Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marc
en il producto.
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
momento y sin aviso previo.
ENERGY STARes una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección
del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente
y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les
certificada, y obviamente las características del producto:
• alimentación eléctrica errónea;
• instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
• sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada
por parte de personal no autorizado.
Nota Esta Guía de uso contiene información relativa al uso de las
nes en pulgadas y métricas de estas máquinas.
versio
pantallas de esta guía se usan las versiones en pulgadas
En las
de las máquinas. Si utiliza la versión métrica, use los m
proporcionados
referencia. En el texto solamente se proporcionan los mensajes
pulgadas si la diferencia entre las versiones reside
en
únicamente en el uso de mayúsculas. Si hay una
diferencia en un mensaje, se pr
versión en pulgadas seguida, entre paréntesis, de la información
correspondiente de la ver
para la versión en pulgadas solo como
oporciona la información de la
sión métrica.
ensajes
pequeña
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de
ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un
sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los
derechos de autor.
Contenido
1Componentes de la máquina ..................................................... 1-1
Componentes de la parte delantera de la impresora .............. 1-2
Componentes de la parte posterior de la impresora .............. 1-3
Panel de controles ...................................................................... 1-4
Lea esta información antes de utilizar la máquina. En este capítulo
se proporciona información sobre los siguientes temas:
Información legal iv
Acuerdos de licencia v
Información de seguridad ix
Símbolos xiii
Precauciones de instalación
Precauciones de uso xvi
Acerca de la Guía de uso xviii
Convenciones empleadas en esta guía xix
xiv
iii
Información legal
PRECAUCIÓN NO SE ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR LOS POSIBLES DAÑOS
CAUSADOS POR UNA INCORRECTA INSTALACIÓN.
Información sobre el software
EL SOFTWARE UTILIZADO CON ESTA IMPRESORA DEBE ADMITIR
EL MODO DE EMULACIÓN DE LA IMPRESORA. La impresora viene
configurada de fábrica para emular el lenguaje PCL. El modo de
emulación puede cambiarse.
Aviso
La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo
aviso. Es posible que en ediciones futuras se incluyan páginas
adicionales.
Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o
errores tipográficos en la presente edición. No se asume ninguna
responsabilidad por los posibles accidentes que puedan derivarse del
seguimento de las instrucciones de esta guía. No se asume ninguna
responsabilidad por los defectos del firmware de la impresora (es decir,
el contenido de la memoria de solo lectura).
Esta guía y todo material susceptible de derechos de autor vendido o
suministrado con la impresora, o relacionado con su venta, están
protegidos por derechos de autor (copyright). Reservados todos los
derechos.
Nombres comerciales
PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporation. KPDL es
una marca comercial de Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL y
PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Centronics
es un nombre comercial de Centronics Data Computer Inc. Adobe,
Acrobat, Flash y PostScript son marcas registradas de Adobe Systems
Incorporated. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer,
Inc. Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas de
Microsoft Corporation. Microsoft Windows Server es una marca
comercial de Microsoft Corporation. PowerPC es una marca comercial
de International Business Machines Corporation. CompactFlash es una
marca comercial de SanDisk Corporation. ENERGY STAR es una
marca registrada estadounidense. Todos los demás nombres de
productos y marcas son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos propietarios.
Este producto utiliza PeerlessPrintXL para proporcionar la emulación de
lenguajes PCL 6 compatibles con HP LaserJet. PeerlessPrintXL es una
marca comercial de Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans
Ave. El Segundo, CA 90245, EE.UU.
Este producto se ha desarrollado utilizando el sistema operativo en
tiempo real y las herramientas Tornado™ de Wind River Systems.
Este producto contiene fuentes UFST™ y MicroType® de MonoType
Imaging Inc.
USB
Este producto ha sido certificado por USB Implementers Forum, Inc.
iv
Acuerdos de licencia
IBM Program License Agreement
Las siguientes declaraciones se proporcionan en inglés
intencionadamente.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”).
THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER
WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF
YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF
THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL
REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14
DA YS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAV E AGREED TO THESE
TERMS AND CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
organization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which they are installed and transfer possession of the Programs and
the device to another party.
If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its
first use of the Program.
You may not:
1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as
provided in this license;
2. reverse assemble or reverse compile the Program; or
3. sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE
PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
the above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM's entire liability under this license is the following;
v
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2. IBM's then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such
damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based
on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any
developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's
limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an
intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow
these limitations or exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any time. IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless
of form, more than two years after the cause of action arose. If you
acquired the Program in the United States, this license is governed by
the laws of the State of New York. If you acquired the Program in
Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario.
Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which
you acquired the Program.
Reconocimiento de marcas comerciales de
tipos de letra
Todas las fuentes residentes en esta impresora se utilizan bajo la
licencia de Monotype Imaging Inc.
Helvetica, Palatino y Times son marcas registradas de Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf
Dingbats son marcas registradas de International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Las siguientes declaraciones se proporcionan en inglés
intencionadamente.
1. “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
vi
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5. This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9. Your exclusiv e remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10. IN NO EVENT WILL MO NOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11.Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12.You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13.Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
vii
14.YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERS TAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY
PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY.
BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO
ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT.
viii
Información de seguridad
Información relativa al láser
PRECAUCIÓN CLASE 3B - RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE AL ABRIR EL DISPOSITIVO. EVITE LA
EXPOSICIÓN DIRECTA AL HAZ LUMINOSO.
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes o la
realización de otros procedimientos diferentes de los aquí
indicados pueden provocar una exposición peligrosa a las
radiaciones.
Transmisor de radiofrecuencia
Esta máquina contiene un módulo de transmisor. Como fabricantes,
Olivetti S.p.A., declaramos por la presente que este equipo (impresora),
modelos PG L2028 y PG L2028 Special, cumplen los requisitos
fundamentales además de otras disposiciones relevantes de la directiva
1999/5/EC.
Tecnología de etiqueta de radio
En algunos países, la tecnología de etiqueta de radio empleada en este
equipo para identificar el cartucho de tóner debe someterse a
autorización y el uso de este equipo puede por tanto estar restringido.
ix
Etiquetas de precaución
La impresora puede llevar cualquiera de las siguientes etiquetas.
Etiqueta en el interior de la impresora
(advertencia sobre radiación láser)
Olivetti S.p.A.
Concentración de ozono
Las impresoras generan gas ozono (O3) que puede concentrarse en los
lugares en donde se encuentren instaladas y provocar un olor
desagradable. Para minimizar la concentración de gas ozono a menos
de 0,1 ppm, se recomienda no instalar la impresora en un lugar cerrado
y sin ventilación.
x
Directivas de marcado CE
Por la presente, Olivetti S.p.A. declara que esta impresora
cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones relevantes de
la directiva 1999/5/CE
Según las directivas del Consejo
Fabricant
10015 Ivrea (TO) - Italy
Declara que el producto:
Nombre del producto: Page Printer
Número de modelo: PG L2028 y PG L2028 Special (evaluadas con
una unidad opcional de mejora: el depósito de papel PF-100)
Cumplen las siguientes especificaciones:
El fabricante y sus empresas de comercialización guardan la siguiente
documentación técnica en anticipación de la inspección que las
autoridades pertinentes puedan realizar.
•Las instrucciones para el usuario indicando que se cumplen las
•Planos técnicos
•Descripciones de los procedimientos que garantizan la conformidad
•Otra información técnica
e: Olivetti S.p.A, via Jervis 77 -
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Clase B
EN 61 000-3-2:2000
EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 60 950-1:2001+A11
EN 60 825-1:1994+A1+A2
EN 300330-1
EN 300330-2
especificaciones aplicables
.
93/68/CEE
, 2006/95/CE
y 2004/108/CE
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der
höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN
ISO 7779.
Cláusula exonerativa de responsabilidad
Olivetti no se hace responsable ante los clientes o ante cualquier
otra persona o entidad respecto de ningún daño o pérdida provocado o
presuntamente provocado directa o indirectamente por el equipo
vendido o fabricado por nosotros, incluidos sin limitaciones, cualquier
interrupción de servicio, pérdida comercial o de ganancias previstas, o
daños consecuentes como resultado del uso o funcionamiento del
equipo o software.
xi
Función de ahorro de energía
Esta impresora dispone de un modo de reposo en el que la función de la
impresa permanece en estado de espera con un consumo eléctrico
reducido al mínimo si no hay actividad en la impresora durante un
determinado período.
Modo de reposo
La impresora entra automáticamente en el modo de reposo cuando
transcurren aproximadamente 15 minutos sin que se utilice. La cantidad
de tiempo sin actividad que debe transcurrir antes de que se active el
modo de reposo se puede prolongar.
Impresión dúplex (solo para PG L2028 Special)
La impresora incluye una función de impresión dúplex de forma estándar.
Por ejemplo, al imprimir dos originales de una cara en una sola hoja de
papel con la impresión dúplex se consigue reducir la cantidad de papel
empleado.
Papel reciclado
Esta impresora admite el uso de papel reciclado, lo que reduce la carga
sobre el medio ambiente. El representante de ventas o de servicio
puede proporcionarle información sobre los tipos de papel
recomendados.
Programa Energy Star (ENERGY STAR®)(solo
para PG L2028 Special)
Como empresa participante en el Programa internacional Energy Star,
establecemos que este producto cumple las normas especificadas en
dicho programa.
xii
Símbolos
La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas
secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es
la de proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos a la
máquina, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y
segura. Los símbolos y sus significados se indican a continuación.
PELIGRO: si no se presta la suficiente atención a las
indicaciones o éstas no se cumplen correctamente, es muy
posible que se produzcan lesiones graves, o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA: si no se presta la suficiente atención a las
indicaciones o estas no se cumplen correctamente, podrían
producirse lesiones graves, o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: si no se presta la suficiente atención a las
indicaciones o estas no se cumplen correctamente, podrían
producirse lesiones personales o daños mecánicos.
Los siguientes símbolos indican que la sección relacionada incluye
avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican
dentro del símbolo.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
Los siguientes símbolos indican que la sección relacionada incluye
información sobre acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se
indican detalles específicos de la acción prohibida.
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
Los siguientes símbolos indican que la sección relacionada incluye
información sobre acciones que deben llevarse a cabo. El símbolo en
cuestión especifica la acción requerida.
.... [Alerta de acción requerida]
[Desenchufar el cable de alimentación de la toma de
....
corriente]
[Conectar siempre la máquina a una toma con conexión a
....
tierra]
Póngase en contacto con el técnico de servicio para solicitar una guía
nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse
correctamente o si no dispone de la guía (ejemplar no gratuito).
xiii
Precauciones de
instalación
Entorno
Precaución
Evite colocar la máquina en lugares que sean poco estables o no
estén nivelados. Es posible que la máquina se caiga en dichos
lugares. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones
personales o daños a la máquina.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa
polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar el riesgo de
incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras
fuentes de calor, o cerca de objetos inflamables, para evitar el
riesgo de incendio.
Para refrigerar la máquina y facilitar la sustitución de las piezas y
el mantenimiento, deje espacio de acceso suficiente, tal y como
se muestra más abajo. Deje espacio suficiente, especialmente
alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación
del aire fuera de la impresora.
11-13/16"
(300 mm)
Otras precauciones
Las condiciones medioambientales adversas pueden influir
negativamente en el funcionamiento seguro de la máquina y en su
rendimiento. Instale la impresora en una sala con aire acondicionado
(temperatura ambiente recomendada: 23 °C (73,4 °F)
aproximadamente, humedad: HR 60 % aproximadamente) y evite
colocarla en los lugares que se indican a continuación.
•Evite los lugares próximos a una ventana o expuestos directamente
•Evite los lugares en los que se produzcan vibraciones.
•Evite los lugares con cambios drásticos de temperatura.
•Evite los lugares que estén expuestos directamente a aire frío o
a la luz solar.
caliente.
11-13/16"
(300 mm)
7-7/8"
(200 mm)
7-7/8"
(200 mm)
19-11/16"
(500 mm)
xiv
•Evite los lugares mal ventilados.
Durante la impresión se libera ozono, pero sus cantidades no tienen
ningún efecto nocivo para la salud. No obstante, si se utiliza la
impresora durante un largo período de tiempo en una sala mal ventilada
o se imprimen grandes cantidades de copias, es posible que se perciba
un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el
trabajo de impresión, se recomienda que la habitación esté bien
ventilada.
Alimentación eléctrica/Conexión a tierra de la
máquina
Advertencia
No utilice una fuente de alimentación con un voltaje distinto al
indicado. Evite realizar varias conexiones a una misma toma.
Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación de manera segura. Si algún
objeto metálico entra en contacto con las clavijas del enchufe,
puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte siempre la máquina a una toma con una conexión a
tierra para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas en
caso de cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a
tierra, póngase en contacto con el técnico de servicio.
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación a la toma más próxima a la máquina.
El cable de alimentación se utiliza como principal dispositivo de
desconexión. Asegúrese de que el enchufe o la toma estén ubicados
cerca del equipo y que se pueda acceder a ellos fácilmente.
Manipulación de bolsas de plástico
Advertencia
Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina
fuera del alcance de los niños. Si el plástico les cubre la nariz y la
boca podría causar afixia.
xv
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la máquina
Advertencia
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones,
macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si
cayeran en ella, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica de las piezas de alto
voltaje que se encuentran en el interior de la máquina.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No
coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él, no lo doble
de manera innecesaria ni lo dañe en forma alguna. Estas
situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya
que podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o
daños en el láser. Si se libera el haz de láser, existe el riesgo de
que se produzca ceguera.
Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de la
máquina, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra
situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica. Desconecte la máquina (posición { del interruptor principal)
inmediatamente y asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma. A continuación, póngase en contacto con el técnico de
servicio.
Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips) o líquidos que
puedan dañarla, desconéctela (posición { del interruptor
principal) inmediatamente. A continuación, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación para evitar el riesgo de incendio o
descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con el técnico de
servicio.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las
manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Póngase siempre en contacto con el técnico de servicio para
llevar a cabo el mantenimiento o la reparación de las piezas
internas.
xvi
Precaución
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo de la toma
de corriente. Si tira del cable podría romperse, con el
consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Siempre
que retire el cable de alimentación de la toma, sujete el enchufe).
Siempre que vaya a mover la máquina, desenchufe el cable. Si el
cable de alimentación se daña, existe el riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un período corto de tiempo
(por la noche, etc.), desconéctela (posición O del interruptor de
encendido). Si la máquina no va a utilizarse durante un período
prolongado de tiempo (vacaciones, etc.), desenchúfela de la toma de
corriente por seguridad mientras no se use.
Sujete siempre las piezas señaladas solo cuando levante o
mueva la máquina.
Por razones de seguridad, desenchufe siempre el cable de
alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de
limpieza.
Si se acumula suciedad en la máquina, existe riesgo de incendio
u otros problemas. Se recomienda, por tanto, que se ponga en
contacto con el técnico de servicio para consultar todo lo
referente a la limpieza de las piezas internas. Esto es
especialmente útil si se lleva a cabo antes de las estaciones en
que la humedad es elevada. Póngase en contacto con el técnico de
servicio para obtener información sobre los gastos de la limpieza de
piezas internas de la máquina.
Otras precauciones
No coloque objetos pesados sobre la máquina ni le cause daños.
No abra la cubierta superior frontal, desconecte la máquina ni
desenchufe el cable de alimentación durante la impresión.
Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con el técnico
de servicio.
No toque las piezas eléctricas, como los conectores o las placas de
circuitos impresos. Podrían dañarse debido a la electricidad estática.
No intente llevar a cabo ninguna operación que no esté descrita en este
manual.
Utilice cables de interfaz blindados.
Precaución
El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos
diferentes de los aquí indicados pueden provocar una exposición
peligrosa a las radiaciones.
Precauciones durante la manipulación de consumibles
Precaución
No intente quemar el cartucho de tóner. Saltarían chispas
peligrosas que podrían ocasionarle quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho, evite la inhalación e ingestión,
así como el contacto con los ojos o la piel.
•Si inhala tóner de manera accidental, vaya a un lugar con aire
fresco y haga gárgaras con una gran cantidad de agua. Si empieza
a toser, póngase en contacto con un médico.
•Si ingiere tóner de manera accidental, enjuáguese la boca con agua
y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el
estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
•Si el tóner entrara en contacto con los ojos, enjuáguelos bien con
agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con
un médico.
•En caso de que el tóner entre en contacto con la piel, lave bien la
zona con agua y jabón.
No intente abrir el cartucho de tóner a la fuerza ni destruirlo.
xvii
Otras precauciones
Después de su utilización, deseche el cartucho de tóner conforme a la
normativa estatal o local.
Almacene todos los consumibles en un lugar fresco y oscuro.
Si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo prolongado,
retire el papel de la bandeja, vuelva a colocarlo en su envoltorio original
y ciérrelo.
Acerca de la Guía de uso
Esta Guía de uso contiene los siguientes capítulos:
1 Componentes de la máquina
En este capítulo se explican los nombres de los componentes.
2 Carga de papel
En este capítulo se explican las especificaciones de papel para la
impresora y cómo cargar papel en el depósito o el bypass.
3Impresión
En este capítulo se explica cómo instalar la impresora, imprimir desde
un PC y usar la aplicación de software incluida en el CD-ROM.
4Mantenimiento
En este capítulo se explica cómo sustituir el cartucho de tóner y cuidar la
impresora.
5 Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo tratar los problemas que pueden
producirse con la impresora, como los atascos de papel.
6 Componentes opcionales
En este capítulo se ofrece una explicación de los componentes
opcionales que hay disponibles para esta impresora.
7 Especificaciones
En este capítulo se incluyen las especificaciones de la impresora.
Introduction-xviii
Convenciones empleadas en esta guía
En este manual se utilizan las siguientes convenciones.
ConvenciónDescripciónEjemplo
Tipografía
cursiva
Se utiliza para enfatizar una
palabra clave, frase o referencia
a información adicional.
Coloque el papel en el depósito.
Consulte Configuration Tool en la página
3-9.
NegritaSe utiliza con los botones del
software.
Negrita entre
paréntesis
NotaSe utiliza para facilitar
ImportanteSe utiliza para proporcionar
PrecauciónLas precauciones son
AdvertenciaSe utiliza para advertir al
Se utiliza con las teclas del
panel de controles.
información adicional o de
utilidad sobre una función o
característica.
información importante.
comentarios que indican daños
mecánicos como consecuencia
de una acción.
usuario de la posibilidad de
sufrir lesiones personales.
Para comenzar a imprimir, haga clic en
Aceptar.
La impresión se reanuda al pulsar
[GO].
Nota No extraiga el cartucho de
tóner de la caja de cartón hasta
que esté preparado para
instalarlo en la impresora.
IMPORTANTE Asegúrese de no tocar
el rodillo de transferencia (negro)
durante la limpieza.
PRECAUCIÓN Al tirar del papel,
hágalo suavemente para no romperlo.
Los trozos de papel son difíciles de
extraer y pueden pasar inadvertidos, lo
que dificultaría la solución del atasco
de papel.
IMPORTANTE Si envía la impresora,
retire y embale la unidad de revelado y
la unidad del tambor en una bolsa de
plástico y mándelas de forma separada
a la impresora.
Introduction-xix
Introduction-xx
1Componentes de la
máquina
En este capítulo se identifican los componentes, indicadores y teclas
del panel de controles de la máquina.
Componentes de la parte delantera de la impresora1-2
Componentes de la parte posterior de la impresora1-3
Panel de controles1-4
Indicadores1-5
Teclas1-6
Componentes de la máquina1-1
Componentes de la parte delantera de la
impresora
PG L2028
1
8
PG L2028 Special
3
2
7
6
4
5
10
1
9
2
7
1Cubierta superior
2Tope del papel
3Bandeja superior
4Panel de controles
5Cubierta derecha
6Depósito de papel
7Cubierta frontal
8Alimentador manual
9Bypass
10 Bandeja auxiliar
3
4
5
6
1-2Componentes de la máquina
11
Componentes de la parte posterior de la
impresora
12
13
14
15
11 Cubierta de la ranura para la interfaz opcional
12 Conector de interfaz USB
13 Cubierta posterior
14 Conector del cable de alimentación
15 Interruptor de encendido
Componentes de la máquina1-3
Panel de controles
1
6
5
1Indicador Ready
2Indicador Attention
3Indicador Toner
4Indicador Data
5Indicador Paper
6Indicador Jam
7Tecla [Cancel]
8Tecla [GO]
2
3
4
7
8
1-4Componentes de la máquina
Indicadores
En la parte superior derecha de la impresora hay seis indicadores. Estos
indicadores se utilizan para identificar el estado de la impresora en
cualquier momento. Para identificar el estado de la impresora,
compruebe dichos indicadores y luego consulte la tabla de abajo.
IndicadorEstadoSignificado
Ready (verde)Encendido
Parpadeo rápido
Parpadeo lento
Apagado
Data (verde)Encendido
Parpadeo rápido
Apagado
Jam (ámbar)Encendido
Apagado
Paper (ámbar)Encendido
Parpadeo rápido
Indica que el estado es online (cone ctado), es decir, la impresión
se puede llevar a cabo.
Estado offline (desconectado). No es posible imprim ir, pero la
impresora puede recibir datos.
La impresora está en modo de reposo.
La impresora se ha detenido debido a un error.
La impresora está procesando datos o accediendo a la memori a.
La impresora está recibiendo datos.
La impresora no está procesando datos.
Hay un atasco de papel o el depósito no se ha insertado
correctamente.
El estado de la impresora es normal.
Se ha agotado el papel mientras se estaba imprimiendo.
El depósito especificado o el depósito de papel no tiene p apel en
estado Ready. El depósito no está insertado correctamente.
Apagado
Attention (ámbar)Encendido
Parpadeo rápido
Apagado
Toner (ámbar)Encendido
Parpadeo rápido
Apagado
El estado de la impresora es normal.
Error porque la cubierta superior de la imp resora está abierta.
Si hay instalado un depósito de papel opcional (PF-100) y se
selecciona como fuente de papel, el depósito de la unidad
principal (CASS1) no está instalado correctamente.
Estado de advertencia distinto de Jam, Toner, Paper y Attention.
El estado de la impresora es normal.
La impresora se ha detenido porque se ha agotado el tóner.
El tóner se está agotando.
El estado de la impresora es normal.
Nota Para obtener información sobre otras combinaciones de los
seis indicadores, llame al servicio técnico. Status Monitor
(software integrado con Printing System Driver) proporcionará
información más detallada sobre el estado de la impresora.
Componentes de la máquina1-5
Teclas
Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre el nombre y
una descripción de las funciones básicas de cada tecla.
TeclaEstadoUsoFunción
Cancel-Pulse durante un segundo o más
GOEn ReadyPulse momentáneamente
Pulse entre 3 y 9 segundos
Pulse durante 10 segundos o más
En ErrorPulse momentáneamente
No hay papelPulse momentáneamente
Cancela los datos del PC.
Alterna entre el estado online (c onect ado)
y offline (desconectado).
Imprime la página de estado.
Imprime la página de estado de servicio.
Borra el error.
Reanuda la impresión cambiando
automáticamente a una fuente de papel
que esté disponible.
1-6Componentes de la máquina
2Carga de papel
En este capítulo se explican las especificaciones de papel para la
impresora y cómo cargar papel en el depósito o el bypass
Especificaciones de papel2-2
Preparación del papel2-12
Carga del papel en el depósito2-12
Carga de papel en el bypass2-15
.
Carga de papel2-1
Directrices generales
La máquina se ha diseñado para imprimir en papel de copia estándar,
aunque también admite otros tipos de papel dentro de los límites
indicados abajo.
Nota El fabricante no se hace responsable de los problemas
ocasionados por la utilización de un papel inadecuado.
Es importante seleccionar el tipo de papel adecuado. Si se utiliza papel
incorrecto puede provocar atascos, curvatura del papel, mala calidad de
impresión, gasto innecesario de papel y, en casos extremos, puede
dañar la impresora. Las directrices que se señalan a continuación le
ayudarán a aumentar la productividad de su negocio, garantizando una
impresión sin problemas y un desgaste menor de la máquina.
Disponibilidad del papel
La mayoría de los tipos de papel son compatibles con diversas
máquinas. El papel destinado a las fotocopiadoras xerográficas también
puede emplearse con esta máquina.
Hay tres calidades generales de papel: económico, estándar y premium.
La principal diferencia entre un tipo y otro es la facilidad con la que
pasan a través de la máquina. Esto depende de la textura, el tamaño, la
humedad del papel y el corte que presenta. Cuanto mejor sea el papel
empleado, menor será el riesgo de que se produzcan atascos y otros
problemas, y mayor la calidad de impresión.
Las diferencias existentes entre los distintos proveedores de papel
también pueden influir en el rendimiento de la máquina. Una impresora
de alta calidad no puede producir los resultados esperados si se emplea
un papel inadecuado. A largo plazo, el papel barato no es rentable si
causa problemas de impresión.
Cada tipo de papel se encuentra disponible en distintos gramajes
(definidos más adelante). Los gramajes estándar tradicionales son 60 a
120 g/m
2
(16 a 31,9 libras).
Especificaciones de papel
La siguiente tabla resume las especificaciones básicas para el papel.
Encontrará información más detallada en las páginas siguientes.
ElementoEspecificaciones
GramajeDepósito: 60 a 120 g/m² (16 a 31,9 libras/resma)
Bypass: 60 a 220 g/m² (16 a 58,5 libras/resma)
Grosor0,086 a 0,110 mm (3,4 a 4,3 ml)
Medidas
adecuadas
Ángulo de las
esquinas
Humedad4 a 6%
Dirección del
grano
Pasta80% o más
2-2Carga de papel
±0,7 mm (±0,0276 pulgadas)
90±0,2°
Largo
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.