Olivetti JP 883 User Manual [de]

Drucker
JP 883
Bedienungsanleitung
Die Qualitätsanforderungen dieses Produkts werden durch die
-Kennzeichnung bescheinigt, die am Produkt angebracht ist.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß folgende Aktionen die oben bescheinigte Konformität und die Eigenschaften des Produkts beeinträchtigen können:
Falsche Stromversorgung;
Installations- oder Bedienungsfehler bzw. Nichtbeachtung der Hinweise in der
Bedienungsanleitung, die mit dem Produkt geliefert wurde;
Das Auswechseln von Bauteilen oder Originalzubehör durch Unbefugte oder das Ersetzen
durch Teile, die nicht vom Hersteller anerkannt werden.
Für die Reinigung der Maschine ein weiches, fusselfreies Tuch verwenden. Bitte keinen Alkohol, Lösungmittel oder andere scharfe Substanzen verwenden.
Den Stecker des Netzkabels immer aus der Wandsteckdose ziehen.
Kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuseinnere geraten lassen.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS B digital device pursuant to Part 15 ofthe FCC Rules. These limits aredesignedto provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: . Reorient or relocate the receiving antenna. . Increase the separation between the equipment and receiver. . Connect the equipment into an outlet of a circuit different from that to which the receiver is connected. . Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Connection of peripherals requires the use of grounded shielded signal cables.
This digital equipment does not exceed the CLASS B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”,ICES-003 of the Industry Canada.
Ce dispositif numérique respecte les limites bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de CLASSE B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le ministère des Communications.
Die angefürten Warenzeichen oder Produktnamen sind rechtmäßiger Besitz der jeweiligen Eigentümer.
JP 883
Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Vorbereitung des Druckers zur Inbetriebnahme. Es enthält ebenfalls Informationen für den täglichen Einsatz und die Pflege Ihres Druckers.
Die Erstinstallationsprozedur besteht aus einer Reihe von Arbeitsschritten, in der angegebenen Reihenfolge durchzuführen sind.
Sie werden weitere Informationen über die Druckerleistungen und -funktionen in der Online-Hilfe auf Disketten finden, die mit dem Drucker geliefert werden.
Zubehör und Optionen
Die folgenden Artikel können Sie bei Ihrem Händler nachbestellen. Sie sind getrennt verpackt mit Beipackzettel.
Druckköpfe und Tintenpatronen
Vierfarben-Einwegdruckkopf von hoher Qualität B0205 M
Schwarzer Einweg-Monochromdruckkopf B0046 G
Monochromdruckkopf mit austauschbarer Tintenpatrone: Packung mit komplettem Monochrom-Tintenstrahldruckkopf (Außengehäuse mit eingesetzter Tintenpatrone) und zwei Ersatzpatronen
Packung mit 2 Monochrom-Tintenpatronen B0048 J
Optionaler Sparfarbdruckkopf mit austauschbarer Farbtintenpatrone: Packung mit komplettem Farbtintenstrahldruckkopf (Außengehäuse mit eingesetzter Tintenpatrone) und zwei Ersatzpatronen
Packung mit 2 Vierfarben-Tintenpatronen für optionalen Sparfarbdruckkopf B0045 F
B0047 H
B0044 E
Papier
Beschreibung Format Inhalt Code
Normalpapier A4 500 Blatt B0187 T
Beschichtetes Papier A4 100 Blatt B0093 Y
Glanzpapier A4 20 Blatt B0035 V
Fotoglanzpapier A4 20 Blatt B0090 H
Transparentfolie A4 20 Blatt B0036 W
T-Shirt-Bügelbilder A4 5 Blatt B0094 Z
Optionen
Serielles Schnittstellenkit für die Schnittstelle EIA RS 232C/V24 01306 R
Druckkopfbehälter B0213 C
Inhaltsverzeichnis
Installationsanleitung ........................ 1
Auspacken..................................1
AufstellungdesDruckers ..........................1
AnschlussdesDruckers...........................2
EinschaltendesDruckers..........................2
Anbringen der Papierstütze für den Mehrfachpapiereinzug . . . . . . . . 3
Anbringen der Papierstütze für den Einzelblatteinzug . . . . . . . . . . . 3
AnbringendesPapierausgabefachs ....................3
EinsetzenderDruckköpfe..........................4
LadenvonPapier ..............................6
InstallationderDruckersoftware.......................7
Einrichten des Druckers über den Drucker-Monitor . . . . . . . . . . . . 9
FehlerundProblemlösungen ................... 11
DeinstallationdesDruckertreibers ....................13
Bedienerkonsole .......................... 14
Tasten-Hauptfunktionen .........................14
Tasten-Sonderfunktionen ........................14
Leuchtanzeige...............................16
EingeprägteBedieneranweisungen................ 16
Online-Hilfe ............................. 17
MehrüberDruckköpfe ....................... 18
AustauschdesDruckkopfes........................18
AustauschderTintenpatrone .......................19
Druckkopfpflege ..............................21
Druckkopfbehälter .............................22
MehrüberPapier(Normal-undSpezialpapier) ......... 23
LadenvonPapier .............................23
Ausgabestütze für Briefumschläge, schmalformatige Dokumente
undFotos .................................26
Papiertypen ................................27
DOS-Umgebung........................... 28
TechnischeDaten.......................... 31
Garantie
Inhaltsverzeichnis
Installationsanleitung
Auspacken
Bewahren Sie den Karton und die anderen Verpackungsteile für einen eventuellen späteren Transport des Druckers auf.
Nachdem Sie den Drucker und das Zubehör ausgepackt haben, überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Außer diesem Handbuch enthält die Verpackung ebenfalls:
A - Drucker B - Netzkabel C -Transparente Papierstütze D - Papierstütze für Einzelblatteinzug E - Papierausgabefach F - Zwei Tintenstrahldruckköpfe (Farbe und Schwarz) G - Treiberdiskette(n)
Bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend Ihren Händler verständigen. Das Schnittstellenkabel für den Anschluss des Druckers an den PC ist NICHT im Lieferumfang enthalten.
Aufstellung des Druckers
1. Den Drucker auf eine ebene und große Fläche neben dem Computer aufstellen.
2. Ausreichend Platz um den Drucker lassen, damit alle Teile leicht zu erreichen sind.
3. Für den Anschluss des Druckers sollte eine freie Steckdose in unmittelbarer Nähe vorhanden sein.
4. Den Drucker NIE direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen aussetzen bzw. in
staubiger, schmutziger oder schlecht belüfteter Umgebung betreiben.
Installationsanleitung 1
Anschluss des Druckers
An das Stromnetz
Stellen Sie vor dem Anschließen des Druckers an das Stromnetz sicher, dass dieser auf einer ebenen Unterlage abgestellt wurde und sein Deckel geschlossen ist; lesen Sie aufmerksam die nachstehenden Hinweise.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild auf der Rückseite des Druckers übereinstimmt.
Wenn die Angaben auf dem Schild von der Netzspannung abweichen, verständigen Sie umgehend Ihren Händler. SCHLIESSEN SIE AUF KEINEN FALL DEN DRUCKER AN DAS STROMNETZ AN.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Druckers in die vorgesehene Steckdose passt; anderenfalls wenden Sie sich an Ihren Händler.
AUF KEINEN FALL den Stecker eigenmächtig auswechseln.
An den Computer
Sie benötigen für den Anschluss Ihres Druckers an den PC einen standardmäßiges, bidirektionales Schnittstellenkabel vom Typ IEEE 1284. Das Schnittstellenkabel wird
NICHTmitdemDruckergeliefert.
Vergewissern Sie sich, dass Drucker und PC ausgeschaltet sind.
1. Stecker des Schnittstellenkabels an die
Buchse auf der Rückseite des Druckers anschließen und mit den Klammern sichern.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Personen- oder Sachschäden infolge Nichtbeachtung dieses Hinweises.
1. Den kleinen Stecker des Netzkabels an die
entsprechende Buchse aufder Rückseitedes Druckers anschließen.
2. Das andere Kabelende an eine
Wandsteckdose anschließen.
Die Steckdose sollte in der Nähe des Druckers liegen und leicht zugänglich sein.
2. Das andere Ende desSchnittstellenkabels an
die entsprechende Buchse (Port) des Computers/Hostsystems anschließen.
Einschalten des Druckers
Die Taste “POWER” aufder Bedienerkonsole des Druckers drücken. Der Drucker wird eine Reihe interner Kontrollen durchführen (mit einigen mechanischen Bewegungen) und danach in den STANDBY-Zustand gehen (Leuchtanzeige leuchtet auf).
POWER
PAPER
Wird der Drucker nach etwa 2 Minuten nicht angesprochen, schaltet er in den “Sleep”-Modus, der Druckkopf befindet sich ganz rechts in Ruhestellung.
2 Installationsanleitung
Anbringen der Papierstütze für den Mehrfachpapiereinzug
Anbringen des Papierausgabefachs
Die Papierstütze mit dem gebogenen Teil nach oben in den Schlitz hinten am Mehrfachpapiereinzug einstecken, bis dieser vollständig in das Gehäuse gleitet.
Anbringen der Papierstütze für den Einzelblatteinzug
Das Papierausgabefach mit dem flachen Ende gegen den Drucker und mit der gegenüberliegenden Aufkantung nach oben in die Führungen auf dem Boden auf der Vorderseite des Druckergehäuses einstecken.
Den Mitteleinschub der Ablage auf das gewünschte Papierformat einrichten. (Auf dem Einschub sind die Standardformate A4, Letter und Legal markiert).
Die Papierstütze so inden Mehrfachpapiereinzug einsetzen, dass der verschiebare Papierführungsrand nach links zeigt und in die beiden vorderen Aussparungen einrastet, so dass ein zweiter Einzugkanal entsteht.
Installationsanleitung 3
Einsetzen der Druckköpfe
Der Druckkopfschlitten ist zur Aufnahme von zwei Druckkopftypen ausgelegt, d.h. auf der linken Seite kann ein schwarzer Monochrom­druckkopf und auf der rechten ein Farbdruckkopf eingesetzt werden. Beide mit dem Drucker gelieferten Druckköpfe sind Einwegdruckköpfe: Wenn sie leer sind, MÜSSEN sie ausgetauscht werden (siehe entsprechenden Abschnitt in Mehr über Druckköpfe).
BEIDE Druckkopfhalterungen MÜSSEN belegt sein, BEVOR Sie mit dem Drucken beginnen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Druckköpfe einzusetzen:
1. Sicherstellen, dass der Drucker eingeschaltet
ist - die Leuchtanzeige sollte leuchten (anderenfalls die Taste POWER auf der Bedienerkonsole drücken).
2. Den versiegelten Druckkopfbehälter mit dem
Monochromdruckkopf öffnen. Den Druckkopf auf der gegenüberliegenden Seite des Schutzfilms mit Daumen und Zeigefinger greifen und aus dem Behälter nehmen.
3. Den Schutzfilm entfernen.
4. Den Druckerdeckel öffnen. Der
Druckkopfschlitten fährt automatisch in die Ladeposition für das Einsetzen des Monochrom-Druckkopfes (linker Druckkopf­halter); die Leuchtanzeige beginnt schnell zu blinken.
5. Den Druckkopfso in denDruckkopfhalter des
Druckkopfschlittens einsetzen, dass die elektrischen Kontakte (goldfarbener Bereich) zueinanderweisen.
Vermeiden Sie das Berühren der elektrischen Kontakte (goldfarbener Bereich) im Druckkopfhalter.
Weder die elektrischen Kontakte (goldfarbiger Bereich) noch die Druckkopfdüsen berühren oder den Druckkopf darauf abstellen.
4 Installationsanleitung
6. Den Druckkopf nach hinten drücken, bis er
einrastet.
7. Die Taste PAPER auf der Bedienerkonsole
des Druckers drücken. Der Druckkopfschlitten fährt in die Ladeposition für den Farbdruckkopf (rechte Halterung).
8. Die Schritte 2, 3, 5, 6 dieses Abschnittes
wiederholen, um den Farbdruckkopf einzusetzen.
9. Vor dem Schließen der Druckerabdeckung muss die Taste PAPER niedergehalten und die Taste POWER für mindestens zwei Sekunden gedrückt werden, um zu signalisieren, dass die neuen Druckköpfe eingesetzt sind. Die Leuchtanzeige blinkt zur Bestätigung dreimal aufund der Drucker geht in den Standby-Zustand.
Weitere Informationen zur Handhabung, Pflege und Austausch der Druckköpfe finden Sie in “Austausch des Druckkopfes”, “Austausch der Tintenpatrone” und “Druckkopfpflege” unter Mehr über Druckköpfe.
Installationsanleitung 5
Laden von Papier
1. Die auf der Rückseite des
Mehrfachpapiereinzugs angebrachte Papierstütze herausziehen, um das zu ladende Papierformat zu halten. Darauf achten, dass die linke Führung am Mehrfachpapiereinzug ganz am physikalischen linken Rand steht.
2. Den Papierstapel sorgfältig auffächern.
3. Den Papierstapel am rechten Rand
ausrichten und vorsichtig biszum Anschlagin den Mehrfachpapiereinzug schieben.
5. Die Taste PAPER auf der Bedienerkonsole
des Druckers drücken. Das erste Einzelblatt wird bis zum Formularanfang (TOF = Top of Form) eingezogen. Erneut die Taste PAPER drücken, um sicherzustellen,dass das Papier problemlos ohne zu rei en oder einen Papierstau zu verursachen eingezogen und dann ausgeworfen wird.
Der Mehrfachpapiereinzug kann bis zu120 Blatt Normalpapier mit einem Gewicht von 80 g/m aufnehmen. Informationen über andere Papiertypen und -größen entnehmen Sie dem Kapitel “Technische Daten” in diesem Handbuch und dem spezifischen Thema in der Online-Hilfe, die bei der Installation des Druckertreibers geladen wird.
2
Füllen Sie NIEMALS Papier in den Mehrfachpapiereinzug nach. Entfernen Sie stets das gesamte Papier aus dem Papiereinzug und bilden Sie mit den nachzufüllenden Blättern einen homogenen Stapel.
4. Die linke Papierführung am linken Rand des
Papierstapels positionieren.
6 Installationsanleitung
Loading...
+ 28 hidden pages