Olivetti JP 90 User Manual [fi]

Printer
JP 90
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
BRUKERHÅNDBOK
ANVÄNDARHANDBOK
USER GUIDE
Copyright © 1997, 2000 Olivetti Publication issued by:
All rights reserved Documentazione
Via Jervis, 77 - 10015 IVREA (Italy)
Olivetti Lexikon, S. p. A. reserves the right to modify the equipment described in this manual at any time and without notice.
TRADEMARKS
Any trademarks and/or proprietry names indicated are the property of their respective owners.
Printed in Italy
NOTICE: Olivetti Lexikon, S. p. A. makes no representations or warranties with respect to the contents of this document and specifically disclaims any implied warranties of fitness for any particular purpose. The information contained in this document is accurate to the best of our knowledge, but Olivetti Lexikon, S. p. A. is not liable for errors or misinterpretations.
III
IV
B
B
3 4
V
CVIC
W
E
O
R
P
L
N
N
E
O
M
F
R
T
E
R
D
R
E
O
G
A
D
E
C
F
VII
VIII
IX
O
P
W
E
R
N
O
L
N
R
M
O
E
F
E
F
E
D
R
T
A
R
C
D
G
E
W
E
O
R
P
L
I
N
N
E
O
F
M
R
O
F
W
O
E
R
P
L
N
N
E
O
M
F
R
T
R
E
R
D
E
O
A
G
D
C
E
F
P
O
W
E
R
N
O
L
N
R
M
O
E
F
E
F
E
D
R
T
A
R
C
D
G
E
R
I
E
T
D
R
E
G
A
D
E
C
O
P
W
E
R
N
O
L
N
R
M
O
E
F
E
F
E
D
R
T
A
R
C
D
G
E
XXIXII
Dansk
Dette produkt opfylder de grundlæggende krav med hensyn til elektro­magnetisk kompatibilitet og sikkerhed i henhold til direktiverne:
89/336/CEE af 3. mai 1989 med efterfølgende modifikationer
(direktiv 92/31/CEE af 28. april 1992 og direktiv 93/68/CEE af 22. juli
1993);
73/23/CEE af 19. februar 1973 med efterfølgende modifikationer
(direktiv 93/68/CEE af 22. juli 1993);
og er udarbejdet i overensstemmelsemed kravene til følgende normer:
EN 55022 (som omhandler bestemmelser vedrørende begræns-
ninger og metoder til måling af radiointerfe rens i informations­teknologisk udstyr);
EN50082-1 (somomhandlerelektromagnetisk kompatibilitet -fælles
immuniseringsstandard - første afsnit vedrørende privat­bruk, forretningsbrug og el-industrien);
EN 60555-2 (som omhandler forstyrrelser i elforsyningssystemet
forårsaget af husholdningsudstyr og lignende udstyr - andet afsnit, der omhandler harmonisering);
EN 60950 (som omhandler sikkerhed ved informationst eknologisk
udstyr, herunder elektrisk udstyr til forretningsbrug).
Overholdelse af ovenstående grundlæggende bestemmelser er certificeretmed -mærket, der kan sespå produktet.
-mærket intr o duceredes i 1995.
Vær opmærksom på, at følgende forhold kan medføre beskadigelse af produktet:
anvendelse af forkert strømforsyning;
forkert insta llation; ukorrekt eller uhensigtsmæssig brug eller an-
vendelse, der ikke overholder de advarsler, d er er omtalt i den brugervejledning, der leveres med produktet;
udskiftning af de originale komponenter eller tilbehør med and re
komponenter af en type, der ikke er godkendt af fabrikanten, eller hvis udskiftningen foretages af uatoriserede personer.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limitsfora CLASSBdigital devicepursua nt toPart15 oftheFCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the in str uctions, may cau se harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfe rence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmfu l int erference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, t he user is encouraged to try to correct th e interference by one or more of the following measures: . Reorient or relocate the receiving antenna. . Increase the separationbetween the equipment and receiver. . Connect the equipment into an outlet of a circuit different from that
to which thereceiver is connected.
. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Connection of peripherals requirestheuseof grounded shielded signal cables.
This digitalequipmentdoesnot exceed the CLASS (*1) limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry Canada.
Ce dispositif numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicablesaux appareilsnumériques deCLASSE(*2)prescritesdans la norme sur le ma tériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministère des Communications.
*1 Either “A” or “B” as appropriate for the equipment requirement. *2 Soit “A” ou “B” selon les spécifications de l’appareil.
Forord
Denne bærbare og støjsvage printer er udviklet og kon­strueret til at yde en konstant udskriftskvalitet for bde tekst og grafik med høj opløsning.
Printeren k an sluttes til lysnettet ved brug af lysnetadapteren, der findes i pakken, eller den kan bruges med standard­batterier af typen LR6/AA eller en af de NiCd- eller NiMH­batteripakker, der kan købes som ekstraudstyr.
Det udskiftelige monokrome printhoved med vandfast blæk, som bruger inkjet-teknologi, giver en udskr iftsopløsning i laserkvalitet på op til 600 x 300 dpi (punkter pr. tomme) med minimal driftsforstyrrelse. Som ekstraudstyr kan du købe et farvekit, der indeholder et farveprinthoved, en diskette med drivere og en instruktionsmanual.
Printeren k an sluttes til en bærbar eller en stationær PC med et Centronics-kabel (parallelt interface). Den residente firm­ware (s oftware, der indlæses ved start) indeholder tre forskellige emuleringer: PCL III + (emulerer printeren HP DeskJet 500), EPSON LQ 850 og IBM Proprinter X24 (4207/1). Printeren er kompatibel med operativsystemerne MS-DOS, MS- Windows og IBM OS/2 s vel som andre almindeligt benyttede softwareprogrammer, og den kan derfor bruges sammen med de fleste tekstbehandlings- og DTP-programmer.
Med indbygget automatisk arkføder til standardhndtering af papiret og dens kompakte størrelse er printeren ideel til rejsende og freelancere.
Manualens opbygning
Denne flersprogede manual er opdelt i syv sektioner: en generel sektion, der indeholder illustrationer, fem uafhængige sprogsektioner og til sidst en engelsk sektion, der i ndeholder kommandokoder og programmerbare parametre.
Hver s progsektion er opdelt i to dele: Lynstart, der inde­holder de væsentligste oplysninger om installering og brug af printeren, og Brugervejledning, der indeholder mere detaljerede oplysninger om printerens funktioner. Hver sprog­sektion indeholder ogs en ordliste og et alfabetisk indeks.
Lynstart
Udpakning
Printerens enkelte dele
Tilslutning af printeren
Sdan tændes printeren
Isætning af printhoved
Ilægning af papir
Udskrivning af testudskriften
Installering af printersoftware
Dansk
Forord iii
Brugervejledning
Brugerflade
Selvklæbende mærkat, indeholder kontrollampesekvenser og almindelige fejltilstande. Kontrolpanel, indeholder funktionernefor kontrollamper og kontroll-knapper.
Inkjet-printhoved
Isætning/udtagningaf inkjet-printhovedet i/fra printeren, rengøring og sikring af optimal udskriftskvalitet. Udførelse af udskriftstest.
Papir
Beskrivelse af det papir
Brug af batterier
Isætning og genopladning af batterier eller batteripakker.
Brug af software
Ændring af printerindstillinger via printerdr iverindstillinger eller opsætningsprogrammet.
Fejlfinding
Fejlfindingsvejledning, angiver almindelige problemer o g deres løsninger.
Ekstraudstyr og produktbeskrivelse.
Seidetrelevantekapitelibrugervejledningen,hvergangdu støderpåetproblem.
iv Forord
Indholdsfortegnelse
Lynstart
Udpakning.................... 1
Pakkensindhold ...................1
Kontrolpanel ...................9
Grundlæggendeknapfunktioner ......... 9
Særligeknapfunktioner...............10
Kontrollamper ....................11
Inkjet-printhoved
Dansk
Åbningafprinteren............... 1
Printerensenkeltedele............. 1
Tilslutningaflysnetadapter........... 2
Sådantændesprinteren............ 2
Isætningafprinthoved............. 2
Ilægningafpapir................ 3
Udskrivningaftestudskrift............ 4
Tilslutningtilcomputer/værtssystem...... 4
Installeringafprintersoftware ......... 4
Windows®3.1/3.11 ..................5
Windows®95 .....................6
Hjælp....................... 7
Udskiftningafprinthovedet.......... 13
Udtagningafprinthoved..............13
Monokromt printhoved med udskiftelig
blækpatron .....................13
Ekstratilbehør, farveprinthoved med
udskifteligblækpatron ...............14
Vedligeholdelseafprinthoved........ 16
Udskrivtest ......................16
Rensningafprinthovedet .............17
Transportafprinteren................17
Papir
Typerogmål.................. 18
Isætning..................... 18
Udskriftsområde ................ 19
Brugergrænseflade
Skabeloner.................... 9
Indholdsfortegnelse v
Brug af batterier
Tilbehør og ek straudsty r
Standardbatterier................20
Genopladeligebatterier ...........20
Opladning eller afladning af batt er ipakke r . 21
Brug af software
Redigeringafparametrei ..........22
DOS-miljø ....................24
Kørsel af opsætningsprogrammet til printeren 24
NotetilWindows®95-brugere .......... 24
Fejlfinding
Almindeligvedligeholdelse ..........26
Problemerogløsninger.............27
Installation...................... 27
Papir ......................... 28
Udskrivning......................29
Produktkarakteristika Ordliste Register
Appendix Command Codes and
Programmable Features
vi Indholdsfortegnelse
Lynstart
Åbning af printeren
Sådan åbnes printeren:
Denne sektion er en hurtig vejledning i installering af printeren og forberedelse af dens brug. Sektionen indeholder en række handlinger, der skal udføres i den angivne rækkefølge.
Yderligere oplysninger om printeren og dens funktioner findes i brugervejledningen.
Udpakning
Gem kassen og emballagen i tilfælde af, at du skal pakke eller sende printeren på et senere tidspunkt.
Pakkens indhold
Ud over denne instruktionsmanual indeholder pakken følgende (se side III):
A) Printer B) Lysnetadapter C) Inkjet-printhoved D) Disketter med drivere
Hvis noget mangler eller er ødelagt, skal du straks kontakte den lokale forhandler.
I stedet for den m edfølgende lysnetadapter kan du bruge 10 standardbatterier af typen LR6/AA eller en NiCd- eller NiMH-batteripakke (element 1 på side IV) til printeren (se “Brug af batterier” i brugervejledningen).
Løft og vipå topdækslet tilbage.
Udvid papirstøtten ved at trække den ud til venstre og
rotere den opad, indtil den er lodret (se figuren på side X). Topdækslet fungerer som ilægnings- og udskriftsbakke for
papiret til printeren.
Åbn frontdækslet for at få adgang til printhovedet.
Udsæt IKKE printeren for direkt e sollys eller varmekilder, og undgå at stille den i støvede, snavsede eller dårligt ventilerede omgivelser.
Printerens enkelte dele
Brug et par minutter på at finde de vigtigste dele på printeren
Dansk
Lynstart 1
Tilslutning af lysnetadapter
Sådan tændes printeren
Lysnetadapteren (element B på side III) sikrer strømfor­syningen til printeren, når du arbejder på kontoret.
Adapteren får strøm, så snart den sluttes til lysnett et, så du skal sørge for at den IKKE er sat i stikkontakten, når dens stik sættes i printeren.
Kontrollér, at spændingen, der er angivet på mærkaten med elspecifikationer på lysnetadapteren, svarer til spændingen på lysnettet.
Hvis spændingen ikke stemmer med den leverede, skal du straks kontakte den lokale forhandler. DU MÅ UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SLUTTE LYSNETADAPTEREN TIL LYSNETTET.
Kontrollér, at stikket på adapterens strømkabel passer til stikkontakten. Hvis stikket ikke pas ser, skal du kontakte den lokale forhandler. Forsøg IKKE selv at skifte stikket.
Producenten frasiger sig ethvert ansvar for ulykker eller skader, der opstår, fordi denne advarsel ikke overholdes.
Placér printeren og lysnetadapteren på en plan flade.
Sæt lysnetadapterens stik i soklen mærket DC-IN bag på
printeren (se figuren på side V). Sæt lysnetadapterens andet stik i stikkontakten
I stedet for lysnetadapteren kan du bruge 10 standard­batterier af typen LR6/AA (se figuren på side V) eller en af de tilgængelige batteripakker (element 1 på side IV) (se “Brug af batterier” i brugervejledningen).
Tryk på knappen POWER på kontrolpanelet for at tænde
for printeren. Lamperne på kontrolpanelet blinker en gang hver, og
lampen POWER forbliver tændt.
Når du tænder for printeren, udføres en række interne kontrolfunktioner og en mekanisk nulstilling ( der høres en svag lyd).
Isætning af printhoved
Se r ækken af figurer på side VI og instruktionsmærkaten på indersiden af frontdækslet.
Åbn den forseglede pakke med printhovedet (element C
på side III) og tag printhovedet ud ved at holde på det dertil beregnede område (modsat beskyttelsesfilmen).
Hold fast på printhovedet, og fjern beskyttelsesfilmen.
Rør ikke ved elkontakterne, eller udskrivningsdyserne, og sæt heller ikke printhovedet på nogle af dem.
Med printeren tændt trykker du på knappen CARTRIDGE
på kontrolpanelet for at flytte printhovedvognen til positionen for isætning af printhoved.
Åbn printerens frontdæksel.
2 Lynstart
Med elkontakterne mod de tilsvarende kontakter i huset
på printhovedvognen isættes printhovedet ved at det tippes mod kontakterne og trykkes ned på plads.
Forsøg IKKE at skubbe printhovedet i vandret retning. Hvis du holder det rigtigt, behøver det kun at blive skubbet forsigtigt på plads.
Luk frontdækslet.
Tryk på knappen CARTRIDGE for at flytte printhovedet til
hvilepositionen.
Yderligere oplysninger om håndtering og behandling af inkjet-printhovedet finder du i “Inkjet -printhoved” i brugervejledningen.
Ilægning af papir
(Se rækken af figurer på side X).
Sørg for, at papirunderstøtningen er i den lodrette position (se sektionen “Åbning af printeren”).
Du kan lægge op til 15 ark papir i den automatiske
arkføder. Luft papiret omhyggeligt og kontrollér, at siderne er lige.
Tryk den flytbare papirskinne i højre side ned og placer
den korrekt i forhold til papirformatet angivet på den nederste højre kant på topdækslet (A4 eller US).
Justér papiret langs venstre kant af ilægningssprækken og
skub forsigtigt papiret så langt ind, at det rammer frem­føringsrullerne.
Sådan kontrolleres det, om papiret fremføres korrekt:
– Tryk på FORM FEEDfor at flytte et ark papir til den
første udskri ftsposition (TOF - Top of Form).
– Tryk på FORM FEED igen for at flytte papiret til
udskriftsbakken.
Papiret må ikke være krøllet eller revet i stykker, da det i så fald kan fremføres skævt og krøllet eller slet ikke fremføres.
Dansk
Når der modtages tekst til udskrivning, fremføres et ark i printeren til den første udskriftslinje. Hvis der ikke sker yderligere handlinger inden for 60 sekunder, skubbes det isatte ark ud af printeren.
Lynstart 3
Efter udskrivning, skubbes papiret ud af printeren og stakkes i udskriftsbakken (kapacitet på 10 ark) foran den automatiske papirfremføring.
Kontrollér altid, at der ikke er papir i printeren, inden du slukker for den.
Se “ P apir” i brugervejledningen, hvis du vil læse om de papirtyper og -størrelser, du kan bruge i printeren.
Tilslutning til computer/værtssystem
Printerkablet, der bruges til at slutte printeren til en PC, leveres IKKE med printeren. E t printerkabel anbefalet af producenten fås som ekstraudstyr.
Sørg for, at både p rinteren og computer/værtssystem er slukket.
Sæt printerkablets stik (element 3 eller 4 på side IV) i
soklen bag på printeren (se figuren på side V).
Udskrivning af testudskrift
Tænd for printeren og tryk på knapperne ON LINE og
CARTRIDGE i mindst fire sekunder. Et ark papir føres ind i printeren, og testudskriften
udskrives automatisk. Kontrollampen ON LINE blinker langsom, mens testudskriften udskrives.
Undlad at åbne frontdækslet på printeren under udskrivning, da dette kan forårsage papirstop.
Du udskriver endnu en testudskrift ved at gentage oven­stående procedure.
Hvis du vil stoppe udskrivningen midlertidigt, trykker du på ON LINE (når du trykker på denne knap igen, fortsættes udskrivningen).
Testudskriften vi ser printerens vigtigste funktioner.
Indholdet af testudskriften (se eksemplet på side XI) kan variere i forhold til det viste, men det har på ingen måde betydning for printerens funktioner.
Sæt den anden ende at printerkablet i soklen (porten) på
computer/værtssystem.
Installering af printersoftware
Disketterne (element D på side III), der leveres med printeren indeholder:
en monokrom flersprogsdriver til Windows® 95,
en monokrom flersprogsdriver til Windows® 3.1/3.11 og
printeropsætningsprogrammet (til brugertilpassede indstillinger under DOS).
Indholdet af disketterne garanterer kompatibilitet med de specifikke operativsystemer og giver en let forståelig brugerflade til programmering af printeren. Disketterne indeholder en “Readme”-fil, som indeholder de seneste oplysninger om driverne.
4 Lynstart
Windows®-brugere: for at kunne arbejde med Windows®
3.1/3.11 eller Windows® 95, SKAL du først installere den relevante Windows®-driver fra disketterne. Disse driver e giver adgang til alle printerens funktioner.
DOS-brugere : se “Brug af software” i brugervejledningen.
8.
Klik på Gennemse...for at se de tilgængelige nationale drivere. Dobbeltklik på det ønskede drivernavn under Biblioteker: (suffikset “en” angiver, at driveren er på engelsk) og klik på OK.
9.
Vinduet Installer driver viser nu den driver, du har valgt. Klik på OK.
Dansk
Windows® 3.1/3.11
Sådan installeres Windows®-driveren via Kontrolpanel:
1. Sæt den relevante diskette i drev A (sædvanligvis).
2. Aktivér Windows® (se om nødvendigt din
Windows®-brugerhåndbog).
3.
Aktivér Kontrolpanel i programstyringsgruppen Systemgruppe ved at dobbeltklikke med musen på det
tilhørende ikon.
4.
Vælg ikonet Printere på samme måde.
5.
Hvis listen Installerede printere er tom, skal du klikke på Installer...
6.
Hvis listen Installeredeprintere allerede indeholder et eller flere drivernavne, klikker du på Tilføj >, markerer
Installerikke-angivet eller opdateret printer Liste
over printere og klikker på Installer....
7.
Kontrollér, at vinduet Installer driver allerede angiver drevet (sædvanligvis A), hvor du har sat driverdisketten i. Hvis drevbogstavet ikke er korrekt, klikker du på det og ændrer den ved brug af tastaturet.
10.
Vinduet Tilføjikke-angiven elleropdateret printer indeholder en liste over driverne på disketten. Markér driveren med navnet på din printer og klik på OK.
11. Driveren installeres nu og printernavnet vises på listen Liste o ver printere.
12.
Fremhæv printernavnet og klik på knappen Vælg som standardprinter, så printeren aktiveres for alle dine
Windows®-programmer.
13. Kontrollér din printertilslutning ved at klikke på knappen Tilslut... Som standard er printeren sluttet til porten LPT1, som svarer til hardwaretilslutningen af et parallelt printerkabel.
14.
Klik på knappen Luki dialogboksen Printere.
Yderligere oplysninger findes i dokumentationen til Windows® 3.1/3.11.
Lynstart 5
Windows® 95
Følg nedenstående procedure, når du vil vælge det ønskede driversprog og installere driveren med funktionen “Plug and Play”:
Printeren skal være tændt, sluttet til PC’en og IKKE i fejltilstand (ingen kontrollamper må blinke).
1. Sæt den relevante driverdiskette i drev A (sædvanligvis).
2. Aktivér Windows® (se om nødvendigt i Windows®-
brugerhåndbogen).
3.
Klik på Start og vælg Kør....
4. Skriv “ a:\jp90 ” og tryk på Enter eller klik på OK. Et skærmbillede med sprogvalg vises – følg vejledningen på dette og de efterfølgende skærmbilleder for at konfigurere det ønskede sprog.Når sprogkonfigureringen er fuldført, vises skrivebordet igen.
8.
Navnet på din printer vises i vinduet Vælg enhed .Klikpå OK.
9.
Vinduet Guiden Printerinstallation vises. Hvis der ikke allerede er installeretprinterdriverepå systemet, installeres printeren som standardprinter. Hvis der allerede er installeret andre drivere, bliver du spurgt, om du vil brug denne printer som standardprinter. Klik på Ja.
10.
Klik på Næste. I det samme vindue kan du nu vælge, om der skal udskrives en testside .KlikpåJa,hvisduvil være sikker på, at driveren er installeret korrekt. Denne side viser også en liste over de filer, der er blevet kopieret til dit system under installeringen.
11. Driveren er nu installeret. Du bliver spurgt, om testsiden er blevet udskrevet. Et bekræftende svar angiver, at driveren er installeret korrekt.
Yderligere oplysninger findes i dokumentationen til Windows® 95.
5. Genstart Microsoft® Windows® 95 (vælg kommandoen
Lukcomputeren i menuen Start).
6. Der vises et vindue, hvor det angives, at der er fundet nyt udstyr (Der er fundet ny hardware og printernavnet).
Det samme vindue viser indstillingen Driver fra disk leveret af producenten fremhævet. Klik på knappen OK.
7.
Med vinduet Installer fra diskette vist sætter du den relevante driverdiskette i det valgte drev, angiver drevet og klikker på OK.
Din printer er nu klar til at fungere under Windows® 95.
Yderligere oplysninger om drivere og indstilling af printere f indes i “Brug af software” i brugervejledningen.
6 Lynstart
Hjælp
På den øverste side af frontdækslet er der en mærk at, der viser en række kontrollampekonfigurationer og knap­sekvenser. På indersiden af frontdækslet er der trykt en vejledning til udskiftning af printhovedet. Se figurerne på
side XII og “Brugerflade ” i brugervejledningen.
Hvis du har problemer med indstilling eller brug af printeren, skal du kontrollere, at du har fulgt den specifikke procedure korrekt. Hvis du ikke kan løse problemet, eller vil have yderligere oplysninger, kan du læse “Problemer og
løsninger” under Fejlfinding i brugervejledningen.
Dansk
Lynstart 7
Brugergrænseflade
Skabeloner
Kontrolpanel
I dette afsnit beskrives knapfunktionerne og kontrollamperne på kontrolpanelet.
Dansk
Grundlæggende knapfunktioner
Der hører to instruktionsskabeloner til printeren (se eksempler på side XII), der er tænkt som hjælp til anvendelse af printeren.
Den ene, som findes øverst på frontdækslet, viser et antal
knap- og kontrollampefunktioner. Den anden, der indeholder vejledning i, hvordan print-
hovedet isættes/udskiftes, er trykt på indersiden af front­dækslet.
Funktion Knap(per) Beskrivelse
Printer tænd/sluk
Printer klar/pause
POWER (mindre end 4 s.)
ON LINE (mindre end 4 s.)
Skiftermellemtilstandene ON/OFF(tændt/sl uk ket). NårPOWER-kontrollampener slukket,viltryk pådenneknap tændeprinteren. NårPOWER-kontrollampenlyser, vil tryk på denneknapslukke printeren.
SkiftermellemtilstandeneON-/ OFF LINE. Nårpri nt erenerONLINE,lyser ONLINE-kontrollampen,og printerenkanbehandleog udskrivedata,dermodtagesfra computeren. Når prin teren er OFFLINE,er printhovedvognenihvileposition (hel tudeti lvenstre),kontrol­lampeners lukk et ogalud­skrivningerdeaktiveret.
Brugervejledning - Brugergrænseflade 9
Funktion Knap(per) Beskrivelse
Særlige knapfunktioner
Papirindføring/-u dkørsel
Skiftprinthoved CARTRIDGE Førstegangdertryk kespåden ne
FORM FEED (mindre end 4 s.)
Hvisderikke er papiri, medfører trykpådenne knap,atderind­føreset stykkepapir fraden auto­matiskearkfødertilpositionen TOF(Top of Form). Hvisderalleredeerpapir i printeren,køresdetteudi udskriftsbakken. Hvisderikkeerpapiriarkføderen elleriprinteren,ogkontrollampen FORMFEEDblinkerlangsomt, betyderdet,at der stadig er data, derskaludskrives.Lægpapiri arkføderenog t ryk påkn appenfor atfærdiggøreudskrivningen.
knap,flyttesprinthovedvognenfra hvilepositiontilisætnings-/ fjernelsesposition. Andengangdertry kk esvender printhovedvognentilbagetil hvileposition.
Funktion Knap(per) Beskrivelse
Demo-side ONLINE og
Papirstop FORM FEED
Testudskrift POWER og
Genopladning af batteri
Afslutning a f batterigen opladning
Afladning af batteripakke (kun NiCd)
CARTRIDGE (mereend 4s.)
(mereend 4s.)
CARTRIDGE
POWER (mereend4s.)
ON LINE og FORM FEED (mereend4s.)
“ Demo” -sidenudskrives. KontrollampenONLINE
blinker,menssidenudskrives Træksiden,der har
forårsagetpapirstoptilbage udafprinteren.
Holdknappennede, indtil papiret er fuldstændig ude.
Tryk på knapperne samtidigt, mens printere n er OFF, slip først POWER og derefter CARTRIDGE.
Testudskriften udskrives. Kontrollampernestartermed
at blinke i rækkefølge. Printeren ve nder tilbage til
ON LINE.
Medfører en hurtig afladning af NiCd-batteripakken. Under afladningen lyser alle kontrollamper på en gang og slukkes derefter en ad gangen.
10 Brugervejledning - Brugergrænseflade
Funktion Knap(per) Beskrivelse
Kontrollamper
Hex-dump POWERog
FORM FEED
Trykpåknappernesamtidigt, mensprinterener OFF Indstiller printeren til at fungere i hexadecimal tilstand (se Fejlfinding). ON LINE blinker, mens den hexadecimale handling foregår. Printeren skal være slukket for at afslutte hexadecimal tilstand.
Skabelonen på oversiden af frontdækslet af printeren illustrerer nogle af de særlige knapfunktioner i ovenstående tabel.
Kontrollamper Status Betydning
Dansk
POWER lyser Printeren er tændt.
off Printeren er slukket. blinker langsom t Der er ikke ret meget strøm
på batteripakken (der kan ca. udskrives 5 standardsider).
blinker hurtigt Batteripakkener afladet
(de/den skal genoplades eller udskiftes).
ON LINE lyser Printeren er ON LINE.
off Printeren e r OFF LINE. blinker langsom t Data behandles.
FORM FEED blinker langso m t Der er ingen papir i
arkføderen.
CARTRIDGE blinker langsomt “Ikke mere blæk”.
blinker hurtigt Skift printhoved (det nu-
værende prin thoved er ikke kompatibelt med den fil, der er overført til udskrivning), eller der er ingen printhoved i printeren, eller printhovedet er sat forkert i.
(fortsættes)
Brugervejledning - Brugergrænseflade 11
Kontrollamper Status Betydning
VOGN (fortsat)
Alle fire kontrollamper
blinker hurtigt Tryk på CARTRIDGE for
blinker en ad gangen Printeren er tændt.
blinker tre gange samtidigt
off Printeren er i stand by-
blinker vedvare nde i rækkefølge
lyser alle sammen og slukkes derefter en ad gangen vedvarende
at flytte printhoved­vognen til hoved­isætningsposition.
Forkert operatørhandling (se Fejlfinding) .
tilstand, f.eks. har der ikke været nogen printer-/ operatøraktivitet inden for de seneste 30 sekunder. Tryk på en knap for at vende tilbage til ON LINE-tilstand.
Batteripakken genoplades.
NiCd-batteripakken aflades.
Skabelonen på oversiden af frontdækslet af printeren illustrerer nogle af kontrollampefunktionerne i ovenstående tabel.
12 Brugervejledning - Brugergrænseflade
Inkjet-printhoved
I dette afsnit beskrives, hvordan du udskifter inkjet-print­hovedet og blækpatronen (se rækkefølgen af figurer på siderne VI - VII), samt hvordan du renser printhovedet og bevarer optimal udskriftskvalitet.
Endvidere beskr ives, hvordan du udfører en testudskrift (side XI).
Printeren l everes med et monokromt printhoved med ud­skiftelig blækpatron. Du kan bestille et farveprinthoved med udskiftelig blækpatron som ekstraudstyr (se senere i dette afsnit).
Brug ALTID originale inkjet-printhoveder.
Udtagning af printhoved
Printhovedet tages ud for at udskifte blækpatronen, når der vises en meddelelse om, at der ikke er mere blæk (“blækpatron tom”), for at genindsætte patronen i tilfælde af forkert udsk rivning eller for at udskifte det med et farveprinthoved.
Tryk på CA RTRIDGE ,mens printeren er tændt, for at flytte
printhovedvognen til hovedisætningspositionen.
Åbn frontdækslet.
Træk i den sorte kant forrest på printhovedkapslen
forsigtigt ind mod dig selv (se pilen på figuren på side VI). Printhovedet løsnes.
Fjern printhovedet fra printeren ved at holde i kassetten.
Monokromt printhoved med udskiftelig blækpatron
Dansk
Udskiftning af printhovedet
Se instruktionen på indersiden af frontdækslet.
Når pri nteren ikke er tændt, uden aktivitet eller i standby­tilstand, låses printhovedvognen i hvileposition (yderst til venstre).
Forsøg IKKE at flytte printhovedvognen manuelt.
Vognlåsen frigøres af en intern motor forud for alle printer­handlinger.
Det monokrome printhoved, der leveres med printeren har en udskiftelig blækpatron. Denne blækpatron kan udskiftes flere gange, før du skal udskifte hele printhovedet.
Sådan udskifter du den tomme blækpatron (se figurerne på side VII):
Tag printhovedet ud af printeren, som beskrevet i fore-
gående afsnit.
Hold printhovedet lodret med dyserne nedad, fjern blæk-
patronen fra printhovedet ved at trække den opad.
Indsæt den nye blækpatron, mens du stadig holder print-
hovedet med dyserne nedad.
Brugervejledning - Inkjet-printhoved 13
Sørg for, at blækpatronen sættes rigtig i.
Tving ALDRIG printhovedet ned i kammeret.
Tryk på knappen øverst på kassetten for at tømme
blækket ud i printhovedet. Kontroller, at blækpatronen er tom ved at kontrollere
“blækføleren” på siden af printhovedet. BLÆKPATRONEN SKAL FORBLIVE I PRINTHOVEDET.
Sæt printhovedet i printeren igen (se det pågældende
afsnit i “Lynstart”). Luk frontdækslet
Tryk på CARTRIDGE for at flytte printhovedet til hvile-
position, før du starter en udskrivning.
Forsøg ikke at bruge mere end en blækpatron ad gangen. Sørg for, at printhovedet er isat og fastgjort korrekt. Om
nødvendigt kan du gentage isætningsproceduren. Forsøg IKKE at skubbe printhovedet i vandret retning.
Hvis du holder det rigtigt, behøver det kun at blive skubbet forsigtigt på plads.
Hvis du har problemer med isætning af printhovedet:
Sørg for, at printhovedvognen befinder sig i hoved-
positionen for isætning (lidt til højre for midten). Kontroller, at printhovedkammeret er rent, og at der ikke er
nogen fremmedlegmer.
Hvis du har problemer med isætning af printhovedet, skal du tage det helt ud og gentage hele isætningsproceduren.
Ekstratilbehør, farveprinthoved med udskiftelig blækpatron
Printeren kan udstyres med et særligt trefarvet printhoved. Dette kan købes særskilt i et farvesæt, der også indeholder farveprinterdriveren på diskette, en opbevaringsboks (element 5 på side IV) til et eventuelt printhoved, der ikke bruges i øjeblikket samt installationsinstruktioner.
Farveprinthovedet er udstyret med en udskiftelig farve­blækpatron, som skal udskiftes, når en eller flere af farverne er brugt op. Når du har udskiftet blækpatronen flere gange, bør du udskifte hele printhovedet med et nyt (se figurerne på side VIII og IX).
Farveprinthovedet isættes på følgende måde:
Åbn den forseglede printhovedbeholder og tag
printhovedet ud (hold på kassetten). Fjern den beskyttende film.
Rør ikke el-kontakterne eller dyserne, og anbring ikke printhovedet på nogen af dem.
Sørg for, at der er papir i arkføderen.
14 Brugervejledning - Inkjet-printhoved
Tryk på CA RTRIDGE ,mens printeren er tændt for at flytte
printhovedvognen til hovedisætningspositionen. Åbn frontdækslet på printeren.
Tag det printhoved ud, der er i printeren (hvis der er et).
Sæt printhovedet i ved at vende el-kontakterne mod de
tilsvarende kontakter på printhovedvognen ved at sætte dem skråt i og trykke dem på plads.
Sådan udskifter du farveblækpatronen:
Sørg for, at der er papir i arkføderen.
Tag hele printhovedet ud af printeren, som beskrevet i
foregående afsnit.
Tag den brugte blækpatron ud af printhovedet, idet du
holder printhovedet lodret med dyserne nedad, løsner og skubber opad.
Dansk
Forsøg IKKE at skubbe printhovedet i vandret retning. Hvis du holder det rigtigt, behøver det kun at blive skubbet forsigtigt på plads.
Luk frontdækslet.
Hold CARTRIDGE nede, og tryk på FORM FEED. Når du
slipper begge knapper, udfører printeren automatisk en testudskrivning for at kontrollere, at printhovedet fungerer korrekt og er derefter klar til brug.
Denne handling er nødvendig for at sikre et korrekt fungerende farveprinthoved.
Brugervejledning - Inkjet-printhoved 15
Hold den nye blækpatron lodret og tag den ud af ind-
pakningen.
Sæt den nye blækpatron i printhovedet. Hold printhovedet
lodret med dyserne nedad. Sørg for, at patronen sættes rigtigt i og klikker på plads i begge sidelåse.
Sæt printhovedet i igen, som beskrevet herover.
Luk frontdækslet.
Hold CARTRIDGE nede, og tryk på FORM FEED. Når du
slipper begge knapper, udfører printeren automatisk en testudskrivning for at kontrollere, at printhovedet fungerer korrekt og er derefter klar til brug.
Denne handling er nødvendig for at sikre et korrekt fungerende farveprinthoved.
Vedligeholdelse af printhoved
Udskriv test
Udskriftstesten (se eksempel på side XI) fylder maksimalt tre A4-sider (PCL-opløsning, stående udskriftsretning) og inde­holder oplysninger om printeren (version, emulering og tegn­generatorer) og korrekt håndtering af dys erne.
Sørg for, at printhovedet er isat, og at der er papir i arkføderen.
Tryk på POWER og CARTRIDGE samtidigt, mens
printeren er i OFF-tilstand. Slip først POWER og derefter CARTRIDGE.
Et ark papir føres ind i printeren og udskriftstesten udføres
automatisk.
Åbn ikke frontpanelet på printeren, mens der udskrives. Dette kan medføre papirstop.
Kontroller udskriftskvaliteten for at sikre, at alle tegn er kl are og tydelige.
Hvis du har problemer med at udføre udskriftstesten, skal du kontrollere, at du har fulgt proceduren korrekt. Hvis du har det, henvises du til Fejlfinding.
Indhold af udskriftstest
Kort gennemgang af det udskrevne.
De første to linjer i udskriftstesten indeholder tekniske
oplysninger om printerstatus. Den tredje linje i udskriftstesten (printhovedtest) giver dig
mulighed for at kontrollere, om der mangler prikker. Denne test består af:
– Printhovedtype,
Hvis du midlertidigt vil udsætte udskriftstesten, skal du
trykke på ON LINE (tryk på denne knap endnu en gang medfører, at udskrivningen genoptages).
Hvis du vil annullere udskriftstesten, skal du slukke
printeren.
Når udskriftstesten er udført, og det sidste stykke papir er kørt ud, skifter printeren automatisk til ON LINE-tilstand.
En diagonal linje, der angiver hoveddysernes ydelse,Dysertestrapporten angiver Black eller Colour efter-
fulgt af OK!, hvis alle dyserne fungerer korrekt, eller af nummeret på den/de dyser, der eventuelt er blokeret.
Hvis en eller flere dyser er blokeret, henvises du til afsnittet Rensning af printhovedet i dette afsnit (og eventuelt, Fejlfinding) for at finde mulige løsninger på problemet. Gentag derefter udskriftstesten.
16 Brugervejledning - Inkjet-printhoved
Resten af udskriftstesten indeholder en udskrift af printer-
opsætningen (de aktuelt valgte parametre), det aktuelt valgte tegnsæt samt skrifttypetesten med de residente stående eller liggende skrifttyper, afhængigt af værdien i parameteren “Udskriftsretning” (Orientation). Indholdet af denne del af udskriftstesten varierer i henhold til den valgte emulering.
I de fleste tilfælde bestemmes parametrene af printerdriveren, som tilsidesætter den interne printeropsætning. Hvis du vil redi­gere printeropsætningen, skal du se afsnittet Brug af software.
Rensning af printhovedet
Når pri nteren tændes, pumpes der blæk til printerhovedet i regelmæssige intervaller. Dette renser printerhovedets dyser, så blækket kan flyde uhindret.
Hvis der stadig er problemer med udskriftskvaliteten, når den automatiske dyserengøring er foretaget, skal du tage print­hovedet ud af printeren og rengøre det på følgende måde:
Hvis der stadig ikke er nogen forbedring af udskrifts­kvaliteten, kan du forsøge at rense dyserne.
Dette BØR DOG IKKE gentages for tit, da det ødelægger printhovedet. Det bør kun forsøges som en sidste udvej, før du udskifter hele printhovedet.
Fugt en papirserviet med destilleret vand, og vrid den godt
op.
Fjern printhovedet fra printeren.
Hold printhovedet med dyserne nedad, og tryk det let mod
den fugtige serviet.
Gentag dette forskellige steder på den fugtige serviet for
at rengøre dyserne.
Sæt printhovedet i printeren igen, og kør en udskriftstest
for at kontrollere udskriftskvaliteten (se det pågældende afsnit).
Dansk
Tryk på CA RTRIDGEfor at anbringe printhovedvognen i
hovedisætningspositionen. Åbn frontdækslet, løsn og fjern printhovedet (se de på-
gældende afsnit). Rens de elektriskekontakter på printhovedet og på vognen
med en fugtig fnugfri klud. Pas på ikke at berøre print­hoveddyserne.
Sæt printhovedet tilbage i printeren igen, luk frontdækslet
og tryk på CARTRIDGE for at bringe printhovedvognen tilbage til hvileposition.
Transport af printeren
Sørg altid for, at printhovedet er i hvileposition før flytning eller transport af printeren. Du sikrer dette ved altid at slukke printeren, FØR du slukker for PC’en (eller en anden vær t), som pri nteren er tilsluttet.
Brugervejledning - Inkjet-printhoved 17
Papir
Mål
Den følgende tabel indeholder målene på de typer papir, du kan bruge i printeren:
I dette afsnit beskrives de forskellige papirtyper, der kan anvendes i printeren, samt deres karakteristika.
Typer og mål
Typer
Almindeligt papir: papirvægt mellem 70 og 80 g/m2.
Transparenter: brug transparenter med papir på bagsiden,
der er specielt beregnet til inkjet-printere. Overfladebehandlet papir.
Blankt papir.
De bedste resultater opnår du, hvis du anvender en god kvalitet af almindeligt kontorpapir. Arkføderen kan rumme op til 15 ark.
Papir af dårligere standard kan påvirke udskriftskvaliteten. Juster altid papiret langs den venstre kant. Sørg for at lægge papiret korrekt i, så der udskrives på
den rigtige side (se pilen på emballagen) .
Format millimeter tommer
Liggende A5 210 x 148 8.26 x 5.8
A4 210 x 297 8.26 x 11.7 Letter 215.9x 279.4 8.5 x 11 Legal 215.9 x 355.6 8.5 x 14
Det største stykke papir, der kan anvendes, er 217 mm/8,54 tommer.
Isætning
Papirisætningsproceduren er beskrevet i Lynstart og illustreret på side X.
Automatisk
Almindeligt papir: op til 15 enkeltark i standardformat kan
isættes som en pakke. Transparenter: op til 5 ad gangen, med et enkelt stykke
almindeligt papir efter den sidste transparent for at hjælpe til med fremføringen. Fjern transparenterne en ad gangen efterhånden, som de køres ud i udskriftsbakken.
Overfladebehandlet papir: op til 5 ark ad gangen.
18 Brugervejledning - Papir
Manuel
Blankt papir: et ark ad gangen, med et enkelt stykke
almindeligt papir bag hvert ark blankt papir.
Udskriftsområde
Udskriftsområdet defineres via software og skal være inden for de fysiske grænser af den side, der er isat til udskrivning. Printeren kan udskrive maksimalt 67 linjer på en A4-side med en linj eafstand på 6 lpi (den sidste linje kan blive udskrevet med lettere upræcis linjeafstand).
Det program, du udskriver fra, kan tilføje egne standard­margener på siden, hvilket medfører, at udskriftsområdet bliver mindre.
Brug af dokumenter, der ikke opfylder de angivne speci­fikationer, kan resultere i skæv eller forkert indføring samt fremføring med risiko for papirstop.
Dansk
Brugervejledning - Papir 19
Brug af batterier
I stedet for at bruge lysnetadapteren og den elektriske strøm­forsyning, kan du anvende ti batterier i størrelsen LR6/AA, 1,2 til 1,5 Volt-standardbatterier, der kan købes i de fleste supermarkeder. Eller du kan anvende en af de batteripakker, der kan købes som ekstraudstyr.
Du bør altid udskifte/oplade alle batterier på en gang.
Bland ikke batterityper, og skaf dig af med brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser.
Genopladelige batterier
Standardbatterier
Følg nedenstående procedure, når du sætter batterier i printeren ( se også figurerne på side V):
Tag batterihuset bag på printeren ud :
Hold printeren lodret.Tryk med pege- og langefingeren ned på de to arme
på undersiden af printeren, og skub samtidig med tommelfingrene batterihuset udad.
Tag eventuelle batterier ud af batterihuset.
Sæt de nye batterier i batterihuset, og sørg for, at de
vender rigtigt (se symbolerne + og - på indersiden af batterihuset).
Sæt batterihuset i printeren igen.
Batterihuset skal IKKE tages ud af printeren under transport.
Der findes to typer batterier, der automatisk genkendes, når de sættes i printeren (element 1 på side IV):
Et 12 Volt, 600 mAh Ni-Cd-batteri (nickel-cadmium), der
leverer strøm nok til udskrivning af ca. 80 sider*. Et 12 Volt, 1 Ah Ni-MH-batteri (nickel-metal hydride) der
leverer strøm nok til udskrivning af ca. 140 sider*.
Med fuldt opladede batterier og ved normal brug. Batteriernes varighed afhænger af mængden af tekst, der udskrives på de enkelte sider.
20 Brugervejledning - Brug af batterier
Du sætter batterierne i printeren ved at gøre følgende:
Tag batterihuset bag på printeren ud, og gem det til frem-
tidig brug. Indsæt batteripakken på batterihusets plads, så kontakterne
vender mod de tilsvarende kontakter i printeren.
Sørg for, at batteripakken er fuldstændig og korrekt isat. Batteripakken må IKKE tages ud af printeren under
transport. Af sikkerhedsmæssige grunde er nye batteripakker
afladede. Du skal derfor oplade pakken, inde du kan bruge den.
Sluk altid for printeren, når du ikke skal bruge den, for at undgå at beskadige batteripakken (overafladning).
Oplysninger om batteriniveau
Opladning eller afladning af batteripakker
Begge typer batteripakker kan oplades, mens de er i printeren. Ni-Cd-batteripakken har en opladningstid på ca. 6 timer. Ni-MH-batteripakken skal oplades i 12 timer.
Hvis printeren er sluttet til lysnettet ved hjælp af l ysnet­adapteren og den er tændt, kan batteriopladningen startes:
automatisk, hvis der kun er lidt strøm på batteriet, eller
hvis du bruger en Ni-Cd-batteripakke. Hvis knapperne FORM FEED og ON LINE er trykket ned samtidigt, stoppes opladningen og printeren skifter til ON LINE. Sørg for ikke at oplade eller over-oplade batteripakken gentagende gange, da det vil nedsætte dens levetid.
manuelt (ved at trykke på POWER i mere end 4 sekunder),
batteripakken oplades, så længe printeren er ledig. Når printeren modtager en kommando, annulleres op­ladningen automatisk. Den genoptages, så snart printeren er ledig igen.
Dansk
POWER
indikatortilstand
Blinker langsomt kan kun udskrive fem yderligere sider Blinker hurtigt batterierne er aflade de Lyser konstant batterierne er klar til brug
Batteristatus
Du kan også anskaffe en lynoplader (ekstraudstyr, element 6 på side IV, se Tilbehør og ekstraudstyr).
Brugervejledning - Brug af batterier 21
Brug af software
I dette afsnit beskrives, hvordan printerindstillingerne kan ændres ved hjælp af printerdriveren eller ved hjælp af printeropsætningsprogrammet, der findes på den ene af de to disketter, der leveres sammen med printeren.
Redigering af parametre i Windows®
3.1-/3.11- eller Windows® 95-drivere miljø
De monokrome flersprogede Wi ndows®drivere, der leveres med på disketterne optimerer alle printerens faciliteter og funktioner. Installer først printerdriveren på det ønskede sprog (se Lynstart) og kontroller derefter, at driverens standardparametre svarer til den ønskede udskriftstype.
Printeren har nogle parametre, som du kan definere i henhold til dine specielle ønsker og krav. Printerdriveren indeholder de fleste af disse parametre, som kan defineres, når du installerer driveren (fra Kontrolpanel).
De parameterindstillinger , der er defineret i driveren, har forrang for de indstillinger, der foretages i opsætnings­programmet.
Hvis du installerede driveren med Plug & Play-funktionen, kan du konfigurere den monokrome driver ved at åbne mappen Printere, markere ikonet for din printer og klikke på fanen Egenskaber.
Ellers, skal du fortsætte sådan:
Start Windows®.
Aktiver hovedmenuen og derefter Kontrolpanel ved at
klikke to gange med musen på de tilhørende ikoner fra Programstyring.
Fra Kontrolpanel skal du aktivere dialogboksen Printere
på samme måde. Hvis du vil ændre standardparametrene, skal du klikke en
gang på Indstil. Der foreslås følgende parametre, som du kan ændre, hvis det er nødvendigt:
– Opløsning (dpi): valg af grafisk tæthed (600, 300, 150,
75 dpi).
22 Brugervejledning - Brug af software
Papirstørrelse: A4, Letter, Legal, A5 (standard-
indstilling: A4 or Letter, afhængigt af land).
Papirkilde: ASF, Manuelt (halvautomatisk).Papirretning: Stående eller Liggende.
Udskriftskvalitet
LQ giver en kombination af hastighed og
god kvalitet
Presentation giver den bedste kvalitet ved en lavere hastighed
Dansk
Hvis du klikker på Indstillinger... i dialogboksen Indstilling,
vises der yderligere en række parametre:
Papirkvalitet: Almindeligt papir eller transparent.Udskriftskvalitet: LQ, Economi (Økonomi), Draft
(Kladde).
– Simulering: definerer den måde farv er er blandet
(standardindstilling: Coarse).
– Intensitetskontrol: øger/reducerer, hvor mørk
grafikken er (standardindstilling: Normal).
Parametrene Simulering og Intensitetskontrol bruges kun til udskrivning af filer, der er oprettet i sort/hvid.
Fonte
Der er skalerbare og/eller TrueType-fonte til rådighed, når du arbejder med en Microsoft® Windows® driver, version 3.1 eller nyere. Det vil være muli gt at udskrive ved hjælp af Windows® TrueType-fonte samt de printer-residente fonte til stående format (du kan ikke bruge de printer-residente fonte til liggende format i Windows®).
Draft giver hurtig udskrivning Economy er blækbesparende
Papirkvalitet
Hvis du vælger transparenter, vil r esultatet være LQ, uanset hvilken parameter du har valgt for udskriftskvalitet.
Du lukker dialogboksene ved at klikke en gang på OK i dialogboksene, hvis du har ændret indstillinger, som du ønsker at bekræfte. Klik på Annuller, hvis du vil afslutte uden at gemme dine ændringer.
Du bekræfter alle indstillingerne for din printerdriver ved at klikke en gang på knappen Luk i dialogboksen Printere.
Brugervejledning - Brug af software 23
DOS-miljø
Kørsel af opsætningsprogrammet til printeren
Hvis du anvender et DOS-program, skal du bruge en særlig driver til hver enkelt printermodel og program for at kunne bruge printerens hovedfunktioner. Spørg forhandleren til råds.
Hvis du vil installere en af disse drivere, henvises du til dokumentationen til det pågældende program. Hvis du ikke har adgang til de ønskede parametre via driveren, kan du få adgang til dem ved hjælp af opsætningsprogrammet.
Printeren har tre residente emuleringer: P CL III + (standard­værdi) og IBM Proprinter X24 model 4207/1 og EPSON LQ 850:
PCL III + mode:
Vælg PCL III +- driveren ved indstilling af programmet. Hvis PCL III + ikke er til rådighed, kan du vælge HP DeskJet 500C eller HP DeskJet 500. PCL III + -tilstand understøtter både udskrivning i sort og farve.
IBM Proprinter X24-tilstand:
Vælg IBM Proprinter X24 model 4207/1-driveren ved ind­stilling af programmet. Bemærk, at denne tilstand KUN understøtter udskrivning i sort med et sort printhoved. Forsøg på at udskrive med et farveprinthoved vil resultere i en fejl. Demo-siden kan ikke udskrives ved denne emulering.
EPSON LQ 850 mode:
Vælg EPSON LQ 850-driveren ved indstilling af programmet. Bemærk, at denne tilstand KUN understøtter udskrivning i sort med et sort printhoved. Forsøg på at udskrive med et farveprinthoved vil resultere i en fejl. Demo-siden kan ikke udskrives ved denne emulering.
Dette program er beregnet til DOS-baserede programmer. Det k an anvendes, hvis den ønskede funktion ikke kan vælges ved hjælp af den installerede driver, eller hvis der ikke er nogen driver til rådighed.
Vi fo reslår, at du opretter en kopi af dette program på en diskette og opbevarer originalen som en master.
Brug et interface-kabel af god kvalitet til tilslutningen mellem computeren og printeren for at sikre korrekt kommunikation (spørg din forhandler til råds).
Note til Windows® 95-brugere
Hvis du har Windows® 95 installeret på din PC, skal du deaktivere DOS-spooleren, FØR du kører opsætnings­programmet. Gør følgende:
1. Marker en printer i mappen “Printere”.Højreklik og vælgEgenskaber”.
2. Klik på knappen “Portindstillinger” på fanen “Detaljer”.
3. Vinduet “Konfigurer LPT-port” åbnes med indstillingen
Sæt MS-DOS-udskriftsjob i kø”markeret.
4. Klik på boksen for at deaktivere indstillingen. Det vil gøre det muligt for DOS-programmet at benytte porten direkte.
5. Luk Windows® 95.
Hvis du igen vil aktivere funktionen “ Sæt MS-DOS- udskriftsjob i kø ”, skal du blot gentage proceduren ovenfor.
24 Brugervejledning - Brug af software
Hvisduvilkøreopsætningsprogrammet,skaldufortsætte sådan:
1. IndsætdiskettenmedopsætningsprogrammetidrevA (normalt)påcomputeren.
2. SkrivA:\jp90(ellerB:\jp90)ved DOS-prompten,ogtryk på ENTER.
3. Printerensidentif ikationskodeogdensinterneindstillinger læsesafprogrammet.Oplysningernevisesderefterpå PC’ensskærm.
4. Hvisdu klikker på ChangeParameters,visesskærmentil valgafparametrefordenemulering,deraktueltervalgt.
Dukannu vælgedeparametergrupper,derindeholderde funktioner,duønskeratændre,enad gangen.
5. HvisduklikkerpåFactoryDefault,gendannerdu standardindstillingernefor den emulering, der aktuelt er valgt.
6. Hvisdu klikker på Quit,afslutterdu opsætnings- programmet ogvendertilbagetilDOS.Hvis du ændrerind­stillinger,bliver duspurgt,omdu vil gemme.(“Savesetup intoprinter?”).
De parameter indstillinger, der er defineret i driveren, har forrang for de indstillinger, der foretages med opsætnings­programmet.
Dansk
Brugervejledning - Brug af software 25
Fejlfinding
Dette kapitel indeholder en fejlfindingsvejledning, som be­skriver en række af de problemer , der kan opstå, når printeren er i brug. Vejledningen indeholder også anvisninger på, hvordan problemerne kan løses.
Denne printer er konstrueret, så den kun kræver et minimum af vedligeholdelse. Ved almindeligt, dagligt brug skal du dog udføre en række enkle procedurer.
Almindelig vedligeholdelse
1. Miljø.
Placer printeren i et stabilt miljø, som udluftes (temperatur-
område: 5 til 35oC; relativ fugtighed: 15% 85%). Undgå at udsætte printeren for pludselige ændringer med
hensyn til temperaturer og/eller fugtighed.
Efterlad ikke printeren i en varm, lukket bil, når den
ikke er i brug.
2. Transport.
Tilkald straks teknisk assistance, hvis du finder en alvorlig mekanisk defekt eller fejl i printeren. Lad være med selv at reparere den! TILKALD TEKNISK ASSISTANCE.
26 Brugervejledning - Fejlfinding
Sørg altid for, at printhovedet er i hvileposition.
Paspåikkeattabeprinteren.
Hvis du bruger batterier som strømforsyning, skal du IKKE
fjerne batteriholderen under transport.
Problemer og løsninger
Hvis der opstår problemer under arbejdet med printeren, kan du kontrollere nedenstående liste for at se, om du kan finde årsagen til problemet.
Hvis der opstår en anden printerfejl end dem, der står opført herunder, eller hvis problemet stadig ikke er løst efter at have udført den foreslåede løsning, skal du til­kalde teknisk assistance eller ringe til forhandleren.
Installation
1. Manglendeellerbeskadigededele.
Hvis du bruger batterier, skal du kontrollere, at de
ikke skal udskiftes eller genoplades.
4. Ingen nulstilling ved start.
Printerhovedvognen flyttes ikke, når der trykkes på POWER første gang.
Kontroller, at der ikke sidder noget i vejen for print-
hovedvognen.
Prøv at slukke for printeren og tænde den igen.
Hvis POWER-kontrollampen blinker hurtigt, er der en fejl
på systemkortet. Ring efter teknisk assistance.
Dansk
Kontakt øjeblikkeligt forhandleren.
2. Problemer med tilslutning af printeren til lysnet­adapteren og/eller til elektrisk strømforsyning.
Inkompatibilitet mellem printeren og lysnetadapterstikket og/eller ly snetadapterstikket og kontakten på væggen.
Kontakt øjeblikkeligt forhandleren.
PRØV IKKE at udskifte lysnetadapterstikket og/eller kontakten på væggen.
3. Printeren tændes ikke, når der trykkes på POWER­knappen.
Ingen strømforsyning (POWER-kontrollampen er slukket).
Kontroller, at lysnetadapteren er tilsluttet korrekt til både
printer og kontakten i væggen.
5. Demo-side/Udskriftstest fungerer ikke. Gentag tastetrykkene som beskrevet.
Hvis vognen ikke kan flyttes, skal du kontrollere, at der
ikke sidder noget i vejen.
Hvis FORM FEED-kontrollampen blinker langsomt, er der
intet papir i printeren. Indsæt op til 15 ark papir i papir­indføringsbakken, og tryk på FORM FEED-knappen på kontrolpanelet.
6. Problemer med tilslutning til værten. Kontroller, at dit printerkabel er af den rigtige type.
Sørg for, at printerkablets stik er sluttet korrekt til såvel
printer som vært.
Kontroller, at dit program er korrekt konfigureret (se driver-
installationsproceduren samt din programmanual).
Brugervejledning - Fejlfinding 27
Papir
Sikkerhedsforanstaltninger
Papiret må hverken være krøllet eller i stykker, da det kan
resultere i papirstop eller i manglende indføring. Brug altid papir i god stand og inden for de opgivne specifikationer (se afsnittet Papir).
Sørg for, at papiret fremføres uden forhindringer, og at det
hverken er for stramt eller for løst. Hvis du fjerner papiret fra den automatiske arkføder eller
lægger papir i den, SKAL du gentage hele papirilægnings­proceduren.
Hvis der ikke udføres handlinger med printeren eller via
kontrolpanelet indenfor 60 sekunder, køres evt. papir i printeren ud.
Sørg altid for, at der ikke er papir til udskrivning i printeren,
før du slukker den. Udskrivning på begge sider af papiret kan resultere i
afsmitning.
1. Ingen papir
Hvis der efter en udskrivningskommando ikke er papir i printeren, blinker kontrollampen FORM FEED langsomt.
Læg op til 15 ark papir i arkføderen og tryk på knappen FORM FEED på kontrolpanelet.
2. Der kan ikke lægges papir i.
Kontroller, at papirets størrelse og vægt er inden for de
tilladte grænser. Hvis du har fjernet papiret fra den automatiske arkføder,
skal du gentage hele papirilægningsproceduren. Sørg for, at papir ikke føres skævt frem.
Papirstop - se punkt 3 i dette afsnit.
Kontroller, at der er valgt korrekt papirindføringsudstyr i
printerdriveren, læg papir i arkføderen og tryk på knappen FORM FEED på kontrolpanelet.
3. Papirstop eller papiret rives i stykker.
Den mest almindelige årsag t il papirstop er, at papir­ilægningsproceduren ikke er fulgt. Når du lægger papir i arkføderen, eller når du har fjernet papir, der har sat sig fast, skal du ALTID fjerne eventuelt papir, der allerede findes i arkf øderen og derefter lægge det hele i igen i en stak.
Sæt printeren på OFF LINE (kontrollampen On Line lyser
ikke). Hold knappen FORM FEED nede, mens du forsigtigt
trækker, det papir der har sat sig fast, bag ud af printeren. Træk IKKE papiret ud gennem forsiden af printeren, da dette kan beskadige udskrivningsmekanismen.
Kontroller, at der ikke er for meget papir i udskriftsbakken
(10 udskrevne ark). Det er en god ide at fjerne eventuelle udskrevne ark fra udskriftsbakken, før du starter på en ny udskrivning.
28 Brugervejledning - Fejlfinding
Udskriv ikke små etiketter, der sidder fast på større stykker
glanspapir (f.eks. A4-format). Denne type etike tter har en tendens til gå af under udskrivningen, og det er svært at fjerne dem inde fra printeren.
4. Forkert stabling.
Der er for mange ark i en af papirbakkerne.
Indføringsbakken kan rumme op til 15 standardark, udskriftsbakken kan rumme op til 10 udskrevne ark.
Kraftigt udskrevne ark har en tendens til at krølle og stables derfor ikke korrekt. De kan også smitt e af på de sider, der ligger ovenpå, da de er længere tid om at tørre. Fjern altid kraftigt udskrevne sider fra udskriftsbakke, så snart de er kørt ud af printeren.
Printhoved
1. Printeren udskriver ikke.
Kontroller, om den beskyttende film over printhovedet er
fjernet.
2. Udskrevne tegn er utydelige.
Sørg for at bruge papir, der er inden for de angivne
specifikationer (se afsnittene Papir og Produkt­karakteristika).
3. Udskrift med manglende prikker.
Hvis prikker eller linjer ikke udskrives tydeligt:
Fjern inkjet-printhovedet og sæt det i igen.
Rens de elektriske kontakter på printhovedet og på
printhovedvognen (se afsnittet Inkjet-printhoved ).
Hvis dette ikke resulterer i forbedret udskriftskvalitet, skal du udskifte printhovedet.
Udskrivning
1. Printerenudskriverikke/modtagerikkedata.
Kontroller, at printeren er tændt og On Line (kontrol-
lamperne POWER og ON LINE på kontrolpanelet skal lyse).
Kontroller de fysiske (kabler) og logiske (program og
driver) forbindelser mellem printeren og værten.
Kontroller, om værtssystemet er tændt.
Hvis printhovedvognen ikke kører, og kontrollampen
POWER blinker hurtigt, skal du trykke på knappen POWER for at slukke printeren, vente et par sekunder og derefter trykke på POWER igen. Hvis kontrollampen POWER fortsætter med at blinke hurtigt, skal du ringe efter teknisk assistance.
Dansk
Udskift blækpatronen eller hele printhovedet (se de
relevante afsnit Inkjet-printhoved ).
Brugervejledning - Fejlfinding 29
Kontroller, at den beskyttende film er fjernet fra
printhovedet. Hvis kontrollampen FORM FEED blinker langsomt, skal
du kontrollere, at der er papir i, og at det er lagt korrekt i.
2. Udskrivning stopper.
Hvis kontrollampen FORM FEED blinker langsomt, skal
du kontrollere, at der er papir i, og at det er lagt korrekt i. Hvis der ikke er papir i printeren, kan du lægge op til 15 ark papir i den automatiske arkføder og trykke på knappen BFORM FEED på kontrolpanelet.
– Mens printeren er OFF, skal du trykke på knapperne
POWER og FORM FEED samtidigt og holde dem nede. Slip derefter først POWER og derefter FORM FEED.
– Send en kort testfil fra computeren. Indholdet af
denne fil udskrives som en streng af hexadecimale koder, der svarer til de individuelle tegn, der er overført.
– Du afslutter hexadecimal udskrivning ved at trykke på
POWER. Pr interen slukkes. Tryk derefter på POWER igen for at tænde printeren.
Se af snittet “P apir”, hvis du ønsker oplysninger om korrekt papirilægningsprocedure.
3. Dårlig udskriftskvalitet.
Anvend papir af god kvalitet.
Forsøg at udskrive på den anden side af papiret.
4. Der udskrives mærkelige tegn. Kontroller, at du bruger korrekt emulering.
Kontroller, at den driver du har valgt, er kompatibel med
den emulering, du planlægger at bruge.
Kan dette problem ikke løses, kan du evt. blive bedt om at udskrive en hexadecimal udskrift, når du henvender dig til din hotline. Dette gøres for at kontrollere, at dataoverførslen fungerer. Gør følgende:
5. Udskriftstest udføres korrekt, men du kan ikke udskrive i Windows.
Printerdriveren er måske ikke korrekt installeret.
Kontroller at printerens navn vises på Printerliste i
dialogboksen Printere: – Hvis pri nteren ikke står på listen, skal du installere
den ved at følge den procedure for driverinstallation, der er beskrevet i Lynstart.
– Hvis pri nteren står på listen, skal du fjerne den ved at
klikke på knappen Fjern i dialogboksen Printere,og derefter gentage proceduren til installation af printerdrivere.
30 Brugervejledning - Fejlfinding
Tilbehør og ekstraudstyr
Følgende emner kan bestilles hos din forhandler. De er pakket individuelt og leveres alle med et specifikt instruktionshæfte.
Tilbehør
Inkjet-printhoved med ekstrapatron
Pakke med blækpatroner
Adapter til cigarettænder i bil
Du kan bruge dette udstyr (element 2 på side IV) til at forsyne printeren m ed strøm fra en 12-volts cigarettænder i en bil.
Du kan finde oplysninger om cigarettændere i biler, og hvor du bruger dem i det instruktionshæfte, der leveres med udstyret.
Printerkabel
Dette udstyr (element 3 på side IV) anbefales for at sikre korrekt overførsel af data til og fra printeren.
Dansk
Ekstraudstyr
Batteripakker af typen Ni-Cd og Ni-MH (se Brug af
batterier) Adapter til cigarettænder i bil
Parallelt printerkabel med fladt stik
Universel lysnetadapter + lynoplader (til batteripakker)
Ekstra lysnetsadapter
Farvesæt (se Inkjet-printhoved)
Printerhoved til enkelt farve
Infrarød grænseflade (element 4 på side IV).
Du kan finde oplysninger om printerkablet og dets brug i det instruktionshæfte, der leveres med udstyret.
Universel adapter og lynoplader
Som ekstraudstyr kan du også få en universel strømforsyning kombineret med en lynoplader til batteripakker (element 6 på side IV) . Dette udstyr, der skal tilsluttes lysnettet, garanterer sikker og effektiv opladning af batteripakker. Dette reducerer opladningstiden væsentligt og over-opladning undgås.
Når du vil genoplade en batteripakke, skal du tage den ud af printeren og anbringe den i opladeren. Hvis du bruger lynopladeren, kan du oplade Ni-Cd-batteripakken på ca. 40 minutter, og Ni-MH-batteripakken på ca. 1 time. Hvis strømmen afbrydes midlertidigt, genoptages opladningen automatisk, når strømmen vender tilbage.
Adskil ikke brugte batteripakker, og skaf dig af med dem i henhold til lokale bestemmelser.
Brugervejledning - Tilbehør og ekstraudstyr 31
Produktkarakteristika
Udskriftsområde
Værdi min. maks.
Udskrivningsteknik
Støjsvaginkjet,medvandfastblæk
Monokromtprinthovedmedudskifteligblækpatron
50dyser
Udskrivningshastighed(10cpi)
Windows eller OS/2: op til 3 sider pr. minut (ppm)
DOS og lignende miljøer : 180 cps i Draft (kladde) 140 cps i LQ (fin)
N.B.: Disse værdier kan variere afhængig af udskrivningstilstand (Draft/LQ ­kladde/fin), softwareprogrammet og/eller den anvendte computertype.
Papirhåndtering
Automatisk arkføder
Arkføderkapacitet
Almindeligt papir: op til 15 ar k Transparenter: op til 5 ark
Papirformater
A4 (210 mm x 297 mm) Liggende A5 (210 mm x 148,5 mm) U.S. Letter (8,5 tommer x 11 tommer) U.S. Legal (8,5 tommer x 14 tommer)
Arkbredde 210 mm /
Længde på udskrevne linjer
Venstre margen 3,4 mm /
Højre margen 3,4 mm /
Topmargen - TOF 5 mm 6 mm /
Bundmargen - BOF 12,7 mm/
Arklængde 148 mm /
8,26 tommer
—- 203, 2 mm/
0,134 tommer
0,134 tommer
0,5 tommer
5,8 tommer
215.9 mm / 8,5 tommer
8tommer
—-
—-
0,24 tomme r
—-
356 mm /
14 tommer
Papirtype
Almindeligtkontorpapir Trans par enter
Papirvægt
70 to 80 g/m
2
Grafisktæthed
75, 100, 150, 300, 600 dpi
Residente emuleringer
HP DJ 500 (PCL III +) - standard; EPSON LQ 850; IBM Proprinter X24
32 Brugervejledning - Produktkarakteristika
Residenteskrifttyper
PCL III +
EPSON LQ 850
- Sans Serif: Stående; 10, 12, 15 cpi, PS; Lodret og kur siv;
- Serif: Stående; 10, 12, 15 cpi, PS; Lodret og kursiv;
- Courier: retning: Stående eller Liggende pitch: 5, 8,33, 10, 16,67, 20, 33,34 cpi størrelse: 6, 12 punkt typografi: Lodret (Kursiv 5, 10, 20 cpi)
- Team Nordic: retning: Stående pitch: Proportional størrelse 6, 12 punkt typografi: Lodret og kursiv
- Letter Gothic: retning: Stående eller Liggende pitch: 5, 6, 8,33, 10, 12, 20, 24, 33,34 cpi størrelse: 4,75, 6, 9,5, 12 punkt typografi: Lodret (kursiv 10, 12, 20, 24 cpi; 12 punkt)
-BFTeam: retning: Stående pitch: Proportional størrelse: 8, 10, 12, 14 punkt typografi: Lodret og kursiv
-Linea: retning: Stående pitch: Proportional størrelse: 8, 10, 12, 14 punkt typografi: Lodret (kursiv 10, 12 punkt)
-LineDraw
IBM Propri nter X24 4207/1
- Letter, kvalitet 1: Stående og Liggende; 10, 12 cpi; Lodret
- Letter, kvalitet 2: Stående og Liggende; 10, 12 cpi, PS; Lodret
Tegnsæt
PCL III + Western - Latinsk alfabet:
CP 437 International; Roman 8; PC 8 Danmark/ Norge; CP 850 Flersproget; ECMA-94 Latin 1; ISO 4 England; ISO 21 Tyskland; ISO 69 Frankrig; ISO 15 Italien; ISO 60 Norge 1; ISO 61 Norge 2; ISO 11 Svenske navne; ISO 10 Sverige; ISO 17 Spanien; ISO 6 ASCII; ISO 2 IRV; ISO 16 Portugal; ISO 14 JIS ASCII; Legal; CP 860 Portugal; Dansk OPE I; UNIX International; Dansk OPE II; Spanien II; CP 863 Fransk-canadisk
Østeuropæisk alfabet: PC Slovenia, CP 852; ISO 8859/2 Tyrkisk alfabet: CP 857; ISO 8859/9 Kyrillisk alfabet: CP 866; CP 855; ISO 8859/5 Græsk alfabet: CP 210; CP 851; ISO 8859/7 Hebræisk alfabet: CP 862; ISO 8859/8 PC WIN:
ANSI Windows 3.1; Østeuropæisk Windows 3.1; Tyrkisk Windows 3.1; Kyrillisk Windows 3.1; Græsk Windows 3.1
Dansk
Brugervejledning - Produktkarakteristika 33
EPSON LQ 850
Produktcertifikation
Med KURSIV-tabel: USA; Frankrig; Tyskland; England; Danmark 1; Danmark 2; Sverige; Italien; Spanien 1; Spanien 2; Japan; Norge; Latin-amerika; Korea; Legal
Med GRAFIK-tabel: USA; Flersproget; Portugal; Canada-Fransk; Norge
IBM Proprinter X24 International 1; International 2; Danmark OPE 1; Danmark
OPE 2; Spanien 2; CP 850; CP 860
Brugerflade
Parallel (Centronics)
RAM
128K bytes
Driftsmiljø
Temperatur: 5 til 35oC Relativ luftfugtighed: 15% - 85%
Lydniveau
48 dB i LQ-udskrivningstilstand
For USA og Canada Elektromagnetisk kompatibilitet:
FCC klasse B “Certificeret” Sikkerhedsregulativer:
USA: UL 1950 Canada: CSA C22-2
For EF: Elektromagnetisk kompatibilitet:
EN 55022 Class B EEC 87/308 VDE 0871 niveau B (DBP Verf. 243/1991)
Sikkerhedsregulativer: EN 60950 + Nordiske afvigelser Tyskland: GS (EN 60950/9,88 e ZH/618)
Fysiske karakteristika
Printer Højde 67 mm Bredde 300 mm Dybde 132 mm Vægt 1,3 k g
34 Brugervejledning - Produktkarakteristika
Ordliste
tegnsæt
Tildelingstabelmellem enkodeog et bestemt t egn,derkan udskrives(sædvanligvisiforbindelsemednationalesprog).
ASCII-tabel
(AmericanStandardCodeofInformationInter­change);st andardi seretkode-ogtegntabelfr a0ti l127 decimalt.
BIM
(BitImageMode);grafiskudskrivningstilstand,hvorenbyte ikkefortolkes som et tegn.Dets biter afgørende for,omder udskrivesgennemdeenkeltedyser.
bit
Mindsteinformationselement;etsignalangivessom0eller 1. Ottebitu dgør en byte (tegn).
BOF
(BottomOfForm);områdetnederstpåhverformular,hvor udskrivningikkekanforetages(i gnoreresautom atisk).
buffer
Indbyggethukommelseiprinteren,hvordataopbevares, indtildeudskrives.
byte
Standardenhedfortegn-/symbolrepræsentation.Enbyte best år af 8bit.
tegngenerator
Etresidentprinterprogram,derkonverterer entegnkode (byte)tilenpixelmatrixtiludskrivning.
komprimeretudskrivning
Enudskrivningstilstand,dernormalt harentæthedi tegn afstand,dererhøjere end 12cpi (16,6eller 20cpi).
cpi
Characters perinch (tegn pr. tomme); viser antalletaf tegn, derkanudskr ivespåentomme.
dB(decibel)
Måleenhedforlyd.
standard
Denindledendestandardindstillingforenfunktionelleren parameter.Kannorm altændres.
dotmatrix
Udskrivningsteknologi,deroprettertegn(oggrafik)efteren fastsammensætningafkolonnerafprikker.
udskrivningmeddobbeltbredde
Hvert tegn(ogsåmellemrum)strækkes vandret for at fordobledennominalepitch-bredde.
driver
Softwareprogram,derstyreroutputtilprinterenogforetager denødvendigekonverteringermellemprogramogprinter.
Økonomiskudskrivningstilst a nd
Udskrivningmedlavopløsning.Erblækbesparende.
normalafstand
Mindstmuligvandretoglodretbevægelseafprinthovedet.
Dansk
Ordliste O-1
emulering
Kommandosæt, der kan fortolkes af printeren og/eller driveren.
ESCAPE-tegn
Et specialtegn med decimalværdien 27 (ESC), der fortæller printeren, at det/de følgende tegn danner en kontrolsekvens.
ESCAPE-sekvens
Et tegnsæt, startende med ESC-tegnet, der styrer en printerhandling som defineret af dens opløsning.
fabriksindstillinger
Printerindstillinger, der er bestemt af fabrikanten; betegnes også standardindstillinger (se indstillinger).
firmware
Det indbyggede styringsprogram i printeren, der ikke kan ændres af brugeren.
font
Et tegnsæt, der er til rådighed i et bestemt skriftsnit og (se også “cpi” og “punktstørrelse”).
handshaking
Signaludvekslingen mellem printeren og kontrolsystemet, der regulerer indlæsningen af data i printerens buffer og forhindrer overflow af denne buffer.
hexdump
En udskrivningstilstand, hvor overførte tegn (samt kontrolkoder) udskrives som tocifrede hexadecimale koder. Bruges til fejlretning.
automatisk “selvtest” af sin hardware og indlæser de indstillinger, der er defineret i programmeringen (opsætning). Nulstilling medfører også (gen-)initialisering af printeren (men uden hardware-check).
interface
Fysisk (med kabel) og logisk (synkronisering og fortolkning af signaler) tilslutning af printeren med værtssystem/computer.
ISO-tabel
(International Standardization Organization); en konvention, der tildeler et specifikt nationalt tegnsæt til en bestemt ASCII-kode ( se ASCII).
liggende
Sideretning, hvor tegnene udskrives på langs ad papiret.
LED
(Light Emitting Diode); lysindikator, der lyser i printerens betjeningspanel.
line buffer
Den RAM-hukommelse i printeren, hvor indkommende data lagres, til de bliver behandlet. Opfyldningen af line bufferen styres af handshaking-proceduren (se handshaking) i transmissionsprotokollen.
LOKAL-tilstand
Et andet ord for den tilstand, hvor printeren er Off-Line (se off-Line).
initialisering
Den pr oces ved start af printeren, hvor printeren udfører en
O-2 Ordliste
off-line
Printerensarbejdstilstand,hvorprinterenmodtagerdataog kommandoerviainterfacet,indtilinput-bufferenerfyldt,men udenatdisseudføres.Dettetillader udførelseafhandlinger, derstyresviabetjeningspanelet.
udskriftskvalitet
LQ(LetterQuality);udskrivningmedenhøjtegndefinition, derlignerudfyldtetegnprofiler. Kladde;udskrivningmedreducerettegndefinition,hvilket øgerudskrivningshastigheden.
Dansk
on-line
Arbejdstilstand,hvorprinterenheltstyresafdensvært.
paralleltinterface
Etredskab t il atforbindeprinteren til encomputermeden defineretstandard tildelingafstikogben.Data overføres over 8“ parallelle”linjer,f.eks. enhelbytead gangen.
parameter
Envariabelværdifor enkommandoellerfunktion(se indstilling).
PCL-kommandoer
(Prin terCommandLan guage);enafderesi dente emuleringer.EtpatenteretnavntilhørendeHewlett-Packard.
pitch
Den tegnafstand, der målesitegnpr.tomme.
punktstørrelse
Størrelsepådet mindsteelement, derbruges til at opretteet tegnbillede(standardværdi:1/72tomme).
stående
Sideretning,hvortegneneudskrivespåtværsafpapiret.
udskrivningsbuffer
Enmidlertidigbuffer,hvordata,derkommerfralinebufferen lagres,indtiloverførselafen kode,derstarterudskrivning.
proportionaludskrivning
Enudskrivningstilstand,hvorprinthovedetsbevægelsererer proportionalmedbreddenafdetegn,derudskrives.Linjer af sammelængdekanderforindeholdeforskelligtantaltegn.
RAM
(RandomAccessMemory);Ethukommelsesområde,derkan overskrivesigenogigen,f.eks.udskrivningsbufferen(flygtigt, dvs.misterindholdetvedoverskrivning,ellernårprinteren slukkes).
versionX.X
Viserversion/opdateringsniveaupåfirmware.
nulstil
Giverprin terenbeskedpåatry ddebuf ferenogalle midlertidigeindstillinger,vendertilbagetilstarttilstanden.
opløsning
Udskrivningens“tæthed”,defineretsomantalletafprikker, derudskrivespr.tomme(standardværdi:300dpi)ROM (ReadOnlyMemory); Ethukom melsesområd e,der kan læses (anvendes)menikkeredigeres,og som f.eks. indeholderdenindbyggedetegngenerator, kommandokodeemuleringosv.(ikkeflygtig).
skalerbarskrifttype
Enfil,derindeholdergrundelementernefraettegnsæt,der kanforstørresellerformindskesafbrugeren(indenfor best emtespecifikati oner).
Ordliste O-3
indstilling
Værdien af en parameter, kommando eller funktion.
SET-UP
En arbejdsprocedure, hvor det er muligt at definere printerens parameterindstillinger og optage dem i hukommelsen.
standby
Printertilstand, hvor printeren er tændt, men ikke i funktion. Der er ingen kontrollamper, der lyser. Optræder efter en bestemt periode uden aktivitet.
subscript
En udskrivningstilstand, hvor tegnene udskrives i reduceret størrelse i den nederste halvdel af tegnrammen.
superscript
En udskrivningstilstand, hvor tegnene udskrives i reduceret størrelse i den øverste halvdel af tegnrammen.
throughput
Printerens optimale gennemsnits-output (i sider pr. minut).
TOF
(Top Of Form); området øverst på en formular, hvor udskrivning ikke kan foretages. Ignoreres automatisk under udførelse af en FF.
brugerindstillinger
Parameterværdier, der defineres af brugeren.
ordlængde
(7 eller 8 bit); Angiver det format, hvor en byte af data overføres til og fortolkes af printeren.
O-4 Ordliste
Register
A
Arkføder
kapacitet, 18, 32
Automatisk arkføder, 3
B
Batterier, 2
autonomi, 20 bortskaffelse af, 20 hvordan isættes de, 21 hvordan sættes de i , 20 manuel opladning, 21 tage batterier ud, 20
type, 20 Batteriniveau, 21 Batteripakke, 2
automatisk opladning, 21
genopladning, 21
hvordan afslutter man genopladning, 10
hvordan genoplader man, 10
opladningstid, 21, 31
udtagning af batteripakken , 21 Blækpatron
hvordan udskifter man, 13, 14 Brugergrænseflade
kontrolpanel, 9
D
Demo-side
hvordan, 10 DOS-miljø , 24, 25 Draft, 23 Driftsmiljø, 26, 34 Drivere
disketter, 4
installering, 6
sådan ændrer , 22 Dysertest, 16
E
Emulering
resident, iii Emuleringer, 32 EPSON LQ 850-emulering
skrifttyper, 33
tegnsæt , 34
F
Farveprinthoved (ekstratilbehør)
hvordan isætter man, 15
hvordan udskifter man blækpatronen, 15 Farveprinthoved (tilbehør), 14 Fejlfinding, 26, 27, 28, 29, 30
demo page , 27
installation, 27
manglende prik ker, 29
mærkelige tegn, 30
papir, 28
printerstart, 27
Dansk
Register R-1
printhoved , 29 udskriftskvalitet , 30 Udskriftstest, 27 udskrivning, 29, 30 udskrivning stopper , 30 utydelige tegn, 29 vært, 27 Windows, 30
Fonts, 33
EPSON LQ 850-emulering, 33 IBM Proprinter X24-emulering, 33
Fysiske karakteristika, 34
G
Genopladelige batterier, 20 Grafisk udskrivning
tæthed, 32
hvordan udskifter man blækpatronen, 13, 14
rense, 17 Installering af printersoftware, 4 Isætning af printhoved, 2
K
Knapper, 9, 10, 11
grundlæggende funktioner, 9, 10
særlige funktioner, 10, 11 Kontrollamper, 12 Kontrolpanel, 9
kontrollamper, 12
LED, 11
skabelon, 11
skabelon , 12 Kvalitet
papir, 18
transparenter, 18
H
L
Hastighed, 32
I
IBM Proprinter X24-emulering
skrifttyper, 33
tegnsæt, 34 Ilægning af papir, 3, 4 Indlæsning af en printerdriver, 22 Inkjet-printhoved, 13, 14, 15, 16, 17
farveprinthoved ( tilbehør), 14
hvordan tager man det ud, 13
hvordan udskifter man, 13, 14
R-2 Register
LED, 11 Letter, 23 Lynstart, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Lysnetadapter, 2
M
Mærkat med elspecifikationer, 2
O
Opløsning, iii Opsætnings-program
hvordan afslutter man , 25
Opsætningsprogram
hvordan får man adgang, 25 hvordan gendanner man standardindstillinger, 25 hvordan vælger man parametre, 25
Opsætningsprogram , 24
P
Pakkens i ndhold, 1 Papir, 18, 19
format, 18 ilægning, 3 ilægning , 4 løsninger på problemer med , 28, 29 mål, 18
typer, 18 Papirkarakteristika , 32 Papirskinne, 3 Papirstop
hvordan fjerner man, 10 Parallelt kabel
sokkeltilstik,4 PCL III + emulering
skrifttyper, 33 PCL III +-emulering
tegnsæt , 33 Printerens enkelte dele , 1 Printerkabel , 31 Printerkarakteristika , 32, 33, 34
Printhoved
el-kontakter, 14 elkontakter, 2 hvileposition, 13, 26
udskrivningsdyser, 2 Printhoved, dyser, 14 Produktcertifikation, 34
S
Sideformat, 32 Skabelon
kontrolpanel, 11 Skrifttyper, 33
PCL III + emulering, 33
residente, 33 Software, 22, 23, 24, 25
DOS-miljø , 24 DOS-miljø, 24 printeropsætningsprogram, 22 Windows® miljø, 22 Windows®-miljø , 23
Standardindstillinger
hvordan gendanner man , 25
T
Tænd/sluk-kontakt , 2 Tegnsæt , 33 Testudskrift
hvordan udfører man, 10 udskrivning, 4
Tilslutning af printeren
til computer/værtssystem, 4
Tilslutning af printeren med lysnetadapter, 2
Dansk
Register R-3
U
Udpakning, 1 Udskriftstest, 16, 17
dysetest, 16 hvordan, 16 hvordan afbryder man, 16 hvordan genoptager man, 16 hvordan udfører man, 16
indhold, 16 Udskriftstest, hvordan annullerer man, 16 Udskrivning
testudskrift , 4
udskriftstest, 16 Udskrivningshastighed , 32 Universel adapter og lynoplader, 31
V
Vedligeholdelse af printhoved, 16
rensning af printhoved, 17
W
Windows®
driverdisketter, 4
installering af driver, 6 Windows® , 22 Windows® 3.1/3.11
installering af driver, 5 Windows®-miljø
indstillinger, 23
R-4 Register
Suomi
Tämä tuote täyttää seuraavissa direktiiveissä edellytetyt sähkö­magneettisen yhteensopivuuden ja turvallisuuden perusvaatimukset:
89/336/ETY, ann ettu 3 p åivänä toukokuuta 1989, mukaan lu k ien
siihen myöhemmin tehdyt muutokset (28 päivänä huhtikuuta 1992 annettudirektiivi 92/31/ETY ja 22 heinäkuuta 1993annettudirektiivi Directive 93/68/ETY);
73/23/ETY, annettu 19 helmikuuta 1973, mukaan lukien siihen
myöhemmintehdyt muutokset(22heinäkuuta1993annettu direktiivi 93/68/ETY);
kun sen suunnittelussa on noudatettu seuraavien viitestandardien vaatimuksia:
EN 55022 (Tietotekniikan laitteiden radiohäiriöiden raja - arvot ja
mittausmene telmät);
EN 50082-1 (Sähkömagnee ttinen yhteensopivuus - Häiriönsieto -
Osa 1: Kotitaloudet, toimistot ja kevyt teollisuus);
EN 60555-2 (Kotitaloussähkölaitteiden aiheuttamat verkklhäiriöt -
Osa 2: Yliaallot);
EN 60950 (Tietotekniikan laitte iden ja sähkökäyttöisten
toimistokoneiden turvallisuus).
-merkkiosoittaa, että tuo te täyttää yllä olevat perusvaatimukset.
-merkki ltettiin käyttöön vu onna 1995.
Pyydämmekiinnittämäänhuomiotaseuraaviinseikkoihin jatoimiin,jotka voiv heikentää tuotteen ominaisuuksia:
väärä virtalähde
väärin tehty asennus; tuot teen virheellinen käyttö tai väärinkäyttö tai
ainakin käyttö, jossa ei oteta huomioon tuotteen mukana toimi­tetussa käyttöoppassa olevia varoituksia
tuotteen alkuperäisten o sien tai lisävarusteiden korvaaminen osilla,
joita valmistaja ei ole hyväksynyt, tai kun tällaisen korvauksen suorittaa henkilö, jolla ei ole siihen oikeuksia.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limitsfora CLASSBdigital devicepursua nt toPart15 oftheFCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the in str uctions, may cau se harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfe rence will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmfu l int erference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, t he user is encouraged to try to correct th e interference by one or more of the following measures: . Reorient or relocate the receiving antenna. . Increase the separationbetween the equipment and receiver. . Connect the equipment into an outlet of a circuit different from that
to which thereceiver is connected.
. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Connectionofperipheralsrequiresthe useof groundedshieldedsignal
cables.
This digitalequipmentdoesnot exceed the CLASS (*1) limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry Canada.
Ce dispositif numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicablesaux appareilsnumériques deCLASSE(*2)prescritesdans la norme sur le ma tériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministère des Communications.
*1 Either “A” or “B” as appropriate for the equipment requirement. *2 Soit “A” ou “B” selon les spécifications de l’appareil.
Johdanto
Tämä kannettava kirjoitin on suunniteltu ja toteutettu tuottamaan tasalaatuista jälkeä tulostettaessa niin tekstiä kuin s uurta piirtotarkkuutta edellyttävää grafiikkaakin.
Kirjoitin voidaan liittää sähköverkkoon pakkauksessa olevan verkkolaitteen avulla. Se toimii myös tavallis illa LR6/AA-tyypin paristoilla sekä lisävarusteena saatavalla NiCd- tai NiMH-akulla.
Käyttäjän käsikirjan rakenne
Tässä monikielisessä käyttäjän käsikirjassa on seitsemän osaa: kaikil le kielille yhteinen osa, joka sisältää kuvia, viisi erikielistä osaa sekä englanninkielinen loppuosa, joka sisältää k omentokoodit ja ohjelmoitavat parametrit.
Kukin k ieliosa on jaettu kahteen osaan. Aloitusopas sisältää tärkeitä tietoja kirjoittimen asennuksesta ja käytöstä, ja Käyttöopas sisältää yksityisk ohtaisempia tietoja kirjoittimen ominaisuuksista ja toiminnoista. Jokaisessa erikielisessä osassa on myös sanasto ja aakkosellinen hakemisto.
Suomi
Kirjoittimessa on vaihdettava yksivärinen kirjoituspää, joka sisältää v edenkestävää mustetta. Kirjoitin käyttää mustesuihkutekniikkaa, jonka avulla se tulostaa lasertarkkuudella jopa 600 x 300 pistettä tuumalle (dpi, dots per i nch). Melutaso on vähäinen. Valinnainen väripakkaus on saatavana lisätarvikk eena. Pakkaus sisältää värikirjoituspään, ohjainlevykkeen ja ohjekirjasen.
Kirjoitin voidaan liittää kannettavaan tai tavalliseen PC: hen vakiona olevalla Centronics- rinnakkaisliitännällä. Vakiolaitteistossa on kolme emulointia: PCL III + (emuloi HP DeskJet 500 -kirjoitinta), EPSON LQ 850 ja IBM Proprinter X24 (4207/1). Kirjoitinta voidaan käyttää useimpien tekstinkäsittely- ja julkaisuohjelmistojen kanssa, koska se on yhteensopiva MS- DOS-, MS- Windows- ja IBM OS/2
-ympäristöjen ja muiden yleisesti käytettyjen ohjelmistojen kanssa.
Kirjoittimen v akiovarusteena oleva arkinsyöttölaite ja pieni koko tekevät siitä ihanteellisen paljon liikkuvi lle työntekijöille ja fr eelancereille.
Aloitusopas
Pakkauksen purkaminen
Kirjoittimen osat
Kirjoittimen liittäminen tietokoneeseen
Virran kytkeminen kirjoittimeen
Kirjoituspään asennus
Paperin lisäys
Mallisivun tulostaminen
Kirjoitinohjelmiston asennus
Johdanto iii
Käyttöopas
Käyttöliittymä
Kirjoittimenyläkannensisäpuolella oleva kaavio, jossa kuvataan tavallisimma t häiriötilat. Käyttöpaneeli,merkkivalojen ja näppäinten toiminnot.
Mustesuihkukirjoituspää
Mustesuihkukirjoituspään asennus kirjoit timeen ja poisto kirjoittimesta, sen puhdistus ja parhaan mahdollisen tulostuslaadun säilyttäminen.Mallisivun tulostaminen.
Paperi
Kirjoittimessakäytettävän paperin ominaisuudet.
Paristojen ja akun käyttö
Paristojen tai akun asennus ja akun lataaminen.
Ohjelmiston käyttö
Kirjoittimen asetusten muuttaminen kirjoit i nohjaimen asetuksilla tai kirjoittimen SETUP-ohjelman avulla.
Vianmääritys
Vianmääritysopas, jossa kuvataan yleisiä
häiriöitä ja annetaan ehdotuksia niiden ratkaisemiseksi.
Lisävarusteetja laitteen ominaisuudet.
Joslaitteentoiminnassailmeneeongelmia,katsolisätietoja vastaavastaKäyttöoppaanluvusta.
iv Johdanto
Sisällysluettelo
Aloitusopas
Pakkauksenpurkaminen............ 1
Pakkauksensisältö ..................1
Kirjoittimenavaaminen............. 1
Käyttöliittymä
Kaaviot ......................9
Ohjauspaneeli ..................9
Perusnäppäintoiminnot............... 9
Erikoisnäppäintoiminnot ..............10
Merkkivalot......................11
Kirjoittimenosat ................. 1
Verkkolaitteenliittäminen............ 2
Virrankytkeminenkirjoittimeen......... 2
Kirjoituspäänasennus.............. 2
Paperinlisääminen ............... 3
Mallisivuntulostus ................ 4
Kytkeminentietokoneeseen.......... 4
Kirjoitinohjelmistonasennus........... 4
Windows®3.1-tai3.11-ympäristö .........5
Windows®95 .....................6
Kirjoituspää
Kirjoituspäänvaihto .............. 13
Kirjoituspäänpoisto .................13
Yksivärinen kirjoituspää ja vaihdettava
mustesäiliö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lisävarusteena saatava värikirjoituspää ja
vaihdettavamustesäiliö ..............14
Kirjoituspäänhuolto .............. 16
Tulostustesti......................16
Kirjoituspäänsuutintenpuhdistus .........17
Kirjoittimenkuljetus..................17
Ohjeita...................... 7
Sisällysluettelo v
Suomi
Paperi
Tyypitjamitat..................18
Kirjoituspää......................29
Tulostus........................29
Asettaminen...................18
Tulostusalue ...................19
Paristojen ja akun käyttö
Vakioparistot ..................20
Ladattavaakku.................20
Akunlataus ...................21
Ohjelmiston käyttö
Windows® 3.1/3.11- tai Wind ow s® 95 -
ohjaimenparametrienmuutto ........22
DOS-ympäristö .................24
KirjoittimenSETUP-ohjelmankäyttö ......24
Huomautus Windows® 95 -käyttäjlle . . . . . . . 24
Vianmääritys
Yleishoito.....................26
Häiriöitäjakorjausehdotuksia .........27
Asennus .......................27
Paperi ........................ 28
Tarvikkeet ja lisävarusteet Tuotetiedot Sanasto Hakemisto
Appendix Command Codes and
Programmable Features
vi Sisällysluettelo
Aloitusopas
Tässä osassa on lyhyet ohjeet kirjoittimen asennusta ja sen käytön valmistelua varten. Se sisältää toimintosarjan, joka tulee suorittaa kuvatussa järjestyksessä.
Käyttöoppaassa on yksityiskohtaisempia tietoja kirjoittimesta ja sen toiminnoista.
Pakkauksen purkaminen
Säilytä laatikko ja pakkausmateriaalit siltä varalta, että kirjoitin täyt yy pakata uudelleen tai sitä täytyy kuljettaa.
Pakkauksen sisältö
Pakkaus s isältää tämän ohjekirjan ja seuraavat osat (katso sivu III):
A) Kirjoitin B) Verkkolaite C) Mustesuihkukirjoituspää D) Ohjainlevykkeet
Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, ota heti yhteys jälleenmyyjään.
Kirjoittimen avaaminen
Avaa ki rjoitin seuraavasti:
Nosta ja kallista kantta taaksepäin.
Vedä paperituki ulos, vedä sitä vasemmalle ja käännä se
pystyasentoon (katso kuva sivulla X). Kirjoittimen kansi toimii kirjoittimeen syöttöalustana ja
tulostusalustana.
Avaa etukansi vain, jos sinun on päästävä käsiksi
kirjoituspäähän.
ÄLÄ jätä kirjoitinta suoraan auringonvaloon, lähelle lämmönlähdettä tai pölyiseen, likaiseen tai ilmanvaihdoltaan puutteelliseen ympäristöön.
Kirjoittimen osat
Tutustu kirjoittimen pääosiin.
Suomi
Laitteen mukana toimitettavan verkkolaitteen sijaan voit käytt ä ä 10 tavallista LR6/AA-tyypin paristoa tai lisävarusteena saatavaa NiCd- tai NiMH-akkua (kohta 1 sivulla IV) kirjoitt imen virtalähteenä (katso Käyttöoppaan lukua “Paristojen ja akun käyttö”).
Aloitusopas 1
Verkkolaitteen liittäminen
Virran kytkeminen kirjoittimeen
Verkkolaite (kuva B sivulla III) toimii kirjoittimen virtalähteenä työskenneltäessä toimistoympäristössä.
Koska verkkolaite saa virtaa heti, kun kytket sen verkkovirtaan, var mista, että se EI OLE kytkettynä verkkovirtaan, kun kytket sen kirjoittimeen.
Varmista, että verkkovirran jännite vastaa laitteen pohjassa olevaan arvokilpeen merkittyä jännitettä.
Jos kilvessä ilmoitettu jännite ei ole sama kuin sähköverkossa, ota heti yhteys jälleenmyyjään. ÄLÄ MISSÄÄN TAPAUKSESSA KYTKE KIRJOITINTA VERKKOVIRTAAN.
Varmista, että kirjoittimen verkkolaitteen pistoke sopii pistorasiaan.Jos näin ei ole, ota yhteys jälleenmyyjään.ÄLÄ
yritä vaihtaa pistoketta itse.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, joita tämän varoituksen noudattamatta jättäminen aiheuttaa henkilöille tai kirjoittimelle.
Sijoita kirjoitin ja verkkolaite tasaiselle pinnalle.
Kytke verkkolaitteen pistoke kirjoittimen takaosassa
olevaan vastakkeeseen, jossa on DC-IN -merkintä (katso kuva sivulla V).
Kytke verkkolaite pistorasiaan
Voit käyttää verkkolaitteen sijasta 10 tavalli sta LR6/AA-tyypin paristoa (katso kuva sivulla V) tai jompaa kumpaa lisävarusteena saatavaa akkua (kuva 1 sivulla IV) (katso Käyttöoppaan luku “Paristojen ja akun käyttö”).
Kytke kirjoittimeen virta painamalla käyttöpaneelin
POWER-painiketta. Käyttöpaneelin merkkivalot välähtävät kerran peräkkäin.
POWER-merkkivalo jää palamaan.
Kun kytket kirjoittimeen virran, se suorittaa sisäisiä tarkistuksia ja mekaanisen aloitusarvojen palautuksen (kirjoittimesta kuuluu hiljainen ääni).
Kirjoituspään asennus
Katso kuvia sivulla VI ja etukannen sisäpuolen ohjeita.
Avaa kirjoituspään sinetöity pakkaus (kuva C sivulla III) ja
poista kirjoituspää tarttuen sen koteloon suojakalvoon nähden vastakkaisesta päästä.
Poista suojakalvo pitäen edelleen kiinni kirjoituspään
kotelosta.
Älä koske sähköliittimiin äläkä mustesuuttimiin äläkä aseta kirjoituspäätä niiden päälle.
Kun kirjoittimeen on jo kytketty virta, aseta kirjoituspään
kuljetin kirjoituspään latausasentoon painamalla ohjauspaneelin CARTRIDG E-näppäintä.
2 Aloitusopas
Avaa kirjoittimen etukansi.
Aseta kirjoituspäässä ja kuljettimessa olevat liittimet
vastakkain ja kiinnitä kirjoituspää paikoilleen kallistaen sitä sähköliittimiä kohti ja työntäen sitä alaspäin.
ÄLÄ työnnä kirjoituspäätä vaakasuoraan. Kun kirjoituspää on oikeassa asennossa, se kiinnittyy paikoilleen kevyesti työntämällä.
Sulje etukansi.
Aseta kirjoituspää lepoasentoon painamalla
CARTRIDGE-näppäintä.
Lisätietoja mustesuihkukirjoituspään käsittelystä ja huollosta on Käyttöoppaan luvussa “Mustesuihkukirjoituspää”.
Paperin lisääminen
(Katso k uvia sivulla X.)
Varmista, et tä ulosvedettävä paperinohjain on pystyasennossa (katso kohtaa “Kirjoittimen avaaminen”).
Voit lisätä enintään 15 paperiarkkia kerrallaan
arkinsyöttölaitteeseen. Ilmaa arkit huolellisesti ja varmista, että paperiarkkien kulmat ovat suorat.
Paina alas oikeanpuoleinen siirrettävä paperinohjain ja
aseta se yläkannen oikeassa alakulmassa olevan kokomerkinnän (A4 tai US) mukaisesti.
Aseta paperiarkit syöttöaukon vasempaan reunaan ja
työnnä niitä, kunnes ne pysähtyvät kirjoittimen sisällä oleviin syöttöteloihin.
Tarkista seuraavasti, että paperi syöttyy oikein
kirjoittimeen:
– Aseta paperiarkki ensimmäiseen tulostus kohtaan
(TOF) painamall a FORM FEED -näppäintä.
– Syötä paperi kirjoittimesta tulostusalustalle painamalla
FORM FEED -näppäintä uudelleen.
Paperi ei saa olla rypistynyttä eikä repeytynyttä, sillä muuten se syöttyy väärin ja aiheuttaa kirjoittimeen tukkeuman tai ei syöty kirjoittimeen lainkaan.
Suomi
Kun kir joitin vastaanottaa tulostettavaa tekstiä, paperiarkki syöttyy kirjoittimeen ensimmäisen tulostusrivin kohdalle. Jos kirjoitin ei vastaanota tulostuskomentoja 60 sekunnin aikana, kirjoittimeen asetettu paperi syöttyy kirjoittimesta.
Aloitusopas 3
Tulostuksen jälk een paperi syöttyy kirjoittimesta tulostusalustalle (alustan kapasiteetti on 10 arkkia) arkinsyöttölaitteen eteen.
Varmista aina, että kirjoittimessa ei ole paperia, ennen kuin katkaiset siitä virran.
Lisätietoja kirjoittimessa käytettävän paperin tyypeistä ja koosta on Käyttöoppaan kohdassa “Paperi”.
Mallisivun tulostus
Kun kirjoittimeen on kytketty virta, paina ON LINE-ja
CARTRIDGE-näppäimiä vähintään neljän sekunnin ajan. Kirjoittimeen syöttyy paperiarkki, ja mallisivu tulostuu
automaattisesti. ON LINE -merkkivalo vilkkuu mallisivun tulostuksen aikana.
Älä avaa kirjoittimen etukantta tulostuksen ollessa kesken, koska siitä voi aiheutua paperitukos.
Voit tulostaa toisen mallisivun toistamalla yllä mainitut vaiheet.
Voit keskeyttää tulostuksen väliaikaisesti painamalla ON LINE -näppäintä (tulostus jatkuu, kun painat näppäintä uudestaan).
Kytkeminen tietokoneeseen
Kirjoittimen mukana EI toimiteta tietokoneen liitäntäkaapelia. Valmistajan suosittelema liitäntäkaapeli on saatavana lisävarusteena.
Varmista, että kirjoitinta ei ole kytketty verkkovirtaan ja että tietokoneesta on katkaistu virta.
Kytke liitäntäkaapelin pistoke (kuva 3 tai 4 sivulla IV)
kirjoittimen takaosassa olevaan vastakkeeseen (katso kuvaa sivulla V).
Kytke liitäntäkaapelin toinen pää tietokoneen oikeaan
liitäntävastakkeeseen (porttiin).
Kirjoitinohjelmiston asennus
Kirjoittimen mukana toimitetut levykkeet (kuva D sivulla III) sisältävät
yksivärisen, monikielisen ohjaimen Windows® 95
-ympäristöön, yksivärisen, monikielisen ohjaimen Windows® 3.1/3.11
-ympäristöön sekä kirjoittimen asetusten määritysohjelman (asetusten mukauttamiseen DOS-ympäristössä).
Mallisivulla on lueteltuna kirjoittimen pääominaisuudet.
Mallisivun sisältö (katso esimerkkiä sivulla XI) saattaa vaihdella, mutta se ei vaikuta kirjoittimen toimintaan millään tavalla.
Levykkeen sisältö takaa yhteensopivuuden tietyn käyttöympäristön kanssa, ja siihen sisältyy käyttäjäystävällinen liittymä kirjoittimen ohjelmointia varten. Levykkeellä on “Read-Me”-tiedosto, joka sisältää viimeisimmät tiedot ohjaimesta.
4 Aloitusopas
Windows®-käyttäjille: työskentely Windows® 3.1- tai 3.11- tai Windows® 95 -ympäristössä edellyttää AINA oikean Windows®-ohjaimen asentamista levykkeiltä. Näiden ohjainten avulla voit käyttää kaikkia k irjoittimen toimintoja.
DOS-käyttäjille: Katso Käyttöoppaan lukua “Ohjelmiston käyttö”.
Windows® 3.1- tai 3.11 -ympäristö
Asenna Windows®-ohjain Varusohjelmat-ohjelmaryhmän Ohjauspaneelin avulla seuraavasti:
1. Aseta levyke PC:n A-asemaan (yleensä).
2. Ota käyttöön Windows®-ympäristö (katso tarvittaessa
lisätietoja Windowsin® käyttöoppaasta).
3.
Valitse Varusohjelmat -ryhmästä Ohjauspaneeli napsauttamalla hiirellä vastaavaa kuvaketta kaksi kertaa.
4.
Valitse Kirjoittimet-kuvake samalla tavalla.
5.
Jos Asennetut kirjoittimet -ruutu on tyhjä, napsauta Asenna..
6.
Jos Asennetut kirjoittimet -ruudussa on jo vähintään yhden ohjaimen nimi, napsauta Lisää>>, valitse
Kirjoitinluettelo-luetteloruudusta Asenna muu kirjoitin tai
päivitettykirjoitin ja valitse sitten Asenna....
8. Tuo näyttöön käytettävissä olevat kielikohtaiset
ohjaimet valitsemalla Selaa....
Kaksoisnapsauta Hakemistot:-kohdassa haluamaasi ohjaimen nimeä ja valitse sitten OK.
9.
Asenna ohjain -ikkunassa näkyy nyt valitsemasi ohjain. Valitse OK.
10. Asenna muu kirjoitin tai päivitetty kirjoitin-ikkunassa on luettelo levykkeellä olevista ohjaimista. Valitse ohjain, jossa on kirjoittimesi nimi ja valitse OK.
11. Ohjain on nyt asennettu, ja kirjoittimen nimi näkyy Kirjoitinluettelo-luetteloruudussa.
12.
Kun kirjoittimen nimi näkyy korostettuna, napsauta Aseta oletuskirjoittimeksi-painiketta, jotta kirjoitin toimisi kaikissa
Windows®-sovelluksissa.
13. Tarkista kirjoittimen yhteys napsauttamalla Yhdistä..-painiketta. Oletusarvon mukaan kirjoitin on yhteydessä LPT1-porttiin, joka vastaa rinnakkaisliitäntäkaapelilla yhdistettävää laitetta.
14.
Napsauta Kirjoittimet-valintaikkunan Sulje-painiketta.
Lisätietoja on Windows® 3.1- tai 3.11 -järjestelmän opaskirjoissa.
Suomi
7.
Tarkista, että Asenna ohjain -ikkunassa näkyy sen levykeaseman tunnus (tavallisesti A), johon olet asettanut ohjainlevykkeen. Muussa tapauksessa napsauta levykeaseman nimeä, vaihda se PC:n näppäimistöltä ja napsauta OK.
Aloitusopas 5
Windows® 95
Valitse haluamasi ohjaimen kieli ja asenna sitten ohjain käyttämällä Plug and Play -toimintoa. Toimi seuraavasti:
Virran t u lee olla kytkettynä kirjoittimeen; kirjoittimen tulee olla liitet tynä PC:hen eikä se saa olla virhetilassa (LED-merkkivalot eivät saa palaa).
1. Aseta ohjainlevyke PC:n A-asemaan (tavallisesti).
2. Käynnistä Windows® (lisätietoja saat Windows®-
käyttöoppaasta).
3.
Valitse Käynnistä ja valitse sitten Suorita....
4. Kirjoita “ a:\jp90 ” ja paina Enter- tai Return-näppäintä. Näyttöön tulee kielivalinnan osoittava ikkuna. Tee haluamasi kielen määritykset seuraamalla sen ja seuraavien ikkunoiden ohjeita. Kun kielimääritykset ovat valmiit, näyttöön tulee uudelleen Työpöytä.
5. Käynnistä Microsoft® Windows® 95 uudelleen (valitsemalla ensin Käynnistä ja sitten Sammuta ja valitsemalla sitten uudelleenkäynnistystä vastaava vaihtoehto).
6. Näyttöön tulee ikkuna, jossa ilmoitetaan, että ohjelma on havainnut uuden oheislaitteen (Uusi laite löydetty ja kirjoittimen nimi).
8.
Kirjoittimen nimi näkyy Valitse laite -ikkunassa. Valitse OK.
9.
Näyttöön tulee Ohjattu kirjoittimen asennus-ikkuna. Jos järjestelmään ei ole asennettu kirjoitinohjaimia, kirjoitin asennetaan oletuskirjoittimeksi. Jos muita kirjoittimia on asennettu, ohjelma kysyy, haluatko käyttää kirjoitinta oletuskirjoittimena. Valitse Kyllä.
10.
Valitse Seuraava. Samassa ikkunassa pyydetään tulostamaan Testisivu. Valitse Kyllä, jos haluat varmistaa, että kirjoitin on oikein asennettu. Testisivu sisältää myös luettelon kaikista asennuksen aikana järjestelmään kopioiduista tiedostoista.
11. Ohjain on nyt asennettu. Näytössä olevassa ikkunassa kysytään, onko testisivu valmis. Myöntävä vastaus varmistaa, että ohjain on asennettu oikein.
Lisätietoja on Windows® 95 - opaskirjoissa.
Kirjoitin on nyt valmis toimimaan Windows ®-ympäris tössä.
Lisätietoja ohjaimista ja kirjoittimen asetuksista on Käyttöoppaan luvussa “Ohjelmiston käyttö”.
Samassa ikkunassa näkyy Valmistajan tarjoama
-vaihtoehto korostettuna. Valitse OK.
7.
Kun näytössä on Asenna levykkeeltä, aseta ohjainlevyke haluamaasi levykeasemaan, määritä asema ja valitse OK.
6 Aloitusopas
Ohjeita
Etukannen yläosassa on tarra, jossa on lueteltuna joitakin merkkivalomäärityksiä ja näppäinyhdistelmiä. Etukannen sisäpuolella on kirjoituspään vaihtamisohjeet. Lisätietoja on
kuvissa sivulla XII ja Käyttöoppaan luvussa “Käyttöliittymä”.
Jos kirjoittimen asentamisessa tai käytössä tai molemmissa ilmenee ongelmia, tarkista, että olet toiminut ohjeiden mukaisesti. Jos et pysty korjaamaan ongelmatilannetta tai haluat lisätietoja, katso Käyttöoppaan Vianmääritys-luvun
kohtaa “Häiriöitä ja korjausehdotuksia”.
Suomi
Aloitusopas 7
Käyttöliittymä
Ohjauspaneeli
Tässä osassa kuvataan ohjauspaneelin näppäinten ja merkkivalojen toiminnot.
Kaaviot
Kirjoittimessa on kaksi ohjekaaviota (katso esimerkkejä sivulla XII), joita voit käyttää apuna kirjoittimen käytössä.
Etukannen yläreunassa olevassa kaaviossa luetellaan
muutamia näppäin- ja merkkivalotoimintoja. Etukannen sisäpuolen kaaviossa on kirjoituspään
asennus- ja vaihtamisohjeita.
Perusnäppäintoiminnot
Toiminto Näppäin Kuvaus
Virran kytkeminenja katkaiseminen
Valmiustila/ tauko
POWER (alle4 sekuntia)
ON LINE (alle4 sekuntia)
Kytkeekirjoittimeenvirrantai katkaiseesiitävirran.Kun POWER-merkkivaloeipala, kirjoittimeenkytketäänvirta painamallatätäpainiketta.Kun POWER-merkkivalopalaa kirjoittimestakatkaistaanvirta painamallatätäpainiketta.
Vaihtaakirjoittimen ONLINE-tai OFF LINE-tilaan.Kun ki rjoitin on ONLINE(tauko) -tilassa,ON LINE-merkkivalopalaaja tietokoneohjaakirjoittimen toimintoja. Kunkirjoitinon OFFLINE-tilassa kirjoituspäänkuljetinon lepoasennossa,ONLINE
-merkkivaloeipalajajakaikki tulostustoiminnotovat keskeytyneet.
Suomi
Käyttöopas - Käyttöliittymä 9
Toiminto Näppäin Kuvaus
Erikoisnäppäintoiminnot
Paperinsyöttö/ poisto
Kirjoituspään vaihto
FORM FEED (alle4 sekuntia)
CARTRIDGE Painettaessan äppäin tä
Joskirjoittimessaeiolepaperia tulostamistavart en,syöttää paperiarkinarkinsyöttölaitteesta ensimmäiseentulostuskohtaan (TOF).Joskirjoittimessaon paperia,setyöntyy tulostealustalle.
Josarkinsyöttölaitteessatai kirjoittimessaeiolepaperiaja FORMFEED-merkkivalo vilkkuuhitaastikirjoittimen puskurissaontulostamattomia tietoja.Lisääpaperia arkinsyöttölaitteeseenjaj atka tulostamistapainamallatätä näppäintä.
ens im mäi senkerran kirjoituspäänkuljetinsiirtyy lepoasennostaasetus-ja poistoasentoon. Pain ettaessanäppäintäto isen kerrankirjoituspäänkuljetin palaalepoasentoon.
Toiminto Näppäin Kuvaus
Mallisivu ON LINE ja
Paperitukos FORM FEED
Tulostustesti POWER ja
Akun lataus
Akun latauksen lopettaminen
Akun latauksen purku (ainoastaan NiCd-akku)
CARTRIDGE (yli 4sekuntia)
(yli 4sekuntia)
CARTRIDGE
POWER (yli 4 sekuntia)
ON LINE ja FORM FEED (yli 4 sekuntia)
Tulostaamal lisivun. ONLINE-merkkivalovilkkuu
mallisivuntulostuessa. Vedäjuuttunutsivut akaisin
kirjoittimesta. Pidänäppäintäalhaalla
kunnes paperi on poistunut kokonaan kirjoittimesta.
Katkaise kirjoittimestavirta ja paina sitten nä itä näppäimiä yhtä aikaa. Vapauta ensin POWER ja sitten CARTRIDGE. Kirjoitin tulostaa testitulosteen.
Merkkivalot alkavat vilkkua vuorotellen.
Kirjoitin pala a ON LINE
-tilaan. Aiheuttaa NiCd-akun
nopean purkautumisen. Purkautumisenaikana merkkivalot palavat jatkuvasti ja sammuvat sitten järjestyksessä yksi kerrallaan.
10 Käyttöopas - Käyttöliittymä
Toiminto Näppäin Kuvaus
Merkkivalot
Heksadesimaal­ivedostus
POWERja FORM FEED
Katkaisekirjoittimestavirta, painanäppäimiäyhtäaikaa javapautaensin POWER ja sittenFORM FEED.
Asettaakirjoitti men heksadesimaalitilaan(katso Vianmääritys).
ON LINE -merkkivalo vilkkuukun heksadesimaal­ivedostus on käynnissä. Voit lopettaa heksadesimaal­ivedostustilan katkaisemalla kirjoittimesta virran.
Etukannen yläosan kaaviossa kuvataan muutamia yllä olevan taulukon erikoisnäppäintoimintoja.
Merkkivalo Tila Kuvaus
POWER palaa Kirjoittimeen on kytketty
ei pala Kirjoittimesta on katkaistu
vilkkuu hitaasti Akun tai paristojen virta on
vilkkuu nopeasti Akun tai paristojen virta on
ON LINE palaa
ei pala vilkkuu hitaasti
FORM FEED vilkkuu hitaasti Arkinsyöttölaitteessa ei ole
virta.
virta.
loppumassa (noin 5 vakio
-kokoista sivua voi vielä tulostaa).
lopussa (lataa akku tai vaihda paristot ).
Kirjoitin on ON LINE -tilassa. Kirjoitin on OFF LINE -tilassa. Kirjoitin käsittelee tietoja.
paperia.
Suomi
Käyttöopas - Käyttöliittymä 11
Merkkivalo Tila Kuvaus
Merkkivalo Tila Kuvaus
CARTRIDGE vilkkuu hitaasti
vilkkuu nopeasti
vilkkuu nopeasti siirrä kirjoituspää
Kaikki merkkivalot
välähtävät kerran peräkkäin
vilkkuvat kolme kertaa yhtäaikaa
eivät pala
Muste on lopussa. Vaihda kirjoituspää
(kirjoittimessa oleva kirjoituspää ei ole yhteensopiva tulostettavaksilähetetyn tiedoston kanssa) kirjoittimessa ei ole kirjoituspäätätai kirjoituspäätäei ole asetettu paikoilleen oikein.
latausasentoon painamalla CARTRIDGE-näppäintä.
Kirjoittimeen on kytketty virta.
Käyttäjän t oimintavirhe (katso Vianmä äritys).
Kirjoitin on odotustilassa, eli 30 viimeisen sekunnin aikana kirjoitin ei ole ollut toiminnassa eikekäyttäjä ole suorittanut mitään toimenpiteitä. Palaa ON LINE -tilaan painamalla mitä tahansa näppäintä.
(jatkuu)
Kaikki merkkivalot (jatkuu)
vilkkuvat jatkuvasti peräkkäin
syttyvät yhtäaikaa ja sammuvat yksi kerrallaan peräkkäin jatkuvasti;
Akkua ladataa n.
NiCd-akun latauksen purku on meneillään.
Etukannen yläosankaaviossa kuvataan yllä olevan taulukon merkkivalojen toimintoja.
12 Käyttöopas - Käyttöliittymä
Kirjoituspää
Tässä luvussa selitetään mustesuihkukirjoituspään ja mustesäiliön vaihto (katso kuvat sivuilla VI - VII), kirjoituspään puhdistus ja parhaan mahdollisen tulostuslaadun säilyttäminen. Luvussa kuvataan myös tulostustestin tekeminen (sivu XI).
Kirjoittimeen kuuluu yksivärinen kirjoituspää ja vaihdettava mustesäiliö. Lisävarusteena on saatavana värikirjoituspää j a vaihdettava mustesäili ö (katso tämän osan asiaa koskeva kappale).
Käytä AINA valmistajan alkuperäisiä mustesuihkukirjoituspäitä.
Kirjoituspään poisto
Kirjoituspää on irrotettava paikaltaan mustesäiliön vaihtamista varten (“end of ink” -ilmoitus) tai kun kirjoituspään asennus täytyy uusia virheellisen tulostuksen korjaamiseksi tai vaihdettaessa kirjoituspää värikirjoituspäähän.
Kytke kirjoittimeen virta ja siirrä kirjoituspää
latausasentoon painamalla CARTRIDGE-näppäintä.
Avaa etukansi.
Vedä kirjoituspään kotelon mustaa vipua kevyesti itseesi
päin (katso kuvan katkoviivanuolta sivulla VI). Kirjoituspää vapautuu.
Tartu kirjoituspään koteloon ja poista kirjoituspää
kirjoittimesta.
Suomi
Kirjoituspään vaihto
Katso myös kaaviota yläkannen sisäpuolella.
Kun kir joittimeen ei ole kytketty virtaa tai kun se on lepo- tai odotustilassa, kirj oituspään kuljetin on lukittuneena lepoasentoonsa (vasemmassa äärilaidassa).
ÄLÄ yrit ä siirtää kirjoituspäätä käsin.
Kirjoittimen s isäinen moottori vapauttaa ki rjoituspään kuljettimen ennen tulostusta.
Yksivärinen kirjoituspää ja vaihdettava mustesäiliö
Kirjoittimen mukana toimitetussa yksivärisessä kirjoituspäässä on vaihdettava mustesäiliö. Se voidaan vaihtaa useita kertoja ennen koko kirjoituspään vaihtamista.
Vaihda mustesäiliö seuraavasti (katso kuvia s ivulla VII):
Poista kirjoituspää kirjoittimesta edellä kuvatulla tavalla.
Pidä kirjoituspäätä pystyasennossa mustesuuttimet
alaspäin suunnattuna ja poista mustesäiliö vetämällä sitä ylöspäin.
Käyttöopas - Kirjoituspää 13
Pidä kirjoituspäätä edelleen mustesuuttimet alaspäin ja
aseta siihen uusi mustesäiliö.
Varmista, että kirjoituspäälle varattu tila on puhdas eikä
siinä ole roskia.
Varmista, että mustesäiliö on kunnolla paikoillaan.
Tyhjennä muste kirjoituspäähän painamalla säiliön
yläosassa olevaa nuppia. Tarkista kirjoituspään sivussa olevasta musteen määrän
ilmaisimesta, että mustesäiliö on tyhjä. MUSTESÄILIÖN ON OLTAVA KOKO AJAN PAIKOILLAAN KIRJOITUSPÄÄSSÄ.
Aseta kirjoituspää takaisin kirjoittimeen (katso
Aloitusopas). Sulje etukansi.
Palauta kirjoituspää lepoasentoon painamalla
CARTRIDGE-näppäintä, ennen kuin aloitat tulostamisen.
Täytä kirjoituspää vain yhdellä mustesäiliöllä kerrallaan. Varmista, että kirjoituspää on asetettu oikein paikoilleen.
Aseta se tarvittaessa uudelleen paikoilleen. ÄLÄ työnnä kirjoituspäätä vaakasuunnassa. Jos
kirjoituspää on oikeassa asennossa, se asettuu paikoilleen kevyesti työntämällä.
Jos kirjoituspään asennuksessa on ongelmia:
Varmista, että kirjoituspään kuljetin on latausasennossa
(hieman oikealla kuljettimen varteen nähden).
ÄLÄ KOSKAAN työnnä kirjoituspäätä paikoilleen väkisin.
Jos kirjoituspään asentaminen ei onnistu, poista se aina kokonaan ja toista kaikki asennusvaiheet.
Lisävarusteena saatava värikirjoituspää ja vaihdettava mustesäiliö
Kirjoittimessa voi käyttää erityistä kolmiväristä kirjoituspäätä, joka on kuuluu lisätarvikkeena saatavaan väripakkauk seen. Pakkaus sisältää myös värikirjoitinohjaimen sisältävän levykkeen, säilytyslaatikon (kuva 5 sivulla IV) kirjoituspäille, jotka eivät ole käytössä, sekä asennusohjeet.
Värillisessä kirjoituspäässä on vaihdettava mustesäiliö, joka on vaihdettava, kun jokin värillisistä musteista loppuu. Kun olet vaihtanut mustesäiliön useita kertoja, koko kirjoituspää tulisi vaihtaa (katso kuvat sivuilla VIII ja IX).
Asenna värillinen kirjoituspää seuraavasti:
Avaa sinetöity kirjoituspään pakkaus, tartu kirjoituspään
koteloon ja poista kirjoituspää pakkauksesta. Poista suojakalvo.
Älä koske sähköliittimiin äläkä mustesuuttimiin äläkä aseta kirjoituspäätä niiden varaan.
Varmista, että arkinsyöttölaitteessa on paperia.
14 Käyttöopas - Kirjoituspää
Kytke kirjoittimeen virta ja siirrä kirjoituspään kuljetin
latausasentoon painamalla CARTRIDGE-näppäintä. Avaa kirjoittimen etukansi.
Poista kirjoittimessa mahdollisesti oleva kirjoituspää.
Aseta kirjoituspää sille varattuun paikkaan siten, että
kirjoituspään kuljettimen kuoressa olevat sähköliittimet ovat kohdakkain, kallista sitä liittimiä kohden ja työnnä se sitten alaspäin paikoilleen.
ÄLÄ työnnä kirjoituspäätä vaakasuunnassa. Jos kirjoituspää on oikeassa asennossa, se asettuu paikoilleen kevyesti työntämällä.
Sulje etukansi.
Pidä alhaalla CARTRIDGE-näppäintä ja paina FORM
FEED -näppäintä. Kun vapautat näppäimet, kirjoitin tekee tulostustestin automaattisesti varmistaakseen, että kirjoituspää toimii oikein. Tämän jälkeen kirjoitin on käyttövalmis.
Tarkista aina tällä toiminnolla, että värillinen kirjoituspää toimii oikein.
Vaihda väril linen mustesäiliö seuraavasti:
Varmista, että arkinsyöttölaitteessa on paperia.
Poista koko kirjoituspää kirjoittimesta edellä kuvatulla
tavalla.
Pidä kirjoituspäätä pystyasennossa mustesuuttimet
alaspäin suunnattuna ja poista mustesäiliö vetämällä sitä ylöspäin.
Pidä uutta mustesäiliötä pystyasennossa ja poista se
suojapakkauksestaan.
Asenna uusi mustesäiliö kirjoituspäähän. Pidä
kirjoituspäätä pystysuorassa mustesuuttimet suunnattuna alaspäin. Varmista, että mustesäiliö napsahtaa kunnolla paikoilleen niin, että kumpikin sivulla oleva salpa lukittuu.
Aseta kirjoituspää takaisin kirjoittimeen edellä kuvatulla
tavalla.
Sulje etukansi.
Pidä alhaalla CARTRIDGE-näppäintä ja paina FORM
FEED -näppäintä. Kun vapautat näppäimet, kirjoitin tekee tulostustestin automaattisesti varmistaakseen, että kirjoituspää toimii oikein. Tämän jälkeen kirjoitin on käyttövalmis.
Tarkista aina tällä toiminnolla, että värillinen kirjoituspää toimii oikein.
Suomi
Käyttöopas - Kirjoituspää 15
Kirjoituspään huolto
Tulostustesti
Tulostustesti ( katso esimerkki sivulla XI) on enintään kolmen A4-sivun pituinen (PCL-emulointi, pystysuunta), ja se sisältää tietoja kirjoittimen ohjelmistosta (versio, emulointi ja merkkigeneraattorit) sekä kirjoituspään suuttimien oikeasta toiminnasta.
Tarkista testin tulostuslaatu ja varmista, että kaikki merkit ovat selkeitä ja kokonaisia.
Jos test in tulostuksessa on ongelmia, varmista, että olet noudattanut kaikkia ohjeita oikein. Jos olet, katso lukua Vianmääritys.
Tulostustestin sisältö
Varmista, että kirjoituspää on paikoillaan ja että arkinsyöttölaitteessa on paperia.
Katkaise kirjoittimesta virta ja paina POWER-ja
CARTRIDGE-näppäimiä yhtä aikaa. Vapauta ensin POWER- ja sitten CARTRIDGE-näppäin.
Kirjoittimeen syöttyy paperiarkki, ja kirjoitin tekee
tulostustestin automaattisesti.
Älä avaa kirjoittimen etukantta tulostuksen ollessa käynnissä, jotta et aiheuta paperitukosta.
Voit keskeyttää tulostustestin väliaikaisesti painamalla ON
LINE -näppäintä (testi käynnistyy uudelleen painettaessa näppäintä toisen kerran).
Voit lopettaa tulostustestin katkaisemalla kirjoittimesta
virran.
Kun testi on päättynyt ja sen viimeinenkin sivu on syöttynyt kirjoittimesta, kirjoitin siirtyy ON LINE -tilaan automaattisesti.
Tulostustestin sis ältö on lyhyesti seuraavanlainen:
Ensimmäiset kaksi riviä sisältävät teknisiä tietoja
kirjoittimen tilasta. Kolmannelta riviltä (Print Head Test) voit tarkistaa,
puuttuuko riviltä pisteitä. Tämä testi koostuu
kirjoituspäätyypistä,vinoviivasta, joka osoittaa kirjoituspään suuttimien
toiminnan,
– Nozzles Test Report -suutintestistä, jossa merkintää
Black tai Colour seuraa OK!, jos suuttimet ovat kunnossa, tai mahdollisten tukkeutuneiden suuttimien numerot.
Jos suuttimia on tukkeutunut, etsi korjausehdotuksia tämän osan kappaleesta Kirjoituspään suutinten puhdistus (sekä Vianmäärityksestä). Toista sen jälkeen tulostustesti.
16 Käyttöopas - Kirjoituspää
Testin loppuosassa on tuloste kirjoittimen
asennusasetuksista (valituista käyttöparametreista), valittu merkistö sekä FONT TEST -testi, joka sisältää pystysuuntaiset tai vaakasuuntaiset fontit, “Orientation”-parametrin arvon mukaan. Testin tämän osan sisältö vaihtelee valitun emuloinnin mukaan.
Useimmiten käyttöparametrit määrittää kirjoitinohjain, ja ne kumoavat kirjoittimen omat asetukset. Jos haluat muuttaa kirjoittimen asetuksia, katso osaa Ohjelmiston käyttö.
Kirjoituspään suutinten puhdistus
Kirjoituspää puhdistetaan automaattisesti tietyin väliajoin, kun ki rjoittimen virta on kytkettynä. Tällöin puhdistetaan kirjoituspään s uuttimet, mikä takaa tasaisen mustevirran.
Jos tulostuslaatu ei ole paras mahdollinen, eikä se parane automaattisen suutinten puhdistuksen avulla, poista kirjoituspää kirjoittimesta ja puhdista se s euraavasti:
Aseta kirjoituspään kuljetin latausasentoon painamalla
CARTRIDGE-näppäintä. Avaa etukansi, vapauta ja poista kirjoituspää (katso tämän
osan asiaan liittyvät kappaleet).
Jos tulostuslaatu ei edelleenkään parane, kokeile kirjoituspään s uutinten puhdistusta.
Tätä toimenpidettä EI SAA toistaa järjestelmällisesti, koska se vahingoittaa kirjoituspäätä. Sit ä tulee käyttää AINOASTAAN viimeisenä puhdistuskeinona ennen KOKO kirjoituspään vaihtoa.
Kostuta kankainen liina tislattuun veteen ja poista liika vesi
vääntämällä liinaa kevyesti.
Poista kirjoituspää kirjoittimesta.
Pitele kirjoituspäätä niin, että suuttimet ovat alaspäin, ja
painele sitä kevyesti liinalla.
Puhdista suuttimet painelemalla niitä muutaman kerran
kevyesti liinalla siten, että jokainen painallus osuu liinan eri kohtaan.
Aseta kirjoituspää uudestaan kirjoittimeen ja tarkista
tulostuslaatu tulostamalla mallisivu (katso tämän luvun tähän liittyvää osaa).
Kirjoittimen kuljetus
Suomi
Puhdista kirjoituspään kuljettimen ja sen kotelon
sähköliittimet hieman kostutetulla nukkaamattomalla kankaalla varoen koskettamasta kirjoituspään suuttimia.
Aseta kirjoituspää takaisin kirjoittimeen, sulje etukansi ja
palauta kirjoituspää lepoasentoonsa painamalla CARTRIDGE-näppäintä.
Varmista aina, että kirjoituspää on lepoasennossa, ennen kuin s iirr ät kirjoitinta. Voit varmistaa tämän katkaisemalla aina vir ran kirjoittimesta ENNEN virran katkaisemista tietokoneesta, johon kirjoitin on kytketty.
Käyttöopas - Kirjoituspää 17
Paperi
Mitat
Seuraavassa taulukossa on kirjoittimessa käytettävien papereiden ja kirjekuorien mitat:
Tässä luvussa kuvataan kirjoittimessa käytettävän paperin tyypit ja ominaisuudet.
Tyypit ja mitat
Tyypit
Tavallinen paperi: paino 70 - 80 g/m2.
Kalvot: mustesuihkukirjoittimille tarkoitetut paperitaustaiset
kalvot. Päällystetty paperi.
Kiiltopaperi.
Parhaat tulokset saadaan hyvälaatuisella tavallisella toimistopaperilla. Arkinsyöttölaitteeseen voidaan asettaa enintään 15 arkkia.
Huonolaatuinen paperi saattaa vaikuttaa t ulostuslaatuun haitallisesti.
Aseta paperit tai kalvot aina arkinsyöttölaitteen vasempaan reunaan.
Varmista, että paperi on alustalla niin, että kirjoitin tulostaa paperin oikealle puolelle ( katso paperipakkauksessa olevaa nuolta).
Koko millimetreinä tuumina
Vaakasuora A5 210 x 148 8,26 x 5,8
A4 210 x 297 8,26 x 11,7
US Letter 215,9 x 279,4 8,5 x 11
US Legal 215,9 x 355,6 8,5 x 14
Paperinsyöttöradan enimmäispituus on 217 mm (8,54 tuumaa).
Asettaminen
Paperin lisääminen on kuvattu Aloitusoppaassa, ja siitä on kuva sivulla X.
Automaattinen
Tavallinen paperi: enintään 15 yksittäistä vakioarkkia
pinona. Kalvot: enintään 5 kalvoa kerralla ja paperiarkki viimeisen
kalvon jälkeen, jotta viimeinen kalvo syöttyy helpommin. Poista kalvot tulostealustalta heti, kun ne ovat syöttyneet kirjoittimesta.
Päällystetty paperi: enintään 5 arkkia kerralla.
18 Käyttöopas - Paperi
Käsinsyöttö
Kiiltopaperi: yksi arkki kerralla, tavallinen paperiarkki
kunkin kiiltävän arkin jälkeen.
Tulostusalue
Tulostusalue määritetään ohjelmallisesti, ja sen tulee olla sivun mittojen rajoissa. Kirjoittimella voi tulostaa A4-sivulle enintään 67 riviä, kun käytetään riv itiheyttä 6 riviä tuumalle (viimeisen rivin riviväli saattaa poiketa hieman normaalista).
Käytettävässä sovelluksessa saattaa olla omat oletusmarginaalinsa, jolloin tulostusalue pienenee.
Jos käytetään muuta kuin edellisten määritysten mukaista paperia, se ei ehkä syöty tai kulje suoraan ja saattaa aiheuttaa paperitukoksen.
Suomi
Käyttöopas - Paperi 19
Paristojen ja akun käyttö
Verkkolaitteen ja verkkovirran sijaan voit käyttää kirjoittimen virranlähteenä joko kymmentä LR6/ AA-kokoista 1,2 - 1,5 voltin vakioparistoa, joita on saatavana kaikis sa sähkötarvikeliikkeissä ja useimmissa tavarataloissa, tai lisävarusteena saatavaa akkua.
Vakioparistot
Kaikki paristot on aina vaihdettava tai ladattava samalla kertaa.
Älä käyt ä monia eri paristotyyppejä samaan aikaan ja hävitä käyt etyt paristot niitä koskevien määräysten mukaisesti.
Ladattava akku
Saatavana on kaksi akkutyyppiä (kuva 1 sivulla IV), jotka kirjoitin tunnistaa automaattisesti, kun ne asetetaan siihen:
Aseta paristot kirjoittimeen seuraavasti (katso myös kuvia sivulla V):
Poista paristolokero kirjoittimen takaosasta:
pidä kir joitinta pysty asennossapaina etu- tai keskisormien avulla ki rjoittimen
alapuolella olevia vipuja ja työnnä s amanaikaisesti paristolokero ulos peukaloilla.
Poista mahdolliset käytetyt paristot paristolokerosta.
Aseta uudet paristot paristolokeroon ja varmista, että
niiden navat asettuvat oikeisiin suuntiin (katso paristolokeron sisäpuolella olevaa ohjetta).
Aseta paristolokero takaisin kirjoittimeen.
Paristolokeroa EI SAA poistaa kirjoittimesta kuljetuksen aikana.
12 voltin, 600 mAh:n Ni-Cd-akku (nikkeli-kadmium), jonka
virta riittää noin 80 sivun tulostukseen*. 12 voltin, 1 Ah:n Ni-MH-akku (nikkeli-metallihydridi), jonka
virta riittää noin 140 sivun tulostukseen*.
kun akku on kokonaan ladattu ja normaalikäytössä. Akun kestoaika vaihtelee sivuilla olevan tekstin määrän mukaan.
20 Käyttöopas - Paristojen ja akun käyttö
Asenna akku kirjoittimeen seuraavasti:
Poista paristolokero kirjoittimen takaosasta ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten. Aseta sen paikalle akku siten, että sen liittimet ja
kirjoittimen sisällä olevat liittimet ovat kohdakkain.
Varmista, et tä akku on kunnolla paikoillaan. Akkua EI SAA poistaa k irjoittimesta kuljetuksen aikana. Turvallisuussyistä uudet akut ovat lataamattomia, ja ne
tulee ladata ennen käyttöä.
Akun lataus
Molemmat akk utyypit voi ladata niiden ollessa kirjoittimessa. Ni-Cd-akun latausaika on noin 6 tuntia ja Ni-MH-akun noin 12 tuntia.
Kun kir joitin on kytketty verkkovirtaan ja siihen on kytketty virta, akun lataus käynnistetään seuraavasti:
automaattisesti,kunakun virta on lopussa tai kun käytät
NiCd-akkua.Latauspysähtyy,kun FORM FEED-jaON LINE-näppäimiäpainetaanyhtäaikaa,jakirjoitinsiirtyy ON LINE -tilaan.Älälataaakkuajatkuvasti taiylilataasitä,
silläselyhentääakunkäyttöikää.
Suomi
Kun kirjoitin ei ole käyt össä, katkaise siitä aina virta, jotta akku ei tyhjene.
Pariston tai akun virran riittävyys
POWER-merkkivalon tila Pariston tai akun tila
Vilkkuu hitaasti Virta riittää viiteen sivuun Vilkkuu nopeasti Virta on lopussa Palaa Virtaa on riittävästi
käsin (painamalla POWER-näppäintä yli 4 sekuntia).
Akku latautuu niin kauan kuin kirjoitin on käyttämättömänä. Kun kirjoitin saa käyttökomennon, lataus keskeytyy automaattisesti ja käynnistyy uudelleen heti, kun kirjoitin on käyttämättömänä.
Lisävarusteena on saatavana pikalaturi (kuva 6 sivulla IV) (katso Tarvikkeet ja lisävarusteet).
Käyttöopas - Paristojen ja akun käyttö 21
Ohjelmiston käyttö
Tässä luvussa kuvataan kirjoittimen asetusten muuttaminen kirjoitinohjaimen avulla tai kirjoittimen mukana toimitettavalla levykkeellä olevan kirjoittimen SETUP-ohjelman avulla.
Kirjoittimessa on joukko parametreja, joille voidaan antaa tarpeen mukaan eri arvo. Useimmat näistä parametreista ovat kirjoitinohjaimessa, ja ne voidaan määrittää (Windowsin Ohjauspaneelin avulla) ohjainta asennettaessa.
Ohjaimen parametriasetukset ohittavat aina SETUP-ohjelman avulla määritetyt asetukset.
Windows® 3.1/3.11- tai Windows® 95
-ohjaimen parametrien muutto
Levykkeellä toimitetut yksiväriset, monikieliset Windows®-ohjaimet optimoivat kaikki kirjoittimen ominaisuudet ja toiminnot. Asenna ensin haluamasi ohjaimen kieliversio (katso Aloitusopas) ja tarkista sitten, että ohjaimen oletusparametrien arv ot vastaavat tarvitsemaasi tulostetta.
Jos olet asentanut ohjaimen Plug and Play -t oiminnon avulla, voit tehdä yksivärisen ohjaimen määritykset avaamalla Kirjoitt imet-kansion, korostamalla kirjoittimen kuvakkeen ja valitsemalla Ominaisuudet-välilehden.
Muussa tapauksessa toimi seuraavasti:
Avaa Windows®.
Valitse Järjestelmänhallinnasta Varusohjelmat ja sen
jälkeen Ohjauspaneeli kaksoisnapsauttamalla hiiren painiketta kunkin kuvakkeen kohdalla.
Valitse Ohjauspaneelista Kirjoittimet samalla tavalla.
22 Käyttöopas - Ohjelmiston käyttö
Voit muuttaa parametrien oletusarvoja napsauttamalla
Asetukset-painiketta. Järjestelmä ehdottaa seuraavia parametriarvoja, jotka voidaan tarvittaessa muuttaa:
– Tarkkuus (pistettä tuumall e, dpi): grafiikkatiheyden
valinta (600, 300, 150, 75 dpi).
Paperikoko: A4, Letter, Legal, A5 (oletusasetus: A4 tai
Letter, maakohtaisesti).
Fontit
Kun käytetään Microsoft® Windows® -ohjaimen versiota 3.1 tai uudempaa, voidaan tulostaa skaalattavilla ja TrueType-fonteilla. Voit tulostaa sekä Windows® TrueType
-fonteilla että kirjoittimessa olevilla pystysuuntaisilla fonteilla (et v oi käyttää kirjoittimen vaakasuuntaisia fontteja Windows®-ympäristössä).
– Paperilähde: ASF (arki nsyöttölaite) tai manuaalinen
(puoliautomaattinen).
– Suunta: Pysty tai vaaka. Jos valitset Asetukset-valintaikkunan
Vaihtoehdot...-painikkeen, näyttöön tulee lisää parametreja:
Paperilaatu: Tavallinen paperi tai kalvo.Tulostuslaatu: kirjelaatu, säästö, vedos.Rasterointi: määri ttää värien sekoitustavan
(oletusasetus: karkea).
– Tummuus: lisää tai vähentää grafiikan tummuutta
(oletusasetus: normaali).
Rasteroinnin ja tummuuden parametrit ovat voimassa vain, jos tulostat yksivärisinä luotuja tiedostoja.
Tulostuslaatu
LQ (Kirjelaatu) yhdistää nopeuden ja hyvän laadun Presentation tuottaa laadukkaimpia tulosteita hitaammin
(Esitys) Draft (Vedos) mahdollistaa nopean tulostuksen Economy säästää mustetta (Säästö)
Paperin laatu
Jos valitset tulostuksen kalvoille, kirjoitin tulostaa kirjelaatua valitusta tulostuslaadun parametriasetuksesta huolimatta.
Jos olet muuttanut asetuksia ja haluat vahvistaa ne, voit sulkea v alintaikkunan napsauttamalla OK-painiketta. Jos haluat sulkea valintaikkunan muutoksia tallentamatta, valitse
Peruuta.
Voit vahvis taa kaikki kirjoitinohjaimen asetukset napsauttamalla Kirjoittimet-valintaikkunan Sulje-painiketta.
Käyttöopas - Ohjelmiston käyttö 23
Suomi
DOS-ympäristö
Kirjoittimen SETUP-ohjelman käyttö
Jos käytät DOS-ohjelmaa, tarvitset erityisen ohjaimen kutakin kirjoitinmallia ja sovellusta varten, jotta voit käyttää kirjoittimen pääominaisuuksia. Kysy neuvoa tietokonekauppiaalta.
Seuraa aina käyttämäsi sovelluksen ohjeita, kun asennat ohjaimia. Jos joitain tarvittavista parametreista ei voi muuttaa ohjaimen k autta, voit muuttaa niitä kirjoittimen SETUP-ohjelman avulla.
Kirjoittimessa on kolme emulointia: PCL III + (oletus), IBM Proprinter X24 Model 4207/1 ja EPSON LQ 850.
PCL III +:
Valitse PCL III + ohjain, kun määrität sovelluksen asetuksia. Jos PCL III + ei ole käytettävissä, valitse HP DeskJet 500C tai HP DeskJet 500. PCL III + -tila tukee sekä yksi- että moniväristä tulostusta.
IBM Proprinter X24:
Valitse IBM Proprinter X24 Model 4207/1 -ohjain määrittäessäsi sovelluksen asetuksia. Huomaa, että tämä emulointi tukee AINOASTAAN yksiväristä tulostusta yksivärisellä kirjoituspäällä. Jos yrität tulostaa värillisellä kirjoituspäällä, tuloksena on virhetilanne. Mallisivua ei voi tulostaa käytettäessä tätä emulointia.
EPSON LQ 850:
Valitse EPSON LQ 850 -ohjain määrittäessäsi sovelluksen asetuksia. Huomaa, että tämä emulointi tukee AINOASTAAN yksiväristä tulostusta yksivärisellä kirjoituspäällä. Jos yrität tulostaa värillisellä kirjoituspäällä, tulosena on virhetilanne. Mallisivua ei voi tulostaa käytettäessä tätä emulointia.
Tämä ohjelma on tarkoitettu DOS-sovelluksia varten. Käytä sitä, jos tarvitsemaasi ominaisuutta ei v oi valita asentamastasi ohjaimesta tai jos ohjainta ei ole saatavilla.
Tämä ohjelma kannattaa kopioida tietokoneen kiintolevylle ja alkuperäinen ohjelma kannattaa säilyttää arkistokopiona.
Käytä laadukasta liitäntäkaapelia tietokoneen ja kirjoittimen liit tämiseen, jotta tiedonsiirron toimivuus varmistuisi ( kysy lisätietoja jälleenmyyjältä).
Huomautus Windows® 95 -käyttäjlle
Jos käytät Windows® 95:tä, poista D OS-taustakäsittely käytöstä ENNEN KUIN suoritat SETUP-ohjelman. Toimi seuraavasti:
1. Valitse Kirjoittimet-kansiosta kirjoitin ja valitse sitten Ominaisuudet-välilehti.
2. Napsauta Tiedot-välilehdessä Portit-painiketta.
3. Näyttöön tulee Aseta LPT-portti -ikkuna, jossa on valittuna
Taustakäsittele MS-DOS-tulostustyöt -valintaruutu.
4. Poista valintaruudun valinta napsauttamalla sitä. Tällöin DOS-sovellus käsittelee porttia suoraan.
5. Sulje Windows® 95.
Saat Taustakäsittele MS-DOS-tulostustyöt -vaihtoehdon uudelleen käyttöön toistamalla yllä mainitut vaiheet.
24 Käyttöopas - Ohjelmiston käyttö
Suorita SETUP-ohjelma seuraavasti:
6. Aseta SETUP-ohjelman sisältävä levyke tietokoneen levykeasemaan (yleensä A).
7. Kirjoita DOS-kehotteen perään A:\ (tai B:\)jp90 ja paina ENTER.
8. Ohjelma lukee kirjoittimen tunnistuskoodin ja kirjoitinasetukset. Tämän jälkeen tiedot tulevat näkyviin tietokoneen näyttöön.
9. Jos valitset Change Parameters, valitun emuloinnin parametriryhmän valintaikkuna tulee näyttöön. Nyt voit valita yksi kerrallaan ne parametriryhmät, jotka sisältävät vaihdettavat ominaisuudet.
10. Voit palauttaa valittuna olevan emuloinnin oletusasetukset napsauttamalla Factory Default- näppäintä.
11. Voit lopettaa SETUP-ohjelman käytön ja palata DOS-ympäristöön napsauttamalla Quit -painiketta. Jos teit asetuksiin muutoksia, ohjelma kysyy, tallennetaanko ne (näyttöön tulee kysymys “Save setup into printer?”).
Ohjaimella valitut parametriasetukset ohittavat SETUP-ohjelmalla valitut asetukset.
Käyttöopas - Ohjelmiston käyttö 25
Suomi
Vianmääritys
Tässä luvussa on joitakin kirjoittimen päivittäisessä käytössä mahdollisesti ilmeneviä häiriöitä kuvaava vianmääritysopas, jossa samalla annetaan ehdotuksia häiriöiden korjaamis eksi.
Kirjoittimen huollontarve on suunniteltu mahdollisimman vähäiseksi. Kirjoittimen päivittäinen käyttö edellyttää kuitenkin joitakin yksinkertaisia huoltotoimia.
Yleishoito
1. Ympäristö.
Pidä kirjoitin vakaassa ympäristössä, jonka
ilmanvaihdosta on huolehdittu (lämpötila: 5 - 35 oC; suhteellinen kosteus: 15 % - 85 %).
Älä aseta kirjoitinta alttiiksi äkillisille lämpötilan tai
kosteuden muutoksille.
Älä jätä kirjoitinta kuumaan, suljettuun autoon.
Jos huomaat kirjoittimessa vakavan mekaanisen vaurion tai vian, älä yritä korjata sitä itse! OTA YHTEYS TEKNISEEN TUKIPALVELUUN.
26 Käyttöopas - Vianmääritys
2. Kuljetus
Varmista aina, että kirjoituspää on lepoasennossa.
Varo pudottamasta kirjoitinta.
Jos käytät kirjoittimen virtalähteenä paristoja, ÄLÄ poista
paristolokeroa kuljetuksen aikana.
Häiriöitä ja korjausehdotuksia
Jos kirjoittimen käytössä ilmenee häiriöitä, tarkista, löytyykö häiriön s yy seuraavasta luettelosta.
Jos kirjoittimessa ilmenee muu kuin seuraavassa kuvattu toimintahäiriö tai häiriö ei poistu korjauste n jälkeenkään, ota yhteys jälleenmyyjään tai tekniseen tukipalveluun.
Asennus
1. Puuttuvattaivaurioituneetosat.
Ota heti yhteys kirjoittimen myyjään.
2. Ongelmat kirjoittimenverkkovirtaan taiverkkolaitteeseen liittämisessä.
Kirjoittimen v astake ja verkkolaitteen pistoke tai verkkolaitteen pistoke ja pistorasia eivät ole yhteensopivat.
Ota heti yhteys kirjoittimen myyjään.
ÄLÄ yritä vaihtaa verkkolaitteen pistoketta tai vastaketta itse.
3. Virta ei kytkeydy kirjoittimeen POWER-näppäimen painamisen jälkeen.
Kirjoitin ei saa virtaa (POWER-merkkivalo ei pala).
Varmista, että verkkolaite on liitetty oikein kirjoittimeen ja
verkkovirtaan. Jos käytät paristoja tai akkua, tarkista, että niiden lataus
on riittävä.
4. Alkulataus ei onnistu.
Kirjoituspään kulj etin ei liiku, kun POWER-näppäintä painetaan ensimmäisen kerran.
Varmista, että kirjoituspään kuljettimen liikerata on
esteetön.
Katkaise virta kirjoittimesta ja kytke se uudelleen.
Jos POWER- ja ON LINE -merkkivalot vilkkuvat nopeasti,
emolevyssä on vikaa. Ota yhteys tekniseen tukipalveluun.
5. Mallisivu/Testituloste ei tulostu.
Paina näppäimiä uudelleen edellä kuvatulla tavalla.
Jos kuljetin ei liiku, varmista, että sen liikerata on esteetön.
Jos FORM FEED -merkkivalo vilkkuu hitaasti,
kirjoittimessa ei ole paperia. Lisää enintään 15 arkkia paperin syöttöalustalle ja paina ohjauspaneelin FORM FEED -näppäintä.
6. Häiriöitä yhteydessä tietokoneeseen. Varmista, että liitäntäkaapelin tyyppi on oikea.
Varmista, että olet kiinnittänyt liittimet sekä kirjoittimeen
että tietokoneeseen oikein.
Varmista, että olet määrittänyt sovelluksen asetukset
oikein (katso ohjaimen asennusohjeita sekä sovelluksen ohjekirjaa).
Suomi
Käyttöopas - Vianmääritys 27
Paperi
Varoitukset
Paperi ei saa olla rypistynyt tai repeytynyt; muutoin se
saattaa aiheuttaa paperitukoksen tai jäädä syöttymättä. Käytä aina ensiluokkaista ja määritysten mukaista paperia (katso osa Paperi).
Varmista, että paperi syöttyy sujuvasti eikä ole
kirjoittimessa liian tiukasti tai löyhästi. Jos poistat paperin arkinsyöttölaitteesta,
paperinlisäystoimenpide TÄYTYY aloittaa uudelleen alusta.
Jos kirjoittimen ohjauspaneelia ei käytetä tai tulostusta ei
aloiteta 60 sekunnin kuluessa, paperi syöttyy kirjoittimesta.
2. Paperi ei syöty kirjoittimeen.
Varmista, että paperin koko ja paino ovat sallituissa
rajoissa. Jos poistit paperit arkinsyöttölaitteesta, toista koko
paperinlisäystoimenpide. Varmista, ettei paperi syöty vinossa.
Paperitukos - katso tämän kappaleen kohta 3.
Varmista, että kirjoitinohjaimesta on valittu oikea
paperinsyöttölaite, lisää paperia arkinsyöttölaitteeseen ja paina ohjauspaneelin FORM FEED -näppäintä.
3. Paperi aiheuttaa tukoksen tai repeytyy.
Varmista aina ennen virran katkaisemista kirjoittimesta,
että kirjoittimeen ei ole asetettu paperia. Paperin molemmille puolille tulostaminen saattaa tuottaa
tuhruisen jäljen.
1. Ei paperia.
Jos tulostuskomentoa annettaessa kirjoittimessa ei ole paperia, FORM FE ED -merkkivalo vilkkuu hitaasti.
Saat kirjoittimen jälleen tulostustilaan lisäämällä enintään 15 paperiarkkia arkinsyöttölaitteeseen ja painamalla ohjauspaneelin FORM FEED -näppäintä.
Tavallisin syy paperitukokseen on, ett ä ohjeita ei ole noudatettu. Kun lisäät paperia syöttölaitteeseen, poista AINA syöttölaitteessa jo olevat paperit, ja lisää paperit syöttölaitteeseen yhtenä pinona.
Aseta kirjoitin OFF LINE -tilaan (ON LINE -merkkivalo ei
pala). Pidä alhaalla FORM FEED -näppäintä ja vedä juuttunut
paperi takaisin kirjoittimesta. ÄLÄ vedä juuttunutta paperia ulos kirjoittimen etuosasta, sillä se voi vahingoittaa tulostusmekanismia.
Tarkista, että tulostealustalla ei ole liikaa paperia
(kapasiteetti 10 tulostettua arkkia). Tulostetut arkit kannattaa poistaa tulostealustalta ennen uuden tulostustyön aloittamista.
28 Käyttöopas - Vianmääritys
Älä yritä tulostaa suurikokoiseen kiiltopaperiin (esimerkiksi
A4-koko) kiinnitetyille pienille tarralapuille. Tällaisella tarralla on taipumus irrota tulostuksen aikana, ja sen poistaminen kirjoittimen sisältä saattaa olla hankalaa.
3. Tulosteesta puuttuu pisteitä.
Jos pisteet tai viivat eivät tulostu täysin
poista kirjoituspää ja asenna se uudelleen.
4. Vääränlaiset pinot.
Tuloste- tai paperinsyöttöalustalla on liian monta arkkia.
Paperinsyöttöalustalla voi olla enintään 15 normaalipainoista arkkia ja tulostealustalla enintään 10 tulostettua sivua.
Runsaasti mustetta sisält ävillä arkeilla on taipumus käpristyä, eivätkä ne pinoudu kunnolla. Ne saattavat myös tahrat a niiden päälle t ulost uvan sivun takaosan, sillä suuren mustemäärän kuivuminen kestää tavallista kauemmin. Poista runsaasti mustetta sisältävät arkit tulostealustalta heti, kun ne ovat syöttyneet kirjoittimesta.
Kirjoituspää
1. Kirjoitineitulosta.
Varmista, että olet poistanut kirjoituspään suojakalvon.
2. Merkit tulostuvat himmeinä. Varmista, että käytät määritysten mukaista paperia (katso
asiaa koskevia kappaleita osissa Paperi ja Tuotetiedot). Vaihda mustesäiliö tai koko kirjoituspää (katso asiaa
koskevia kappaleita osassa Kirjoituspää).
Puhdista kirjoituspään ja sen kuljettimen sähköliittimet
(katso asiaa koskevaa kappaletta osassa Kirjoituspää).
Jos tulostuslaatu ei ole vieläkään kelvollinen, vaihda kirjoituspää.
Tulostus
1. Kirjoitineitulostataieisaatietoja.
Varmista, että kirjoitin on kytketty verkkovirtaan ja että se
on ON LINE -tilassa (ohjauspaneelin POWER- ja ON LINE
- merkkivalojen tulee palaa). Tarkista fyysinen (kaapelit) ja looginen (sovellus ja ohjain)
yhteys kirjoittimen ja tietokoneen välillä.
Varmista, että tietokone on toiminnassa.
Jos kirjoituspään kuljetin ei siirry ja POWER-merkkivalo
vilkkuu nopeasti, katkaise kirjoittimesta virta painamalla
POWER-näppäintä, odota pari sekuntia ja paina POWER-näppäintä uudelleen.
Jos POWER-merkkivalo vilkkuu yhä nopeasti, ota yhteys tekniseen tukipalveluun.
Suomi
Käyttöopas - Vianmääritys 29
Varmista, että olet poistanut kirjoituspään suojakalvon.
Jos FORM FEED -merkkivalo vilkkuu hitaasti, tarkista, että
kirjoittimessa on paperia ja että se syöttyy oikein.
2. Tulostus pysähtyy. Jos FORM FEED -merkkivalo vilkkuu hitaasti, tarkista, että
kirjoittimessa on paperia ja että se syöttyy oikein. Jos kirjoittimessa ei ole paperia, lisää enintään 15 arkkia arkinsyöttölaitteeseen ja paina ohjauspaneelin FORM FEED -näppäintä.
– Katkaise kirjoittimesta virta. Pidä sitten alhaalla
POWER-jaFORM FEED -näppäimiä yhtä aikaa. Vapauta ensin POWER ja sitten FORM FEED.
– Lähetä lyhyt tekstitiedosto tietokoneesta. Tämän
tiedoston sisältö tulostuu heksadesimaalikoodeista koostuvana merkkijonona, jossa heksadesimaalikoodit vastaavat yksittäisiä lähetettäviä merkkejä.
– Voit poistua heksadesimaalivedostustilasta painamalla
POWER-näppäintä, jolloin kirjoittimesta katkeaa virta. Kytke kirjoittimeen virta painamalla POWER-näppäintä uudelleen.
Katso paperin lisäysohjeet osasta “ Paperi”.
3. Heikko tulostuslaatu. Varmista, että käytät laadukasta paperia.
Kokeile tulostusta paperin toiselle puolelle.
4. Kirjoitin tulostaa outoja merkkejä. Varmista, että käytössä on oikea emulointi.
Varmista, että valitsemasi ohjain on yhteensopiva sen
emuloinnin kanssa, jota aiot käyttää.
Jos ongelma ei ratkea, puhelintukipalvelu saattaa tarkistaa tiedonsiirron toimivuuden pyytämällä lähettämään testitulosteen heksadesimaalivedostuksen. Saat heksadesimaalivedostuksen seuraavasti:
5. Tulostustestin tulokset ovat oikeat, mutta tulostus Windows®-ympäristössä ei onnistu.
Kirjoitinohjain saattaa olla väärin asennettu.
Varmista, että kirjoittimen nimi näkyy Kirjoittimet-
valintaikkunan Kirjoitinluettelo-luetteloruudussa: – Jos kirjoittimen nimeä ei ole luettelossa, asenna se
Aloitusoppaan ohjeiden mukaan.
– Jos kirjoittimen nimi on luettelossa, poista se
napsauttamalla Kirjoittimet-valintaikkunan Poista
-painiketta ja asenna ohjain uudelleen.
30 Käyttöopas - Vianmääritys
Tarvikkeet ja lisävarusteet
Voit tilata seuraavat tarvikkeet jälleenmyyjältä. Ne on pakattu yksittäin, ja kukin pakkaus sisältää ohjekirjasen.
Tarvikkeet
Mustesuihkukirjoituspää ja varamustesäiliö
Mustesäiliöpakkaus
Savukkeensytytinli itäntä
Savukkeensytytinliitännän avulla (katso kuva 2 siv ulla IV) voit käyttää kir joittimen virtalähteenä auton 12 voltin savukkeensytytintä.
Saat lisätietoja savukkeensytytinliitännän ominaisuuksista ja käytöstä lisävarusteenohjekirjasesta.
Rinnakkaisliitäntäkaapeli
Käyttämällä tätä rinnakkaisliitäntäkaapelia (katso kuva 3 sivulla IV) voit varmistaa, että tiedonsiirto kirjoittimeen ja kirjoittimesta toimii oikein.
Suomi
Lisävarusteet
Ni-Cd- ja Ni-MH-akku (katso Paristojen ja akun käyttö)
Savukkeensytytinliitäntä
Rinnakkaisliitäntäkaapeli, jossa on litteä liitin
Yleisverkkolaite ja pikalaturi (akuille)
Lisäverkkolaite
Väripakkaus (katso Kirjoituspää)
Yksittäinen värikirjoituspää
Infrapunaliitäntä (kuva 4 sivulla IV).
Käyttöopas - Tarvikkeet ja lisävarusteet 31
Saat lisätietoja liitäntäkaapelinominaisuuksista ja käytöstä lisävarusteen ohjekirjasesta.
Yleisverkkolaite, jossa on pikalaturi
Yleisverkkolaite, jossa on pikalaturi, on saatavana lisävarusteena ( kuva 6 sivulla IV). Tämä verkkovirtaan kytkettävä laite takaa turvallisen, tehokkaan akun latauksen, vähentää latausaikaa merkittävästi ja estää ylilatauksen.
Voit ladata akun poistamalla sen kir joittimesta ja asettamalla sen laturii n. Pikalaturin avulla Ni-Cd-akun lataus vie noin 40 minuuttia ja Ni-MH-akun noin tunnin. Jos kesken latauksen sattuu sähkökatko, lataus jatkuu automaattisesti sähkökatkon loputtua.
Älä pura akkuja osiin. Hävitä ne aina niitä koskevien määräysten mukaisesti.
Tuotetiedot
Sivun tulostusalue
Arvo vähintään enintään
Tulostustekniikka
Kuplamustesuihkutulostus,vedenkestävämuste
Yksivärinenkirjoituspääjavaihdettavamustesäiliö
50suu tinta Tulostusnopeus (10 merkkiä tuumaa kohti)
Windows- ja OS/2-ympäristö: enintään 3 sivua minuutissa
DOS-ympäristö ja vastaavat ympäristöt: 180 merkkiä sekunnissavedostuksessa 140 merkkiä sekunnissa kirjelaatutulostuksessa
Huomautus: Nämä arvot voivat vaihdella tulostustilan (Vedos/kirjelaatu), käytettävän sovelluksen tai tietokonetyypin mukaan.
Paperin käsittely
Automaattinen arkinsyöttölaite
Syöttölaitteen suorituskyky
Tavallinen paperi: enintään 15 arkkia
Kalvot: enintään 5 arkkia
Paperikoko A4 (210 mm x 297 mm) Vaakasuora A5 (210 mm x 148,5 mm)
USLetter(8,5“x11”)
US Legal (8,5 “ x 14 ”)
Arkin leveys 210 mm / 8,26 “ 215,9 mm / 8,5 ” Tulostetun rivin pituus —- 203,2 mm/ 8 “ Vasen reunus 3,4 mm / 0,134 “ —­Oikea reunus 3,4 mm / 0,134 “ —­Yläreunus 5 mm 6 mm / 0,24 “ Alareunus 12,7 mm/ 0,5 “ —­Arkin pituus 148 mm / 5,8 “ 356 mm / 14 ”
Paperityyppi
Tavallinen paperi Kalvot
Paperin paino
70 - 80 g/m2
Grafiikan tiheys
75, 100, 150, 300, 600 pistettä tuumaa kohti
Kirjoittimen tukemat emuloinnit
HP DJ 500 (PCL III +) - oletus; EPSON LQ 850; IBM Proprinter X24
32 Käyttöopas - Tuotetiedot
Kirjoittimenfontit
tyyli: Normaali (kursiivi 10, 12 pistettä)
PCL III +
- Courier: suunta: Pysty ja vaaka merkkitiheys: 5; 8,33; 10; 16,67; 20; 33,34 merkkiä tuumaa
kohti koko: 6, 12 pistettä tyyli: Normaali (kursiivi 5, 10, 20 merkkiä
tuumaa kohti)
- Team Nordic: suunta: Pysty merkkitiheys: Suhteutettu size 6, 12 pistettä tyyli: Normaali ja kursii vi
- Letter Gothic: suunta: Pysty ja vaaka merkkitiheys: 5; 6; 8,33; 10; 12; 20; 24; 33,34 merkkiä
tuumalla koko: 4,75; 6; 9,5; 12 pistettä tyyli: Normaali (kursiivi 10, 12, 20, 24 merkkiä
tuumalla, 12 pistettä)
-BFTeam: suunta: Pysty merkkitiheys: Suhteutettu koko: 8, 10, 12, 14 pistettä tyyli: Normaali ja kursii vi
-Linea: suunta: Pysty merkkitiheys: Suhteutettu koko: 8, 10, 12, 14 pistettä
-LineDraw
EPSON LQ 850
- Sans Serif: Pysty; 10, 12, 15 merkkiä tuumalla, PS; Normaali ja kursiivi;
- Serif: Pysty; 10, 12, 15 merkkiä tuumalla, PS; Normaali ja kursiivi;
IBM Propri nter X24 4207/1
- Kirjelaatu 1: Pysty ja vaaka; 10, 12 merkkiä tuumalla; Normaali
- Kirjelaatu 2: Pysty ja vaaka; 10, 12 merkkiä tuumalla, PS; Normaali
Merkistöt
PCL III + Latinalaiset aakkoset:
CP 437 kansainvälinen; Roman 8; PC 8 Tanska/Norja; CP 850 monikielinen; ECMA-94 Latin 1; ISO 4 Yhdistynyt kuningaskunta; ISO 21 Saksa; ISO 69 Ranska; ISO 15 Italia; ISO 60 Norja 1; ISO 61 Norja 2; ISO 11 ruotsalaiset nimet; ISO 10 Ruotsi; ISO 17 Espanja; ISO 6 ASCII; ISO 2 IRV; ISO 16 Portugali; ISO 14 JIS ASCII; Legal; CP 860 Portugali; tanskalainen OPE I; UNIX kansainvälinen; tanskalainen OPE II; Espanja II; CP 863 kanadanranska
Itäeurooppalaiset aakkoset: PC Slovenia, CP 852; ISO 8859/2
Turkkilaiset aakkoset: CP 857; ISO 8859/9
Suomi
Käyttöopas - Tuotetiedot 33
Kyrilliset aakkoset: CP 866; CP 855; ISO 8859/5 Kreikkalaiset aakkoset: CP 210; CP 851; ISO 8859/7
Käyttöympäristö
Lämpötila: 5 - 35 oC
Suhteellinen kosteus: 15 % - 85 % Heprean aakkoset: CP 862; ISO 8859/8 PC WIN: ANSI Windows 3.1; itäeurooppalainen Windows 3.1;
turkkilainen Windows 3.1; kyrillinen Windows 3.1; kreikkalainen Windows 3.1
EPSON LQ 850 Merkistöt, jotka sisältävät kursiivin: Yhdysvallat; Ranska; Saksa; Yhdistynyt kuningaskunta;
Tanska 1; Tanska 2; Ruotsi; Italia; Espanja 1; Espanja 2; Japani; Norja; Etelä-Amerikka; Korea; Legal
Merkistöt, jotka sisältävät graafisia merkkejä: Yhdysvallat; Monikielinen; Portugali; kanadanranskalainen; Norja
IBM Proprinter X24 Kansainvälinen 1; kansainvälinen 2; Tanska OPE 1; Tanska
OPE 2; Espanja 2; CP 850; CP 860
Liitäntä
Rinnakkaisportti (Centronics)
RAM
128 kilotavua
Melutaso
48 dB Kirjelaadussa
Tuotehyväksynnät
Yhdysvallat ja Kanada
Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
FCC Class B “Certified”
Turvamääräykset:
Yhdysvallat: UL 1950
Kanada: CSA C22-2
EU:
Sähkömagneettinen yhteensopivuus:
EN 55022 Luokka B
EEC 87/308
VDE 0871 taso B (DBP V erf. 243/1991)
Turvamääräykset:
EN 60950 + poikkeukset Pohjoismaissa
Saksa: GS (EN 60950/9.88 e ZH/618)
Mitat
Kirjoitin
Korkeus 67 mm
Leveys 300 mm
Syvyys 132 mm
Paino 1,3 kg
34 Käyttöopas - Tuotetiedot
Loading...