avviato, utilizzare
Esplora risorse per accedere al CD-ROM e selezionare Setup.exe.
Eseguire le procedure visualizzate nel programma di installazione per
4
installare Printing System Driver.
2-2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 30

Stampa da applicazioni

1 2
3
4
Operazioni di stampa
Di seguito vengono descritti i passaggi necessari per stampare un documento creato con un'applicazione. È possibile selezionare il formato carta e la destinazione di uscita delle stampe.
Caricare la carta richiesta nel cassetto.
Dal menu File dell'applicazione, scegliere Stampa. Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
Fare clic sulla casella di riepilogo a discesa in cui sono riportati i nomi delle stampanti. Vengono elencate tutte le stampanti installate in Windows. Fare clic sul nome del sistema.
Utilizzare l'opzione Numero di copie per inserire il numero di stampe richieste. Il valore massimo consentito è 999 copie.
Se si utilizza Microsoft Word, si consiglia di fare clic su Opzioni e selezionare Usa impostazioni stampante nel campo Alimentazione.
Per avviare la stampa, fare clic su OK.
5
3
4
GUIDA ALLE FUNZIONI 2-3
Page 31
Operazioni di stampa
2-4 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 32

3 Manutenzione

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:
Informazioni generali....................................................3-2
Sostituzione della cartuccia toner................................. 3-3
Pulizia della stampante ................................................ 3-9
GUIDA ALLE FUNZIONI 3-1
Page 33
Manutenzione

Informazioni generali

In questo capitolo vengono descritte le operazioni di manutenzione di base che è possibile eseguire sulla stampante. A seconda dei messaggi visualizzati sulla stampante, è possibile sostituire i componenti elencati di seguito.
Kit del toner
Vaschetta recupero toner
Inoltre, i componenti interni richiedono una pulizia periodica.
3-2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 34

Sostituzione della cartuccia toner

Frequenza di sostituzione della cartuccia toner

La durata delle cartucce toner dipende dalla quantità di toner richiesta per completare i processi di stampa. Ad esempio, con un formato A4, una copertura media di circa il 5% e la modalità EcoPrint disattiva, la cartuccia del toner va sostituita all'incirca ogni 20.000 pagine (PG L245); 15.000 pagine (PG L235); 12.000 pagine (PG L230).
È possibile stampare una pagina di stato per controllare la quantità di toner residua nella cartuccia. L'indicatore toner (nella sezione dello stato dei materiali di consumo nella pagina di stato) contiene una barra di stato che rappresenta approssimativamente la quantità di toner residua nella cartuccia.
Cartuccia toner iniziale
La cartuccia toner fornita nella confezione della sta mpante è una cartuccia iniziale. La cartuccia toner nero ha una durata media di 10.000 pagine (PG L245); 7.500 pagine (PG L235); 6.000 pagine (PG L230).
Manutenzione
Kit toner
Si consiglia di utilizzare il nuovo kit toner fornito dal produttore per evitare problemi e garantire una lunga durata della stampante.
Un kit toner nuovo contiene i seguenti elementi:
Cartuccia del toner
Panno per la pulitura
Sacchetti di plastica per cartucce toner e vaschette di recupero toner
vecchie
Vaschetta recupero toner
Guida all'installazione
NOTA: non rimuovere dalla confezione la cartuccia del toner finché non
si è pronti per installarla nella stampante.
GUIDA ALLE FUNZIONI 3-3
Page 35
Manutenzione

Descrizione dei messaggi che richiedono la sostituzione della cartuccia del toner

I messaggi visualizzati sulla stampante sono relativi a due fasi di utilizzo del toner. Il messaggio viene automaticamente alternato con l'altro messaggio stampante (ad es em p io, Stampante pronta):
Quando il toner sta per esaurirsi, sulla stampan te viene visualizzato il
messaggio Poco toner come prima avvertenza. In questa fase, non è sempre necessaria la sostituzione.
Se si ignora il messaggio e si continua a stampare, viene visualizzato il
messaggio Sostituire toner subito prima che il toner si esaurisca. La cartuccia toner deve essere immediatamente sostituita. Una volta sostituita la cartuccia, il messaggio visualizzato non passa automaticamente a Stampante pronta. Per riavviare la stampa, è necessario premere il pulsante [VIA] e rendere la stampante disponibile.
In entrambi i casi, sostituire la cartuccia toner; consultare Sostituzione della cartuccia toner a pagina 3-3.

Sostituzione della cartuccia del toner

NOTA: durante l'operazione di sostituzione della cartuccia toner,
allontanare temporaneamente dalla cartuccia eventuali supporti di memorizzazione e materiali di consumo (come i dischetti floppy) per evitare che vengano danneggiati dal campo magnetico generato dal toner.
In questa sezione viene descritto come sostituire la cartuccia toner. Quando si sostituisce la cartuccia toner, sostituire sempre anche la vaschetta di recupero del toner. Se la vaschetta è piena, la stampante potrebbe essere danneggiata o contaminata dall'eventuale toner di scarto che fuoriesce dal contenitore.
NOTA: prima di procedere alla sostituzione non è necessario spegnere
la stampante. Se si spegne la stampante, i lavori di stampa in corso di elaborazione verranno cancellati.
3-4 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 36
Aprire il coperchio superiore.
1
Spingere la leva di blocco verso destra ed estrarre la cartuccia toner.
2
Manutenzione
Leva di blocco
Riporre la vecchia cartuccia toner nel sacchetto di plastica (contenuto nel
3
kit toner) e smaltirlo rispettando le normative locali vigenti.
Sacchetto di plastica
Estrarre la nuova cartuccia toner dal kit toner.
4
GUIDA ALLE FUNZIONI 3-5
Page 37
Manutenzione
Agitare la nuova cartuccia toner almeno 10 volte come mostrato nella
5
figura per distribuire uniformemente il toner al suo interno.
Inserire la nuova cartuccia toner nella stampante e premere sulla parte
6
superiore della cartuccia per accertarsi che sia alloggiata correttamente, come mostrato nella figura sottostante.
Chiudere il coperchio superiore.
7
Passare alla sezione successiva.

Sostituzione della vaschetta di recupero del toner

Quando si sostituisce la cartuccia toner, occorre sostituire anche la vaschetta di recupero toner in uso nella stampante con quella nuova contenuta nel nuovo kit del toner. Una nuova vaschetta di recupero toner è fornita con il kit toner. Se non si sostituisce la vaschetta di recupero toner , la stampante non funziona.
3-6 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 38
Manutenzione
Aprire il coperchio sinistro. Tenendo la vaschetta di recuper o del toner con
1
le dita, premere la leva di blocco e rimuovere con cautela il contenitore.
Leva di blocco
NOTA: rimuovere la vaschetta il più delicatamente possibile per non
disperdere il toner al suo interno. Non tenere l'apertura della vaschetta di recupero del toner rivolta verso il basso.
Chiudere il cappuccio della vecchia vaschetta di recupero del toner dopo
2
averla rimossa dalla stampante.
Cappuccio
Vecchia vaschetta di recupero del toner
Per evitare la fuoriuscita di toner, riporre la vecchia cartuccia del ton er nel
3
sacchetto di plastica (contenuto nel kit toner) e smaltirlo rispettando le normative locali vigenti.
Sacchetto di plastica
GUIDA ALLE FUNZIONI 3-7
Page 39
Manutenzione
Aprire il cappuccio della nuova vaschetta di recupero del toner.
4
Cappuccio
Nuova vaschetta di recupero del toner
Inserire la nuova vaschetta di recupero del toner come illustrato nella
5
figura sottostante bloccandola in posizione.
Assicurarsi che la vaschetta di recupero del tone r sia corret ta me n te
6
inserita, quindi chiudere il coperchio sinistro. Dopo aver sostituito le cartucce toner e la vaschetta di recupero del toner,
pulire le parti interne. Per ulteriori istruzioni, fare rife rimento a Pulizia della
stampante a pagina 3-9.
3-8 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 40

Pulizia della stampante

1
Manutenzione
Per evitare problemi di qualità di stampa, è necessa rio pulire le pa rt i interne della stampante.
Aprire il coperchio superiore e il vassoio MP.
Sollevare lo sviluppatore insieme alla cartuccia del toner ed estrarli dalla
2
stampante.
GUIDA ALLE FUNZIONI 3-9
Page 41
Manutenzione
Utilizzare un panno pulito senza lanugine per rimuovere polvere e sporco
3
dal rullo di registrazione di metallo.
.
Reinserire lo sviluppatore e la cartuccia toner nella macchina.
4
4 Chiudere il coperchio superiore e il vassoio MP.
3-10 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 42

4 Problemi e soluzioni

In questo capitolo vengono descritti i seguenti argomenti:
Indicazioni generali.......................................................4-2
Problemi di qualità di stampa.......................................4-4
Messaggi di errore........................................................4-6
Eliminazione degli inceppamenti carta....................... 4-12
Se un problema non può essere risolto, rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-1
Page 43
Problemi e soluzioni

Indicazioni generali

La tabella riportata di seguito fornisce soluzion i di base per i prob lemi che possono verificarsi con la stampante. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, si consiglia di consultare questa tabella per ricercare le soluzioni ai problemi.
Sintomo Elementi di verifica Azione correttiva
Problemi di qualità di stampa. Vedere la sezione Problemi di qualità di stampa a pagina 4-4. Carta inceppata. Fare riferimento alla pagina Eliminazione degli inceppamenti carta a
pagina 4-12.
Quando l'interruttore di alimentazione viene portato nella posizione di accensione, le spie del pannello comandi non si illuminano e la ventola non funziona.
Viene stampata una pagina di stato ma non i processi di stampa inviati dal computer.
Verificare che la spina del cavo di alimentazione sia correttamente inserita nella presa di corrente.
Verificare che l'interruttore di alimentazione si trovi nella posizione di acceso (|).
Controllare il cavo della stampante o il cavo di interfaccia.
Controllare i file di programma e l'applicazione.
Spegnere la stampante, inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa, quindi riaccendere la stampante.
Portare l'interruttore di alimentazione nella posizione di accesso (|).
Connettere saldamente entrambe le estremità del cavo della stampante. Provare a sostituire il cavo della stampante o il cavo di interfaccia.
Provare a stampare un a ltro file o a utilizzare un altro comando di stampa. Se il problema si verifica solo con un file o un'applicazione specifica, verificare le impostazioni del driver di stampa per l'applicazione.
4-2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 44

Suggerimenti

Problemi e soluzioni
È possibile risolvere facilmente i problemi di stampa seguendo i suggerimenti riportati di seguito. Se si verifica un problema che non è possibile risolvere seguendo le indicazioni generali forn ite in p recedenza, procedere come indicato di seguito.
Spegnere la stampante, attendere alcuni secondi, quindi riaccenderla.
Riavviare il computer collegato alla stampante e utilizzato per inviare i
processi di stampa.
• Recuperare e utilizzare la versione più recente del driver di stampa.
Le versioni più recenti dei driver e delle utilità della stampante sono disponibili sul sito: http://www.olivetti.com.
Assicurarsi che le procedure di stampa descritte nell'applicazione
vengano correttamente seguite. A questo scopo, consultare la documentazione fornita con il software.
Se la stampante stampa caratteri incomprensibili o si blocca quando il
computer viene acceso, rinominare il file del driver della periferica
drvwppqt.vxd.
Questo file si trova nella cartella Windows\System\Iosubsys o Arcada\System. Per i dettagli tecnici, visitare il sito Web Microsoft relativo al driver di periferica.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-3
Page 45
Problemi e soluzioni

Problemi di qualità di stampa

Le tabelle e le illustrazioni riportate nelle sezioni successive definiscono i problemi di qualità di stampa e le azioni correttive che è possibile intraprendere per risolverli. Alcune soluzioni potrebbero richiedere la pulizia o la sostituzione di componenti della stampante.
Se l'azione correttiva consigliata non permette di risolvere il problema, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Risultati della stampa Azione correttiva
Stampa completamente bianca Controllare la cartuccia toner.
Aprire il coperchio superiore e verificare che la cartuccia toner sia correttamente installata n ella stampante. Per ulteriori informazioni sull'installazione della cartuccia toner, consultare Sostituzione della cartuccia toner a pagina 3-3.
Verificare che l'applicazione venga utilizzata in maniera corretta.
Strisce nere o bianche verticali Controllare le indicazioni del pannello comandi relative al toner.
Se viene visualizzato il messaggio Poco toner, inst allare un nuovo kit toner. Per sostituire la cartuccia toner, vedere
Sostituzione della cartuccia toner a pagina 3-3.
Stampa debole o sfuocata Controllare l'impostazione EcoPrint.
Quando questa impostazione è attiva, disattivarla sul pannello comandi.
Assicurarsi che l'impostazione del tipo di carta sia corretta. Controllare il pannello comandi. Se viene visualizzato il messaggio
Poco toner, installare un nuovo kit toner. Per sostituire il toner, vedere Sostituzione della cartuccia toner a pagina 3-3.
4-4 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 46
Risultati della stampa Azione correttiva
Sfondo grigio Controllare il pannello comandi.
Se viene visualizzato il messaggio Poco toner e la spia di attenzione lampeggia, installare un nuovo kit toner. Fare riferimento alla pagina Sostituzione della cart ucc i a tone r a pagina 3-3.
Controllare la densità di stampa. Dal pannello comandi, visualizzare il menu della densità di st ampa e selezionare un'impostazione di densità minore.
Problemi e soluzioni
Margine superiore o retro del foglio sporco
Stampa incompleta o fuori margine Verificare che l'applicazione venga utilizzata in maniera corretta.
Pulire i componenti lungo i percorsi carta, come cassetti carta e così via.
Fare riferimento alla pagina Suggerimenti a pagina 4-3.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-5
Page 47
Problemi e soluzioni

Messaggi di errore

Nella tabella riportata di seguito sono elencati gli errori e i messaggi di manutenzione che possono essere gestiti dall'utente. Se viene visualizzato il messaggio Chiamare ass., spegnere la stampante, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.
Alcuni errori determinano l'emissione di un segnale acustico di allarme. Per interrompere l'allarme, premere [Annulla].
Messaggio Azione correttiva
Agg.carta Vas.MP
Richiedere ass. F###
Richiedere ass. ####:0123456
Cassetto # non caricato
Controll. vasch raccogli-toner
Il vassoio carta vi sua li zza to è vuoto. Inserire il tipo di cart a per la fon te visualizzata (cassetti carta, vassoio MP, alimentatori carta opzionali o alimentatore buste opzionale [solo PG L235/L245]). Questo messaggio viene visualizzato alternativamente ai messaggi che indicano lo stato della stampante, quali Stampante pronta, Prego attendere,
Elaborazione, In attesa e Timeout modulo continuo. F### rappresenta un errore del controller (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il servizio
tecnico. La stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio.
#### rappresenta un errore meccanico (#=0, 1, 2, ...). Chiamare il servizio tecnico. La stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio. Viene anche indicato il numero totale di pagine stampate, ad esempio, 0123456.
Il cassetto carta corrispondente non è installato. Installare il cassetto. Il numero cassetto può essere compreso tra 1 (superiore) e 4 (inferiore) [PG L230: 1 e 2].
Questo messaggio viene visualizzato quando si verificano le due condizioni riportate di seguito e rich iede l'installazione di una nuova vaschetta di recupero del toner. La vaschetta di recupero del toner non è installata. La vaschetta di recupero del toner è piena.
Pulire stampante Premi VIA
Pulire i componenti interni della stampante. Fare rifer imento alla pagina Pulizia della stampante a pagina 3-9.
Questo messaggio viene visualizzato quando si sostituisce la cartuccia toner dopo la ricezione del messaggio Sostituire toner. Al termine, premere [VIA] per ripristinare la modalità di stampa.
Chiudere coperchio sx
Chiudere unità posteriore
Chiudere cop superiore
Il coperchio sinistro della stampante è aperto. Chiuderlo.
L'unità posteriore della stampante è aperta. Chiuderla.
Il coperchio superiore della stampante è aperto . Chiuderlo.
4-6 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 48
Messaggio Azione correttiva
Problemi e soluzioni
Duplex disattivo Premi VIA
e-MPS non archiv Premi VIA
Errore.Spento. F###
File mancante Premi VIA
Errore formatt. Disco fisso
Errore formatt. MEMORY CARD
Err DiscoFisso ## Premi VIA
Si è cercato di stampare utilizzando un for mato e un tipo d i carta no n consentiti per la stampa fronte/retro. Premere [VIA] per stampare su un solo lato del foglio.
Impossibile memorizzare il processo e-MPS perché il disco RAM è disabilitato o le dimensioni disco non sono sufficienti, oppure perché il Microdrive non è installato oppure è pieno. Premere [VIA] per stampare un rapporto di errore.
Spegnere il sistema e riacce nderlo. Se il messaggio resta visualizzato, spegnere l'alimentazione e contattare il tecnico dell'assistenza o un centro assistenza autorizzato.
Si è cercato di stampare un processo non contenuto nella mailbox virtuale specificata, oppure la mailbox non esiste. Se l'opzione Canc autom errore è impostata su , la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.
Il Microdrive installato nella stamp ante non è formattato e, pertanto, non è po ssibile eseguire operazioni di lettura e scrittura.
La scheda CompactFlash installata nella stampante non è formattata e, pertanto, non è possibile eseguire operazioni di lettura e scrittura.
Si è verificato un errore del Microdrive. Esaminare il codice di err ore visualizzato al posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare l'errore del Microdrive, premere [VIA].
Interfaccia
occupata
Errore ID
Installaz. MK
Errore KPDL ## Premi VIA
Questo messaggio viene visualizzato quando si cerca di utilizzare il pannello comandi della stampante per modificare le impostazioni ambientali dell'interfaccia corrente di ricezione dei dati.
L'ID utente inserito per un lavoro privato o archiviato non è corretto. Verificare l'ID utente specificato nel driver di stampa.
Sostituire il kit di manutenzione indicato nel messaggio visualizzato. Questa operazione è necessaria ogni 300.000 pagine st amp ate e deve essere eseguit a da personale qualificato. Rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza.
Impossibile continuare il processo di stampa corrente a causa di un errore KPDL classificato in base a ##. Per stampare un rapporto di errore, visualizzare >Stampa Err.KPDL dal menu di sistema e selezionare . Premere [VIA] per riprendere la stampa. Per interrompere la stampa, premere [Annulla]. Se l'opzione Canc autom errore è impostata su , la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-7
Page 49
Problemi e soluzioni
Messaggio Azione correttiva
Caricare Cass. # (A4)/(NORMALE)
Caricare Vas.MP (A4)/(NORMALE)
Overflow memoria Premi VIA
Il cassetto carta corrispondente al form ato e al tipo di cart a del pr ocesso di st ampa è vuoto. Caricare la carta nel cassetto il cui numero è visualizzato al posto del simbolo #. Premere [VIA] per riprendere la stampa. Se si desidera stampare da una fonte diversa, premere ? o @ per visualizzare Usa alternativo e modificare la fonte di alimentazione della carta. Dopo aver selezionato una fonte e premuto [Menu], viene visualizzato il messaggio Inserimento carta>. Se si preme ?, viene visualizzato il menu delle impostazioni del tipo di carta. Do po aver im post ato il tipo di ca rt a corre tto, premere [OK] per avviare la stampa.
Nessuno dei cassetti installati nella stampante contiene carta di formato e tipo corrispondenti a quelli selezionati per il lavoro di stampa. Inserire carta nel vassoio MP. Premere [VIA] per riprendere la stampa (se si alimentano fogli il cui formato non corrisponde a quello della carta caricata nel vassoio MP, è possibile che si verifichino degli inceppamenti). Se si desidera stampare da una fonte diversa, premere ? o @ per visualizzare Usa alternativo e modificare la fonte di alimentazione della carta. Dopo aver selezionato una fonte e premuto [Menu], viene visualizzato il messaggio Inserimento carta>. Se si preme B, viene visualizzato il menu delle impostazioni del tipo di carta. Do po aver im post ato il tipo di ca rt a corre tto, premere [OK] per avviare la stampa.
La quantità totale di dati ricevuti dalla stampante è superiore alla capacità della memoria interna. Provare ad aggiungere memoria. Premere [VIA] per riprendere la stampa Per interrompere la stampa, premere [Annulla]. Se l'opzione Canc autom errore è impostata su , la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.
Err MEMORYCARD## Premi VIA
Err MEMORYCARD20
Manca Sviluppatore
No multi copie Premi VIA
Carta inceppata ###############
Si è verificato un errore nella scheda CompactFlash. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare l'errore scheda CompactFlash, premere [VIA].
La scheda CompactFlash è stata involontariamente rimossa dallo slot della stampante durante la lettura. Spegnere il sistema e riaccenderlo.
Lo sviluppatore non è installato o non è correttamente inserito. Inserir e correttamente lo sviluppatore.
Impossibile stampare più copie perché il disco RAM è disabilitato o il Microdrive non è installato. Spazio sul disco RAM o sul Microdrive insufficiente. Eliminare i file non necessari. Premere [VIA] per stampare un rapporto di errore.
Si è verificato un inceppamento. La posizione dell'incepp amento è indicata al posto del simbolo #. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a Eliminazione degli
inceppamenti carta a pagina 4-12.
4-8 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 50
Messaggio Azione correttiva
Problemi e soluzioni
Errore percorso carta
Overrun stampa
Premi VIA
Err.Disco RAM ## Premi VIA
Sostituire toner Pulire stampante
Inserire Carta Premi VIA
Poco toner
L'alimentatore non contiene alcun cassetto carta oppure il cassetto non è correttamente inserito. Reinserire il cassetto carta per consentire nuovamente la stampa. Se si installano due o più aliment ato ri opzionali e si seleziona quello più in basso, lo stesso messaggio viene visualizzato se l'alimentatore carta superiore o il cassetto stampante non è correttamente installato.
Il processo di stampa inviato alla stampante è troppo complesso per poter essere
††
stampato su una pagina. Premere [VIA] per riprendere la stampa (è possibile che in alcuni punti venga automaticamente inserita un'inte rruzione pagina). Per interrompere la stampa, preme re [Annulla]. Se l'opzione Canc autom errore è impostata su , la stampa verrà ripresa automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito.
Si è verificato un errore nel disco RAM. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare l'errore disco RAM, premere [VIA].
La cartuccia toner è vuota. Sostituire la cartuccia del toner con un kit nuovo. La stampante non può essere utilizzata quando è visualizzato questo messaggio.
Il vassoio MP è vuoto. Caricare carta e premere [VIA] (se si alimentano fogli il cui formato non corrisponde a quello della carta caricata nel vassoio MP, è possibile che si verifichino degli inceppamenti).
Toner in esaurimento. Sostituire la cartuccia del toner con un kit nuovo.
Vassoio superiore pieno
Toner installato sconosciuto
Err. mem. USB Premi VIA
Mem. USB Rimosso Premi VIA
Virtual Mail Box piena
Avviso immag. modif.
Il vassoio superiore si è riempito. Rimuovere tut te le pagine stampate dal vassoio superiore. Quando la stampante rileva che il vassoio superiore è nuovamente vuoto, la stampa continua nello stesso vassoio.
La cartuccia toner non è originale. Si consiglia vivamente di utilizzare kit toner originali Olivetti per prevenire problemi con la stampante e garantirne una lunga durata.
Si è verificato un errore nella memoria flash USB. Esaminare il codice di errore visualizzato al posto dei simboli ## e fare riferimento a Codici di errore di archiviazione a pagina 4-10. Per ignorare l'errore memoria USB, premere [VIA].
La memoria flash USB è stata involontariamente rimossa dalla stampante. Per ignorare l'errore memoria USB, premere [VIA]. Viene visualizzata nuovamente la schermata Stampante pronta.
L'area di archiviazione del Microdrive per le mailbox virtuali è piena. Stam pare i processi accumulati nelle mailbox virtuali.
Non è possibile eseguire il lavoro di stampa con la risoluzione corrente perché la memoria interna è insufficiente. Aggiungere memoria o modificare la risoluzione.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-9
Page 51
Problemi e soluzioni
Messaggio Azione correttiva
Attenzione ! poca memoria
† I messaggi separati da ‘( )/( )’ sono visualizzati in maniera alternata. †† Se si verifica questo errore, viene automaticamente attivata la modalità Protezione pagina. Per
garantire un utilizzo ottimale della memoria durante la stampa, si consiglia di disattivare manualmente questa modalità.
La memoria interna della stampante è insufficiente a causa del numero eccessivo di font e macro scaricati. Provare a eliminare i font e le macro non necessarie.

Codici di errore di archiviazione

Errori Microdrive
Codice
01 Errore di formattazione di Microdrive. Se questo erro re si ripre se n ta
anche dopo aver spento e riacceso la stampante, riformattare il Microdrive.
02 Disco di sistema non installato. Controllare nuovamente i requisiti di
utilizzo del sistema e delle periferiche.
04 Spazio su Microdrive insufficiente. Cancellare i file e gli elementi non
necessari per liberare spazio.
Descrizione
05 Il file specificato non esiste nel Microdrive. 06 Memoria insufficiente nel sistema Microdrive. Aumentare la mem or ia
disponibile.
10 Impossibile eseguire la formattazione perché è in corso l'operazione di
spooling dei dati host sul Microdrive. Attendere fino a quando il Microdrive non è disponibile, quindi eseguire la formattazione.
85 VMB: errore alias. L'impostazione alias è andata per sa oppure il vassoio
virtuale corrispondente all'alias non esiste. Impostare nuovamente l'alias.
97 Il numero di processi a codice permanente archiviabili ha raggiunto il
valore limite e non è possibile salvarne altri. Eliminare i processi non necessari oppure incrementare il limite.
98 È stata individuata una pagina non leggibile in un processo (il processo
è danneggiato).
99 Impossibile trovare nel Microdrive un processo di stampa per l'ID
specificato.
4-10 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 52
Errori della scheda CompactFlash/memoria USB
Problemi e soluzioni
Codice
01 La stampante non supporta la CompactFlash card inserita. 02 La CompactFlash card non è installata. 04 La CompactFlash card è piena e non può contenere altri dati. Eliminare
i file non necessari o utilizzare una nuova CompactFlash card.
05 Il file specificato non è contenuto nella scheda CompactFlash/memoria
flash USB.
06 Memoria stampante insufficiente per supportare la CompactFlash card.
Incrementare la memoria.
Errori disco RAM
Codice
01 Errore di formattazione. Provare a spegnere e riaccendere la
stampante.
02 Il modo RAM DISK è impostato su Off. Attivare il modo RAM DISK dal
pannello comandi.
04 Spazio su disco insufficiente. Eliminare i file non necessari.
Descrizione
Descrizione
05 Il file specificato non si trova sul disco. 06 Memoria stampante insufficiente per supportare il disco RAM.
Incrementare la memoria.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-11
Page 53
Problemi e soluzioni

Eliminazione degli inceppamenti carta

In caso di inceppamento della carta ne l sistema di trasporto della stes sa o mancata alimentazione dei fogli, viene visualizzato il messaggio Carta inceppata e indicato il punto dell'inceppamento (ovvero il componente in cui la carta si è inceppata). Viene automaticamente attivata la modalità non in linea della stampante. Rimuovere la carta inceppata. Al termine, la stampa viene riavviata.

Possibili punti di inceppamento della carta

Nella figura sottostante vengono descritti i percorsi carta della stampante con incluse le possibili opzioni. Vengono inoltre indicati i punti in cui si possono verificare inceppamenti carta, ciascuno dei quali è descritto in dettaglio nella tabella sottostante. Gli inceppamenti carta si possono verificare in più componenti dei percorsi carta.
Messaggio inceppamento carta
Carta inceppata Vassoio MP
Carta inceppata EF
Vassoio a facciata su PT-310
Punto di inceppamento
Descrizione Pagina di riferimento
A Carta inceppata nel vassoio MP o
nell'alimentatore buste opzionale o nel caricatore carta hv (se installato [solo PG L235/L245]).
Alimentatore carta PF-310
pagina 4-14
pagina 4-17
Carta inceppata Caricatore hv
pagina 4-17
4-12 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 54
Problemi e soluzioni
Messaggio inceppamento carta
Carta inceppata Cassetto 1 (a 4)
Carta inceppata Unità duplex
Carta inceppata Stampante
Carta inceppata Unità posteriore

Considerazioni generali sull'eliminazione degli inceppamenti carta

Punto di inceppamento
B Carta inceppata nel cassetto carta. Il
Descrizione Pagina di riferimento
pagina 4-14
numero cassetto può essere compreso tra 1 (superiore) e 4 (inferiore) [PG L230: 1 e 2].
C La carta si è inceppata nell'unità
pagina 4-15
duplex.
D La carta si è inceppata all'inte rno
pagina 4-16
della stampante.
E La carta si è inceppata nell'unità
pagina 4-17
posteriore.
Considerare quanto riportato di seguito quando si cerca di rimuo vere un inceppamento.
ATTENZIONE: quando si estrae la carta, prestare la massima attenzione
per evitare di strapparla. Gli eventuali frammenti di carta sono difficili da rimuovere e possono facilmente passare inosservati impedendo il ripristino dall'inceppamento.
Se gli inceppamenti carta si verificano frequentemente, provare a
utilizzare un tipo di carta diverso, sostituire la carta utilizzando una nuova risma, capovolgere la pila di carta oppure ruotarla di 180 gradi. Se gli inceppamenti carta si ripetono dopo ch e la carta è stata sostituita, è possibile che la stampante sia guasta.
La possibilità che le pagine inceppate vengano riprodotte
normalmente dopo che la stampa è st ata rip ristinata dipe nde dal punto in cui si è verificato l'inceppamento.
Utilizzo dei messaggi della Guida in linea
I messaggi della Guida in linea vengono visualizzati sul display della stampante e forniscono istruzioni semplici per l'eliminazione degli inceppamenti. Quando viene visualizzato un messaggio di inceppam ento
carta, premere ( ). Viene visualizzato un messaggio della Guida che descrive come eliminare in modo semplice l'inceppamento nel punto in cui si è verificato.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-13
Page 55
Problemi e soluzioni

Vassoio bypass

Cassetto carta

Carta inceppata nel vassoio MP. Rimuovere la carta inceppata attenendosi alla procedura descritta di seguito.
Rimuovere la carta inceppata dal
1
vassoio MP.
Aprire e chiudere il coperchio superiore per cancellare l'errore.
2
Estrarre il cassetto carta.
1
Rimuovere eventuali fogli
2
parzialmente alimentati. Verificare che la carta sia caricata
correttamente. In caso contrario, ricaricarla.
Spingere con fermezza il cassetto carta verso l'interno. La stampante inizia
3
la fase di riscaldamento e riprende la stampa.
4-14 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 56

Unità duplex

Problemi e soluzioni
La carta si è inceppata nell'unità duplex. Rimuovere la carta inceppata attenendosi alla procedura descritta di seguito.
ATTENZIONE: per evitare ustioni, non toccare i componen ti in
quest'area.
Estrarre completamente il cassetto dalla stam pan te.
1
Aprire il coperchio dell'unità
2
duplex e rimuovere la carta inceppata.
Inserire il cassetto carta nello slot della stampante. La stampante inizia la
3
fase di riscaldamento e riprende la stampa.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-15
Page 57
Problemi e soluzioni

Interno della stampante

Aprire il coperchio superiore e il vassoio MP.
1
Sollevare lo sviluppatore insieme
2
alla cartuccia del toner ed estrarli dalla stampante.
Aprire il coperchio
3
dell'alimentatore.
Rimuovere la carta dalla
4
stampante.
NOTA: se il foglio inceppato è
incastrato tra i rulli, tirarlo lungo la normale direzione di scorrimento della carta.
Reinserire lo sviluppatore e la
5
cartuccia toner nella macchina.
Chiudere il coperchio superiore e il vassoio MP. La stampante inizia la fase
6
di riscaldamento e riprende la stampa.
4-16 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 58

Unità posteriore

1
2
Problemi e soluzioni
Se la carta non è stata completamente espulsa nel vassoio di uscita, aprire l'unità posteriore.
Aprire il coperchio del fusore e tirare la carta inceppata per rimuoverla.
Se non è possibile trovare la carta inceppata, provare a cercare all'interno della stampante nella parte posteriore.
3

Alimentatore carta

Alimentatore buste

Caricatore carta hv

ATTENZIONE: l'unità fusore all'interno della stampante è calda. Non
toccarla con le mani poiché potrebbe causare ustioni.
Chiudere l'unità posteriore. La stampante inizia la fase di riscalda mento e riprende la stampa.
Carta inceppata nel cassetto carta opzionale 2 (a 4). Fare riferimento alla Guida all'installazione per l'alimentatore carta opzionale e rimuovere la carta inceppata.
Carta inceppata nell'alimentatore buste opzionale. Rimuovere la carta inceppata utilizzando la stessa procedura seguita per un inceppamento nel vassoio MP. Quindi, aprire e chiudere l'unità di trasferimen to carta. Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale utente dell'alimentatore buste.
Carta inceppata nel caricatore carta hv opzionale. Staccare il caricatore hv dalla stampante facendolo scorrere sul binario e sorreggendolo con entrambe le mani. Se la carta è parzialmente alimentata nello slot di uscita dell'alimentatore, estrarla manualmente.
GUIDA ALLE FUNZIONI 4-17
Page 59
Problemi e soluzioni
4-18 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 60

5Specifiche

NOTA: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Elemento
PG L230 PG L235 PG L245
Metodo di stampa Laser semiconduttore ed elettrofotografia Velocità di stampa
- Facciata singola
- Fronte/retro
Formati carta
- Cassetto
- Vassoio MP
Tipi di carta
- Cassetto
A5: 19 ppm A4: 30 ppm Letter: 31 ppm Legal: 26 ppm
A4: 15,5 ppm Letter: 15,5 ppm
A4, A5, B5, Letter, Legal, Folio, Oficio2, Personalizzato (da 148 x 210 a 216 x 356 mm)
A4, A5, B5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio2, Personalizzato (da 70 x 148 a 216 x 356 mm)
Normale, Prestampata, Rilegata, Riciclata, Grezza, Intestata, A colori, Perforata, Alta qualità e Personalizzato
A6: 21 ppm A5: 21 ppm A4: 35 ppm Letter: 37 ppm Legal: 28 ppm
A4: 25 ppm Letter: 26 ppm
A4, A5, B5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio2, Personalizzato (da 105 x 148 a 216 x 356 mm)
A4, A5, B5, A6, Letter, Legal, Folio, Oficio2, Personalizzato (da 70 x 148 a 216 x 356 mm)
Descrizione
A6: 23 ppm A5: 23 ppm A4: 45 ppm Letter: 47 ppm Legal: 38 ppm
A4: 33,5 ppm Letter: 34,5 ppm
- Vassoio MP
Capacità alimentazione fogli
- Cassetto
- Vassoio MP Capacità vassoio di uscita
- Vassoio superiore
- Vassoio a facciata su (opzionale)
GUIDA ALLE FUNZIONI 5-1
Normale, Lucido, Prestampata, Etichette, Rilegata, Riciclata, Vellum, Grezza, Intestata, Colore, Perforata, Busta, Cartoncino, Spessa, Alta qualità, Personalizzato
500 fogli (80 g/m 100 fogli (80 g/m
250 fogli (80 g/m
2
)
2
)
2
) 500 fogli (80 g/m2)
PT-310: 250 fogli (80 g/m
2
)
Page 61
Specifiche
Elemento
PG L230 PG L235 PG L245
Riscaldamento (23°C, 50% UR)
- Accensione
- Sospensione Tempo di stampa della
prima pagina (A4, 23°C, 60% UR)
Risoluzione Fine1200, Fast1200, 600 dpi, 300 dpi Ciclo di funzionamento
mensile
- Medio
- Massimo Sistemi operativi Microsoft Windows 2000/XP/Vista
Controller PowerPC 440 400 MHz PowerPC 750CXr 400
Memoria
- Standard
13 secondi o meno 10 secondi o meno
19 secondi o meno 25,5 secondi o meno 24 secondi o meno
4.000 pagine
150.000 pagine
Microsoft Windows Server 2003
Apple Macintosh OS 9 Apple Macintosh OS X
64 MB
15 secondi o meno 15 secondi o meno
8.000 pagine
200.000 pagine
MHz
Descrizione
17 secondi o meno 15 secondi o meno
12.000 pagine
250.000 pagine
PowerPC 750CXr 500 MHz
128 MB
- Massima Interfaccia
- Standard
- Opzionale
Ambiente di funzionamento
- Temperatura
- Umidità relativa
- Altitudine
- Illuminazione Dimensioni (L x P x A) 382 x 394 x 285 mm 382 x 394 x 320 mm Peso (senza cartuccia
toner)
576 MB
USB: Hi-Speed USB Full-Speed USB (Slot memoria USB) Parallela: IEEE1284 Slot KUIO-LV
IB-11: seriale IB-21E/IB-30: 10BASE-T/ 100BASE-TX
Da 10 a 32,5 °C Dal 15 all'80 % Massimo 2.500 m Massimo 1.500 lux
15,8 kg 16,7 kg 16,8 kg
USB: Hi-Speed USB Full-Speed USB (Slot memoria USB)
Parallela: IEEE1284 Rete: 10BASE-T/100BASE-TX Slot KUIO-LV
IB-11: seriale IB-21E: 10BASE-T/100BASE-TX
640 MB
5-2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 62
Specifiche
Elemento
Rumore di funzionamento (in base alle normative ISO7779 [Posizione astante, livello pressione sonora frontale])
PG L230 PG L235 PG L245
Durante la stampa: LpA = 50 dB (A)
Durante la modalità standby: LpA = 40 dB (A)
In modalità Riposo: estremamente basso
Descrizione
Durante la stampa: LpA = 52 dB (A)
Durante la modalità standby: LpA = 40 dB (A)
In modalità Riposo: estremamente basso
Durante la stampa: LpA = 56 dB (A)
Durante la modalità standby: LpA = 40 dB (A)
In modalità Riposo: estremamente basso
GUIDA ALLE FUNZIONI 5-3
Page 63
Specifiche
5-4 GUIDA ALLE FUNZIONI
Page 64
DIRETTIVA 2002/96/CE SUL TRATTAMENTO, RACCOLTA, RICICLAGGIO E SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE E LORO COMPONENTI
INFORMAZIONI
1. PER I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA (UE)
E’ vietato smaltire qualsiasi apparecchiatura elettrica ed elettronica come rifiuto solido urbano: è obbligatorio effettuare una sua raccolta separata.
L’abbandono di tali apparecchiature in luoghi non specificatamente predisposti ed autorizzati, può avere effetti pericolosi sull’ambiente e sulla salute. I trasgressori sono soggetti alle sanzioni ed ai provvedimenti a norma di Legge.
PER SMALTIRE CORRETTAMENTE LE NOSTRE APPARECCHIATURE POTETE:
a) rivolgervi alle Autorità Locali che vi forniranno indicazioni e informazioni pratiche sulla corretta gestione dei rifiuti, ad esempio: luogo e orario delle stazioni di conferimento, ecc.
b) All’acquisto di una nostra nuova apparecchiatura, riconsegnare al nostro Rivenditore un’apparecchiatura usata, analoga a quella acquistata.
Il simbolo del contenitore barrato, riportato sull’apparecchiatura, significa che:
2. PER GLI ALTRI PAESI (NON UE)
Il trattamento, la raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrà essere effettuato in conformità alle Leggi in vigore in ciascun Paese.
- l’apparecchiatura, quando sarà giunta a fine vita, deve essere portata in centri di raccolta attrezzati e deve essere trattata separatamente dai rifiuti urbani;
- Olivetti garantisce l’attivazione delle procedure in materia di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento della apparecchiatura in conformità alla Direttiva 2002/96/CE (e succ.mod.).
Page 65
Code: 542003it
Loading...