Oleo-Mac OM GS 650, OM GS 44 User Manual [pt]

Page 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MOTOSSERRAS / ELETROSSERRA
OM GS 35
OM GS 44
OM GS 650
OM 941C
OM 952
Page 2
Sumário
INTRODUÇÃO ....................................................................................................................................... 1
SIMBOLOGIA ........................................................................................................................................ 2
MOTOSSERRA ................................................................................................................................. 2
ELETROSSERRA ............................................................................................................................. 3
DADOS TÉCNICOS.............................................................................................................................. 4
MOTOSSERRA ................................................................................................................................. 4
ELETROSSERRA ............................................................................................................................. 5
COMPONENTES .................................................................................................................................. 6
MOTOSSERRA ................................................................................................................................. 6
ELETROSSERRA ............................................................................................................................. 7
LICENCIAMENTO DE MOTOSSERRA ............................................................................................ 7
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...................................................................................................... 8
ACESSÓRIOS DE SEGURANÇA INDISPENSÁVEIS ................................................................ 9
MONTAGEM DA BARRA E CORRENTE ......................................................................................... 9
MOTOSSERRA ................................................................................................................................. 9
ELETROSSERRA ........................................................................................................................... 10
MISTURA DO COMBUSTÍVEL E ÓLEO DA CORRENTE ........................................................... 11
ÓLEOS RECOMENDADOS (SINTÉTICO E SEMI-SINTÉTICO - MOTOSSERRA) ............ 12
ÓLEO DA CORRENTE .................................................................................................................. 13
BOMBA DE ÓLEO DA CORRENTE ............................................................................................ 13
PROCEDIMENTO DE PARTIDA ...................................................................................................... 14
MOTOSSERRA ............................................................................................................................... 14
ELETROSSERRA ........................................................................................................................... 15
AMACIAMENTO DO MOTOR E DA CORRENTE (MOTOSSERRA) ..................................... 17
ACELERAÇÃO DO MOTOR (MOTOSSERRA) ......................................................................... 17
FREIO INERCIAL DA CORRENTE .............................................................................................. 18
CORTE DE GALHOS E RECORTE DO TRONCO ................................................................... 19
MANUTENÇÃO ................................................................................................................................... 19
CORRENTE (AFIAR SEMPRE QUE ESTIVER CEGA) ........................................................... 19
SABRE - LIMPAR A CADA 3 (TRÊS) HORAS DE TRABALHO ............................................. 20
LIMPEZA DO FILTRO DE AR – LIMPEZA DIÁRIA ................................................................... 20
MOTOSSERRA ........................................................................................................................... 20
ELETROSSERRA ....................................................................................................................... 21
Page 3
LIMPEZA DAS ALETAS DO CILINDRO E ALETAS DA CAIXA DE PARTIDA /
VENTILAÇÃO (LIMPAR ENTRE 20 E 30 HORAS DE TRABALHO - MOTOSSERRA) ...... 22
FILTRO DO COMBUSTÍVEL (LIMPAR ENTRE 20 E 30 HORAS DE TRABALHO -
MOTOSSERRA) .............................................................................................................................. 22
INSPEÇÃO NA VELA DE IGNIÇÃO - MOTOSSERRA ............................................................ 22
INSPEÇÃO DO ROLETE (LOCALIZADO ATRÁS DA TAMPA DA EMBREAGEM / BARRA
- MOTOSSERRA) ........................................................................................................................... 23
TROCA DE ESCOVAS - ELETROSSERRA ............................................................................... 23
ARMAZENAGEM ................................................................................................................................ 24
MOTOSSERRA ............................................................................................................................... 24
ELETROSSERRA ........................................................................................................................... 24
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - MOTOSSERRA ........................................................... 25
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - ELETROSSERRA........................................................ 26
TERMO DE GARANTIA LIMITADA ................................................................................................. 27
PERÍODO DE GARANTIA E APLICAÇÃO ................................................................................. 27
MOTOSSERRA ........................................................................................................................... 27
ELETROSSERRA ....................................................................................................................... 27
PERDA DO DIREITO DE GARANTIA ......................................................................................... 27
ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA ........................................................................................... 28
GENERALIDADES.......................................................................................................................... 28
GARANTIA EM DOBRO PELA MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE ................. 29
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE .................................. 30
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ....................................................................................... 30
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - REVENDEDOR ....................... 31
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ....................................................................................... 31
Page 4
1
Page 5
INTRODUÇÃO
Para um emprego correto da motosserra / eletrosserra e para evitar acidentes, não iniciar o trabalho sem ler com atenção este manual. O índice ajudará a encontrar a página do manual onde se encontram as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o necessário controle e manutenção da motosserra / eletrosserra.
As descrições e ilustrações contidas neste manual, não se consideram rigorosamente obrigatórias. A empresa reserva-se ao direito de eventuais modificações sem ter de pôr em dia o presente manual.
Estes equipamentos foram projetados e construidos para uso agrícola em chácaras, sítios e fazendas, para corte de árvores (somente motosserras) e madeira oferecendo:
. Alto desempenho
. Conforto
. Segurança
. Excelente durabilidade
. Alta potência
. Baixo peso
. Baixo consumo de combustível (motosserra)
Page 6
SIMBOLOGIA
MOTOSSERRA
1 – Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções.
2 – Usar capacete, botas, caneleira, macacão, protetor auricular e óculos de
proteção.
3 – Tipo de máquina: Motosserra
4 – Número de Série
5 – Ano de Fabricação
6 – Regulagem básica dos parafusos do carburador Obs.: OM GS 650 (Estes
parafusos não devem ser utilizados, apenas a assistência técnica
autorizada poderá fazer a regulagem dos mesmos).
2
Page 7
ELETROSSERRA
1- Antes de utilizar a máquina, leia o manual de instruções,
2- Usar capacete, botas, oculos, macacão e protetor auricular,
3- Este simbolo significa Atenção e Aviso,
4- Desligar imediatamente o plug da tomada se o cabo elétrico estiver danificado,
5- Não exponha a eletrosserra à chuva ou a ambientes com altos níveis de umidade,
6- Sentido de rotação da corrente e comprimento máximo da corrente
7- Dispositivo de duplo isolamento
8- Dados Técnicos
9- Tipo de máquina: Eletrosserra
10- Nivel de potência acústica garantido
11- Número de série
12- Marca CE de Conformidade
13- Ano de Fabricação
3
Page 8
DADOS TÉCNICOS
MOTOSSERRA
OM GS 35
OM 941C
OM GS 44
MOTOR
2 TEMPOS
2 TEMPOS
2 TEMPOS
HP
2 hp
2,5 hp
3 hp
CILINDRADA
38.9
39
42.9
POTÊNCIA
1,50 KW
1,65 KW
2,1 KW
RPM/MIN
3000
3000
3100
RPM/MAX
11500 a 12000
11700 a 12200
12000 a 13000
CARBURADOR COM BOMBA DE ENCHIMENTO
SIM
SIM
SIM
NÚMERO DE DENTES DO ROLETE
6 6 7
PESO SEM BARRA E CORRENTE
4,4 Kg
4,2 Kg
4,3 Kg
CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTíVEL
350 ml (0,35 cm³)
320 ml (0,32 cm³)
360 ml (0,36 cm³)
CAPACIDADE DO DEPÓSITO DE ÓLEO DA CORRENTE
260 ml (0,26 cm³)
220 ml (0,22 cm³)
280 ml (0,28 cm³)
PASSO E ESPESSURA DA CORRENTE
3/8 x .050
3/8 x .050SP
.325 x.050
POLEGADA E COMPRIMENTO DA BARRA
14" (35 cm)
14" (35 cm)
16" (41 cm)
16" (41 cm)
16" (41 cm)
18" (46 cm)
TIPO DE BOMBA DE ÓLEO
Automática
Regulável
Regulável
TIPO DE CORRENTE
91VG,91P, 53,57E
91VG,91P
95VP
COMPRIMENTO DO CORTE
320, 38 mm
320, 38 mm
380, 455 mm
VELA DE IGNIÇÃO RECOMENDADA
CHAMP­RCJ7Y
CHAMP­RCJ7Y
NGK­CMR7A
4
Page 9
OM 952
OM GS 650
MOTOR
2 TEMPOS
2 TEMPOS
HP
3,5 hp
4,7 HP
CILINDRADA
51.7
63.4
POTÊNCIA
2,3 KW
3,5 KW
RPM/MIN
3100
3000
RPM/MAX
12500 a 13500
13000 a 14000
CARBURADOR COM BOMBA DE ENCHIMENTO
SIM
SIM
NÚMERO DE DENTES DO ROLETE
7
7
PESO SEM BARRA E CORRENTE
5 Kg
6,3 Kg
CAPACIDADE DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL
500 ml (0,50 cm³)
800 ml (0,80 cm³)
CAPACIDADE DO DEPÓSITO DE ÓLEO DA CORRENTE
270 ml (0,27 cm³)
220 ml (0,22 cm³)
PASSO E ESPESSURA DA CORRENTE
.325 X .058
3/8” X .058
POLEGADA E COMPRIMENTO DA BARRA
16" (41)cm
18"20"24" 28"30"
18" (46)cm
45, 51,61, 71,76cm
TIPO DE BOMBA DE OLEO
Regulável
Regulável
TIPO DE CORRENTE
21BP X 56,66,72
73P
COMPRIMENTO DO CORTE
330,395, 450 mm
450,480,600, 720,760 mm
VELA DE IGNIÇÃO RECOMENDADA
NGK­BPMR7A
CHAMP-RCJ4
POTÊNCIA
1900 W
TENSÃO
230 V
INTENSIDADE NOMINAL
9.0 A
FREQUÊNCIA
50 Hz
CAPACIDADE DO RESERVATÓRIO DE ÓLEO
200 ml
LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE
AUTOMÁTICA
COMPRIMENTO DA BARRA
14”- 35 cm 16”- 41 cm
COMPRIMENTO DA CORRENTE
330 mm 395 mm
PASSO DA CORRENTE
3/8" x .050
(1.3mm)
NÚMERO DE DENTES DO PINHÃO
6
PESO SEM SABRE E CORRENTE
4,4 Kg
NIVEL DE POTÊNCIA ACÚSTICA
108 dB (A)
ELETROSSERRA
5
Page 10
COMPONENTES
1 – Alavanca de comando Start
10 – Interruptor
2 – Alavanca do acelerador
11 – Tampa do tanque de combustível
3 – Alavanca de parada do acelerador
12 – Pega do arranque
4 – Parafusos (manutenção via assistência técnica)
13 – Tampa do reservatório de óleo 5 – Alavanca do freio
14 – Válvula de descompressão
6 – Escapamento
15 – Parafuso tensor da corrente
7 – Corrente
16 – Pega dianteira
8 – Sabre
17 – Pega traseira
9 – Tampa do filtro de ar
MOTOSSERRA
6
Page 11
ELETROSSERRA
1- Interruptor de segurança
2- Interruptor de funcionamento
3- Alavanca de freio inercial da
corrente
4- Barra
5- Corrente
6- Tampa do Tanque de óleo
LICENCIAMENTO DE MOTOSSERRA
A legislação do IBAMA obriga que todo proprietário de motosserra possua uma licença de Porte de Motosserra. Registre sua motosserra no IBAMA através do link http://servicos.ibama.gov.br/cogeq/
7- Porca da tampa do sabre 8- Tampa da barra 9- Cabo da tomada 10- Punho dianteiro 11- Punho traseiro 12- Nível de óleo 13- Proteção da barra
7
Page 12
ATENÇÃO: Motosserra não registrado no IBAMA, em caso de fiscalização, pode ser apreendida.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Não opere a motosserra / eletrosserra quando estiver cansado ou sobre efeito
de medicamentos.
2. Use proteção adequada nos pés, roupas confortáveis, luvas protetoras e
proteção nos olhos, ouvidos e cabeça.
3. Tenha cuidado ao manusear combustíveis (motosserra). Afaste a motosserra
pelo menos 3 metros do ponto de abastecimento antes de dar partida no motor.
4. Não opere a eletrosserra em dias de chuva ou em ambientes com altos níveis
de umidade.
5. Não inicie o corte até obter uma área limpa de trabalho, pés protegidos e
atalho seguro para tombamento e retirada da árvore (motosserra).
6. Antes de dar partida no motor / ligar a máquina, assegure-se de que o
equipamento não esteja em contato com nada.
7. Transporte a motosserra com o motor desligado, com a barra direcionada
para trás e com o silenciador afastado do corpo.
8. Mantenha a corrente devidamente ajustada e afiada.
9. Não é seguro o uso das máquinas por crianças e pessoas não familiarizadas
com a mesma.
10. Ao reparar ou dar manutenção, use apenas peças de reposição originais
Óleo-Mac.
11. Não opere esta ou qualquer outra motosserra sem o silenciador (motosserra) e não opere este ou qualquer outro equipamento sem estar utilizando os devidos equipamentos de segurança.
12. Mantenha os cabos secos, limpos e livres de óleo ou misturas de combustíveis.
13. Certifique-se que a rede elétrica a ser utilizada esteja devidamente dimensionada para o uso da eletrosserra.
14. Toda manutenção da motosserra / eletrosserra que não esteja listada no manual de instruções, deve ser feita por pessoal da assistência técnica autorizada (por exemplo, se ferramentas impróprias forem usadas para remoção do volante ou se uma ferramenta inadequada for usada para segurar o volante, a fim de remover o engate, podem ocorrer danos estruturais no volante e consequentemente causar explosão).
ADVERTÊNCIA! - CONTRAGOLPES (COICES) podem ocorrer quando o nariz ou a ponta da barra tocar algum objeto, ou quando a madeira for serrada em vários ângulos e “beliscar” a motosserra durante o corte. O contato da ponta em alguns casos pode causar uma leve e rápida reação retrocessiva.
8
Page 13
ACESSÓRIOS DE SEGURANÇA INDISPENSÁVEIS
MONTAGEM DA BARRA E CORRENTE
MOTOSSERRA
1. Soltar as porcas da tampa da barra (rosca esquerda anti-horário) (A e B).
2. Retirar a tampa (D), retirar o espaçador (C) e colocar a barra (F) encaixada no
furo (G) e nos pinos (N).
3. Monte a corrente encaixada na canaleta (H) da barra(M), encaixe os guias
inferiores da corrente no rolete (E).
9
Page 14
4. Estique a corrente pelo esticador (L) e deixe a corrente levemente frouxa, não
apertando até o fim.
5. Verifique a posição correta de corte do dente, para que não haja problemas de
montagem invertida da corrente (Fig. 6).
6. Recoloque a tampa da barra e com a corrente pré-esticada, levante a ponta do sabre com a mão direita (Fig. 7) e aperte as porcas em sentido horário verificando se a corrente desliza macia dentro da canaleta e se está bem encaixada nos dentes do rolete.
ELETROSSERRA
10
Page 15
1. Puxar a trava de segurança em direção ao cabo para desbloquear o rolete. (Fig.1)
2. Soltar a porca (A) da tampa da barra (B) (Fig.2 (sentido anti-horário))
3. Retirar a porca (A) (Fig. 3), a tampa (B) e o espaçador (C). Rosqueie o parafuso (F), movendo o pino (E) o mais próximo possível do rolete (H) e coloque o sabre (D) com o furo (G) encaixado nos pinos (E) e (L).
4. Monte a corrente (N) encaixada na canaleta da barra (M), encaixe os guias inferiores da corrente no rolete (H) faça um pré-esticamento da corrente (N), rosqueando o parafuso (F), de modo a livrar a corrente (N) do contato com o pino (P).
5. Estique a corrente pelo esticador (F) e deixe a corrente levemente frouxa, não apertando até o fim.
6. Verifique a posição correta de corte do dente, para não haver problemas de montagem invertida da corrente (Fig. 7). Monte a corrente com os dentes virados para a frente conforme mostra a figura e certifique-se de que a mesma não esteja muito tencionada.
7. Recoloque a tampa da barra (Fig.8) e tome o cuidado de encaixar corretamente aos pontos de encaixe.
8. Com a corrente pré-esticada, levante a ponta do sabre com a mão direita (Fig.
6) e aperte a porca (sentido horário), verificando se a corrente desliza macia dentro da canaleta da barra e se está bem encaixada nos dentes do rolete.
9. Estando tudo certo, aperte a porca. Quando for calibrar o esticamento da corrente novamente, solte e proceda esticando pelo parafuso conforme mostrado na (Fig.5).
MISTURA DO COMBUSTÍVEL E ÓLEO DA CORRENTE
A motosserra é acionada por um motor 2 tempos e requer uma pré-mistura de gasolina e de óleo para motores 2 tempos. Pré-misturar a gasolina sem chumbo e o óleo para motores dois tempos num recipiente limpo e aprovado para a gasolina.
COMBUSTÍVEL ACONSELHADO: ESTE MOTOR ESTÁ CERTIFICADO PARA FUNCIONAR COM GASOLINA, SEM CHUMBO, DE 89 OCTANAS PARA UTILIZAÇÃO AUTOMOBILÍSTICA OU COM UM NÚMERO MAIOR DE OCTANAS.
Misturar o óleo para motores dois tempos com a gasolina, de acordo com as seguintes recomendações:
11
Page 16
ÓLEOS RECOMENDADOS (SINTÉTICO E SEMI-SINTÉTICO - MOTOSSERRA)
O ÓLEO MINERAL (especificação JASO FB) para motores 2 tempos é
facilmente encontrado no mercado e sua porcentagem de mistura é de 4%, proporção (1:25), colocando a quantidade de 40ml de óleo para cada litro de gasolina. Necessária a descarbonização do motor com no máximo 150 horas de trabalho, se utilizar este tipo de óleo.
ATENÇÃO: JUNTO DO EQUIPAMENTO,
ACOMPANHA UM COPO DOSADOR PARA ÓLEO, PARA AUXILIAR A MISTURA DO COMBUSTÍVEL.
ATENÇÃO: NÃO UTILIZAR ÓLEO PARA
MOTORES 4 TEMPOS OU MOTORES 2 TEMPOS NÁUTICOS.
ATENÇÃO: Nunca utilizar combustível com uma porcentagem de álcool
superior a 23%. A utilização de gasolina com porcentagem maior que a máxima recomendada causa danos ao motor.
CUIDADO:
- Adquirir apenas a quantidade de combustível necessária para uma semana de trabalho no máximo. Não utilizar combustível com mais de uma semana de comprado, pois a utilização de combustível velho causa problemas no motor.
- Conservar a gasolina em um recipiente fechado hermeticamente e em local seco e fresco (Fig. 21).
ATENÇÃO: a gasolina é um combustível extremamente inflamável. O operador deve ter extrema cautela quando manuseia a gasolina ou uma mistura de combustíveis. Não fume, nem aproxime chamas vivas do combustível ou da máquina (Fig. 20).
Para reduzir o risco de incêndios e de queimaduras, manusear o combustível com cuidado. É altamente inflamável.
Agitar e colocar o combustível em um recipiente aprovado para esse fim (Fig.
21).
Misturar os combustíveis ao ar livre onde não existam faíscas ou chamas.
Colocar o motor no solo e deixar esfriar antes de efetuar o reabastecimento.
Desapertar lentamente a tampa do tanque de combustível para aliviar a
pressão e para evitar que o combustível jorre para fora do tanque.
12
Page 17
Limpe o combustível caso tenha sido derramado do tanque. Deslocar a máquina a 3 metros de distância do local de reabastecimento antes de ligar o motor (Fig. 22).
Nunca tentar em nenhuma circunstância queimar o combustível derramado do tanque.
Não fume durante a manipulação do combustível ou durante o funcionamento da máquina.
Armazenar o combustível em um local limpo, seco e bem ventilado.
Não armazenar o combustível em locais com folhas secas, palha, papel, etc.
Conservar a máquina e o combustível em locais nos quais os vapores do
combustível não fiquem em contato com faíscas ou chamas vivas, caldeiras de água para aquecimento, motores elétricos, interruptores, fornos, etc.
Não abra a tampa do tanque de combustível enquanto o motor estiver em funcionamento.
Não utilizar o combustível para operações de limpeza.
Preste atenção para o vazamento de combustível no vestuário.
ÓLEO DA CORRENTE
Recomendado: SAE-30 ou qualquer outro óleo lubrificante para motores a Álcool ou Gasolina automotivos. Esse óleo desempenha um papel essencial para reduzir desgastes na guia e na corrente, refrigera o sabre e proporciona cortes suaves.
Use sempre óleo limpo e abasteça o tanque de óleo (complete) a cada meia hora (30 minutos).
PRECAUÇÃO: Não use óleo queimado, pois superaquece e provoca desgaste prematuro da barra, da corrente e danifica a bomba de óleo. A utilização de óleo queimado invalida a garantia da motosserra.
BOMBA DE ÓLEO DA CORRENTE
A bomba de óleo da corrente é acionada apenas com a corrente em movimento. Para ajustar a vazão da bomba de óleo, gire o parafuso para mais ou para menos conforme (Fig. 23).
NOTA: Ao utilizar a metade do sabre para cortar, reduza para metade a vazão da bomba e quando utilizar toda a extensão da barra abra ao máximo a vazão da bomba. Este procedimento não se aplica para as motosserras que tenham bomba de óleo automática. Ex: OM GS 35.
13
Page 18
23
24
41
39
40
PROCEDIMENTO DE PARTIDA
MOTOSSERRA
1- Abastecer os tanques de óleo da corrente (Fig.25) e combustível (Fig.24),
2- Acionar a trava de segurança empurrando para frente (Fig.33),
3- Bombear o combustível até o carburador, utilizando a bomba de
enchimento (Primer) (Fig.34 A),
4- Posicionar a alavanca do afogador na posição Start (Fig.35 C).
14
Page 19
Obs.: Para motosserras que possuem chave liga desliga (botão l Stop), colocar o botão na posição (l) e puxar a alavanca do afogador na posição Start (Fig. 38 D).
5- Proceder com a partida conforme indicado (Fig. 36). Apoie o pé direito no cabo do acelerador e segure o cabo superior com a mão esquerda e com a mão direita engrene a catraca de partida e puxe a corda de forma rápida e curta. Obs.: Evite puxar a corda até o fim para não causar danos à partida. Uma puxada curta e rápida é suficiente para que o motor funcione.
6- Para as motosserras que possuem válvulas de descompressão (OM GS- 44, OM 952 e OM GS 650), a cada partida deve ser pressionado a válvula de
descompressão do motor. Este mecanismo permite que o motor seja descomprimido garantindo uma próxima partida macia, evitando trancos da partida no braço do operador. Para (OM GS-44 Fig.39 E), (OM 952 Fig.40 A) e (OM GS-650 Fig.41E).
7- Quando motor pegar, levante a alavanca do afogador para a posição indicada (Fig. 37) e no caso das motosserras que possuem chave liga desliga, empurre a alanca do afogador para frente conforme indicado pela seta da (Fig. 38).
8- Para desligar a motosserra, basta posicionar a alavanca na posição Stop”, no caso das motosserras que possuem chave liga desliga basta mover o botão para a posição Stop.
Obs.: Quando o motor estiver quente, não há necessidade de se colocar a alavanca do afogador na posição indicada pela (Fig. 35), basta manter a alavanca na posição indicada na (Fig. 37) e proceder com a partida. No caso das máquinas que possuem chave liga desliga, basta manter a alavanca posicionada para frente e proceder com a partida. Estes procedimentos são indicados para o reabastecimento da máquina enquanto o motor estiver quente.
ELETROSSERRA
15
Page 20
TABELA DE EXTENSÃO
COMPRIMENTO
MÁXIMO
EXPESSURA
DO FIO
de 0 a 20 metros
1,5mm
de 20 a 50 metros
2,5mm
de 50 a 80 metros
4,0mm
de 80 a 110 metros
6,0mm
de 110 a 140 metros
8,0mm
de 140 a 170 metros
10,0mm
1 - Antes de ligar a máquina, abasteça o reservatório de óleo da corrente, abrindo a tampa do reservatório conforme (Fig. 9 C).
2 - Com a ajuda de um funil abasteça o reservatório colocando cerca de 200 ml de óleo especial para corrente de motosserra (Fig.10). Utilize somente óleo para
eletrosserras de natureza biológica e 100% biodegradável, facilmente encontrado no comércio especializado. Nunca utilize óleo usado. Isso
provocará danos à eletrosserra e a perda da garantia.
3 - Acompanhe o nível do óleo pelo visor lateral do reservatório (Fig.11). Abasteça lentamente para evitar derramamento de óleo. Caso ocorra o derramamento, limpe todo o óleo derramado antes de ligar a eletrosserra.
4 - Após abastecer, ligue à eletrosserra a rede elétrica e faça o teste de vazão do óleo, posicionando a ponta da barra para o solo. Após alguns segundos a corrente começa a jorrar um filete de óleo no local direcionado, como demonstrado na (Fig.12). Caso isso não ocorra procure o serviço técnico autorizado.
5 - Empunhe a eletrosserra com a mão direita no cabo de aceleração e a mão esquerda no cabo frontal, conforme demostrado na (Fig.17). É expressamente proibido empunhar de outra forma, para que não ocorram acidentes.
16
Page 21
6 - Prenda a ponta da extensão elétrica no prensa fio, conforme demostrado na (Fig. 23).
7 - Certifique-se que a rede elétrica esteja corretamente dimensionada para a utilização da eletrosserra. A mesma deve ser ligada a uma rede elétrica de 230 V e que tenha um disjuntor comum de 15 A e um disjuntor residual de 30 mA.
8 - Certifique-se que a extensão elétrica esteja dimensionada para a utilização da máquina. Extensões fora da especificação determinada na tabela provocam superaquecimento do motor e consequente queima do mesmo, não havendo mais possibilidade de ser consertado.
9 - A eletrosserra não funciona quando a alavanca (C) (Fig.22) está acionada. Mova a alavanca (C) para trás conforme indicado na figura.
10-Para dar a partida pressione o botão (A) (Fig.21) e em seguida pressione o botão (B). Mantenha o botão (B) pressionado até o fim.
11-Para parar a eletrosserra basta soltar o botão (B) (Fig.21) que a corrente deve parar automaticamente.
TÉCNICAS DE UTILIZAÇÃO
AMACIAMENTO DO MOTOR E DA CORRENTE (MOTOSSERRA) a) Abasteça a motosserra, de a partida e deixe-a funcionando em marcha lenta até
consumir todo combustível. b) Reabasteça o motor, de a partida e deixe acelerado durante um minuto com a metade da aceleração. c) Desligue o motor, deixe a barra esfriar e ajuste o esticamento conforme as instruções da página 7. Proceda esta operação por mais duas vezes. d) Durante as primeiras três horas (3h) de trabalho, corte apenas galhos e troncos com no máximo 20 cm de diâmetro.
ACELERAÇÃO DO MOTOR (MOTOSSERRA)
Após efetuar as operações anteriores, podem-se cortar troncos grossos usando toda aceleração do motor. Uma vez terminado o corte, imediatamente desacelere o motor.
Nota: acelere o motor de acordo com o esforço exigido. Se a corrente estiver cega, não force o motor.
Atenção: somente use toda aceleração quando iniciar o corte de troncos grossos. Alta aceleração sem carga de corte provoca danos no pistão e cilindro do motor.
17
Page 22
FREIO INERCIAL DA CORRENTE
Este dispositivo de segurança é de extrema necessidade e a garantia de seu perfeito funcionamento é de total responsabilidade do operador. O freio inercial da corrente atua como mecanismo de segurança, evitando acidentes causados por contragolpes e inércia da motosserra / eletrosserra.
Ao tocar com a ponta do sabre, pode ocorrer o contragolpe e o equipamento pode ser arremessada para trás (Fig. 51), como a mão direita esta posicionada atrás da alavanca do freio inercial da corrente, o punho do operador aciona o freio (Fig.
52) e a corrente para de girar automaticamente, evitando acidentes mais graves.
Caso isso ocorra, proceda com o retorno da alavanca conforme indicado na (Fig.
54) e retorne ao trabalho.
1- Inspecione o terreno ao redor da árvore a ser cortada e escolha a melhor direção para seu tombamento, certifique-se de que não haja pessoas, animais, construções e fios de eletricidade no local escolhido para o tombamento. Verifique também as condições do vento, caso o vento esteja contrário ao local de tombamento, deixe para fazer o corte em dias onde o vento esteja favorável ao lado do tombamento, calcule uma área de fuga de 45º do lado oposto ao tombamento (Fig.57) (MOTOSSERRA).
2- Faça um corte em V a uma profundidade de ¼ da espessura do tronco, do lado previsto para o tombamento. Do lado oposto faça um corte horizontal 5 a 10 cm acima do corte em V que foi feito do lado previsto para o tombamento (Fig. 58).
3- Deixe uma área de aproximadamente 10 cm sem cortar no interior do tronco quando estiver executando o corte horizontal de derrubada (Fig. 59).
4- Quando o diâmetro do tronco for maior que o comprimento do sabre, proceda conforme o indicado na (Fig. 60).
18
Page 23
5- Quando estiver com cerca de 70% do corte horizontal feito, introduza uma
cunha de aço no vão do corte para garantir que a madeira não feche e prenda a barra na arvore.
Atenção: A eletrosserra trata-se de um equipamento hobby, o qual não foi
projetado para derrubada de árvores.
CORTE DE GALHOS E RECORTE DO TRONCO
1- Corte primeiro as pontas dos galhos, deixando cerca de 60 cm. Estas pontas de galhos podem ser úteis para servirem como alavanca para o corte dos outros galhos que estejam posicionados abaixo. (Fig. 61).
2- Corte os tocos dos galhos e em seguida inicie os trabalhos de recorte do tronco. Quando as duas extremidades das pontas do tronco estiverem apoiadas, faça um corte de 1/3 do diâmetro do tronco na parte superior e posteriormente faça outro corte de baixo para cima em direção ao primeiro corte (Fig. 62).
3- Quando apenas uma extremidade do tronco estiver apoiada, corte 1/3 na parte inferior e posteriormente corte o restante na parte superior, em direção ao corte inferior (Fig. 63).
4- Quando uma das extremidades do tronco estiver apoiada e houver a possibilidade do auxilio de outra pessoa, utilize uma alavanca para sustentar o tronco e faça o corte direto (Fig. 64).
MANUTENÇÃO
CORRENTE (AFIAR SEMPRE QUE ESTIVER CEGA)
A precisão de corte da corrente é essencial na determinação de seu desempenho. Quando o fio de corte estiver desgastado (cego), afie-o imediatamente. Cortes com fio cego aumentam a fadiga e reduzem o desempenho
19
Page 24
no corte. Quando estiver suja, devido a graxa ou resíduos de lubrificação, lave com gasolina e mergulhe em óleo para prevenir ferrugem. Utilize lima redonda de 7/32 para correntes de passo 3/8 e 3/16 para correntes passo .325 para motosserra e utilize lima redonda de 5/32 para corrente de passo 3/8x0.50 para eletrosserra. Faça a afiação dos dentes com a lima inclinada à 30º (Fig. 65). Para cada 4 passadas de lima no dente, passar uma vez uma lima plana sobre o guia da corrente utilizando uma calibrador de guia de corrente (Fig. 67).
SABRE - LIMPAR A CADA 3 (TRÊS) HORAS DE TRABALHO
Limpe sempre o entalhe da barra e lubrifique o orifício (Fig. 68). Quando estiver emperrado com lascas, remova-as. Para que não haja desgastes num só ponto e aumentar a vida útil, vire a barra ocasionalmente, mantenha os canais de deslize da corrente sempre limpos, utilizando a ajuda de uma lâmina para proceder com a limpeza (Fig. 69).
LIMPEZA DO FILTRO DE AR – LIMPEZA DIÁRIA
MOTOSSERRA
Retire o filtro de ar tomando cuidado para não deixar cair poeira dentro do carburador. Assegure-se que o afogador esteja puxado ao remover o filtro de ar. (A sujeira tende a acumular mais na superfície do filtro).
Nos modelos OM 941C, OM 952 e OM GS44, gire o botão (Fig. 72 A) para retirar a tampa do filtro (Fig. 73 C). Faça a limpeza do filtro (Fig. 73 B) utilizando água e sabão neutro.
No modelo OM GS35 retire os 3 (três) parafusos para retirar a tampa do filtro. Faça a limpeza utilizando jato de ar, mantenha o jato a uma distância de 15 a 20 cm
20
Page 25
do filtro para não ocorrerem danos ao mesmo. Proceda da mesma maneira como o
75
pré-filtro (D) que se encontra logo abaixo do filtro. (Fig. 73 B).
No modelo OM GS650 desengate os grampos laterais (Fig. 75 A) e retire a tampa do filtro. Remova o filtro (Fig. 75 B) e retire os 2 parafusos (Fig. 75 D) para poder lava o filtro com água e sabão neutro.
ELETROSSERRA
Limpe com jato de ar comprimido as entradas de arrefecimento do motor (Fig.54), mantendo-as sempre limpas quando para quando for utilizar a eletrosserra. Entradas de ar obstruídas por sujeira impedem a refrigeração do motor, levando o mesmo ao superaquecimento e consequente queima.
Retire a tampa da corrente (Fig.55) e remova toda a sujeira acumulada, utilize apenas estopa de algodão (não é permitido lavar a eletrosserra). Depois de feita a limpeza, retorne a tampa tomando o cuidado de encaixar as orelhas de fixação adequadamente.
21
Page 26
LIMPEZA DAS ALETAS DO CILINDRO E ALETAS DA CAIXA DE PARTIDA / VENTILAÇÃO (LIMPAR ENTRE 20 E 30 HORAS DE TRABALHO - MOTOSSERRA)
Aletas sujas ou empoeiradas podem causar superaquecimento no motor. Limpe entre as aletas do cilindro e as entradas de ar das aletas da caixa de partida/ventilação (Fig. 88). Caso as aletas do cilindro estejam severamente obstruídas, a limpeza deve ser efetuada após a remoção da tampa da partida (Fig.
76).
FILTRO DO COMBUSTÍVEL (LIMPAR ENTRE 20 E 30 HORAS DE TRABALHO
- MOTOSSERRA)
Retire o filtro usando um gancho de arame, através da boca do tanque. Retire ambos os elementos do filtro e lave-os bem com gasolina. Se o filtro estiver obstruído, substitua por um filtro novo (Fig. 74).
INSPEÇÃO NA VELA DE IGNIÇÃO - MOTOSSERRA
Remova a vela de ignição e limpe toda a parte do eletrodo, retirando todo o carvão acumulado. Faça o ajuste da distância entre o eletrodo e a orelha de faísca. A distância ideal é 0,5mm, utilize um espaçador de lâminas para fazer o ajuste. (Fig.77).
22
Page 27
Atenção: Use somente as velas recomendadas. Velas que não sejam recomendadas causam sérios danos ao motor. Veja qual a vela recomendada para sua máquina nas tabelas de dados técnicos (Pág. 3 e 4).
INSPEÇÃO DO ROLETE (LOCALIZADO ATRÁS DA TAMPA DA EMBREAGEM
/ BARRA - MOTOSSERRA)
Remova a tampa da embreagem (Fig. 78) e verifique os encaixes internos dos dentes do rolete (Fig. 71). Se houver desgaste na parte dentada, substitua por um novo.
TROCA DE ESCOVAS - ELETROSSERRA
É recomendada a troca das escovas do motor após as 150 primeiras horas de trabalho. Esta manutenção deve ser feita em uma assistência técnica autorizada.
Atenção: A não observância desta manutenção pode levar o motor à queima.
23
Page 28
ARMAZENAGEM
MOTOSSERRA Para armazenar a roçadeira deve-se realizar as seguintes tarefas:
- Retirar o combustível do tanque.
- Dar partida e deixar o motor afogar sozinho.
- Com o motor frio lavar a máquina com uma lavadora de pressão, removendo
toda a sujeira do motor.
- Retirar a vela.
- Pingar 10 gotas de óleo 2 tempos pelo orifício da vela, na cabeça do pistão.
- Puxar a corda de partida 3 vezes.
- Recolocar a vela.
- Guardar a máquina em local seco, ao abrigo do sol.
ELETROSSERRA
- Deixe sempre a máquina desligada da tomada.
- Siga todas as normas de manutenção descritas anteriormente.
- Esvazie completamente o depósito de óleo da corrente e volte a fechar a
tampa do depósito.
- Ligue a máquina em vazio para que o óleo do sistema da bomba possa se
esvair.
- Limpe totalmente a eletrosserra.
- Coloque a proteção da corrente a armazene em local seco e fresco.
24
Page 29
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - MOTOSSERRA
O subscrito
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE)
ITALY
atesta sob a própria responsabilidade que a máquina:
1. Categoria: Motosserra
2. Marca/Modelo:
OLEO-MAC GS 35 / 941 C / 952
3. Identificação de Série:
981 XXX 0001 – 981 XXX 9999 (GS 35)
086 XXX 0001 – 086 XXX 9999 (941 C)
057 XXX 0001 – 057 XXX 9999 (952)
Atende conforme as prescrições da diretriz
2006/42/EC – 2004/108/EC - 2000/14/EC – 97/68 EC –
2002/88/EC - 2004/26/EC (GS 35)
está em conformidade com as disposições das seguintes normas harmonizadas:
EN ISO 11681-1 - EN 55012
Está em conformidade com o modelo que obteve a certificação CE nº
M.0303.09.4672 (GS 35) / M.0303.09.3678 (941 C)
M.0303.09.4685 (952)
Emitido a partir de
ICE v. Garibaldi, 20 – 40011 Anzola Emilia (BO) – Italy nº
0303
Procedimentos para as avaliações de conformidade efetuadas
Annex V – 2000/14/EC
Nível de potência acústica registrada
110.4 dB(A) (GS 35) / 110.0 dB(A) (941 C)
111.7 Db(A) (952)
Nível de potência acústica garantida
113.0 dB(A) (GS35 / 952) / 112.0 dB(A) (941 C)
25
Page 30
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - ELETROSSERRA
O subscrito
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE)
ITALY
atesta sob a própria responsabilidade que a máquina:
1. Categoria: Motosserra
2. Marca/Modelo:
OLEO-MAC / OM 2000E
3. Identificação de Série:
112 XXX 0001 – 112 XXX 9999
Atende conforme as prescrições da diretriz
2006/42/EC – 2004/108/EC - 2000/14/EC – 2006/95/EC
está em conformidade com as disposições das seguintes normas harmonizadas:
EN 60745-1- EN 60745-2-13 + A1 – EN 55014 – EN 61000-3-
2 – EN 61000-3-3 EN 50366
Está em conformidade com o modelo que obteve a certificação CE nº
M.0303.09.4697
Emitido a partir de
ICE v. Garibaldi, 20 – 40011 Anzola Emilia (BO) – Italy nº
0303
Procedimentos para as avaliações de conformidade efetuadas
Annex V – 2000/14/EC
Nível de potência acústica registrada
108.0 dB(A)
Nível de potência acústica garantida
110.0 dB(A)
Feito em: Bagnolo in piano (RE) Italy – Via Fermi, 4
Data: 15/04/2010
Documentação Técnica depositada em Sede Administrativa. – Direção Técnica
26
Page 31
TERMO DE GARANTIA LIMITADA
Sob as condições determinadas neste termo de garantia, a OLEO-MAC obriga­se a reparar e substituir as peças e componentes que, em serviços e uso normal, segundo as recomendações técnicas, apresentarem defeitos de fabricação ou de matéria prima ou defeitos decorrentes de montagem, obedecidas as seguintes regras:
PERÍODO DE GARANTIA E APLICAÇÃO
MOTOSSERRA
O período de garantia deste equipamento é de 6 (seis) meses, já inclusa a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, ll), contados a partir da data de emissão da nota fiscal de venda ao primeiro proprietário.
A Oleo-Mac pode ampliar esta garantia para mais 6 (seis) meses se enviado o formulário de montagem e entrega técnica cliente seguindo os moldes da garantia em dobro relacionada logo abaixo.
A garantia será aplicada sem custo algum para o proprietário, após avaliação do departamento técnico autorizado e sob condições de defeitos de fabricação, como falhas de material, defeitos decorrentes de montagem e matéria prima.
ELETROSSERRA
O período de garantia deste equipamento é de 3 (três) meses, já inclusa a garantia legal do Código de Defesa do Consumidor (art. 26, ll), contados a partir da data de emissão da nota fiscal de venda ao primeiro proprietário.
A Oleo-Mac pode ampliar esta garantia para mais 3 (três) meses se enviado o formulário de montagem e entrega técnica cliente seguindo os moldes da garantia em dobro relacionada logo abaixo.
A garantia será aplicada sem custo algum para o proprietário, após avaliação do departamento técnico autorizado e sob condições de defeitos de fabricação, como falhas de material, defeitos decorrentes de montagem e matéria prima.
PERDA DO DIREITO DE GARANTIA
Utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas do Manual de Instruções, como: abusos, sobrecarga de trabalho ou acidentes, manutenção preventiva ou corretiva imperfeita ou incorreta, emprego de peças e componentes não originais, uso do equipamento sem filtro de ar (motosserra), mistura de combustível imprópria ou de má qualidade, danos advindos da falta de manutenções periódicas e danos provenientes da alteração das características originais da máquina.
27
Page 32
ITENS EXCLUÍDOS DA GARANTIA
Peças que apresentem desgaste ou fadiga pelo uso normal, SALVO SE
HOUVER CONSEQUÊNCIAS DE DEFEITOS DE FABRICAÇÃO OU DE MATÉRIA PRIMA, peças consideradas de Manutenção Normal tais como: filtro de ar,
componentes de borracha do sistema de alimentação de combustível, corda de partida, vela, corrente e barra.
Defeitos decorrentes de acidentes.
Danos de natureza pessoal ou material do usuário, proprietário ou terceiros.
Deslocamento e frete dos equipamentos, peças e componentes.
Deslocamento e mobilização de pessoal.
GENERALIDADES
Peças substituídas em garantia são de propriedade da Oleo-Mac.
A Garantia de peças e componentes substituídos extingue-se com o prazo de Garantia do Equipamento.
Atrasos eventuais na execução de serviços, não conferem DIREITO AO PROPRIETÁRIO A INDENIZAÇÃO E NEM A EXTENSÃO NO PRAZO DE GARANTIA.
Somente à Oleo-Mac é facultado o direito de introduzir modificações em seus equipamentos, qualquer alteração feita por terceiros, exime todas as responsabilidades e consequências advindas destas modificações para a Oleo-Mac.
28
Page 33
GARANTIA EM DOBRO PELA MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE
Prezado cliente.
A garantia em dobro de seu equipamento é ampliada de 6 para 12 meses (motosserra) e de 3 para 6 meses (eletrosserra) mediante o envio do FORMULÁRIO
DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA CLIENTE.
Este formulário deve ser preenchido, assinado e enviado para a Oleo-Mac para que a garantia seja registra em nosso cadastro de registros de garantia em dobro.
Durante a entrega técnica feita pelo vendedor ou técnico, procure tirar todas as suas dúvidas quanto ao funcionamento de seu equipamento.
O FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA CLIENTE encontra- se logo abaixo e todos os campos do formulário são de preenchimento obrigatório. A falta de dados, colocação de dados ilegíveis ou incorretos, pode inviabilizar a concessão da garantia em dobro.
O FORMULARIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA REVENDEDOR é a via do revendedor que também deve ser preenchido e assinado, só que este deve ficar em posse da revenda ou assistência que realizou a montagem e entrega técnica.
Depois de preenchido e assinado, o FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA CLIENTE deve ser enviado para a Oleo-Mac. O envio pode ser feito via correio, endereçando para Emak do Brasil Indústria Ltda. Rua: Antônio Lacerda Braga, nº 960 – CIC – Curitiba – PR – CEP: 81.170-240 ou via FAX: enviando para (41) 3069-9844 ou também pode ser digitalizado e anexado em campo próprio do nosso site www.emakdobrasil.com.br.
Qualquer duvida a respeito da montagem e entrega técnica, bem como o preenchimento do FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA podem ser esclarecidos junto ao revendedor ou assistência que realizou a entrega técnica.
29
Page 34
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - CLIENTE
LINHAS DE PRODUTO
DADOS DO REVENDEDOR/ASSISTÊNCIA
FLORESTA E JARDIM
INDUSTRIAL
AGRÍCOLA
RAZÃO SOCIAL:
CNPJ:
NOTA FISCAL DE VENDA Nº
DATA:
DADOS DO PRODUTO
DADOS DO PROPRIETÁRIO
MARCA:
MODELO:
Nº SÉRIE:
NOME:
END: Nº
COMPL: BAIRRO:
CIDADE: UF: FONE: ( )
E-MAIL: Cel: ( )
INSTRUÇÕES OBRIGATÓRIAS
( ) Equipamentos de proteção individual
( ) Montagem, troca de acessórios e acessórios recomendados
( ) Combustíveis (Mistura) Lubrificantes (Graxas e Óleos)
( ) Formas corretas de operação
( ) Manutenções Preventivas (Rotineiras)
( ) Manutenções Corretivas (A. Autorizada)
( ) Condições de Garantira ( Itens exclusos de garantia, danos ao equipamento que não configurem garantia)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaro ter recebido todas as instruções acima descritas e para constar firmo o presente documento.
______________________ Data: ____/____/_____ _____________________________ Assinatura do Cliente Assinatura do Vendedor ou Técnico
30
Page 35
FORMULÁRIO DE MONTAGEM E ENTREGA TÉCNICA - REVENDEDOR
LINHAS DE PRODUTO
DADOS DO REVENDEDOR/ASSISTÊNCIA
FLORESTA E JARDIM
INDUSTRIAL
AGRÍCOLA
RAZÃO SOCIAL:
CNPJ:
NOTA FISCAL DE VENDA Nº
DATA:
DADOS DO PRODUTO
DADOS DO PROPRIETÁRIO
MARCA:
MODELO:
Nº SÉRIE:
NOME:
END: Nº
COMPL: BAIRRO:
CIDADE: UF: FONE: ( )
E-MAIL: Cel: ( )
INSTRUCÕES OBRIGATORIAS
( ) Equipamentos de proteção individual
( ) Montagem, troca de acessórios e acessórios recomendados
( ) Combustíveis (Mistura) Lubrificantes (Graxas e Óleos)
( ) Formas corretas de operação
( ) Manutenções Preventivas (Rotineiras)
( ) Manutenções Corretivas (A. Autorizada)
( ) Condições de Garantira ( Itens exclusos de garantia, danos ao equipamento que não configurem garantia)
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaro ter recebido todas as instruções acima descritas e para constar firmo o presente documento.
______________________ Data: ____/____/____ _____________________________ Assinatura do Cliente Assinatura do Vendedor ou Técnico
31
Loading...