Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts werden durch die
-Kennzeichnung bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte
Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
•
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der
•
Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen
•
durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.
Für die Reinigung der Maschine ein weiches, fusselfreies Tuch verwenden.
Bitte keinen Alkohol, Lösungmittel oder andere scharfe Substanzen verwenden.
Den Stecker des Netzkabels immer aus der Wandsteckdose ziehen.
Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuseinnere geraten lassen.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS B digital device
pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits aredesignedto provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
. Reorient or relocate the receiving antenna.
. Increase the separation between the equipment and receiver.
. Connect the equipment into an outlet of a circuit different from that to which the receiver is connected.
. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Connection of peripherals requires the use of grounded shielded signal cables.
This digital equipment does not exceed the CLASS B limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”,ICES-003
of the Industry Canada.
Ce dispositif numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicables aux appareils
numériques de CLASSE B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”,
NMB-003 édictée par le ministère des Communications.
Die angefürten Warenzeichen oder Produktnamen sind rechtmäßiger Besitz der jeweiligen Eigentümer.
JP883
Dieses Handbuch beschreibt die Installation und
Vorbereitung des Druckers zur Inbetriebnahme. Es
enthält ebenfalls Informationen für den täglichen Einsatz
und die Pflege Ihres Druckers.
Die Erstinstallationsprozedur besteht aus einer Reihe
von Arbeitsschritten, in der angegebenen Reihenfolge
durchzuführen sind.
Sie werden weitere Informationen über die
Druckerleistungen und -funktionen in der
Online-Hilfe auf Disketten finden, die mit dem
Drucker geliefert werden.
Zubehör und Optionen
Die folgenden Artikel können Sie bei Ihrem Händler nachbestellen. Sie sind getrennt verpackt mit
Beipackzettel.
Druckköpfe und Tintenpatronen
Vierfarben-Einwegdruckkopf von hoher QualitätB0205 M
Schwarzer Einweg-MonochromdruckkopfB0046 G
Monochromdruckkopf mit austauschbarer Tintenpatrone: Packung mit komplettem
Monochrom-Tintenstrahldruckkopf (Außengehäuse mit eingesetzter Tintenpatrone) und zwei
Ersatzpatronen
Packung mit 2 Monochrom-TintenpatronenB0048 J
Optionaler Sparfarbdruckkopf mit austauschbarer Farbtintenpatrone: Packung mit komplettem
Farbtintenstrahldruckkopf (Außengehäuse mit eingesetzter Tintenpatrone) und zwei
Ersatzpatronen
Packung mit 2 Vierfarben-Tintenpatronen für optionalen SparfarbdruckkopfB0045 F
B0047 H
B0044 E
Papier
BeschreibungFormatInhaltCode
NormalpapierA4500 BlattB0187 T
Beschichtetes PapierA4100 BlattB0093 Y
GlanzpapierA420 BlattB0035 V
FotoglanzpapierA420 BlattB0090 H
TransparentfolieA420 BlattB0036 W
T-Shirt-BügelbilderA45 BlattB0094 Z
Optionen
Serielles Schnittstellenkit für die Schnittstelle EIA RS 232C/V2401306 R
Ausgabestütze für Briefumschläge, schmalformatige Dokumente
undFotos .................................26
Papiertypen ................................27
DOS-Umgebung........................... 28
TechnischeDaten.......................... 31
Garantie
Inhaltsverzeichnis
Installationsanleitung
Auspacken
Bewahren Sie den Karton und die anderen Verpackungsteile für einen eventuellen späteren Transport
des Druckers auf.
Nachdem Sie den Drucker und das Zubehör ausgepackt haben, überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden
und unbeschädigt sind. Außer diesem Handbuch enthält die Verpackung ebenfalls:
Bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend Ihren Händler verständigen. Das
Schnittstellenkabel für den Anschluss des Druckers an den PC ist NICHT im Lieferumfang enthalten.
Aufstellung des Druckers
1. Den Drucker auf eine ebene und große Fläche neben dem Computer aufstellen.
2. Ausreichend Platz um den Drucker lassen, damit alle Teile leicht zu erreichen sind.
3. Für den Anschluss des Druckers sollte eine freie Steckdose in unmittelbarer Nähe vorhanden sein.
4. Den Drucker NIE direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen aussetzen bzw. in
staubiger, schmutziger oder schlecht belüfteter Umgebung betreiben.
Installationsanleitung1
Anschluss des Druckers
An das Stromnetz
Stellen Sie vor dem Anschließen des Druckers
an das Stromnetz sicher, dass dieser auf einer
ebenen Unterlage abgestellt wurde und sein
Deckel geschlossen ist; lesen Sie aufmerksam
die nachstehenden Hinweise.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild auf der
Rückseite des Druckers übereinstimmt.
Wenn die Angaben auf dem Schild von der
Netzspannung abweichen, verständigen Sie
umgehend Ihren Händler. SCHLIESSEN SIE
AUF KEINEN FALL DEN DRUCKER AN DAS
STROMNETZ AN.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Druckers in die vorgesehene Steckdose
passt; anderenfalls wenden Sie sich an Ihren
Händler.
AUF KEINEN FALL den Stecker
eigenmächtig auswechseln.
An den Computer
Sie benötigen für den Anschluss Ihres Druckers
an den PC einen standardmäßiges,
bidirektionales Schnittstellenkabel vom Typ
IEEE 1284.Das Schnittstellenkabel wird
NICHTmitdemDruckergeliefert.
Vergewissern Sie sich, dass Drucker und PC
ausgeschaltet sind.
1. Stecker des Schnittstellenkabels an die
Buchse auf der Rückseite des Druckers
anschließen und mit den Klammern sichern.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für
Personen- oder Sachschäden infolge
Nichtbeachtung dieses Hinweises.
Die Steckdose sollte in der Nähe des
Druckers liegen und leicht zugänglich sein.
2. Das andere Ende desSchnittstellenkabels an
die entsprechende Buchse (Port) des
Computers/Hostsystems anschließen.
Einschalten des Druckers
Die Taste “POWER” aufder Bedienerkonsole des
Druckers drücken. Der Drucker wird eine Reihe
interner Kontrollen durchführen (mit einigen
mechanischen Bewegungen) und danach in den
STANDBY-Zustand gehen (Leuchtanzeige
leuchtet auf).
POWER
PAPER
Wird der Drucker nach etwa 2 Minuten nicht
angesprochen, schaltet er in den
“Sleep”-Modus, der Druckkopf befindet sich
ganz rechts in Ruhestellung.
2Installationsanleitung
Anbringen der Papierstütze für
den Mehrfachpapiereinzug
Anbringen des
Papierausgabefachs
Die Papierstütze mit dem gebogenen Teil nach
obenindenSchlitzhintenam
Mehrfachpapiereinzug einstecken, bis dieser
vollständig in das Gehäuse gleitet.
Anbringen der Papierstütze für
den Einzelblatteinzug
Das Papierausgabefach mit dem flachen Ende
gegendenDruckerundmitder
gegenüberliegenden Aufkantung nach oben in
die Führungen auf dem Boden auf der
Vorderseite des Druckergehäuses einstecken.
Den Mitteleinschub der Ablage auf das
gewünschte Papierformat einrichten. (Auf dem
Einschub sind die Standardformate A4, Letter
und Legal markiert).
Die Papierstütze so inden Mehrfachpapiereinzug
einsetzen,dassderverschiebare
Papierführungsrand nach links zeigt und in die
beiden vorderen Aussparungen einrastet, so
dass ein zweiter Einzugkanal entsteht.
Installationsanleitung3
Einsetzen der Druckköpfe
Der Druckkopfschlitten ist zur Aufnahme von
zwei Druckkopftypen ausgelegt, d.h. auf der
linken Seite kann ein schwarzer Monochromdruckkopf und auf der rechten ein Farbdruckkopf
eingesetzt werden.Beide mit dem Drucker
gelieferten Druckköpfe sind Einwegdruckköpfe:
Wenn sie leer sind, MÜSSEN sie ausgetauscht
werden (siehe entsprechenden Abschnitt in Mehrüber Druckköpfe).
BEIDE Druckkopfhalterungen MÜSSEN belegt
sein, BEVOR Sie mit dem Drucken beginnen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die
Druckköpfe einzusetzen:
1. Sicherstellen, dass der Drucker eingeschaltet
ist - die Leuchtanzeige sollte leuchten
(anderenfalls die Taste POWER auf der
Bedienerkonsole drücken).
2. Den versiegelten Druckkopfbehälter mit dem
Monochromdruckkopföffnen.Den
Druckkopf auf der gegenüberliegenden Seite
des Schutzfilms mit Daumen und Zeigefinger
greifen und aus dem Behälter nehmen.
3. Den Schutzfilm entfernen.
4. Den Druckerdeckel öffnen.Der
Druckkopfschlitten fährt automatisch in die
Ladeposition für das Einsetzen des
Monochrom-Druckkopfes (linker Druckkopfhalter); die Leuchtanzeige beginnt schnell zu
blinken.
5. Den Druckkopfso in denDruckkopfhalter des
Druckkopfschlittens einsetzen, dass die
elektrischen Kontakte (goldfarbener Bereich)
zueinanderweisen.
Vermeiden Sie das Berühren der elektrischen
Kontakte (goldfarbener Bereich) im
Druckkopfhalter.
Weder die elektrischen Kontakte (goldfarbiger
Bereich) noch die Druckkopfdüsen berühren
oder den Druckkopf darauf abstellen.
4Installationsanleitung
6. Den Druckkopf nach hinten drücken, bis er
einrastet.
7. Die Taste PAPER auf der Bedienerkonsole
des Druckers drücken.
Der Druckkopfschlitten fährt in die
Ladeposition für den Farbdruckkopf (rechte
Halterung).
8. Die Schritte 2, 3, 5, 6 dieses Abschnittes
wiederholen, um den Farbdruckkopf
einzusetzen.
9. Vor dem Schließen der Druckerabdeckung
muss die Taste PAPER niedergehalten und
die Taste POWER für mindestens zwei
Sekunden gedrückt werden, um zu
signalisieren, dass die neuen Druckköpfe
eingesetzt sind. Die Leuchtanzeige blinkt zur
Bestätigung dreimal aufund der Drucker geht
in den Standby-Zustand.
Weitere Informationen zur Handhabung, Pflege
und Austausch der Druckköpfe finden Sie in
“Austausch des Druckkopfes”, “Austausch der
Tintenpatrone” und “Druckkopfpflege” unter
Mehr über Druckköpfe.
Installationsanleitung5
Laden von Papier
1. DieaufderRückseitedes
Mehrfachpapiereinzugs angebrachte
Papierstütze herausziehen, um das zu
ladende Papierformat zu halten. Darauf
achten, dass die linke Führung am
Mehrfachpapiereinzugganzam
physikalischen linken Rand steht.
2. Den Papierstapel sorgfältig auffächern.
3. Den Papierstapel am rechten Rand
ausrichten und vorsichtig biszum Anschlagin
den Mehrfachpapiereinzug schieben.
5. Die Taste PAPER auf der Bedienerkonsole
des Druckers drücken. Das erste Einzelblatt
wird bis zum Formularanfang (TOF = Top of
Form) eingezogen. Erneut die Taste PAPER
drücken, um sicherzustellen,dass das Papier
problemlos ohne zu rei en oder einen
Papierstau zu verursachen eingezogen und
dann ausgeworfen wird.
Der Mehrfachpapiereinzug kann bis zu120 Blatt
Normalpapier mit einem Gewicht von 80 g/m
aufnehmen.Informationen über andere
Papiertypen und -größen entnehmen Sie dem
Kapitel “Technische Daten” in diesem
Handbuch und dem spezifischen Thema in der
Online-Hilfe, die bei der Installation des
Druckertreibers geladen wird.
2
Füllen Sie NIEMALS Papier in den
Mehrfachpapiereinzug nach. Entfernen Sie
stets das gesamte Papier aus dem Papiereinzug
und bilden Sie mit den nachzufüllenden Blättern
einen homogenen Stapel.
4. Die linke Papierführung am linken Rand des
Papierstapels positionieren.
6Installationsanleitung
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.