Los requisitos de calidad de este producto son
atestiguados mediante la aplicación de la Marc
en il producto.
El fabricante se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto descrito en este manual en cualquier
momento y sin aviso previo.
ENERGY STARes una marca registrada en los EE UU.
El programa ENERGY STAR es un plan para reducir el consumo de energía, creado por la Agencia de Protección
del Medio Ambiente de los Estados Unidos como propuesta para hacer frente a los problemas del medio ambiente
y para avanzar en el desarrollo y uso de equipos de oficina con mayor eficiencia energética.
Se ruega prestar mucha atención a las siguientes acciones que pueden comprometer la conformidad arribaet les
certificada, y obviamente las características del producto:
• alimentación eléctrica errónea;
• instalación o uso erróneos, impropios o no conformes a las advertencias detalladas en el manual de utilización
suministrado con el producto;
• sustitución de componentes o accesorios originales con otros no aprobados por el fabricante, o bien efectuada
por parte de personal no autorizado.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material puede reproducirse o transmitirse de
ninguna forma o por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo el fotocopiado, grabación o en un
sistema de memorización y recuperación de la información, sin permiso por escrito del propietario de los
derechos de autor.
Original folleto.................................................................................................................................. 3-11
3.5Borrado de sombras del documento en las copias................................................................... 3-13
3.6Impresión de copias ampliadas/reducidas sobre papel de distinto tamaño.......................... 3-15
3.7Copia de una página doble en dos hojas de papel separadas................................................. 3-17
3.8Añadir páginas de cubierta durante la copia ............................................................................. 3-20
3.9Encuadernado con grapas y perforación de las copias............................................................ 3-22
3.10Copia en sobres ............................................................................................................................ 3-25
3.11Recuperación sencilla de las funciones más utilizadas............................................................ 3-27
3.12Comprobar las copias .................................................................................................................. 3-32
3.13Comprobar el número de impresiones....................................................................................... 3-36
3.14Reducción de consumo de electricidad..................................................................................... 3-38
ID e imprimir....................................................................................................................................... 4-8
4.8Ajuste de la calidad de imagen.................................................................................................... 4-16
4.9Utilización de fuentes de impresora ........................................................................................... 4-18
4.10Configuración de un controlador de impresora de fácil uso.................................................... 4-19
Seleccionar color y ajuste de la calidad .......................................................................................... 4-16
Configuración del color.................................................................................................................... 4-16
Modo Brillante.................................................................................................................................. 4-17
Configuración de fuente................................................................................................................... 4-18
My Tab ............................................................................................................................................. 4-19
5Operaciones útiles de fax
5.1Registro de números de fax de uso frecuente............................................................................. 5-3
5.2Comprobación de las operaciones de fax realizadas hasta el momento ................................. 5-8
5.3Transmisión a varios destinatarios al mismo tiempo................................................................ 5-10
5.4Selección de información de origen de transmisión registrada .............................................. 5-13
5.5Escanear los documentos que se van a enviar.......................................................................... 5-15
5.6Envío de documentos con una orden desde el destinatario .................................................... 5-17
5.7Reducción de costes de comunicación...................................................................................... 5-19
5.8Reducción de costes de comunicación (utilizando Internet/Intranet)..................................... 5-21
5.9Envío de documentos por correo electrónico............................................................................ 5-22
5.10Reducción de costes de impresión............................................................................................. 5-24
5.11Envío de documentos confidenciales......................................................................................... 5-26
5.12Reenvío de datos recibidos ......................................................................................................... 5-28
5.13Envío de fax directamente desde un ordenador........................................................................ 5-29
Destinos de la libreta de direcciones................................................................................................. 5-3
Destinos de grupo.............................................................................................................................. 5-6
Registro del destino de programa ..................................................................................................... 5-7
Lista comunic..................................................................................................................................... 5-8
Transmisión por difusión.................................................................................................................. 5-10
Configuración de información de origen de transmisión de fax...................................................... 5-13
Configuración de escaneado........................................................................................................... 5-15
Transmisión por sondeo .................................................................................................................. 5-17
Transmisión a varios destinatarios a larga distancia (distribución de repetición)............................ 5-19
Transmisión con coste nocturno (transmisión con temporizador)................................................... 5-19
Fax por Internet................................................................................................................................ 5-21
Fax por IP......................................................................................................................................... 5-21
Fax por Internet................................................................................................................................ 5-22
Carpeta de usuario de recepción obligatoria en memoria............................................................... 5-24
Nota ............................................................................................................................................... 11-13
En esta [Guía rápida de operaciones de copia/impresión/fax/escáner/con carpetas] se utilizan ilustraciones
para describir el funcionamiento de las funciones utilizadas con más frecuencia de una manera fácil de
entender.
Empiece usando este manual para familiarizarse con las útiles funciones que ofrece esta máquina.
Si desea información detallada sobre las diferentes funciones, consulte los manuales del operador del CD
del Manual del operador que se incluye con esta máquina.
Para poner en funcionamiento la máquina de manera apropiada y segura, asegúrese de leer la información
de seguridad que figura en la página 1-4 de este manual antes de su uso.
Si desea más información sobre marcas comerciales y copyrights, consulte "Marcas comerciales y
copyrights" en la página 11-5 de este manual.
Además, este manual contiene la siguiente información. Le recomendamos que lea el manual antes de
empezar a utilizar la máquina.
-Elementos que se deben tener en cuenta para utilizar la máquina con seguridad
-Información relacionada con la seguridad del producto
-Precauciones al utilizar la máquina
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden presentar ligeras variaciones respecto al equipo real.
1
1.1Energy Star
Como miembros de ENERGY STAR® aseguramos que esta máquina cumple las directrices de ENERGY
®
para el ahorro de energía.
STAR
¿Qué es un producto ENERGY STAR®?
Un producto ENERGY STAR® dispone de una función especial que le permite pasar automáticamente a un
"modo de bajo consumo de energía" después de un periodo de inactividad. Un producto ENERGY STAR
utiliza la energía con más eficacia, le ahorra dinero en el consumo de electricidad y contribuye a la protección
del medio ambiente.
®
®
d-Color MF360/280/2201-3
1
1.2Información de seguridad
Este apartado incluye instrucciones detalladas sobre el funcionamiento y mantenimiento de esta máquina.
Para lograr un rendimiento óptimo de este dispositivo, todos los operadores deberán leer y seguir
cuidadosamente las instrucciones de este manual.
Lea el apartado siguiente antes de conectar la máquina a la red eléctrica. Incluye información importante
sobre la seguridad del usuario y prevención de problemas en el equipo.
Guarde el manual cerca de la máquina.
Asegúrese de observar todas las precauciones que aparecen en cada apartado de este manual.
Referencia
-Es posible que algunas partes del contenido de este apartado no correspondan con el producto
adquirido.
Símbolos de advertencia y precaución
Se utilizan los indicadores siguientes en las etiquetas de advertencia o en los manuales para categorizar el
nivel de las advertencias de seguridad.
Información de seguridad
1.2
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
No prestar atención a esta advertencia podría causar
lesiones graves o incluso la muerte.
No prestar atención a este aviso podría causar lesiones
o daños materiales.
Significado de los símbolos
Un triángulo indica un peligro ante el cual debe tomar precauciones.
Este símbolo advierte de posibles causas de quemaduras.
Una línea en diagonal indica una acción prohibida.
Este símbolo advierte contra el desmontaje de la unidad.
Un círculo negro indica una acción obligatoria.
Este símbolo indica que debe desenchufar la unidad.
Desmontaje y modificación
ADVERTENCIA
• No intente retirar las cubiertas ni los paneles sujetos al producto. Algunos
productos disponen de una pieza de alto voltaje o una fuente de rayos
láser que podrían causar una descarga eléctrica o ceguera.
• No efectúe ningún tipo de modificación en este producto, ya que podría
provocar una avería, descarga eléctrica o incendio. En el caso de que el
producto utilice un láser, el rayo láser podría causar ceguera.
Cable de alimentación
ADVERTENCIA
• Use únicamente el cable de alimentación que se incluye en el paquete. Si
no se suministra un cable de alimentación, use solamente un cable de alimentación y un enchufe de los tipos que se especifican en INSTRUCCIÓN SOBRE CABLES DE ALIMENTACIÓN. En caso contrario, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Use el cable de alimentación suministrado solamente en esta máquina y
NUNCA en ningún otro producto. Si no se observa esta precaución, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
1-4d-Color MF360/280/220
1.2Información de seguridad
Cable de alimentación
• No rasque, desgaste, aplaste, caliente, retuerza, doble, tire ni dañe de
ninguna forma el cable de alimentación. La utilización de un cable de alimentación dañado (con los cables internos visibles, rotos, etc.) podría
originar un incendio o una avería.
Si se diera alguno de estos problemas, desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
Fuente de energía
ADVERTENCIA
• Use únicamente una fuente de alimentación con el voltaje especificado.
De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Inserte el conector de alimentación directamente en una toma de pared
que tenga la misma configuración que el conector. La utilización de un
adaptador para conectar el producto a una fuente de alimentación inadecuada (tensión, capacidad de corriente, tierra) puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Si no dispone de una toma de pared
adecuada, el cliente debe solicitar su instalación a un electricista cualificado.
• No utilice un adaptador de toma múltiple ni un cable alargador. El uso de
un adaptador o de un cable alargador podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado si requiere un cable alargador.
• Póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado antes de conectar otros equipos en la misma toma. La sobrecarga
podría provocar un incendio.
1
ATENCIÓN
• La toma debe estar cerca del equipo y tener fácil acceso. Si no es así, no
podrá sacar el conector de alimentación si se produce una situación de
emergencia.
Conector de alimentación
ADVERTENCIA
• No desenchufe ni enchufe el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
• Inserte completamente el cable de alimentación en la toma. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• No tire del cable de alimentación para extraer el conector. Si tira del cable, podría dañarlo, lo que podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
• Retire el cable de alimentación de la toma varias veces al año y limpie la
zona entre los terminales del enchufe. Si se acumula polvo en estos terminales, podría producirse un incendio.
d-Color MF360/280/2201-5
1
Información de seguridad
Toma de tierra
ADVERTENCIA
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con un terminal de
tierra.
Instalación
ADVERTENCIA
• No coloque un jarrón u otro recipiente con agua, o clips metálicos ni ningún otro tipo de objeto metálico pequeño sobre este producto. Si llegara
a caer agua o alguno de esos objetos metálicos dentro del producto, podría producirse un incendio, descarga eléctrica o avería.
En el caso de que algo metálico, agua o cualquier otra sustancia de este
tipo cayera dentro del producto, desconecte inmediatamente el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado.
1.2
ATENCIÓN
• Después de instalar el producto, sitúelo sobre una base firme. Si la unidad se mueve o se cae, podría ocasionar daños personales.
• No sitúe el producto en lugares con polvo, ni en zonas expuestas al hollín
o al vapor, ni cerca de una mesa de cocina, un baño ni un humidificador.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o avería.
• No coloque este producto en una mesa inestable o inclinada ni en un lugar donde pueda verse sometido a muchas vibraciones o golpes. De lo
contrario, podría caerse, originando daños personales o averías mecánicas.
• Asegúrese de que no exista obstrucción alguna de los orificios de ventilación del producto. De lo contrario, es posible que el interior del producto se sobrecaliente, dando lugar a incendios o averías.
• No use vaporizadores, líquidos o gases inflamables cerca del producto,
ya que podrían provocar un incendio.
Ventilación
ATENCIÓN
• El uso prolongado de la máquina en lugares con poca ventilación o la impresión de un gran volumen de copias puede producir olores desagradables en el ambiente. Utilícela en un espacio bien ventilado.
Acciones de respuesta ante problemas
ADVERTENCIA
• No continúe usando este producto si está excesivamente caliente, sale
humo del mismo o produce ruidos u olores inusuales. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación
y póngase en contacto con el representante de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
1-6d-Color MF360/280/220
1.2Información de seguridad
Acciones de respuesta ante problemas
• No siga usando el producto si ha sufrido golpes o la cubierta ha resultado
dañada. APAGUE de inmediato el interruptor de alimentación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el representante
de asistencia técnica autorizado. Si continúa usando el producto bajo las
condiciones anteriormente mencionadas, podría producirse un incendio
o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• En el interior de este producto existen zonas de alta temperatura que podrían producir quemaduras.
Si accede al interior de la unidad para verificar problemas de funcionamiento, como un atasco de papel, no toque las zonas (por ejemplo, alrededor de la unidad de fusión) que están indicadas con la etiqueta
"Atención CALIENTE".
Consumibles
ADVERTENCIA
• No tire al fuego el cartucho de tóner ni el tóner. El tóner caliente puede
dispersarse y causar quemaduras u otros daños.
1
ATENCIÓN
• No deje ninguna unidad de tóner o de tambor al alcance de los niños. Si
chupan o ingieren esta sustancia podría perjudicarse su salud.
• No almacene unidades de tóner o de tambor de PC cerca de disquetes
o cerciórese de que no son sensibles a fuentes magnéticas. De lo contrario, podrían ocasionar averías en estos productos.
Al desplazar la máquina
ATENCIÓN
• Siempre que vaya a mover el producto, cerciórese de que ha desconectado el cable de alimentación y cualquier otro cable necesario. De lo contrario, podría dañar los cables y ocasionar un incendio, descargas
eléctricas o averías.
• Siempre que mueva el producto, sosténgalo por los puntos que se indican en el Manual del operador y otros documentos. Si la unidad se cae
podría causar daños personales graves. También es posible que se dañe
o averíe el producto.
Cuando el kit opcional de fax FK-502 no está instalado:
Antes de un periodo de vacaciones
ATENCIÓN
• Desenchufe el producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo
largo.
d-Color MF360/280/2201-7
1
1.3Avisos sobre normativa
Marca de la CE (Declaración de conformidad) para usuarios de la Unión
Europea (UE)
Este producto cumple las siguientes directivas de la UE:
directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE y 1999/5/CE.
Esta declaración es válida para el área de la Unión Europea.
Este dispositivo debe usarse con un cable de interfaz apantallado. La utilización de cables no apantallados
puede producir interferencias con las comunicaciones de radio y está prohibida según normativas locales y
la CISPR.
USER INSTRUCTIONS FCC PART 15 - RADIO FREQUENCY DEVICES
(for U.S.A. users)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Avisos sobre normativa
1.3
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications
must be registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser
or user without first contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
-This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded cables is likely to
result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 4)
(For Canada Users)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Para usuarios de países no sujetos a reglamentos de la Clase B
7 ATENCIÓN
El presente producto corresponde a la Clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar
radiointerferencias, en cuyo caso podría exigirse que el usuario tomara las medidas pertinentes.
-Este dispositivo debe usarse con un cable de interfaz apantallado. La utilización de cables no
apantallados puede producir interferencias con las comunicaciones de radio y está prohibida según
normativas locales y la CISPR.
Seguridad de láser
Esta es una máquina digital que incorpora un láser. El láser no presenta ningún tipo de riesgo siempre que
se cumplan las instrucciones de los manuales.
La radiación emitida por el láser está completamente aislada mediante una carcasa protectora, lo que evita
que el rayo láser se filtre fuera de la máquina durante el funcionamiento normal de la misma.
Este producto ha sido clasificado como láser Clase 1: esto significa que la máquina no produce una radiación
láser peligrosa.
1-8d-Color MF360/280/220
1.3Avisos sobre normativa
Abertura del láser de la
unidad del cabezal de
impresión
Cabezal de impresión
Radiación del láser interno
Máxima potencia de radiación media: 8,0 μW (d-Color MF360/280)/5,3 μW (d-Color MF220) en la abertura
del láser de la unidad del cabezal de impresión.
Longitud de onda: 770-800 nm
Este producto emplea un diodo láser de la clase 3b que emite un rayo láser invisible.
El diodo láser y el espejo de polígonos de escaneado se encuentran en la unidad del cabezal de impresión.
La unidad del cabezal de impresión NO ES UN ELEMENTO DE SERVICIO DE CAMPO:
Por ello, la unidad del cabezal de impresión no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
1
CDRH regulations
This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Performance Standard according to the
Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United
States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug
Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device
does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-14 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to
laser products marketed in the United States.
7 CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
-This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 15 mW and the wavelength is
Para usuarios europeos
7 PRECAUCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual puede
tener como consecuencia la exposición peligrosa a radiaciones.
-Este es un láser semiconductor. La potencia máxima del diodo láser es de 15 mW y la longitud de onda
770-800 nm.
se encuentra entre 770 y 800 nm.
d-Color MF360/280/2201-9
1
Avisos sobre normativa
Para usuarios de Dinamarca
7 ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for
stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
-Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og bølgelængden er 770-800 nm.
Para usuarios de Finlandia y Suecia
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle la-sersäteilylle.
-Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770-800 nm.
7 VARNING
Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
-Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är
770-800 nm.
1.3
7 VAROITUS
-Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
7 VARNING
-Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Para usuarios de Noruega
7 ADVARSEL!
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksan-visning, kan brukeren
utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
-Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og bølge-lengde er 770-800 nm.
1-10d-Color MF360/280/220
1.3Avisos sobre normativa
* Sólo para EE.UU.
Etiquetas de advertencia
La siguiente etiqueta de advertencia sobre la seguridad del láser se encuentra en la parte exterior de la
máquina.
1
Emisiones de ozono
7 PRECAUCIÓN
Ubique la copiadora en una habitación bien ventilada
-Durante el funcionamiento normal de la máquina, se genera una pequeña cantidad de ozono. Sin
embargo, durante un funcionamiento prolongado de la copiadora puede producirse un olor
desagradable en habitaciones mal ventiladas. Para conseguir un ambiente de funcionamiento
confortable, saludable y seguro, se recomienda que la habitación esté bien ventilada.
7 ATTENTION
Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée
-Une quantité d'ozone négligable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci
est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l'aération est insuffisante et lors d'une utilisation prolongée de l'appareil. Pour avoir la certitude de
travailler dans un environnment réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est
préférable de bien aérer la pièce ou se trouve l'appareil.
Ruido acústico (sólo para usuarios europeos)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
d-Color MF360/280/2201-11
1
Avisos sobre normativa
1.3
Solamente para estados miembros de la UE
Este símbolo significa que no debe colocar este producto con los desperdicios
domésticos.
Para obtener más detalles sobre la manipulación adecuada de equipos eléctricos
y electrónicos obsoletos, consulte la información de ámbito local o póngase en
contacto con nuestros agentes. Reciclar este producto contribuirá a la
conservación de los recursos naturales y a la prevención de las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud de las personas
derivadas de la manipulación inadecuada de los desperdicios.
Solamente para estados miembros de la UE
Este producto cumple la Directiva RoHS (2002/95/CE).
Este dispositivo no está destinado para uso en el campo visual directo de lugares de trabajo con pantallas.
Para evitar reflejos molestos en lugares de trabajo con pantallas, este dispositivo no debe colocarse en el
campo visual directo.
Das Gerät ist nicht fur die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
1-12d-Color MF360/280/220
1.4Etiquetas e indicadores de precaución
1.4Etiquetas e indicadores de precaución
Existen etiquetas e indicadores de precaución adheridos a las siguientes partes de la máquina. Tenga
cuidado de no provocar un accidente cuando realice operaciones como eliminar atascos de papel y de
grapas.
1
NOTA
No retire las etiquetas o símbolos de precaución. Si una etiqueta o símbolo de precaución se ensucia,
límpielo para garantizar su legibilidad. Si no lo lograra, o si la etiqueta o símbolo de precaución se ha
dañado, póngase en contacto con su representante de servicio.
d-Color MF360/280/2201-13
1
La marca CE debe estar anexada al producto o en la placa de datos. Además,
debe estar anexada al paquete, si hay, y
a los documentos adjuntos.
1.5Aviso especial para los usuarios
Para Europa
El facsímil ha sido aprobado de acuerdo con la Decisión del Consejo 1999/5/CE para conexiones
paneuropeas de terminales únicos a la red telefónica conmutada pública (PSTN). No obstante, debido a las
diferencias existentes entre las diversas RPTC presentes en cada país, esta aprobación por sí misma no
ofrece garantías incondicionales sobre el correcto funcionamiento en cualquier punto terminal de red de la
RPTC.
Si tiene problemas, en primer lugar póngase en contacto con el proveedor del equipo.
Para asegurarse de que puede utilizar la máquina, reponer los consumibles, cambiar piezas y realizar las
labores periódicas de mantenimiento sin problemas, observe los requisitos de acondicionamiento detallados
a continuación.
1
d-Color MF360/280/2201-15
NOTA
Asegúrese de dejar un espacio de 200 mm (8 pulgadas) o más detrás de la máquina para el conducto de
ventilación.
1
Precauciones para el funcionamiento
1.7Precauciones para el funcionamiento
A fin de asegurar el rendimiento óptimo de la máquina, tome las precauciones que se describen a
continuación.
Fuente de energía
Las necesidades de voltaje de la fuente de energía son las siguientes.
-Fluctuación de voltaje: máximo ± 10% (a 110 V/de 120 a 127 V/de 220 a 240 V CA)
-Variación de frecuencia: Máximo ± 3 Hz (a 50 Hz/60 Hz)
–Utilice una fuente de energía con las menores fluctuaciones de voltaje o de frecuencia posibles.
Entorno de funcionamiento
Los requisitos del entorno para el correcto funcionamiento de la máquina son los siguientes.
-Temperatura: de 50°F (10°C) a 86°F (30°C) con fluctuaciones que no superen los 50°F (10°C) en una
hora
-Humedad: del 15% al 85% con fluctuaciones que no superen el 10% en una hora
Cómo guardar las copias
Para guardar las copias siga las recomendaciones indicadas a continuación.
-Las copias que deban guardarse durante un largo periodo de tiempo deberían almacenarse en un lugar
que no esté expuesto a la luz, a fin de evitar que se descoloren.
-Si la sustancia adhesiva contiene disolventes (p. ej. cola en spray), el tóner podría disolverse.
-Las copias en color tienen una capa de tóner más gruesa que las copias normales en blanco y negro.
Por lo tanto, cuando se dobla una copia en color, es posible que el tóner se desprenda por la línea de
doblez.
1.7
Precaución en el transporte
Cuando sujete el asa, tenga cuidado de no engancharse los dedos entre la unidad y el asa.
1-16d-Color MF360/280/220
1.8Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante copias
1.8Restricciones legales en cuanto a la reproducción mediante
copias
Ciertos tipos de original nunca deben ser copiados con objeto de intentar hacerlos pasar por originales.
A continuación se ofrece una relación que, aunque incompleta, está pensada para ser utilizada como guía a
fin de realizar copias de forma responsable.
<Documentos financieros>
-Cheques personales
-Cheques de viajero
-Giros postales
-Certificados de depósito
-Obligaciones y bonos del estado
-Certificados de acciones
<Originales legales>
-Cupones de comida
-Sellos de correos (matasellados o no)
-Cheques o letras de cambio de agencias gubernamentales
-Sellos de impuestos interiores (matasellados o no)
-Pasaportes
-Papeles de inmigración
-Permisos y títulos de circulación de vehículos
-Títulos y escrituras de propiedad de casas y propiedades
<Generales>
-Documentos de identidad, condecoraciones o insignias
-Obras con derechos de autor, sin permiso de quien posee los derechos de autor
Además, está prohibido bajo cualquier circunstancia copiar moneda interior o extranjera u obras de arte,
sin el permiso de quien posee los derechos de autor.
Si se tienen dudas en cuanto a la naturaleza de un original se debe pedir asesoramiento legal.
NOTA
Para prohibir la reproducción ilegal de determinados originales, tales como el papel moneda, esta máquina
está equipada con una función de prevención de falsificación.
Debido a dicha función, es posible que algunas imágenes aparezcan distorsionadas.
1
d-Color MF360/280/2201-17
1
Introducción a los manuales del operador
1.9Introducción a los manuales del operador
Los manuales del operador para esta máquina incluyen este libro y el DVD del Manual del Operador.
Si desea obtener descripciones detalladas de las funciones o las operaciones de mantenimiento, consulte el
Manual del operador incluido en el DVD.
Introducción al libro
[Guía rápida - Operaciones de copia/impresión/fax/escáner/con carpetas]
En este Manual del operador se describen los procedimientos de uso y las funciones más frecuentes para
que pueda empezar a usar esta máquina de inmediato.
Este manual también contiene notas y precauciones que debe tener en cuenta para utilizar la máquina de
forma segura, así como información sobre las marcas comerciales y los derechos de autor.
Le recomendamos que lea este manual antes de empezar a utilizar la máquina.
Introducción al DVD del Manual del operador
[Manual del operador - Operaciones de copia]
Este Manual del operador incluye información sobre las operaciones en modo copia y la configuración de
esta máquina.
-Especificaciones de originales y del papel
-Función Copiar
-Mantenimiento de esta máquina
-Resolución de problemas
[Manual del operador - Operaciones en pantalla ampliada]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de los procedimientos del modo de pantalla
ampliada.
-Función Copiar
-Función de escaneado
-Función G3FAX
-Función de fax de red
[Manual del operador - Operaciones de impresión]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de las funciones de la impresora.
-Función de impresora
-Configuración del controlador de la impresora
[Manual del operador - Operaciones con carpetas]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de las funciones de carpetas con el uso del
disco duro.
-Guardar datos en carpetas de usuario
-Cómo recuperar datos de carpetas de usuario
-Imprimir y transferir datos de carpetas de usuario
[Manual del operador - Operaciones de escáner de red/fax/fax de red]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de la transmisión de datos escaneados.
-Escanear a e-mail, transmisión FTP, transmisión SMB, guardar en carpeta de usuario, WebDAV y
servicio web
-G3FAX
-Fax por dirección IP y fax por Internet
[Manual del operador - Operaciones de controlador de fax]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de la función del controlador de fax que
transmite faxes directamente desde un ordenador.
-PC-fax
1.9
1-18d-Color MF360/280/220
1.9Introducción a los manuales del operador
[Manual del operador - Administrador de red]
En este Manual del operador se proporciona información acerca de los métodos de configuración de cada
función mediante el uso de la conexión de red.
-Ajustes de red
-Configuración con Web Connection
[Manual del operador - Operaciones de funciones avanzadas]
Este Manual del operador describe las funciones disponibles al registrar el kit de licencia opcional y
conectarse a una aplicación.
-Función Explorador web
-Image Panel
-Función de procesamiento de PDF
-PDF con función de búsqueda
-Función My Panel y My Address
1
d-Color MF360/280/2201-19
1
Copiar
Escanear
Fax
Línea de
teléfono
Red
Carpeta
Impresora
Carpeta
Funciones
avanzadas
Internet
Ordenador
de red
Ordenador
de red
Servidor FTPServidor deServidor WebDAV
correo electrónico
1.10Funciones disponibles
d-Color MF360/280/220 es un periférico multifuncional digital a color que facilita el flujo de trabajo y se
adapta a cualquier aplicación o entorno de oficina.
Además de las funciones de copia, fax, escaneado e impresión esenciales para cualquier negocio, esta
máquina cuenta con funciones de red y carpeta compatibles con la gestión eficiente de documentos.
Estas funciones también están disponibles cuando el controlador de imagen opcional IC-412 está instalado
en la unidad d-Color MF360/280.
Funciones disponibles
1.10
1-20d-Color MF360/280/220
1.10Funciones disponibles
Operaciones de copia
Es posible imprimir copias de alta calidad a una velocidad elevada. Se pueden producir copias en colores
vivos, en blanco y negro o en un único color para satisfacer cualquier necesidad. Las diferentes funciones
de la aplicación contribuyen en gran medida a la reducción de los costes de oficina y aumentar la eficiencia.
Operaciones de impresión
Al imprimir desde el ordenador, se pueden especificar diferentes ajustes, por ejemplo, el tamaño del papel,
la calidad de imagen, el tono de color y el diseño. Utilizando una función de impresión segura, se puede
proteger la impresión de documentos importantes con una contraseña. El controlador de impresora se
puede instalar fácilmente desde el CD-ROM adjunto.
Operaciones con carpetas
Se pueden almacenar los documentos escaneados con esta máquina, los documentos de fax recibidos o los
datos del ordenador. Estos datos almacenados se puede recuperar cuando sea necesario o se pueden
transmitir o imprimir. Las carpetas de usuario personales se pueden configurar para su uso por individuos
específicos y la carpeta de usuario público está disponible para un número de usuarios ilimitado.
Operaciones de fax
No sólo se pueden enviar por fax los documentos escaneados con esta máquina, sino también los
documentos guardados en las carpetas de usuario y los datos del ordenador. Un fax individual se puede
enviar a varios destinos al mismo tiempo y se puede reenviar un fax recibido.
Para poder utilizar las funciones de fax, se debe instalar un kit FK-502 para fax.
1
Operaciones de red
La impresión a través de la conexión de red es posible. Los datos escaneados con esta máquina y los datos
en las carpetas de usuario se pueden transmitir fácilmente a través de la red. Mediante el uso del panel de
control para especificar un destino, los datos se pueden transmitir a un servidor FTP o a otro ordenador de
red, se pueden enviar como archivo adjunto en un mensaje de correo electrónico o se puede enviar un fax
utilizando Internet.
Operaciones de escáner
Los documentos en papel se pueden convertir rápidamente en datos digitales. Estos datos convertidos se
pueden transmitir cómodamente a través de la red. Además, esta máquina se puede utilizar como un escáner
con distintas aplicaciones compatibles con TWAIN.
Funciones avanzadas
Esta máquina dispone de funciones avanzadas que permiten al usuario acceder a contenido disponible en
Internet a través del panel de control (Explorador web), usar la interfaz de usuario intuitiva y de fácil manejo
(Image Panel) o crear un archivo PDF que permite realizar búsquedas de texto (PDF con función de
búsqueda).
Para usar esas funciones, es necesario un kit de actualización opcional UK-203 junto con i-Option LK-101
v2, LK-102 o LK-105.
La vinculación a aplicaciones permite usar My Panel o My Address. Si es necesario, puede personalizar el
panel de control o la libreta de direcciones para cada usuario. Con esta función, cada usuario puede usar el
panel de control o la libreta de direcciones personalizados del mismo modo en cualquier MFP que esté
vinculado a las aplicaciones.
Para utilizar estas funciones, es necesario un kit de actualización opcional UK-203.
d-Color MF360/280/2201-21
1
1.11Panel de control
El panel de control consta de un panel táctil, que se puede utilizar para especificar los ajustes de las
diferentes funciones, y varias teclas, como la tecla [Inicio] y la tecla [Stop]. Las operaciones que se pueden
llevar a cabo con estas teclas se describen a continuación.
En este manual, [ ] hace referencia a teclas del panel de control y a los botones del panel táctil.
Panel de control
1.11
Nr.Nombre de la piezaDescripción
1Panel táctilVisualiza diversas pantallas y mensajes.
2Indicador de corrienteSe ilumina de color azul cuando la máquina se enciende con el
3Interruptor de alimentación
secundario
4Tecla [Ahorro Energía]Pulse esta tecla para activar el modo Ahorro de energía. Mien-
5Tecla [Modo Memoria]Púlsela para registrar (guardar) los ajustes de copia/fax/escá-
6Tecla [Utilidades/Contadores]Púlsela para visualizar la pantalla Utilidades/Contadores.
7Tecla [Reiniciar]Púlsela para borrar todos los ajustes (excepto los que están
Especifique los distintos parámetros pulsando directamente en
el panel.
interruptor de corriente principal.
Permite encender y apagar la máquina. Cuando está en la po-
sición de apagado, la máquina pasa a un estado de bajo consumo de energía.
tras la máquina está en el modo de ahorro de energía, el indicador de la tecla [Ahorro Energía] se ilumina en color verde y el
panel táctil se apaga. Para cancelar el modo de ahorro de energía, pulse de nuevo la tecla [Ahorro Energía].
ner como un programa o para recuperar un programa registrado anteriormente.
programados) que se han introducido a través del panel de
control y el panel táctil.
1-22d-Color MF360/280/220
Loading...
+ 279 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.