OLIVETTI LOGOS 694ΑT User Manual

Printing Calculator
Logos 694αT
Istruzioni per l'uso
Instructions Instructions d'emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso
Instruções para o uso
PUBLICATION ISSUED BY:
Olivetti S.p.A. www.olivetti.com
Copyright © 2006, Olivetti All rights reserved
This manual may not be photocopied, translated into any language or reproduced in any form, in whole or in part, without the prior written consent of Olivetti S.p.A.
The manufacturer reserves the right to make changes to the product described in this manual at any time and without notice.
The compliance of this product to quality standards is certified by the
affixed on the product itself.
mark
AVVERTENZE - PRECAUTIONS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS ­ADVERTÊNCIAS - WAARSCHUWINGEN
Prima di collegare il cavo CA Prima di collegare il cavo CA e accendere la calcolatrice, controllate che il
voltaggio indicato sull’etichetta sul fondello corrisponda al voltaggio fornito dalla rete di alimentazione elettrica. La calcolatrice non deve essere coperta quando è alimentata; potrebbe causare un surriscaldamento della macchina. Non utilizzate liquidi come l’alcool per pulire la carrozzeria. Non utilizzate né lasciate la calcolatrice alla luce diretta del sole. Evitate anche luoghi con sbalzi repentini di temperatura, alta umidità o sporchi. La presa di alimentazione elettrica deve essere vicina alla macchina e facilmente accessibile. La spina funge da dispositivo di scollegamento e deve essere rimossa dalla presa elettrica in caso di aberrazione.
Before plugging in the AC cord and switching on the calculator, check
that the rated voltage indicated on the rating label on the bottom corresponds to the local voltage. The calculator must not be covered when turned on, as this will cause it to overheat. Do not use organic solutions such as alcohol to clean the casing. Do not use or leave the calculator in direct sun light. Locations subject to quick temperature changes, high humidity and dirt should also be avoided. The electrical power socket-outlet shall be near the equipment and shall be easily accessible. The power plug is used as the disconnecting device and should be removed from the electrical power socket-outlet, in case of aberrance.
Avant de connecter le câble CA et de mettre la calculatrice sous tension,
contrôlez que le voltage indiqué sur l'étiquette située sous l'appareil correspond au voltage fourni par le réseau d'alimentation électrique. La calculatrice ne doit pas être couverte lorsqu'elle est sous tension, car cela pourrait provoquer une surchauffe de l'appareil. Pour nettoyer la carrosserie, n'utilisez jamais de liquides tels que l'alcool.
La calculatrice ne doit être ni utilisée ni abandonnée à la lumière directe du soleil. Evitez également les lieux soumis à de busques écarts de température, très humides ou sales. La prise d'alimentation électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et doit être aisément accessible. La fiche d’alimentation sert de dispositif de déconnexion, et doit être débranchée de la prise électrique en cas de défaillance.
Bevor Sie das WS-Kabel an der Rechenmaschine anschließen,
kontrollieren Sie, ob die angegebene Spannung auf dem Etikett, das sich auf der Maschinenunterseite befindet, mit der Stromzufuhr übereinstimmt. Die Rechenmaschine darf, während sie angeschlossen ist, nicht abgedeckt werden ; da es dadurch zu ein er Überhitzung der Maschine führen könnte. Benutzen Sie keine Flüssigkeiten wie Alkohol, um das Gehäuse zu reinigen. Setzen Sie die Rechenmaschine weder während des Benutzens noch am Aufstellungsort keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. Vermeiden Sie Orte mit plötzlichen Temperaturschwankungen, sowie nasse und schmutzige Umgebung. Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe der Maschine befinden und leicht zugänglich sein. Der Stecker dient als Gerät zum Ausschalten und muss im Störungsfall aus der Steckdose gezogen werden.
Antes de conectar el cable CA y encender la calculadora, controlar
que el voltaje indicado en la etiqueta en el fondo corresponda al voltaje de la red eléctrica. La calculadora no debe estar cubierta cuando está encendida; esto podría causar un recalientamiento de la máquina. No utilizar líquidos como el alcohol para limpiar la carrocería. No utilizar ni dejar la calculadora expuesta a la luz solar directa. Evitar asímismo lugares con cambios bruscos de temperatura, alta humedad o sucios. El tomacorriente eléctrico debe estar cerca de la máquina y fácilmente accesible. El enchufe funciona como dispositivo de desconexión y se debe retirar de la toma de corriente eléctrica en caso de aberración.
Antes de conectar o cabo CA e ligar a calculadora, controle se a voltagem
indicada na etiqueta do fundo corresponde à voltagem fornecida pela rede de alimentação eléctrica. A calculadora não deve ser coberta quando estiver ligada à electricidade; isto poderia causar um sobreaquecimento da máquina. Não utilize líquidos como álcool para limpar a carcaça. Não utilize, nem deixe a calculadora sob a luz directa do sol. Evite também lugares com variações repentinas de temperatura, muita humidade ou sujos. A tomada de alimentação eléctrica deve estar próxima da máquina e ser de fácil acesso. A ficha funciona como dispositivo de desactivação e deve ser removida da tomada eléctrica em caso de aberração.
Alvorens de AC kabel aan te sluiten en de rekenmachine in te schakelen,
dient u te controleren of de op het plaatje aan de onderkant aangegeven voltage overeenkomt met de door het voedingsnet geleverde voltage. De rekenmachine mag niet bedekt worden wanneer de voeding is ingeschakeld; dit kan oververhitting van de machine veroorzaken. Gebruik geen vloeistoffen zoals alcohol voor het schoonmaken van de behuizing. Gebruik of plaats de rekenmachine niet in direct zonlicht. Vermijd eveneens plaatsen met plotselinge temperatuurschommelingen, een hoge vochtigheidsgraad of die vuil zijn. Het elektrische stopcontact moet zich in de buurt van de machine bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. De stekker dient voor het afkoppelen van het apparaat en moet in geval van afwijkingen uit het stopcontact worden getrokken. Het elektrische stopcontact moet zich in de buurt van de machine bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn.
iii
1
2
IC
33
34
35
36
32
Keuzeschakelaar
voor printer
Selector de
impressão
Keuzeschakelaar
voor afronden
Selector de
arredondamento
Keuzeschakelaar
voor komma-
Selector de
decimais
instelling
29
30
3121
27
345
20
24
25
Tastiera - Keyboard - Clavier - Tastatur - Teclado - Teclado - Toetsenbord
23
19
67 891011 12 1314
28
26
Druckselektor Selector de
Sélecteur
Printer selection
impresión
d'impression
switch
redondeos
Rundungsselektor Selector de
Sélecteur
d'arrondi
Rounding
selector
decimales
Dezimalselektor Selector de
décimales
Decimal selector Sélecteur de
15
16
iv
17
18 22
stampa
1 Selettore di
2 Selettore
arrotondamenti
decimali
3 Selettore
Keuzeschakelaar
Selector do total
voor groottotaal
geral
Keuzeschakelaar
Selector de
voor postenteller
contagem de
artigos
Controle
berekening
cálculo
Correctie item
Correcção do
artigo
Cálculo com taxa Berekening met
BTW
BTW
Cálculo sem taxa Berekening zonder
BTW-tarief/
wisselkoer
Alíquota taxa/
Câmbio
Percentageverschil
Rechter teken
wissen
delta
Cancela carácter
à direita
general
Endsummen-Selektor Selector total
Artikelzähler-Selektor Selector de
Sélecteur Grand
total
Sélecteur de
Grand total
switch
Item count
recuento de los
comptage des
switch
artículos
articles
Papiervorschub Avance del papel Avanço do papel Papiertransport
Paper feed Avancement du
ítem
Cálculo con
Keine Addition/Datum No añadir/Fecha Não adição/Data Niet-tellen/datum
papier
Date
Non-add/Date Pas de calcul/
Call Contrôle du calcul Rechnungskontrolle Control del cálculo Controlo do
Void Correction Postenkorrektur Corrección de un
TAX + Calcul avec taxe Rechnung
tasación
tasación
einschließlich Satz
Cuota tasación/
Cambios
Wechselkurs
TAX - Calcul hors taxe Rechnung ohne Satz Cálculo sin
Rate Taux taxe/change Steuersatz/
Square root Racine carrée Quadratwurzel Raíz cuadrada Raiz quadrada Vierkantswortel
Delta-Quote Porcentaje delta Percentagem
pourcentage
Delta percent Variation en
Borrar carácter a la
Rechtes Zeichen
Right shift Effacement du
derecha
löschen
caractère à droite
generale
conteggio
articoli
carta
Data
calcolo
voce
compreso tasso
tasso
tasso/Cambio
4 Selettore totale
5 Selettore
6 Avanzamento
7 Non addizione/
8 Controllo
9 Correzione
10 Calcolo
11 Calcolo senza
12 Aliquota
13 Valuta in Euro Euro Devise Euro Währung in Euro Divisa en Euro Moeda Euro Valuta in Euro
quadrata
delta
tere a destra
14 Valuta locale Local Devise locale Landeswährung Divisa local Moeda local Plaatselijke valuta
15 Radice
16 Percentuale
17 Margine lordo Gross margin Marge brute Brutto-Spanne Margen bruto Margem bruta Brutomarge
18 Cancella carat-
19 Percentuale Percentage Pourcentage Prozentsatz Porcentaje Percentagem Percentage
20 Moltiplicazione Multiplication Multiplication Multiplikation Multiplicación Multiplicação Vermenigvuldigen
21 Uguale Equals Egal Gleich Igual Igual Gelijkteken
22 Divisione Division Division Division División Divisão Delen
v
Reset/Wissen
toetsenbord
Aftrekken
(Totalisator 1)
Optellen
(Totalisator 1)
Totaal
(Totalisator 1)
Subtotaal
(Totalisator 1)
Postenteller
Totaal
(Totalisator 2)
Subtotaal
(Totalisator 2)
Aftrekken
(Totalisator 2)
Optellen
(Totalisator 2)
Anular
Nullstellung/Löschen Resetear/ Cancelar Ajustar a zero/
Zeichenwechsel Cambiar signo Mudança de sinal Teken wisselen
Remise à zéro
signe
Subtracção
Sustracción
Subtraktion
Soustraction
(Totalizador 1)
Adição
(Totalizador 1)
Adición
(Totalisator 1)
Addition
(totaliseur 1)
Addition
(Totalizador 1)
Total
(Totalizador 1)
Total
(Totalisator 1)
Gesamt
(totaliseur 1)
Total
(Totalizador 1)
Subtotal
(Totalizador 1)
Total parcial
(Totalisator 1)
Zwischensumme
(totaliseur 1)
Sous-total
(Totalizador 1)
(Totalizador 1)
(Totalisator 1)
(totaliseur 1)
Contagem dos
Artikelzähler Recuento de los
artigos
artículos
articles
Total
(Totalizador 2)
Total
(Totalizador 2)
Gesamt
(Totalisator 2)
Total
(totaliseur 2)
Subtotal
Total parcial
Zwischensumme
Sous-total
(Totalizador 2)
Subtracção
(Totalizador 2)
Sustracción
(Totalisator 2)
Subtraktion
(totaliseur 2)
Soustraction
(Totalizador 2)
Adição
(Totalizador 2)
Adición
(Totalisator 2)
Addition
(totaliseur 2)
Addition
(Totalizador 2)
(Totalizador 2)
(Totalisator 2)
(totaliseur 2)
Numeric key pad Clavier numérique Zahlentastatur Teclado numérico Teclado numérico Numeriek
Subtraction
(Totalizer 1)
Addition
(Totalizer 1)
Total
(Totalizer 1)
Subtotal
(Totalizer 1)
Item count Comptage des
Total
(Totalizer 2)
Subtotal
(Totalizer 2)
Subtraction
(Totalizer 2)
Addition
(Totalizer 2)
numerica
(Totalizzatore 1)
(Totalizzatore 1)
(Totalizzatore 1)
23 Azzera/Annulla Clear/Clear entry Correction/
24 Cambia segno Sign change Changement de
(Totalizzatore 1)
25 Punto decimale Decimal point Virgule décimale Dezimalpunkt Punto decimal Vírgula decimal Komma
26 Tastiera
27 Sottrazione
28 Addizione
29 Totale
30 Totale parziale
31 Totale generale Grand total Grand total Endsumme Recuento general Total geral Groottotaal
articoli
(Totalizzatore 2)
(Totalizzatore 2)
(Totalizzatore 2)
(Totalizzatore 2)
32 Conteggio
33 Totale
34 Totale parziale
35 Sottrazione
36 Addizione
vi
O
+ =
vii
x ÷
Totalisator T1
bezet
Totalisator T2
Groottotaal-
totalisator bezet
bezet
Berekening,
inclusief belasting
Berekening,
exclusief belasting
Percentageverschil
Belastingtarief en
Wisselkoers valuta
Ocupação do
totalizador T1
Ocupação do
Ocupação do
totalizador
Total geral
Total general del
totalizador ocupado
Belegung des
Endsummen-
Totalisators
Totalizador T1
ocupado
Belegung des
Totalisator 1 T1
totalizador T2
Totalizador T2
ocupado
Belegung des
Totalisator 2 T2
Cálculo com
Cálculo con
taxa
tasación
einschließlich Steuer
Cálculo sem
taxa
Cálculo sin
tasación
Steuer
delta
Alíquota da
taxa e Taxa de
câmbio moeda
Cuota tasación y
Tasación de
cambio de divisa
Delta-Quote Porcentaje delta Percentagem
Steuersatz und
Wechselkurs
Présence de
données dans le
totaliseur 1
Présence de
données dans le
Símbolos visualizados - Weergegeven symbolen
Présence de
données dans le
totaliseur Grand
total
totaliseur 2
Calcul avec taxe Rechnung,
Calcul hors taxe Rechnung, ohne
pourcentage
Taux de taxe et
Taux de change
devise
8888888888888
GT M I II € LOCAL TAX + TAX - GM % RATE
ID V
CALL
88
Simboli visualizzati - Symbols displayed - Symboles visualisés - Angezeigte Symbole - Símbolos visualizados
Grand Total
M Occupazione
totalizer
di totalizzatore
occupied
Totale
generale
Totalizer 1
I Occupazione
occupied
di totalizzatore
T1
Totalizer 2
II Occupazione
occupied
di totalizzatore
T2
TAX plus
calculation
TAX minus
calculation
Delta percent Variation en
Tax rate and
Currency
exchange rate
compresa
esclusa
Valuta in Euro Euro currency Devise Euro Währung in Euro Divisa en Euro Moeda Euro Valuta in Euro
LOCAL Valuta locale Local currency Devise locale Landeswährung Divisa local Moeda local Plaatselijke valuta
TAX + Calcolo, tassa
TAX - Calcolo, tassa
GM Margine lordo Gross margin Marge brute Brutto-Spanne Margen bruto Margem bruta Brutomarge
delta
e Tasso di
cambio valuta
% Percentuale
RATE Aliquota tasso
Min (negatieve
Menos (valor
Minus (Negativwert) Menos (valor
waarde)
negativo)
negativo)
Overflow of Fout
Ultrapassagem
da capacidade
Desbordamiento de
la capacidad o
Maschinenkapazität
überstiegen oder
ou Erro
Error
Fehler
viii
Moins (valeur
Minus
Meno (valore
négative)
Dépassement de
la capacité ou
Erreur
(Negative)
Overflow or
Error
Alleen gebruikt voor de functie Automatisch opvragen.
negativo)
capacità o
Errore
Error Superamento
Il display diventa rosso se il valore o il risultato è negativo - Display becomes red if the value or result is negative - L'afficheur devient rouge si la
valeur ou le résultat est négatif - Display wird rot, wenn der Wert oder das Ergebnis negativ ist - El visor se transforma en rojo si el resultado es
negativo - O visor fica vermelho se o valor ou o resultado for negativo - Display wordt rood als de waarde of het resultaat negatief is.
88 Utilizzati solo per la funzione Richiamo automatico.
VOID Used in Auto Call function only.
CALL Utilisés uniquement pour la fonction de Rappel automatique.
+ = Nur für die Funktion automatischer Abruf.
x ÷ Utilizados sólo para la función de Llamado automático.
Utilizados somente para a função de Chamada automática.
Alimentazione elettrica e stampa
L’interruttore generale di alimentazione elettrica è sul retro della macchina. La funzione di stampa è controllata dal selettore in alto a sinistra sulla tastiera della macchina (NP – P).
Caricamento della carta
1. Collegare la calcolatrice alla rete di alimentazione elettrica e accenderla.
2. Tagliare, o strappare con cura, il lembo iniziale del rotolo di carta, in modo da avere un bordo diritto e regolare per l’inserimento sotto la testina di stampa.
3. Tenendo il rotolo di carta in una mano, srotolare la carta da sotto il rotolo ed inserirla nella feritoia sul retro della calcolatrice.
4. Premere il tasto avanzamento carta finché la carta non viene ripresa e trascinata.
5. Inserire il rotolo carta nel supporto carta.
Corretta operazione di strappo della carta
1. Dopo aver completato il calcolo, strappare lo scontrino lungo il bordo di taglio del meccanismo di stampa. Fare attenzione a non tirare la carta. La seguente figura illustra la corretta operazione di strappo dello scontrino.
Direzione di strappo
ITALIANO 1
Descrizione dei tasti
NP P
NP
P
0 5 9
0
5
9
+ 0 2 3 4 F
+
0,2,3,4
F
Selettore di stampa
La stampante viene attivata solo quando si preme il tasto [] [C/CE] oppure [#/D].
La stampante viene attivata solo se la calcolatrice è accesa.
Selettore arrotondamento
Arrotondamento assoluto per difetto.
Il risultato finale viene arrotondato per eccesso se la prima cifra esclusa dalla stampa è maggiore o uguale a 5, per difetto se la prima cifra esclusa dalla stampa è minore o uguale a 4.
Arrotondamento assoluto per eccesso.
Selettore virgola decimale
Modo addizione. La virgola decimale viene inserita automaticamente prima delle ultime due cifre in addizione e sottrazione.
Per la moltiplicazione e la divisione, la virgola decimale viene inserita in base al risultato del calcolo. Per l’addizione e la sottrazione, la virgola viene inserita per tutte le cifre. In tutti i risultati, viene arrotondata la cifra successiva a quella designata. Ad esempio, la terza cifra viene arrotondata alla seconda.
Virgola mobile automatica per calcolo decimale preciso. La virgola viene inserita nella posizione desiderata e spostata automaticamente verso destra per i numeri interi minori di 12 cifre.
ACC
ACC
Selettore totale generale
Calcolo senza totale generale
Ogni totale effettuato con il tasto [T]
o [T]2 viene automaticamente
1
accumulato nel totalizzatore Totale Generale (GT). In tale memoria viene conservato il risultato di moltiplicazione e divisione, il primo risultato di calcoli percentuali e differenziali. Il totalizzatore GT può essere richiamato
IC
IC
con il tasto [GT] seguito da [T]
Selettore conteggio articoli
Calcolo senza conteggio articoli
Vengono calcolate le voci inserite con i tasti [+] conteggio viene sommato per i tasti [+] Il risultato viene stampato a sinistra quando si usa il tasto [S] [T]
.
2
o [T]2.
1
, [−]1, [+]2 e [−]2. Il
1
, [+]2 e sottratto per i tasti [−]1, [−]2.
1
, [T]1, [S]2 o
1
[] Tasto avanzamento carta
Provoca l’avanzamento del rullino carta.
2 ITALIANO
[#/D] Tasto Non-addizione/Data
Stampa il numero inserito senza influire sulla sequenza di calcolo, ad esempio una data, seguita dal segno #.
[CALL] Tasto Richiamo
Verifica passo per passo un calcolo. Se tenuto premuto ripete velocemente il calcolo.
[VOID] Tasto Annulla
Consente di correggere un passo del calcolo.
[TAX +] Tasto inclusione aliquota
Calcola un importo tenendo conto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto [RATE].
[TAX -] Tasto esclusione aliquota
Calcola un importo al netto dell’aliquota IVA preimpostata con il tasto [RATE].
[RATE] Tasto aliquota
Imposta l’aliquota di tassazione o il tasso di cambio.
[EURO] Valuta Euro
Converte in Euro il valore visualizzato.
[LOCAL] Valuta locale
Converte in valuta locale il valore visualizzato.
[ ] Tasto radice quadrata
Calcola la radice quadrata del valore visualizzato.
[] Tasto differenziale
Confronta automaticamente due importi e calcola e stampa la differenza percentuale.
[GM] Tasto Margine lordo
Dato un costo del prodotto e un margine di profitto lordo, calcola automaticamente e stampa il valore di ricarico ed il prezzo di vendita.
[] Tasto scorrimento a destra
Cancella il carattere all’estrema destra della voce inserita.
[%] Tasto percentuale
Effettua il calcolo percentuale in abbinamento ai tasti [x] o [÷].
[X] Tasto moltiplicazione
Inserire il numero da moltiplicare e premere il tasto [x]; quindi inserire il secondo numero (moltiplicatore) e premere [=] per ottenere il risultato.
ITALIANO 3
[=] Tasto di uguale
Completa una moltiplicazione, divisione, percentuale differenziale o ricarico.
[÷] Tasto divisione
Inserire il numero da dividere (dividendo) e premere il tasto [÷]; quindi inserire il secondo numero (divisore) e premere [=] per ottenere il risultato.
[C/CE] Tasto Cancella / Cancella voce
Premuto una volta cancella il valore inserito. Premuto due volte, cancella tutte le memorie, incluso il totalizzatore 1, 2 e Totale generale.
[+/-] Tasto di cambio segno
Inverte il segno del valore visualizzato.
[] Virgola decimale
Se in un numero viene inserita la virgola decimale più di una volta, la calcolatrice considera solo la prima inserita.
[0]-[9], [00],
[000],
Tasti numerici
Ogni figura superiore a 14 cifre viene ignorata e provoca una segnalazione di errore.
[
-]
1
Tasto sottrazione
Sottrae un importo dall’accumulatore. Per sottrarre lo stesso importo più volte (sottrazione sequenziale), inserire l’importo da sottrarre e premere il tasto ripetutamente secondo necessità.
[+]
1
Tasto addizione
Aggiunge un importo all’accumulatore. Per aggiungere lo stesso importo più volte (addizione sequenziale), inserire l’importo da aggiungere e premere il tasto ripetutamente secondo necessità.
[T]
1
Totale
Stampa e cancella il contenuto del totalizzatore 1. Se premuto con il selettore “ACC”, il risultato viene accumulato automaticamente nella memoria GT.
[S]
1
Totale parziale
Indica il risultato intermedio di un’addizione o sottrazione. Stampa senza cancellare il contenuto del totalizzatore 1.
[GT] Totale generale
Premendo questo tasto seguito da [+] effettua il calcolo nella memoria Totale generale.
[CNT] Conteggio articolo
Calcolo con articoli.
, [+]2, [-]1, [-]2, [S]1, [S]2, [T]1 o [T]2 si
1
4 ITALIANO
[T]
2
Totale
Stampa e cancella il contenuto del totalizzatore 2. Se premuto con il selettore “ACC”, il risultato viene accumulato automaticamente nella memoria GT.
[S]
2
Totale parziale
Stampa senza cancellare il contenuto del totalizzatore 2.
[
-]
2
Tasto sottrazione
Sottrae un importo dal totalizzatore 2. Per sottrarre lo stesso importo più volte (sottrazione sequenziale), inserire l’importo da sottrarre e premere il tasto ripetutamente secondo necessità.
[+]
2
Tasto addizione
Aggiunge un importo al totalizzatore 2. Per aggiungere lo stesso importo più volte (addizione sequenziale), inserire l’importo da aggiungere e premere il tasto ripetutamente secondo necessità.
Specifiche tecniche
Tipo:
Operazioni base:
Capacità:
Sistema decimale:
Funzioni:
Calcolatrice da tavolo elettronica con display/stampante
Addizione/sottrazione (con totale e totale parziale) e moltiplicazione /divisione
Inserimento e risultati - 14 cifre
Virgola mobile (F), modo addizione (A), decimali fissi (0,2,3,4)
4 operazioni, calcolo sequenziale, calcolo totalizzatore 2, calcolo totale generale, calcolo con costanti, calcolo aliquote, conversione di valuta, calcolo del margine lordo.
Stampante:
Tipo carta:
Display:
Temperatura operativa:
Dimensioni:
Peso:
Termica
Carta termica: 57,5 ± 0,5 mm x diam. 50 mm
LCD a 14 cifre
0°C ~ 40°C
330 x 205 x 95 mm
1,3 Kg
ITALIANO 5
Power on and Printing
The main ON-OFF switch is on the rear of the machine. Printing is controlled by the selector switch at the top left of the keyboard (NP – P).
Loading Paper
1. Plug in the calculator and turn it on.
2. Cut, or tear evenly, the end of the paper roll to get a straight, even edge for proper feeding under the print head.
3. Holding the paper roll in one hand, feed the paper from the bottom of the roll and insert it the paper slot at the back of the calculator.
4. Press paper feed key until the paper catches and advances through the printer.
5. Fit the paper roll between the pair of paper holders.
Tearing off the Paper correctly
1. Upon completion of your calculation, tear off the receipt paper along the cutting edge of the print mechanism’s cutter. Be careful to avoid pulling the paper. The following figure shows the correct way to tear off the paper.
Tearing direction
ENGLISH 1
Keyboard Description
NP P
NP
P
0 5 9
0
5
9
+ 0 2 3 4 F
+
0,2,3,4
F
ACC
Printer selection switch
Printer is activated only when [] [C/CE] or [#/D] key is pressed.
Printer is activated as long as calculator is turned on.
Rounding selector
Absolute round down.
Final result is rounded up if the 1 rounded down if the 1
st
digit not to be printed is 4 or less.
st
digit not to be printed is 5 or more and
Absolute round up.
Decimal Point selector
Add mode. The decimal point is automatically placed before the last two digits in addition and subtraction.
For multiplication and division, decimal point is set to the result of calculation. For addition and subtraction, decimal point is set to all entries. For all the results, number in the decimal place to the last decimal place designated will be rounded. For example, number at 3
rd
decimal place is
rounded at “2” position.
Automatic floating point for decimally accurate computing. Decimal point is entered at desired position and the decimal point is automatically shifted to the right is under 12 digits of integer.
Grand Total switch
Calculation without Grand Total
ACC
Any total made with [Τ]
or [T]2 key is automatically accumulated to Grand
1
Total totalizer. The result of multiplication, division, the first result of percent calculations and deltas are stored in the GT totalizer. The GT
IC
IC
totalizer can be recalled by pressing the [GT] follow by [T]
Item Count switch
Calculation without Item Count
Item Count. Number of entries using keys [+] counted. The counter is added for [+] Result is printed at left when [S]
1
, [T]1, [S]2 or [T]2 key is used.
1
, [−]1, [+]2 and [−]2 will be
1
, [+]2 and subtracted for [−]1, [−]2.
or [T]2 key.
1
[] Paper feed key
Advances the paper roll.
[#/D] Non-add / Date key
Prints an entry, e.g. a date followed by “#”, on left hand side of paper roll, without changing the sequence of the calculation.
2 ENGLISH
[CALL] Call key
Checks each calculation step by step. Continuous pressing performs quick replay.
[VOID] Void key
Enables correction for each calculation step.
[TAX +] Tax plus key
Calculates an amount including VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[TAX -] Tax minus key
Calculates an amount excluding VAT with Tax rate preset by [RATE] key.
[RATE] Rate key
Enters Tax rate or Currency Exchange rate.
[EURO] Euro currency
Converts the displayed value to Euro currency.
[LOCAL] Local currency
Converts the displayed value to Local currency.
[ ] Square root key
Calculates the square root of the contents of the display.
[] Delta percent key
Automatically compares any two amounts and then calculates and prints the percent change.
[GM] Gross Margin key
From a known cost of goods and a desired gross margin, this key automatically calculates and prints the amount of markup and the selling price.
[] Right shift key
Deletes right most character of a live entry.
[%] Percentage key
Completes percent calculation when [x] or [÷] key is used.
[X] Multiplication key
To multiply, enter the first number (multiplicand) and press the [x] key; then enter the second number (multiplier) and press [=] key to obtain result.
[=] Equal key
Completes multiplication, division, delta percent or mark up.
[÷] Division key
To divide, enter the number to be divided (dividend) and press the [÷] key; then enter the second number (divisor) and press [=] key to obtain result.
ENGLISH 3
[C/CE] Clear / Clear entry key
Pressed once, clears a live entry. Pressed twice, clears all the contents, including totalizer 1, totalizer 2 and Grand Total totalizer.
[+/-] Sign change key
Reverses the sign on the display.
[] Decimal point key
If the decimal point key is used more than once in a numeral, the first decimal point will be considered as effective.
[0]-[9], [00],
[000],
Numeric keys
Any numeral over 14 digits will be ineffective and will cause an error to be indicated.
[
-]
1
Minus key
Subtracts an amount from the accumulator. To subtract the same amount more than once (repeat subtraction), enter the amount once and press this key as many times as necessary.
[+]
1
Plus key
Adds an amount to the accumulator. To add the same amount more than once (repeat addition), enter the amount once and press this key as many times as necessary.
[T]
1
Total key
Prints and clears the total for Totalizer 1. When pressed with the “ACC” switch selected, the result is accumulated automatically in the Grand Total totalizer.
[S]
1
Subtotal key
Gives intermediate result of addition and subtraction. Prints but does not clear Totalizer 1.
[GT] Grand total key
Pressing this key followed by [+]1, [+]2, [-]1, [-]2, [S]1, [S]2, [T]1 or [T]2 keys does calculations on the Grand Total Totalizer.
[CNT] Item count key
Does calculations with item count.
[T]
2
Total key
Prints and clears the total for Totalizer 2. When pressed with the “ACC” switch selected, the result is accumulated automatically in the Grand Total totalizer.
[S]
2
Subtotal key
Prints but does not clear Totalizer 2.
4 ENGLISH
[-]
2
Minus key
Subtracts an amount from Totalizer 2. To subtract the same amount more than once (repeat subtraction), enter the amount once and press this key as many times as necessary.
[+]
2
Plus key
Adds an amount to Totalizer 2. To add the same amount more than once (repeat addition), enter the amount once and press this key as many times as necessary.
Technical Specifications
Type:
Basic Operations:
Capacity:
Decimal System:
Functions:
Printer:
Paper width:
Display:
Operating Temperature:
Desktop Adding Machine/Calculator, Electronic Print/Display
Addition/subtraction (with subtotal and total) and multiplication/division
Input and result - 14 digits
Floating(F), Add mode(A), Fixed(0,2,3,4)
4 rules, successive calculation, totalizer 2 calculation, grand total calculation, constant calculation, tax calculation, currency exchange calculation, gross margin calculation.
Thermal printer
Thermal paper: width 57.5 ± 0.5 mm x diameter 50 mm
14 digit Liquid Crystal Display
0°C ~ 40°C
Dimensions:
Weight:
330 x 205 x 95 mm
1,3 Kg
ENGLISH 5
Alimentation électrique et impression
L’interrupteur général d'alimentation électrique se trouve sur le côté arrière de l'appareil. La fonction d'impression est contrôlée par le sélecteur situé dans la partie supérieure gauche du clavier de l'appareil (NP – P).
Chargement du papier
1. Raccordez la calculatrice au réseau d'alimentation électrique, et mettez-la sous tension.
2. Coupez, ou déchirez avec soin, la partie initiale du rouleau de papier, de façon à disposer d'un bord droit et régulier à insérer sous la tête d'impression.
3. Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le papier depuis le côté inférieur du rouleau, et insérez le papier dans la fente située sur le côté arrière de la calculatrice.
4. Appuyez sur la touche d'avancement du papier, jusqu'à ce que ce dernier soit entraîné.
5. Insérez le rouleau de papier dans le support papier.
Operation correcte de dechirure du papier
1. Après avoir complété le calcul, déchirer le ticket le long du bord de coupe du mécanisme de l’impression. Faire attention à ne pas tirer le papier. La figure suivante indique la bonne opération de déchirure du ticket.
Direction de dechirure
FRANÇAIS 1
Description du clavier
NP P
NP
P
0 5 9
0
5
9
+ 0 2 3 4 F
+
0,2,3,4
F
Sélecteur d'impression
L'imprimante n'est activée que lorsque vous appuyez sur la touche [↑], [C/CE] ou [#/D].
L'imprimante n'est activée que si la calculatrice est sous tension.
Sélecteur d'arrondi
Arrondi absolu par défaut.
Le résultat final est arrondi par excès si le premier chiffre exclu de l'impression est supérieur ou égal à 5, et par défaut si le premier chiffre exclu de l'impression est inférieur ou égal à 4.
Arrondi absolu par excès.
Sélecteur de décimales
Mode addition. La virgule décimale est automatiquement insérée avant les deux derniers chiffres en addition et soustraction.
Pour la multiplication et la division, la virgule décimale est insérée en fonction du résultat du calcul. Pour l'addition et la soustraction, la virgule est insérée pour tous les chiffres. Pour tous les résultats, le chiffre suivant le chiffre sélectionné est arrondi. Par exemple, le troisième chiffre est arrondi au second.
Virgule flottante pour calcul décimal précis. La virgule est insérée à la position désirée, et se déplace automatiquement vers la droite pour les nombres entiers inférieurs à 12 chiffres.
ACC
ACC
Sélecteur Grand total
Calcul sans Grand total.
Un total obtenu à l'aide de la touche [T]
ou [T]2 est automatiquement
1
ajouté dans le totaliseur Grand total. Le résultat d'une multiplication ou d'une division et le premier résultat d'un pourcentage ou d'une variation en pourcentage sont enregistrés dans le totaliseur GT. Le totaliseur GT peut
IC
IC
être rappelé en appuyant sur la touche [GT] et ensuite sur la touche [T] [T]
.
2
Sélecteur de comptage des articles
Calcul sans comptage des articles.
Comptage des articles. Les articles entrés à l'aide des touches [+] [+]
et [−]2 sont calculés. Le comptage est additionné pour les touches [+]
2
, [−]1,
1
1
ou
1
et [+]2 et soustrait pour les touches [−]1 et [−]2. Le résultat est imprimé à gauche lorsque vous utilisez la touche [S]
, [T]1, [S]2 ou [T]2.
1
2 FRANÇAIS
[] Touche Avancement du papier
Provoque l'avancement du rouleau de papier.
[#/D] Touche Pas de calcul/Date
Imprime, sur la gauche du papier, le numéro frappé, sans modifier la séquence du calcul : par exemple, une date suivie du symbole "#".
[CALL] Touche Contrôle du calcul
Vérifie chaque calcul pas à pas. Si vous maintenez cette touche enfoncée, le calcul est répété rapidement.
[VOID] Touche Correction
Active la correction de chaque opération de calcul.
[TAX +] Touche Calcul avec taxe
Calcule un montant en tenant compte du taux de TVA défini à l'aide de la touche [RATE].
[TAX -] Touche Calcul hors taxe
Calcule un montant sans tenir compte du taux de TVA défini à l'aide de la touche [RATE].
[RATE] Touche Taux taxe/change
Définit le taux d'une taxe ou un taux de change.
[EURO] Devise Euro
Convertit en euros la valeur visualisée.
[LOCAL] Devise locale
Convertit en devise locale la valeur visualisée.
[ ] Touche Racine carrée
Calcule la racine carrée de la valeur visualisée.
[] Touche Variation en pourcentage
Compare automatiquement deux montants, et calcule et imprime la variation en pourcentage.
[GM] Touche Marge brute
Si vous connaissez le coût d'un produit et la marge que vous désirez obtenir, cette touche calcule et imprime automatiquement les valeurs de la marge et du prix de vente.
[] Touche Effacement du caractère à droite
Efface le caractère à droite de la valeur introduite.
[%] Touche Pourcentage
Effectue le calcul du pourcentage en association avec les touches [x] et [÷].
FRANÇAIS 3
Loading...
+ 52 hidden pages