Olivetti Lexikon, S. p. A. reserves the right to modify the equipment described in this manual at any time and without notice.
TRADEMARKS
Any trademarks and/or proprietry names indicated are the property of their respective owners.
Printed in Italy
NOTICE: Olivetti Lexikon, S. p. A. makes no representations or warranties with respect to the contents of this document and
specifically disclaims any implied warranties of fitness for any particular purpose. The information contained in this document is
accurate to the best of our knowledge, but Olivetti Lexikon, S. p. A. is not liable for errors or misinterpretations.
III
IV
B
B
34
V
CVIC
W
E
O
R
P
L
N
N
E
O
M
F
R
T
E
R
D
R
E
O
G
A
D
E
C
F
VII
VIII
IX
O
P
W
E
R
N
O
L
N
R
M
O
E
F
E
F
E
D
R
T
A
R
C
D
G
E
W
E
O
R
P
L
I
N
N
E
O
F
M
R
O
F
W
O
E
R
P
L
N
N
E
O
M
F
R
T
R
E
R
D
E
O
A
G
D
C
E
F
P
O
W
E
R
N
O
L
N
R
M
O
E
F
E
F
E
D
R
T
A
R
C
D
G
E
R
I
E
T
D
R
E
G
A
D
E
C
O
P
W
E
R
N
O
L
N
R
M
O
E
F
E
F
E
D
R
T
A
R
C
D
G
E
XXIXII
Dansk
Dette produkt opfylder de grundlæggende krav med hensyn til elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed i henhold til direktiverne:
• 89/336/CEE af 3. mai 1989 med efterfølgende modifikationer
(direktiv 92/31/CEE af 28. april 1992 og direktiv 93/68/CEE af 22. juli
1993);
• 73/23/CEE af 19. februar 1973 med efterfølgende modifikationer
(direktiv 93/68/CEE af 22. juli 1993);
og er udarbejdet i overensstemmelsemed kravene til følgende normer:
• EN 55022 (som omhandler bestemmelser vedrørende begræns-
ninger og metoder til måling af radiointerfe rens i informationsteknologisk udstyr);
immuniseringsstandard - første afsnit vedrørende privatbruk, forretningsbrug og el-industrien);
• EN 60555-2 (som omhandler forstyrrelser i elforsyningssystemet
forårsaget af husholdningsudstyr og lignende udstyr - andet afsnit,
der omhandler harmonisering);
• EN 60950 (som omhandler sikkerhed ved informationst eknologisk
udstyr, herunder elektrisk udstyr til forretningsbrug).
Overholdelse af ovenstående grundlæggende bestemmelser er
certificeretmed-mærket, der kan sespå produktet.
-mærket intr o duceredes i 1995.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af
produktet:
• anvendelse af forkert strømforsyning;
• forkert insta llation; ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller an-
vendelse, der ikke overholder de advarsler, d er er omtalt i den
brugervejledning, der leveres med produktet;
• udskiftning af de originale komponenter eller tilbehør med and re
komponenter af en type, der ikke er godkendt af fabrikanten, eller
hvis udskiftningen foretages af uatoriserede personer.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limitsfora CLASSBdigital devicepursua nt toPart15 oftheFCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the in str uctions, may cau se
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interfe rence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmfu l int erference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, t he user is encouraged to try to correct th e interference by one or
more of the following measures:
. Reorient or relocate the receiving antenna.
. Increase the separationbetween the equipment and receiver.
. Connect the equipment into an outlet of a circuit different from that
to which thereceiver is connected.
. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Connection of peripherals requirestheuseof grounded shielded signal
cables.
This digitalequipmentdoesnot exceed the CLASS (*1) limits for radio
noise emissions from digital apparatus set out in the
interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”,
ICES-003 of the Industry Canada.
Ce dispositif numérique respecte les limites bruits radioélectriques
applicablesaux appareilsnumériques deCLASSE(*2)prescritesdans
la norme sur le ma tériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003
édictée par le ministère des Communications.
*1 Either “A” or “B” as appropriate for the equipment requirement.
*2 Soit “A” ou “B” selon les spécifications de l’appareil.
Forord
Denne bærbare og støjsvage printer er udviklet og konstrueret til at yde en konstant udskriftskvalitet for bde tekst
og grafik med høj opløsning.
Printeren k an sluttes til lysnettet ved brug af lysnetadapteren,
der findes i pakken, eller den kan bruges med standardbatterier af typen LR6/AA eller en af de NiCd- eller NiMHbatteripakker, der kan købes som ekstraudstyr.
Det udskiftelige monokrome printhoved med vandfast blæk,
som bruger inkjet-teknologi, giver en udskr iftsopløsning i
laserkvalitet på op til 600 x 300 dpi (punkter pr. tomme) med
minimal driftsforstyrrelse. Som ekstraudstyr kan du købe et
farvekit, der indeholder et farveprinthoved, en diskette med
drivere og en instruktionsmanual.
Printeren k an sluttes til en bærbar eller en stationær PC med
et Centronics-kabel (parallelt interface). Den residente firmware (s oftware, der indlæses ved start) indeholder tre
forskellige emuleringer: PCL III + (emulerer printeren HP
DeskJet 500), EPSON LQ 850 og IBM Proprinter X24
(4207/1). Printeren er kompatibel med operativsystemerne
MS-DOS, MS- Windows og IBM OS/2 s vel som andre
almindeligt benyttede softwareprogrammer, og den kan
derfor bruges sammen med de fleste tekstbehandlings- og
DTP-programmer.
Med indbygget automatisk arkføder til standardhndtering af
papiret og dens kompakte størrelse er printeren ideel til
rejsende og freelancere.
Manualens opbygning
Denne flersprogede manual er opdelt i syv sektioner: en
generel sektion, der indeholder illustrationer, fem
uafhængige sprogsektioner og til sidst en engelsk sektion,
der i ndeholder kommandokoder og programmerbare
parametre.
Hver s progsektion er opdelt i to dele: Lynstart, der indeholder de væsentligste oplysninger om installering og brug af
printeren, og Brugervejledning, der indeholder mere
detaljerede oplysninger om printerens funktioner. Hver sprogsektion indeholder ogs en ordliste og et alfabetisk indeks.
Lynstart
Udpakning
•
Printerens enkelte dele
•
Tilslutning af printeren
•
Sdan tændes printeren
•
Isætning af printhoved
•
Ilægning af papir
•
Udskrivning af testudskriften
•
Installering af printersoftware
•
Dansk
Forordiii
Brugervejledning
Brugerflade
Selvklæbende mærkat, indeholder kontrollampesekvenser
og almindelige fejltilstande.
Kontrolpanel, indeholder funktionernefor kontrollamper og
kontroll-knapper.
Inkjet-printhoved
Isætning/udtagningaf inkjet-printhovedet i/fra printeren,
rengøring og sikring af optimal udskriftskvalitet.
Udførelse af udskriftstest.
Papir
Beskrivelse af det papir
Brug af batterier
Isætning og genopladning af batterier eller batteripakker.
Brug af software
Ændring af printerindstillinger via printerdr iverindstillinger
eller opsætningsprogrammet.
Fejlfinding
Fejlfindingsvejledning, angiver almindelige
problemer o g deres løsninger.
Opladning eller afladning af batt er ipakke r . 21
Brug af software
Redigeringafparametrei ..........22
DOS-miljø ....................24
Kørsel af opsætningsprogrammet til printeren 24
NotetilWindows®95-brugere .......... 24
Fejlfinding
Almindeligvedligeholdelse ..........26
Problemerogløsninger.............27
Installation...................... 27
Papir ......................... 28
Udskrivning......................29
Produktkarakteristika
Ordliste
Register
Appendix
Command Codes and
Programmable Features
viIndholdsfortegnelse
Lynstart
Åbning af printeren
Sådan åbnes printeren:
Denne sektion er en hurtig vejledning i installering af printeren
og forberedelse af dens brug. Sektionen indeholder en
række handlinger, der skal udføres i den angivne rækkefølge.
Yderligere oplysninger om printeren og dens funktioner findes
i brugervejledningen.
Udpakning
Gem kassen og emballagen i tilfælde af, at du skal pakke
eller sende printeren på et senere tidspunkt.
Pakkens indhold
Ud over denne instruktionsmanual indeholder pakken
følgende (se side III):
A) PrinterB) Lysnetadapter
C) Inkjet-printhovedD) Disketter med drivere
Hvis noget mangler eller er ødelagt, skal du straks
kontakte den lokale forhandler.
✽
I stedet for den m edfølgende lysnetadapter kan du
bruge 10 standardbatterier af typen LR6/AA eller en
NiCd- eller NiMH-batteripakke (element 1 på side IV) til
printeren (se “Brug af batterier” i brugervejledningen).
✽
Løft og vipå topdækslet tilbage.
•
Udvid papirstøtten ved at trække den ud til venstre og
•
rotere den opad, indtil den er lodret (se figuren på side X).
Topdækslet fungerer som ilægnings- og udskriftsbakke for
papiret til printeren.
Åbn frontdækslet for at få adgang til printhovedet.
•
Udsæt IKKE printeren for direkt e sollys eller varmekilder,
og undgå at stille den i støvede, snavsede eller dårligt
ventilerede omgivelser.
Printerens enkelte dele
Brug et par minutter på at finde de vigtigste dele på printeren
Dansk
Lynstart1
Tilslutning af lysnetadapter
Sådan tændes printeren
Lysnetadapteren (element B på side III) sikrer strømforsyningen til printeren, når du arbejder på kontoret.
Adapteren får strøm, så snart den sluttes til lysnett et, så
du skal sørge for at den IKKE er sat i stikkontakten, når
dens stik sættes i printeren.
Kontrollér, at spændingen, der er angivet på mærkaten med
elspecifikationer på lysnetadapteren, svarer til spændingen
på lysnettet.
Hvis spændingen ikke stemmer med den leverede, skal du
straks kontakte den lokale forhandler. DU MÅ UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER SLUTTE LYSNETADAPTEREN TIL LYSNETTET.
Kontrollér, at stikket på adapterens strømkabel passer til
stikkontakten. Hvis stikket ikke pas ser, skal du kontakte den
lokale forhandler. Forsøg IKKE selv at skifte stikket.
Producenten frasiger sig ethvert ansvar for ulykker eller
skader, der opstår, fordi denne advarsel ikke overholdes.
Placér printeren og lysnetadapteren på en plan flade.
•
Sæt lysnetadapterens stik i soklen mærket DC-IN bag på
•
printeren (se figuren på side V).
Sæt lysnetadapterens andet stik i stikkontakten
•
I stedet for lysnetadapteren kan du bruge 10 standardbatterier af typen LR6/AA (se figuren på side V) eller en af
de tilgængelige batteripakker (element 1 på side IV) (se“Brug af batterier” i brugervejledningen).
Tryk på knappen POWER på kontrolpanelet for at tænde
•
for printeren.
Lamperne på kontrolpanelet blinker en gang hver, og
lampen POWER forbliver tændt.
Når du tænder for printeren, udføres en række interne
kontrolfunktioner og en mekanisk nulstilling ( der høres en
svag lyd).
Isætning af printhoved
Se r ækken af figurer på side VI og instruktionsmærkaten
på indersiden af frontdækslet.
Åbn den forseglede pakke med printhovedet (element C
•
på side III) og tag printhovedet ud ved at holde på det
dertil beregnede område (modsat beskyttelsesfilmen).
Hold fast på printhovedet, og fjern beskyttelsesfilmen.
•
Rør ikke ved elkontakterne, eller udskrivningsdyserne, og
sæt heller ikke printhovedet på nogle af dem.
Med printeren tændt trykker du på knappen CARTRIDGE
•
på kontrolpanelet for at flytte printhovedvognen til
positionen for isætning af printhoved.
Åbn printerens frontdæksel.
•
2Lynstart
Med elkontakterne mod de tilsvarende kontakter i huset
•
på printhovedvognen isættes printhovedet ved at det
tippes mod kontakterne og trykkes ned på plads.
Forsøg IKKE at skubbe printhovedet i vandret retning.
Hvis du holder det rigtigt, behøver det kun at blive
skubbet forsigtigt på plads.
Luk frontdækslet.
•
Tryk på knappen CARTRIDGE for at flytte printhovedet til
•
hvilepositionen.
Yderligere oplysninger om håndtering og behandling af
inkjet-printhovedet finder du i “Inkjet -printhoved” i
brugervejledningen.
Ilægning af papir
(Se rækken af figurer på side X).
Sørg for, at papirunderstøtningen er i den lodrette
position (se sektionen “Åbning af printeren”).
Du kan lægge op til 15 ark papir i den automatiske
•
arkføder. Luft papiret omhyggeligt og kontrollér, at siderne
er lige.
Tryk den flytbare papirskinne i højre side ned og placer
•
den korrekt i forhold til papirformatet angivet på den
nederste højre kant på topdækslet (A4 eller US).
Justér papiret langs venstre kant af ilægningssprækken og
•
skub forsigtigt papiret så langt ind, at det rammer fremføringsrullerne.
Sådan kontrolleres det, om papiret fremføres korrekt:
•
– Tryk på FORM FEEDfor at flytte et ark papir til den
første udskri ftsposition (TOF - Top of Form).
– Tryk på FORM FEED igen for at flytte papiret til
udskriftsbakken.
Papiret må ikke være krøllet eller revet i stykker, da det i
så fald kan fremføres skævt og krøllet eller slet ikke
fremføres.
Dansk
Når der modtages tekst til udskrivning, fremføres et ark i
printeren til den første udskriftslinje. Hvis der ikke sker
yderligere handlinger inden for 60 sekunder, skubbes det
isatte ark ud af printeren.
Lynstart3
Efter udskrivning, skubbes papiret ud af printeren og stakkes
i udskriftsbakken (kapacitet på 10 ark) foran den automatiske
papirfremføring.
Kontrollér altid, at der ikke er papir i printeren, inden du
slukker for den.
Se “ P apir” i brugervejledningen, hvis du vil læse om de
papirtyper og -størrelser, du kan bruge i printeren.
Tilslutning til computer/værtssystem
Printerkablet, der bruges til at slutte printeren til en PC,
leveres IKKE med printeren. E t printerkabel anbefalet af
producenten fås som ekstraudstyr.
Sørg for, at både p rinteren og computer/værtssystem er
slukket.
Sæt printerkablets stik (element 3 eller 4 på side IV) i
•
soklen bag på printeren (se figuren på side V).
Udskrivning af testudskrift
Tænd for printeren og tryk på knapperne ON LINE og
•
CARTRIDGE i mindst fire sekunder.
Et ark papir føres ind i printeren, og testudskriften
•
udskrives automatisk. Kontrollampen ON LINE blinker
langsom, mens testudskriften udskrives.
Undlad at åbne frontdækslet på printeren under
udskrivning, da dette kan forårsage papirstop.
Du udskriver endnu en testudskrift ved at gentage ovenstående procedure.
Hvis du vil stoppe udskrivningen midlertidigt, trykker du på
ON LINE (når du trykker på denne knap igen, fortsættes
udskrivningen).
Testudskriften vi ser printerens vigtigste funktioner.
Indholdet af testudskriften (se eksemplet på side XI) kan
variere i forhold til det viste, men det har på ingen måde
betydning for printerens funktioner.
Sæt den anden ende at printerkablet i soklen (porten) på
•
computer/værtssystem.
Installering af printersoftware
Disketterne (element D på side III), der leveres med printeren
indeholder:
en monokrom flersprogsdriver til Windows® 95,
•
en monokrom flersprogsdriver til Windows® 3.1/3.11 og
•
printeropsætningsprogrammet (til brugertilpassede
indstillinger under DOS).
Indholdet af disketterne garanterer kompatibilitet med de
specifikke operativsystemer og giver en let forståelig
brugerflade til programmering af printeren. Disketterne
indeholder en “Readme”-fil, som indeholder de seneste
oplysninger om driverne.
4Lynstart
Windows®-brugere: for at kunne arbejde med Windows®
3.1/3.11 eller Windows® 95, SKAL du først installere den
relevante Windows®-driver fra disketterne. Disse driver e
giver adgang til alle printerens funktioner.
DOS-brugere : se “Brug af software” i brugervejledningen.
8.
Klik på Gennemse...for at se de tilgængelige
nationale drivere.
Dobbeltklik på det ønskede drivernavn under
Biblioteker: (suffikset “en” angiver, at driveren er
på engelsk) og klik på OK.
9.
Vinduet Installer driver viser nu den driver, du har valgt.
Klik på OK.
Dansk
Windows® 3.1/3.11
Sådan installeres Windows®-driveren via Kontrolpanel:
1. Sæt den relevante diskette i drev A (sædvanligvis).
2. Aktivér Windows® (se om nødvendigt din
Windows®-brugerhåndbog).
3.
Aktivér Kontrolpanel i programstyringsgruppen
Systemgruppe ved at dobbeltklikke med musen på det
tilhørende ikon.
4.
Vælg ikonet Printere på samme måde.
5.
Hvis listen Installerede printere er tom, skal du klikke på
Installer...
6.
Hvis listen Installeredeprintere allerede indeholder et
eller flere drivernavne, klikker du på Tilføj >, markerer
Installerikke-angivet eller opdateret printer på Liste
over printere og klikker på Installer....
7.
Kontrollér, at vinduet Installer driver allerede angiver
drevet (sædvanligvis A), hvor du har sat driverdisketten i.
Hvis drevbogstavet ikke er korrekt, klikker du på det og
ændrer den ved brug af tastaturet.
10.
Vinduet Tilføjikke-angiven elleropdateret printer
indeholder en liste over driverne på disketten. Markér
driveren med navnet på din printer og klik på OK.
11. Driveren installeres nu og printernavnet vises på listen
Liste o ver printere.
12.
Fremhæv printernavnet og klik på knappen Vælg som
standardprinter, så printeren aktiveres for alle dine
Windows®-programmer.
13. Kontrollér din printertilslutning ved at klikke på knappen
Tilslut...
Som standard er printeren sluttet til porten LPT1, som
svarer til hardwaretilslutningen af et parallelt printerkabel.
14.
Klik på knappen Luki dialogboksen Printere.
Yderligere oplysninger findes i dokumentationen til
Windows® 3.1/3.11.
Lynstart5
Windows® 95
Følg nedenstående procedure, når du vil vælge det ønskede
driversprog og installere driveren med funktionen “Plug and
Play”:
Printeren skal være tændt, sluttet til PC’en og IKKE i
fejltilstand (ingen kontrollamper må blinke).
1. Sæt den relevante driverdiskette i drev A (sædvanligvis).
2. Aktivér Windows® (se om nødvendigt i Windows®-
brugerhåndbogen).
3.
Klik på Start og vælg Kør....
4. Skriv “ a:\jp90 ” og tryk på Enter eller klik på OK.
Et skærmbillede med sprogvalg vises – følg vejledningen
på dette og de efterfølgende skærmbilleder for at
konfigurere det ønskede sprog.Når sprogkonfigureringen
er fuldført, vises skrivebordet igen.
8.
Navnet på din printer vises i vinduet Vælg enhed .Klikpå
OK.
9.
Vinduet Guiden Printerinstallation vises. Hvis der ikke
allerede er installeretprinterdriverepå systemet, installeres
printeren som standardprinter. Hvis der allerede er
installeret andre drivere, bliver du spurgt, om du vil brug
denne printer som standardprinter. Klik på Ja.
10.
Klik på Næste. I det samme vindue kan du nu vælge, om
der skal udskrives en testside .KlikpåJa,hvisduvil
være sikker på, at driveren er installeret korrekt. Denne
side viser også en liste over de filer, der er blevet kopieret
til dit system under installeringen.
11. Driveren er nu installeret. Du bliver spurgt, om testsiden er
blevet udskrevet. Et bekræftende svar angiver, at driveren
er installeret korrekt.
Yderligere oplysninger findes i dokumentationen til
Windows® 95.
6. Der vises et vindue, hvor det angives, at der er fundet nyt
udstyr (Der er fundet ny hardware og printernavnet).
Det samme vindue viser indstillingen Driver fra diskleveret af producenten fremhævet.
Klik på knappen OK.
7.
Med vinduet Installer fra diskette vist sætter du den
relevante driverdiskette i det valgte drev, angiver drevet og
klikker på OK.
Din printer er nu klar til at fungere under Windows® 95.
Yderligere oplysninger om drivere og indstilling af
printere f indes i “Brug af software” i brugervejledningen.
6Lynstart
Hjælp
På den øverste side af frontdækslet er der en mærk at, der
viser en række kontrollampekonfigurationer og knapsekvenser. På indersiden af frontdækslet er der trykt en
vejledning til udskiftning af printhovedet. Se figurerne på
side XII og “Brugerflade ” i brugervejledningen.
Hvis du har problemer med indstilling eller brug af printeren,
skal du kontrollere, at du har fulgt den specifikke procedure
korrekt. Hvis du ikke kan løse problemet, eller vil have
yderligere oplysninger, kan du læse “Problemer og
løsninger” under Fejlfinding i brugervejledningen.
Dansk
Lynstart7
Brugergrænseflade
Skabeloner
Kontrolpanel
I dette afsnit beskrives knapfunktionerne og
kontrollamperne på kontrolpanelet.
Dansk
Grundlæggende knapfunktioner
Der hører to instruktionsskabeloner til printeren (se eksempler
på side XII), der er tænkt som hjælp til anvendelse af printeren.
Den ene, som findes øverst på frontdækslet, viser et antal
•
knap- og kontrollampefunktioner.
Den anden, der indeholder vejledning i, hvordan print-
•
hovedet isættes/udskiftes, er trykt på indersiden af frontdækslet.
FunktionKnap(per)Beskrivelse
Printer
tænd/sluk
Printer
klar/pause
POWER
(mindre
end 4 s.)
ON LINE
(mindre
end 4 s.)
Skiftermellemtilstandene
ON/OFF(tændt/sl uk ket).
NårPOWER-kontrollampener
slukket,viltryk pådenneknap
tændeprinteren.
NårPOWER-kontrollampenlyser,
vil tryk på denneknapslukke
printeren.
SkiftermellemtilstandeneON-/
OFF LINE.
Nårpri nt erenerONLINE,lyser
ONLINE-kontrollampen,og
printerenkanbehandleog
udskrivedata,dermodtagesfra
computeren.
Når prin teren er OFFLINE,er
printhovedvognenihvileposition
(hel tudeti lvenstre),kontrollampeners lukk et ogaludskrivningerdeaktiveret.
Brugervejledning - Brugergrænseflade9
FunktionKnap(per)Beskrivelse
Særlige knapfunktioner
Papirindføring/-u
dkørsel
Skiftprinthoved CARTRIDGEFørstegangdertryk kespåden ne
FORM FEED
(mindre
end 4 s.)
Hvisderikke er papiri, medfører
trykpådenne knap,atderindføreset stykkepapir fraden automatiskearkfødertilpositionen
TOF(Top of Form).
Hvisderalleredeerpapir i
printeren,køresdetteudi
udskriftsbakken.
Hvisderikkeerpapiriarkføderen
elleriprinteren,ogkontrollampen
FORMFEEDblinkerlangsomt,
betyderdet,at der stadig er data,
derskaludskrives.Lægpapiri
arkføderenog t ryk påkn appenfor
atfærdiggøreudskrivningen.
knap,flyttesprinthovedvognenfra
hvilepositiontilisætnings-/
fjernelsesposition.
Andengangdertry kk esvender
printhovedvognentilbagetil
hvileposition.
FunktionKnap(per)Beskrivelse
Demo-sideONLINE og
PapirstopFORM FEED
TestudskriftPOWER og
Genopladning af
batteri
Afslutning a f
batterigen
opladning
Afladning af
batteripakke (kun
NiCd)
CARTRIDGE
(mereend 4s.)
(mereend 4s.)
CARTRIDGE
POWER
(mereend4s.)
ON LINE og
FORM FEED
(mereend4s.)
“ Demo” -sidenudskrives.
KontrollampenONLINE
blinker,menssidenudskrives
Træksiden,der har
forårsagetpapirstoptilbage
udafprinteren.
Holdknappennede, indtilpapiret er fuldstændig ude.
Tryk på knapperne
samtidigt, mens printere n er
OFF, slip først POWER og
derefter CARTRIDGE.
at blinke i rækkefølge.
Printeren ve nder tilbage til
ON LINE.
Medfører en hurtig afladning
af NiCd-batteripakken.
Under afladningen lyser alle
kontrollamper på en gang og
slukkes derefter en ad
gangen.
10Brugervejledning - Brugergrænseflade
FunktionKnap(per)Beskrivelse
Kontrollamper
Hex-dumpPOWERog
FORM FEED
Trykpåknappernesamtidigt,
mensprinterener OFF
Indstiller printeren til at
fungere i hexadecimal
tilstand (se Fejlfinding).
ON LINE blinker, mens den
hexadecimale handling
foregår.
Printeren skal være slukket
for at afslutte hexadecimal
tilstand.
Skabelonen på oversiden af frontdækslet af printeren illustrerer
nogle af de særlige knapfunktioner i ovenstående tabel.
KontrollamperStatusBetydning
Dansk
POWERlyserPrinteren er tændt.
offPrinteren er slukket.
blinker langsom tDer er ikke ret meget strøm
på batteripakken (der kan
ca. udskrives 5 standardsider).
blinker hurtigtBatteripakkener afladet
(de/den skal genoplades
eller udskiftes).
ON LINElyserPrinteren er ON LINE.
offPrinteren e r OFF LINE.
blinker langsom tData behandles.
FORM FEEDblinker langso m tDer er ingen papir i
arkføderen.
CARTRIDGEblinker langsomt“Ikke mere blæk”.
blinker hurtigtSkift printhoved (det nu-
værende prin thoved er ikke
kompatibelt med den fil, der
er overført til udskrivning),
eller der er ingen printhoved i
printeren, eller printhovedet
er sat forkert i.
(fortsættes)
Brugervejledning - Brugergrænseflade11
KontrollamperStatusBetydning
VOGN
(fortsat)
Alle fire
kontrollamper
blinker hurtigtTryk på CARTRIDGE for
blinker en ad gangenPrinteren er tændt.
blinker tre gange
samtidigt
offPrinteren er i stand by-
blinker vedvare nde i
rækkefølge
lyser alle sammen og
slukkes derefter en ad
gangen vedvarende
at flytte printhovedvognen til hovedisætningsposition.
Forkert operatørhandling
(se Fejlfinding) .
tilstand, f.eks. har der
ikke været nogen printer-/
operatøraktivitet inden for
de seneste 30 sekunder.
Tryk på en knap for at
vende tilbage til ON
LINE-tilstand.
Batteripakken
genoplades.
NiCd-batteripakken
aflades.
Skabelonen på oversiden af frontdækslet af printeren illustrerer
nogle af kontrollampefunktionerne i ovenstående tabel.
12Brugervejledning - Brugergrænseflade
Inkjet-printhoved
I dette afsnit beskrives, hvordan du udskifter inkjet-printhovedet og blækpatronen (se rækkefølgen af figurer på
siderne VI - VII), samt hvordan du renser printhovedet og
bevarer optimal udskriftskvalitet.
Endvidere beskr ives, hvordan du udfører en testudskrift
(side XI).
Printeren l everes med et monokromt printhoved med udskiftelig blækpatron. Du kan bestille et farveprinthoved med
udskiftelig blækpatron som ekstraudstyr (se senere i dette
afsnit).
Brug ALTID originale inkjet-printhoveder.
Udtagning af printhoved
Printhovedet tages ud for at udskifte blækpatronen,
når der vises en meddelelse om, at der ikke er mere blæk
(“blækpatron tom”), for at genindsætte patronen i tilfælde af
forkert udsk rivning eller for at udskifte det med et
farveprinthoved.
Tryk på CA RTRIDGE ,mens printeren er tændt, for at flytte
•
printhovedvognen til hovedisætningspositionen.
Åbn frontdækslet.
•
Træk i den sorte kant forrest på printhovedkapslen
•
forsigtigt ind mod dig selv (se pilen på figuren på side VI).
Printhovedet løsnes.
Fjern printhovedet fra printeren ved at holde i kassetten.
•
Monokromt printhoved med udskiftelig blækpatron
Dansk
Udskiftning af printhovedet
Se instruktionen på indersiden af frontdækslet.
Når pri nteren ikke er tændt, uden aktivitet eller i standbytilstand, låses printhovedvognen i hvileposition (yderst til
venstre).
Forsøg IKKE at flytte printhovedvognen manuelt.
Vognlåsen frigøres af en intern motor forud for alle printerhandlinger.
Det monokrome printhoved, der leveres med printeren har en
udskiftelig blækpatron. Denne blækpatron kan udskiftes flere
gange, før du skal udskifte hele printhovedet.
Sådan udskifter du den tomme blækpatron (se figurerne på
side VII):
Tag printhovedet ud af printeren, som beskrevet i fore-
•
gående afsnit.
Hold printhovedet lodret med dyserne nedad, fjern blæk-
•
patronen fra printhovedet ved at trække den opad.
Indsæt den nye blækpatron, mens du stadig holder print-
•
hovedet med dyserne nedad.
Brugervejledning - Inkjet-printhoved13
Sørg for, at blækpatronen sættes rigtig i.
•
Tving ALDRIG printhovedet ned i kammeret.
•
Tryk på knappen øverst på kassetten for at tømme
•
blækket ud i printhovedet.
Kontroller, at blækpatronen er tom ved at kontrollere
•
“blækføleren” på siden af printhovedet. BLÆKPATRONEN
SKAL FORBLIVE I PRINTHOVEDET.
Sæt printhovedet i printeren igen (se det pågældende
•
afsnit i “Lynstart”).
Luk frontdækslet
•
Tryk på CARTRIDGE for at flytte printhovedet til hvile-
•
position, før du starter en udskrivning.
Forsøg ikke at bruge mere end en blækpatron ad gangen.
Sørg for, at printhovedet er isat og fastgjort korrekt. Om
nødvendigt kan du gentage isætningsproceduren.
Forsøg IKKE at skubbe printhovedet i vandret retning.
Hvis du holder det rigtigt, behøver det kun at blive
skubbet forsigtigt på plads.
Hvis du har problemer med isætning af printhovedet:
Sørg for, at printhovedvognen befinder sig i hoved-
•
positionen for isætning (lidt til højre for midten).
Kontroller, at printhovedkammeret er rent, og at der ikke er
•
nogen fremmedlegmer.
Hvis du har problemer med isætning af printhovedet, skal
du tage det helt ud og gentage hele isætningsproceduren.
Ekstratilbehør, farveprinthoved med
udskiftelig blækpatron
Printeren kan udstyres med et særligt trefarvet printhoved.
Dette kan købes særskilt i et farvesæt, der også indeholder
farveprinterdriveren på diskette, en opbevaringsboks
(element 5 på side IV) til et eventuelt printhoved, der ikke
bruges i øjeblikket samt installationsinstruktioner.
Farveprinthovedet er udstyret med en udskiftelig farveblækpatron, som skal udskiftes, når en eller flere af farverne
er brugt op. Når du har udskiftet blækpatronen flere gange,
bør du udskifte hele printhovedet med et nyt (se figurerne på
side VIII og IX).
Farveprinthovedet isættes på følgende måde:
Åbn den forseglede printhovedbeholder og tag
•
printhovedet ud (hold på kassetten).
Fjern den beskyttende film.
•
Rør ikke el-kontakterne eller dyserne, og anbring ikke
printhovedet på nogen af dem.
Sørg for, at der er papir i arkføderen.
•
14Brugervejledning - Inkjet-printhoved
Tryk på CA RTRIDGE ,mens printeren er tændt for at flytte
•
printhovedvognen til hovedisætningspositionen.
Åbn frontdækslet på printeren.
•
Tag det printhoved ud, der er i printeren (hvis der er et).
•
Sæt printhovedet i ved at vende el-kontakterne mod de
•
tilsvarende kontakter på printhovedvognen ved at sætte
dem skråt i og trykke dem på plads.
Sådan udskifter du farveblækpatronen:
Sørg for, at der er papir i arkføderen.
•
Tag hele printhovedet ud af printeren, som beskrevet i
•
foregående afsnit.
Tag den brugte blækpatron ud af printhovedet, idet du
•
holder printhovedet lodret med dyserne nedad, løsner og
skubber opad.
Dansk
Forsøg IKKE at skubbe printhovedet i vandret retning.
Hvis du holder det rigtigt, behøver det kun at blive
skubbet forsigtigt på plads.
Luk frontdækslet.
•
Hold CARTRIDGE nede, og tryk på FORM FEED. Når du
•
slipper begge knapper, udfører printeren automatisk en
testudskrivning for at kontrollere, at printhovedet fungerer
korrekt og er derefter klar til brug.
Denne handling er nødvendig for at sikre et korrekt
fungerende farveprinthoved.
Brugervejledning - Inkjet-printhoved15
Hold den nye blækpatron lodret og tag den ud af ind-
•
pakningen.
Sæt den nye blækpatron i printhovedet. Hold printhovedet
•
lodret med dyserne nedad.
Sørg for, at patronen sættes rigtigt i og klikker på plads i
begge sidelåse.
Sæt printhovedet i igen, som beskrevet herover.
•
Luk frontdækslet.
•
Hold CARTRIDGE nede, og tryk på FORM FEED. Når du
•
slipper begge knapper, udfører printeren automatisk en
testudskrivning for at kontrollere, at printhovedet fungerer
korrekt og er derefter klar til brug.
Denne handling er nødvendig for at sikre et korrekt
fungerende farveprinthoved.
Vedligeholdelse af printhoved
Udskriv test
Udskriftstesten (se eksempel på side XI) fylder maksimalt tre
A4-sider (PCL-opløsning, stående udskriftsretning) og indeholder oplysninger om printeren (version, emulering og tegngeneratorer) og korrekt håndtering af dys erne.
Sørg for, at printhovedet er isat, og at der
er papir i arkføderen.
Tryk på POWER og CARTRIDGE samtidigt, mens
•
printeren er i OFF-tilstand. Slip først POWER og derefter
CARTRIDGE.
Et ark papir føres ind i printeren og udskriftstesten udføres
•
automatisk.
Åbn ikke frontpanelet på printeren, mens der udskrives.
Dette kan medføre papirstop.
Kontroller udskriftskvaliteten for at sikre, at alle tegn er kl are
og tydelige.
Hvis du har problemer med at udføre udskriftstesten, skal
du kontrollere, at du har fulgt proceduren korrekt. Hvis du
har det, henvises du til Fejlfinding.
Indhold af udskriftstest
Kort gennemgang af det udskrevne.
De første to linjer i udskriftstesten indeholder tekniske
•
oplysninger om printerstatus.
Den tredje linje i udskriftstesten (printhovedtest) giver dig
•
mulighed for at kontrollere, om der mangler prikker.
Denne test består af:
– Printhovedtype,
Hvis du midlertidigt vil udsætte udskriftstesten, skal du
•
trykke på ON LINE (tryk på denne knap endnu en gang
medfører, at udskrivningen genoptages).
Hvis du vil annullere udskriftstesten, skal du slukke
•
printeren.
Når udskriftstesten er udført, og det sidste stykke papir er
kørt ud, skifter printeren automatisk til ON LINE-tilstand.
– En diagonal linje, der angiver hoveddysernes ydelse,
– Dysertestrapporten angiver Black eller Colour efter-
fulgt af OK!, hvis alle dyserne fungerer korrekt, eller af
nummeret på den/de dyser, der eventuelt er blokeret.
Hvis en eller flere dyser er blokeret, henvises du til
afsnittet Rensning af printhovedet i dette afsnit (og
eventuelt, Fejlfinding) for at finde mulige løsninger på
problemet. Gentag derefter udskriftstesten.
16Brugervejledning - Inkjet-printhoved
Resten af udskriftstesten indeholder en udskrift af printer-
•
opsætningen (de aktuelt valgte parametre), det aktuelt
valgte tegnsæt samt skrifttypetesten med de residente
stående eller liggende skrifttyper, afhængigt af værdien i
parameteren “Udskriftsretning” (Orientation). Indholdet af
denne del af udskriftstesten varierer i henhold til den
valgte emulering.
I de fleste tilfælde bestemmes parametrene af printerdriveren,
som tilsidesætter den interne printeropsætning. Hvis du vil redigere printeropsætningen, skal du se afsnittet Brug af software.
Rensning af printhovedet
Når pri nteren tændes, pumpes der blæk til printerhovedet i
regelmæssige intervaller. Dette renser printerhovedets dyser,
så blækket kan flyde uhindret.
Hvis der stadig er problemer med udskriftskvaliteten, når den
automatiske dyserengøring er foretaget, skal du tage printhovedet ud af printeren og rengøre det på følgende måde:
Hvis der stadig ikke er nogen forbedring af udskriftskvaliteten, kan du forsøge at rense dyserne.
Dette BØR DOG IKKE gentages for tit, da det ødelægger
printhovedet. Det bør kun forsøges som en sidste udvej,
før du udskifter hele printhovedet.
Fugt en papirserviet med destilleret vand, og vrid den godt
•
op.
Fjern printhovedet fra printeren.
•
Hold printhovedet med dyserne nedad, og tryk det let mod
•
den fugtige serviet.
Gentag dette forskellige steder på den fugtige serviet for
•
at rengøre dyserne.
Sæt printhovedet i printeren igen, og kør en udskriftstest
•
for at kontrollere udskriftskvaliteten (se det pågældende
afsnit).
Dansk
Tryk på CA RTRIDGEfor at anbringe printhovedvognen i
•
hovedisætningspositionen.
Åbn frontdækslet, løsn og fjern printhovedet (se de på-
•
gældende afsnit).
Rens de elektriskekontakter på printhovedet og på vognen
•
med en fugtig fnugfri klud. Pas på ikke at berøre printhoveddyserne.
Sæt printhovedet tilbage i printeren igen, luk frontdækslet
•
og tryk på CARTRIDGE for at bringe printhovedvognen
tilbage til hvileposition.
Transport af printeren
Sørg altid for, at printhovedet er i hvileposition før flytning
eller transport af printeren. Du sikrer dette ved altid at slukke
printeren, FØR du slukker for PC’en (eller en anden vær t),
som pri nteren er tilsluttet.
Brugervejledning - Inkjet-printhoved17
Papir
Mål
Den følgende tabel indeholder målene på de typer papir, du
kan bruge i printeren:
I dette afsnit beskrives de forskellige papirtyper, der kan
anvendes i printeren, samt deres karakteristika.
Typer og mål
Typer
Almindeligt papir: papirvægt mellem 70 og 80 g/m2.
•
Transparenter: brug transparenter med papir på bagsiden,
•
der er specielt beregnet til inkjet-printere.
Overfladebehandlet papir.
•
Blankt papir.
•
De bedste resultater opnår du, hvis du anvender en god
kvalitet af almindeligt kontorpapir. Arkføderen kan rumme op
til 15 ark.
Papir af dårligere standard kan påvirke udskriftskvaliteten.
Juster altid papiret langs den venstre kant.
Sørg for at lægge papiret korrekt i, så der udskrives på
den rigtige side (se pilen på emballagen) .
Formatmillimetertommer
Liggende A5210 x 1488.26 x 5.8
A4210 x 2978.26 x 11.7
Letter215.9x 279.48.5 x 11
Legal215.9 x 355.68.5 x 14
Det største stykke papir, der kan anvendes, er 217
mm/8,54 tommer.
Isætning
Papirisætningsproceduren er beskrevet i Lynstart og
illustreret på side X.
Automatisk
Almindeligt papir: op til 15 enkeltark i standardformat kan
•
isættes som en pakke.
Transparenter: op til 5 ad gangen, med et enkelt stykke
•
almindeligt papir efter den sidste transparent for at hjælpe
til med fremføringen. Fjern transparenterne en ad gangen
efterhånden, som de køres ud i udskriftsbakken.
Overfladebehandlet papir: op til 5 ark ad gangen.
•
18Brugervejledning - Papir
Manuel
Blankt papir: et ark ad gangen, med et enkelt stykke
•
almindeligt papir bag hvert ark blankt papir.
Udskriftsområde
Udskriftsområdet defineres via software og skal være inden
for de fysiske grænser af den side, der er isat til udskrivning.
Printeren kan udskrive maksimalt 67 linjer på en A4-side med
en linj eafstand på 6 lpi (den sidste linje kan blive udskrevet
med lettere upræcis linjeafstand).
Det program, du udskriver fra, kan tilføje egne standardmargener på siden, hvilket medfører, at udskriftsområdet
bliver mindre.
Brug af dokumenter, der ikke opfylder de angivne specifikationer, kan resultere i skæv eller forkert indføring
samt fremføring med risiko for papirstop.
Dansk
Brugervejledning - Papir19
Brug af batterier
I stedet for at bruge lysnetadapteren og den elektriske strømforsyning, kan du anvende ti batterier i størrelsen LR6/AA,
1,2 til 1,5 Volt-standardbatterier, der kan købes i de fleste
supermarkeder. Eller du kan anvende en af de batteripakker,
der kan købes som ekstraudstyr.
Du bør altid udskifte/oplade alle batterier på en gang.
Bland ikke batterityper, og skaf dig af med brugte
batterier i henhold til lokale bestemmelser.
Genopladelige batterier
Standardbatterier
Følg nedenstående procedure, når du sætter batterier i
printeren ( se også figurerne på side V):
Tag batterihuset bag på printeren ud :
•
– Hold printeren lodret.
– Tryk med pege- og langefingeren ned på de to arme
på undersiden af printeren, og skub samtidig med
tommelfingrene batterihuset udad.
Tag eventuelle batterier ud af batterihuset.
•
Sæt de nye batterier i batterihuset, og sørg for, at de
•
vender rigtigt (se symbolerne + og - på indersiden af
batterihuset).
Sæt batterihuset i printeren igen.
•
Batterihuset skal IKKE tages ud af printeren under
transport.
Der findes to typer batterier, der automatisk genkendes, når
de sættes i printeren (element 1 på side IV):
Et 12 Volt, 600 mAh Ni-Cd-batteri (nickel-cadmium), der
•
leverer strøm nok til udskrivning af ca. 80 sider*.
Et 12 Volt, 1 Ah Ni-MH-batteri (nickel-metal hydride) der
•
leverer strøm nok til udskrivning af ca. 140 sider*.
✽
Med fuldt opladede batterier og ved normal brug.
Batteriernes varighed afhænger af mængden af tekst,
der udskrives på de enkelte sider.
20Brugervejledning - Brug af batterier
Du sætter batterierne i printeren ved at gøre følgende:
Tag batterihuset bag på printeren ud, og gem det til frem-
•
tidig brug.
Indsæt batteripakken på batterihusets plads, så kontakterne
•
vender mod de tilsvarende kontakter i printeren.
Sørg for, at batteripakken er fuldstændig og korrekt isat.
Batteripakken må IKKE tages ud af printeren under
transport.
Af sikkerhedsmæssige grunde er nye batteripakker
afladede. Du skal derfor oplade pakken, inde du kan
bruge den.
Sluk altid for printeren, når du ikke skal bruge den, for at
undgå at beskadige batteripakken (overafladning).
Oplysninger om batteriniveau
Opladning eller afladning af
batteripakker
Begge typer batteripakker kan oplades, mens de er i printeren.
Ni-Cd-batteripakken har en opladningstid på ca. 6 timer.
Ni-MH-batteripakken skal oplades i 12 timer.
Hvis printeren er sluttet til lysnettet ved hjælp af l ysnetadapteren og den er tændt, kan batteriopladningen startes:
automatisk, hvis der kun er lidt strøm på batteriet, eller
•
hvis du bruger en Ni-Cd-batteripakke. Hvis knapperne
FORM FEED og ON LINE er trykket ned samtidigt,
stoppes opladningen og printeren skifter til ON LINE. Sørg
for ikke at oplade eller over-oplade batteripakken
gentagende gange, da det vil nedsætte dens levetid.
manuelt (ved at trykke på POWER i mere end 4 sekunder),
•
batteripakken oplades, så længe printeren er ledig.
Når printeren modtager en kommando, annulleres opladningen automatisk. Den genoptages, så snart printeren
er ledig igen.
Dansk
POWER
indikatortilstand
Blinker langsomtkan kun udskrive fem yderligere sider
Blinker hurtigtbatterierne er aflade de
Lyser konstantbatterierne er klar til brug
Batteristatus
Du kan også anskaffe en lynoplader (ekstraudstyr, element 6
på side IV, se Tilbehør og ekstraudstyr).
Brugervejledning - Brug af batterier21
Brug af software
I dette afsnit beskrives, hvordan printerindstillingerne kan
ændres ved hjælp af printerdriveren eller ved hjælp af
printeropsætningsprogrammet, der findes på den ene af de
to disketter, der leveres sammen med printeren.
Redigering af parametre i Windows®
3.1-/3.11- eller Windows® 95-drivere miljø
De monokrome flersprogede Wi ndows®drivere, der leveres
med på disketterne optimerer alle printerens faciliteter og
funktioner. Installer først printerdriveren på det ønskede
sprog (se Lynstart) og kontroller derefter, at driverens
standardparametre svarer til den ønskede udskriftstype.
Printeren har nogle parametre, som du kan definere i
henhold til dine specielle ønsker og krav. Printerdriveren
indeholder de fleste af disse parametre, som kan defineres,
når du installerer driveren (fra Kontrolpanel).
De parameterindstillinger , der er defineret i driveren, har
forrang for de indstillinger, der foretages i opsætningsprogrammet.
Hvis du installerede driveren med Plug & Play-funktionen,
kan du konfigurere den monokrome driver ved at åbne
mappen Printere, markere ikonet for din printer og klikke
på fanen Egenskaber.
Ellers, skal du fortsætte sådan:
Start Windows®.
•
Aktiver hovedmenuen og derefter Kontrolpanel ved at
•
klikke to gange med musen på de tilhørende ikoner fra
Programstyring.
Fra Kontrolpanel skal du aktivere dialogboksen Printere
•
på samme måde.
Hvis du vil ændre standardparametrene, skal du klikke en
•
gang på Indstil. Der foreslås følgende parametre, som du
kan ændre, hvis det er nødvendigt:
– Opløsning (dpi): valg af grafisk tæthed (600, 300, 150,
– Simulering: definerer den måde farv er er blandet
(standardindstilling: Coarse).
– Intensitetskontrol: øger/reducerer, hvor mørk
grafikken er (standardindstilling: Normal).
Parametrene Simulering og Intensitetskontrol bruges kun
til udskrivning af filer, der er oprettet i sort/hvid.
Fonte
Der er skalerbare og/eller TrueType-fonte til rådighed, når du
arbejder med en Microsoft® Windows® driver, version 3.1
eller nyere. Det vil være muli gt at udskrive ved hjælp af
Windows® TrueType-fonte samt de printer-residente fonte til
stående format (du kan ikke bruge de printer-residente fonte
til liggende format i Windows®).
Hvis du vælger transparenter, vil r esultatet være LQ, uanset
hvilken parameter du har valgt for udskriftskvalitet.
Du lukker dialogboksene ved at klikke en gang på OK i
dialogboksene, hvis du har ændret indstillinger, som du
ønsker at bekræfte. Klik på Annuller, hvis du vil afslutte uden
at gemme dine ændringer.
Du bekræfter alle indstillingerne for din printerdriver ved at
klikke en gang på knappen Luk i dialogboksen Printere.
Brugervejledning - Brug af software23
DOS-miljø
Kørsel af opsætningsprogrammet til printeren
Hvis du anvender et DOS-program, skal du bruge en særlig
driver til hver enkelt printermodel og program for at kunne
bruge printerens hovedfunktioner. Spørg forhandleren til råds.
Hvis du vil installere en af disse drivere, henvises du til
dokumentationen til det pågældende program. Hvis du ikke
har adgang til de ønskede parametre via driveren, kan du få
adgang til dem ved hjælp af opsætningsprogrammet.
Printeren har tre residente emuleringer: P CL III + (standardværdi) og IBM Proprinter X24 model 4207/1 og EPSON LQ 850:
PCL III + mode:
•
Vælg PCL III +- driveren ved indstilling af programmet.
Hvis PCL III + ikke er til rådighed, kan du vælge HP
DeskJet 500C eller HP DeskJet 500. PCL III + -tilstand
understøtter både udskrivning i sort og farve.
IBM Proprinter X24-tilstand:
•
Vælg IBM Proprinter X24 model 4207/1-driveren ved indstilling af programmet. Bemærk, at denne tilstand KUN
understøtter udskrivning i sort med et sort printhoved.
Forsøg på at udskrive med et farveprinthoved vil resultere i
en fejl. Demo-siden kan ikke udskrives ved denne emulering.
EPSON LQ 850 mode:
•
Vælg EPSON LQ 850-driveren ved indstilling af programmet.
Bemærk, at denne tilstand KUN understøtter udskrivning i
sort med et sort printhoved. Forsøg på at udskrive med et
farveprinthoved vil resultere i en fejl. Demo-siden kan ikke
udskrives ved denne emulering.
Dette program er beregnet til DOS-baserede programmer.
Det k an anvendes, hvis den ønskede funktion ikke kan
vælges ved hjælp af den installerede driver, eller hvis der
ikke er nogen driver til rådighed.
Vi fo reslår, at du opretter en kopi af dette program på en
diskette og opbevarer originalen som en master.
Brug et interface-kabel af god kvalitet til tilslutningen
mellem computeren og printeren for at sikre korrekt
kommunikation (spørg din forhandler til råds).
Note til Windows® 95-brugere
Hvis du har Windows® 95 installeret på din PC, skal du
deaktivere DOS-spooleren, FØR du kører opsætningsprogrammet. Gør følgende:
1. Marker en printer i mappen “Printere”.Højreklik og vælg
“Egenskaber”.
2. Klik på knappen “Portindstillinger” på fanen “Detaljer”.
3. Vinduet “Konfigurer LPT-port” åbnes med indstillingen
“Sæt MS-DOS-udskriftsjob i kø”markeret.
4. Klik på boksen for at deaktivere indstillingen. Det vil gøre
det muligt for DOS-programmet at benytte porten direkte.
5. Luk Windows® 95.
Hvis du igen vil aktivere funktionen “ Sæt MS-DOS-udskriftsjob i kø ”, skal du blot gentage proceduren ovenfor.
5. HvisduklikkerpåFactoryDefault,gendannerdu
standardindstillingernefor den emulering, der aktuelt ervalgt.
6. Hvisdu klikker på Quit,afslutterdu opsætnings-
programmet ogvendertilbagetilDOS.Hvis du ændrerindstillinger,bliver duspurgt,omdu vil gemme.(“Savesetup
intoprinter?”).
De parameter indstillinger, der er defineret i driveren, har
forrang for de indstillinger, der foretages med opsætningsprogrammet.
Dansk
Brugervejledning - Brug af software25
Fejlfinding
Dette kapitel indeholder en fejlfindingsvejledning, som beskriver en række af de problemer , der kan opstå, når printeren
er i brug. Vejledningen indeholder også anvisninger på,
hvordan problemerne kan løses.
Denne printer er konstrueret, så den kun kræver et minimum
af vedligeholdelse. Ved almindeligt, dagligt brug skal du dog
udføre en række enkle procedurer.
Almindelig vedligeholdelse
1. Miljø.
Placer printeren i et stabilt miljø, som udluftes (temperatur-
•
område: 5 til 35oC; relativ fugtighed: 15% 85%).
Undgå at udsætte printeren for pludselige ændringer med
•
hensyn til temperaturer og/eller fugtighed.
Efterlad ikke printeren i en varm, lukket bil, når den
•
ikke er i brug.
2. Transport.
Tilkald straks teknisk assistance, hvis du finder en alvorlig
mekanisk defekt eller fejl i printeren. Lad være med selv
at reparere den! TILKALD TEKNISK ASSISTANCE.
26Brugervejledning - Fejlfinding
Sørg altid for, at printhovedet er i hvileposition.
•
Paspåikkeattabeprinteren.
•
Hvis du bruger batterier som strømforsyning, skal du IKKE
•
fjerne batteriholderen under transport.
Problemer og løsninger
Hvis der opstår problemer under arbejdet med printeren, kan
du kontrollere nedenstående liste for at se, om du kan finde
årsagen til problemet.
Hvis der opstår en anden printerfejl end dem, der står
opført herunder, eller hvis problemet stadig ikke er løst
efter at have udført den foreslåede løsning, skal du tilkalde teknisk assistance eller ringe til forhandleren.
Installation
1. Manglendeellerbeskadigededele.
Hvis du bruger batterier, skal du kontrollere, at de
•
ikke skal udskiftes eller genoplades.
4. Ingen nulstilling ved start.
Printerhovedvognen flyttes ikke, når der trykkes på POWER
første gang.
Kontroller, at der ikke sidder noget i vejen for print-
•
hovedvognen.
Prøv at slukke for printeren og tænde den igen.
•
Hvis POWER-kontrollampen blinker hurtigt, er der en fejl
•
på systemkortet. Ring efter teknisk assistance.
Dansk
Kontakt øjeblikkeligt forhandleren.
•
2. Problemer med tilslutning af printeren til lysnetadapteren og/eller til elektrisk strømforsyning.
Inkompatibilitet mellem printeren og lysnetadapterstikket
og/eller ly snetadapterstikket og kontakten på væggen.
Kontakt øjeblikkeligt forhandleren.
•
PRØV IKKE at udskifte lysnetadapterstikket og/eller
kontakten på væggen.
3. Printeren tændes ikke, når der trykkes på POWERknappen.
Ingen strømforsyning (POWER-kontrollampen er slukket).
Kontroller, at lysnetadapteren er tilsluttet korrekt til både
•
printer og kontakten i væggen.
5. Demo-side/Udskriftstest fungerer ikke.
Gentag tastetrykkene som beskrevet.
•
Hvis vognen ikke kan flyttes, skal du kontrollere, at der
•
ikke sidder noget i vejen.
Hvis FORM FEED-kontrollampen blinker langsomt, er der
•
intet papir i printeren. Indsæt op til 15 ark papir i papirindføringsbakken, og tryk på FORM FEED-knappen på
kontrolpanelet.
6. Problemer med tilslutning til værten.
Kontroller, at dit printerkabel er af den rigtige type.
•
Sørg for, at printerkablets stik er sluttet korrekt til såvel
•
printer som vært.
Kontroller, at dit program er korrekt konfigureret (se driver-
•
installationsproceduren samt din programmanual).
Brugervejledning - Fejlfinding27
Papir
Sikkerhedsforanstaltninger
Papiret må hverken være krøllet eller i stykker, da det kan
•
resultere i papirstop eller i manglende indføring. Brug altid
papir i god stand og inden for de opgivne specifikationer
(se afsnittet Papir).
Sørg for, at papiret fremføres uden forhindringer, og at det
•
hverken er for stramt eller for løst.
Hvis du fjerner papiret fra den automatiske arkføder eller
•
lægger papir i den, SKAL du gentage hele papirilægningsproceduren.
Hvis der ikke udføres handlinger med printeren eller via
•
kontrolpanelet indenfor 60 sekunder, køres evt. papir i
printeren ud.
Sørg altid for, at der ikke er papir til udskrivning i printeren,
•
før du slukker den.
Udskrivning på begge sider af papiret kan resultere i
•
afsmitning.
1. Ingen papir
Hvis der efter en udskrivningskommando ikke er papir i
printeren, blinker kontrollampen FORM FEED langsomt.
Læg op til 15 ark papir i arkføderen og tryk på knappen
FORM FEED på kontrolpanelet.
2. Der kan ikke lægges papir i.
Kontroller, at papirets størrelse og vægt er inden for de
•
tilladte grænser.
Hvis du har fjernet papiret fra den automatiske arkføder,
•
skal du gentage hele papirilægningsproceduren.
Sørg for, at papir ikke føres skævt frem.
•
Papirstop - se punkt 3 i dette afsnit.
•
Kontroller, at der er valgt korrekt papirindføringsudstyr i
•
printerdriveren, læg papir i arkføderen og tryk på knappen
FORM FEED på kontrolpanelet.
3. Papirstop eller papiret rives i stykker.
Den mest almindelige årsag t il papirstop er, at papirilægningsproceduren ikke er fulgt. Når du lægger papir i
arkføderen, eller når du har fjernet papir, der har sat sig
fast, skal du ALTID fjerne eventuelt papir, der allerede findes
i arkf øderen og derefter lægge det hele i igen i en stak.
Sæt printeren på OFF LINE (kontrollampen On Line lyser
•
ikke).
Hold knappen FORM FEED nede, mens du forsigtigt
•
trækker, det papir der har sat sig fast, bag ud af printeren.
Træk IKKE papiret ud gennem forsiden af printeren, da
dette kan beskadige udskrivningsmekanismen.
Kontroller, at der ikke er for meget papir i udskriftsbakken
•
(10 udskrevne ark). Det er en god ide at fjerne eventuelle
udskrevne ark fra udskriftsbakken, før du starter på en ny
udskrivning.
28Brugervejledning - Fejlfinding
Udskriv ikke små etiketter, der sidder fast på større stykker
•
glanspapir (f.eks. A4-format). Denne type etike tter har en
tendens til gå af under udskrivningen, og det er svært at
fjerne dem inde fra printeren.
4. Forkert stabling.
Der er for mange ark i en af papirbakkerne.
•
Indføringsbakken kan rumme op til 15 standardark,
udskriftsbakken kan rumme op til 10 udskrevne ark.
Kraftigt udskrevne ark har en tendens til at krølle og
stables derfor ikke korrekt. De kan også smitt e af på de
sider, der ligger ovenpå, da de er længere tid om at tørre.
Fjern altid kraftigt udskrevne sider fra udskriftsbakke, så
snart de er kørt ud af printeren.
Printhoved
1. Printeren udskriver ikke.
Kontroller, om den beskyttende film over printhovedet er
•
fjernet.
2. Udskrevne tegn er utydelige.
Sørg for at bruge papir, der er inden for de angivne
•
specifikationer (se afsnittene Papir og Produktkarakteristika).
3. Udskrift med manglende prikker.
Hvis prikker eller linjer ikke udskrives tydeligt:
Fjern inkjet-printhovedet og sæt det i igen.
•
Rens de elektriske kontakter på printhovedet og på
Hvis dette ikke resulterer i forbedret udskriftskvalitet, skal du
udskifte printhovedet.
Udskrivning
1. Printerenudskriverikke/modtagerikkedata.
Kontroller, at printeren er tændt og On Line (kontrol-
•
lamperne POWER og ON LINE på kontrolpanelet skal
lyse).
Kontroller de fysiske (kabler) og logiske (program og
•
driver) forbindelser mellem printeren og værten.
Kontroller, om værtssystemet er tændt.
•
Hvis printhovedvognen ikke kører, og kontrollampen
•
POWER blinker hurtigt, skal du trykke på knappen
POWER for at slukke printeren, vente et par sekunder og
derefter trykke på POWER igen.
Hvis kontrollampen POWER fortsætter med at blinke
hurtigt, skal du ringe efter teknisk assistance.
Dansk
Udskift blækpatronen eller hele printhovedet (se de
•
relevante afsnit Inkjet-printhoved ).
Brugervejledning - Fejlfinding29
Kontroller, at den beskyttende film er fjernet fra
•
printhovedet.
Hvis kontrollampen FORM FEED blinker langsomt, skal
•
du kontrollere, at der er papir i, og at det er lagt korrekt i.
2. Udskrivning stopper.
Hvis kontrollampen FORM FEED blinker langsomt, skal
•
du kontrollere, at der er papir i, og at det er lagt korrekt i.
Hvis der ikke er papir i printeren, kan du lægge op til
15 ark papir i den automatiske arkføder og trykke på
knappen BFORM FEED på kontrolpanelet.
– Mens printeren er OFF, skal du trykke på knapperne
POWER og FORM FEED samtidigt og holde dem
nede. Slip derefter først POWER og derefter FORMFEED.
– Send en kort testfil fra computeren. Indholdet af
denne fil udskrives som en streng af hexadecimale
koder, der svarer til de individuelle tegn, der er
overført.
– Du afslutter hexadecimal udskrivning ved at trykke på
POWER. Pr interen slukkes. Tryk derefter på POWER
igen for at tænde printeren.
Se af snittet “P apir”, hvis du ønsker oplysninger om
korrekt papirilægningsprocedure.
3. Dårlig udskriftskvalitet.
Anvend papir af god kvalitet.
•
Forsøg at udskrive på den anden side af papiret.
•
4. Der udskrives mærkelige tegn.
Kontroller, at du bruger korrekt emulering.
•
Kontroller, at den driver du har valgt, er kompatibel med
•
den emulering, du planlægger at bruge.
Kan dette problem ikke løses, kan du evt. blive bedt om at
udskrive en hexadecimal udskrift, når du henvender dig til
din hotline. Dette gøres for at kontrollere, at dataoverførslen
fungerer. Gør følgende:
5. Udskriftstest udføres korrekt, men du kan ikke udskrive i
Windows.
Printerdriveren er måske ikke korrekt installeret.
Kontroller at printerens navn vises på Printerliste i
•
dialogboksen Printere:
– Hvis pri nteren ikke står på listen, skal du installere
den ved at følge den procedure for driverinstallation,
der er beskrevet i Lynstart.
– Hvis pri nteren står på listen, skal du fjerne den ved at
klikke på knappen Fjern i dialogboksen Printere,og
derefter gentage proceduren til installation af
printerdrivere.
30Brugervejledning - Fejlfinding
Tilbehør og ekstraudstyr
Følgende emner kan bestilles hos din forhandler. De er pakket
individuelt og leveres alle med et specifikt instruktionshæfte.
Tilbehør
Inkjet-printhoved med ekstrapatron
•
Pakke med blækpatroner
•
Adapter til cigarettænder i bil
Du kan bruge dette udstyr (element 2 på side IV) til at forsyne
printeren m ed strøm fra en 12-volts cigarettænder i en bil.
Du kan finde oplysninger om cigarettændere i biler, og hvor
du bruger dem i det instruktionshæfte, der leveres med
udstyret.
Printerkabel
Dette udstyr (element 3 på side IV) anbefales for at sikre
korrekt overførsel af data til og fra printeren.
Du kan finde oplysninger om printerkablet og dets brug i det
instruktionshæfte, der leveres med udstyret.
Universel adapter og lynoplader
Som ekstraudstyr kan du også få en universel strømforsyning
kombineret med en lynoplader til batteripakker (element 6 på
side IV) . Dette udstyr, der skal tilsluttes lysnettet, garanterer
sikker og effektiv opladning af batteripakker. Dette reducerer
opladningstiden væsentligt og over-opladning undgås.
Når du vil genoplade en batteripakke, skal du tage den ud
af printeren og anbringe den i opladeren. Hvis du bruger
lynopladeren, kan du oplade Ni-Cd-batteripakken på ca.
40 minutter, og Ni-MH-batteripakken på ca. 1 time. Hvis
strømmen afbrydes midlertidigt, genoptages opladningen
automatisk, når strømmen vender tilbage.
Adskil ikke brugte batteripakker, og skaf dig af med dem i
henhold til lokale bestemmelser.
Brugervejledning - Tilbehør og ekstraudstyr31
Produktkarakteristika
Udskriftsområde
Værdimin.maks.
Udskrivningsteknik
Støjsvaginkjet,medvandfastblæk
Monokromtprinthovedmedudskifteligblækpatron
50dyser
Udskrivningshastighed(10cpi)
Windows eller OS/2:
op til 3 sider pr. minut (ppm)
DOS og lignende miljøer :
180 cps i Draft (kladde)
140 cps i LQ (fin)
N.B.: Disse værdier kan variere afhængig af udskrivningstilstand (Draft/LQ kladde/fin), softwareprogrammet og/eller den anvendte computertype.
Papirhåndtering
Automatisk arkføder
Arkføderkapacitet
Almindeligt papir: op til 15 ar k
Transparenter: op til 5 ark
Papirformater
A4 (210 mm x 297 mm)
Liggende A5 (210 mm x 148,5 mm)
U.S. Letter (8,5 tommer x 11 tommer)
U.S. Legal (8,5 tommer x 14 tommer)
Arkbredde210 mm /
Længde på
udskrevne linjer
Venstre margen3,4 mm /
Højre margen3,4 mm /
Topmargen - TOF5 mm6 mm /
Bundmargen - BOF12,7 mm/
Arklængde148 mm /
8,26 tommer
—-203, 2 mm/
0,134 tommer
0,134 tommer
0,5 tommer
5,8 tommer
215.9 mm /
8,5 tommer
8tommer
—-
—-
0,24 tomme r
—-
356 mm /
14 tommer
Papirtype
Almindeligtkontorpapir
Trans par enter
Papirvægt
70 to 80 g/m
2
Grafisktæthed
75, 100, 150, 300, 600 dpi
Residente emuleringer
HP DJ 500 (PCL III +) - standard;
EPSON LQ 850;
IBM Proprinter X24
32Brugervejledning - Produktkarakteristika
Residenteskrifttyper
PCL III +
EPSON LQ 850
- Sans Serif: Stående; 10, 12, 15 cpi, PS; Lodret og kur siv;
CP 437 International; Roman 8; PC 8 Danmark/ Norge;
CP 850 Flersproget; ECMA-94 Latin 1; ISO 4 England; ISO
21 Tyskland; ISO 69 Frankrig; ISO 15 Italien; ISO 60 Norge
1; ISO 61 Norge 2; ISO 11 Svenske navne; ISO 10 Sverige;
ISO 17 Spanien; ISO 6 ASCII; ISO 2 IRV; ISO 16 Portugal;
ISO 14 JIS ASCII; Legal; CP 860 Portugal; Dansk OPE I;
UNIX International; Dansk OPE II; Spanien II; CP 863
Fransk-canadisk
Østeuropæisk alfabet: PC Slovenia, CP 852; ISO 8859/2
Tyrkisk alfabet: CP 857; ISO 8859/9
Kyrillisk alfabet: CP 866; CP 855; ISO 8859/5
Græsk alfabet: CP 210; CP 851; ISO 8859/7
Hebræisk alfabet: CP 862; ISO 8859/8
PC WIN:
ANSI Windows 3.1; Østeuropæisk Windows 3.1; Tyrkisk
Windows 3.1; Kyrillisk Windows 3.1; Græsk Windows 3.1
Dansk
Brugervejledning - Produktkarakteristika33
EPSON LQ 850
Produktcertifikation
Med KURSIV-tabel:
USA; Frankrig; Tyskland; England; Danmark 1; Danmark 2;
Sverige; Italien; Spanien 1; Spanien 2; Japan; Norge;
Latin-amerika; Korea; Legal
Med GRAFIK-tabel:
USA; Flersproget; Portugal; Canada-Fransk; Norge
IBM Proprinter X24
International 1; International 2; Danmark OPE 1; Danmark
OPE 2; Spanien 2; CP 850; CP 860
Brugerflade
Parallel (Centronics)
RAM
128K bytes
Driftsmiljø
Temperatur: 5 til 35oC
Relativ luftfugtighed: 15% - 85%
Lydniveau
48 dB i LQ-udskrivningstilstand
For USA og Canada
Elektromagnetisk kompatibilitet:
FCC klasse B “Certificeret”
Sikkerhedsregulativer:
USA: UL 1950
Canada: CSA C22-2
For EF:
Elektromagnetisk kompatibilitet:
EN 55022 Class B
EEC 87/308
VDE 0871 niveau B (DBP Verf. 243/1991)
Sikkerhedsregulativer:
EN 60950 + Nordiske afvigelser
Tyskland: GS (EN 60950/9,88 e ZH/618)
Fysiske karakteristika
Printer
Højde67 mm
Bredde300 mm
Dybde132 mm
Vægt1,3 k g
34Brugervejledning - Produktkarakteristika
Ordliste
tegnsæt
Tildelingstabelmellem enkodeog et bestemt t egn,derkan
udskrives(sædvanligvisiforbindelsemednationalesprog).
Kommandosæt, der kan fortolkes af printeren og/eller
driveren.
ESCAPE-tegn
Et specialtegn med decimalværdien 27 (ESC), der fortæller
printeren, at det/de følgende tegn danner en kontrolsekvens.
ESCAPE-sekvens
Et tegnsæt, startende med ESC-tegnet, der styrer en
printerhandling som defineret af dens opløsning.
fabriksindstillinger
Printerindstillinger, der er bestemt af fabrikanten; betegnes
også standardindstillinger (se indstillinger).
firmware
Det indbyggede styringsprogram i printeren, der ikke kan
ændres af brugeren.
font
Et tegnsæt, der er til rådighed i et bestemt skriftsnit og (se
også “cpi” og “punktstørrelse”).
handshaking
Signaludvekslingen mellem printeren og kontrolsystemet, der
regulerer indlæsningen af data i printerens buffer og
forhindrer overflow af denne buffer.
hexdump
En udskrivningstilstand, hvor overførte tegn (samt
kontrolkoder) udskrives som tocifrede hexadecimale koder.
Bruges til fejlretning.
automatisk “selvtest” af sin hardware og indlæser de
indstillinger, der er defineret i programmeringen (opsætning).
Nulstilling medfører også (gen-)initialisering af printeren
(men uden hardware-check).
interface
Fysisk (med kabel) og logisk (synkronisering og fortolkning af
signaler) tilslutning af printeren med værtssystem/computer.
ISO-tabel
(International Standardization Organization); en konvention,
der tildeler et specifikt nationalt tegnsæt til en bestemt
ASCII-kode ( se ASCII).
liggende
Sideretning, hvor tegnene udskrives på langs ad papiret.
LED
(Light Emitting Diode); lysindikator, der lyser i printerens
betjeningspanel.
line buffer
Den RAM-hukommelse i printeren, hvor indkommende data
lagres, til de bliver behandlet. Opfyldningen af line bufferen
styres af handshaking-proceduren (se handshaking) i
transmissionsprotokollen.
LOKAL-tilstand
Et andet ord for den tilstand, hvor printeren er Off-Line (se
off-Line).
initialisering
Den pr oces ved start af printeren, hvor printeren udfører en
Etredskab t il atforbindeprinteren til encomputermeden
defineretstandard tildelingafstikogben.Data overføres over
8“ parallelle”linjer,f.eks. enhelbytead gangen.
Enudskrivningstilstand,hvorprinthovedetsbevægelsererer
proportionalmedbreddenafdetegn,derudskrives.Linjer af
sammelængdekanderforindeholdeforskelligtantaltegn.
Udskrivningens“tæthed”,defineretsomantalletafprikker,
derudskrivespr.tomme(standardværdi:300dpi)ROM
(ReadOnlyMemory); Ethukom melsesområd e,der kan
læses (anvendes)menikkeredigeres,og som f.eks.
indeholderdenindbyggedetegngenerator,
kommandokodeemuleringosv.(ikkeflygtig).
skalerbarskrifttype
Enfil,derindeholdergrundelementernefraettegnsæt,der
kanforstørresellerformindskesafbrugeren(indenfor
best emtespecifikati oner).
OrdlisteO-3
indstilling
Værdien af en parameter, kommando eller funktion.
SET-UP
En arbejdsprocedure, hvor det er muligt at definere
printerens parameterindstillinger og optage dem i
hukommelsen.
standby
Printertilstand, hvor printeren er tændt, men ikke i funktion.
Der er ingen kontrollamper, der lyser. Optræder efter en
bestemt periode uden aktivitet.
subscript
En udskrivningstilstand, hvor tegnene udskrives i reduceret
størrelse i den nederste halvdel af tegnrammen.
superscript
En udskrivningstilstand, hvor tegnene udskrives i reduceret
størrelse i den øverste halvdel af tegnrammen.
throughput
Printerens optimale gennemsnits-output (i sider pr. minut).
TOF
(Top Of Form); området øverst på en formular, hvor
udskrivning ikke kan foretages. Ignoreres automatisk under
udførelse af en FF.
brugerindstillinger
Parameterværdier, der defineres af brugeren.
ordlængde
(7 eller 8 bit); Angiver det format, hvor en byte af data
overføres til og fortolkes af printeren.
O-4Ordliste
Register
A
Arkføder
kapacitet, 18, 32
Automatisk arkføder, 3
B
Batterier, 2
autonomi, 20
bortskaffelse af, 20
hvordan isættes de, 21
hvordan sættes de i , 20
manuel opladning, 21
tage batterier ud, 20
kun sen suunnittelussa on noudatettu seuraavien viitestandardien
vaatimuksia:
• EN 55022 (Tietotekniikan laitteiden radiohäiriöiden raja - arvot ja
mittausmene telmät);
• EN 50082-1 (Sähkömagnee ttinen yhteensopivuus - Häiriönsieto -
Osa 1: Kotitaloudet, toimistot ja kevyt teollisuus);
• EN 60555-2 (Kotitaloussähkölaitteiden aiheuttamat verkklhäiriöt -
Osa 2: Yliaallot);
• EN 60950 (Tietotekniikan laitte iden ja sähkökäyttöisten
toimistokoneiden turvallisuus).
-merkkiosoittaa, että tuo te täyttää yllä olevat perusvaatimukset.
-merkki ltettiin käyttöön vu onna 1995.
Pyydämmekiinnittämäänhuomiotaseuraaviinseikkoihin jatoimiin,jotka
voiv heikentää tuotteen ominaisuuksia:
• väärä virtalähde
• väärin tehty asennus; tuot teen virheellinen käyttö tai väärinkäyttö tai
ainakin käyttö, jossa ei oteta huomioon tuotteen mukana toimitetussa käyttöoppassa olevia varoituksia
• tuotteen alkuperäisten o sien tai lisävarusteiden korvaaminen osilla,
joita valmistaja ei ole hyväksynyt, tai kun tällaisen korvauksen
suorittaa henkilö, jolla ei ole siihen oikeuksia.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limitsfora CLASSBdigital devicepursua nt toPart15 oftheFCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the in str uctions, may cau se
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interfe rence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmfu l int erference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, t he user is encouraged to try to correct th e interference by one or
more of the following measures:
. Reorient or relocate the receiving antenna.
. Increase the separationbetween the equipment and receiver.
. Connect the equipment into an outlet of a circuit different from that
to which thereceiver is connected.
. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This digitalequipmentdoesnot exceed the CLASS (*1) limits for radio
noise emissions from digital apparatus set out in the
interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”,
ICES-003 of the Industry Canada.
Ce dispositif numérique respecte les limites bruits radioélectriques
applicablesaux appareilsnumériques deCLASSE(*2)prescritesdans
la norme sur le ma tériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003
édictée par le ministère des Communications.
*1 Either “A” or “B” as appropriate for the equipment requirement.
*2 Soit “A” ou “B” selon les spécifications de l’appareil.
Johdanto
Tämä kannettava kirjoitin on suunniteltu ja toteutettu
tuottamaan tasalaatuista jälkeä tulostettaessa niin tekstiä
kuin s uurta piirtotarkkuutta edellyttävää grafiikkaakin.
Kirjoitin voidaan liittää sähköverkkoon pakkauksessa olevan
verkkolaitteen avulla. Se toimii myös tavallis illa
LR6/AA-tyypin paristoilla sekä lisävarusteena saatavalla
NiCd- tai NiMH-akulla.
Käyttäjän käsikirjan rakenne
Tässä monikielisessä käyttäjän käsikirjassa on seitsemän
osaa: kaikil le kielille yhteinen osa, joka sisältää kuvia, viisi
erikielistä osaa sekä englanninkielinen loppuosa, joka
sisältää k omentokoodit ja ohjelmoitavat parametrit.
Kukin k ieliosa on jaettu kahteen osaan. Aloitusopas sisältää
tärkeitä tietoja kirjoittimen asennuksesta ja käytöstä, ja
Käyttöopas sisältää yksityisk ohtaisempia tietoja kirjoittimen
ominaisuuksista ja toiminnoista. Jokaisessa erikielisessä
osassa on myös sanasto ja aakkosellinen hakemisto.
Suomi
Kirjoittimessa on vaihdettava yksivärinen kirjoituspää, joka
sisältää v edenkestävää mustetta. Kirjoitin käyttää
mustesuihkutekniikkaa, jonka avulla se tulostaa
lasertarkkuudella jopa 600 x 300 pistettä tuumalle (dpi, dots
per i nch). Melutaso on vähäinen. Valinnainen väripakkaus on
saatavana lisätarvikk eena. Pakkaus sisältää
värikirjoituspään, ohjainlevykkeen ja ohjekirjasen.
Kirjoitin voidaan liittää kannettavaan tai tavalliseen PC: hen
vakiona olevalla Centronics- rinnakkaisliitännällä.
Vakiolaitteistossa on kolme emulointia: PCL III + (emuloi HP
DeskJet 500 -kirjoitinta), EPSON LQ 850 ja IBM Proprinter
X24 (4207/1). Kirjoitinta voidaan käyttää useimpien
tekstinkäsittely- ja julkaisuohjelmistojen kanssa, koska se on
yhteensopiva MS- DOS-, MS- Windows- ja IBM OS/2
-ympäristöjen ja muiden yleisesti käytettyjen ohjelmistojen
kanssa.
Kirjoittimen v akiovarusteena oleva arkinsyöttölaite ja pieni
koko tekevät siitä ihanteellisen paljon liikkuvi lle työntekijöille
ja fr eelancereille.
Aloitusopas
Pakkauksen purkaminen
•
Kirjoittimen osat
•
Kirjoittimen liittäminen tietokoneeseen
•
Virran kytkeminen kirjoittimeen
•
Kirjoituspään asennus
•
Paperin lisäys
•
Mallisivun tulostaminen
•
Kirjoitinohjelmiston asennus
•
Johdantoiii
Käyttöopas
Käyttöliittymä
Kirjoittimenyläkannensisäpuolella oleva kaavio, jossa
kuvataan tavallisimma t häiriötilat.
Käyttöpaneeli,merkkivalojen ja näppäinten toiminnot.
Mustesuihkukirjoituspää
Mustesuihkukirjoituspään asennus kirjoit timeen ja poisto
kirjoittimesta, sen puhdistus ja parhaan mahdollisen
tulostuslaadun säilyttäminen.Mallisivun tulostaminen.
Paperi
Kirjoittimessakäytettävän paperin ominaisuudet.
Paristojen ja akun käyttö
Paristojen tai akun asennus ja akun lataaminen.
Ohjelmiston käyttö
Kirjoittimen asetusten muuttaminen kirjoit i nohjaimen
asetuksilla tai kirjoittimen SETUP-ohjelman avulla.
Vianmääritys
Vianmääritysopas, jossa kuvataan yleisiä
häiriöitä ja annetaan ehdotuksia niiden ratkaisemiseksi.
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Tuotetiedot
Sanasto
Hakemisto
Appendix
Command Codes and
Programmable Features
viSisällysluettelo
Aloitusopas
Tässä osassa on lyhyet ohjeet kirjoittimen asennusta ja sen
käytön valmistelua varten. Se sisältää toimintosarjan, joka
tulee suorittaa kuvatussa järjestyksessä.
Käyttöoppaassa on yksityiskohtaisempia tietoja kirjoittimesta
ja sen toiminnoista.
Pakkauksen purkaminen
Säilytä laatikko ja pakkausmateriaalit siltä varalta, että
kirjoitin täyt yy pakata uudelleen tai sitä täytyy kuljettaa.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus s isältää tämän ohjekirjan ja seuraavat osat (katso
sivu III):
A) KirjoitinB) Verkkolaite
C) MustesuihkukirjoituspääD) Ohjainlevykkeet
Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, ota heti
yhteys jälleenmyyjään.
✽
Kirjoittimen avaaminen
Avaa ki rjoitin seuraavasti:
Nosta ja kallista kantta taaksepäin.
•
Vedä paperituki ulos, vedä sitä vasemmalle ja käännä se
•
pystyasentoon (katso kuva sivulla X).
Kirjoittimen kansi toimii kirjoittimeen syöttöalustana ja
tulostusalustana.
Avaa etukansi vain, jos sinun on päästävä käsiksi
•
kirjoituspäähän.
ÄLÄ jätä kirjoitinta suoraan auringonvaloon, lähelle
lämmönlähdettä tai pölyiseen, likaiseen tai
ilmanvaihdoltaan puutteelliseen ympäristöön.
Kirjoittimen osat
Tutustu kirjoittimen pääosiin.
Suomi
✽
Laitteen mukana toimitettavan verkkolaitteen sijaan
voit käytt ä ä 10 tavallista LR6/AA-tyypin paristoa tai
lisävarusteena saatavaa NiCd- tai NiMH-akkua (kohta 1
sivulla IV) kirjoitt imen virtalähteenä (katso
Käyttöoppaan lukua “Paristojen ja akun käyttö”).
Aloitusopas1
Verkkolaitteen liittäminen
Virran kytkeminen kirjoittimeen
Verkkolaite (kuva B sivulla III) toimii kirjoittimen virtalähteenä
työskenneltäessä toimistoympäristössä.
Koska verkkolaite saa virtaa heti, kun kytket sen
verkkovirtaan, var mista, että se EI OLE kytkettynä
verkkovirtaan, kun kytket sen kirjoittimeen.
Varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen pohjassa
olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä.
Jos kilvessä ilmoitettu jännite ei ole sama kuin
sähköverkossa, ota heti yhteys jälleenmyyjään. ÄLÄ
MISSÄÄN TAPAUKSESSA KYTKE KIRJOITINTA VERKKOVIRTAAN.
Varmista, että kirjoittimen verkkolaitteen pistoke sopii
pistorasiaan.Jos näin ei ole, ota yhteys jälleenmyyjään.ÄLÄ
yritä vaihtaa pistoketta itse.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, joita tämän
varoituksen noudattamatta jättäminen aiheuttaa henkilöille
tai kirjoittimelle.
Sijoita kirjoitin ja verkkolaite tasaiselle pinnalle.
olevaan vastakkeeseen, jossa on DC-IN -merkintä (katso
kuva sivulla V).
Kytke verkkolaite pistorasiaan
•
Voit käyttää verkkolaitteen sijasta 10 tavalli sta LR6/AA-tyypin
paristoa (katso kuva sivulla V) tai jompaa kumpaa
lisävarusteena saatavaa akkua (kuva 1 sivulla IV) (katsoKäyttöoppaan luku “Paristojen ja akun käyttö”).
Paperi ei saa olla rypistynyttä eikä repeytynyttä, sillä
muuten se syöttyy väärin ja aiheuttaa kirjoittimeen
tukkeuman tai ei syöty kirjoittimeen lainkaan.
Suomi
Kun kir joitin vastaanottaa tulostettavaa tekstiä, paperiarkki
syöttyy kirjoittimeen ensimmäisen tulostusrivin kohdalle. Jos
kirjoitin ei vastaanota tulostuskomentoja 60 sekunnin aikana,
kirjoittimeen asetettu paperi syöttyy kirjoittimesta.
Aloitusopas3
Tulostuksen jälk een paperi syöttyy kirjoittimesta
tulostusalustalle (alustan kapasiteetti on 10 arkkia)
arkinsyöttölaitteen eteen.
Varmista aina, että kirjoittimessa ei ole paperia, ennen kuin
katkaiset siitä virran.
Lisätietoja kirjoittimessa käytettävän paperin tyypeistä ja
koosta on Käyttöoppaan kohdassa “Paperi”.
Mallisivun tulostus
Kun kirjoittimeen on kytketty virta, paina ON LINE-ja
•
CARTRIDGE-näppäimiä vähintään neljän sekunnin ajan.
Kirjoittimeen syöttyy paperiarkki, ja mallisivu tulostuu
•
automaattisesti. ON LINE -merkkivalo vilkkuu mallisivun
tulostuksen aikana.
Älä avaa kirjoittimen etukantta tulostuksen ollessa
kesken, koska siitä voi aiheutua paperitukos.
Voit tulostaa toisen mallisivun toistamalla yllä mainitut
vaiheet.
Voit keskeyttää tulostuksen väliaikaisesti painamalla ONLINE -näppäintä (tulostus jatkuu, kun painat näppäintä
uudestaan).
Kytkeminen tietokoneeseen
Kirjoittimen mukana EI toimiteta tietokoneen
liitäntäkaapelia. Valmistajan suosittelema liitäntäkaapeli
on saatavana lisävarusteena.
Varmista, että kirjoitinta ei ole kytketty verkkovirtaan ja
että tietokoneesta on katkaistu virta.
Kytke liitäntäkaapelin pistoke (kuva 3 tai 4 sivulla IV)
•
kirjoittimen takaosassa olevaan vastakkeeseen (katso
kuvaa sivulla V).
Kytke liitäntäkaapelin toinen pää tietokoneen oikeaan
•
liitäntävastakkeeseen (porttiin).
Kirjoitinohjelmiston asennus
Kirjoittimen mukana toimitetut levykkeet (kuva D sivulla III)
sisältävät
-ympäristöön sekä kirjoittimen asetusten
määritysohjelman (asetusten mukauttamiseen
DOS-ympäristössä).
Mallisivulla on lueteltuna kirjoittimen pääominaisuudet.
Mallisivun sisältö (katso esimerkkiä sivulla XI) saattaa
vaihdella, mutta se ei vaikuta kirjoittimen toimintaan
millään tavalla.
Levykkeen sisältö takaa yhteensopivuuden tietyn
käyttöympäristön kanssa, ja siihen sisältyy
käyttäjäystävällinen liittymä kirjoittimen ohjelmointia varten.
Levykkeellä on “Read-Me”-tiedosto, joka sisältää
viimeisimmät tiedot ohjaimesta.
4Aloitusopas
Windows®-käyttäjille: työskentely Windows® 3.1- tai 3.11- tai
Windows® 95 -ympäristössä edellyttää AINA oikean
Windows®-ohjaimen asentamista levykkeiltä. Näiden
ohjainten avulla voit käyttää kaikkia k irjoittimen toimintoja.
DOS-käyttäjille: Katso Käyttöoppaan lukua “Ohjelmiston
käyttö”.
Windows® 3.1- tai 3.11 -ympäristö
Asenna Windows®-ohjain Varusohjelmat-ohjelmaryhmän
Ohjauspaneelin avulla seuraavasti:
1. Aseta levyke PC:n A-asemaan (yleensä).
2. Ota käyttöön Windows®-ympäristö (katso tarvittaessa
lisätietoja Windowsin® käyttöoppaasta).
3.
Valitse Varusohjelmat -ryhmästä Ohjauspaneeli
napsauttamalla hiirellä vastaavaa kuvaketta kaksi kertaa.
4.
Valitse Kirjoittimet-kuvake samalla tavalla.
5.
Jos Asennetut kirjoittimet -ruutu on tyhjä, napsauta
Asenna..
6.
Jos Asennetut kirjoittimet -ruudussa on jo vähintään
yhden ohjaimen nimi, napsauta Lisää>>, valitse
Kirjoitinluettelo-luetteloruudusta Asenna muu kirjoitin tai
päivitettykirjoitin ja valitse sitten Asenna....
8. Tuo näyttöön käytettävissä olevat kielikohtaiset
ohjaimet valitsemalla Selaa....
Kaksoisnapsauta Hakemistot:-kohdassa
haluamaasi ohjaimen nimeä ja
valitse sitten OK.
9.
Asenna ohjain -ikkunassa näkyy nyt valitsemasi ohjain.
Valitse OK.
10. Asenna muu kirjoitin tai päivitetty kirjoitin-ikkunassa on
luettelo levykkeellä olevista ohjaimista. Valitse ohjain,
jossa on kirjoittimesi nimi ja valitse OK.
11. Ohjain on nyt asennettu, ja kirjoittimen nimi näkyy
Kirjoitinluettelo-luetteloruudussa.
12.
Kun kirjoittimen nimi näkyy korostettuna, napsauta Aseta
oletuskirjoittimeksi-painiketta, jotta kirjoitin toimisi kaikissa
Windows®-sovelluksissa.
13. Tarkista kirjoittimen yhteys napsauttamalla
Yhdistä..-painiketta.
Oletusarvon mukaan kirjoitin on yhteydessä LPT1-porttiin,
joka vastaa rinnakkaisliitäntäkaapelilla yhdistettävää
laitetta.
Lisätietoja on Windows® 3.1- tai 3.11 -järjestelmän
opaskirjoissa.
Suomi
7.
Tarkista, että Asenna ohjain -ikkunassa näkyy sen
levykeaseman tunnus (tavallisesti A), johon olet asettanut
ohjainlevykkeen. Muussa tapauksessa napsauta
levykeaseman nimeä, vaihda se PC:n näppäimistöltä ja
napsauta OK.
Aloitusopas5
Windows® 95
Valitse haluamasi ohjaimen kieli ja asenna sitten ohjain
käyttämällä Plug and Play -toimintoa. Toimi seuraavasti:
Virran t u lee olla kytkettynä kirjoittimeen; kirjoittimen tulee
olla liitet tynä PC:hen eikä se saa olla virhetilassa
(LED-merkkivalot eivät saa palaa).
4. Kirjoita “ a:\jp90 ” ja paina Enter- tai Return-näppäintä.
Näyttöön tulee kielivalinnan osoittava ikkuna. Tee
haluamasi kielen määritykset seuraamalla sen ja
seuraavien ikkunoiden ohjeita. Kun kielimääritykset ovat
valmiit, näyttöön tulee uudelleen Työpöytä.
5. Käynnistä Microsoft® Windows® 95 uudelleen
(valitsemalla ensin Käynnistä ja sitten Sammuta ja
valitsemalla sitten uudelleenkäynnistystä vastaava
vaihtoehto).
6. Näyttöön tulee ikkuna, jossa ilmoitetaan, että ohjelma on
havainnut uuden oheislaitteen (Uusi laite löydetty ja
kirjoittimen nimi).
8.
Kirjoittimen nimi näkyy Valitse laite -ikkunassa. Valitse
OK.
9.
Näyttöön tulee Ohjattu kirjoittimen asennus-ikkuna. Jos
järjestelmään ei ole asennettu kirjoitinohjaimia, kirjoitin
asennetaan oletuskirjoittimeksi. Jos muita kirjoittimia on
asennettu, ohjelma kysyy, haluatko käyttää kirjoitinta
oletuskirjoittimena. Valitse Kyllä.
10.
Valitse Seuraava. Samassa ikkunassa pyydetään
tulostamaan Testisivu. Valitse Kyllä, jos haluat varmistaa,
että kirjoitin on oikein asennettu. Testisivu sisältää myös
luettelon kaikista asennuksen aikana järjestelmään
kopioiduista tiedostoista.
11. Ohjain on nyt asennettu. Näytössä olevassa ikkunassa
kysytään, onko testisivu valmis. Myöntävä vastaus
varmistaa, että ohjain on asennettu oikein.
Lisätietoja on Windows® 95 - opaskirjoissa.
Kirjoitin on nyt valmis toimimaan Windows ®-ympäris tössä.
Lisätietoja ohjaimista ja kirjoittimen asetuksista on
Käyttöoppaan luvussa “Ohjelmiston käyttö”.
Samassa ikkunassa näkyy Valmistajan tarjoama
-vaihtoehto korostettuna.
Valitse OK.
7.
Kun näytössä on Asenna levykkeeltä, aseta ohjainlevyke
haluamaasi levykeasemaan, määritä asema ja valitse OK.
6Aloitusopas
Ohjeita
Etukannen yläosassa on tarra, jossa on lueteltuna joitakin
merkkivalomäärityksiä ja näppäinyhdistelmiä. Etukannen
sisäpuolella on kirjoituspään vaihtamisohjeet. Lisätietoja on
kuvissa sivulla XII ja Käyttöoppaan luvussa
“Käyttöliittymä”.
Jos kirjoittimen asentamisessa tai käytössä tai molemmissa
ilmenee ongelmia, tarkista, että olet toiminut ohjeiden
mukaisesti. Jos et pysty korjaamaan ongelmatilannetta tai
haluat lisätietoja, katso Käyttöoppaan Vianmääritys-luvun
kohtaa “Häiriöitä ja korjausehdotuksia”.
Suomi
Aloitusopas7
Käyttöliittymä
Ohjauspaneeli
Tässä osassa kuvataan ohjauspaneelin näppäinten ja
merkkivalojen toiminnot.
Kaaviot
Kirjoittimessa on kaksi ohjekaaviota (katso esimerkkejä
sivulla XII), joita voit käyttää apuna kirjoittimen käytössä.
Etukannen yläreunassa olevassa kaaviossa luetellaan
•
muutamia näppäin- ja merkkivalotoimintoja.
Etukannen sisäpuolen kaaviossa on kirjoituspään
kunnes paperi on
poistunut kokonaan
kirjoittimesta.
Katkaise kirjoittimestavirta
ja paina sitten nä itä
näppäimiä yhtä aikaa.
Vapauta ensin POWER ja
sitten CARTRIDGE.
Kirjoitin tulostaa
testitulosteen.
Merkkivalot alkavat vilkkua
vuorotellen.
Kirjoitin pala a ON LINE
-tilaan.
Aiheuttaa NiCd-akun
nopean purkautumisen.
Purkautumisenaikana
merkkivalot palavat
jatkuvasti ja sammuvat
sitten järjestyksessä yksi
kerrallaan.
10Käyttöopas - Käyttöliittymä
ToimintoNäppäinKuvaus
Merkkivalot
Heksadesimaalivedostus
POWERja
FORM FEED
Katkaisekirjoittimestavirta,
painanäppäimiäyhtäaikaa
javapautaensin POWER ja
sittenFORM FEED.
Asettaakirjoitti men
heksadesimaalitilaan(katso
Vianmääritys).
ON LINE -merkkivalo
vilkkuukun heksadesimaalivedostus on käynnissä.
Voit lopettaa heksadesimaalivedostustilan katkaisemalla
kirjoittimesta virran.
Etukannen yläosan kaaviossa kuvataan muutamia yllä
olevan taulukon erikoisnäppäintoimintoja.
MerkkivaloTilaKuvaus
POWERpalaaKirjoittimeen on kytketty
ei palaKirjoittimesta on katkaistu
vilkkuu hitaastiAkun tai paristojen virta on
vilkkuu nopeastiAkun tai paristojen virta on
ON LINEpalaa
ei pala
vilkkuu hitaasti
FORM FEEDvilkkuu hitaastiArkinsyöttölaitteessa ei ole
virta.
virta.
loppumassa (noin 5 vakio
-kokoista sivua voi vielä
tulostaa).
lopussa (lataa akku tai
vaihda paristot ).
Kirjoitin on ON LINE -tilassa.
Kirjoitin on OFF LINE -tilassa.
Kirjoitin käsittelee tietoja.
paperia.
Suomi
Käyttöopas - Käyttöliittymä11
MerkkivaloTilaKuvaus
MerkkivaloTilaKuvaus
CARTRIDGEvilkkuu hitaasti
vilkkuu nopeasti
vilkkuu nopeastisiirrä kirjoituspää
Kaikki
merkkivalot
välähtävät kerran
peräkkäin
vilkkuvat kolme
kertaa yhtäaikaa
eivät pala
Muste on lopussa.
Vaihda kirjoituspää
(kirjoittimessa oleva
kirjoituspää ei ole
yhteensopiva
tulostettavaksilähetetyn
tiedoston kanssa)
kirjoittimessa ei ole
kirjoituspäätätai
kirjoituspäätäei ole
asetettu paikoilleen oikein.
latausasentoon
painamalla
CARTRIDGE-näppäintä.
Kirjoittimeen on kytketty
virta.
Käyttäjän t oimintavirhe
(katso Vianmä äritys).
Kirjoitin on odotustilassa,
eli 30 viimeisen sekunnin
aikana kirjoitin ei ole ollut
toiminnassa eikekäyttäjä
ole suorittanut mitään
toimenpiteitä.
Palaa ON LINE -tilaan
painamalla mitä tahansa
näppäintä.
(jatkuu)
Kaikki
merkkivalot
(jatkuu)
vilkkuvat
jatkuvasti
peräkkäin
syttyvät yhtäaikaa
ja sammuvat yksi
kerrallaan
peräkkäin
jatkuvasti;
Akkua ladataa n.
NiCd-akun latauksen
purku on meneillään.
Etukannen yläosankaaviossa kuvataan yllä olevan taulukon
merkkivalojen toimintoja.
12Käyttöopas - Käyttöliittymä
Kirjoituspää
Tässä luvussa selitetään mustesuihkukirjoituspään ja
mustesäiliön vaihto (katso kuvat sivuilla VI - VII),
kirjoituspään puhdistus ja parhaan mahdollisen
tulostuslaadun säilyttäminen. Luvussa kuvataan myös
tulostustestin tekeminen (sivu XI).
Kirjoittimeen kuuluu yksivärinen kirjoituspää ja vaihdettava
mustesäiliö. Lisävarusteena on saatavana värikirjoituspää j a
vaihdettava mustesäili ö (katso tämän osan asiaa koskeva
kappale).
Käytä AINA valmistajan alkuperäisiä
mustesuihkukirjoituspäitä.
Kirjoituspään poisto
Kirjoituspää on irrotettava paikaltaan mustesäiliön
vaihtamista varten (“end of ink” -ilmoitus) tai kun
kirjoituspään asennus täytyy uusia virheellisen tulostuksen
korjaamiseksi tai vaihdettaessa kirjoituspää
värikirjoituspäähän.
Kytke kirjoittimeen virta ja siirrä kirjoituspää
•
latausasentoon painamalla CARTRIDGE-näppäintä.
Avaa etukansi.
•
Vedä kirjoituspään kotelon mustaa vipua kevyesti itseesi
•
päin (katso kuvan katkoviivanuolta sivulla VI). Kirjoituspää
vapautuu.
Tartu kirjoituspään koteloon ja poista kirjoituspää
•
kirjoittimesta.
Suomi
Kirjoituspään vaihto
Katso myös kaaviota yläkannen sisäpuolella.
Kun kir joittimeen ei ole kytketty virtaa tai kun se on lepo- tai
odotustilassa, kirj oituspään kuljetin on lukittuneena
lepoasentoonsa (vasemmassa äärilaidassa).
ÄLÄ yrit ä siirtää kirjoituspäätä käsin.
Kirjoittimen s isäinen moottori vapauttaa ki rjoituspään
kuljettimen ennen tulostusta.
Yksivärinen kirjoituspää ja vaihdettava mustesäiliö
Kirjoittimen mukana toimitetussa yksivärisessä
kirjoituspäässä on vaihdettava mustesäiliö. Se voidaan
vaihtaa useita kertoja ennen koko kirjoituspään vaihtamista.
Vaihda mustesäiliö seuraavasti (katso kuvia s ivulla VII):
Poista kirjoituspää kirjoittimesta edellä kuvatulla tavalla.
•
Pidä kirjoituspäätä pystyasennossa mustesuuttimet
•
alaspäin suunnattuna ja poista mustesäiliö vetämällä sitä
ylöspäin.
Käyttöopas - Kirjoituspää13
Pidä kirjoituspäätä edelleen mustesuuttimet alaspäin ja
•
aseta siihen uusi mustesäiliö.
Varmista, että kirjoituspäälle varattu tila on puhdas eikä
•
siinä ole roskia.
Varmista, että mustesäiliö on kunnolla paikoillaan.
•
Tyhjennä muste kirjoituspäähän painamalla säiliön
•
yläosassa olevaa nuppia.
Tarkista kirjoituspään sivussa olevasta musteen määrän
•
ilmaisimesta, että mustesäiliö on tyhjä.
MUSTESÄILIÖN ON OLTAVA KOKO AJAN
PAIKOILLAAN KIRJOITUSPÄÄSSÄ.
Aseta kirjoituspää takaisin kirjoittimeen (katso
•
Aloitusopas).
Sulje etukansi.
•
Palauta kirjoituspää lepoasentoon painamalla
•
CARTRIDGE-näppäintä, ennen kuin aloitat tulostamisen.
Täytä kirjoituspää vain yhdellä mustesäiliöllä kerrallaan.
Varmista, että kirjoituspää on asetettu oikein paikoilleen.
Aseta se tarvittaessa uudelleen paikoilleen.
ÄLÄ työnnä kirjoituspäätä vaakasuunnassa. Jos
kirjoituspää on oikeassa asennossa, se asettuu
paikoilleen kevyesti työntämällä.
Jos kirjoituspään asennuksessa on ongelmia:
Varmista, että kirjoituspään kuljetin on latausasennossa
•
(hieman oikealla kuljettimen varteen nähden).
ÄLÄ KOSKAAN työnnä kirjoituspäätä paikoilleen väkisin.
•
Jos kirjoituspään asentaminen ei onnistu, poista se aina
kokonaan ja toista kaikki asennusvaiheet.
Lisävarusteena saatava värikirjoituspää ja
vaihdettava mustesäiliö
Kirjoittimessa voi käyttää erityistä kolmiväristä kirjoituspäätä,
joka on kuuluu lisätarvikkeena saatavaan väripakkauk seen.
Pakkaus sisältää myös värikirjoitinohjaimen sisältävän
levykkeen, säilytyslaatikon (kuva 5 sivulla IV) kirjoituspäille,
jotka eivät ole käytössä, sekä asennusohjeet.
Värillisessä kirjoituspäässä on vaihdettava mustesäiliö, joka
on vaihdettava, kun jokin värillisistä musteista loppuu. Kun
olet vaihtanut mustesäiliön useita kertoja, koko kirjoituspää
tulisi vaihtaa (katso kuvat sivuilla VIII ja IX).
Asenna värillinen kirjoituspää seuraavasti:
Avaa sinetöity kirjoituspään pakkaus, tartu kirjoituspään
•
koteloon ja poista kirjoituspää pakkauksesta.
Poista suojakalvo.
•
Älä koske sähköliittimiin äläkä mustesuuttimiin äläkä
aseta kirjoituspäätä niiden varaan.
Varmista, että arkinsyöttölaitteessa on paperia.
•
14Käyttöopas - Kirjoituspää
Kytke kirjoittimeen virta ja siirrä kirjoituspään kuljetin
Poista kirjoittimessa mahdollisesti oleva kirjoituspää.
•
Aseta kirjoituspää sille varattuun paikkaan siten, että
•
kirjoituspään kuljettimen kuoressa olevat sähköliittimet
ovat kohdakkain, kallista sitä liittimiä kohden ja työnnä se
sitten alaspäin paikoilleen.
ÄLÄ työnnä kirjoituspäätä vaakasuunnassa. Jos
kirjoituspää on oikeassa asennossa, se asettuu
paikoilleen kevyesti työntämällä.
Sulje etukansi.
•
Pidä alhaalla CARTRIDGE-näppäintä ja paina FORM
•
FEED -näppäintä. Kun vapautat näppäimet, kirjoitin tekee
tulostustestin automaattisesti varmistaakseen, että
kirjoituspää toimii oikein. Tämän jälkeen kirjoitin on
käyttövalmis.
Tarkista aina tällä toiminnolla, että värillinen kirjoituspää
toimii oikein.
Vaihda väril linen mustesäiliö seuraavasti:
Varmista, että arkinsyöttölaitteessa on paperia.
•
Poista koko kirjoituspää kirjoittimesta edellä kuvatulla
•
tavalla.
Pidä kirjoituspäätä pystyasennossa mustesuuttimet
•
alaspäin suunnattuna ja poista mustesäiliö vetämällä sitä
ylöspäin.
Pidä uutta mustesäiliötä pystyasennossa ja poista se
•
suojapakkauksestaan.
Asenna uusi mustesäiliö kirjoituspäähän. Pidä
•
kirjoituspäätä pystysuorassa mustesuuttimet suunnattuna
alaspäin.
Varmista, että mustesäiliö napsahtaa kunnolla paikoilleen
niin, että kumpikin sivulla oleva salpa lukittuu.
Aseta kirjoituspää takaisin kirjoittimeen edellä kuvatulla
•
tavalla.
Sulje etukansi.
•
Pidä alhaalla CARTRIDGE-näppäintä ja paina FORM
•
FEED -näppäintä. Kun vapautat näppäimet, kirjoitin tekee
tulostustestin automaattisesti varmistaakseen, että
kirjoituspää toimii oikein. Tämän jälkeen kirjoitin on
käyttövalmis.
Tarkista aina tällä toiminnolla, että värillinen kirjoituspää
toimii oikein.
Suomi
Käyttöopas - Kirjoituspää15
Kirjoituspään huolto
Tulostustesti
Tulostustesti ( katso esimerkki sivulla XI) on enintään kolmen
A4-sivun pituinen (PCL-emulointi, pystysuunta), ja se
sisältää tietoja kirjoittimen ohjelmistosta (versio, emulointi ja
merkkigeneraattorit) sekä kirjoituspään suuttimien oikeasta
toiminnasta.
Tarkista testin tulostuslaatu ja varmista, että kaikki merkit
ovat selkeitä ja kokonaisia.
Jos test in tulostuksessa on ongelmia, varmista, että olet
noudattanut kaikkia ohjeita oikein. Jos olet, katso lukua
Vianmääritys.
Tulostustestin sisältö
Varmista, että kirjoituspää on paikoillaan ja että
arkinsyöttölaitteessa on paperia.
Katkaise kirjoittimesta virta ja paina POWER-ja
•
CARTRIDGE-näppäimiä yhtä aikaa. Vapauta ensin
POWER- ja sitten CARTRIDGE-näppäin.
Kirjoittimeen syöttyy paperiarkki, ja kirjoitin tekee
•
tulostustestin automaattisesti.
Älä avaa kirjoittimen etukantta tulostuksen ollessa
käynnissä, jotta et aiheuta paperitukosta.
Voit keskeyttää tulostustestin väliaikaisesti painamalla ON
•
LINE -näppäintä (testi käynnistyy uudelleen painettaessa
näppäintä toisen kerran).
Voit lopettaa tulostustestin katkaisemalla kirjoittimesta
•
virran.
Kun testi on päättynyt ja sen viimeinenkin sivu on syöttynyt
kirjoittimesta, kirjoitin siirtyy ON LINE -tilaan automaattisesti.
Tulostustestin sis ältö on lyhyesti seuraavanlainen:
Ensimmäiset kaksi riviä sisältävät teknisiä tietoja
•
kirjoittimen tilasta.
Kolmannelta riviltä (Print Head Test) voit tarkistaa,
•
puuttuuko riviltä pisteitä.
Tämä testi koostuu
– kirjoituspäätyypistä,
– vinoviivasta, joka osoittaa kirjoituspään suuttimien
toiminnan,
– Nozzles Test Report -suutintestistä, jossa merkintää
Black tai Colour seuraa OK!, jos suuttimet ovat
kunnossa, tai mahdollisten tukkeutuneiden suuttimien
numerot.
Jos suuttimia on tukkeutunut, etsi korjausehdotuksia
tämän osan kappaleesta Kirjoituspään suutinten puhdistus
(sekä Vianmäärityksestä). Toista sen jälkeen tulostustesti.
16Käyttöopas - Kirjoituspää
Testin loppuosassa on tuloste kirjoittimen
•
asennusasetuksista (valituista käyttöparametreista), valittu
merkistö sekä FONT TEST -testi, joka sisältää
pystysuuntaiset tai vaakasuuntaiset fontit,
“Orientation”-parametrin arvon mukaan. Testin tämän
osan sisältö vaihtelee valitun emuloinnin mukaan.
Useimmiten käyttöparametrit määrittää kirjoitinohjain, ja ne
kumoavat kirjoittimen omat asetukset. Jos haluat muuttaa
kirjoittimen asetuksia, katso osaa Ohjelmiston käyttö.
Kirjoituspään suutinten puhdistus
Kirjoituspää puhdistetaan automaattisesti tietyin väliajoin,
kun ki rjoittimen virta on kytkettynä. Tällöin puhdistetaan
kirjoituspään s uuttimet, mikä takaa tasaisen mustevirran.
Jos tulostuslaatu ei ole paras mahdollinen, eikä se parane
automaattisen suutinten puhdistuksen avulla, poista
kirjoituspää kirjoittimesta ja puhdista se s euraavasti:
CARTRIDGE-näppäintä.
Avaa etukansi, vapauta ja poista kirjoituspää (katso tämän
•
osan asiaan liittyvät kappaleet).
Jos tulostuslaatu ei edelleenkään parane, kokeile
kirjoituspään s uutinten puhdistusta.
Tätä toimenpidettä EI SAA toistaa järjestelmällisesti,
koska se vahingoittaa kirjoituspäätä. Sit ä tulee käyttää
AINOASTAAN viimeisenä puhdistuskeinona ennen KOKO
kirjoituspään vaihtoa.
Kostuta kankainen liina tislattuun veteen ja poista liika vesi
•
vääntämällä liinaa kevyesti.
Poista kirjoituspää kirjoittimesta.
•
Pitele kirjoituspäätä niin, että suuttimet ovat alaspäin, ja
•
painele sitä kevyesti liinalla.
Puhdista suuttimet painelemalla niitä muutaman kerran
•
kevyesti liinalla siten, että jokainen painallus osuu liinan eri
kohtaan.
Aseta kirjoituspää uudestaan kirjoittimeen ja tarkista
•
tulostuslaatu tulostamalla mallisivu (katso tämän luvun
tähän liittyvää osaa).
Kirjoittimen kuljetus
Suomi
Puhdista kirjoituspään kuljettimen ja sen kotelon
•
sähköliittimet hieman kostutetulla nukkaamattomalla
kankaalla varoen koskettamasta kirjoituspään suuttimia.
Aseta kirjoituspää takaisin kirjoittimeen, sulje etukansi ja
Varmista aina, että kirjoituspää on lepoasennossa, ennen
kuin s iirr ät kirjoitinta. Voit varmistaa tämän katkaisemalla
aina vir ran kirjoittimesta ENNEN virran katkaisemista
tietokoneesta, johon kirjoitin on kytketty.
Käyttöopas - Kirjoituspää17
Paperi
Mitat
Seuraavassa taulukossa on kirjoittimessa käytettävien
papereiden ja kirjekuorien mitat:
Tässä luvussa kuvataan kirjoittimessa käytettävän paperin
tyypit ja ominaisuudet.
Parhaat tulokset saadaan hyvälaatuisella tavallisella
toimistopaperilla. Arkinsyöttölaitteeseen voidaan asettaa
enintään 15 arkkia.
Huonolaatuinen paperi saattaa vaikuttaa t ulostuslaatuun
haitallisesti.
Aseta paperit tai kalvot aina arkinsyöttölaitteen
vasempaan reunaan.
Varmista, että paperi on alustalla niin, että kirjoitin
tulostaa paperin oikealle puolelle ( katso
paperipakkauksessa olevaa nuolta).
Kokomillimetreinätuumina
Vaakasuora A5210 x 1488,26 x 5,8
A4210 x 2978,26 x 11,7
US Letter215,9 x 279,48,5 x 11
US Legal215,9 x 355,68,5 x 14
Paperinsyöttöradan enimmäispituus on 217 mm (8,54
tuumaa).
Asettaminen
Paperin lisääminen on kuvattu Aloitusoppaassa, ja siitä on
kuva sivulla X.
Automaattinen
Tavallinen paperi: enintään 15 yksittäistä vakioarkkia
•
pinona.
Kalvot: enintään 5 kalvoa kerralla ja paperiarkki viimeisen
•
kalvon jälkeen, jotta viimeinen kalvo syöttyy helpommin.
Poista kalvot tulostealustalta heti, kun ne ovat syöttyneet
kirjoittimesta.
Päällystetty paperi: enintään 5 arkkia kerralla.
•
18Käyttöopas - Paperi
Käsinsyöttö
Kiiltopaperi: yksi arkki kerralla, tavallinen paperiarkki
•
kunkin kiiltävän arkin jälkeen.
Tulostusalue
Tulostusalue määritetään ohjelmallisesti, ja sen tulee olla
sivun mittojen rajoissa. Kirjoittimella voi tulostaa A4-sivulle
enintään 67 riviä, kun käytetään riv itiheyttä 6 riviä tuumalle
(viimeisen rivin riviväli saattaa poiketa hieman normaalista).
Käytettävässä sovelluksessa saattaa olla omat
oletusmarginaalinsa, jolloin tulostusalue pienenee.
Jos käytetään muuta kuin edellisten määritysten
mukaista paperia, se ei ehkä syöty tai kulje suoraan ja
saattaa aiheuttaa paperitukoksen.
Suomi
Käyttöopas - Paperi19
Paristojen ja akun käyttö
Verkkolaitteen ja verkkovirran sijaan voit käyttää kirjoittimen
virranlähteenä joko kymmentä LR6/ AA-kokoista 1,2 - 1,5
voltin vakioparistoa, joita on saatavana kaikis sa
sähkötarvikeliikkeissä ja useimmissa tavarataloissa, tai
lisävarusteena saatavaa akkua.
Vakioparistot
Kaikki paristot on aina vaihdettava tai ladattava samalla
kertaa.
Älä käyt ä monia eri paristotyyppejä samaan aikaan ja
hävitä käyt etyt paristot niitä koskevien määräysten
mukaisesti.
Ladattava akku
Saatavana on kaksi akkutyyppiä (kuva 1 sivulla IV), jotka
kirjoitin tunnistaa automaattisesti, kun ne asetetaan siihen:
Aseta paristot kirjoittimeen seuraavasti (katso myös kuvia
sivulla V):
Poista paristolokero kirjoittimen takaosasta:
•
– pidä kir joitinta pysty asennossa
– paina etu- tai keskisormien avulla ki rjoittimen
alapuolella olevia vipuja ja työnnä s amanaikaisesti
paristolokero ulos peukaloilla.
Poista mahdolliset käytetyt paristot paristolokerosta.
•
Aseta uudet paristot paristolokeroon ja varmista, että
•
niiden navat asettuvat oikeisiin suuntiin (katso
paristolokeron sisäpuolella olevaa ohjetta).
Aseta paristolokero takaisin kirjoittimeen.
•
Paristolokeroa EI SAA poistaa kirjoittimesta kuljetuksen
aikana.
12 voltin, 600 mAh:n Ni-Cd-akku (nikkeli-kadmium), jonka
•
virta riittää noin 80 sivun tulostukseen*.
12 voltin, 1 Ah:n Ni-MH-akku (nikkeli-metallihydridi), jonka
•
virta riittää noin 140 sivun tulostukseen*.
✽
kun akku on kokonaan ladattu ja normaalikäytössä.
Akun kestoaika vaihtelee sivuilla olevan tekstin määrän
mukaan.
20Käyttöopas - Paristojen ja akun käyttö
Asenna akku kirjoittimeen seuraavasti:
Poista paristolokero kirjoittimen takaosasta ja säilytä se
•
myöhempää käyttöä varten.
Aseta sen paikalle akku siten, että sen liittimet ja
•
kirjoittimen sisällä olevat liittimet ovat kohdakkain.
Varmista, et tä akku on kunnolla paikoillaan.
Akkua EI SAA poistaa k irjoittimesta kuljetuksen aikana.
Turvallisuussyistä uudet akut ovat lataamattomia, ja ne
tulee ladata ennen käyttöä.
Akun lataus
Molemmat akk utyypit voi ladata niiden ollessa
kirjoittimessa. Ni-Cd-akun latausaika on noin 6 tuntia ja
Ni-MH-akun noin 12 tuntia.
Kun kir joitin on kytketty verkkovirtaan ja siihen on kytketty
virta, akun lataus käynnistetään seuraavasti:
automaattisesti,kunakun virta on lopussa tai kun käytät
•
NiCd-akkua.Latauspysähtyy,kun FORM FEED-jaON
LINE-näppäimiäpainetaanyhtäaikaa,jakirjoitinsiirtyy
ON LINE -tilaan.Älälataaakkuajatkuvasti taiylilataasitä,
silläselyhentääakunkäyttöikää.
Suomi
Kun kirjoitin ei ole käyt össä, katkaise siitä aina virta, jotta
akku ei tyhjene.
Pariston tai akun virran riittävyys
POWER-merkkivalon tilaPariston tai akun tila
Vilkkuu hitaastiVirta riittää viiteen sivuun
Vilkkuu nopeastiVirta on lopussa
PalaaVirtaa on riittävästi
käsin (painamalla POWER-näppäintä yli 4 sekuntia).
•
Akku latautuu niin kauan kuin kirjoitin on käyttämättömänä.
Kun kirjoitin saa käyttökomennon, lataus keskeytyy
automaattisesti ja käynnistyy uudelleen heti, kun kirjoitin
on käyttämättömänä.
Lisävarusteena on saatavana pikalaturi (kuva 6 sivulla IV)
(katso Tarvikkeet ja lisävarusteet).
Käyttöopas - Paristojen ja akun käyttö21
Ohjelmiston käyttö
Tässä luvussa kuvataan kirjoittimen asetusten muuttaminen
kirjoitinohjaimen avulla tai kirjoittimen mukana toimitettavalla
levykkeellä olevan kirjoittimen SETUP-ohjelman avulla.
Kirjoittimessa on joukko parametreja, joille voidaan antaa
tarpeen mukaan eri arvo. Useimmat näistä parametreista
ovat kirjoitinohjaimessa, ja ne voidaan määrittää (Windowsin
Ohjauspaneelin avulla) ohjainta asennettaessa.
Ohjaimen parametriasetukset ohittavat aina
SETUP-ohjelman avulla määritetyt asetukset.
Windows® 3.1/3.11- tai Windows® 95
-ohjaimen parametrien muutto
Levykkeellä toimitetut yksiväriset, monikieliset
Windows®-ohjaimet optimoivat kaikki kirjoittimen
ominaisuudet ja toiminnot. Asenna ensin haluamasi ohjaimen
kieliversio (katso Aloitusopas) ja tarkista sitten, että ohjaimen
oletusparametrien arv ot vastaavat tarvitsemaasi tulostetta.
Jos olet asentanut ohjaimen Plug and Play -t oiminnon
avulla, voit tehdä yksivärisen ohjaimen määritykset
avaamalla Kirjoitt imet-kansion, korostamalla kirjoittimen
kuvakkeen ja valitsemalla Ominaisuudet-välilehden.
Muussa tapauksessa toimi seuraavasti:
Avaa Windows®.
•
Valitse Järjestelmänhallinnasta Varusohjelmat ja sen
•
jälkeen Ohjauspaneeli kaksoisnapsauttamalla hiiren
painiketta kunkin kuvakkeen kohdalla.
Valitse Ohjauspaneelista Kirjoittimet samalla tavalla.
•
22Käyttöopas - Ohjelmiston käyttö
Voit muuttaa parametrien oletusarvoja napsauttamalla
•
Asetukset-painiketta. Järjestelmä ehdottaa seuraavia
parametriarvoja, jotka voidaan tarvittaessa muuttaa:
– Tarkkuus (pistettä tuumall e, dpi): grafiikkatiheyden
valinta (600, 300, 150, 75 dpi).
– Paperikoko: A4, Letter, Legal, A5 (oletusasetus: A4 tai
Letter, maakohtaisesti).
Fontit
Kun käytetään Microsoft® Windows® -ohjaimen
versiota 3.1 tai uudempaa, voidaan tulostaa skaalattavilla ja
TrueType-fonteilla. Voit tulostaa sekä Windows® TrueType
-fonteilla että kirjoittimessa olevilla pystysuuntaisilla fonteilla
(et v oi käyttää kirjoittimen vaakasuuntaisia fontteja
Windows®-ympäristössä).
– Paperilähde: ASF (arki nsyöttölaite) tai manuaalinen
(puoliautomaattinen).
– Suunta: Pysty tai vaaka.
Jos valitset Asetukset-valintaikkunan
•
Vaihtoehdot...-painikkeen, näyttöön tulee lisää
parametreja:
– Paperilaatu: Tavallinen paperi tai kalvo.
– Tulostuslaatu: kirjelaatu, säästö, vedos.
– Rasterointi: määri ttää värien sekoitustavan
(oletusasetus: karkea).
– Tummuus: lisää tai vähentää grafiikan tummuutta
(oletusasetus: normaali).
Rasteroinnin ja tummuuden parametrit ovat voimassa
vain, jos tulostat yksivärisinä luotuja tiedostoja.
Tulostuslaatu
LQ (Kirjelaatu)yhdistää nopeuden ja hyvän laadun
Presentationtuottaa laadukkaimpia tulosteita hitaammin
(Esitys)
Draft (Vedos)mahdollistaa nopean tulostuksen
Economysäästää mustetta (Säästö)
Paperin laatu
Jos valitset tulostuksen kalvoille, kirjoitin tulostaa kirjelaatua
valitusta tulostuslaadun parametriasetuksesta huolimatta.
Jos olet muuttanut asetuksia ja haluat vahvistaa ne, voit
sulkea v alintaikkunan napsauttamalla OK-painiketta. Jos
haluat sulkea valintaikkunan muutoksia tallentamatta, valitse
Peruuta.
Voit vahvis taa kaikki kirjoitinohjaimen asetukset
napsauttamalla Kirjoittimet-valintaikkunan Sulje-painiketta.
Käyttöopas - Ohjelmiston käyttö23
Suomi
DOS-ympäristö
Kirjoittimen SETUP-ohjelman käyttö
Jos käytät DOS-ohjelmaa, tarvitset erityisen ohjaimen
kutakin kirjoitinmallia ja sovellusta varten, jotta voit käyttää
kirjoittimen pääominaisuuksia. Kysy neuvoa
tietokonekauppiaalta.
Seuraa aina käyttämäsi sovelluksen ohjeita, kun asennat
ohjaimia. Jos joitain tarvittavista parametreista ei voi muuttaa
ohjaimen k autta, voit muuttaa niitä kirjoittimen
SETUP-ohjelman avulla.
Kirjoittimessa on kolme emulointia: PCL III + (oletus), IBM
Proprinter X24 Model 4207/1 ja EPSON LQ 850.
PCL III +:
•
Valitse PCL III + ohjain, kun määrität sovelluksen
asetuksia. Jos PCL III + ei ole käytettävissä, valitse HP
DeskJet 500C tai HP DeskJet 500. PCL III + -tila tukee
sekä yksi- että moniväristä tulostusta.
IBM Proprinter X24:
•
Valitse IBM Proprinter X24 Model 4207/1 -ohjain
määrittäessäsi sovelluksen asetuksia. Huomaa, että tämä
emulointi tukee AINOASTAAN yksiväristä tulostusta
yksivärisellä kirjoituspäällä. Jos yrität tulostaa värillisellä
kirjoituspäällä, tuloksena on virhetilanne. Mallisivua ei voi
tulostaa käytettäessä tätä emulointia.
EPSON LQ 850:
•
Valitse EPSON LQ 850 -ohjain määrittäessäsi sovelluksen
asetuksia. Huomaa, että tämä emulointi tukee
AINOASTAAN yksiväristä tulostusta yksivärisellä
kirjoituspäällä. Jos yrität tulostaa värillisellä kirjoituspäällä,
tulosena on virhetilanne. Mallisivua ei voi tulostaa
käytettäessä tätä emulointia.
Tämä ohjelma on tarkoitettu DOS-sovelluksia varten. Käytä
sitä, jos tarvitsemaasi ominaisuutta ei v oi valita
asentamastasi ohjaimesta tai jos ohjainta ei ole saatavilla.
Tämä ohjelma kannattaa kopioida tietokoneen kiintolevylle
ja alkuperäinen ohjelma kannattaa säilyttää arkistokopiona.
Käytä laadukasta liitäntäkaapelia tietokoneen ja
kirjoittimen liit tämiseen, jotta tiedonsiirron toimivuus
varmistuisi ( kysy lisätietoja jälleenmyyjältä).
Huomautus Windows® 95 -käyttäjlle
Jos käytät Windows® 95:tä, poista D OS-taustakäsittely
käytöstä ENNEN KUIN suoritat SETUP-ohjelman. Toimi
seuraavasti:
1. Valitse Kirjoittimet-kansiosta kirjoitin ja valitse sitten
Ominaisuudet-välilehti.
4. Poista valintaruudun valinta napsauttamalla sitä. Tällöin
DOS-sovellus käsittelee porttia suoraan.
5. Sulje Windows® 95.
Saat Taustakäsittele MS-DOS-tulostustyöt -vaihtoehdon
uudelleen käyttöön toistamalla yllä mainitut vaiheet.
24Käyttöopas - Ohjelmiston käyttö
Suorita SETUP-ohjelma seuraavasti:
6. Aseta SETUP-ohjelman sisältävä levyke tietokoneen
levykeasemaan (yleensä A).
7. Kirjoita DOS-kehotteen perään A:\ (tai B:\)jp90 ja paina
ENTER.
8. Ohjelma lukee kirjoittimen tunnistuskoodin ja
kirjoitinasetukset. Tämän jälkeen tiedot tulevat näkyviin
tietokoneen näyttöön.
9. Jos valitset Change Parameters, valitun emuloinnin
parametriryhmän valintaikkuna tulee näyttöön.
Nyt voit valita yksi kerrallaan ne parametriryhmät, jotka
sisältävät vaihdettavat ominaisuudet.
10. Voit palauttaa valittuna olevan emuloinnin
oletusasetukset napsauttamalla Factory Default-
näppäintä.
11. Voit lopettaa SETUP-ohjelman käytön ja palata
DOS-ympäristöön napsauttamalla Quit -painiketta. Jos teit
asetuksiin muutoksia, ohjelma kysyy, tallennetaanko ne
(näyttöön tulee kysymys “Save setup into printer?”).
Tässä luvussa on joitakin kirjoittimen päivittäisessä käytössä
mahdollisesti ilmeneviä häiriöitä kuvaava vianmääritysopas,
jossa samalla annetaan ehdotuksia häiriöiden korjaamis eksi.
Kirjoittimen huollontarve on suunniteltu mahdollisimman
vähäiseksi. Kirjoittimen päivittäinen käyttö edellyttää
kuitenkin joitakin yksinkertaisia huoltotoimia.
Älä aseta kirjoitinta alttiiksi äkillisille lämpötilan tai
•
kosteuden muutoksille.
Älä jätä kirjoitinta kuumaan, suljettuun autoon.
•
Jos huomaat kirjoittimessa vakavan mekaanisen vaurion
tai vian, älä yritä korjata sitä itse! OTA YHTEYS
TEKNISEEN TUKIPALVELUUN.
26Käyttöopas - Vianmääritys
2. Kuljetus
Varmista aina, että kirjoituspää on lepoasennossa.
•
Varo pudottamasta kirjoitinta.
•
Jos käytät kirjoittimen virtalähteenä paristoja, ÄLÄ poista
•
paristolokeroa kuljetuksen aikana.
Häiriöitä ja korjausehdotuksia
Jos kirjoittimen käytössä ilmenee häiriöitä, tarkista, löytyykö
häiriön s yy seuraavasta luettelosta.
Jos kirjoittimessa ilmenee muu kuin seuraavassa kuvattu
toimintahäiriö tai häiriö ei poistu korjauste n jälkeenkään,
ota yhteys jälleenmyyjään tai tekniseen tukipalveluun.
Asennus
1. Puuttuvattaivaurioituneetosat.
Ota heti yhteys kirjoittimen myyjään.
•
2. Ongelmat kirjoittimenverkkovirtaan taiverkkolaitteeseen
liittämisessä.
Kirjoittimen v astake ja verkkolaitteen pistoke tai
verkkolaitteen pistoke ja pistorasia eivät ole yhteensopivat.
Ota heti yhteys kirjoittimen myyjään.
•
ÄLÄ yritä vaihtaa verkkolaitteen pistoketta tai vastaketta itse.
3. Virta ei kytkeydy kirjoittimeen POWER-näppäimen
painamisen jälkeen.
Kirjoitin ei saa virtaa (POWER-merkkivalo ei pala).
Varmista, että verkkolaite on liitetty oikein kirjoittimeen ja
•
verkkovirtaan.
Jos käytät paristoja tai akkua, tarkista, että niiden lataus
•
on riittävä.
4. Alkulataus ei onnistu.
Kirjoituspään kulj etin ei liiku, kun POWER-näppäintä
painetaan ensimmäisen kerran.
Varmista, että kirjoituspään kuljettimen liikerata on
•
esteetön.
Katkaise virta kirjoittimesta ja kytke se uudelleen.
•
Jos POWER- ja ON LINE -merkkivalot vilkkuvat nopeasti,
•
emolevyssä on vikaa. Ota yhteys tekniseen tukipalveluun.
5. Mallisivu/Testituloste ei tulostu.
Paina näppäimiä uudelleen edellä kuvatulla tavalla.
•
Jos kuljetin ei liiku, varmista, että sen liikerata on esteetön.
•
Jos FORM FEED -merkkivalo vilkkuu hitaasti,
•
kirjoittimessa ei ole paperia. Lisää enintään 15 arkkia
paperin syöttöalustalle ja paina ohjauspaneelin FORMFEED -näppäintä.
6. Häiriöitä yhteydessä tietokoneeseen.
Varmista, että liitäntäkaapelin tyyppi on oikea.
•
Varmista, että olet kiinnittänyt liittimet sekä kirjoittimeen
•
että tietokoneeseen oikein.
Varmista, että olet määrittänyt sovelluksen asetukset
•
oikein (katso ohjaimen asennusohjeita sekä sovelluksen
ohjekirjaa).
Suomi
Käyttöopas - Vianmääritys27
Paperi
Varoitukset
Paperi ei saa olla rypistynyt tai repeytynyt; muutoin se
•
saattaa aiheuttaa paperitukoksen tai jäädä syöttymättä.
Käytä aina ensiluokkaista ja määritysten mukaista paperia
(katso osa Paperi).
Varmista, että paperi syöttyy sujuvasti eikä ole
•
kirjoittimessa liian tiukasti tai löyhästi.
Jos poistat paperin arkinsyöttölaitteesta,
•
paperinlisäystoimenpide TÄYTYY aloittaa uudelleen
alusta.
Jos kirjoittimen ohjauspaneelia ei käytetä tai tulostusta ei
•
aloiteta 60 sekunnin kuluessa, paperi syöttyy kirjoittimesta.
2. Paperi ei syöty kirjoittimeen.
Varmista, että paperin koko ja paino ovat sallituissa
•
rajoissa.
Jos poistit paperit arkinsyöttölaitteesta, toista koko
•
paperinlisäystoimenpide.
Varmista, ettei paperi syöty vinossa.
•
Paperitukos - katso tämän kappaleen kohta 3.
•
Varmista, että kirjoitinohjaimesta on valittu oikea
•
paperinsyöttölaite, lisää paperia arkinsyöttölaitteeseen ja
paina ohjauspaneelin FORM FEED -näppäintä.
3. Paperi aiheuttaa tukoksen tai repeytyy.
Varmista aina ennen virran katkaisemista kirjoittimesta,
•
että kirjoittimeen ei ole asetettu paperia.
Paperin molemmille puolille tulostaminen saattaa tuottaa
•
tuhruisen jäljen.
1. Ei paperia.
Jos tulostuskomentoa annettaessa kirjoittimessa ei ole
paperia, FORM FE ED -merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Saat kirjoittimen jälleen tulostustilaan lisäämällä enintään 15
paperiarkkia arkinsyöttölaitteeseen ja painamalla
ohjauspaneelin FORM FEED -näppäintä.
Tavallisin syy paperitukokseen on, ett ä ohjeita ei ole
noudatettu. Kun lisäät paperia syöttölaitteeseen, poista
AINA syöttölaitteessa jo olevat paperit, ja lisää paperit
syöttölaitteeseen yhtenä pinona.
Aseta kirjoitin OFF LINE -tilaan (ON LINE -merkkivalo ei
•
pala).
Pidä alhaalla FORM FEED -näppäintä ja vedä juuttunut
•
paperi takaisin kirjoittimesta.
ÄLÄ vedä juuttunutta paperia ulos kirjoittimen etuosasta,
sillä se voi vahingoittaa tulostusmekanismia.
Tarkista, että tulostealustalla ei ole liikaa paperia
•
(kapasiteetti 10 tulostettua arkkia).
Tulostetut arkit kannattaa poistaa tulostealustalta ennen
uuden tulostustyön aloittamista.
28Käyttöopas - Vianmääritys
Älä yritä tulostaa suurikokoiseen kiiltopaperiin (esimerkiksi
•
A4-koko) kiinnitetyille pienille tarralapuille. Tällaisella
tarralla on taipumus irrota tulostuksen aikana, ja sen
poistaminen kirjoittimen sisältä saattaa olla hankalaa.
3. Tulosteesta puuttuu pisteitä.
Jos pisteet tai viivat eivät tulostu täysin
poista kirjoituspää ja asenna se uudelleen.
•
4. Vääränlaiset pinot.
Tuloste- tai paperinsyöttöalustalla on liian monta arkkia.
•
Paperinsyöttöalustalla voi olla enintään 15
normaalipainoista arkkia ja tulostealustalla enintään 10
tulostettua sivua.
Runsaasti mustetta sisält ävillä arkeilla on taipumus
käpristyä, eivätkä ne pinoudu kunnolla. Ne saattavat
myös tahrat a niiden päälle t ulost uvan sivun takaosan,
sillä suuren mustemäärän kuivuminen kestää tavallista
kauemmin. Poista runsaasti mustetta sisältävät arkit
tulostealustalta heti, kun ne ovat syöttyneet kirjoittimesta.
Kirjoituspää
1. Kirjoitineitulosta.
Varmista, että olet poistanut kirjoituspään suojakalvon.
•
2. Merkit tulostuvat himmeinä.
Varmista, että käytät määritysten mukaista paperia (katso
•
asiaa koskevia kappaleita osissa Paperi ja Tuotetiedot).
Vaihda mustesäiliö tai koko kirjoituspää (katso asiaa
•
koskevia kappaleita osassa Kirjoituspää).
Puhdista kirjoituspään ja sen kuljettimen sähköliittimet
•
(katso asiaa koskevaa kappaletta osassa Kirjoituspää).
Jos tulostuslaatu ei ole vieläkään kelvollinen, vaihda
kirjoituspää.
Tulostus
1. Kirjoitineitulostataieisaatietoja.
Varmista, että kirjoitin on kytketty verkkovirtaan ja että se
•
on ON LINE -tilassa (ohjauspaneelin POWER- ja ON LINE
- merkkivalojen tulee palaa).
Tarkista fyysinen (kaapelit) ja looginen (sovellus ja ohjain)
•
yhteys kirjoittimen ja tietokoneen välillä.
Varmista, että tietokone on toiminnassa.
•
Jos kirjoituspään kuljetin ei siirry ja POWER-merkkivalo
•
vilkkuu nopeasti, katkaise kirjoittimesta virta painamalla
POWER-näppäintä, odota pari sekuntia ja paina
POWER-näppäintä uudelleen.
Jos POWER-merkkivalo vilkkuu yhä nopeasti, ota yhteys
tekniseen tukipalveluun.
Suomi
Käyttöopas - Vianmääritys29
Varmista, että olet poistanut kirjoituspään suojakalvon.
•
Jos FORM FEED -merkkivalo vilkkuu hitaasti, tarkista, että
•
kirjoittimessa on paperia ja että se syöttyy oikein.
2. Tulostus pysähtyy.
Jos FORM FEED -merkkivalo vilkkuu hitaasti, tarkista, että
•
kirjoittimessa on paperia ja että se syöttyy oikein.
Jos kirjoittimessa ei ole paperia, lisää enintään 15 arkkia
arkinsyöttölaitteeseen ja paina ohjauspaneelin FORMFEED -näppäintä.
– Katkaise kirjoittimesta virta. Pidä sitten alhaalla
POWER-jaFORM FEED -näppäimiä yhtä aikaa.
Vapauta ensin POWER ja sitten FORM FEED.
– Lähetä lyhyt tekstitiedosto tietokoneesta. Tämän
tiedoston sisältö tulostuu heksadesimaalikoodeista
koostuvana merkkijonona, jossa heksadesimaalikoodit
vastaavat yksittäisiä lähetettäviä merkkejä.
POWER-näppäintä, jolloin kirjoittimesta katkeaa virta.
Kytke kirjoittimeen virta painamalla POWER-näppäintä
uudelleen.
Katso paperin lisäysohjeet osasta “ Paperi”.
3. Heikko tulostuslaatu.
Varmista, että käytät laadukasta paperia.
•
Kokeile tulostusta paperin toiselle puolelle.
•
4. Kirjoitin tulostaa outoja merkkejä.
Varmista, että käytössä on oikea emulointi.
•
Varmista, että valitsemasi ohjain on yhteensopiva sen
•
emuloinnin kanssa, jota aiot käyttää.
Jos ongelma ei ratkea, puhelintukipalvelu saattaa tarkistaa
tiedonsiirron toimivuuden pyytämällä lähettämään
testitulosteen heksadesimaalivedostuksen. Saat
heksadesimaalivedostuksen seuraavasti:
5. Tulostustestin tulokset ovat oikeat, mutta tulostus
Windows®-ympäristössä ei onnistu.
Kirjoitinohjain saattaa olla väärin asennettu.
Varmista, että kirjoittimen nimi näkyy Kirjoittimet-
•
valintaikkunan Kirjoitinluettelo-luetteloruudussa:
– Jos kirjoittimen nimeä ei ole luettelossa, asenna se
Aloitusoppaan ohjeiden mukaan.
– Jos kirjoittimen nimi on luettelossa, poista se
napsauttamalla Kirjoittimet-valintaikkunan Poista
-painiketta ja asenna ohjain uudelleen.
30Käyttöopas - Vianmääritys
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Voit tilata seuraavat tarvikkeet jälleenmyyjältä. Ne on pakattu
yksittäin, ja kukin pakkaus sisältää ohjekirjasen.
Tarvikkeet
Mustesuihkukirjoituspää ja varamustesäiliö
•
Mustesäiliöpakkaus
•
Savukkeensytytinli itäntä
Savukkeensytytinliitännän avulla (katso kuva 2 siv ulla IV) voit
käyttää kir joittimen virtalähteenä auton 12 voltin
savukkeensytytintä.
Saat lisätietoja savukkeensytytinliitännän ominaisuuksista ja
käytöstä lisävarusteenohjekirjasesta.
Rinnakkaisliitäntäkaapeli
Käyttämällä tätä rinnakkaisliitäntäkaapelia (katso kuva 3
sivulla IV) voit varmistaa, että tiedonsiirto kirjoittimeen ja
kirjoittimesta toimii oikein.
Suomi
Lisävarusteet
Ni-Cd- ja Ni-MH-akku (katso Paristojen ja akun käyttö)
•
Savukkeensytytinliitäntä
•
Rinnakkaisliitäntäkaapeli, jossa on litteä liitin
•
Yleisverkkolaite ja pikalaturi (akuille)
•
Lisäverkkolaite
•
Väripakkaus (katso Kirjoituspää)
•
Yksittäinen värikirjoituspää
•
Infrapunaliitäntä (kuva 4 sivulla IV).
•
Käyttöopas - Tarvikkeet ja lisävarusteet31
Saat lisätietoja liitäntäkaapelinominaisuuksista ja käytöstä
lisävarusteen ohjekirjasesta.
Yleisverkkolaite, jossa on pikalaturi
Yleisverkkolaite, jossa on pikalaturi, on saatavana
lisävarusteena ( kuva 6 sivulla IV). Tämä verkkovirtaan
kytkettävä laite takaa turvallisen, tehokkaan akun latauksen,
vähentää latausaikaa merkittävästi ja estää ylilatauksen.
Voit ladata akun poistamalla sen kir joittimesta ja asettamalla
sen laturii n. Pikalaturin avulla Ni-Cd-akun lataus vie noin 40
minuuttia ja Ni-MH-akun noin tunnin. Jos kesken latauksen
sattuu sähkökatko, lataus jatkuu automaattisesti sähkökatkon
loputtua.
Älä pura akkuja osiin. Hävitä ne aina niitä koskevien
määräysten mukaisesti.
- Kirjelaatu 1: Pysty ja vaaka; 10, 12 merkkiä tuumalla;
Normaali
- Kirjelaatu 2: Pysty ja vaaka; 10, 12 merkkiä tuumalla, PS;
Normaali
Merkistöt
PCL III +
Latinalaiset aakkoset:
CP 437 kansainvälinen; Roman 8; PC 8 Tanska/Norja; CP
850 monikielinen; ECMA-94 Latin 1; ISO 4 Yhdistynyt
kuningaskunta; ISO 21 Saksa; ISO 69 Ranska; ISO 15 Italia;
ISO 60 Norja 1; ISO 61 Norja 2; ISO 11 ruotsalaiset nimet;
ISO 10 Ruotsi; ISO 17 Espanja; ISO 6 ASCII; ISO 2 IRV; ISO
16 Portugali; ISO 14 JIS ASCII; Legal; CP 860 Portugali;
tanskalainen OPE I; UNIX kansainvälinen; tanskalainen OPE
II; Espanja II; CP 863 kanadanranska
Itäeurooppalaiset aakkoset: PC Slovenia, CP 852; ISO
8859/2
Turkkilaiset aakkoset: CP 857; ISO 8859/9
Suomi
Käyttöopas - Tuotetiedot33
Kyrilliset aakkoset: CP 866; CP 855; ISO 8859/5
Kreikkalaiset aakkoset: CP 210; CP 851; ISO 8859/7
Käyttöympäristö
Lämpötila: 5 - 35 oC
Suhteellinen kosteus: 15 % - 85 %
Heprean aakkoset: CP 862; ISO 8859/8
PC WIN:
ANSI Windows 3.1; itäeurooppalainen Windows 3.1;
turkkilainen Windows 3.1; kyrillinen Windows 3.1;
kreikkalainen Windows 3.1
EPSON LQ 850
Merkistöt, jotka sisältävät kursiivin:
Yhdysvallat; Ranska; Saksa; Yhdistynyt kuningaskunta;
Tanska 1; Tanska 2; Ruotsi; Italia; Espanja 1; Espanja 2;
Japani; Norja; Etelä-Amerikka; Korea; Legal
Merkistöt, jotka sisältävät graafisia merkkejä:
Yhdysvallat; Monikielinen; Portugali; kanadanranskalainen;
Norja
IBM Proprinter X24
Kansainvälinen 1; kansainvälinen 2; Tanska OPE 1; Tanska
OPE 2; Espanja 2; CP 850; CP 860
Liitäntä
Rinnakkaisportti (Centronics)
RAM
128 kilotavua
Melutaso
48 dB Kirjelaadussa
Tuotehyväksynnät
Yhdysvallat ja Kanada
Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
FCC Class B “Certified”
Turvamääräykset:
Yhdysvallat: UL 1950
Kanada: CSA C22-2
EU:
Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
EN 55022 Luokka B
EEC 87/308
VDE 0871 taso B (DBP V erf. 243/1991)
Turvamääräykset:
EN 60950 + poikkeukset Pohjoismaissa
Saksa: GS (EN 60950/9.88 e ZH/618)
Mitat
Kirjoitin
Korkeus67 mm
Leveys300 mm
Syvyys132 mm
Paino1,3 kg
34Käyttöopas - Tuotetiedot
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.