Vynaložili jsme maximální úsilí, aby informace v tomto
dokumentu byly kompletní, pøesné a platné. Výrobce nenese
žádnou zodpovìdnost za následky chyb, které jsou mimo jeho
kontrolu. Výrobce také nemùže zaruèit, že zmìny v
programovém vybavení a na zaøízeních jiných výrobcù, na které
odkazuje tato pøíruèka, neovlivní použitelnost této pøíruèky.
Odkazy na programové vybavení vytvoøené jinými spoleènostmi
firmu Oki k nièemu nezavazují.
Oki je registrovaná obchodní znaèka firmy Oki Electric Industry
Company.
Energy Star je registrovaná obchodní znaèka agentury United
States Enviromental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované obchodní
znaèky firmy Microsoft Corporation.
První vydání prosinec 1999.
Copyright 1999 Oki. Všechna práva vyhrazena.
Napsalo a vytvoøilo oddìlení dokumentace Oki Documentation
Dept
2
HP, HP LaserJet a HP Colour LaserJet jsou registrované obchodní
znaèky firmy Hewlett Packard Company.
TrueType je registrovaná obchodní znaèka firmy Apple
Computer.
Tato tiskárna byla navržena pro bezpeènou a spolehlivou práci
po dobu nìkolika let. Jako u každého elektrického zaøízení musí
být dodrženo nìkolik zásad, aby nedošlo k úrazu osob nebo k
poškození tiskárny.
•Peèlivì si pøeètìte návod k nastavení tiskárny v této
pøíruèce. Uschovejte pøíruèku pro pozdìjší použití.
•Pøeètìte si a dodržujte všechna upozornìní a instrukèní
štítky na tiskárnì.
•Pøed každým èištìním odpojte tiskárnu od napájecí sítì. K
èištìní používejte pouze vlhký hadøík, nepoužívejte kapalné
nebo aerosolové èistící prostøedky.
•Umístìte tiskárnu na pevnou a tvrdou plochu. Když ji
položíte na nìco nestabilního, mùže spadnout a poškodit
se. Pokud tiskárnu umístíte na mìkký povrch jako je
napøíklad pokrývka, pohovka nebo postel, mohou se zakrýt
vìtrací otvory a tiskárna se mùže pøehøívat.
•Pro zabránìní pøehøátí zajistìte, aby nebyly zakryty žádné
prùduchy a otvory. Nedávejte tiskárnu blízko ke zdrojùm
tepla jako jsou tøeba radiátory. Nevystavujte tiskárnu
pøímému sluneènímu svitu. Nechejte kolem tiskárny
dostatek místa pro odpovídající vìtrání tiskárny a pro
snadný pøístup k podavaèùm papíru.
•Nepoužívejte tiskárnu v blízkosti vody a zabraòte, aby do
ní pronikla jakákoliv tekutina.
•Ovìøte si, že hodnoty napájecí sítì odpovídají údajùm
uvedeným na zadní stranì tiskárny. Pokud si nejste jistí,
poraïte se s dodavatelem tiskárny nebo s firmou, dodávající
elektrickou energii.
•Tiskárna je vybavena bezpeènostní tøípólovou uzemnìnou
zástrèkou, která by se mìla dát zasunout do sí•ové zásuvky.
Pokud ji nemùžete zapojit, máte patrnì neuzemnìnou sí•ovou
zásuvku starého typu a zavolejte proto elektrikáøe, aby
zásuvku upravil. Nepoužívejte sí•ovou šòùru s propojeným
nulovacím a ochranným vodièem.
•Aby nedošlo k poškození sí•ové šòùry, nedávejte na ni
žádný pøedmìt a neumís•ujte ji tam, kde se po ní bude chodit.
Pokud se sí•ová šòùra poškodí nebo roztøepí, okamžitì ji
vymìòte
•Používáte-li k napájení prodlužovací sí•ovou šòùru,
pøesvìdète se, že celkový napájecí proud (v ampérech) všech
spotøebièù pøipojených touto prodlužovací šòùrou nepøevýší
povolené zatížení. Celkový proud všech spotøebièù
pøipojených do zásuvky by nemìl pøevýšit 15A.
•Sí•ová zásuvka, do které jste zapojili tiskárnu, musí zùstat
neustále pøístupná.
4
OKIPAGE 8c Plus
•Po zvednutí horního krytu se získá pøístup k horkým èástem
tiskárny, které jsou zøetelnì oznaèeny. NEDOTÝKEJTE
se jich.
•Nestrkejte nic do vìtracích otvorù tiskárny. Mohli byste
utrpìt úraz elektrickým proudem nebo zpùsobit požár.
•Provádìjte pouze bìžnou údržbu popsanou v této pøíruècce.
Nesnažte se sami tiskárnu opravovat. Po otevøení krytu
tiskárny se vystavujete nebezpeèí úrazu elektrickým
proudem. Vždy se obra•te na dodavatele tiskárny.
•Nepokoušejte se o jiná nastavení než ta, která jsou popsána
v této pøíruèce. Mùžete zpùsobit poškození, jehož oprava
mùže být nákladná.
Pokud nastane cokoliv co naznaèuje, že tiskárna nepracuje
správnì nebo je poškozena, odpojte ji od sítì a spojte se
s°dodavatelem.
Tento výrobek splòuje podmínky uvedené ve smìrnicích Rady
EU 89/336/EEC a 73/23/EEC pro sjednocování zákonù èlenských
zemí vztahujících se k elektromagnetické kompatibilitì a k práci s
nízkým napìtím.
Symboly v této knize
Tento symbol oznaèuje ‘poznámku’. Poznámky obsahují
pokyny nebo tipy, které nabízejí další informace, jež vám
mohou pomoci.
Tento symbol oznaèuje ‘upozornìní’. Upozornìní jsou
speciální poznámky, které byste si mìli pøeèíst a peèlivì
se jimi øídit, abyste zabránili možnému poškození vašeho
zaøízení.
Česky
Nìkteré vìci, na které je tøeba si dávat pozor:
•Roztøepená nebo poškozená napájecí šòùra nebo poškozená
zásuvka.
•Do tiskárny se dostala tekutina, zejména voda.
•Tiskárna spadla ze stolu nebo má poškozený kryt.
•Tiskárna nepracuje správnì pøi dodržování návodu k
použití.
Uživatelská pøíruèka
Tento symbol oznaèuje ‘varování’. Varování jsou
speciální poznámky, které byste si mìli pøeèíst a peèlivì
se jimi øídit, abyste se vyhnuli možnému nebezpeèí
hrozícímu vám nebo jiným osobám.
Energy Star
Oki je partnerem ENERGY STAR a tento
výrobek splòuje smìrnice Energy Star
na úsporu enegie.
5
Menu øídícího panelu
Prohlížení a používání Menu 1 a Menu 2
Pomocí tlaèítek na øídícím panelu a LCD displeje se øídí èinnost
tiskárny. Existují dvì hlavní menu: Menu 1 a Menu 2.
Každé menu je organizováno ve tøech úrovních: Kategorie,Položky a Nastavení.
Kategorie rozdìlují položky menu do pøíbuzných skupin nebo
témat, které se objevují na horním øádku displeje.
Když vyberete požadovanou kategorii, horní øádek se zmìní a
obsahuje teï aktuální položku menu.
Když se na horním øádku zobrazí položka, na spodním øádku se
zobrazí aktuální nastavení pro tuto položku. S každou položkou
menu jsou spojena dvì nebo více nastavení.
Aktuálnì nastavené oznaèení též oznaèuje znak hvìzdièka (*).
Poznámka : Podavaè 2 je obsažen v Menu 1/Menu 2 pouze
v pøípadì, že druhý podavaè je nainstalován.
Menu zobrazíte tak, že stisknete tlaèítko ON LINE na øídícím
panelu a tiskárna pøejde do stavu OFF LINE.
Do Menu 1 vstoupíte stisknutím a uvolnìním tlaèítka MENU 1/Menu 2. Na horním øádku displeje se objeví první kategorie Menu 1.
Do Menu 2 vstoupíte stisknutím a podržením tlaèítka MENU 1/Menu 2 déle než 2 sekundy. Na horním øádku displeje se objeví
první kategorie Menu 2
Opakovanì stisknìte tlaèítko MENU 1/Menu 2 a tím postupnì
projdete jednotlivé kategorie v kterémkoliv menu. Po zobrazení
poslední kategorie zpùsobí další stlaèení tlaèítka MENU 1/Menu 2 opìt návrat do první kategorie.
Když se žádaná kategorie zobrazí na displeji, stisknìte a uvolnìte
tlaèítko ENTER. Tím tuto kategorii vyberete a mùžete si prohlížet
její položky.
Jednotlivé položky menu projdete tak, že opakovanì stikníte
tlaèítko MENU 1/Menu 2 dokud se na displeji nezobrazí žádaná
položka. Po zobrazení poslední položky zpùsobí další stlaèení
tlaèítka MENU 1/Menu 2 vstup do další kategorie.
6
OKIPAGE 8c Plus
Stiskem tlaèítka
←←
← krokujete smìrem dozadu v seznamu dostupných nastavení.
←←
Stiskem tlaèítka ENTER vyberete nastavení aktuálnì zobrazené
na displeji a aktivujete je. U vybraného nastavení se objeví
hvìzdièka (*).
→→
→ krokujete smìrem dopøedu a stiskem tlaèítka
→→
Podržte stlaèené tlaèítko MENU 1 /Menu 2 dokud se na displeji
neobjeví název menu (USER MNT).
Česky
Dostupné položky menu projdete tak, že opakovanì stisknete
tlaèítko MENU 1/Menu 2. Když se objeví položka, kterou
požadujete, vyberete ji stlaèením tlaèítka ENTER.
Po stisku tlaèítka ON LINE vystoupíte z menu, tiskárna se vrátí
do stavu ON LINE a je pøipravena k tisku.
Prohlížení a používání menu Uživatelská údržba
Toto je nabídka urèená pro nìkteré speciální funkce, jako napøíklad
zapínání a vypínání prvkù na ovládacím panelu.
Menu Uživatelská údržba je organizováno ve dvou kategoriích:
Položky a Nastavení.
Chcete-li vstoupit do tohoto menu, musíte nejprve vypnout sí•ový
vypínaè tiskárny.
Kdykoliv vypnete sí•ový vypínaè tiskárny, je rozumné poèkat
pøed opìtovným zapnutím aspoò 10 sekund, aby se øádnì
vymazala pamì• a ustálily se vnitøní napájecí zdroje.
Z nìkterých položek menu mùžete vystoupit stiskem tlaèítka
ON LINE a vrátit se tak do stavu ON LINE (pøipraven). Avšak
k vystoupení z nìkterých jiných položek musíte tiskárnu vypnout
a znovu zapnout. (Pamatujte na to, že pøed opìtovným zapnutím
sí•ového vypínaèe je tøeba poèkat aspoò 10 sekund).
Tabulky na nìkolika následujících stránkách obsahují
podrobnosti o všech položkách menu a možných nastaveních.
Vysvìtlují též jak se pomocí tìchto nastavení øídí èinnost
tiskárny.
Výbìr emulace. Auto je standardnì. PCL5c nebo
Adobe PostScript je možno zvolit manuálnì.
K zavádìní papíru se vybere standardní podavaè.
To mùže být potlaèeno aplikaèním programem.
Poznámka : Podavaè 2 je obsažen v Menu 1/Menu 2
pouze v pøípadì, že druhý podavaè je nainstalován.
Je-li zadáno ON a dojde papír v podavaèi a do
druhého podavaèe byl vložen stejný papír, tiskárna
automaticky zvolí druhý podavaè a bude pokraèovat
v tisku.
Vybere se správná velikost ‘edit size’ pro typ papíru
v hlavním podavaèi. Rozumí se tím oblast uvnitø
fyzického rozmìru stránky, na níž lze tisknout.
Vybere se fyzický rozmìr papíru.
8OKIPAGE 8c Plus
KATEGORIEPOLOŽKANASTAVENÍVYSVÌTLENÍ
MEDIA TYPE
PAPER SIZE CHECK
COPIES
EURO SIGN
FONTS & SYMBOLS
(Pouze emulace
jazyka PCL)
TRAY1
TRAY2
FRONT
PAPER SIZE CHECK
COPIES
EURO SIGN
FONT SOURCE
LIGHT(59-66 g/m2)
MEDIUM LIGHT (67-73 g/m2)
MEDIUM* (74-88 g/m2)
MEDIUM HEAVY (89-104 g/m2)
HEAVY (105-122 g/m2)
LIGHT(59-66 g/m2)
MEDIUM LIGHT (67-73 g/m2)
MEDIUM* (74-88 g/m2)
MEDIUM HEAVY (89-104 g/m2)
HEAVY (105-122 g/m2)
TRANSPARENCY
LIGHT(59-66 g/m2)
MEDIUM LIGHT (67-73 g/m2)
MEDIUM* (74-88 g/m2)
MEDIUM HEAVY (89-104 g/m2)
HEAVY (105-122 g/m2)
ULTRA HEAVY (123-20 0g/m2)
ENABLE*
DISABLE
1* - 999
ENABLE
DISABLE*
RESIDENT
DOWNLOADED
FLASH
Vybere se vhodný typ tiskového média (napø. papír
nízké gramáže, normální papír, štítkový kartón atd.)
Vybere se vhodný typ tiskového média (napø. papír
nízké gramáže, normální papír, štítkový kartón atd.)
Poznámka : Podavaè 2 je obsažen v Menu 1 /
Menu 2 pouze v pøípadì, že druhý podavaè je
nainstalován.
Pøi tisku na prùsvitné fólie rozhodnì zvolte
TRANSPARENCY. Tiskárna je bude zpracovávat
pomaleji.
Pro média typu ULTRA HEAVY (velmi tìžká)
otevøte a používejte zadní výstup pro papír, aby
byla cesta papíru co nejpøímìjší.
Jestliže je povolena tato volitelná možnost, bude se
kontrolovat správný rozmìr tiskových médií a když je
zaveden nesprávný rozmìr, objeví se hlášení.
Volí se poèet kopií, které se mají tisknout.
Používá se v nìkterých aplikacích nepracujících
pod Windows pro tisk znaku mìny Euro.
Vybere se vhodný zdroj interních fontù. Pokud jste
do pøídavné pamìti nedodali další volitelné fonty,
nebo nezavedli softwarové fonty, objeví se pouze
možnost RESIDENT.
Česky
Uživatelská pøíruèka
9
KATEGORIEPOLOŽKANASTAVENÍVYSVÌTLENÍ
FONTS & SYMBOLS
(pokraèování)
PAGE LAYOUT1
(Pouze emulace
jazyka PCL)
FONT No.
FONT PITCH
SYMBOL SET
A4 PRINT WIDTH
WHITE PAGE SKIP
CR FUNCTION
LF FUNCTION
I000*
10.00 CPI*
Roman-8*
78 COLUMN*
80 COLUMN
OFF*
ON
CR*
CR + LF
LF*
LF + CR
Pro pøijaté textové soubory se vybere vhodný font
z interní sady fontù. Tyto fonty možno identifikovat
tak, že se z øídícího panelu vytiskne seznam fontù.
Vybere se velikost horizontálního rozestupu znakù,
udávaná poètem znakù na palec (cps). Je
nastavitelná v krocích po 0.01 CPI.
Vybere se znaková sada, která se použije pro tisk.V
této položce menu je k dispozici velký výbìr znakových
sad pro mnoho evropských jazykù. Úplný seznam
naleznete pozdìji v oddíle “Znakové sady a fonty”.
Urèuje poèet znakù vytištìných na øádce pøed tím, než
tiskárna zaène tisknout na nové øádce (zlom øádky).
Urèuje, zda se tisknou také prázdné stránky, nebo
se potlaèují (pøeskoèí se).
Urèuje, zda po pøijetí znaku CR (návrat vozíku na
zaèátek øádky) tiskárna též nastaví místo tisku na
novou øádku. Vìtšina aplikací tuto funkci vykonává
vysláním dalšího znaku LF (nová øádka) pøed
znakem CR., ale jestliže se jednotlivé øádky na
stránce tisknou pøes sebe, zvolte CR + LF.
Urèuje, zda po pøijetí znaku LF (nová øádka ) tiskárna
též nastaví místo tisku na zaèátek nové øádky. Vìtšina
aplikací tuto funkci vykonává vysláním dalšího znaku
CR (návrat vozíku na zaèátek øádky) pøed znakem LF,
ale jestliže se nové øádky na stránce netisknou od
zaèátku øádky, zvolte CR + LF.
10OKIPAGE 8c Plus
KATEGORIEPOLOŽKANASTAVENÍVYSVÌTLENÍ
TRUE BLACK
(Pouze emulace
jazyka PCL)
PAGE LAYOUT2
(Pouze emulace
jazyka PCL)
HOST INTERFACE
TRUE BLACK
ORIENTATION
LINES PER PAGE
PARALLEL
HSP
OFF*
ON
PORTRAIT*
LANDSCAPE
64 LINES*
ENABLE*
DISABLE
ENABLE*
DISABLE
Urèuje, zda se má pro tisk èerných ploch použít
míchání primárních barev (volba OFF), anebo
pouze èerný toner (ON). U volby OFF jsou èerné
plochy lesklé, u volby ON matné. Toto nastavení
ovládá tisk obrázkù, ne textu.
Zvolí se orientace papíru, na nìjž se tiskne. Portrait
znamená tisk na papír postavený na výšku,
landscape znamená papír postavený na šíøku.
Vybere se standardní poèet øádek na stránce. Aby
se zachovala rozteè øádek, bude toto èíslo pøi
zmìnì orientace papíru zmìnìno.
Aktivuje nebo zablokuje paralelní rozhraní.
Aktivuje nebo zablokuje HSP (sí•ová interfejsová
karta), pokud je nainstalována.
Česky
Uživatelská pøíruèka
11
Menu 2
KATEGORIE
COLOR REG ADJUST
COLOR BALANCE
ENGINE CNT RESET
SETTING
POLOŽKA
COLOR REG ADJUST
COLOR BALANCE
YELLOW DARKNESS
MAGENTA DARKNESS
CYAN DARKNESS
BLACK DARKNESS
NASTAVENÍ
EXECUTE
-1,-2,0,+1,+2
VYSVÌTLENÍ
Tato položka zavede program pro úpravu soutisku barev.
Po vykonání této položky se automaticky vykreslí
diagram soutisku barev a automaticky se pøesune k
prvnímu z devíti upravovatelných nastavení pro možnou
manuální korekci. Tato procedura je dokumentována
samostatnì.
Nastavuje hustotu barev CMYK tak, aby bylo
dosaženo optimální vyvážení barev pro daný papír.
Tato funkce je popsána dále v tomto manuálu.
Nuluje poèitadlo pro daný druh spotøebního materiálu.
Pøíslušné poèitadlo vynulujete tak, že vyberete
pøíslušnou volbu a stisknete tlaèítko ENTER.
Upravte vnitøní nastavení, abyste kompenzovali vliv
zmìny vlhkosti. Jestliže se v prostøedí s vysokou
teplotou a vlhkostí objeví slabý tisk, zvìtšete nastavení.
Jestliže se v prostøedí s nízkou teplotou a vlhkostí objeví
èerné nebo bílé teèky, snižte nastavení.
12OKIPAGE 8c Plus
KATEGORIEPOLOŽKANASTAVENÍVYSVÌTLENÍ
AUTO OPERATION
POWER SAVING
LOW TONER
CLEARABL WRNINGS
AUTO CONTINUE
WAIT TIME OUT
MANUAL TIME OUT
POWER SAVING
LOW TONER
CLEARABL WRNINGS
OFF*
ON
OFF*
5-90*-300 SECONDS
OFF
30 SEC
60 SEC*
0 SEC
8 MIN*
DISABLE
ON*
OFF
ON*
JOB
Pokud je nastaveno na ON, tiskárna se mùže zotavit z
pøeteèení pamìti nebo z pøebìhu tiskárny asi po 25ti
sekundách, v opaèném pøípadì budete muset stisknout
tlaèítko Recover.
Vìtšina poèítaèových programù vyšle po skonèení
tiskové úlohy znak FF (zavedení nové stránky) a v
dùsledku toho vyjde poslední stránka z tiskárny. Pokud
se tak nestane, mùže tiskárna po urèité dobì neèinnosti
automaticky vyvézt poslední stránku z tiskárny.
Toto nastavení se týká pouze èinnosti PostScriptu, pokud
je instalován. Urèuje, jak dlouho bude tiskárna èekat na
zavedení listu papíru z manuálního zavadìèe.
Když je tato funkce aktivní, vypíná se kvùli úspoøe energie
pøívod proudu do vytvrzovaèe. Pøed pøíští tiskovou
úlohou nastane nepatrnì delší zpoždìní, nebo• je tøeba
umožnit vytvrzovaèi, aby se znovu zahøál.
Toto nastavení urèuje, zda v okamžiku, kdy jedna z kazet
s tonerem má zásobu toneru pouze na asi 100 listù,
zùstane tiskárna ve stavu on-line (ON) nebo pøejde do
stavu off-line (OFF).
Pokud je tato funkce nastavena na ON, potom zprávy, které
se èas od èasu objevují na displeji mohou být vymazány
stisknutím tlaèítka Recover. Jestliže je funkce nastavena
na JOB, mùže být hostující èítaè schopen vymazat taková
varování pomocí zavádìných pøíkazù. Toto nastavení není
relevantní pøi použití emulace PostScriptu.
Česky
Uživatelská pøíruèka
ERROR REPORT
OFF*
ON
V režimu PostScript urèuje toto nastavení, zda se
vytiskne chybové hlášení, když dojde k chybì.
13
KATEGORIEPOLOŽKANASTAVENÍVYSVÌTLENÍ
PARALLEL I/F
OKI HSP
LANGUAGE
PARALLEL SPEED
BI-DIRECTION
I-PRIME
Refer Explanation
LANGUAGE
LANDESSPRACHE
LANGAGE
LINGUAGGIO
IDIOMA
SPRÅK
MENYSPRÅK
SPROG
TAAL
LiSAN
LINGUAGEM
JÊZYK
HIGH*
MEDIUM
ENABLE*
DISABLE
OFF*
ON
Refer Explanation
ENGLISH*
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
SVENSKA
NORSK
DANSK
NEDERLANDS
TÜRKÇE
PORTUGUÊS
POLSKI
Vìtšina moderních poèítaèù PC mùže zavádìt data
velmi vysokou rychlostí. Jestliže zjistíte, že došlo
k poškození tištìných dat, snižte toto nastavení
na MEDIUM.
Tiskárna mùže vysílat zpìt do poèítaèe stavová
hlášení. Abyste mohli využít této vlastnosti, musí
být k poèítaèi pøipojena kabelem vyhovující normì
IEEE1284.
Pøi nastavení ON umožòuje tato vlastnost, aby
poèítaè resetoval tiskárnu pøepínáním stavu na
vodièi I-PRIME datového rozhraní.
Tato kategorie je obsažena pouze, je-li
nainstalována sí•ová karta. Položky ITEM aSETTING obsaženy v Menu 2 budou záležet na
typu sítì, v které je tiskárna nainstalována.
Toto nastavení urèuje, v jakém jazyce se budou
zobrazovat hlášení na displeji a bude se tisknout
menu.
14OKIPAGE 8c Plus
Menu Uživatelská údržba
POLOŽKA
MENU
HEX DUMP
RECEIVE BUFFER
OP MENU
X ADJUST
Y ADJUST
NASTAVENÍ
RESET
—
AUTO*, 8KB-1MB
ENABLE
DISABLE
-2.00 ~ +2.00
-2.00 ~ +2.00
VYSVÌTLENÍ
Vrátí všechna nastavení Menu 1 na hodnoty pøednastavené v továrnì.
Tiskne pøijatá data ve formátu ASCII HEX (napøíklad “A” se vytiskne jako “41”,
“B” jako “42”, atd.). Používají to programátoøi a systémoví specialisté jako jsou
administrátoøi poèítaèových sítí. Když délka dat pøesáhne jednu stránku, stránka
se automaticky vytiskne a papír vyjde z tiskárny. Když je délka dat kratší než
jedna stránka, je nutno pøepnout tiskárnu do stavu OFF LINE a stisknout tlaèítko
Form Feed, aby se stránka vytiskla a papír vyjel z tiskárny. Tento režim tisku
ukonèíte vypnutím sí•ového vypínaèe tiskárny.
Nastaví velikost registru na pøijímaná data.
Mùže zablokovat øízení z øídícího panelu, uživatel potom nemùže zmìnit
nastavení menu.
Nastavuje pozici tištìného obrazce na stránce horizontálnì (H) nebo
vertikálnì (V) v pøírùstcích po 0.25mm. Jakákoliv èást tištìného obrazce,
která se dostane za tisknutelnou oblast se odøízne. Toto nastavení je užiteèné
pro pøesný zákryt pøi tisku do pøedtištìných formuláøù.
Česky
Uživatelská pøíruèka
15
Úprava soutisku barev
Každý ze ètyø obrazových válcù je zodpovìdný za vytvoøení té
èásti vytištìného obrazu, který odpovídá jeho konkrétní barvì.
Tøi primární barvy a èerná se míchají v rùzných pomìrech, aby
se získaly další barvy.
Je samozøejmì dùležité, aby každý obrazový válec vytvoøil svoji
èást tištìného obrazu na pøesnì správném místì stránky
vzhledem k ostatním barvám. Pokud by jedna kazeta, napøíklad
žlutá, byla mírnì ze zákrytu, povšimli byste si nepatrné stopy
žluté barvy na okraji jiných barev, kde by se žlutá nemìla objevit.
Tento velmi pøesný zákryt je znám jako soutisk barev.
Pokud si povšimnete nìjakých symptomù, které jsme právì
popsali, mùžete snadno zkontrolovat a upravit soutisk barev
pomocí uživatelského menu a ovládacího panelu tiskárny. Tyto
úpravy srovnají tøi barevné kazety pøesnì podle èerné kazety.
Tiskárna obsahuje øadu vestavìných testovacích obrazcù, které
vám pomohou.
1.Není-li tiskárna ve stavu OFF LINE, stisknìte tlaèítko ONLINE.
2.Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na
displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST, potom
tlaèítko uvolnìte.
3.Opakovanì krátce stisknìte a opìt uvolnìte tlaèítko
MENU 1/Menu 2 dokud se na displeji neobjeví text COLOR
REG ADJUST EXECUTE.
Po krátkém zpoždìní se zaène tisknout testovací vzor pro
test soutisku barev.
#3
#6
#9
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
#1
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
#4
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
#7
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
#2
#5
#8
-1-2-3-4-5-6-7
0
-1-2-3-4-5-6-7
0
-1-2-3-4-5-6-7
0
7654321
7654321
7654321
16
OKIPAGE 8c Plus
I když se tato stránka nejprve zdá komplikovaná, po
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
1
2
3
4
5
6
7
0
#1
podrobnìjším prozkoumání zjistíte, že má 9 oblastí, které
jsou fakticky identické. Pro každou barvu jsou zde tøi úpravy
a tyto úpravy se jednoduše opakují. Celý proces by nemìl
trvat déle než asi 10 minut.
Zbývajících 9 nastavení je podobných. Aèkoliv se to na
první pohled mùže zdát trošku složité, do doby, než
dokonèíte nastavení 2 nebo 3, už se z toho stane pomìrnì
jednoduchá pøímoèará procedura pro urovnání soutisku
barev.
Česky
Každá oblast obsahuje rámeèkové sekce, z nichž vìtšina má
uvnitø barvu. V ideálním pøípadì by centrální rámeèky - ty,
které odpovídají èíslùm +2 až -2 - mìly být témìø bez barev,
tak jako rámeèek zobrazený zvláš•, který vùbec nemá barvu.
Jakmile se objevil testovací vzor, tiskárna zobrazí ADJUST
#1 pøipraven pro urovnání. To se vztahuje k oblasti 1 na
testovacím vzoru.
4.Podrobnì prozkoumejte oblast #1 na testovacím vzoru a
identifikujte, který z oèíslovaných rámeèkù neobsahuje
žádnou barvu (nebo který obsahuje nejménì barvy). Toto
èíslo je nastavení, které by se mìlo zadat do menu tiskárny.
Pokud je tøeba jiné nastavení než 0, používejte tlaèítka
5.Stiskem tlaèítka MENU 1 / Menu 2 se pøesunete dopøedu
Uživatelská pøíruèka
→→
or
→ ke zvìtšování nebo zmenšování nastavení. Když
→→
displej zobrazí èíslo, které chcete, stisknìte tlaèítko ENTER
a tím toto èíslo zadáte. Na displeji se objeví hvìzdièka (*).
na ADJUST #2.
←←
←
←←
Zjistíte, že urovnání soutisku barev je rychlejší, jestliže
si nejdøíve prohlédnete všech devìt oblastí a poznamenáte
si v každé oblasti testovacího vzoru èíselné hodnoty
urovnání, které jsou tøeba (do oblastí, které nepotøebují
urovnání jednoduše nic nenapíšete). Potom mùžete zrychlit
devìt urovnání zadáním hodnot, které jste si poznamenali.
JSOU VIDITELNÉ NÌJAKÉ BARVY
NENÍ VIDITELNÁ ŽÁDNÁ NEBO MÁLO BAREV
17
Když jste ukonèili deváté nastavování a stisknuli tlaèítko
MENU 1 /Menu 2, abyste se pøesunuli dále, displej zobrazí
text PRINT EXECUTE.
6.Stisknìte tlaèítko ENTER, aby se vytisknul nový testovací
vzorec a srovnejte výsledky.
Možná budete muset opakovat 9 urovnání dvakrát nebo
tøikrát než dosáhnete dokonalý soutisk, protože tato
urovnání jsou vzájemnì na sobì závislá. Celý proces však
mùže být dokonèen za asi 10 minut a nemìlo by být potøebné
provádìt nové nastavení èasto.
Vyvážení barev
Tiskárna používá pro tisk široké škály barev tøi základní a èernou
barvu. Pomìr hustot základních barev urèuje výslednou
vytištìnou barvu. Této vlastnosti se øíká vyvážení barev.
I když se pøi výrobì tiskáren a spotøebního materiálu dodržují
pøísné normy týkající se pøesnosti provedení, drobné zmìny pøi
výrobì, zmìny ve složení papíru a zmìny okolního prostøedí
mohou èasem zpùsobit posuv v barevném vyvážení tisku.
S použitím ovládacího panelu mùžete snadno provést pøesné
nastavení vyvážení barev. Tiskárna je pro tento úèel vybavena
testovacím obrazcem.
Protože vyvážení barev závisí i na použitém papíru, pøed
nastavením vyvážení založte pøíslušný papír do tiskárny.
1.Není-li tiskárna ve stavu OFF LINE, stisknìte tlaèítko ONLINE.
2.Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na
displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST, potom
tlaèítko uvolnìte.
18
OKIPAGE 8c Plus
3.Krátce stisknìte tlaèítko MENU 1 / Menu 2. Objeví se hlášení
PRINT PATTERN COLOR BALANCE.
4.Stisknìte tlaèítko ENTER. Po chvíli se vytiskne stránka
s testovacím obrazcem pro nastavení barevného vyvážení,
tiskárna pøejde do režimu nastavení vyvážení barev.
Testovací obrazec se skládá z velké obdélníkové oblasti oznaèené
A a sedmi barevných kruhù, oznaèených Bc, Bm, By, Br, Bg, Bb
a Bk.
5.Prohlédnìte si peèlivì barevné kruhy a vyberte ten, který
nejlépe odpovídá barvì oblasti A.
6.Na displeji se postupnì zobrazí základní barvy a jejich
aktuální nastavení vyvážení. Pro zvýšení nebo snížení
←←
nastavené hodnoty použijte klávesy
žádané hodnoty stisknìte ENTER, èímž nastavení potvrdíte.
Na displeji se objeví hvìzdièka (*).
Bc Nastavení azurové barvy (Cyan) snižte o 1. Jestliže je již
azurová nastavena na –2, tak zvyšte nastavení fialové a
žluté o 1.
Bm Nastavení fialové barvy (Magenta) snižte o 1. Jestliže je
již fialová nastavena na –2, tak zvyšte nastavení azurové
a žluté o 1.
By Nastavení žluté barvy (Yellow) snižte o 1. Jestliže je již
žlutá nastavena na –2, tak zvyšte nastavení azurové a
fialové o 1.
Br Nastavení azurové barvy (Cyan) zvyšte o 1. Jestliže je
již azurová nastavena na +2, tak snižte nastavení fialové
a žluté o 1.
Bg Nastavení fialové barvy (Magenta) zvyšte o 1. Jestliže
je již fialová nastavena na +2, tak snižte nastavení
azurové a žluté o 1.
Bb Nastavení žluté barvy (Yellow) zvyšte o 1. Jestliže je již
žlutá nastavena na +2, tak snižte nastavení azurové a
fialové o 1.
Bk Není potøebné provést žádné úpravy.
→→
← a
→. Po nastavení
←←
→→
Česky
Uživatelská pøíruèka
19
7.Stiskem tlaèítka MENU 1 / Menu 2 pøejdìte k následující
základní barvì.
Po nastavení poslední základní barvy se po stisku tlaèítka
MENU 1 / Menu 2 na displeji objeví hlášení PRINT
EXECUTE.
8.Stiskem tlaèítka ENTER mùžete opìt vytisknout testovací
obrazec a porovnat výsledky provedené zmìny.
Pro dosažení optimálního vyvážení je nìkdy potøebné tento
postup opakovat 2-3 krát.
9.Po vytištìní testovacího obrazce se na displeji objeví hlášení
EXIT. Mùžete buï nastavení ukonèit stiskem tlaèítka
ENTER, anebo stiskem tlaèítka MENU 1 / Menu 2 celý postup
zopakujete.
20
OKIPAGE 8c Plus
Fonty
Škálovatelné fonty
Tato tiskárna podporuje jak bitovì mapové tak škálovatelné fonty
v širokém rozsahu znakových sad, které se požívají v mnoha
evropských jazycích.
Pokud si vytisknete seznam fontù, mùžete si prohlédnout seznam
fontù a vytištìné pøíklady všech fontù rezidentních v tiskárnì.
Jak vytisknout seznam fontù:
1.Stisknìte tlaèítko ON LINE, aby tiskárna pøešla do stavu
OFF line.
2.Stisknìte a podržte tlaèítko Print Fonts déle než 2 sekundy
a potom je uvolnìte. Stiskníte ← nebo → pro výbìr PCL5c
nebo Adobe Postscript fonty a stisknìte ENTER. Po chvilce
bude seznam vybraných fontù a jejich ukázek vytištìn.
Bitovì mapované fonty
Obrysy znakù jsou uloženy jako soubor teèek (bitù). Ukládají se
v pevném rozmìru. Pokud chcete tisknout jejich zvìtšenou verzi,
dostanete kvùli zvìtšování teèek zoubkované obrysy znakù.
Ukládají se køivky obrysù znakù reprezentované matematickými
vzorci, které je možno zvìtšovat nebo zmenšovat (škálovat) beze
ztráty rozlišení pøi tisku.
Když se v dokumentu používají škálovatelné fonty, vytvoøí se
doèasná bitová mapa pro každý dokument ve vyrovnávací
pamìti fontù. Tato bitová mapa se vytváøí v plném rozlišení
tiskárny, buï 300 nebo 600dpi, podle toho co bylo zvoleno. Proto
nevznikají žádné vroubkované obrysy znakù.
Pøíklady rezidentních škálovatelných fontù jsou: Courier, CG
Times a Univers. Když si vytisknete seznam fontù, zjistíte, že v
tiskárnì je uloženo ještì mnoho jiných rezidentních fontù.
Použití fontù v aplikacích Windows
Jestliže provozujete na vašem poèítaèi Windows, budete vìdìt
jak vybírat ve vašem dokumentu rùzné fonty.
Vìtšina aplikací ve Windows používá fonty TrueType,
škálovatelnou technologii fontù zavedenou firmou Apple
Computer Corp. Vìtšina fontù typu TrueType v dokumentech
ve Windows se automaticky zavede do tiskárny tehdy, když jsou
tøeba. Jestliže však použijete rezidentní fonty, obecnì platí, že
se váš dokument bude tisknout rychleji a bude potøebovat ménì
pamìti.
21
Česky
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù
Následující tabulky indikují, které fonty jsou k dispozici pro každou znakovou sadu v režimu emulace tiskárny HP LJ5.
Roman-8
ISO L1
PC-8
PC-8 Dan/Nor
PC-850
Legal
ISO-2 IRV
ISO-4 UK
ISO-6 ASC
ISO-10 S/F
ISO-11 Swe
ISO-14 JASC
ISO-15 Ita
ISO-16 Por
ISO-17 Spa
ISO-21 Ger
ISO-25 Fre
ISO-57 Chi
ISO-60 Nor
ISO-61 Nor
ISO-69 Fre
ISO-84 Por
8U
0N
10U
11U
12U
1U
2U
1E
0U
3S
0S
0K
0I
4S
2S
1G
0F
2K
0D
1D
1F
5S
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
OKIPAGE 8c Plus
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù (pokraèování)
Øez písmaCG TimesCourierLetterArial /SymbolsWingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,BJiné
ISO-85 Spa
German
Spanish
ISO Dutch
Roman Ext
ISO Swedish 1
ISO Swedish 2
ISO Swedish 3
IBM-437
IBM-850
IBM-860
IBM-863
IBM-865
PC Set1
PC Ext US
PC Ext D/N
PC Set2 US
PC Set2 D/N
VN Math
VN Int’l
VN US
PS Math
PS Text
6S
0G
1S
90D
0E
91S
92S
93S
2038Z
2039Z
2037Z
2036Z
2035Z
8Q
9Q
2033Z
2034Z
2032Z
6M
13J
14J
5M
10J
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Česky
Uživatelská pøíruèka
23
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù (pokraèování)
Øez písmaCG TimesCourierLetterArial /SymbolsWingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,BJiné
Math-8
Pi Font
MS Publish
Win 3.0
Desktop
Win 3.1 L1
MC Text
PC-852
Win 3.1 L5
Win 3.1 L2
CWI Hung
PC-857 TK
ISO L2
ISO L5
PC-8 TK
Kamenicky
Hebrew NC
Hebrew OC
Plska Mazvia
ISO L6
Win 3.1 Heb
HP ZIP
USPSZIP
8M
15U
6J
9U
7J
19U
12J
17U
5T
9E
2044Z
2040Z
2N
5N
9T
2022Z
2020Z
2021Z
2023Z
2027Z
2019Z
15Y
97Y
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
24
OKIPAGE 8c Plus
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù (pokraèování)
Øez písmaCG TimesCourierLetterArial /SymbolsWingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,BJiné
Tiskárna je schopna vysoce kvalitnì tisknout na rùzné typy
médií. Pro všeobecné použití v kanceláøi postaèuje normální
papír pro kopírky 80g/m2. Avšak pro lepší kvalitu tisku se
doporuèuje vysoce jakostní papír pro laserové tiskárny, který
dává lepší rozlišení v obrazu a lepší kontrast a rovnìž jasnìjší a
sytìjší barvy.
Papír s výraznou texturou a reliéfní papír dávají obecnì špatné
výsledky, protože je obtížné efektivnì pøenést na takový materiál
toner a øádnì jej vytvrdit.
Prùhledné fólie se používají zejména u zpìtných projektorù, ale
musí to být typ, urèený pro laserové tiskárny nebo pro kopírky.
Musí být schopné vydržet vysokou teplotu vytvoøenou
vytvrzovaèem a nemìl by to být typ s oddìlitelným úhlovým
papírem nebo s okrajovou lištou.
V žádném pøípadì nepoužívejte prùsvitné fólie urèené pro
oznaèování tužkovými znaèkovaèi. Tyto fólie se pøi vysoké
teplotì roztaví a mohou zpùsobit uvnitø tiskárny znaèné
škody.
Tato tiskárna by vám mìla poskytovat po léta spolehlivou službu,
zpracovávat øadu tiskových médií, (papír, prùhledná fólie atd.)
a to s minimem potíží. Ovšem, èas od èasu mùže dojít k ucpání
tiskárny papírem kvùli nadmìrné vlhkosti, poškozenému papíru
(napøíklad ohnutý nebo utržený roh) nebo drobným selháním.
Indikace ucpání papírem se objeví na displeji øídícího panelu,
tiskárna se zastaví a rozsvítí se kontrolka ATTENTION.
Ucpání papírem vždy neznamená, že tiskárna je fyzicky ucpána
papírem. Jednoduše to znamená, že byl detekován papír tam,
kde v tuto dobu nemìl být a nebo, že papír nebyl detekován
tam, kde v tuto dobu být mìl.
Ucpání na vstupuVzpøíèený papír se nachází mezi
podavaèem papíru a prvním obrazovým
válcem.
Ucpání uvnitøVzpøíèený papír se nachází za prvním
obrazovým válcem a pøed vytvrzovaèem.
Ucpání na výstupu Vzpøíèený papír ve vytvrzovaèi nebo mezi
vytvrzovaèem a výstupem z tiskárny.
26
OKIPAGE 8c Plus
Standardní dráha papíru
Na obrázku je ukázána dráha papíru tiskárnou (pohled z levé
strany tiskárny).
Papír se normálnì zavádí z podavaèe papíru (1), prochází
vstupem papíru mezi pøítlaènými váleèky (2) a na pásový unášeè
(3). Na pásovém unášeèi je pøidržován elektrostatickým
nábojem.
Papír je unášen pásovým unášeèem (z tohoto pohledu je pohyb
papíru proti smìru ruèièek hodinových) a prochází pod každým
ze ètyø obrazových válcù (4), kde se na papír pøenáší tonerový
obraz a je zde lehce pøidržen elektrostatickým nábojem.
Papír se potom posune do jednotky vytvrzovaèe (5), kde se obraz
zafixuje kombinací tepla a fyzického tlaku.
Po výstupu z vytvrzovaèe projde papír dvìma páry výstupních
pøítlaèných váleèkù (6) a skonèí v odkládacím zásobníku papíru
nahoøe na tiskárnì nebo v zadním odkládacím zásobníku, pokud
je otevøen.
Získání pøístupu ke dráze papíru
Pøístup do vstupní oblasti papíru je z jednotky pøedního zavadìèe
(7). Pøístup do výstupní oblasti papíru (za vytvrzovaèem) je ze
zadního odkládacího zásobníku (8). Pøístup k vnitøní èásti dráhy
papíru je po odklopení horního krytu tiskárny.
Pøední zavadìè a zadní výstup papíru
Pøi zavádìní tìžkých tiskových médií se doporuèuje používat
pøední zavadìè papíru a zadní odkládací zásobník, aby byla
dráha papíru co nejkratší.
Papír vstupuje do tiskárny z pøedního zavádìèe do pøedních
pøítlaèných váleèkù (2) a cestuje po pásovém unášeèi papíru po
témìø pøímé èáøe.
Po odchodu z jednotky vytvrzovaèe vyjede papír otevøeným
zadním výstupem lícem nahoru.
Česky
Uživatelská pøíruèka
27
Odstranìní vzpøíèeného papíru na vstupu
Odstranìní vzpøíèeného papíru z vnitøku tiskárny
Indikace vzpøíèeného papíru na vstupu znamená, že se papír
vzpøíèil mezi podavaèem a první kazetou s obrazovým válcem.
1.Otevøte pøední podavaè (1) tak, že zvednete západku (2) a
vytáhnete kryt ven, smìrem dolù.
1
2
3
2.Vyjmìte z této oblasti veškerý papír, který vidíte.
Pokud papír postoupil až k prvnímu obrazovému válci a
vzdoruje pokusùm o vytažení, odstraòte jej stejnì jako
vzpøíèený papír uvnitø tiskárny, jak je popsáno v dalším
odstavci.
3.Šetrnì vytáhnìte podavaè papíru (3) a odstraòte listy papíru,
které byly už èásteènì zavedeny.
4.Pøekontrolujte, zda papír v zásobníku je dobøe narovnán a
zda žádné listy nejsou ohnuté nebo spolu slepené.
5.Šetrnì podavaè papíru zasuòte. Plný podavaè papíru je tìžký
a pøi prudkém zavøení pøibouchnutím by se mohla tiskárna
poškodit.
28
Pokud došlo ke vzpøíèení papíru mezi prvním obrazovým válcem
a vytvrzovaèem, bude nutno otevøít horní kryt tiskárny. V tomto
pøípadì nehrozí nebezpeèí úrazu elektrickým proudem, protože
je tato oblast chránìna blokovacími obvody a je tedy možno
bìhem této operace nechat sí•ový vypínaè zapnutý.
Pøi pøístupu do centrální oblasti dejte pozor, abyste se
nedotknuli horkých povrchù kolem vytvrzovaèe. Tyto
oblasti jsou jasnì vyznaèené žlutými varovnými štítky a
jsou velmi horké.
Obrazové válce po vyjmutí neponechávejte na denním
svìtle, zejména je nevystavujte pøímému sluneènímu svitu.
Pøi pochybnostech je umístìte do svìtlonepropustných
sáèkù dodávaných s novými obrazovými válci).
1.Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt až do krajní
vzpøímené polohy.
2.Vytáhnìte všechny ètyøi kazety s obrazovým válcem (1)
kompletní i s odpovídajícími kazetami s tonerem na svých
místech.
1
OKIPAGE 8c Plus
Odložte kazety s obrazovými válci na takové místo, kde by
se nepoškrábaly a nebyly vystaveny silnému svìtlu.
3.Zkontrolujte, zda nejsou na dráze papíru listy papíru. Opatrnì
odstraòte všechny listy papíru (2), které najdete.
Odstranìní vzpøíèeného papíru na výstupu
Indikace ucpání papíru na výstupu znamená, že vzpøíèený papír
se nachází ve vytvrzovaèi nebo mezi vytvrzovaèem a výstupem
z tiskárny.
1.Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt až do jeho
krajní vzpøímené polohy.
Česky
2
Papír, který se vzpøíèil pod prvním obrazovým válcem, by
se mìl dát vytáhnout dopøedu po dráze papíru, pokud je
to možné, nikoliv dozadu. Zabrání se tím rozprášení
nevytvrzeného toneru do vstupní oblasti papíru.
Zejména dávejte pozor, abyste nepoškrábali pás unášeèe.
Nepoužívejte ostré nástroje.
4.Vložte všechny kazety s obrazovými válci na svá místa,
vyznaèená dvìma distanèními otvory na obou stranách
tiskárny. Dbejte na to, aby navzájem souhlasily barvy
barevných nálepek na kazetách s odpovídajícími barevnými
štítky v tiskárnì.
5.Uzavøete horní kryt a dùkladnì zatlaète na jeho obou
stranách, aby se dùkladnì uzavøel.
Uživatelská pøíruèka
Pøi pøístupu do centrální oblasti dejte pozor, abyste
se nedotknuli horkých povrchù kolem vytvrzovaèe.
Tyto oblasti jsou jasnì vyznaèené žlutými varovnými
štítky a jsou velmi horké.
2.Zatlaète dvì barevné páèky západky uvolòovaèe (1) smìrem
od vás (ve smìru k zadní èásti tiskárny).
2
1
2
1
3.Vyzvednìte vytvrzovaè za dvì držátka (2) rovnou nahoru
z tiskárny.
29
4.Vytáhnìte list papíru nacházející se mezi váleèky
vytvrzovaèe.
5.Vložte vytvrzovaè zpìt do tiskárny, dùkladnì jej zatlaète,
aby se usadil a potom zatlaète dvì páèky západky, aby se
zaaretoval.
6.Otevøte zadní výstupní odkladaè papíru (3).
4
3
8. Uzavøete zadní výstupní odkladaè papíru (pokud jej nemáte
v úmyslu po zbytek tiskové úlohy používat).
9. Pøekontrolujte zda není vzpøíèený papír na vstupu a výstupu
tiskárny a odstaòte jej, jak bylo popsáno v pøedchozích
sekcích.
10. Uzavøete horní kryt tiskárny a dùkladnì na nìj zatlaète, aby
zapadnul. Po uzavøení horního krytu tiskárny bude po malé
chvíli, potøebné k ohøátí vytvrzovaèe, pokraèovat
automaticky pøerušený tisk.
7.Podívejte se do zadní èásti tiskárny, zda tam nenajdete
nìjaký list papíru. Pokud ano, vyjmìte jej.
30
OKIPAGE 8c Plus
Výmìna kazet s tonerem
Tiskárna používá ètyøi kazety s tonerem: po jedné pro azurovou
(cyan), purpurovou (magenta), žlutou a èernou barvu. Pokud
nekupujete celou kompletní sadu kazet, pøesvìdète se, že
kupujete ty barvy, které potøebujete. Na každé krabici jsou barvy
jasnì vyznaèeny.
Vždy používejte pro tiskárnu originální spotøební materiál
od firmy OKI. Dodává se ve známých èervenì a bíle
oznaèených krabicích a je navržen a vyrábìn specielnì pro
tiskárny OKI.
Originální OKI toner se vyrábí z netoxických materíálù a jeho
používání je zcela bezpeèné za pøedpokladu, že dodržujete
nìkolik bezpeènostních pravidel.
1.Když z tiskárny vyjímáte starou kazetu s tonerem, na povrchu
zobrazovacího válce najdete tonerový prach. Dbejte na to,
abyste tuto práci nedìlali v prùvanu a nesnažte se tento prach
odfouknout., protože tím mùže vzniknout tonerový mrak.
Pokud se nadechnete toneru z tohoto mraku, vyhledejte
prostøedí s èistým vzduchem a zhluboka se nadechnìte.
Pokud se nebudete cítit dobøe, vyhledejte lékaøskou pomoc.
2.Jestliže si potøísníte tonerem kùži nebo odìv, vykartáèujte jej.
Pokud je to potøeba, umyjte toner studenou vodou.
Nepoužívejte horkou vodou, protože použití tepla by mohlo
toner vytvrdit.
Uživatelská pøíruèka
3.Nepokoušejte se odstraòovat toner jakýmkoliv
rozpouštìdlem, zejména ne pomocí roztoku obsahujícího
líh, protože to by mohlo toner èásteènì rozpustit a zpùsobit
trvalé zabarvení.
4.Novou kazetu vyjmìte z obalu pøed tím, než z tiskárny
vyjmete starou kazetu. Nová kazeta se dodává v plastikovém
sáèku, který mùžete použít jako obal pøi likvidaci té staré.
5.Pøi výmìnì kazety s tonerem nekuøte. Pokud byste náhodou
zpùsobili mrak tonerového prachu, mìjte na pamìti, že
podobnì jako každý prach z malých èásteèek, mohl by být i
tento prach hoølavý.
Kdy vymìnit kazetu s tonerem
Tiskárna zobrazí na displeji hlášení, když tonerové kazetì zbývá
vytisknout ještì asi 100 stránek pøed koncem její životnosti. Na
displeji též poznáte, která barva již dochází. Normálnì mùžete
oèekávat, že s kazetou vytisknete asi 3000 stran pøi 5% potisku
(to je typická hodnota potisku pro textovou stránku).
Pro dobu životnosti neexistuje žádné pøesné pravidlo, protože
závisí znaènì na typu tištìných obrazù. Když instalujete nový
obrazový válec, první kazeta s tonerem se spotøebuje døíve,
protože se musí znovu zaplnit reservoár obrazového válce.
31
Česky
Výmìna kazety s tonerem
1.Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt až do krajní
vzpøímené polohy.
2.Podle barevného štítku (1) poznáte, kterou kazetu je tøeba
vymìnit.
3.Uvolnìte kazetu vytažením barevné páèky (2) na pravé
stranì kazety smìrem k sobì.
1
2
4.Vytáhnìte pravou stranu kazety z obrazového válce a potom
vytáhnìte celou kazetu z tiskárny. Zabalte ji do plastikového
sáèku dodávaného s novou kazetou.
32
5.Šetrnì zatøepejte s novou kazetou z jedné strany na druhou,
aby se toner rozložil rovnomìrnì po celé délce kazety.
6.Odlepte bílou lepící pásku ze spodní strany kazety s
tonerem.
7.Uchopte kazetu tak, aby její barevná páèka (3) byla na pravé
stranì a bílá èepièka (4) na levé stranì. Vložte kazetu s
tonerem do horní èásti kazety s obrazovým válcem. Nejprve
vložte levý konec s bílou èepièkou a pak šetrnì tlaète na
druhý konec a usaïte kazetu s tonerem do kazety s
obrazovým válcem.
4
3
Netlaète kazetu s tonerem do správné pozice násilím. Je
opatøena aretovacím mechanizmem, který zabraòuje
vložení kazety s tonerem do nesprávné kazety s obrazovým
válcem.
OKIPAGE 8c Plus
8.Zatlaète barevnou aretovací páèku (3) smìrem od sebe (ve
smìru k zadní èásti tiskárny), aby se kazeta správnì usadila
a uvolnil se pøívod toneru.
3
Výmìna obrazových válcù
V tiskárnì jsou ètyøi obrazové válce, po jednom pro každou barvu:
azurovou (cyan), purpurovou (magenta), žlutou a èernou. Když
nenakupujete najednou celou sadu, pøesvìdète se, že kupujete
barvu, kterou potøebujete. Barva je jasnì vyznaèena na krabici.
Obrazové válce jsou citlivé jednotky a mìlo by se s nimi zacházet
šetrnì.
Česky
Èištìní tiskových hlav
Pøed uzavøením krytu tiskárny by se mìla vyèistit tisková hlava,
sestávající z øady záøivých diod LED. Použijte k tomu papírový
ruèník v sáèku, dodávaný s každou novou kazetou s tonerem.
Po vyèištìní se tiskové hlavy nedotýkejte prsty.
1.Šetrnì vytøete doèista všechny ètyøi tiskové hlavy LED,
nacházející se pod horním krytem tiskárny.
2.Uzavøete horní kryt tiskárny a dùkladnì jej na obou stranách
zatlaète, aby zapadnul.
Uživatelská pøíruèka
Vždy používejte v tiskárnì originální obrazové válce OKI.
Dodávají se ve známých krabicích s typickou èervenou a
bílou barvou a vyrábìjí se specielnì pro tiskárny OKI.
Zelený povrch válcù je citlivý na svìtlo a nemìl by být vystaven
prudkému okolnímu svìtlu a zejména ne pøímému sluneènímu
svitu.
Zelený povrch obrazových válcù se snadno poškrábe a nemìl
by být pokládán na podložku, kde by pøišel do styku s tvrdým
nebo brusným materiálem. Pokud obrazový válec vyjmete z
balení nebo z tiskárny na dobu delší než nìkolik okamžikù, mìl
by být zabalen do èerného svìtlonepropustného plastického
sáèku.
33
Je dùležité, aby byl každý obrazový válec instalován v tiskárnì
na správné místo, které je v tiskárnì oznaèeno štítkem
odpovídající barvy. Kvùli snadné identifikaci je každá kazeta s
obrazovým válcem oznaèena barevným štítkem odpovídající
barvy.
Kdy vymìnit kazetu s obrazovým válcem
Když nìkterá kazeta s obrazovým válcem potøebuje vymìnit, na
displeji tiskárny se objeví hlášení. Stavové kontrolky na øídícím
panelu ukáží, který obrazový válec je tøeba vymìnit.
Za normálních okolností vystaèí jedna kazeta na tisk pøibližnì
12 000 stránek.
Pøi instalaci nového obrazového válce by se mìla spolu s ním
instalovat i nová kazeta s tonerem. Tato nová kazeta s tonerem
se vypotøebuje rychleji, protože je nutno zaplnit reservoár
nového obrazového válce.
Výmìna kazety s obrazovým válcem
Protože spolu s kazetou s obrazovým válcem by se mìla souèasnì
vymìnit i kazeta s tonerem, je možno vyjmout z tiskárny kazetu
s obrazovým válcem souèasnì s kazetou s tonerem.
1.Vypnìte sí•ový vypínaè tiskárny.
2.Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt do krajní
vzpøímené polohy.
3.Podle barvy štítku identifikujte obrazový válec, který chcete
vymìnit.
4.Uchopte horní èást kazety s obrazovým válcem a vytáhnìte
ji pøímo nahoru z tiskárny.
34
OKIPAGE 8c Plus
5.Vybalte novou kazetu s obrazovým válcem a odstraòte
ochranný list papíru.
Stáhnìte list pøímo dolù, aby se neroztrhal.
6.Pøidržte novou kazetu nad jejím místem v tiskárnì a vložte
ji šetrnì celou dovnitø.
Ke správnému umístìní kazety s obrazovým válcem vám
pomohou distanèní otvory (1) po obou stranách tiskárny.
Vynulování èítaèe stránek pro obrazový válec
Po instalaci nového obrazového válce by se mìl vynulovat èítaè
stránek pro tento obrazový válec. To se provádí v menu
Uživatelská údržba.
1.Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na
displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2.Opakovaným stiskem a následným uvolnìním tlaèítka
MENU 1 / Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se
na displeji objeví CCCCC DRMCNT (“CCCCC” znamená
barvu vymìòovaného obrazového válce), stisknìte tlaèítko
ENTER a èítaè stránek tohoto obrazového válce se vynuluje.
3.Pokud jste vymìnili souèasnì dva nebo více obrazových
válcù, vynulujte najednou všechny pøíslušné èítaèe.
Česky
1
7.Odstraòte peèe• z pìnového plastiku z horní èásti nové
kazety s obrazovým válcem.
8.Instalujte novou kazetu s tonerem pøíslušné barvy podle
pokynù v pøedchozí sekci.
Uživatelská pøíruèka
1
4.Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská
údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
35
Výmìna sbìraèe odpadního toneru
Sbìraè odpadního toneru by se mìl vymìnit po pøibližnì 25.000
stránkách. Potøebu vymìnit sbìraè odpadního toneru oznámí
hlášení na displeji.
1.Vytáhnìte zarážku a otevøte panel na levé stranì tiskárny.
1
2.Tlaète na horní èást sbìraèe odpadního toneru (1) proti
odporu pružiny, vytáhnìte jej ven a dejte jej mimo tiskárnu.
3. Uchopte nový sbìraè odpadního toneru s pohánìnou
spojkou (2) smìrem k èelu tiskárny a se zvedací úchytkou
(3) nahoøe.
3
2
4.Umístìte spodní èást sbìraèe odpadního toneru na jeho
místo ve spodní èásti tiskárny a zatlaète ji dolù proti tlaku
pružiny.
5.Zatlaète horní èást sbìraèe odpadního toneru do tiskárny
tak, aby se sbìraè napøímil, potom uvolnìte tlak dolù a
dovolte sbìraèi, aby vystoupil nahoru.
6.Pøekontrolujte, zda spojka (2) na sbìraèi odpadního toneru
je správnì umístìna trošku pod a pøed spojkou na tiskárnì.
2
2
36
7.Uzavøete panel na levé stranì tiskárny.
OKIPAGE 8c Plus
Výmìna pásového unášeèe
Souprava pásového unášeèe musí být vymìnìna po pøibližnì
50.000 stranách. Na potøebu vymìnit soupravu pásového unášeèe
upozorní hlášení na displeji øídícího panelu.
1.Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt tiskárny až
do její krajní vzpøímené polohy. To potom umožní zvednutí
obrazových válcù mimo pásový unášeè.
2.Vytáhnìte zarážku a otevøte panel na levé stranì tiskárny.
2
1
3.Vyjmìte sbìraè odpadního toneru (1) jak to bylo posáno v
pøedchozí sekci.
4. Vytáhnìte barevné držadlo (2) na soupravì pásového
unášeèe a vytáhnìte soupravu pásového unášeèe z tiskárny.
5.Umístìte novou soupravu pásového unášeèe na vodící
kolejnièky (3) v tiskárnì a šetrnì na ni tlaète po celou cestu,
dokud se nezaaretuje ve své pozici.
3
6.Vra•te sbìraè odpadního toneru na své místo, jak bylo
popsáno v pøedchozí sekci.
7.Uzavøete levý panel tiskárny.
8.Uzavøete horní kryt a dùkladnì na nìj po obou stranách
zatlaète, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
Česky
Uživatelská pøíruèka
37
Vynulování èítaèe stránek pásového unášeèe
Po instalaci nového pásového unášeèe je tøeba také vynulovat
jeho èítaè stránek. To se provede v menu Uživatelská údržba.
Buïte opatrní, abyste se nedotkli velmi horkých
povrchù kolem vytvrzovací jednotky. Tyto povrchy
jsou výraznì vyznaèeny jasnì žlutými varovnými
štítky.
1.Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na
displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2.Opakovaným stiskem a následujícím uvolnìním tlaèítka
MENU 1 / Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se
na displeji objeví BELT COUNT, stisknìte tlaèítko ENTER a
tím se èítaè vynuluje.
3.Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská
údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
Výmìna èistící jednotky vytvrzovaèe
Tato jednotka by se mìla vymìnit asi po 10.000 stránkách. Jejím
úkolem je mazat a èistit váleèek vytvrzovaèe, a pokud se vèas
nevymìní, mohla by zpùsobit špatnou kvalitu tisku kvùli posunu
obrázku zavinìném vytvrzovaèem.
38
1.Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt tiskárny až
do její krajní vzpøímené polohy.
2.Zatlaète malou barevnou uzamykací páèku (1) smìrem od
sebe (smìrem k zadní èásti tiskárny).
2
1
3.Vytáhnìte èistící jednotku vytvrzovaèe (2) za její pravou
stranu, táhnìte ji lehce doprava, aby se její levá strana
uvolnila z jednotky vytvrzovaèe a vyzvednìte èistící
jednotku vytvrzovaèe z tiskárny.
4.Podržte novou èistící jednotku vytvrzovaèe se žlutým
varovným štítkem nahoøe smìrem k vám.
OKIPAGE 8c Plus
5.Vložte levý konec jednotky do tiskárny a umístìte jej pod
zadržovací výstupek na horní èásti jednotky vytvrzovaèe.
6.Vsuòte pravý konec èistící jednotky vytvrzovaèe dolù do
vytvrzovaèe.
7.Vytáhnìte malou barevnou aretovací páèku na pravé stranì
èistící jednotky vytvrzovaèe smìrem k sobì (smìrem k èelu
tiskárny ), aby se èistící jednotka vytvrzovaèe zaaretovala
do správné polohy.
Barevné páèky èistící jednotky vytvrzovaèe a samotného
vytvrzovaèe mají být nyní v zákrytu nad sebou.
Vynulování poèitadla olejového váleèku
Po instalaci nového olejového váleèku je tøeba vynulovat jeho
stránkové poèitadlo. To se provádí v menu Uživatelská údržba.
1.Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na
displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2.Opakovaným stlaèením MENU 1 / Menu 2 projíždìjte toto
menu, až se dostanete na položku OIL ROLLER COUNTER
a pro vynulování poèítadla stisknìte ENTER.
3.Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská
údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
Česky
8.Uzavøete horní kryt a dùkladnì na nìj po obou stranách
zatlaète, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
Uživatelská pøíruèka
39
Výmìna jednotky vytvrzovaèe
Jednotka vytvrzovaèe by se mìla vymìnit vždy po pøibližnì
60.000 stranách. Na nutnost výmìny upozorní zpráva na displeji
øídícího panelu.
Buïte opatrní, abyste se nedotkli velmi horkých
povrchù kolem vytvrzovací jednotky. Tyto povrchy
jsou jasnì vyznaèeny výraznými žlutými varovnými
štítky.
1.Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt tiskárny až
do její krajní vzpøímené polohy.
2.Zatlaète na dvì páèky západky vytvrzovaèe (1) smìrem od
sebe (k zadní èásti tiskárny), aby se uvolnila jednotka
vytvrzovaèe.
2
1
2
1
3.Pøidržte vytvrzovaè za jeho dvì držadla (2) a vytáhnìte
jednotku pøímo nahoru a ven z tiskárny.
4.Nasaïte novou èistící jednotku vytvrzovaèe nahoru na horní
èást nového vytvrzovaèe podle pokynù v pøedchozí sekci.
5.Držte nový vytvrzovaè za jeho dvì držadla se žlutými
varovnými štítky nahoøe smìrem k sobì. Vložte tuto
jednotku do tiskárny a dùkladnì ji zatlaète dolù, až ji
umístíte do správné polohy.
6.Vytáhnìte dvì páèky západky (1) smìrem k sobì, abyste
zajistili, že vytvrzovaè je zaaretován ve správné pozici.
1
1
7.Uzavøete horní kryt a dùkladnì na nìj po obou stranách
zatlaète, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
40
OKIPAGE 8c Plus
Vynulování èítaèe stránek vytvrzovaèe
Ovladaè tiskárny ve Windows
Po instalaci nového vytvrzovaèe je tøeba vynulovat jeho
stránkové poèitadlo. To se provádí v menu Uživatelská údržba.
1.Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na
displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2Opakovaným stiskem a následujícím uvolnìním tlaèítka
MENU 1/Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se
na displeji objeví ENGINE CNT RESET, stisknìte tlaèítko
ENTER.
3.Opakovaným stiskem a následujícím uvolnìním tlaèítka
MENU 1/Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se
na displeji objeví FUSER COUNT stisknìte tlaèítko ENTER
a tím se èítaè vynuluje.
4.Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská
údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
Ovladaè tiskárny ve Windows, dodávaný s tiskárnou, umožòuje
na obrazovce nastavovat hlavní funkce tiskárny pomocí
dialogových oken.
Každé z dialogových oken osahuje tlaèítko Help. Po kliknutí na
toto tlaèítko se zobrazí podrobné informace, které vám pomohou
vybrat nastavení, která jsou nejlepší pro konkrétní tiskovou
úlohu.
Pøíruèka o barvách v online dokumentaci na CD poskytuje
rovnìž informace o nastavení barev, které umožòuje ovladaè
tiskárny pro Windows.
Kliknutím na tlaèítko Default (pøedvoleno) v libovolném
dialogovém oknu se obnoví všechna nastavení na pùvodní,
pøedvolené hodnoty. Tato nastavení jsou nejvhodnìjší pro
obecné použití.
Česky
Uživatelská pøíruèka
41
Stavová hlášení a øešení problémù
Hlášení
ON LINE
BUSY
DATA PRESENT
COMPLEX PAGE IMAGE
APPROXIMATED
TONER LOW
CHANGE DRUM
FUSER LIFE
BELT LIFE
WAITING FOR MANUAL FEED
PAPER EMPTY
TRAY n NOT INSTALLED
CANNOT USE A6 PAPER ON 2ND TRAY
1ST TRAY INSTALL REQUEST
PAPER CHANGE REQUEST
MEMORY OVERFLOW
COMPLEX PAGE IMAGING
INCOMPLETE
Dùvod a možná požadovaná èinnost
Tiskárna je pøipravena.
Úloha se zpracovává.
Pøijatá data se teprve musí vytisknout.
Aktuální stránka je pøíliš složitá a právì se zjednodušuje. Výsledkem mùže být zhoršení kvality
obrazu. Zkuste zvolit rozlišení 300dpi. Pokud se to stává èastìji, mìli byste uvažovat o
možnosti zakoupit rozšíøení pamìti.
Jedna nebo více kazet s tonerem jsou témìø prázdné. Stavové kontrolky indikují, kterých
barev se to týká.
Jeden z obrazových válcù potøebuje vymìnit (“CCCCC” oznaèuje barvu). Stavové kontrolky
oznaèují pøíslušnou barvu (barvy).
Skonèila životnost vytvrzovaèe a je ho tøeba vymìnit.
Skonèila životnost jednotky pásového unášeèe a je ji tøeba vymìnit.
Tiskárna požaduje vkládání papíru otvorem pøedního manuálního podavaèe.
Došel papír.
Oznaèený podavaè papíru není øádnì instalován.
Druhý podavaè nemùže zavádìt papír rozmìru A6. Použijte 1. podavaè nebo otvor pro
manuální vkládání papíru zepøedu.
Tiskárna se pokouší automaticky pøepnout na druhý podavaè papíru, když v 1. podavaèi
došel papír. Musíte ponechat 1. podavaè na místì.
Tiskárna vyžaduje v oznaèeném podavaèi jiný rozmìr papíru.
Aktuální stránka je pøíliš složitá a nemùže se vytisknout. Pokuste se zvolit rozlišení 300dpi.
Pokud se to stává èasto, mìli byste uvažovat o možnosti zakoupit rozšíøení pamìti.
Tento stav se oznaèuje jako pøebìh tiskárny a nastává proto, že stránka je pro vytištìní pøíliš
složitá. Pokuste se zvolit rozlišení 300dpi. Pokud se to stává èasto, mìli byste uvažovat o
možnosti zakoupit rozšíøení pamìti.
42
OKIPAGE 8c
Stavová hlášení a øešení problémù (pokraèování)
Hlášení
TONER EMPTY
WASTE TONER FULL
OIL ROLLER LIFE
PAPER SIZE ERROR
HOPPING ERROR
PAPER INPUT JAM
PAPER FEED JAM
PAPER EXIT JAM
BELT NOT INSTALLED
WASTE TONER BOX NOT INSTALLED
COVER OPEN
ERROR POSTSCRIPT
OTHER ERROR MESSAGES
Dùvod a možná požadovaná èinnost
Došel toner oznaèené barvy. Instalujte novou kazetu s tonerem.
Sbìraè odpadního toneru je plný. Instalujte nový.
Skonèila životnost èistící jednotky vytvrzovaèe. Instalujte novou.
Rozmìr papíru detekovaný tiskárnou není pro aktuální tiskovou úlohu správný.
Došlo k ucpání tiskárny papírem z podavaèe. Odstraòte papír ze vstupu tiskárny.
Došlo k ucpání papírem mezi podavaèem papíru a prvním obrazovým válcem. Odstraòte papír
podle pokynù v této pøíruèce.
Došlo k ucpání papírem mezi prvním obrazovým válcem a vytvrzovaèem. Odstraòte papír
podle pokynù v této pøíruèce.
Došlo k ucpání papírem buïto ve vytvrzovaèi nebo mezi vytvrzovaèem a výstupem z tiskárny.
Odstraòte papír podle pokynù v této pøíruèce.
Jednotka pásového unášeèe není øádnì nainstalována. Otevøte horní a levý kryt tiskárny,
pøekontrolujte to a je-li to nutné pøeinstalujte.
Sbìraè odpadního toneru není øádnì nainstalován. Otevøte levý kryt tiskárny , pøekontrolujte to
a je-li to nutné pøeinstalujte.
Horní kryt tiskárny je otevøen. Uzavøete jej a øádnì zatlaète na jeho obou stranách, aby
zaklapla západka.
Indikace chyby s postcriptovým souborem, který byl poslán na tiskárnu. Tiskárna automaticky
vytiskne stránku s°detaily této chyby.
Když se objeví jiná chybová hlášení, zavolejte technický servis.
Česky
Uživatelská pøíruèka
43
Technické specifikace
KATEGORIE
Rozmìry a hmotnost
Rychlost tisku
Zaèátek tisku
Rozlišení
CPU
RAM
ROM
Napájecí sí•
POLOŽKA
Šíøka
Hloubka
Výška
Hmotnost
Rychlost tisku (A4)
Doba tisku první stránky
Doba zahøátí
Tisková hlava LED
Max. Input dpi
Output dpi
Procesor
I-Cache, D-Cache
Hodiny
Šíøka sbìrnice
Rezidentní
Volitelná
Program
Napìtí
Kmitoèet
Pøíkon v úsporném režimu
Pøíkon v klidovém stavu
Typický pracovní pøíkon
Špièkový pøíkon
Špièkový proud
Sí•ová šòùra
SPECIFIKACE
478mm
622mm
397mm
Ménì než 52kg
8 stránek / min – normální papír
5 stránek / min – prùhledné fólie, štítky, papír o vysoké gramáži, karton
25 sekund
160 sekund pøi 25°C
600 x 600dpi
600 x 600dpi
600 x 600dpi
MIPS R5000
32KB, 32KB
200MHz
64bit
32MB
16M/32/64MB SIMM sets
8MB Program (PS) + 8MB Program (PCL) + 2MB Flash ROM
230Vstø. -14% ~ 240V +10%
50 nebo 60Hz +/-2%
45W
70W
280W
980W
4A
Normalizovaný 1.8m kabel podle IEC s tøípólovou zástrèkou
3000 stran (5% potisk)(2000 u první tonerové kazety po výmìnì obrazového válce)
10 000 stran
25 000 stran (5% potisk)
12 000 stran (souvislý tisk); 7 500 (3 strany/úloha); 5 000 (1 strana/úloha)
50 000 stran
60 000 stran
54dBA
45dBA
43dBA
Česky
Uživatelská pøíruèka
45
KATEGORIE
Manipulace s papírem
Rozmìr papíru
Minimální rozmìr papíru
Speciální papír
Hmotnost papíru
Øídící panel
Stavové spínaèe / èidla
Komunikaèní rozhraní
Emulace
Software
POLOŽKA
Vstup (1. / 2. zásobník)
Vstup (Manual / Auto)
Detekce rozmìru papíru
Výstup
1. zásobník
2. zásobník
Auto - pøední podavaè
1. zásobník
2. zásobník
Auto - pøední podavaè
Automatické zavádìní
1. / 2. podavaè papíru
Manualní zavádìní
LCD
LED (barevné)
Membránová tlaèítka
Konec papíru
Dochází toner
Kryt otevøen
Teplota vytvrzovaèe
Rozmìr papíru
Standard
Volitelné
I/O pøepínání
Standard
Pøepínání emulace
Ovládaèe Windows
Monitor stavu
SPECIFIKACE
Kazeta Legal / Univ., 500 listù (do výšky 50 mm)
100 listù nebo 40 prùhledných fólií
Automatické pro 1. a 2.podavaè papíru
250 listù, lícem dolù (horní); 100 listù, lícem nahoru (zadní)
Kazeta Legal / Universal: Legal, Letter, Executive, A4, A5, B5, A6, jiný
Kazeta Legal / Universal: Legal, Letter, Executive, A4, A5, B5, jiný
Legal, Letter, Executive, A4,A5,B5,A6, jiný
Výška x šíøka: 148 x 105 mm (A6)
Výška x šíøka: 210 x 148 mm (A5)
Výška x šíøka: 140 x 86.4mm
Prùhl. fólie, nálepky na fólii
64~105g/m²
64~200g/m²
16zn., 2øádky, Indikace rozmìru papíru
6 (žlutá (jantar) x 5, èervená x 1)
8
Ano
Oddìlenì pro barvy Y, M, C & K
Ano
Ano
Ano
IBM-Centro CEN36, IEEE1284Nibble
Ethernet 100Base-TX / 10Base-T
Auto
PCL5c/PostScript 3
Auto (PCL / PS)
Windows 3.1x, 95, NT4
Ano (Windows)
46
OKIPAGE 8c plus
KATEGORIE
Fonty
Volitelné rozšíøení
Jiné
OKI si vyhrazuje právo zmìnit specifikace bez pøedchozího upozornìní