Larghezza: 214 mm
Profondità: 325 mm
Altezza: 78 mm
Peso: 1,5 Kg
Larghezza rotolo carta: 57,5 mm
Nastro inchiostrato tipo bicolore
Riga di stampa: 16 caratteri + 2 funzione
Display: Due a cristalli liquidi di 14 cifre
ciascuno
Alimentazione: In conformità con il paese
di destinazione
TECHNISCHE DATEN
Breite: 214 mm
Tiefe: 325 mm
Höhe: 78 mm
Gewicht: 1,5 Kg
Breite der Papierrolle: 57,5 mm
Zweifarbiges Farbband
Druckzeile: 16 Zeichen+2Funktionen
Display: zwei Flüssigkristalldisplays
mit je 14 Ziffern
Stromversorgung: entsprechend den Normen
des Auslieferungslandes
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Width: 214 mm
Depth: 325 mm
Height: 78 mm
Weight: 1.5 Kg
Paper roll width: 57.5 mm
Dual-color inked ribbon
Print line: 16 characters + 2 functions
Display: Two liquid crystal displays with a
capacity of 14 digits each
Power supply: In compliance with the
DONNEES TECHNIQUES
Largeur: 214 mm
Profondeur: 325 mm
Hauteur: 78 mm
Poids: 1,5 Kg
Largeur rouleau papier: 57,5 mm
Cartouche à ruban type bicolore
Ligne imprimée: 16 caractères + 2 fonctions
Ecran: Deux à cristaux liquides de
Alimentation: en conformité avec
DATOS TÉCNICOS
Ancho: 214 mm
Longitud: 325 mm
Altura: 78 mm
Peso: 1,5 Kg
Anchura del papel: 57,5 mm
Cartucho de tinta de impresión tipo bicolor
Línea de impresión: 16 caracteres + 2 funciones
Pantalla: Dos, de cristales líquidos
Alimentaci : En conformidad con el
country of destination
14 caractères chacun
le pays de destination
de 14 cifras cada una
pais destinaciónón
DADOS TÉCNICOS
Largura: 214 mm
Profundidade: 325 mm
Altura: 78 mm
Peso: 1,5 Kg
Largura rótulo papel: 57,5 mm
Fita entitadora tipo bicolor
Linha de impressão: 16 caracteres + 2 funções
Display: Dois cristais líquidos de
14 cifras cada um
Alimenta: Em conformidade com o pais
ção
de destina
TECHNISCHE GEGEVENS
Breedte: 214 mm
Diepte: 325 mm
Hoogte: 78 mm
Gewicht: 1,5 kg
Breedte papierrol: 57,5 mm
Tweekleurige inktlint
Printregel: 16 tekens + 2 functies
Display: Twee met vloeibare kristallen,
waarvan elk met 14 cijfers
Voeding: Overeenkomstig het land
van bestemming
Si consiglia di non accendere o spegnere la macchina
NOTA:
con il selettore operazioni in posizione.
It is suggested that you do not power the machine
NOTE:
on and off with the Operations selector in theposition.
Il est conseillé de ne pas allumer ou éteindre la machine
NOTA:
avec le sélecteur opérations en position.
Se aconseja no encender o apagar la máquina
NOTA:
con el selector de operaciones situado en la posición
die Maschine sollte nicht an- oder ausgeschaltet
HINWEIS:
werden, wenn der Operationsschalter in derStellung ist.
Aconselha-se de não acender ou apagar a máquina
NOTA:
com o selector operações em posição.
OPMERKING:
te schakelen met de keuzeschakelaar in de stand.
Het is niet raadzaam de machine in- of uit
ção
Set
Set
Set
Set.
Set
Set
Set
A
B
2
1
C
1
21
DEF
3
4
1
2
3
LOGOS 654 D: IL COMPAGNO IDEALE PER IL TUO V I AGGIO NEL MONDO DELLA CONVERSIONE
La Logos 654 D è una nuova calcolatrice professionale studiata per facilitare le operazioni di calcolo con confronto immediato
tra le varie valute. Con la Logos 654 D sarai totalmente compatibile in ambito di calcoli di conversione.
La disponibilità di un display LCD principale e di un display LCD secondario, entrambi di facile lettura, consentiranno di
visualizzare immediatamente i calcoli convertiti nelle valute che hai scelto.
Con la Logos 654 D l’Euro diventa più facile! Infatti, con quattro registri di valuta puoi scegliere fino a 12 combinazioni di
cambio; tale scelta viene guidata con messaggi mnemonici visualizzati sul display. La Logos 654 D, anche dopo l’Euro, potrà
continuare ad essere preziosa confrontando i cambi che più ti interessano come, ad esempio, Euro verso Dollaro o Dollaro
verso Yen ecc…
Potrai visualizzare sul secondo display conversioni automatiche che non hanno nulla a che fare con le valute. Ad esempio,
puoi visualizzare il prezzo di un articolo con l’IVA incorporata (per ottenere un valore lordo al 20% basta memorizzare la cifra
1,20 in uno qualsiasi dei quattro registri C1, C2, C3 o RSSXUHFRQYHUWLUHGHOOHPLVXUHDQJORVDVVRQLLQPLVXUHPHWULFKHSHU
convertire i pollici in centimetri, basta memorizzare il fattore di conversione 2,54 in uno qualsiasi dei registri).
Naturalmente questi esempi rappresentano solo una minima parte delle potenzialità offerte dalla Logos 654 D, altre le potrai
scoprire abbinando la tua fantasia alle sue prestazioni.
A new professional calculating machine, the Logos 654 D has been specifically designed to simplify calculations and to
provide an immediate comparison between different currencies. With the Logos 654 D you become totally compatible with
conversion calculations. Featuring a primary Liquid Crystal Display (LCD) and a secondary LCD, both easy to read, you can
instantly display your calculations in the currency that you select.
With the Logos 654 D, the Euro becomes a lot easier! With four exchange registers at hand you can select up to 12 exchange
combinations; specific mnemonic messages shown on the display help you to make your selection. Even after the Euro, the
Logos 654 D will continue to be of great value as it constantly compares the currency exchanges that you are most interested
in, such as Euro to Dollars or Dollars to Yen, etc..
On the secondary display you can view automatic conversions that do not involve currencies. You can display, for example,
the price of an item with its VAT incorporated (for a 20% VAT gross value simply store the number 1.20 in any one of the four
registers C1, C2, C3 or RU\RXFDQHYHQFRQYHUWLPSHULDOPHDVXUHPHQWVLQWRPHWULFIRUPDWWRFRQYHUWLQFKHVLQWR
centimeters, just store the conversion factor 2.54 into any one register).
Naturally these examples represent only a fraction of the potentiality that the Logos 654 D has to offer; you can discover others
by associating your fantasy to the performance of this fabulous calculating machine.
La Logos 654 D est une nouvelle calculatrice professionnelle étudiée pour faciliter les opérations de calcul avec une
comparaison immédiate entre les différentes devises. La Logos 654 D est compatible avec n’importe quel calcul de
conversion. Grâce à un écran LCD principal et à un écran LCE secondaire, tous les deux faciles à lire, l’on peut visualiser
immédiatement les calculs convertis dans les devises que vous avez choisies. Avec la Logos 654 D, l’Euro devient plus
facile! En fait, avec quatre registres de devises, vous pouvez choisir parmi 12 combinaisons de change; ce choix est guidé par
des messages mnémoniques visualisés sur l’écran. La Logos 654 D même après l’Euro, pourra continuer à être précieuse en
comparant constamment les changes qui vous intéressent le plus, comme par exemple, l’Euro vers le Dollar ou le Dollar vers
le Yen etc…
Vous pourrez visualiser, toujours sur le deuxième écran, les conversions automatiques qui n’on rien à voir avec les devises.
Par exemple, vous pouvez visualiser le prix d’un article avec la TVA incorporée (pour obtenir une valeur brut de 20% il suffit
de mémoriser 1,20 dans n’importe lequel des quatre registres C1, C2, C3 ou ) ou bien convertir des calculs numériques
quantitatifs dans la valeur correspondante comme par exemple, des mesures anglaises en mesures métriques (pour convertir
les pouces en centimètres, il suffit de mémoriser le facteur de conversion 2,54 dans n’importe lequel des registresi).
Naturellement ces exemples représentent une infime partie des potentialités offertes par la Logos 654 D, vous pourrez
découvrir les autres en unissant votre fantaisie à ses prestations.
Logos 654 D es una nueva calculadora profesional que ha sido estudiada para facilitar las operaciones de cálculo con
equivalencia inmediata entre las distintas divisas. Con Logos 654 D, Ud. es totalmente compatible en ámbitos de cálculo de
conversión. Dotada de una pantalla LCD principal y una LCD secundaria, ambas de fácil lectura, es posible visualizar
inmediatamente los cálculos convertidos en las divisas que Ud. haya escogido.
Con Logos 654 D, ¡ el Euro se vuelve más fácil!. En efecto, con cuatro registros de divisa, Ud. puede escoger hasta 12
combinaciones de cambio; esta elección va ayudada mediante mensajes nemónicos visualizados en la pantalla. Logos 654 D,
incluso después del Euro, seguirá siendo imprescindible para comparar constantemente los cambios que más le interesen a
Ud. como, por ejemplo, Euro hacia Dolar o Dolar hacia Yen etc...
LOGOS 654 D: YOUR IDEAL TRAVEL COMPANION I N THE WORLD OF CONV ERSION
LOGOS 654 D: LE COMPAGNON IDEAL POUR T ON VOYAGE DANS LE MONDE DE LA CONV ERSION
LOGOS 654 D: EL COMPAÑERO IDEAL P ARA S U VIAJE EN EL MUNDO DE LA CONVERS IÓN
En la segunda pantalla se podrán visualizar conversiones automáticas que no tengan nada que ver con divisas. Por ejemplo,
puede visualizar el precio de un artículo con IVA incorporado (para obtener un valor bruto al 20% basta memorizar la cifra
1,20 en cualquiera de los cuatro registros C1, C2, C3,
convertir pulgadas en centímetros, basta memorizar el factor de conversión 2,54 en cualquiera de los registros).
Naturalmente estos ejemplos representan sólo una mínima parte de las potencialidades que ofrece Logos 654 D, las demás,
las podrá Ud. descubrir combinando su fantasía a las prestaciones de la calculadora.
Logos 654 D ist ein neuer professioneller Rechner für den sofortigen Vergleich zwischen verschiedenen Währungen. Mit dem
654 D sind Sie jeder Herausforderung bei Währungsumrechnungen gewachsen.
Er hat als Hauptdisplay ein LCD und ein zweites Display, die beide leicht lesbar sind. Damit kann sofort das Ergebnis
umgerechnet in eine gewählte zweite Währung angezeigt werden.
Logos 654 D macht die EURO Einführung einfacher. Mit den 4 Registern können Sie 12 Währungspaare wählen, wobei Sie
durch selbstinterpretierende Meldungen auf dem Display angeleitet werden. Der Logos 654 D ist auch nach erfolgter
Einführung des EURO von großem Nutzen, da er paralleles Arbeiten in den Währungen Ihres Interesses erlaubt, z.B. EURO
und Dollar oder Dollar und Yen usw…
Sie können auf dem zweiten Display auch Umrechnungen anzeigen, die nichts mit Währungen zu tun haben, wie
beispielsweise Artikelpreis mit und ohne Mehrwertsteuer (um 16% MWSt. aufzuschlagen, brauchen Sie nur 1,16 als
Umrechnungsfaktor in eins der Register C1, C2, C3 o ]XVSHLFKHUQ2GHU6LHN|QQHQDPHULNDQLVFKH0DHLQKHLWHQLQ
metrische umrechnen (zur Umrechnung von Zoll in Zentimeter speichern Sie einfach den Faktor 2,54 in eins der Register).
Dies sind nur einige wenige der Beispiele für die Möglichkeiten des 654 D. Ihre Phantasie kombiniert mit den
Leistungsmerkmalen des Rechners werden Ihnen viele andere eröffnen.
A Logos 654 D é uma nova calculadora profissional estudada para facilitar as operações de cálculo com o confronto imediato
entre as várias moedas. Com a Logos 654 D será totalmente compatível em âmbito de cálculos de conversão.
Dotata de um display LCD principal e de um display LCD secundário, ambos de fácil leitura, é possível visualizar
imediatamente os cálculos convertidos nas moedas que escolheu.
Com a Logos 654 D o Euro torna-se mais fácil! De facto, com quatro registros de moeda pode-se escolher até 12
combinações de câmbio; tal escolha é guiada com mensagens mnemónicas visualizadas no display. A Logos 654 D, também
após o Euro poderá continuar a ser preciosa confrontando os câmbios que mais interessam como, por exemplo, Euro verso
Dólar ou verso Yen etc…
Poderá visualizar, sempre no segundo display, conversões automáticas que não tem nada que ver com a moeda. Por
exemplo, pode visualizar o preço de um artigo com a IVA incorporada (para obter um valor bruto em 20% basta memorizar a
cifra 1,20 em qualquer dos quatro registros C1, C2, C3 o RXFRQYHUWLUPHGLGDVDQJORVVDFVVyQLFDVHPPHGLGDVPpWULFDV
(para convertir as polegadas em centímetros, basta memorizar o factor de conversão 2,54 em um qualquer dos registros).
Naturalmente estes exemplos representam somente uma mínima parte das potencialidades ofertas pela Logos 654 D, outras
poderá descobrir combinando sua fantasia às suas prestações.
Logos 654 D is een nieuwe professionele rekenmachine, die speciaal ontworpen is ter vereenvoudiging van velerlei
rekenkundige bewerkingen, waarbij de verschillende valuta’s ogenblikkelijk vergeleken worden. Met Logos 654 D bent u
geheel compatibel op het gebied van omrekeningen.
Dankzij een hoofddisplay en een secundair display, beide met vloeibare kristallen en eenvoudig af te lezen, verschijnen de
omgerekende waarden in de door u gekozen valuta onmiddellijk in beeld.
Met deze Logos 654 D rekenmachine wordt de Euro heel wat eenvoudiger! Dankzij vier valutaregisters kunt u maximaal 12
wisselkoerscombinaties kiezen; bij deze keus wordt u geholpen door in het geheugen opgeslagen en op het display
afgebeelde meldingen. De Logos 654 D rekenmachine blijft ook na de intrede van de Euro een kostbaar hulpmiddel, waarmee
u de voor u meest interessante wisselkoersen kunt vergelijken, zoals b.v. de Euro ten opzichte van de Dollar, de Dollar ten
opzichte van de Yen enz…
Op het secundaire display kunt U automatische omrekeningen in beeld te brengen, die niets met valuta te maken hebben. U
kunt bijvoorbeeld de prijs van een artikel inclusief BTW in beeld brengen (voor het berekenen van de brutowaarde inclusief
20% kunt u in een van de vier registers C1, C2, C3 of het cijfer 1,20 opslaan) ofwel Engelse maten omrekenen in metrieke
maten (voor het omrekenen van inches in centimeters hoeft u alleen maar de omrekeningsfactor 2,54 in een van de registers
op te slaan). Bovenstaande voorbeelden maken natuurlijk slechts een klein deel uit van de mogelijkheden die Logos 654 D u
biedt; overige mogelijkheden kunt u zelf ontdekken door de prestaties van de machine te combineren met uw fantasie.
LOGOS 654 D: DER IDEALE REISEBEGLEITER IN DIE WELT DER WECHSELKURSE
LOGOS 654 D: O COMPANHEIRO IDEAL PARA A SUA VIAGEM NO MUNDO DA CONVERSÃO
LOGOS 654 D: UW IDEALE REISGENOOT IN DE WE RELD VAN HET OMREKENEN
o bien convertir medidas anglosajonas en medidas métricas (para
ITALIANO
INTRODUZIONE
Benvenuti! Siamo sicuri che questa nuova
calcolatrice scrivente diventerà
indispensabile per affrontare le vostre
esigenze di calcolo.
Questa calcolatrice da tavolo è dotata di
due display LCD. Quello principale,
retroilluminato, visualizza le cifre del calcolo
in corso mentre quello secondario
visualizza, in seguito alla digitazione di tasti
operativi, il valore del display principale
convertito secondo il tasso di cambio
impostato. I display hanno una capacità di
visualizzazione di 14 cifre ciascuno.
È possibile memorizzare nelle memorie C1,
C2, C3 e
¼ILQRDWDVVLGLFDPELR
La calcolatrice è inoltre dotata di una
stampante a rullo che permette di stampare
fino a 16 caratteri in nero e rosso (numeri
negativi) e di stampare il simbolo
AVVERTENZE
Collegare la macchina ad una presa di
corrente facilmente accessibile. Si consiglia
di evitare di aprire la macchina se non al
solo fine della sostituzione del nastro
inchiostratore ed eventualmente per la
rimozione di un inceppamento carta. Non
usare la macchina sopra o vicino a fonti di
calore (es. radiatori) o vicino all'acqua (es.
piscine o docce). Per pulirla, scollegarla
dalla rete elettrica ed usare un panno umido
senza solventi o liquidi corrosivi.
¼
DISPLAY
Dati presenti in memoria.
M
Condizione d'errore; compare in
Error
caso di un eventuale errore
d'introduzione delle cifre o quando
il calcolo supera la capacità della
macchina. Premere C per
azzerare questa condizione.
-
Segno algebrico negativo
visualizzato prima del numero
relativo.
Indica il valore presente nel 1°
I
totalizzatore.
Indica il valore presente nel 2°
II
totalizzatore.
COMMUTATORI A CURSORE
Per esigenze di calcolo valute, si
Nota:
consiglia di impostare adeguatamente il
selettore decimali e quello di
arrotondamento.
Selettore dei decimali: + 0 2 3 FL
Posizione
Non occorre impostare il punto decimale.
La macchina calcola come decimali le
ultime due cifre per ogni termine impostato.
Posizione
I risultati saranno visualizzati (stampati con
il commutatore nella posizione
numero di decimali preselezionato.
per numeri interi, 2 per due cifre dopo il
0
punto decimale, 3 per tre cifre dopo il punto
decimale.
Posizione
Permette di eseguire il calcolo con le posi-
zioni decimali. La virgola si sposta automaticamente verso destra fino a quando il
numero è inferiore a 12 cifre.
Selettore arrotondamenti:
Posizione ↓: arrotondamento per difetto.
Posizione
(i risultati sono arrotondati all'unità più
vicina).
Posizione
Selettore degli accumuli: Acc
Posizione
i totali del 1° e 2° totalizzatore, i risultati di
moltiplicazioni, divisioni e divisioni
percentuali, il primo risultato nei calcoli
percentuali e del delta.
(Modalità addizione).
+
0 2 3
Print
(virgola flottante).
FL
↓
5/4
arrotondamento matematico
5/4:
: arrotondamento per eccesso.
↑
: Vengono accumulati nel GT
Acc
) con il
↑
Selettore operazioni: Set I Print
Posizione
Set
Permette di scegliere la combinazione di
conversione valuta. Premere il tasto + per
scorrere sul display secondario le diverse
combinazioni disponibili. Visualizzata la
combinazione da utilizzare (valuta da
convertire seguita dalla valuta voluta),
spostare il cursore su
selezionarla. Nella posizione Set è anche
possibile impostare, nelle memorie C1, C2,
C3 e ¼ il cambio di valuta desiderato. La
valuta convertita viene visualizzata sul
display secondario. Scegliendo l’opzione
CALC si disattiva il secondo display.
Posizione
Viene stampato solo il simbolo di
azzeramento totale.
Posizione
La stampa è abilitata. I valori negativi sono
stampati in rosso.
I
Print
:
oppure I per
Print
PULSANTI
Avanzamento carta.
Feed
Contatore di addendi. Stampa il
CNT
numero degli addendi impostati
nel totalizzatore selezionato.
Inoltre, premendo il tasto due
volte consecutive dopo la stampa
di un totale parziale o generale,
consente di effettuare la media
aritmetica.
C1, C2
Programmazione e lettura dei
C3
tassi di cambio dell’Euro.
Impostazione del cambio EURO.
¼
TASTIERA
Radice quadrata.
¥
%
Percentuale.
¨
Delta assoluto o percentuale.
Moltiplicazione.
X
Margine lordo; calcola il profitto e
GM
il prezzo di vendita.
Totale.
=
Cancellazione carattere a destra.
→
Divisione.
÷
Azzera il totalizzatore, eccetto la
C
memoria. Sblocca una condizione
di errore.
Annulla l’ultimo dato impostato e
CE
cancella i dati sul display alla
conclusione del calcolo.
Cambio segno.
+/-
Tasti numerici, doppio zero.
0-9, 00
.
Punto decimale.
-
Sottrazione.
+
Addizione; usato anche per
scorrere le combinazioni di
conversione disponibili.
Gran Totale; stampa i risultati
GT
predisposti all’accumulo dal
selettore Acc.
Stampa il numero digitato senza
#/D
alterare la sequenza del calcolo,
oppure una data seguiti dal
segno #.
Stampa il totale parziale (quando
il commutatore a cursore è su
).
Print
Stampa il totale generale (quando
*
il commutatore a cursore è su
) e chiude l’operazione.
Print
Memoria
: M+ M- M M
Addizione/sottrazione memoria;
M+/M
-
addiziona/sottrae un importo
alla/dalla memoria.
Visualizza il parziale dei dati in
M
memoria (lo stampa quando il
commutatore a cursore è su
).
Print
Visualizza il totale (lo stampa
M
*
quando il commutatore a cursore
è su
), chiude l'operazione e
Print
cancella la memoria.
*
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.