Tillverkaren förbehåller sig rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra den
produkt som beskrivs i denna handbok.
Den här apparaten har godkänts i överensstämmelse med R ådsbeslutet 98/482/CE för paneuropeisk
anslutning som enkel terminal till allmänt telefonnät (PSTN). På grund av de olika PSTN typer som
används i de olika länderna, ger dock godkännandet i sig själv ingen garanti om korrekt funktion i varje
anslutningspunkt i PSTN nätet.
Om problem skulle uppstå bör du först av allt ta kontakt med produktleverantören.
Produktens överensstämmelse med kvalitetskraven
garanteras av märkningen , detta i enlighet med
direktivet 1999/05/CE.
Deklaration om nätverkskompatibilitet
Härmed deklareras att produkten har konstruerats för inkoppling på alla nätverk i EU länderna och
även i Schweiz och Norge.
Den fullständiga nätverkskompatibiliteten i respektive land kan bero på det motsvarande landets
programvaruväxlar, vilka ska ställas in på lämpligt sätt. Om problem skulle uppstå vid anslutning till
andra nätverk än EC PSTN, ska du ta kontakt med det tekniska servicecentrum som finns i ditt land.
Observera att följande handlingar kan kompromettera den ovan nämnda konformitetsdeklarationen
liksom produktens egenskaper:
• felaktig nätanslutning;
• felaktig installation, felaktig eller olämplig användning, eller användning som strider mot de
varningar som utfärdas i handboken som medföljer produkten;
• utbyte av originaldelar eller originaltillbehör mot delar eller tillbehör av annan typ som inte är
godkända av tillverkaren, eller montering som utförs av ej behörig person.
ENERGY STAR is a U.S. registered trade mark
VARNING: DEN HÄR APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT NÄTUTTAG
Nätuttaget i väggen ska vara lättåtkomligt och i närheten av apparaten. Dra ut stickkontakten ur
uttaget om strömtillförseln till apparaten ska brytas.
.
KORTFATTAD ÖVERSIKT AV PRODUKTEN
Genom den här produkten ges en avancerad lösning på al la de krav du kan ställ a i samm anhanget, det ta t ack vare
de totalomf attande egenskaper som förutset t s vad det gäl l er prestat ioner och användningsflexibilitet.
Den kan användas som självständi g apparat (stand-alone) och då fungera som faxapparat, telefon och färgfotokopiator.
Om du har et t abonnemang med en Internet Service Provider (Fax2Net) går det at t sända/ ta emot dokument, även
som bilagor till elektronisk post, via Internet och du kan också skriva ut webbsidor.
Med hjälp av en särskilt avsedd programvara för kommunikation förvandlas den till en flerfunktionsprodukt i
Windows® miljö. Om den anslut s till en persondator går det faktiskt at t använda den både som skrivare och scanner. Med hjälp av ett faxtillämpningsprogram kan den sända dokument av al la slag (text och bil der) direkt från datorn.
LÄS DESSA VIKTIGA INFORMATIONER FÖR ST
PLACERING
•
Placera faxen på en stabi l och jämn y ta utan v ibrationer, så undvi ker du att den fal ler i golvet och ors akar
personskador eller skador på själva apparaten.
•
Utsätt inte faxen för vatten eller ånga, stark värme
eller damm. Utsätt den inte hell er för direkt solljus.
•
Håll den också borta från andra elektrisk a eller elektroniska utrustningar som kan generera störningar,
t.ex. radioapparater, T V, etc .
•
Lägg inte böcker, dokument eller andra föremål runt
omkring faxen. Den måste få tillräckligt med utrymme
för luftcirkulation. Idealisk driftsmiljö när det gäller placering är från 5 till 35°C med en luftfuktighet på mellan
15% och 85%.
•
Lämna tillräckligt med utrymme framför utmatningsöppningen så att original el ler mottagna/kopierade dokument inte faller ned på golv et.
ANSLUTNING TILL ELNÄTET
•
Faxen har utrustats med en nätk abel m ed stickkont akt
som har jordad ledare, vilket utgör ett oförnekligt
skydd. Om ditt vägguttag inte klarar jordade k ontakt er
eller om ingen jordning finns bör du kontakta en behörig elekt riker och förnya din eldragning enligt gällande
normer.
•
Se till att nätkabeln finns lät t tillgänglig och att den inte
ligger så att man trampar på den eller snubblar över
den.
•
Kontrollera at t strömf örsörjning och frekvens stämmer
överens med v ad som anges på faxens baksi da.
•
Anslut aldrig faxen till en strömpanel eller till en förlängningskabel som redan har annan ans luten utrustning. Dålig elanslut ni ng kan ors aka överhettning, brand
och elst ötar.
ANSLUTNING TILL TELENÄTET
Eftersom anslutning av fax, telefonsvarare, reservtelefon
eller annan utrustning till telenätet beror på olika länders
standarder gäller de regler som t illämpas i just ditt land.
INSTAL L ATION OCH I NSTÄLLNINGSPARAMETRAR
Efters om de förutbes tämda v ärdena gällande inställningarna för varje i nstallati on kan variera beroende på de individuella kraven om typgodkännande eller särskild användning, kan det hända att värdena ovan oc h de som anges i
handboken inte alltid överensstämmer: Vi föreslår därför
att du skriver ut dem i nnan du börj ar göra några ändringar.
UNDERHÅLL
•
Vid rengöring av faxen måste du först av allt dra ut
stic kk ontak ten ur utt aget, anv änd sedan en f ukt ad trasa. Undvi k användning av f rätande ämnen såsom lös ningsmedel, t vätts prit, bens i n el ler slipm edel .
•
Du får aldrig införa f rämmande f öremål (ink lus ive vät skor) i faxen: en oavs i ktlig beröring med
delar kan orsaka brand eller els tötar.
spänningsförda
REPARATIONER
•
Försök aldrig att själv reparera faxen om du inte har
erforderlig k ompetens : om du t ar bort apparat ens y tt re
hölje kan du skada dig eller få elstötar. Det är alltså
bäst att du vänder dig till kvalificerad teknisk servicepersonal.
•
Om du behöver byt a ut komponenter (inklusive t illbehör) bör du endast använda originaldelar som godkänts av tillverkaren: användning av andra material
kan sätt a säk erhet sf unkt ionerna ur s pel och des s utom
orsaka brand ell er el stötar.
•
I det fal l något av de fel som anges nedan skulle uppstå sk a stick kontakt en dras ut ur eluttaget och kvalifi cerad tekni ker kontaktas:
•
nätkabeln el l er kontakt en är skadad eller sliten
•
apparatens yttre hölje är skadat
•
vätsk a har oav sik tl igt kom mit in i apparaten (gäller
även regn!)
RÄTT ANVÄNDNI NG
•
Innan du påbörjar arbetet vid faxen bör du noggrant
läsa sam tliga inst ruktioner i den här handboken och vi
råder att du sedan f örvarar den på ett säkert ställe för
att kunna konsul tera den varje gång du behöver i framtiden.
•
Faxen är redan inst äll d enligt de standarder som gäller
för telenät et i ditt land.
•
Om du int e tänker använda fax en under en längre tid
bör du dra ut sti ckkontakt en ur eluttaget: du undviker
då skador som kan uppstå vid oren spänning och
spänningstoppar i el nätet.
TELE F O NL UREN
•
Vid spänningsfall eller strömavbrott kan du varken
ringa eller ta emot tel efons amt al, ef ters om f axens tangentbord inte fungerar.
•
Om du ändå måste använda faxen och ringa vid ett
sådant tillf älle måst e du skaffa en nödtelefon, godkänd
av telefonoperatören, som du kan ansluta direkt till
faxen.
KONSULTE RA HANDBO KEN
Den här handboken har delats in i olik a delar beroende på
apparatens olika funktioner: fax, kopiator, skrivare, scanner. I det fall apparaten är ansluten till en persondator
hittar du instruktion för användning av dessa funktioner i
elektronisk dokumentationsfil
en
särskilt avsedda programvaran inst alleras.
som laddas när den
Pappersgejd, kan justeras i
j
förhållande till bredden på
dokumentet i f axapparat en.
Underlag för automatisk
matning av dokument som
ska sändas och kopieras.
Max kapacitet: 25 ark A4,
A5, Letter och Legal.
Telefonlur
Manöverpanel
KOMPONENTER
Pappersstöd
Automatisk matare för
dokument av vanligt papper
och som kan justeras för
följande format : A4, Letter och
Legal. Max kapacitet: 200 ark
2
(80gr/m
).
Tvålägesarm på
arkmatarens övre kant;
vänster (standard) för
dokument av vanligt papper
och flera kopior, höger för
ark med stor tjocklek eller av
speciell typ (enski l t ark).
Kontakt för parallellt
gränssnitt
Teckenfönster
Spak för öppning
av kontrollpanel
Pappersgejder som kan
usteras i förhållande till
bredden på det dokument
som ska sändas eller
kopieras.
Manuell mat are
Stickkontakt för uttag
Etikett m ed serienum mer (se bottenhöljet)
Anslutningsjack till
telefonnätet (på bot t enhöl jet)
OMPONENTER
K
V
Skrivhuvudets utrymme
Utmatni ng av sändna/kopierade
dokument (utmatningsfack
medföljer vi d l everansen)
Optisk läsare
Uttag för anslutning av
telefonlur
Utmatning av mottagna/kopierade
dokument och/ell er som utskrivits från
dator
VI
K
OMPONENTER
MANÖVERPANEL
r
r
Texten som anger funktionerna på faxapparatens m anöverpanel är på engelska. En avrivningsbar mall på avsett
språk tillhandahåll s f ör appl i cering på panel ens vänstra sida.
I läget
inställning
• ①
• ②
• ③
• ④
Faxfunktion
kan vissa tangenter användas för flera funktioner, beroende på
:
Vänteläge
Programmeringsläge
Kommunikationsläge
Linjeläge
, dvs när faxapparaten är inakti v.
, dvs efter nertryckning av t angenten för
(tillgång till olika menyer), dvs efter nertryckning av tangenten
, dvs under sändning eller mot t agni ng.
HOOK
eller genom att l yfta på luren.
Tangenterna som visas nedan, och som sitter nedanför teckenfönstret, används för att
KOPIERINGSPROCEDURER
. Respektive funktion beskrivs i avsnittet
Kopiatorfunktion.
FAXAPPARATENS
FUNCTION
.
genomföra
Sett från vänster:
RX MODE
När faxapparaten står
olika mottagningsmetoder.
i vänteläge
väljer den
När faxapparaten står i
väljer den “ bakåt” param etervärden.
När faxapparaten står
nertrycknng av tangenten
ett av de sista fax- eller telefonnummer som
ringts upp/tagits emot.
programmeringsläge
i vänteläge,
, välj er den “bakåt”
efte
HOLD
i linjeläge
ställer den
När faxapparaten står
linjen i v änteläge.
S.DIAL
När faxapparaten står
nertryckning av två numeriska tangenter (01-50)
väljer den automatiskt (under förutsättning att
tidigare inprogrammering skett) det fax/telefonnummer eller den internet-adress som
har associerats.
Tangenterna
igenom adressboken (t elefonnummer/adress er som
ställts in genom snabbvals- elle
kortnummerproceduren).
CLEAR
När faxapparaten står i programmeringsläge
rensar den felak tiga instäl l ni ngar.
{y
i vänteläge
J|UGHWP|MOLJWDWWEOlGGUD
och följs av
ANÖVERPANEL
M
VII
PRINTH EA D
r
r
e
r
r
r
r
r
r
r
När faxapparaten står
sätta i/byta skrivhuvud.
När faxapparaten står
högtalarvolymen efter nertryckning av tangenten
RESUME
I vilket tillstånd/läge
sig eliminerar den felstatus och återställs till
korrekt funkti onsläge.
RESOLUTION
När faxapparaten s tår
upplösningen på de dokument som ska sändas
(endast när dokum entet ligger i arkmat aren).
När faxapparaten står
nertryckning av tangenten
“näst a” bland de si sta f ax- eller telef onnumme
som ringts upp/tagits emot.
När faxapparaten står
väljer den “nästa” parametervärden.
PAUSE
När faxapparaten står
linjeläge
direkt inslagning av nummer eller unde
inprogrammeringen av nummer f ör snabbval och
kortnumm er.
(RE-SELECTION)
När faxapparaten står
dokument ligger i arkmataren visas listan öve
inkommande/utgående samtal.
När ett dokument ligger i arkmataren visas det
sist a fax-/telefonnumret som slagits.
(FUNCTION)
VIII
När faxapparaten står
till programmeringsläge.
När faxapparaten står
och följs av nertryckning av en numerisk tangent,
väljs den första nivån på menyn som
associerats.
(Efterföljande nertryckningar av den hä
tangenten gör det i alla fall möjligt att bläddra
igenom den första ni vån på menyn).
Inne på menyn går det att välja oli ka parametrar
och/ell er underm enyer.
Vid inställning av tid ändrar den format (om du
valt 12-timmarsformat) från p.m. till a.m. och
M
i vänt e lä ge
.
faxapparaten än befinne
görs d et möjligt att
i linjeläge
i vänteläge
i vänteläge,
i programmeringsläg
i vänteläge eller i
lägger den in en fördröjning (paus) vid
i vänteläge
i vänteläge
i programmeringsläge,
justerar den
justerar den
och efter
, väljer den
och inget
ges åtkomst
tvärtom.
Om knappen är nertryckt när faxapparaten står
vänteläge eller i linjeläge,
du slår fax- eller t elefonnumret at t associ era, till
just det numret, kapaciteten att detektera en
andra ton medan numret slås, i vissa
telefonväxlar.
kommer den medan
i
Den här funktionen finns endast tillgänglig i
vissa länder
När faxapparaten står
möjliggör den små/st ora bok st äver när du s kri ve
internet-adresser.
När faxapparaten är ansluten till en
privatlinje:
Om, när faxapparaten står
linjeläge,
slår ett telefon- eller faxnummer får du tillgång till
det allmänna t elefonnätet .
Om den trycks ner två gånger innan du slår ett
telefon- eller faxnummer får du tillgång till
bäraren hos ett andra i nprogrammerat telenät.
knappen trycks ner en gång innan du
i programmeringsläge
i vänteläge eller i
När faxapparaten är ansluten till en allmän
linje:
Om, när faxapparaten står
linjeläge,
telefon- eller faxnummer får du tillgång till
bäraren hos ett andra i nprogrammerat telenät.
När faxapparaten står
utför den i båda fallen samma funktion fö
numren som programmerats in för snabbval och
kortnumm er.
När faxapparaten st år
tillgång till alla funktioner i Internet miljön.
När faxapparaten står
möjliggörs införande av internet-adresse
(inklusive tecknet ”@” vid införandeskedet),
detta när den befinner sig i läget fö
programmering av adressboken.
När faxapparaten s tår
upp, möjliggörs tillgång till specialfunktioner som
tillhandahålls genom telefonbolaget och som
vanligtvi s är k ända s om REGIST ER RECALL (Rfunkti on).
knappen trycks ner innan du slår ett
Visar apparatens status, menyer och
undermenyer, paramet rar och relativa
värden på två fönsterrader med
vardera 16 tecken.
i vänteläge eller i
i programmeringsläge
i vänteläge
i programmeringsläge
går det att få
i linjeläge
och luren ly fts
ANÖVERPANEL
De SEX tangenter som visas nedan fungerar bara när
r
r
r
r
faxapparaten står i fun ktionsläget för KOPIATOR.
BILD
Har kontroll över två attribut: FÄRGERNAS
LJUSNI VÅ OCH MÄ T TNING.
FÖRMINSKNING/FÖRSTORING
Möjliggör förstoring och förminskning av
originaldokumentet s innehåll på pappersform atet
som används för kopieringen.
PAPPER
Gör det möjligt att välja den typ av papper du v ill
använda för kopi eringen.
KVALITET
Gör det möjligt att välja den utgående kopians
kvalitet.
SVARTVIT KOPIA
Ställer in/sätter igång den svartvita
kopieringsproceduren.
FÄRGKOPIA
Sätter i gång färgkopieringsproceduren.
“ERROR”-LAMPA
Indikerar att ett fel uppstått under sändningen
eller mottagningen.
TX/RX-LAMPA
När den
mottagning pågår.
När den är
sändning eller mottagning pågår.
STOP
När faxapparaten står
kopieringen s om pågår.
Matar ut et t dokument från arkmat aren.
Kopplar bort ERROR-lampan.
När faxapparaten står
återstäl ler den faxapparat en till vänteläge.
Avbryter programmeringen som pågår.
När faxapparaten står
avbryter den s ändningen eller mottagningen som
pågår.
I vilket tillstånd/läge
eliminerar den feltillståndet och återställer till
korrekt funkti on.
START (SÄNDNING)
När faxapparaten står
mottagningen.
När faxapparaten står
slagning av faxnumret, kommer sändningen att
startas (enbart när originaldokumentet ligger i
arkmataren).
ANÖVERPANEL
M
lyser
indikerar den att sändning elle
släckt
indikerar den att ingen
i vänteläge
avbryter den
i programmeringsläge
i kommunikationsläge
den än skull e befinna sig
i linjeläge
i vänteläge/linjeläge,
startar den
efte
När faxapparaten står
bekräftar den val av menyer, undermenyer,
parametrar oc h relativa värden oc h fortsätter till
nästa procedur.
HOOK
När faxapparaten står
knapp trycks ner kommer den in till linjeläge och
du kan då slå det nummer du önskar.
NUMERISKA TANGENT ER
När faxapparaten står
vänteläge/linjeläge
för att slå fax - el l er telefonnumm er.
När faxapparaten står
tangenten hålls ner i över en sekund,
väljs automatiskt (under förutsätt ning att
tidigare inprogrammering skett) det
telefon-/faxnummer eller den internetadress som har associerats.
När faxapparaten står
programmeringsläge
alfanumeriska data av al la slag.
När faxapparaten står
väljer den “nästa” nationella tecken och
∼
special symboler vid inställning av namn.
Ringer upp fjärrkontrol lkoder.
När faxapparaten står
inställd på tonsignal (flerfrekvens) sände
tangenten en ton till linjen för speciell teleservice.
När faxapparaten står
används den här knappen f ör t illfällig växling från
pulsval (dekadiskt system) till tonval
(flerfrekvens).
När faxapparaten står
#
väljer den “bakåt” nationella tecken och
&…
special symboler vid inställning av namn.
När faxapparaten står
instäl ld på tonsignal s änder tangenten en ton till
linjen för speciell teleservice.
i programmeringsläge
i vänteläge
används dessa
i vänteläge,
i programmeringsläge
i linjeläge
i programmeringsläge
i programmeringsläge
i linjeläge
Om du under pågående arbete låter tiden förflyta
utan att göra några operationer kommer faxen
automatiskt att ställas i sitt ursprungliga
vänteläge.
och denna
)
(0 - 9
i
och
i
ställer de in
och den är
och den ä
IX
INSTALLATION
NSTALLERA FAXAPPARATEN
I
FÖRST AV ALLT UNDERSÖKER VI FRAKTLÅDANS INNEHÅLL
MONTERA PAPPERSSTÖDET FÖR ARKMATARE
ANSLUTA TELEFONLUREN
ANSLUTA TILL ELNÄT
INSTALLERA UTMATNINGSFACKET
MODIFIERA SPRÅK I TECKENFÖNSTR ET
FYLLA PÅ PAPPER
INSTALLERA SKRIVHUVUDET
ÄNDRA DATUM OCH TID
NU FATTAS BARA NAMN OCH FAXNUMMER
ANSLUTA FAXAPPARATEN TILL EN DATOR
LADDA PROGRAMVARAN
DOKUMENT SOM KAN SÄNDAS
LÄGGA IN DOKUMENT I ARKMATAREN
JUSTERA KONTRAST OCH UPPLÖSNING FÖR DOKUMENT SOM SKA SÄNDAS
SÄNDA ETT DOKUMENT
SPECIELLA UPPRINGNINGAR
SÄNDA ETT DOKUMENT FRÅN MINNET GENAST ELLER VID EN FÖRINSTÄLLD TID (TIDSSTYRD
SÄNDNING
ÄNDRA/ÅTERSÄNDA/TA BORT EN TIDSSTYRD SÄNDNING FRÅN MINNET
AUTOMATISKT ÅTERSÄNDA DOKUMENT/SIDOR FRÅN MINNET
OM DU INTE LYCKAS UTFÖRA SÄNDNINGEN
TA EMOT ETT DOKUMENT
UTSKRIFT AV DOKUMENT
OM FAXEN FÅR SLUT PÅ PAPPER ELLER BLÄCK ELLER OM DET BLIR STRÖMAVBROTT
MOTTAGNINGSLÄGE
PROGRAMMERA SNABBVAL OCH KORTNUMMER
SÄNDA MED SNABBVAL
SÄNDA MED KORTNUMMER
SÄNDA MED SNABBVAL ELLER KORTNUMMER GENOM SÖKNING I ASSOCIERADE LISTOR
UTSKRIFT AV RAPPORTER OCH LISTOR
FÖR EN MER AVANCERAD ANVÄNDNING
ANDRA ANVÄNDBARA MOTTAGNINGSINSTÄLLNINGAR
ANDRA ANVÄNDBARA SÄNDNINGSINSTÄLLNINGAR
SÄNDNING/MOTTAGNING AV DOKUMENT MED POLLING
STÄLLA IN LÖSENORD
ÄNDRA ELLER RADERA LÖSENORD
KONFIDENTIELL SÄNDNING OCH MOTTAGNING
SKRIVA UT/RADERA DOKUMENT SOM LIGGER I DEN PRIVATA BREVLÅDAN
SKRIVA UT/RADERA DOKUMENT FRÅN MINNET SOM LAGRATS FÖR DATORN
SKAPA EN LISTA AV UTESLUTNA NUMMER
ANVÄNDA DATOR-FAX MED FÄRG ...........................................................................................................99
XII
I
NNEHÅLL
UNDERHÅLL
BYTA SKRIVHUVUD (“BLÄCKET TAR SLUT
BYTA SKRIVHUVUD (BYTE AV SKRIVHUVUDSTYP
LINJEINRIKTA SKRIVHUVUDET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
RENGÖRA SKRIVHUVUDET OCH TESTA MUNSTYCKENA
RENGÖRA DE ELEKTRISKA KONTAKTERNA I SKRIVHUVUDET
RENGÖRA SKRIVHUVUDETS DYNA
RENGÖRA DEN OPTISKA LÄSAREN
KALIBRERA DEN OPTISKA LÄSAREN
RENGÖRA HÖLJET
TA BORT DOKUMENT SOM FASTNAT
TA BORT PAPPER SOM FASTNAT
LÖSA SMÅ PROBLEM
SAMTIDIGA OPERATIONER
FELKODER
TEKNISKA D AT A ..........................................................................................................................................117
NNEHÅLL
I
XIII
NSTALLATION
I
I
INSTALLERA FAXAPPARATEN
FÖRST AV ALLT UNDERSÖKER VI
FRAKTLÅDANS INNEHÅLL
Förutom själva faxen och den här handboken
kommer du att fi nna följande delar i l ådan:
nätkabel,
•
telefonsladd,
•
kabel för anslutning t ill dator (gränssnittskabel),
•
teleplugg (där detta f örutsetts),
•
förpackning med färgskrivhuvud (fyrf ärgst yp),
•
telefonlur,
•
pappersstöd för arkmatare,
•
ett (1) blad med baksidepapper för användning
•
som dokumenthåll are,
en förpackning med specialark för kalibrering av
•
scanner,
utmatningsfack för uppsamling av sändna och
•
kopierade dokument,
mall för anpassning av vänster sida på
•
manöverpanelen till landets språk.
en (1) CD innehållande programvaran
•
"LinkfaxPro@",
en (1) CD innehållande programvaran
•
”Unimessage Colour Fax Management/OCR
Application”
ett reklamblad f ör FAX2NET,
•
en registreringsblankett f ör FAX2NE T,
•
garantihandlingen
•
MONTERA PAPPERSSTÖDET FÖR ARKMATARE
Montera pappersstödet för arkmataren på avsedd
plats på faxapparatens baksida genom att skjut a det
nedåt tills det hakas fast.
Ansluta till telefonlinje
Anslut faxen till telefonlinjen med sladden som
medföljer leveransen
eftersom det då kan hända att faxen inte fungerar
som den ska.
Anslutning till telefonlinjen kan variera från land till
land. O m du är tveksam om något bör du ta kont akt
med ditt l o kal a nät verks kundservice.
. Använd
INTE
andra sladdar
NSTALLATION
Placera faxen så att en av kortsidorna ligger
1.
vända uppåt och sätt in telefonsladdens lilla
kontakt i uttaget märkt "
bottenhölje. Ett klickande l jud hörs när den sitter
korrekt. Passa in sladden i det avsedda spåret.
LINE
" på faxens
3
Stick in tel eproppen som sitter i sladdens andra
2.
ände i telejacket i väggen.
Om installationen som din fax är ansluten till har
flera jack kopplade i serie
jacket närmast inkommande li nj e.
måste faxen anslutas till
Ansluta telefonsvarare, modem till
datorn, reservtelefon , mm
Anslut reservtelefonens eller telefonsvararens
1.
sladd till skarvuttaget på huvudtelefonens
teleplugg.
Om instal lationen som di n fax är ansluten till har
flera jack kopplade i serie
godkänd telefon
en
I vissa länder kan telefonsvarare, telefoner eller
annan utrustning anslutas via kontakten TEL som
sitter på faxens bottenhölje. Anslut efter den
standard som gäller i just ditt l and.
.
måste du använda
4 I
NSTALLATION
ANSLUTA TELEFONLUREN
ANSLUTA TILL ELNÄT
Stick in telefonsladden i avsedd
1.
anslutningskontakt på faxapparaten.
Placera luren i sätet.
2.
Stick i ena änden av nätkabeln i uttaget på
1.
faxens baksida.
Stick sedan i den andra änden av nätkabeln i
2.
vägguttaget.
Faxen gör då en automatisk test för att
kontrollera att al la komponenter fungerar som de
ska., Två meddelanden kommer därefter att
visas i teckenfönstret:“RX PÅ FAX 100%“ med
datum och tid “KOLLA SKRIVHUVUD; TR.PÅ
RESUME”.
Faxen kommer att bli
, klar att ta emot och sända dokument
elnätet
om dygnet (
timmar
, måste du
den
eftersom faxen inte har någon strömbrytare.
dra ur nätkabeln
permanent ansluten till
faxfunktion
). Om du vill
från vägguttaget,
24
stänga
NSTALLATION
I
5
INSTALLERA UTMATNINGSFACKET
MODIFIERA SPRÅK I TECKENFÖNSTRET
Montera utmatni ngsfacket för uppsaml ing av sändna
eller kopierade dokument genom att haka f ast den i
avsedda spår.
Om du får fel språk i teckenfönstret kan du ändra
detta genom att välja ett annat bland de som står till
förfogande. Dett a görs på f öl j ande sätt:
Tryck på
1.
Tryck på knapp 9 på det numeriska
2.
tangentbordet.
Tryck på
3.
Tryck på
4.
Tryck på
5.
FUNCTION.
1.TX FR.MINNET
/1-9
9.INSTALLATION
/1-9
.
START
KONFIG.TEL.LINJE
FUNCTION
SPRÅK
START.
tills fönstret visar:
Tryck på {yWLOOVGXYDOW|QVNDWVSU
6.
Tryck på
7.
START
och till sist på
STOP
åk.
.
6 I
NSTALLATION
FYLLA PÅ PAPPER
Den automati ska arkmataren (ASF) får innehålla upp
till
med ytvikt 80 g/ m
200 ark
skriva ut mottagna dokum ent ell er för att kopi era alla
typer av origi nal. Arkmataren klarar pappersformaten
(210 x 297 mm)
A4
US Legal
2
.
90 g/m
(216 x 356 mm) med yt vikt från 70 g/m
US Letter
Fäll ner arkmatarens lock.
1.
2
, dessa används för att
(216 x 279 mm) och
2
till
Håll tag i papperens överkant och stick ner dem i
3.
arkmataren utan att vi ka el l er t vi nga dem ner.
Bläddra noga igenom arken och just era dem så
2.
att de ligger t illsammans i en enda hel bunt.
Skjut papperen mot arkmat arens högra sida med
4.
hjälp av det justerbara kantstödet och stäng
sedan locket.
fyller på fler papper
Om du
att de nya papperen sticks in
i arkmataren, se till
under
den gamla
bunten och inte ovanpå.
NSTALLATION
I
7
Efter det att du fyllt på papper måste du, för att
försäkra dig om att faxen ska fungera korrekt,
också kontrollera om faxens utskriftsinställning
överensstämmer med det pappersformat du vill
använda.
Tryck på tangenten FUNCTION.
1.
1.TX FR.MINNET
/1-9
Tryck på tangenten 8 på det numeriska
2.
tangentbordet
8.KONFIGURATION
/1-9
Tryck på START.
3.
DATUM OCH TID
Tryck på tangenten FUNCTION tills fönstret
4.
visar:
UTSKRIFTSPARAM.
INSTALLERA SKRIVHUVUDET
Faxapparaten har både färg- och
enfärgsskrivhuvuden (endast svart bläck) som
alternativ:
Färgskrivhuvudet
•
färgskrivare
endast svart färg
Enfärgsskrivhuvudet
•
eller som
Om du framför allt tänker använda apparaten
som
användning av
Tryck på tangenten : i teckenfönstret
1.
visas meddelandet “BYT SKRIVHUVUD, TR.PÅ
RESUME.
Öppna locket över utrymmet för skrivhuvudet
2.
enligt vad som vi sas vid pilen.
skrivare med endast svart färg
mottagande fax
används både för
eller också som
.
används endast för
, rekommenderar vi
enfärgsskrivhuvud
fax
och
skrivare med
fax
.
.
Tryck på START.
5.
PAPPER:A4
Tryck på tangenterna {yWLOOVI|QVWUHWYLVDU
6.
det pappersformat du vill använda, i exemplet
visas: “Letter”
PAPPER:LETTER
Tryck på
7.
och därefter på
START
för att bekräfta inställningen
STOP
KOLLA SKRIVHUVUD
TR.PÅ RESUME
.
8 I
NSTALLATION
Plocka upp skrivhuvudet ur förpackningen, håll
3.
det i f i ngergreppet och dra loss skyddsfilmen f rån
munstyckena.
Tryck in skrivhuvudet i pilens riktning tills ett
5.
klickande ljud hörs, vilket bekräftar att det är
korrekt installerat. Stäng sedan locket över
Vidrör varken skrivhuvudets
elektriska kontakter
.
munstycken
eller
utrymmet och t ryck på knappen
Faxen startar nu automatiskt en kontroll- och
6.
testprocedur för skrivhuvudet. Teckenfönstret
kommer att under några sekunder visa
meddelandet:
INIT. SKRIIVHUVUD
VAR GOD HOLD
igen.
NEJ!
Stick in skrivhuvudet i sin hållare med de
4.
elektriska kontakterna vända mot faxapparatens
baksida.
Efter det att initialiseringen av skrivhuvudet
avslutats komm er följande meddelande att visas
i teckenfönst ret:
INSTÄLLNING
Tryck på
7.
Faxen matar in ett ark papper och skriver ut
texten angående inställningen av skrivhuvudet.
Teckenfönstret visar:
Testsidan har titeln
Alignment
Om inställningen som överensstämmer med
värdet “x
lösningen, ska du trycka på
ett annat värde genom tangenterna
tryck sedan på START.
Teckenfönstret visar:
START
.
SKRIVER UT
”.
x
” på testsidan verkar vara den bästa
SKRIVER UT
“Test : Bidirectional
START
. Välj annars
{y
NSTALLATION
I
9
Faxen skriver ut en ny testsida med titeln
”Alignment confirmation” som innehål ler exemplet
på utskrift av de värden du ställ t in, därefter återgår
den till ursprungligt vänteläge. Teckenfönstret visar
sedan meddelandet “RX PÅ FAX 100%” på övre
raden samt datum och ti d på den nedre.
Eventuella problem med isättning
och/eller inställning av skrivhuvudet
Om meddelandet “KOLLA SKRI VHUVUDET; TR.PÅ
RESUME” vi sas igen, kan du f örsöka att ta loss och
därefter sätt a i skrivhuvudet igen och kanske trycka
in det l ite hårdare. (Kom ihåg att t rycka på knappen
både före och efter isättningen av
skrivhuvudet). Om meddel andet fortfarande kvarstår,
tar du bort skrivhuvudet och rengör både
skrivhuvudets och hållarens elekt riska kontakter, läs
för detta ändamål igenom avsnittet ”Rengöra skrivhuvudets elektriska kontakter”, i kapitlet
“Underhåll”.
Skrivhuvudet lossas genom att du skjuter spakarna,
som sitter på skrivhuvudet s baksida, i bakåtri kt ni ng.
ÄNDRA DATUM OCH TID
Om t eckenf önst rens datum och ti d är f el akt i gt kan du
när som helst ändra det:
Tryck på tangenten FUNCTION.
1.
1.TX FR.MINNET
/1-9
Tryck på knappen 8 på det numeriska
2.
tangentbordet.
8.KONFIGURATION
/1-9
Tryck på START.
3.
DATUM OCH TID
Tryck på START.
4.
FORMAT:DD/MM/ÅÅ
Om du vill välja ett annat format än det som
,
visas i fönstret trycker du på tangenterna
{y
tills det som önskas visas.
Byta skrivhuvud
Konsultera kapitlet "
skrivhuvud.
UNDERHÅLL
" när du ska byta
Tryck på
5.
Om du vill välja det andra tidsformatet (12
,
timmar) trycker du på tangenterna
det som önskas visas.
Tryck på
6.
datumets fö rsta si ffra.
Om du har valt 12-timmarsformatet kommer
,
förkortningen “am” (ante meridiem) eller “pm”
(post meridiem) att visas efter angiven tid. För
att ändra “am” till “pm” eller tvärtom placerar du
markören på den första bokstaven (“a” eller “p”)
och trycker på tangenten FUNCTION.
Skriv in nytt dat um och t i d (t ex 30-09-99, 15: 30).
7.
Varje gång du matar in en sif fra flyttas markören
till nästa.
START
.
TIDSFORMAT: 24 H
START
DD/MM/ÅÅ TI:MI
30-09-99 12:46
. Markören ställer sig på
{y
tills
DD/MM/ÅÅ TI:MI
30-09-99 15:30
10 I
NSTALLATION
Om du bara vill ändra vissa siffror flyttar du
,
markören till dem genom tangenterna
och skriver över med de rätta.
Tryck på
8.
Proceduren för ändring av datum och tid har nu
avslutats. Nytt datum och tid uppdateras
automatiskt och skrivs ut på varje sida som
sänds i
Varje gång du vill avbryta proceduren kan du
,
trycka på tangenten STOP. Proceduren
avslutas utan att ha gjort någon ändring. Du
kan nu upprepa proceduren från början.
Tryck på
9.
ursprungligt vänteläge.
START
.
faxfunktion
STOP
RX PÅ FAX 100%
30-09-99 15:30
.
för att återställa faxen till
{y
NU FATTAS BARA NAMN OCH FAXNUMMER
När du väl gjort instäl lningen av namn och nummer
(avsändaridentifikat ion) kvarstår instäl lni ngen, såvida
den inte ändras, och båda kom mer att visas på varje
faxsida som sänds iväg.
Inställning av namn
Tryck på tangenten
1.
1.TX FR.MINNET
Tryck på knappen 9 på det numeriska
2.
tangentbordet.
9.INSTALLATION
Tryck på
3.
START
FUNCTION
.
/1-9
/1-9
.
Om du under pågående arbete låter tiden
,
förflyta ut an att göra några operationer kommer
faxen automatiskt att ställas i sitt ursprungliga
vänteläge.
Kom ihåg att
overksamhet
faxfunktionen
vänteläget
apparaten befinner sig i inom
.
indikerar vilken slags
KONFIG.TEL.LINJE
Tryck på tangenten
4.
visar:
EGET NAMN
Tryck på
5.
Max 16 tecken kan användas och du väljer dem ett
och ett via de numeriska tangenterna (se
manöverpanelens högra sida). I den här miljön
väljer varje numerisk tangent i roterande ordning en
rad alfabetiska tecken eller symboler, detta med
början från det num eriska tecknet och varje gång du
trycker ner tangenten föreslås näst a t ecken.
Knapp
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
START
.
ANGE DITT NAMN
_
1:a 2:a 3:e 4:e
+ & / %
MELLAN-
SLAG
A B C
D E F
G H I
J K L
M N O
P Q R S
T U V
W X Y Z
FUNCTION
. / -
tills fönstret
NSTALLATION
I
11
Genom att trycka på tangenterna * och # kan du
också bläddra både framåt och bakåt sam t föra in en
mängd symboler i namnet :
och särskilda nationell a tecken.
Om du vill lägga in ett mellanslag kan du också hel t
enkelt flytta markören med hjälp av tangenten
utan att mat a in något tecken.
Så här lägger du t ex in namnet "LARA":
Tryck på knappen 5 tills fönstret visar:
6.
ANGE DITT NAMN
L
Markören flyttas f ramåt en posi tion.
7.
ANGE DITT NAMN
L_
Tryck på knappen 2 tills bokstaven “A” visas i
8.
fönstret.
ANGE DITT NAMN
LA_
y
Inställn i n g av faxnu mmer
Tryck på
1.
Mata in ditt faxnummer (max. 20 siffror) genom
2.
att trycka ner siffrorna i tur och ordning, t ex:
230026. Mellansl ag läggs in genom att trycka på
tangenten
Om du upptäcker ett fel placerar du markören
,
på det felaktiga numret och skriver över med
rätt n u mmer.
Om du vill ta bort numret helt trycker du på
CLEAR.
Om du vill lägga in en landskod trycker du i
stället för de inledande nollorna på *, fönstret
visar då symbolen +. Denna symbol skrivs ut
före ditt f axnummer på varje sida som sänds.
START
.
ANGE DITT FAXNR
_
y
ANGE DITT FAXNR
230026
Fortsätt på samma sätt tills namnet är klart och
kontrollera sedan att det är rätt genom att rulla med
{y
markören (tangenterna
Om du upptäcker ett fel placerar du markören
,
på det felaktiga tecknet och skriver över med
rätt tecken.
Om du vill ta bort namnet helt trycker du på
CLEAR.
Tryck på
9.
START
för att bekräfta namnet.
EGET NUMMER
) längs tecknen.
Tryck på
3.
tryck sedan på
ursprungligt vänteläge.
START
för att bekräfta numret och
STOP
för att återställa faxen i
RX PÅ FAX 100%
30-09-99 15:40
Placering av n am n och faxnu m mer
Informationen i sidhuvudet på det dokum ent som ska
sändas (namn, faxnummer, datum och tid samt antal
sidor) kan visas antingen utanför textområdet,
alldeles nedanför papperets övre kant eller inuti
textområdet, dvs något l ängre ner.
Din fax är instäl l d f ör at t ange denna i nformation inut i
textområdet.
Ändra placeringen
Tryck på tangenten
1.
1.TX FR.MINNET
FUNCTION
/1-9
.
12 I
NSTALLATION
Tryck på knappen 8 på det numeriska
2.
tangentbordet.
8.KONFIGURATION
/1-9
Tryck på
3.
Tryck på
4.
Tryck på
5.
Tryck på tangenterna {
6.
alternativ paramet er.
Tryck på
7.
därefter på
till ursprungligt vänteläge.
Faxen är inställd för anslutning till det allmänna
telenätet i ditt land. Om du vill
privatlinje
detta.
Faxapparaten kan fungera självständi gt som fax eller
telefon eller också som fotokopiator, konsultera för
detta ändamål kapitlen (
Telefonfunktion
beskriver dessa olika funkti oner.
Om du vill använda faxapparaten i INTERNET-miljö
måste du först skaffa ett abonnemang hos en
Provider, se därom i kapitlet
FUNKTION”.
Om du i stället vill använda faxapparaten som
skrivare eller scanner, måste du f örst ansluta den till
en dator och sedan installera särskilt avsedd
programvara.
Fortsätt att följa instruktionerna på följande sidor i
det här kapitlet.
NSTALLATION
I
START
.
DAUM OCH TID
FUNCTION
DIV. INSTÄLLN.
START
SIDHUVUD:INNE
SIDHUVUD: UTE
START
STOP
RX PÅ FAX 100%
30-09-99 15:40
hänvisas du till kapitlet som beskriver
13
.
tills fönstret vis a r :
för att bekräfta inställningen och
för att återställa faxapparaaten
eller
Fotokopiatorfunktion
y
I|UDWWYlOMD
ansluta den till en
Faxfunktion
) som
”INTERNET-
,
ANSLUTA FAXAPPARATEN TILL EN DATOR
Se till att både faxapparaten och datorn är
1.
frånslagna och/eller at t respektive sladd tagi ts ur
vägguttaget.
Anslut gränssnittskabelns kontakt till
2.
parallellporten som sitter till höger på faxens
baksida.
Anslut kabelns andra kontakt till datorns
3.
parallellport.
Koppla in och/ell er slå på både faxen och datorn
4.
igen.
LADDA PROGRAMVARAN
Faxen tillhandahålls med den programvara som
behövs för att kunna fungera som skri vare, scanner
och fax från dator.
Minsta erforderliga egenskaper som
krävs för faxapparaten
För Windows 95 eller Windows 98, första
•
utgåvan: Pentium 166M H z, 32 M B RA M -mi nne.
(Vi rekommenderar Service Pack Microsoft
Windows
För Windows 98, andra utgåvan, eller
•
Windows® NT4: Pent ium 166MHz, 64 MB RAMminne
(Om du använder W indows NT® ska du f örsäkra
dig om att Service Pack Microsoft Windows®
NT4 eller högre har install erats).
För alla konfigurati oner behövs minst en VGA skärm
(24 bits platta för färgskärm) och en parallell
gränssnittsanslutni ng I EEE 1284 ECP.
95 OSR1).
Installera programvaran “LINKFAX
PRO@”
CD:n
som ska användas för
program för koppling fax/dator,
ler ett
för skrivare,
direktansluten dokumentation
för
ytterligare inf ormation om faxapparatens funkt ioner i
datormiljö.
Drivrutinerna och dokumentationsfilerna som
kopieras till hårddisken under installationen
kommer att uppta ungefär 20 MB utrymme på
disken.
Installationen av programvaran ”LINKFAX PRO”
deaktiverar de eventuella inställningar som finns
på datorn för modem, skrivare, osv.
Se till att alla tillämpningsprogram är stängda på
1.
datorn.
Sätt i den ti llhandahål lna CD: n för install ationen i
2.
CD-enheten på datorn.
Installationsproceduren startar automat iskt.
3.
Följ instrukt i onerna som vi sas på dat orskärmen.
4.
Om din dator i nte har någon CD-ROM-enhet kan du
skapa 3,5” disketter genom
möjligt att skapa disketter
tion. Du måste då använda en dator som har både
CD-ROM- och 3,5“ diskettenhet. Följ instruktionerna
i proceduren som visas på de i nledande skärmsidorna i install at i onsprogramm et .
För att Internet Linkfax ska kunna fungera på rätt
sätt måste du konfigurera tillämpningsprogrammen
för elektronisk post till användning av stödet MAPI
(Message Application Programme Interface).
Innan du väljer det här alt ernativet måste du stänga
tillämpningsprogrammet Internet Linkfax. När du
sedan har avslutat konfigurationsproceduren ska du
starta datorn igen.
Faxapparaten kan nu fungera som skrivare, scanner
och fax på datorn. Du får mer informat ion om de enskilda funktionerna om du läser igenom de särskilt
avsedda kapitlen eller genom att konsultera den
elektroniska dokumentationen som installeras tillsammans med drivrutinerna.
drivrutin för scanner
en
installationen
funktionen som gör det
från CD:n för installa-
innehål-
drivrutin
en
samt filerna
vilka innehåller
Programvaran ”UNIMESSAGE” (med OCR)
Den andra
håller ett
ning/mottagning
typ) direkt från/på datorn. Programmet möjliggör
också
tion) för omvandling av grafisk text till redigerbara
tecken.
Drivrutinerna och dokumentationsfilerna som
kopieras till hårddisken under installationen
kommer att uppta ungefär 50 MB utrymme på
disken.
Installat i on av programvaran sker på föl j ande sät t:
1.
2.
3.
4.
Om du behöver mer informati on kan du läsa igenom
den särskilda avsedda elektroniska dokumentat ionen
som finns på CD: n.
CD:n
som medföljer faxapparaten inne-
program
av fax (både av färg och svartvit
funktionen OCR
Se till att alla tillämpningsprogram är stängda på
datorn.
Sätt i den tillhandahållna CD:n ”Unimessage” i
CD-enheten på datorn.
Installationsproceduren startar automat iskt.
Följ instrukt i onerna som vi sas på dat orskärmen.
som möjliggör
(Optical Character Recogni-
sänd-
Elektronisk dokumentation
Tillsammans med programvaran laddas också vissa
filer med
dahåller mer information om egenskaper och funktioner gällande
ing av
två delar:
Om du vill få åtkomst till den elektroniska dokumentationen klickar du på motsvarande ikon i gruppen
som har din faxapparats namn inom
Start
elektronisk dokumentation
utskrivning, bildläsning
fax från dator
Användarguide
-menyn.
. Dokumentationen består av
och
som tillhan-
och hanter-
Problemlösning
Program
.
i
Avinstallering av drivrutiner
Om fel sul le uppstå vid utskrivning eller bi ldläsning,
och det inte skull e gå att lösa dessa genom normala
kontrollprocedurer, kan det hända att det blir nödvändigt att åt eri nst al l era drivruti nerna i gen.
För att göra detta konsult erar du avsnittet Avinstal lera Linkfax i den direktanslutna gui den (hj äl p) för Li nkfax Pro. Genom denna procedur går det att full ständigt och på korrekt sätt t a bort alla fil er som laddats
från CD:n och/eller som skapats i datorn under installati onen av programvaran och därefter återinstallera dem (se
Installera programvaran
).
14 I
NSTALLATION
P
APPER
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.