Olivetti d-Color MF220, d-Color MF280, d-Color MF360 User Manual [es]

d-Color MF220 d-Color MF280
d-Color MF360
GUÍA RÁPIDA
E
553300es
PUBLICACIÓN EMITIDA POR:
a
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY) www.olivetti.com
Copyright © 2009,
Olivetti Todos los derechos reservados
Los requisitos de calidad de este producto son atestiguados mediante la aplicación de la Marc en il producto.
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier momento y sin aviso previo.
ENERGY STAR es una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les certificada, y obviamente las características del producto:
alimentación eléctrica errónea;
instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los derechos de autor.

Contenido

1Introducción
1.1 Energy Star® ................................................................................................................................... 1-3
¿Qué es un producto ENERGY STAR®?........................................................................................... 1-3
1.2 Información de seguridad.............................................................................................................. 1-4
1.3 Avisos sobre normativa.................................................................................................................. 1-8
1.4 Etiquetas e indicadores de precaución ...................................................................................... 1-13
1.5 Aviso especial para los usuarios................................................................................................. 1-14
1.6 Acondicionamiento....................................................................................................................... 1-15
1.7 Precauciones para el funcionamiento ........................................................................................ 1-16
1.8 Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias..................................... 1-17
1.9 Introducción a los manuales del operador................................................................................. 1-18
1.10 Funciones disponibles.................................................................................................................. 1-20
1.11 Panel de control ............................................................................................................................ 1-22
1.12 Función Ayuda............................................................................................................................... 1-24
1.13 Encendido y apagado de la máquina .......................................................................................... 1-34
1.14 Carga del papel ............................................................................................................................. 1-35
Símbolos de advertencia y precaución.............................................................................................. 1-4
Significado de los símbolos............................................................................................................... 1-4
Marca de la CE (Declaración de conformidad) para usuarios de la Unión Europea (UE).................. 1-8
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (for U.S.A. users).............. 1-8
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 4) (For Canada Users) .... 1-8
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B..................................................... 1-8
Seguridad de láser............................................................................................................................. 1-8
Radiación del láser interno ................................................................................................................ 1-9
CDRH regulations .............................................................................................................................. 1-9
Para usuarios europeos..................................................................................................................... 1-9
Para usuarios de Dinamarca............................................................................................................ 1-10
Para usuarios de Finlandia y Suecia................................................................................................ 1-10
Para usuarios de Noruega ............................................................................................................... 1-10
Etiquetas de advertencia ................................................................................................................. 1-11
Emisiones de ozono......................................................................................................................... 1-11
Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)................................................................................. 1-11
Solamente para estados miembros de la UE .................................................................................. 1-12
Solamente para estados miembros de la UE .................................................................................. 1-12
Para Europa ..................................................................................................................................... 1-14
Fuente de energía ............................................................................................................................ 1-16
Entorno de funcionamiento.............................................................................................................. 1-16
Cómo guardar las copias................................................................................................................. 1-16
Precaución en el transporte............................................................................................................. 1-16
Introducción al libro ......................................................................................................................... 1-18
Introducción al DVD del Manual del operador................................................................................. 1-18
Operaciones de copia...................................................................................................................... 1-21
Operaciones de impresión............................................................................................................... 1-21
Operaciones con carpetas............................................................................................................... 1-21
Operaciones de fax.......................................................................................................................... 1-21
Operaciones de red ......................................................................................................................... 1-21
Operaciones de escáner.................................................................................................................. 1-21
Funciones avanzadas ...................................................................................................................... 1-21
Pantalla Ayuda................................................................................................................................. 1-24
Ejemplo de la pantalla de ayuda...................................................................................................... 1-28
Guía de animación ........................................................................................................................... 1-29
Encendido de la máquina ................................................................................................................ 1-34
Apagado de la máquina................................................................................................................... 1-34
Cargar papel en la bandeja 1/bandeja 2/bandeja 3/bandeja 4........................................................ 1-35
Carga de papel en la LCT................................................................................................................ 1-37
Carga de papel en la bandeja de entrada manual........................................................................... 1-39
d-Color MF360/280/220 Contenido-1
1.15 Eliminar atascos de papel y atascos de grapas ........................................................................ 1-41
1.16 Recambio de los consumibles..................................................................................................... 1-52
1.17 Elementos opcionales .................................................................................................................. 1-62
Ubicaciones de atascos de papel/atascos de grapas..................................................................... 1-41
Eliminar atascos de papel (ADF)...................................................................................................... 1-42
Eliminar atascos de papel (puerta derecha)..................................................................................... 1-43
Eliminar atascos de papel (bandeja de papel) ................................................................................. 1-44
Eliminar atascos de papel (unidad de acabado FS-527)................................................................. 1-45
Eliminar atascos de papel (unidad de acabado FS-529)................................................................. 1-47
Eliminar atascos de papel (separador de trabajos JS-505)............................................................. 1-48
Eliminar atascos de grapas (unidad de acabado FS-527)............................................................... 1-49
Eliminar atascos de grapas (unidad de grapado en el lomo SD-509) ............................................. 1-50
Eliminar atascos de grapas (unidad de acabado FS-529)............................................................... 1-51
Recambio del cartucho de tóner ..................................................................................................... 1-55
Cambio del depósito de tóner residual............................................................................................ 1-56
Sustitución de una unidad de tambor.............................................................................................. 1-57
Sustitución del cartucho de grapas (Unidad de acabado FS-527).................................................. 1-58
Sustituir el cartucho de grapas (unidad de grapado en el lomo SD-509)........................................ 1-59
Sustitución del cartucho de grapas (Unidad de acabado FS-529).................................................. 1-60
Vaciado de la caja de residuos de perforación................................................................................ 1-61
2 Funciones básicas
2.1 Operación de copia básica ............................................................................................................ 2-3
2.2 Funcionamiento de impresión básico........................................................................................... 2-6
2.3 Funcionamiento básico del fax.................................................................................................... 2-10
2.4 Operación de escaneado básica................................................................................................. 2-14
2.5 Operación de carpeta básica (registro de carpetas de usuario).............................................. 2-18
2.6 Operación de carpeta básica (guardar los datos en una carpeta de usuario)........................ 2-23
2.7 Operación de carpeta básica (uso de documentos guardados) .............................................. 2-31
2.8 Usar una memoria externa........................................................................................................... 2-37
2.9 Utilizar un documento en un teléfono móvil o una PDA compatibles con Bluetooth ............ 2-45
Enviar datos de impresión ................................................................................................................. 2-6
Antes de imprimir............................................................................................................................... 2-7
Imprimir.............................................................................................................................................. 2-7
Transmisiones de datos escaneados .............................................................................................. 2-14
Operaciones con carpetas............................................................................................................... 2-18
Guardar los datos en una carpeta de usuario con una operación de modo Copia......................... 2-23
Guardar los datos en una carpeta de usuario con una operación de modo Fax/Escáner.............. 2-25
Guardar los datos en una carpeta de usuario con una operación de modo Carpeta de usuario ... 2-28
Modo Carpeta.................................................................................................................................. 2-31
Impresión de documentos guardados............................................................................................. 2-32
Envío de documentos guardados.................................................................................................... 2-34
Imprimir un documento desde una memoria externa...................................................................... 2-37
Guardar un documento escaneado en la memoria externa ............................................................ 2-40
Guardar un documento almacenado en la memoria externa en una carpeta de usuario ............... 2-42
Guardar un documento almacenado en un terminal móvil en una carpeta de usuario................... 2-45
Imprimir un documento de un terminal móvil .................................................................................. 2-48
3 Operaciones útiles de copia
3.1 Especificar la configuración básica para copia rápida............................................................... 3-3
Pantalla Copia rápida......................................................................................................................... 3-3
3.2 Reducción del gasto de papel para copias.................................................................................. 3-5
3.3 Copia de gran número de documentos de una sola vez............................................................. 3-8
3.4 Crear un cuardernillo a partir de las copias............................................................................... 3-10
Contenido-2 d-Color MF360/280/220
Copias por las dos caras................................................................................................................... 3-5
Copias combinadas........................................................................................................................... 3-6
Escaneado separado......................................................................................................................... 3-8
Cuadernillo....................................................................................................................................... 3-10
Original folleto.................................................................................................................................. 3-11
3.5 Borrado de sombras del documento en las copias................................................................... 3-13
3.6 Impresión de copias ampliadas/reducidas sobre papel de distinto tamaño.......................... 3-15
3.7 Copia de una página doble en dos hojas de papel separadas................................................. 3-17
3.8 Añadir páginas de cubierta durante la copia ............................................................................. 3-20
3.9 Encuadernado con grapas y perforación de las copias............................................................ 3-22
3.10 Copia en sobres ............................................................................................................................ 3-25
3.11 Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas............................................................ 3-27
3.12 Comprobar las copias .................................................................................................................. 3-32
3.13 Comprobar el número de impresiones....................................................................................... 3-36
3.14 Reducción de consumo de electricidad..................................................................................... 3-38
Borrar marco.................................................................................................................................... 3-13
Zoom automático............................................................................................................................. 3-15
Copia de libros................................................................................................................................. 3-17
Cubierta ........................................................................................................................................... 3-20
Grapar/Taladrar................................................................................................................................ 3-22
Bandeja de entrada manual............................................................................................................. 3-25
Registrar/Recuperar programa........................................................................................................ 3-27
Teclas de atajo/Config. rápida......................................................................................................... 3-29
Prueba de copia............................................................................................................................... 3-32
Para imprimir y comprobar.............................................................................................................. 3-33
Para comprobar con imagen de vista previa................................................................................... 3-35
Contador ventas .............................................................................................................................. 3-36
Modo de baja energía y modo inactivo ........................................................................................... 3-38
Temporizador semanal .................................................................................................................... 3-39
4 Operaciones útiles de impresión
4.1 Selección del papel......................................................................................................................... 4-3
4.2 Administración y límite de impresiones........................................................................................ 4-6
4.3 Reducción del gasto de papel para impresión ............................................................................ 4-9
4.4 Ajuste de la posición de impresión............................................................................................. 4-10
4.5 Acabado de los documentos....................................................................................................... 4-11
4.6 Añadir papel distinto..................................................................................................................... 4-12
4.7 Añadir texto e imágenes durante la impresión .......................................................................... 4-14
Orientación original............................................................................................................................ 4-3
Tamaño del original y Tamaño papel................................................................................................. 4-3
Zoom.................................................................................................................................................. 4-4
Bandeja de papel (Tipo de papel)...................................................................................................... 4-4
Copias e Intercalar/Desplaz............................................................................................................... 4-5
Impresión segura ............................................................................................................................... 4-6
Guardar en carpeta de usuario.......................................................................................................... 4-6
Impresión de prueba.......................................................................................................................... 4-7
Autenticación usuario/Seguimiento cta............................................................................................. 4-7
ID e imprimir....................................................................................................................................... 4-8
Combinación...................................................................................................................................... 4-9
Impresión a doble cara/impresión de cuadernillo.............................................................................. 4-9
Dirección del encuadernado y Margen del encuadernado.............................................................. 4-10
Desplazamiento de imagen.............................................................................................................. 4-10
Grapado y perforación de agujeros ................................................................................................. 4-11
Encuadernar por el centro ............................................................................................................... 4-11
Modo Cubierta................................................................................................................................. 4-12
Intercalación de transparencias....................................................................................................... 4-12
Configuración/página....................................................................................................................... 4-13
Filligrana........................................................................................................................................... 4-14
Superposición.................................................................................................................................. 4-14
Seguridad de copia.......................................................................................................................... 4-14
Fecha/Hora y Número de página..................................................................................................... 4-15
Encabezado/pie............................................................................................................................... 4-15
d-Color MF360/280/220 Contenido-3
4.8 Ajuste de la calidad de imagen.................................................................................................... 4-16
4.9 Utilización de fuentes de impresora ........................................................................................... 4-18
4.10 Configuración de un controlador de impresora de fácil uso.................................................... 4-19
Seleccionar color y ajuste de la calidad .......................................................................................... 4-16
Configuración del color.................................................................................................................... 4-16
Modo Brillante.................................................................................................................................. 4-17
Configuración de fuente................................................................................................................... 4-18
My Tab ............................................................................................................................................. 4-19
5 Operaciones útiles de fax
5.1 Registro de números de fax de uso frecuente............................................................................. 5-3
5.2 Comprobación de las operaciones de fax realizadas hasta el momento ................................. 5-8
5.3 Transmisión a varios destinatarios al mismo tiempo................................................................ 5-10
5.4 Selección de información de origen de transmisión registrada .............................................. 5-13
5.5 Escanear los documentos que se van a enviar.......................................................................... 5-15
5.6 Envío de documentos con una orden desde el destinatario .................................................... 5-17
5.7 Reducción de costes de comunicación...................................................................................... 5-19
5.8 Reducción de costes de comunicación (utilizando Internet/Intranet)..................................... 5-21
5.9 Envío de documentos por correo electrónico............................................................................ 5-22
5.10 Reducción de costes de impresión............................................................................................. 5-24
5.11 Envío de documentos confidenciales......................................................................................... 5-26
5.12 Reenvío de datos recibidos ......................................................................................................... 5-28
5.13 Envío de fax directamente desde un ordenador........................................................................ 5-29
Destinos de la libreta de direcciones................................................................................................. 5-3
Destinos de grupo.............................................................................................................................. 5-6
Registro del destino de programa ..................................................................................................... 5-7
Lista comunic..................................................................................................................................... 5-8
Transmisión por difusión.................................................................................................................. 5-10
Configuración de información de origen de transmisión de fax...................................................... 5-13
Configuración de escaneado........................................................................................................... 5-15
Transmisión por sondeo .................................................................................................................. 5-17
Transmisión a varios destinatarios a larga distancia (distribución de repetición)............................ 5-19
Transmisión con coste nocturno (transmisión con temporizador)................................................... 5-19
Fax por Internet................................................................................................................................ 5-21
Fax por IP......................................................................................................................................... 5-21
Fax por Internet................................................................................................................................ 5-22
Carpeta de usuario de recepción obligatoria en memoria............................................................... 5-24
Transmisión código F....................................................................................................................... 5-26
Reenvío de fax ................................................................................................................................. 5-28
Envío de fax desde un ordenador.................................................................................................... 5-29
6 Operaciones útiles de escáner de red
6.1 Registro de destinos utilizados frecuentemente ......................................................................... 6-3
6.2 Transmisión de texto fino e imágenes claras .............................................................................. 6-8
6.3 Transmisión con las opciones seleccionadas para el tipo de archivo y el color.................... 6-12
6.4 Transmisión con los números de página o la hora añadidos................................................... 6-14
6.5 Transmisión con el color del fondo ajustado............................................................................. 6-18
Contenido-4 d-Color MF360/280/220
Destinos de la libreta de direcciones................................................................................................. 6-3
Destinos de grupo.............................................................................................................................. 6-6
Registro del destino de programa ..................................................................................................... 6-7
Ajuste de la resolución....................................................................................................................... 6-8
Selección del tipo de original............................................................................................................. 6-9
Selección de la configuración de color y tipo de archivo................................................................ 6-13
Número de página ........................................................................................................................... 6-14
Inclusión de la fecha y la hora ......................................................................................................... 6-16
Eliminar fondo.................................................................................................................................. 6-18
6.6 Transmisión con las sombras borradas ..................................................................................... 6-20
6.7 Transmisión a múltiples destinatarios........................................................................................ 6-22
6.8 Envío de documentos por correo electrónico............................................................................ 6-24
6.9 Comprobación de las transmisiones efectuadas hasta el momento ...................................... 6-27
Borrar marco.................................................................................................................................... 6-20
Buscar un destino registrado........................................................................................................... 6-22
Transmisiones por e-mail................................................................................................................. 6-24
Cambio del asunto del mensaje o el nombre del archivo adjunto................................................... 6-25
Lista de tareas actuales y lista del historial tareas .......................................................................... 6-27
7 Operaciones útiles de carpeta
7.1 Cambio del nombre de un documento guardado........................................................................ 7-3
7.2 Escaneado de documentos de doble cara................................................................................... 7-5
7.3 Eliminación automática de datos guardados en carpetas de usuario ...................................... 7-7
7.4 Impresión y envío de múltiples datos combinados ................................................................... 7-10
7.5 Cambio de la configuración del acabado antes de imprimir datos guardados...................... 7-14
7.6 Realización de operaciones con carpetas desde un ordenador.............................................. 7-16
Editar nombre .................................................................................................................................... 7-3
Configuración de escaneado............................................................................................................. 7-5
Hora de borrado autom. de documentos .......................................................................................... 7-7
Combinar/Tran. encuad................................................................................................................... 7-10
Acabado........................................................................................................................................... 7-14
Web Connection .............................................................................................................................. 7-16
Acerca de Web Connection............................................................................................................. 7-16
8 Funciones avanzadas
8.1 Funciones avanzadas ..................................................................................................................... 8-3
8.2 Para registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 ...................................................................... 8-5
Registrar i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105................................................................................... 8-5
Procedimiento para activar las funciones i-Option LK-101 v2/LK-102/LK-105 ................................ 8-5
9 Resolución de problemas
9.1 Resolución de problemas .............................................................................................................. 9-3
¿Por qué no se enciende la máquina? .............................................................................................. 9-3
¿Por qué no aparece ninguna pantalla en el panel táctil?................................................................. 9-3
¿Por qué aparece un mensaje de cambio de consumible o mantenimiento de limpieza? ............... 9-5
¿Por qué no desaparece el aviso de atasco de papel?..................................................................... 9-5
¿Qué es la estabilización de imagen? ............................................................................................... 9-6
¿Por qué ha aparecido un mensaje de error? ................................................................................... 9-7
10 Parámetros de la configuración de usuario
10.1 Presentación de la pantalla Conf. usuario.................................................................................. 10-3
10.2 Configuraciones que pueden especificarse............................................................................... 10-4
d-Color MF360/280/220 Contenido-5
Ajustes sistema................................................................................................................................ 10-4
Conf. pantalla personalizada ........................................................................................................... 10-5
Config. de copia............................................................................................................................... 10-5
Configuración escáner/fax............................................................................................................... 10-6
Config. de impresora ....................................................................................................................... 10-6
11 Apéndice
11.1 Glosario.......................................................................................................................................... 11-3
11.2 Marcas comerciales y copyrights ............................................................................................... 11-5
11.3 Contrato de licencia de software .............................................................................................. 11-14
11.4 Acerca del perfil de color de Adobe.......................................................................................... 11-15
11.5 Perfil ICC para color estándar de TOYO INK en papel recubierto
11.6 CONTRATO DE LICENCIA DE PERFIL DE COLOR ESTÁNDAR DE DIC................................ 11-18
Declaración de OpenSSL................................................................................................................. 11-6
Licencia NetSNMP........................................................................................................................... 11-7
Kerberos........................................................................................................................................... 11-9
Solicitante de WPA ........................................................................................................................ 11-12
Mersenne Twister........................................................................................................................... 11-12
Copyright ....................................................................................................................................... 11-12
Nota ............................................................................................................................................... 11-13
(TOYO Offset Coated 2.0)........................................................................................................... 11-17
12 Índice
Contenido-6 d-Color MF360/280/220
1
Introducción

1.1 Energy Star®

1 Introducción

En esta [Guía rápida de operaciones de copia/impresión/fax/escáner/con carpetas] se utilizan ilustraciones para describir el funcionamiento de las funciones utilizadas con más frecuencia de una manera fácil de entender.
Empiece usando este manual para familiarizarse con las útiles funciones que ofrece esta máquina. Si desea información detallada sobre las diferentes funciones, consulte los manuales del operador del CD
del Manual del operador que se incluye con esta máquina. Para poner en funcionamiento la máquina de manera apropiada y segura, asegúrese de leer la información
de seguridad que figura en la página 1-4 de este manual antes de su uso. Si desea más información sobre marcas comerciales y copyrights, consulte "Marcas comerciales y
copyrights" en la página 11-5 de este manual. Además, este manual contiene la siguiente información. Le recomendamos que lea el manual antes de
empezar a utilizar la máquina.
- Elementos que se deben tener en cuenta para utilizar la máquina con seguridad
- Información relacionada con la seguridad del producto
- Precauciones al utilizar la máquina
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden presentar ligeras variaciones respecto al equipo real.
1
1.1 Energy Star
Como miembros de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina cumple las directrices de ENERGY
®
para el ahorro de energía.
STAR

¿Qué es un producto ENERGY STAR®?

Un producto ENERGY STAR® dispone de una función especial que le permite pasar automáticamente a un "modo de bajo consumo de energía" después de un periodo de inactividad. Un producto ENERGY STAR utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de electricidad y contribuye a la protección del medio ambiente.
®
®
d-Color MF360/280/220 1-3
1

1.2 Información de seguridad

Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina. Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual.
Lea el apartado siguiente antes de conectar la máquina a la red eléctrica. Incluye información importante sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Guarde el manual cerca de la máquina. Asegúrese de observar todas las precauciones que aparecen en cada apartado de este manual.
Referencia
- Es posible que algunas partes del contenido de este apartado no correspondan con el producto adquirido.

Símbolos de advertencia y precaución

Se utilizan los indicadores siguientes en las etiquetas de advertencia o en los manuales para categorizar el nivel de las advertencias de seguridad.
Información de seguridad
1.2
ADVERTENCIA ATENCIÓN
No prestar atención a esta advertencia podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones o daños materiales.

Significado de los símbolos

Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo advierte de posibles causas de quemaduras.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
Desmontaje y modificación
ADVERTENCIA
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
Cable de alimentación
ADVERTENCIA
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. Si no se suministra un cable de alimentación, use solamente un cable de ali­mentación y un enchufe de los tipos que se especifican en INSTRUC­CIÓN SOBRE CABLES DE ALIMENTACIÓN. En caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use el cable de alimentación suministrado solamente en esta máquina y NUNCA en ningún otro producto. Si no se observa esta precaución, po­dría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
1-4 d-Color MF360/280/220
1.2 Información de seguridad
Cable de alimentación
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de ali­mentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría originar un incendio o una avería. Si se diera alguno de estos problemas, desconecte inmediatamente el in­terruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el representante de asis­tencia técnica autorizado.
Fuente de energía
ADVERTENCIA
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Inserte el conector de alimentación directamente en una toma de pared que tenga la misma configuración que el conector. La utilización de un adaptador para conectar el producto a una fuente de alimentación inade­cuada (tensión, capacidad de corriente, tierra) puede producir un incen­dio o una descarga eléctrica. Si no dispone de una toma de pared adecuada, el cliente debe solicitar su instalación a un electricista cualifi­cado.
• No utilice un adaptador de toma múltiple ni un cable alargador. El uso de un adaptador o de un cable alargador podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autori­zado si requiere un cable alargador.
• Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autori­zado antes de conectar otros equipos en la misma toma. La sobrecarga podría provocar un incendio.
1
ATENCIÓN
• La toma debe estar cerca del equipo y tener fácil acceso. Si no es así, no podrá sacar el conector de alimentación si se produce una situación de emergencia.
Conector de alimentación
ADVERTENCIA
• No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos moja­das, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
• Inserte completamente el cable de alimentación en la toma. De lo contra­rio, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• No tire del cable de alimentación para extraer el conector. Si tira del ca­ble, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos ter­minales, podría producirse un incendio.
d-Color MF360/280/220 1-5
1
Información de seguridad
Toma de tierra
ADVERTENCIA
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de tierra.
Instalación
ADVERTENCIA
• No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni nin­gún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, po­dría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería. En el caso de que algo metálico, agua o cualquier otra sustancia de este tipo cayera dentro del producto, desconecte inmediatamente el interrup­tor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el representante de asistencia téc­nica autorizado.
1.2
ATENCIÓN
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la uni­dad se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lu­gar donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecáni­cas.
• Asegúrese de que no exista obstrucción alguna de los orificios de venti­lación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del produc­to se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto, ya que podrían provocar un incendio.
Ventilación
ATENCIÓN
• El uso prolongado de la máquina en lugares con poca ventilación o la im­presión de un gran volumen de copias puede producir olores desagrada­bles en el ambiente. Utilícela en un espacio bien ventilado.
Acciones de respuesta ante problemas
ADVERTENCIA
• No continúe usando este producto si está excesivamente caliente, sale humo del mismo o produce ruidos u olores inusuales. APAGUE de inme­diato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica auto­rizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormen­te mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
1-6 d-Color MF360/280/220
1.2 Información de seguridad
Acciones de respuesta ante problemas
• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchu­fe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• En el interior de este producto existen zonas de alta temperatura que po­drían producir quemaduras. Si accede al interior de la unidad para verificar problemas de funciona­miento, como un atasco de papel, no toque las zonas (por ejemplo, alre­dedor de la unidad de fusión) que están indicadas con la etiqueta "Atención CALIENTE".
Consumibles
ADVERTENCIA
• No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
1
ATENCIÓN
• No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de los niños. Si chupan o ingieren esta sustancia podría perjudicarse su salud.
• No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de disquetes o cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contra­rio, podrían ocasionar averías en estos productos.
Al desplazar la máquina
ATENCIÓN
• Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha desconec­tado el cable de alimentación y cualquier otro cable necesario. De lo con­trario, podría dañar los cables y ocasionar un incendio, descargas eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indi­can en el Manual del operador y otros documentos. Si la unidad se cae podría causar daños personales graves. También es posible que se dañe o averíe el producto.
Cuando el kit opcional de fax FK-502 no está instalado:
Antes de un periodo de vacaciones
ATENCIÓN
• Desenchufe el producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo largo.
d-Color MF360/280/220 1-7
1

1.3 Avisos sobre normativa

Marca de la CE (Declaración de conformidad) para usuarios de la Unión Europea (UE)

Este producto cumple las siguientes directivas de la UE: directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 1999/5/CE.
Esta declaración es válida para el área de la Unión Europea. Este dispositivo debe usarse con un cable de interfaz apantallado. La utilización de cables no apantallados
puede producir interferencias con las comunicaciones de radio y está prohibida según normativas locales y la CISPR.

USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES (for U.S.A. users)

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Avisos sobre normativa
1.3
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
- This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.

INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 4) (For Canada Users)

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B

7 ATENCIÓN
El presente producto corresponde a la Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar radiointerferencias, en cuyo caso podría exigirse que el usuario tomara las medidas pertinentes.
- Este dispositivo debe usarse con un cable de interfaz apantallado. La utilización de cables no apantallados puede producir interferencias con las comunicaciones de radio y está prohibida según normativas locales y la CISPR.

Seguridad de láser

Esta es una máquina digital que incorpora un láser. El láser no presenta ningún tipo de riesgo siempre que se cumplan las instrucciones de los manuales.
La radiación emitida por el láser está completamente aislada mediante una carcasa protectora, lo que evita que el rayo láser se filtre fuera de la máquina durante el funcionamiento normal de la misma.
Este producto ha sido clasificado como láser Clase 1: esto significa que la máquina no produce una radiación láser peligrosa.
1-8 d-Color MF360/280/220
1.3 Avisos sobre normativa
Abertura del láser de la unidad del cabezal de impresión
Cabezal de impresión

Radiación del láser interno

Máxima potencia de radiación media: 8,0 μW (d-Color MF360/280)/5,3 μW (d-Color MF220) en la abertura del láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770-800 nm Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo láser invisible. El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en la unidad del cabezal de impresión. La unidad del cabezal de impresión NO ES UN ELEMENTO DE SERVICIO DE CAMPO: Por ello, la unidad del cabezal de impresión no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
1

CDRH regulations

This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Performance Standard according to the Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-14 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
7 CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
- This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 15 mW and the wavelength is

Para usuarios europeos

7 PRECAUCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual puede tener como consecuencia la exposición peligrosa a radiaciones.
- Este es un láser semiconductor. La potencia máxima del diodo láser es de 15 mW y la longitud de onda
770-800 nm.
se encuentra entre 770 y 800 nm.
d-Color MF360/280/220 1-9
1
Avisos sobre normativa

Para usuarios de Dinamarca

7 ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
- Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og bølgelængden er 770-800 nm.

Para usuarios de Finlandia y Suecia

LOUKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle la-sersäteilylle.
- Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770-800 nm.
7 VARNING
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
- Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770-800 nm.
1.3
7 VAROITUS
- Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
7 VARNING
- Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.

Para usuarios de Noruega

7 ADVARSEL!
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksan-visning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
- Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og bølge-lengde er 770-800 nm.
1-10 d-Color MF360/280/220
1.3 Avisos sobre normativa
* Sólo para EE.UU.

Etiquetas de advertencia

La siguiente etiqueta de advertencia sobre la seguridad del láser se encuentra en la parte exterior de la máquina.
1

Emisiones de ozono

7 PRECAUCIÓN
Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada
- Durante el funcionamiento normal de la máquina, se genera una pequeña cantidad de ozono. Sin embargo, durante un funcionamiento prolongado de la copiadora puede producirse un olor desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un ambiente de funcionamiento confortable, saludable y seguro, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.
7 ATTENTION
Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée
- Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lors d'une utilisation prolongée de l'appareil. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnment réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil.

Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
d-Color MF360/280/220 1-11
1
Avisos sobre normativa
1.3

Solamente para estados miembros de la UE

Este símbolo significa que no debe colocar este producto con los desperdicios domésticos.
Para obtener más detalles sobre la manipulación adecuada de equipos eléctricos y electrónicos obsoletos, consulte la información de ámbito local o póngase en contacto con nuestros agentes. Reciclar este producto contribuirá a la conservación de los recursos naturales y a la prevención de las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud de las personas derivadas de la manipulación inadecuada de los desperdicios.

Solamente para estados miembros de la UE

Este producto cumple la Directiva RoHS (2002/95/CE). Este dispositivo no está destinado para uso en el campo visual directo de lugares de trabajo con pantallas.
Para evitar reflejos molestos en lugares de trabajo con pantallas, este dispositivo no debe colocarse en el campo visual directo.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittel­baren Gesichtsfeld platziert werden.
1-12 d-Color MF360/280/220

1.4 Etiquetas e indicadores de precaución

1.4 Etiquetas e indicadores de precaución
Existen etiquetas e indicadores de precaución adheridos a las siguientes partes de la máquina. Tenga cuidado de no provocar un accidente cuando realice operaciones como eliminar atascos de papel y de grapas.
1
NOTA
No retire las etiquetas o símbolos de precaución. Si una etiqueta o símbolo de precaución se ensucia, límpielo para garantizar su legibilidad. Si no lo lograra, o si la etiqueta o símbolo de precaución se ha dañado, póngase en contacto con su representante de servicio.
d-Color MF360/280/220 1-13
1
La marca CE debe estar anexada al pro­ducto o en la placa de datos. Además, debe estar anexada al paquete, si hay, y a los documentos adjuntos.

1.5 Aviso especial para los usuarios

Para Europa

El facsímil ha sido aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 1999/5/CE para conexiones paneuropeas de terminales únicos a la red telefónica conmutada pública (PSTN). No obstante, debido a las diferencias existentes entre las diversas RPTC presentes en cada país, esta aprobación por sí misma no ofrece garantías incondicionales sobre el correcto funcionamiento en cualquier punto terminal de red de la RPTC.
Si tiene problemas, en primer lugar póngase en contacto con el proveedor del equipo.
Aviso especial para los usuarios
1.5
1-14 d-Color MF360/280/220

1.6 Acondicionamiento

25-7/8 (658) 39 (991)
64-15/16 (1649)
12-5/8
(321) 43 (1092,2)
d-ColorMF360/280/220+DF-617+PC-207+FS-527+SD-509
Unidad: pulgadas (mm)
19-1/2
(495,6)35-3/8 (899)
57-5/8 (1463,2)
64-15/16 (1649,6)
10-1/16
(255)
5-7/8 (150)
39 (991)
7-5/8
(194)
52-9/16 (1335)
12-5/8
(321) 43 (1092,2)
d-ColorMF360/280/220+DF-617+PC-207+FS-529
Unidad: pulgadas (mm)
57-5/8 (1463,2)
64-15/16 (1649,6)
10-1/16
(255)
19-1/2
(495,6)
35-3/8 (899)
34-7/8 (886)
14-3/8
(365)
53-7/16 (1358)
12-5/8
(321)
43 (1092,2)
d-ColorMF360/280/220+DF-617+PC-207+JS-505+MK-713 Unidad: pulgadas (mm)
57-5/8 (1463,2)
64-15/16 (1649,6)
4-3/16
(107)
10-1/16
(255)
35-3/8 (899)
19-1/2
(495,6)
1.6 Acondicionamiento
Para asegurarse de que puede utilizar la máquina, reponer los consumibles, cambiar piezas y realizar las labores periódicas de mantenimiento sin problemas, observe los requisitos de acondicionamiento detallados a continuación.
1
d-Color MF360/280/220 1-15
NOTA
Asegúrese de dejar un espacio de 200 mm (8 pulgadas) o más detrás de la máquina para el conducto de ventilación.
1
Precauciones para el funcionamiento

1.7 Precauciones para el funcionamiento

A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, tome las precauciones que se describen a continuación.

Fuente de energía

Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes.
- Fluctuación de voltaje: máximo ± 10% (a 110 V/de 120 a 127 V/de 220 a 240 V CA)
- Variación de frecuencia: Máximo ± 3 Hz (a 50 Hz/60 Hz)
Utilice una fuente de energía con las menores fluctuaciones de voltaje o de frecuencia posibles.

Entorno de funcionamiento

Los requisitos del entorno para el correcto funcionamiento de la máquina son los siguientes.
- Temperatura: de 50°F (10°C) a 86°F (30°C) con fluctuaciones que no superen los 50°F (10°C) en una hora
- Humedad: del 15% al 85% con fluctuaciones que no superen el 10% en una hora

Cómo guardar las copias

Para guardar las copias siga las recomendaciones indicadas a continuación.
- Las copias que deban guardarse durante un largo periodo de tiempo deberían almacenarse en un lugar que no esté expuesto a la luz, a fin de evitar que se descoloren.
- Si la sustancia adhesiva contiene disolventes (p. ej. cola en spray), el tóner podría disolverse.
- Las copias en color tienen una capa de tóner más gruesa que las copias normales en blanco y negro.
Por lo tanto, cuando se dobla una copia en color, es posible que el tóner se desprenda por la línea de doblez.
1.7

Precaución en el transporte

Cuando sujete el asa, tenga cuidado de no engancharse los dedos entre la unidad y el asa.
1-16 d-Color MF360/280/220

1.8 Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias

1.8 Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias
Ciertos tipos de original nunca deben ser copiados con objeto de intentar hacerlos pasar por originales. A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está pensada para ser utilizada como guía a
fin de realizar copias de forma responsable. <Documentos financieros>
- Cheques personales
- Cheques de viajero
- Giros postales
- Certificados de depósito
- Obligaciones y bonos del estado
- Certificados de acciones
<Originales legales>
- Cupones de comida
- Sellos de correos (matasellados o no)
- Cheques o letras de cambio de agencias gubernamentales
- Sellos de impuestos interiores (matasellados o no)
- Pasaportes
- Papeles de inmigración
- Permisos y títulos de circulación de vehículos
- Títulos y escrituras de propiedad de casas y propiedades
<Generales>
- Documentos de identidad, condecoraciones o insignias
- Obras con derechos de autor, sin permiso de quien posee los derechos de autor
Además, está prohibido bajo cualquier circunstancia copiar moneda interior o extranjera u obras de arte, sin el permiso de quien posee los derechos de autor.
Si se tienen dudas en cuanto a la naturaleza de un original se debe pedir asesoramiento legal.
NOTA
Para prohibir la reproducción ilegal de determinados originales, tales como el papel moneda, esta máquina está equipada con una función de prevención de falsificación.
Debido a dicha función, es posible que algunas imágenes aparezcan distorsionadas.
1
d-Color MF360/280/220 1-17
1
Introducción a los manuales del operador

1.9 Introducción a los manuales del operador

Los manuales del operador para esta máquina incluyen este libro y el DVD del Manual del Operador. Si desea obtener descripciones detalladas de las funciones o las operaciones de mantenimiento, consulte el
Manual del operador incluido en el DVD.

Introducción al libro

[Guía rápida - Operaciones de copia/impresión/fax/escáner/con carpetas]
En este Manual del operador se describen los procedimientos de uso y las funciones más frecuentes para que pueda empezar a usar esta máquina de inmediato.
Este manual también contiene notas y precauciones que debe tener en cuenta para utilizar la máquina de forma segura, así como información sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
Le recomendamos que lea este manual antes de empezar a utilizar la máquina.

Introducción al DVD del Manual del operador

[Manual del operador - Operaciones de copia]
Este Manual del operador incluye información sobre las operaciones en modo copia y la configuración de esta máquina.
- Especificaciones de originales y del papel
- Función Copiar
- Mantenimiento de esta máquina
- Resolución de problemas
[Manual del operador - Operaciones en pantalla ampliada]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de los procedimientos del modo de pantalla ampliada.
- Función Copiar
- Función de escaneado
- Función G3FAX
- Función de fax de red
[Manual del operador - Operaciones de impresión]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de las funciones de la impresora.
- Función de impresora
- Configuración del controlador de la impresora
[Manual del operador - Operaciones con carpetas]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de las funciones de carpetas con el uso del disco duro.
- Guardar datos en carpetas de usuario
- Cómo recuperar datos de carpetas de usuario
- Imprimir y transferir datos de carpetas de usuario
[Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de la transmisión de datos escaneados.
- Escanear a e-mail, transmisión FTP, transmisión SMB, guardar en carpeta de usuario, WebDAV y
servicio web
- G3FAX
- Fax por dirección IP y fax por Internet
[Manual del operador - Operaciones de controlador de fax]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de la función del controlador de fax que transmite faxes directamente desde un ordenador.
- PC-fax
1.9
1-18 d-Color MF360/280/220
1.9 Introducción a los manuales del operador
[Manual del operador - Administrador de red]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de los métodos de configuración de cada función mediante el uso de la conexión de red.
- Ajustes de red
- Configuración con Web Connection
[Manual del operador - Operaciones de funciones avanzadas]
Este Manual del operador describe las funciones disponibles al registrar el kit de licencia opcional y conectarse a una aplicación.
- Función Explorador web
- Image Panel
- Función de procesamiento de PDF
- PDF con función de búsqueda
- Función My Panel y My Address
1
d-Color MF360/280/220 1-19
1
Copiar
Escanear
Fax
Línea de
teléfono
Red
Carpeta
Impresora
Carpeta
Funciones
avanzadas
Internet
Ordenador
de red
Ordenador
de red
Servidor FTP Servidor de Servidor WebDAV
correo electrónico

1.10 Funciones disponibles

d-Color MF360/280/220 es un periférico multifuncional digital a color que facilita el flujo de trabajo y se adapta a cualquier aplicación o entorno de oficina.
Además de las funciones de copia, fax, escaneado e impresión esenciales para cualquier negocio, esta máquina cuenta con funciones de red y carpeta compatibles con la gestión eficiente de documentos.
Estas funciones también están disponibles cuando el controlador de imagen opcional IC-412 está instalado en la unidad d-Color MF360/280.
Funciones disponibles
1.10
1-20 d-Color MF360/280/220
1.10 Funciones disponibles

Operaciones de copia

Es posible imprimir copias de alta calidad a una velocidad elevada. Se pueden producir copias en colores vivos, en blanco y negro o en un único color para satisfacer cualquier necesidad. Las diferentes funciones de la aplicación contribuyen en gran medida a la reducción de los costes de oficina y aumentar la eficiencia.

Operaciones de impresión

Al imprimir desde el ordenador, se pueden especificar diferentes ajustes, por ejemplo, el tamaño del papel, la calidad de imagen, el tono de color y el diseño. Utilizando una función de impresión segura, se puede proteger la impresión de documentos importantes con una contraseña. El controlador de impresora se puede instalar fácilmente desde el CD-ROM adjunto.

Operaciones con carpetas

Se pueden almacenar los documentos escaneados con esta máquina, los documentos de fax recibidos o los datos del ordenador. Estos datos almacenados se puede recuperar cuando sea necesario o se pueden transmitir o imprimir. Las carpetas de usuario personales se pueden configurar para su uso por individuos específicos y la carpeta de usuario público está disponible para un número de usuarios ilimitado.

Operaciones de fax

No sólo se pueden enviar por fax los documentos escaneados con esta máquina, sino también los documentos guardados en las carpetas de usuario y los datos del ordenador. Un fax individual se puede enviar a varios destinos al mismo tiempo y se puede reenviar un fax recibido.
Para poder utilizar las funciones de fax, se debe instalar un kit FK-502 para fax.
1

Operaciones de red

La impresión a través de la conexión de red es posible. Los datos escaneados con esta máquina y los datos en las carpetas de usuario se pueden transmitir fácilmente a través de la red. Mediante el uso del panel de control para especificar un destino, los datos se pueden transmitir a un servidor FTP o a otro ordenador de red, se pueden enviar como archivo adjunto en un mensaje de correo electrónico o se puede enviar un fax utilizando Internet.

Operaciones de escáner

Los documentos en papel se pueden convertir rápidamente en datos digitales. Estos datos convertidos se pueden transmitir cómodamente a través de la red. Además, esta máquina se puede utilizar como un escáner con distintas aplicaciones compatibles con TWAIN.

Funciones avanzadas

Esta máquina dispone de funciones avanzadas que permiten al usuario acceder a contenido disponible en Internet a través del panel de control (Explorador web), usar la interfaz de usuario intuitiva y de fácil manejo (Image Panel) o crear un archivo PDF que permite realizar búsquedas de texto (PDF con función de búsqueda).
Para usar esas funciones, es necesario un kit de actualización opcional UK-203 junto con i-Option LK-101 v2, LK-102 o LK-105.
La vinculación a aplicaciones permite usar My Panel o My Address. Si es necesario, puede personalizar el panel de control o la libreta de direcciones para cada usuario. Con esta función, cada usuario puede usar el panel de control o la libreta de direcciones personalizados del mismo modo en cualquier MFP que esté vinculado a las aplicaciones.
Para utilizar estas funciones, es necesario un kit de actualización opcional UK-203.
d-Color MF360/280/220 1-21
1

1.11 Panel de control

El panel de control consta de un panel táctil, que se puede utilizar para especificar los ajustes de las diferentes funciones, y varias teclas, como la tecla [Inicio] y la tecla [Stop]. Las operaciones que se pueden llevar a cabo con estas teclas se describen a continuación. En este manual, [ ] hace referencia a teclas del panel de control y a los botones del panel táctil.
Panel de control
1.11
Nr. Nombre de la pieza Descripción
1 Panel táctil Visualiza diversas pantallas y mensajes.
2 Indicador de corriente Se ilumina de color azul cuando la máquina se enciende con el
3 Interruptor de alimentación
secundario
4 Tecla [Ahorro Energía] Pulse esta tecla para activar el modo Ahorro de energía. Mien-
5 Tecla [Modo Memoria] Púlsela para registrar (guardar) los ajustes de copia/fax/escá-
6 Tecla [Utilidades/Contadores] Púlsela para visualizar la pantalla Utilidades/Contadores. 7 Tecla [Reiniciar] Púlsela para borrar todos los ajustes (excepto los que están
Especifique los distintos parámetros pulsando directamente en el panel.
interruptor de corriente principal. Permite encender y apagar la máquina. Cuando está en la po-
sición de apagado, la máquina pasa a un estado de bajo con­sumo de energía.
tras la máquina está en el modo de ahorro de energía, el indi­cador de la tecla [Ahorro Energía] se ilumina en color verde y el panel táctil se apaga. Para cancelar el modo de ahorro de ener­gía, pulse de nuevo la tecla [Ahorro Energía].
ner como un programa o para recuperar un programa registra­do anteriormente.
programados) que se han introducido a través del panel de control y el panel táctil.
1-22 d-Color MF360/280/220
Loading...
+ 279 hidden pages