Oki PAGE 8C PLUS User Manual [cz]

Uživatelská pøíruèka
Vynaložili jsme maximální úsilí, aby informace v tomto dokumentu byly kompletní, pøesné a platné. Výrobce nenese žádnou zodpovìdnost za následky chyb, které jsou mimo jeho kontrolu. Výrobce také nemùže zaruèit, že zmìny v programovém vybavení a na zaøízeních jiných výrobcù, na které odkazuje tato pøíruèka, neovlivní použitelnost této pøíruèky. Odkazy na programové vybavení vytvoøené jinými spoleènostmi firmu Oki k nièemu nezavazují.
Energy Star je registrovaná obchodní znaèka agentury United States Enviromental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované obchodní znaèky firmy Microsoft Corporation.
První vydání prosinec 1999.
Copyright 1999 Oki. Všechna práva vyhrazena.
Napsalo a vytvoøilo oddìlení dokumentace Oki Documentation Dept
2
HP, HP LaserJet a HP Colour LaserJet jsou registrované obchodní znaèky firmy Hewlett Packard Company.
TrueType je registrovaná obchodní znaèka firmy Apple Computer.
Oki Systems (Czech & Slovak) s.r.o
IBC - Pobøežní 3 186 00 Praha 8 Èeská republika
Tel. 02-232 66 41/2 Fax: 02-232 66 21
OKIPAGE 8c Plus

Obsah

Bezpeènostní pokyny .............................................................. 4
Symboly v této knize ............................................................... 5
Menu øídícího panelu............................................................... 6
Prohlížení a používání Menu 1 a Menu 2 ............................ 6
Prohlížení a používání menu Uživatelská údržba ................ 7
Menu 1 ................................................................................ 8
Menu 2 .............................................................................. 12
Menu Uživatelská údržba ................................................. 15
Úprava soutisku barev .......................................................... 16
Úprava vyvážení barev .......................................................... 18
Fonty ..................................................................................... 21
Bitovì mapované fonty .................................................... 21
Škálovatelné fonty ............................................................ 21
Použití fontù v aplikacích Windows ................................. 21
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù ...................... 22
Papír a jiná tisková média ...................................................... 26
Ucpání tiskárny papírem ........................................................ 26
Standardní dráha papíru.................................................... 27
Získání pøístupu ke dráze papíru ....................................... 27
Pøední zavadìè a zadní výstup papíru .............................. 27
Odstranìní vzpøíèeného papíru na vstupu ....................... 28
Odstranìní vzpøíèeného papíru z vnitøku tiskárny ............ 28
Odstranìní vzpøíèeného papíru na výstupu ..................... 29
Výmìna kazet s tonerem ........................................................ 31
Kdy vymìnit kazetu s tonerem ......................................... 31
Výmìna kazety s tonerem ................................................. 32
Èištìní tiskových hlav ...................................................... 33
Výmìna obrazových válcù .................................................... 33
Kdy vymìnit kazetu s obrazovým válcem......................... 34
Výmìna kazety s obrazovým válcem ................................ 34
Vynulování èítaèe stránek pro obrazový válec ................. 35
Výmìna sbìraèe odpadního toneru ....................................... 36
Výmìna pásového unášeèe ................................................... 37
Vynulování èítaèe stránek pásového unášeèe ................. 38
Výmìna èistící jednotky vytvrzovaèe .................................... 38
Vynulování poèitadla olejového váleèku .......................... 39
Výmìna jednotky vytvrzovaèe .............................................. 40
Vynulování èítaèe stránek vytvrzovaèe ............................ 41
Ovladaè tiskárny pro Windows ............................................. 41
Stavová hlášení a øešení problémù ........................................ 42
Technické specifikace ............................................................ 44
Rejstøík ................................................................................... 48
Česky
Uživatelská pøíruèka
3
Bezpeènostní pokyny
Tato tiskárna byla navržena pro bezpeènou a spolehlivou práci po dobu nìkolika let. Jako u každého elektrického zaøízení musí být dodrženo nìkolik zásad, aby nedošlo k úrazu osob nebo k poškození tiskárny.
Peèlivì si pøeètìte návod k nastavení tiskárny v této pøíruèce. Uschovejte pøíruèku pro pozdìjší použití.
Pøeètìte si a dodržujte všechna upozornìní a instrukèní štítky na tiskárnì.
Pøed každým èištìním odpojte tiskárnu od napájecí sítì. K èištìní používejte pouze vlhký hadøík, nepoužívejte kapalné nebo aerosolové èistící prostøedky.
Umístìte tiskárnu na pevnou a tvrdou plochu. Když ji položíte na nìco nestabilního, mùže spadnout a poškodit se. Pokud tiskárnu umístíte na mìkký povrch jako je napøíklad pokrývka, pohovka nebo postel, mohou se zakrýt vìtrací otvory a tiskárna se mùže pøehøívat.
Pro zabránìní pøehøátí zajistìte, aby nebyly zakryty žádné prùduchy a otvory. Nedávejte tiskárnu blízko ke zdrojùm tepla jako jsou tøeba radiátory. Nevystavujte tiskárnu pøímému sluneènímu svitu. Nechejte kolem tiskárny dostatek místa pro odpovídající vìtrání tiskárny a pro snadný pøístup k podavaèùm papíru.
Nepoužívejte tiskárnu v blízkosti vody a zabraòte, aby do ní pronikla jakákoliv tekutina.
Ovìøte si, že hodnoty napájecí sítì odpovídají údajùm uvedeným na zadní stranì tiskárny. Pokud si nejste jistí, poraïte se s dodavatelem tiskárny nebo s firmou, dodávající elektrickou energii.
Tiskárna je vybavena bezpeènostní tøípólovou uzemnìnou zástrèkou, která by se mìla dát zasunout do sí•ové zásuvky. Pokud ji nemùžete zapojit, máte patrnì neuzemnìnou sí•ovou zásuvku starého typu a zavolejte proto elektrikáøe, aby zásuvku upravil. Nepoužívejte sí•ovou šòùru s propojeným nulovacím a ochranným vodièem.
Aby nedošlo k poškození sí•ové šòùry, nedávejte na ni žádný pøedmìt a neumís•ujte ji tam, kde se po ní bude chodit. Pokud se sí•ová šòùra poškodí nebo roztøepí, okamžitì ji vymìòte
Používáte-li k napájení prodlužovací sí•ovou šòùru, pøesvìdète se, že celkový napájecí proud (v ampérech) všech spotøebièù pøipojených touto prodlužovací šòùrou nepøevýší povolené zatížení. Celkový proud všech spotøebièù pøipojených do zásuvky by nemìl pøevýšit 15A.
Sí•ová zásuvka, do které jste zapojili tiskárnu, musí zùstat neustále pøístupná.
4
OKIPAGE 8c Plus
Po zvednutí horního krytu se získá pøístup k horkým èástem tiskárny, které jsou zøetelnì oznaèeny. NEDOTÝKEJTE se jich.
Nestrkejte nic do vìtracích otvorù tiskárny. Mohli byste utrpìt úraz elektrickým proudem nebo zpùsobit požár.
Provádìjte pouze bìžnou údržbu popsanou v této pøíruècce. Nesnažte se sami tiskárnu opravovat. Po otevøení krytu tiskárny se vystavujete nebezpeèí úrazu elektrickým proudem. Vždy se obra•te na dodavatele tiskárny.
Nepokoušejte se o jiná nastavení než ta, která jsou popsána v této pøíruèce. Mùžete zpùsobit poškození, jehož oprava mùže být nákladná.
Pokud nastane cokoliv co naznaèuje, že tiskárna nepracuje správnì nebo je poškozena, odpojte ji od sítì a spojte se s°dodavatelem.
Tento výrobek splòuje podmínky uvedené ve smìrnicích Rady EU 89/336/EEC a 73/23/EEC pro sjednocování zákonù èlenských zemí vztahujících se k elektromagnetické kompatibilitì a k práci s nízkým napìtím.
Symboly v této knize
Tento symbol oznaèuje ‘poznámku’. Poznámky obsahují pokyny nebo tipy, které nabízejí další informace, jež vám mohou pomoci.
Tento symbol oznaèuje ‘upozornìní’. Upozornìní jsou speciální poznámky, které byste si mìli pøeèíst a peèlivì se jimi øídit, abyste zabránili možnému poškození vašeho zaøízení.
Česky
Nìkteré vìci, na které je tøeba si dávat pozor:
Roztøepená nebo poškozená napájecí šòùra nebo poškozená zásuvka.
Do tiskárny se dostala tekutina, zejména voda.
Tiskárna spadla ze stolu nebo má poškozený kryt.
Tiskárna nepracuje správnì pøi dodržování návodu k použití.
Uživatelská pøíruèka
Tento symbol oznaèuje ‘varování’. Varování jsou speciální poznámky, které byste si mìli pøeèíst a peèlivì se jimi øídit, abyste se vyhnuli možnému nebezpeèí hrozícímu vám nebo jiným osobám.
Energy Star
Oki je partnerem ENERGY STAR a tento výrobek splòuje smìrnice Energy Star na úsporu enegie.
5
Menu øídícího panelu
Prohlížení a používání Menu 1 a Menu 2
Pomocí tlaèítek na øídícím panelu a LCD displeje se øídí èinnost tiskárny. Existují dvì hlavní menu: Menu 1 a Menu 2.
Každé menu je organizováno ve tøech úrovních: Kategorie, Položky a Nastavení.
Kategorie rozdìlují položky menu do pøíbuzných skupin nebo témat, které se objevují na horním øádku displeje.
Když vyberete požadovanou kategorii, horní øádek se zmìní a obsahuje teï aktuální položku menu.
Když se na horním øádku zobrazí položka, na spodním øádku se zobrazí aktuální nastavení pro tuto položku. S každou položkou menu jsou spojena dvì nebo více nastavení.
Aktuálnì nastavené oznaèení též oznaèuje znak hvìzdièka (*).
Poznámka : Podavaè 2 je obsažen v Menu 1/Menu 2 pouze v pøípadì, že druhý podavaè je nainstalován.
Menu zobrazíte tak, že stisknete tlaèítko ON LINE na øídícím panelu a tiskárna pøejde do stavu OFF LINE.
Do Menu 1 vstoupíte stisknutím a uvolnìním tlaèítka MENU 1/ Menu 2. Na horním øádku displeje se objeví první kategorie Menu 1.
Do Menu 2 vstoupíte stisknutím a podržením tlaèítka MENU 1/ Menu 2 déle než 2 sekundy. Na horním øádku displeje se objeví první kategorie Menu 2
Opakovanì stisknìte tlaèítko MENU 1/Menu 2 a tím postupnì projdete jednotlivé kategorie v kterémkoliv menu. Po zobrazení poslední kategorie zpùsobí další stlaèení tlaèítka MENU 1/ Menu 2 opìt návrat do první kategorie.
Když se žádaná kategorie zobrazí na displeji, stisknìte a uvolnìte tlaèítko ENTER. Tím tuto kategorii vyberete a mùžete si prohlížet její položky.
Jednotlivé položky menu projdete tak, že opakovanì stikníte tlaèítko MENU 1/Menu 2 dokud se na displeji nezobrazí žádaná položka. Po zobrazení poslední položky zpùsobí další stlaèení tlaèítka MENU 1/Menu 2 vstup do další kategorie.
6
OKIPAGE 8c Plus
Stiskem tlaèítka
krokujete smìrem dozadu v seznamu dostupných nastavení.
Stiskem tlaèítka ENTER vyberete nastavení aktuálnì zobrazené na displeji a aktivujete je. U vybraného nastavení se objeví hvìzdièka (*).
krokujete smìrem dopøedu a stiskem tlaèítka
Podržte stlaèené tlaèítko MENU 1 /Menu 2 dokud se na displeji neobjeví název menu (USER MNT).
Česky
Dostupné položky menu projdete tak, že opakovanì stisknete tlaèítko MENU 1/Menu 2. Když se objeví položka, kterou požadujete, vyberete ji stlaèením tlaèítka ENTER.
Po stisku tlaèítka ON LINE vystoupíte z menu, tiskárna se vrátí do stavu ON LINE a je pøipravena k tisku.
Prohlížení a používání menu Uživatelská údržba
Toto je nabídka urèená pro nìkteré speciální funkce, jako napøíklad zapínání a vypínání prvkù na ovládacím panelu.
Menu Uživatelská údržba je organizováno ve dvou kategoriích: Položky a Nastavení.
Chcete-li vstoupit do tohoto menu, musíte nejprve vypnout sí•ový vypínaè tiskárny.
Kdykoliv vypnete sí•ový vypínaè tiskárny, je rozumné poèkat pøed opìtovným zapnutím aspoò 10 sekund, aby se øádnì vymazala pamì• a ustálily se vnitøní napájecí zdroje.
Zapnìte sí•ový vypínaè tiskárny pøi souèasnì stlaèeném tlaèítku MENU 1 /Menu 2.
Uživatelská pøíruèka
Z nìkterých položek menu mùžete vystoupit stiskem tlaèítka ON LINE a vrátit se tak do stavu ON LINE (pøipraven). Avšak k vystoupení z nìkterých jiných položek musíte tiskárnu vypnout a znovu zapnout. (Pamatujte na to, že pøed opìtovným zapnutím sí•ového vypínaèe je tøeba poèkat aspoò 10 sekund).
Tabulky na nìkolika následujících stránkách obsahují podrobnosti o všech položkách menu a možných nastaveních. Vysvìtlují též jak se pomocí tìchto nastavení øídí èinnost tiskárny.
7
Menu 1
KATEGORIE
PERSONALITY
TRAY SELECT
EDIT SIZE
PAPER SIZE
POLOŽKA
EMULATION
PAPER FEED
AUTO TRAY SWITCH
EDIT SIZE
FRONT
NASTAVENÍ
AUTO* PCL5c ADOBE POSTSCRIPT
TRAY1* TRAY2 FRONT
OFF* ON
CASSETTE SIZE* LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 A4 SIZE A5 SIZE A6 SIZE B5 SIZE
LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 A4 SIZE* A5 SIZE A6 SIZE B5 SIZE
VYSVÌTLENÍ
Výbìr emulace. Auto je standardnì. PCL5c nebo Adobe PostScript je možno zvolit manuálnì.
K zavádìní papíru se vybere standardní podavaè. To mùže být potlaèeno aplikaèním programem.
Poznámka : Podavaè 2 je obsažen v Menu 1/Menu 2
pouze v pøípadì, že druhý podavaè je nainstalován.
Je-li zadáno ON a dojde papír v podavaèi a do druhého podavaèe byl vložen stejný papír, tiskárna automaticky zvolí druhý podavaè a bude pokraèovat v tisku.
Vybere se správná velikost ‘edit size’ pro typ papíru v hlavním podavaèi. Rozumí se tím oblast uvnitø fyzického rozmìru stránky, na níž lze tisknout.
Vybere se fyzický rozmìr papíru.
8 OKIPAGE 8c Plus
KATEGORIE POLOŽKA NASTAVENÍ VYSVÌTLENÍ
MEDIA TYPE
PAPER SIZE CHECK
COPIES
EURO SIGN
FONTS & SYMBOLS
(Pouze emulace jazyka PCL)
TRAY1
TRAY2
FRONT
PAPER SIZE CHECK
COPIES
EURO SIGN
FONT SOURCE
LIGHT(59-66 g/m2) MEDIUM LIGHT (67-73 g/m2) MEDIUM* (74-88 g/m2) MEDIUM HEAVY (89-104 g/m2) HEAVY (105-122 g/m2)
LIGHT(59-66 g/m2) MEDIUM LIGHT (67-73 g/m2) MEDIUM* (74-88 g/m2) MEDIUM HEAVY (89-104 g/m2) HEAVY (105-122 g/m2)
TRANSPARENCY LIGHT(59-66 g/m2) MEDIUM LIGHT (67-73 g/m2) MEDIUM* (74-88 g/m2) MEDIUM HEAVY (89-104 g/m2) HEAVY (105-122 g/m2) ULTRA HEAVY (123-20 0g/m2)
ENABLE* DISABLE
1* - 999
ENABLE DISABLE*
RESIDENT DOWNLOADED FLASH
Vybere se vhodný typ tiskového média (napø. papír nízké gramáže, normální papír, štítkový kartón atd.)
Vybere se vhodný typ tiskového média (napø. papír nízké gramáže, normální papír, štítkový kartón atd.)
Poznámka : Podavaè 2 je obsažen v Menu 1 / Menu 2 pouze v pøípadì, že druhý podavaè je
nainstalován.
Pøi tisku na prùsvitné fólie rozhodnì zvolte TRANSPARENCY. Tiskárna je bude zpracovávat pomaleji.
Pro média typu ULTRA HEAVY (velmi tìžká) otevøte a používejte zadní výstup pro papír, aby byla cesta papíru co nejpøímìjší.
Jestliže je povolena tato volitelná možnost, bude se kontrolovat správný rozmìr tiskových médií a když je zaveden nesprávný rozmìr, objeví se hlášení.
Volí se poèet kopií, které se mají tisknout.
Používá se v nìkterých aplikacích nepracujících pod Windows pro tisk znaku mìny Euro.
Vybere se vhodný zdroj interních fontù. Pokud jste do pøídavné pamìti nedodali další volitelné fonty, nebo nezavedli softwarové fonty, objeví se pouze možnost RESIDENT.
Česky
Uživatelská pøíruèka
9
KATEGORIE POLOŽKA NASTAVENÍ VYSVÌTLENÍ
FONTS & SYMBOLS (pokraèování)
PAGE LAYOUT1
(Pouze emulace jazyka PCL)
FONT No.
FONT PITCH
SYMBOL SET
A4 PRINT WIDTH
WHITE PAGE SKIP
CR FUNCTION
LF FUNCTION
I000*
10.00 CPI*
Roman-8*
78 COLUMN* 80 COLUMN
OFF* ON
CR* CR + LF
LF* LF + CR
Pro pøijaté textové soubory se vybere vhodný font z interní sady fontù. Tyto fonty možno identifikovat tak, že se z øídícího panelu vytiskne seznam fontù.
Vybere se velikost horizontálního rozestupu znakù, udávaná poètem znakù na palec (cps). Je nastavitelná v krocích po 0.01 CPI.
Vybere se znaková sada, která se použije pro tisk.V této položce menu je k dispozici velký výbìr znakových sad pro mnoho evropských jazykù. Úplný seznam naleznete pozdìji v oddíle “Znakové sady a fonty”.
Urèuje poèet znakù vytištìných na øádce pøed tím, než tiskárna zaène tisknout na nové øádce (zlom øádky).
Urèuje, zda se tisknou také prázdné stránky, nebo se potlaèují (pøeskoèí se).
Urèuje, zda po pøijetí znaku CR (návrat vozíku na zaèátek øádky) tiskárna též nastaví místo tisku na novou øádku. Vìtšina aplikací tuto funkci vykonává vysláním dalšího znaku LF (nová øádka) pøed znakem CR., ale jestliže se jednotlivé øádky na stránce tisknou pøes sebe, zvolte CR + LF.
Urèuje, zda po pøijetí znaku LF (nová øádka ) tiskárna též nastaví místo tisku na zaèátek nové øádky. Vìtšina aplikací tuto funkci vykonává vysláním dalšího znaku CR (návrat vozíku na zaèátek øádky) pøed znakem LF, ale jestliže se nové øádky na stránce netisknou od zaèátku øádky, zvolte CR + LF.
10 OKIPAGE 8c Plus
KATEGORIE POLOŽKA NASTAVENÍ VYSVÌTLENÍ
TRUE BLACK
(Pouze emulace jazyka PCL)
PAGE LAYOUT2
(Pouze emulace jazyka PCL)
HOST INTERFACE
TRUE BLACK
ORIENTATION
LINES PER PAGE
PARALLEL
HSP
OFF* ON
PORTRAIT* LANDSCAPE
64 LINES*
ENABLE* DISABLE
ENABLE* DISABLE
Urèuje, zda se má pro tisk èerných ploch použít míchání primárních barev (volba OFF), anebo pouze èerný toner (ON). U volby OFF jsou èerné plochy lesklé, u volby ON matné. Toto nastavení ovládá tisk obrázkù, ne textu.
Zvolí se orientace papíru, na nìjž se tiskne. Portrait znamená tisk na papír postavený na výšku, landscape znamená papír postavený na šíøku.
Vybere se standardní poèet øádek na stránce. Aby se zachovala rozteè øádek, bude toto èíslo pøi zmìnì orientace papíru zmìnìno.
Aktivuje nebo zablokuje paralelní rozhraní.
Aktivuje nebo zablokuje HSP (sí•ová interfejsová karta), pokud je nainstalována.
Česky
Uživatelská pøíruèka
11
Menu 2
KATEGORIE
COLOR REG ADJUST
COLOR BALANCE
ENGINE CNT RESET
SETTING
POLOŽKA
COLOR REG ADJUST
COLOR BALANCE
YELLOW DARKNESS MAGENTA DARKNESS CYAN DARKNESS BLACK DARKNESS
NASTAVENÍ
EXECUTE
-1,-2,0,+1,+2
VYSVÌTLENÍ
Tato položka zavede program pro úpravu soutisku barev. Po vykonání této položky se automaticky vykreslí diagram soutisku barev a automaticky se pøesune k prvnímu z devíti upravovatelných nastavení pro možnou manuální korekci. Tato procedura je dokumentována samostatnì.
Nastavuje hustotu barev CMYK tak, aby bylo dosaženo optimální vyvážení barev pro daný papír. Tato funkce je popsána dále v tomto manuálu.
Nuluje poèitadlo pro daný druh spotøebního materiálu. Pøíslušné poèitadlo vynulujete tak, že vyberete pøíslušnou volbu a stisknete tlaèítko ENTER.
Upravte vnitøní nastavení, abyste kompenzovali vliv zmìny vlhkosti. Jestliže se v prostøedí s vysokou teplotou a vlhkostí objeví slabý tisk, zvìtšete nastavení. Jestliže se v prostøedí s nízkou teplotou a vlhkostí objeví èerné nebo bílé teèky, snižte nastavení.
12 OKIPAGE 8c Plus
KATEGORIE POLOŽKA NASTAVENÍ VYSVÌTLENÍ
AUTO OPERATION
POWER SAVING
LOW TONER
CLEARABL WRNINGS
AUTO CONTINUE
WAIT TIME OUT
MANUAL TIME OUT
POWER SAVING
LOW TONER
CLEARABL WRNINGS
OFF* ON
OFF* 5-90*-300 SECONDS
OFF 30 SEC 60 SEC*
0 SEC 8 MIN* DISABLE
ON* OFF
ON* JOB
Pokud je nastaveno na ON, tiskárna se mùže zotavit z pøeteèení pamìti nebo z pøebìhu tiskárny asi po 25ti sekundách, v opaèném pøípadì budete muset stisknout tlaèítko Recover.
Vìtšina poèítaèových programù vyšle po skonèení tiskové úlohy znak FF (zavedení nové stránky) a v dùsledku toho vyjde poslední stránka z tiskárny. Pokud se tak nestane, mùže tiskárna po urèité dobì neèinnosti automaticky vyvézt poslední stránku z tiskárny.
Toto nastavení se týká pouze èinnosti PostScriptu, pokud je instalován. Urèuje, jak dlouho bude tiskárna èekat na zavedení listu papíru z manuálního zavadìèe.
Když je tato funkce aktivní, vypíná se kvùli úspoøe energie pøívod proudu do vytvrzovaèe. Pøed pøíští tiskovou úlohou nastane nepatrnì delší zpoždìní, nebo• je tøeba umožnit vytvrzovaèi, aby se znovu zahøál.
Toto nastavení urèuje, zda v okamžiku, kdy jedna z kazet s tonerem má zásobu toneru pouze na asi 100 listù, zùstane tiskárna ve stavu on-line (ON) nebo pøejde do stavu off-line (OFF).
Pokud je tato funkce nastavena na ON, potom zprávy, které se èas od èasu objevují na displeji mohou být vymazány stisknutím tlaèítka Recover. Jestliže je funkce nastavena na JOB, mùže být hostující èítaè schopen vymazat taková varování pomocí zavádìných pøíkazù. Toto nastavení není relevantní pøi použití emulace PostScriptu.
Česky
Uživatelská pøíruèka
ERROR REPORT
OFF* ON
V režimu PostScript urèuje toto nastavení, zda se vytiskne chybové hlášení, když dojde k chybì.
13
KATEGORIE POLOŽKA NASTAVENÍ VYSVÌTLENÍ
PARALLEL I/F
OKI HSP
LANGUAGE
PARALLEL SPEED
BI-DIRECTION
I-PRIME
Refer Explanation
LANGUAGE LANDESSPRACHE LANGAGE LINGUAGGIO IDIOMA SPRÅK MENYSPRÅK SPROG TAAL LiSAN LINGUAGEM JÊZYK
HIGH* MEDIUM
ENABLE* DISABLE
OFF* ON
Refer Explanation
ENGLISH* DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO SVENSKA NORSK DANSK NEDERLANDS TÜRKÇE PORTUGUÊS POLSKI
Vìtšina moderních poèítaèù PC mùže zavádìt data velmi vysokou rychlostí. Jestliže zjistíte, že došlo k poškození tištìných dat, snižte toto nastavení na MEDIUM.
Tiskárna mùže vysílat zpìt do poèítaèe stavová hlášení. Abyste mohli využít této vlastnosti, musí být k poèítaèi pøipojena kabelem vyhovující normì IEEE1284.
Pøi nastavení ON umožòuje tato vlastnost, aby poèítaè resetoval tiskárnu pøepínáním stavu na vodièi I-PRIME datového rozhraní.
Tato kategorie je obsažena pouze, je-li nainstalována sí•ová karta. Položky ITEM a SETTING obsaženy v Menu 2 budou záležet na typu sítì, v které je tiskárna nainstalována.
Toto nastavení urèuje, v jakém jazyce se budou zobrazovat hlášení na displeji a bude se tisknout menu.
14 OKIPAGE 8c Plus
Menu Uživatelská údržba
POLOŽKA
MENU
HEX DUMP
RECEIVE BUFFER
OP MENU
X ADJUST
Y ADJUST
NASTAVENÍ
RESET
AUTO*, 8KB-1MB
ENABLE DISABLE
-2.00 ~ +2.00
-2.00 ~ +2.00
VYSVÌTLENÍ
Vrátí všechna nastavení Menu 1 na hodnoty pøednastavené v továrnì.
Tiskne pøijatá data ve formátu ASCII HEX (napøíklad “A” se vytiskne jako “41”, “B” jako “42”, atd.). Používají to programátoøi a systémoví specialisté jako jsou administrátoøi poèítaèových sítí. Když délka dat pøesáhne jednu stránku, stránka se automaticky vytiskne a papír vyjde z tiskárny. Když je délka dat kratší než jedna stránka, je nutno pøepnout tiskárnu do stavu OFF LINE a stisknout tlaèítko Form Feed, aby se stránka vytiskla a papír vyjel z tiskárny. Tento režim tisku ukonèíte vypnutím sí•ového vypínaèe tiskárny.
Nastaví velikost registru na pøijímaná data.
Mùže zablokovat øízení z øídícího panelu, uživatel potom nemùže zmìnit nastavení menu.
Nastavuje pozici tištìného obrazce na stránce horizontálnì (H) nebo vertikálnì (V) v pøírùstcích po 0.25mm. Jakákoliv èást tištìného obrazce, která se dostane za tisknutelnou oblast se odøízne. Toto nastavení je užiteèné pro pøesný zákryt pøi tisku do pøedtištìných formuláøù.
Česky
Uživatelská pøíruèka
15
Úprava soutisku barev
Každý ze ètyø obrazových válcù je zodpovìdný za vytvoøení té èásti vytištìného obrazu, který odpovídá jeho konkrétní barvì. Tøi primární barvy a èerná se míchají v rùzných pomìrech, aby se získaly další barvy.
Je samozøejmì dùležité, aby každý obrazový válec vytvoøil svoji èást tištìného obrazu na pøesnì správném místì stránky vzhledem k ostatním barvám. Pokud by jedna kazeta, napøíklad žlutá, byla mírnì ze zákrytu, povšimli byste si nepatrné stopy žluté barvy na okraji jiných barev, kde by se žlutá nemìla objevit. Tento velmi pøesný zákryt je znám jako soutisk barev.
Pokud si povšimnete nìjakých symptomù, které jsme právì popsali, mùžete snadno zkontrolovat a upravit soutisk barev pomocí uživatelského menu a ovládacího panelu tiskárny. Tyto úpravy srovnají tøi barevné kazety pøesnì podle èerné kazety. Tiskárna obsahuje øadu vestavìných testovacích obrazcù, které vám pomohou.
1. Není-li tiskárna ve stavu OFF LINE, stisknìte tlaèítko ON LINE.
2. Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST, potom tlaèítko uvolnìte.
3. Opakovanì krátce stisknìte a opìt uvolnìte tlaèítko MENU 1/Menu 2 dokud se na displeji neobjeví text COLOR REG ADJUST EXECUTE.
Po krátkém zpoždìní se zaène tisknout testovací vzor pro test soutisku barev.
#3
#6
#9
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
#1
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
#4
0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
#7
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
#2
#5
#8
-1-2-3-4-5-6-7
0
-1-2-3-4-5-6-7
0
-1-2-3-4-5-6-7
0
7654321
7654321
7654321
16
OKIPAGE 8c Plus
I když se tato stránka nejprve zdá komplikovaná, po
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
1 2 3 4 5 6 7
0
#1
podrobnìjším prozkoumání zjistíte, že má 9 oblastí, které jsou fakticky identické. Pro každou barvu jsou zde tøi úpravy a tyto úpravy se jednoduše opakují. Celý proces by nemìl trvat déle než asi 10 minut.
Zbývajících 9 nastavení je podobných. Aèkoliv se to na první pohled mùže zdát trošku složité, do doby, než dokonèíte nastavení 2 nebo 3, už se z toho stane pomìrnì jednoduchá pøímoèará procedura pro urovnání soutisku barev.
Česky
Každá oblast obsahuje rámeèkové sekce, z nichž vìtšina má uvnitø barvu. V ideálním pøípadì by centrální rámeèky - ty, které odpovídají èíslùm +2 až -2 - mìly být témìø bez barev, tak jako rámeèek zobrazený zvláš•, který vùbec nemá barvu.
Jakmile se objevil testovací vzor, tiskárna zobrazí ADJUST #1 pøipraven pro urovnání. To se vztahuje k oblasti 1 na testovacím vzoru.
4. Podrobnì prozkoumejte oblast #1 na testovacím vzoru a identifikujte, který z oèíslovaných rámeèkù neobsahuje žádnou barvu (nebo který obsahuje nejménì barvy). Toto èíslo je nastavení, které by se mìlo zadat do menu tiskárny. Pokud je tøeba jiné nastavení než 0, používejte tlaèítka
5. Stiskem tlaèítka MENU 1 / Menu 2 se pøesunete dopøedu
Uživatelská pøíruèka
or
ke zvìtšování nebo zmenšování nastavení. Když
displej zobrazí èíslo, které chcete, stisknìte tlaèítko ENTER a tím toto èíslo zadáte. Na displeji se objeví hvìzdièka (*).
na ADJUST #2.
Zjistíte, že urovnání soutisku barev je rychlejší, jestliže si nejdøíve prohlédnete všech devìt oblastí a poznamenáte si v každé oblasti testovacího vzoru èíselné hodnoty urovnání, které jsou tøeba (do oblastí, které nepotøebují urovnání jednoduše nic nenapíšete). Potom mùžete zrychlit devìt urovnání zadáním hodnot, které jste si poznamenali.
JSOU VIDITELNÉ NÌJAKÉ BARVY
NENÍ VIDITELNÁ ŽÁDNÁ NEBO MÁLO BAREV
17
Když jste ukonèili deváté nastavování a stisknuli tlaèítko MENU 1 /Menu 2, abyste se pøesunuli dále, displej zobrazí text PRINT EXECUTE.
6. Stisknìte tlaèítko ENTER, aby se vytisknul nový testovací vzorec a srovnejte výsledky.
Možná budete muset opakovat 9 urovnání dvakrát nebo tøikrát než dosáhnete dokonalý soutisk, protože tato urovnání jsou vzájemnì na sobì závislá. Celý proces však mùže být dokonèen za asi 10 minut a nemìlo by být potøebné provádìt nové nastavení èasto.
Vyvážení barev
Tiskárna používá pro tisk široké škály barev tøi základní a èernou barvu. Pomìr hustot základních barev urèuje výslednou vytištìnou barvu. Této vlastnosti se øíká vyvážení barev.
I když se pøi výrobì tiskáren a spotøebního materiálu dodržují pøísné normy týkající se pøesnosti provedení, drobné zmìny pøi výrobì, zmìny ve složení papíru a zmìny okolního prostøedí mohou èasem zpùsobit posuv v barevném vyvážení tisku.
S použitím ovládacího panelu mùžete snadno provést pøesné nastavení vyvážení barev. Tiskárna je pro tento úèel vybavena testovacím obrazcem.
Protože vyvážení barev závisí i na použitém papíru, pøed nastavením vyvážení založte pøíslušný papír do tiskárny.
1. Není-li tiskárna ve stavu OFF LINE, stisknìte tlaèítko ON LINE.
2. Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST, potom tlaèítko uvolnìte.
18
OKIPAGE 8c Plus
3. Krátce stisknìte tlaèítko MENU 1 / Menu 2. Objeví se hlášení PRINT PATTERN COLOR BALANCE.
4. Stisknìte tlaèítko ENTER. Po chvíli se vytiskne stránka s testovacím obrazcem pro nastavení barevného vyvážení, tiskárna pøejde do režimu nastavení vyvážení barev.
Testovací obrazec se skládá z velké obdélníkové oblasti oznaèené A a sedmi barevných kruhù, oznaèených Bc, Bm, By, Br, Bg, Bb a Bk.
5. Prohlédnìte si peèlivì barevné kruhy a vyberte ten, který nejlépe odpovídá barvì oblasti A.
6. Na displeji se postupnì zobrazí základní barvy a jejich aktuální nastavení vyvážení. Pro zvýšení nebo snížení
nastavené hodnoty použijte klávesy žádané hodnoty stisknìte ENTER, èímž nastavení potvrdíte. Na displeji se objeví hvìzdièka (*).
Bc Nastavení azurové barvy (Cyan) snižte o 1. Jestliže je již
azurová nastavena na –2, tak zvyšte nastavení fialové a žluté o 1.
Bm Nastavení fialové barvy (Magenta) snižte o 1. Jestliže je
již fialová nastavena na –2, tak zvyšte nastavení azurové a žluté o 1.
By Nastavení žluté barvy (Yellow) snižte o 1. Jestliže je již
žlutá nastavena na –2, tak zvyšte nastavení azurové a fialové o 1.
Br Nastavení azurové barvy (Cyan) zvyšte o 1. Jestliže je
již azurová nastavena na +2, tak snižte nastavení fialové a žluté o 1.
Bg Nastavení fialové barvy (Magenta) zvyšte o 1. Jestliže
je již fialová nastavena na +2, tak snižte nastavení azurové a žluté o 1.
Bb Nastavení žluté barvy (Yellow) zvyšte o 1. Jestliže je již
žlutá nastavena na +2, tak snižte nastavení azurové a fialové o 1.
Bk Není potøebné provést žádné úpravy.
a
. Po nastavení
Česky
Uživatelská pøíruèka
19
7. Stiskem tlaèítka MENU 1 / Menu 2 pøejdìte k následující základní barvì.
Po nastavení poslední základní barvy se po stisku tlaèítka MENU 1 / Menu 2 na displeji objeví hlášení PRINT EXECUTE.
8. Stiskem tlaèítka ENTER mùžete opìt vytisknout testovací obrazec a porovnat výsledky provedené zmìny.
Pro dosažení optimálního vyvážení je nìkdy potøebné tento postup opakovat 2-3 krát.
9. Po vytištìní testovacího obrazce se na displeji objeví hlášení EXIT. Mùžete buï nastavení ukonèit stiskem tlaèítka ENTER, anebo stiskem tlaèítka MENU 1 / Menu 2 celý postup zopakujete.
20
OKIPAGE 8c Plus
Fonty
Škálovatelné fonty
Tato tiskárna podporuje jak bitovì mapové tak škálovatelné fonty v širokém rozsahu znakových sad, které se požívají v mnoha evropských jazycích.
Pokud si vytisknete seznam fontù, mùžete si prohlédnout seznam fontù a vytištìné pøíklady všech fontù rezidentních v tiskárnì.
Jak vytisknout seznam fontù:
1. Stisknìte tlaèítko ON LINE, aby tiskárna pøešla do stavu OFF line.
2. Stisknìte a podržte tlaèítko Print Fonts déle než 2 sekundy a potom je uvolnìte. Stiskníte nebo pro výbìr PCL5c nebo Adobe Postscript fonty a stisknìte ENTER. Po chvilce bude seznam vybraných fontù a jejich ukázek vytištìn.
Bitovì mapované fonty
Obrysy znakù jsou uloženy jako soubor teèek (bitù). Ukládají se v pevném rozmìru. Pokud chcete tisknout jejich zvìtšenou verzi, dostanete kvùli zvìtšování teèek zoubkované obrysy znakù.
Pøíklady rezidentních bitovì mapovaných fontù jsou: LinePrinter, OCR-A, OCR-B a UPSZIP (èárkové kódy).
Uživatelská pøíruèka
Ukládají se køivky obrysù znakù reprezentované matematickými vzorci, které je možno zvìtšovat nebo zmenšovat (škálovat) beze ztráty rozlišení pøi tisku.
Když se v dokumentu používají škálovatelné fonty, vytvoøí se doèasná bitová mapa pro každý dokument ve vyrovnávací pamìti fontù. Tato bitová mapa se vytváøí v plném rozlišení tiskárny, buï 300 nebo 600dpi, podle toho co bylo zvoleno. Proto nevznikají žádné vroubkované obrysy znakù.
Pøíklady rezidentních škálovatelných fontù jsou: Courier, CG Times a Univers. Když si vytisknete seznam fontù, zjistíte, že v tiskárnì je uloženo ještì mnoho jiných rezidentních fontù.
Použití fontù v aplikacích Windows
Jestliže provozujete na vašem poèítaèi Windows, budete vìdìt jak vybírat ve vašem dokumentu rùzné fonty.
Vìtšina aplikací ve Windows používá fonty TrueType, škálovatelnou technologii fontù zavedenou firmou Apple Computer Corp. Vìtšina fontù typu TrueType v dokumentech ve Windows se automaticky zavede do tiskárny tehdy, když jsou tøeba. Jestliže však použijete rezidentní fonty, obecnì platí, že se váš dokument bude tisknout rychleji a bude potøebovat ménì pamìti.
21
Česky
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù
Následující tabulky indikují, které fonty jsou k dispozici pro každou znakovou sadu v režimu emulace tiskárny HP LJ5.
Øez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty
# Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType
1
Roman-21n-8
2
ISO-8859/1 Latin1(ECMA-94)
3
PC-8
4
PC-8 Danish/Norwegian
5
PC-850
6
Legal
7
ISO-2 IRV
8
ISO-4 United Kingdom
9
ISO-6 US ASCII
10
ISO-10 Swedish/Finnish
11
ISO-11 Swedish:names
12
ISO-14 JIS ASCII
13
ISO-15 Italian
14
ISO-16 Portuguese
15
ISO-17 Spanish
16
ISO-21 German
17
ISO-25 French
18
ISO-57 Chinese
19
ISO-60 Norwegian v1
20
ISO-61 Norwegian v2
21
ISO-69 French
22
ISO-84 Portuguese
22
Roman-8 ISO L1 PC-8 PC-8 Dan/Nor PC-850 Legal ISO-2 IRV ISO-4 UK ISO-6 ASC ISO-10 S/F ISO-11 Swe ISO-14 JASC ISO-15 Ita ISO-16 Por ISO-17 Spa ISO-21 Ger ISO-25 Fre ISO-57 Chi ISO-60 Nor ISO-61 Nor ISO-69 Fre ISO-84 Por
8U
0N 10U 11U 12U
1U
2U
1E
0U
3S
0S
0K
0I 4S 2S 1G 0F 2K 0D 1D 1F 5S
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
OKIPAGE 8c Plus
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù (pokraèování)
Øez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty # Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType
23
ISO-85 Spanish
24
HP German
25
HP Spanish
26
ISO Dutch
27
Roman Extension
28
ISO Swedish1
29
ISO Swedish2
30
ISO Swedish3
31
IBM Code Page 437
32
IBM Code Page 850
33
IBM Code Page 860
34
IBM Code Page 863
35
IBM Code Page 865
36
PC Set1
37
PC Extension US
38
PC Extension D/N
39
PC Set2 US
40
PC Set2 D/N
41
Ventura Math
42
Ventura International
43
Ventura US
44
PS Math
45
PS Text
ISO-85 Spa German Spanish ISO Dutch Roman Ext ISO Swedish 1 ISO Swedish 2 ISO Swedish 3 IBM-437 IBM-850 IBM-860 IBM-863 IBM-865 PC Set1 PC Ext US PC Ext D/N PC Set2 US PC Set2 D/N VN Math VN Int’l VN US PS Math PS Text
6S 0G 1S
90D
0E 91S 92S 93S
2038Z 2039Z 2037Z 2036Z 2035Z
8Q
9Q
2033Z 2034Z 2032Z
6M 13J 14J
5M 10J
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Česky
Uživatelská pøíruèka
23
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù (pokraèování)
Øez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty # Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType
46
Math-8
47
Pi Font
48
Microsoft Publishing
49
Windows 3.0 Latin 1
50
Desk Top
51
Windows 3.1 Latin 1 (ANSI)
52
MC Text
53
PC-852 (East Euro. CP 852)
54
Windows 3.1 Latin 5
55
Windows 3.1 Latin 2 (E.Euro.)
56
CWI Hungarian
57
PC-857 (Turkish CP 857)
58
ISO8859/2 (Latin 2 (ECMA-94)
59
ISO8859/9 Latin 5 (ECMA-128)
60
Turkish PC-8 (PC Turkish)
61
Kamenicky <MJK>
62
Hebrew NC (862)
63
Hebrew OC
64
Polska Mazovia
65
ISO8859/10 Latin 6
66
Hebrew Windows 3.1
67
HP ZIP Code
68
USPS ZIP Code
Math-8 Pi Font MS Publish Win 3.0 Desktop Win 3.1 L1 MC Text PC-852 Win 3.1 L5 Win 3.1 L2 CWI Hung PC-857 TK ISO L2 ISO L5 PC-8 TK Kamenicky Hebrew NC Hebrew OC Plska Mazvia ISO L6 Win 3.1 Heb HP ZIP USPSZIP
8M
15U
6J
9U
7J
19U
12J
17U
5T
9E 2044Z 2040Z
2N 5N
9T 2022Z 2020Z 2021Z 2023Z 2027Z 2019Z
15Y 97Y
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
24
OKIPAGE 8c Plus
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontù (pokraèování)
Øez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty
# Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType
USPS FIM Bars
69
USPS Stamp Here
70
Cyrillic Windows 3.1
71
PC-866 (Cyrillic 2 CP 866)
72
Greek Windows 3.1
73
PC-869 (Greek CP 869)
74
PC-855 (Cyrillic CP 855)
75
Wingdings
76
Symbol
77
Greek 437
78
Greek 437 Cyprus
79
Greek 928
80
Serbo Croatic II
81
Ukrainian
82
Bulgarian
83
OCR-A
84
OCR-B
85
Ventura ITC Zapf Dingbats
86
PS ITC Zapf Dingbats
87
ITC Zapf Dingbats 100
88
ITC Zapf Dingbats 200
89
ITC Zapf Dingbats 300
90
USPSFIM USPSSTP Win 3.1 Cyr PC-866 Win 3.1 Grk PC-869 PC-855 Wingdings Symbol Greek-437 Greek-437 Cy Greek 928 Serbo Croat2 Ukrainian Bulgarian OCR-A OCR-B none none none none none
98Y 99Y
9R
3R 2042Z 2041Z 2031Z
579L
19M 2022Z 2025Z 2026Z 2018Z 2017Z 2016Z
00 10 9L
10L
11L 12L 13L
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓
Česky
Uživatelská pøíruèka
25
Papír a jiná tisková média
Ucpání tiskárny papírem
Tiskárna je schopna vysoce kvalitnì tisknout na rùzné typy médií. Pro všeobecné použití v kanceláøi postaèuje normální papír pro kopírky 80g/m2. Avšak pro lepší kvalitu tisku se doporuèuje vysoce jakostní papír pro laserové tiskárny, který dává lepší rozlišení v obrazu a lepší kontrast a rovnìž jasnìjší a sytìjší barvy.
Papír s výraznou texturou a reliéfní papír dávají obecnì špatné výsledky, protože je obtížné efektivnì pøenést na takový materiál toner a øádnì jej vytvrdit.
Prùhledné fólie se používají zejména u zpìtných projektorù, ale musí to být typ, urèený pro laserové tiskárny nebo pro kopírky. Musí být schopné vydržet vysokou teplotu vytvoøenou vytvrzovaèem a nemìl by to být typ s oddìlitelným úhlovým papírem nebo s okrajovou lištou.
V žádném pøípadì nepoužívejte prùsvitné fólie urèené pro oznaèování tužkovými znaèkovaèi. Tyto fólie se pøi vysoké teplotì roztaví a mohou zpùsobit uvnitø tiskárny znaèné škody.
Tato tiskárna by vám mìla poskytovat po léta spolehlivou službu, zpracovávat øadu tiskových médií, (papír, prùhledná fólie atd.) a to s minimem potíží. Ovšem, èas od èasu mùže dojít k ucpání tiskárny papírem kvùli nadmìrné vlhkosti, poškozenému papíru (napøíklad ohnutý nebo utržený roh) nebo drobným selháním.
Indikace ucpání papírem se objeví na displeji øídícího panelu, tiskárna se zastaví a rozsvítí se kontrolka ATTENTION.
Ucpání papírem vždy neznamená, že tiskárna je fyzicky ucpána papírem. Jednoduše to znamená, že byl detekován papír tam, kde v tuto dobu nemìl být a nebo, že papír nebyl detekován tam, kde v tuto dobu být mìl.
Ucpání na vstupu Vzpøíèený papír se nachází mezi
podavaèem papíru a prvním obrazovým válcem.
Ucpání uvnitø Vzpøíèený papír se nachází za prvním
obrazovým válcem a pøed vytvrzovaèem.
Ucpání na výstupu Vzpøíèený papír ve vytvrzovaèi nebo mezi
vytvrzovaèem a výstupem z tiskárny.
26
OKIPAGE 8c Plus
Standardní dráha papíru
Na obrázku je ukázána dráha papíru tiskárnou (pohled z levé
strany tiskárny).
Papír se normálnì zavádí z podavaèe papíru (1), prochází vstupem papíru mezi pøítlaènými váleèky (2) a na pásový unášeè (3). Na pásovém unášeèi je pøidržován elektrostatickým nábojem.
Papír je unášen pásovým unášeèem (z tohoto pohledu je pohyb papíru proti smìru ruèièek hodinových) a prochází pod každým ze ètyø obrazových válcù (4), kde se na papír pøenáší tonerový obraz a je zde lehce pøidržen elektrostatickým nábojem.
Papír se potom posune do jednotky vytvrzovaèe (5), kde se obraz zafixuje kombinací tepla a fyzického tlaku.
Po výstupu z vytvrzovaèe projde papír dvìma páry výstupních pøítlaèných váleèkù (6) a skonèí v odkládacím zásobníku papíru nahoøe na tiskárnì nebo v zadním odkládacím zásobníku, pokud je otevøen.
Získání pøístupu ke dráze papíru
Pøístup do vstupní oblasti papíru je z jednotky pøedního zavadìèe (7). Pøístup do výstupní oblasti papíru (za vytvrzovaèem) je ze zadního odkládacího zásobníku (8). Pøístup k vnitøní èásti dráhy papíru je po odklopení horního krytu tiskárny.
Pøední zavadìè a zadní výstup papíru
Pøi zavádìní tìžkých tiskových médií se doporuèuje používat pøední zavadìè papíru a zadní odkládací zásobník, aby byla dráha papíru co nejkratší.
Papír vstupuje do tiskárny z pøedního zavádìèe do pøedních pøítlaèných váleèkù (2) a cestuje po pásovém unášeèi papíru po témìø pøímé èáøe.
Po odchodu z jednotky vytvrzovaèe vyjede papír otevøeným zadním výstupem lícem nahoru.
Česky
Uživatelská pøíruèka
27
Odstranìní vzpøíèeného papíru na vstupu
Odstranìní vzpøíèeného papíru z vnitøku tiskárny
Indikace vzpøíèeného papíru na vstupu znamená, že se papír vzpøíèil mezi podavaèem a první kazetou s obrazovým válcem.
1. Otevøte pøední podavaè (1) tak, že zvednete západku (2) a vytáhnete kryt ven, smìrem dolù.
1
2
3
2. Vyjmìte z této oblasti veškerý papír, který vidíte.
Pokud papír postoupil až k prvnímu obrazovému válci a vzdoruje pokusùm o vytažení, odstraòte jej stejnì jako vzpøíèený papír uvnitø tiskárny, jak je popsáno v dalším odstavci.
3. Šetrnì vytáhnìte podavaè papíru (3) a odstraòte listy papíru, které byly už èásteènì zavedeny.
4. Pøekontrolujte, zda papír v zásobníku je dobøe narovnán a zda žádné listy nejsou ohnuté nebo spolu slepené.
5. Šetrnì podavaè papíru zasuòte. Plný podavaè papíru je tìžký a pøi prudkém zavøení pøibouchnutím by se mohla tiskárna poškodit.
28
Pokud došlo ke vzpøíèení papíru mezi prvním obrazovým válcem a vytvrzovaèem, bude nutno otevøít horní kryt tiskárny. V tomto pøípadì nehrozí nebezpeèí úrazu elektrickým proudem, protože je tato oblast chránìna blokovacími obvody a je tedy možno bìhem této operace nechat sí•ový vypínaè zapnutý.
Pøi pøístupu do centrální oblasti dejte pozor, abyste se nedotknuli horkých povrchù kolem vytvrzovaèe. Tyto oblasti jsou jasnì vyznaèené žlutými varovnými štítky a jsou velmi horké.
Obrazové válce po vyjmutí neponechávejte na denním svìtle, zejména je nevystavujte pøímému sluneènímu svitu. Pøi pochybnostech je umístìte do svìtlonepropustných sáèkù dodávaných s novými obrazovými válci).
1. Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt až do krajní vzpøímené polohy.
2. Vytáhnìte všechny ètyøi kazety s obrazovým válcem (1) kompletní i s odpovídajícími kazetami s tonerem na svých místech.
1
OKIPAGE 8c Plus
Odložte kazety s obrazovými válci na takové místo, kde by se nepoškrábaly a nebyly vystaveny silnému svìtlu.
3. Zkontrolujte, zda nejsou na dráze papíru listy papíru. Opatrnì odstraòte všechny listy papíru (2), které najdete.
Odstranìní vzpøíèeného papíru na výstupu
Indikace ucpání papíru na výstupu znamená, že vzpøíèený papír se nachází ve vytvrzovaèi nebo mezi vytvrzovaèem a výstupem z tiskárny.
1. Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt až do jeho krajní vzpøímené polohy.
Česky
2
Papír, který se vzpøíèil pod prvním obrazovým válcem, by se mìl dát vytáhnout dopøedu po dráze papíru, pokud je to možné, nikoliv dozadu. Zabrání se tím rozprášení nevytvrzeného toneru do vstupní oblasti papíru.
Zejména dávejte pozor, abyste nepoškrábali pás unášeèe. Nepoužívejte ostré nástroje.
4. Vložte všechny kazety s obrazovými válci na svá místa, vyznaèená dvìma distanèními otvory na obou stranách tiskárny. Dbejte na to, aby navzájem souhlasily barvy barevných nálepek na kazetách s odpovídajícími barevnými štítky v tiskárnì.
5. Uzavøete horní kryt a dùkladnì zatlaète na jeho obou stranách, aby se dùkladnì uzavøel.
Uživatelská pøíruèka
Pøi pøístupu do centrální oblasti dejte pozor, abyste se nedotknuli horkých povrchù kolem vytvrzovaèe. Tyto oblasti jsou jasnì vyznaèené žlutými varovnými štítky a jsou velmi horké.
2. Zatlaète dvì barevné páèky západky uvolòovaèe (1) smìrem od vás (ve smìru k zadní èásti tiskárny).
2
1
2
1
3. Vyzvednìte vytvrzovaè za dvì držátka (2) rovnou nahoru z tiskárny.
29
4. Vytáhnìte list papíru nacházející se mezi váleèky vytvrzovaèe.
5. Vložte vytvrzovaè zpìt do tiskárny, dùkladnì jej zatlaète, aby se usadil a potom zatlaète dvì páèky západky, aby se zaaretoval.
6. Otevøte zadní výstupní odkladaè papíru (3).
4
3
8. Uzavøete zadní výstupní odkladaè papíru (pokud jej nemáte v úmyslu po zbytek tiskové úlohy používat).
9. Pøekontrolujte zda není vzpøíèený papír na vstupu a výstupu tiskárny a odstaòte jej, jak bylo popsáno v pøedchozích sekcích.
10. Uzavøete horní kryt tiskárny a dùkladnì na nìj zatlaète, aby zapadnul. Po uzavøení horního krytu tiskárny bude po malé chvíli, potøebné k ohøátí vytvrzovaèe, pokraèovat automaticky pøerušený tisk.
7. Podívejte se do zadní èásti tiskárny, zda tam nenajdete nìjaký list papíru. Pokud ano, vyjmìte jej.
30
OKIPAGE 8c Plus
Výmìna kazet s tonerem
Tiskárna používá ètyøi kazety s tonerem: po jedné pro azurovou (cyan), purpurovou (magenta), žlutou a èernou barvu. Pokud nekupujete celou kompletní sadu kazet, pøesvìdète se, že kupujete ty barvy, které potøebujete. Na každé krabici jsou barvy jasnì vyznaèeny.
Vždy používejte pro tiskárnu originální spotøební materiál od firmy OKI. Dodává se ve známých èervenì a bíle oznaèených krabicích a je navržen a vyrábìn specielnì pro tiskárny OKI.
Originální OKI toner se vyrábí z netoxických materíálù a jeho používání je zcela bezpeèné za pøedpokladu, že dodržujete nìkolik bezpeènostních pravidel.
1. Když z tiskárny vyjímáte starou kazetu s tonerem, na povrchu zobrazovacího válce najdete tonerový prach. Dbejte na to, abyste tuto práci nedìlali v prùvanu a nesnažte se tento prach odfouknout., protože tím mùže vzniknout tonerový mrak. Pokud se nadechnete toneru z tohoto mraku, vyhledejte prostøedí s èistým vzduchem a zhluboka se nadechnìte. Pokud se nebudete cítit dobøe, vyhledejte lékaøskou pomoc.
2. Jestliže si potøísníte tonerem kùži nebo odìv, vykartáèujte jej. Pokud je to potøeba, umyjte toner studenou vodou. Nepoužívejte horkou vodou, protože použití tepla by mohlo toner vytvrdit.
Uživatelská pøíruèka
3. Nepokoušejte se odstraòovat toner jakýmkoliv rozpouštìdlem, zejména ne pomocí roztoku obsahujícího líh, protože to by mohlo toner èásteènì rozpustit a zpùsobit trvalé zabarvení.
4. Novou kazetu vyjmìte z obalu pøed tím, než z tiskárny vyjmete starou kazetu. Nová kazeta se dodává v plastikovém sáèku, který mùžete použít jako obal pøi likvidaci té staré.
5. Pøi výmìnì kazety s tonerem nekuøte. Pokud byste náhodou zpùsobili mrak tonerového prachu, mìjte na pamìti, že podobnì jako každý prach z malých èásteèek, mohl by být i tento prach hoølavý.
Kdy vymìnit kazetu s tonerem
Tiskárna zobrazí na displeji hlášení, když tonerové kazetì zbývá vytisknout ještì asi 100 stránek pøed koncem její životnosti. Na displeji též poznáte, která barva již dochází. Normálnì mùžete oèekávat, že s kazetou vytisknete asi 3000 stran pøi 5% potisku (to je typická hodnota potisku pro textovou stránku).
Pro dobu životnosti neexistuje žádné pøesné pravidlo, protože závisí znaènì na typu tištìných obrazù. Když instalujete nový obrazový válec, první kazeta s tonerem se spotøebuje døíve, protože se musí znovu zaplnit reservoár obrazového válce.
31
Česky
Výmìna kazety s tonerem
1. Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt až do krajní vzpøímené polohy.
2. Podle barevného štítku (1) poznáte, kterou kazetu je tøeba vymìnit.
3. Uvolnìte kazetu vytažením barevné páèky (2) na pravé stranì kazety smìrem k sobì.
1
2
4. Vytáhnìte pravou stranu kazety z obrazového válce a potom vytáhnìte celou kazetu z tiskárny. Zabalte ji do plastikového sáèku dodávaného s novou kazetou.
32
5. Šetrnì zatøepejte s novou kazetou z jedné strany na druhou, aby se toner rozložil rovnomìrnì po celé délce kazety.
6. Odlepte bílou lepící pásku ze spodní strany kazety s tonerem.
7. Uchopte kazetu tak, aby její barevná páèka (3) byla na pravé stranì a bílá èepièka (4) na levé stranì. Vložte kazetu s tonerem do horní èásti kazety s obrazovým válcem. Nejprve vložte levý konec s bílou èepièkou a pak šetrnì tlaète na druhý konec a usaïte kazetu s tonerem do kazety s obrazovým válcem.
4
3
Netlaète kazetu s tonerem do správné pozice násilím. Je opatøena aretovacím mechanizmem, který zabraòuje vložení kazety s tonerem do nesprávné kazety s obrazovým válcem.
OKIPAGE 8c Plus
8. Zatlaète barevnou aretovací páèku (3) smìrem od sebe (ve smìru k zadní èásti tiskárny), aby se kazeta správnì usadila a uvolnil se pøívod toneru.
3
Výmìna obrazových válcù
V tiskárnì jsou ètyøi obrazové válce, po jednom pro každou barvu: azurovou (cyan), purpurovou (magenta), žlutou a èernou. Když nenakupujete najednou celou sadu, pøesvìdète se, že kupujete barvu, kterou potøebujete. Barva je jasnì vyznaèena na krabici. Obrazové válce jsou citlivé jednotky a mìlo by se s nimi zacházet šetrnì.
Česky
Èištìní tiskových hlav
Pøed uzavøením krytu tiskárny by se mìla vyèistit tisková hlava, sestávající z øady záøivých diod LED. Použijte k tomu papírový ruèník v sáèku, dodávaný s každou novou kazetou s tonerem. Po vyèištìní se tiskové hlavy nedotýkejte prsty.
1. Šetrnì vytøete doèista všechny ètyøi tiskové hlavy LED, nacházející se pod horním krytem tiskárny.
2. Uzavøete horní kryt tiskárny a dùkladnì jej na obou stranách zatlaète, aby zapadnul.
Uživatelská pøíruèka
Vždy používejte v tiskárnì originální obrazové válce OKI. Dodávají se ve známých krabicích s typickou èervenou a bílou barvou a vyrábìjí se specielnì pro tiskárny OKI.
Zelený povrch válcù je citlivý na svìtlo a nemìl by být vystaven prudkému okolnímu svìtlu a zejména ne pøímému sluneènímu svitu.
Zelený povrch obrazových válcù se snadno poškrábe a nemìl by být pokládán na podložku, kde by pøišel do styku s tvrdým nebo brusným materiálem. Pokud obrazový válec vyjmete z balení nebo z tiskárny na dobu delší než nìkolik okamžikù, mìl by být zabalen do èerného svìtlonepropustného plastického sáèku.
33
Je dùležité, aby byl každý obrazový válec instalován v tiskárnì na správné místo, které je v tiskárnì oznaèeno štítkem odpovídající barvy. Kvùli snadné identifikaci je každá kazeta s obrazovým válcem oznaèena barevným štítkem odpovídající barvy.
Kdy vymìnit kazetu s obrazovým válcem
Když nìkterá kazeta s obrazovým válcem potøebuje vymìnit, na displeji tiskárny se objeví hlášení. Stavové kontrolky na øídícím panelu ukáží, který obrazový válec je tøeba vymìnit.
Za normálních okolností vystaèí jedna kazeta na tisk pøibližnì 12 000 stránek.
Pøi instalaci nového obrazového válce by se mìla spolu s ním instalovat i nová kazeta s tonerem. Tato nová kazeta s tonerem se vypotøebuje rychleji, protože je nutno zaplnit reservoár nového obrazového válce.
Výmìna kazety s obrazovým válcem
Protože spolu s kazetou s obrazovým válcem by se mìla souèasnì vymìnit i kazeta s tonerem, je možno vyjmout z tiskárny kazetu s obrazovým válcem souèasnì s kazetou s tonerem.
1. Vypnìte sí•ový vypínaè tiskárny.
2. Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt do krajní vzpøímené polohy.
3. Podle barvy štítku identifikujte obrazový válec, který chcete vymìnit.
4. Uchopte horní èást kazety s obrazovým válcem a vytáhnìte ji pøímo nahoru z tiskárny.
34
OKIPAGE 8c Plus
5. Vybalte novou kazetu s obrazovým válcem a odstraòte ochranný list papíru.
Stáhnìte list pøímo dolù, aby se neroztrhal.
6. Pøidržte novou kazetu nad jejím místem v tiskárnì a vložte ji šetrnì celou dovnitø.
Ke správnému umístìní kazety s obrazovým válcem vám pomohou distanèní otvory (1) po obou stranách tiskárny.
Vynulování èítaèe stránek pro obrazový válec
1. Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2. Opakovaným stiskem a následným uvolnìním tlaèítka MENU 1 / Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se na displeji objeví CCCCC DRMCNT (“CCCCC” znamená barvu vymìòovaného obrazového válce), stisknìte tlaèítko ENTER a èítaè stránek tohoto obrazového válce se vynuluje.
3. Pokud jste vymìnili souèasnì dva nebo více obrazových válcù, vynulujte najednou všechny pøíslušné èítaèe.
Česky
1
7. Odstraòte peèe• z pìnového plastiku z horní èásti nové kazety s obrazovým válcem.
8. Instalujte novou kazetu s tonerem pøíslušné barvy podle pokynù v pøedchozí sekci.
Uživatelská pøíruèka
1
4. Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
35
Výmìna sbìraèe odpadního toneru
Sbìraè odpadního toneru by se mìl vymìnit po pøibližnì 25.000 stránkách. Potøebu vymìnit sbìraè odpadního toneru oznámí hlášení na displeji.
1. Vytáhnìte zarážku a otevøte panel na levé stranì tiskárny.
1
2. Tlaète na horní èást sbìraèe odpadního toneru (1) proti odporu pružiny, vytáhnìte jej ven a dejte jej mimo tiskárnu.
3. Uchopte nový sbìraè odpadního toneru s pohánìnou spojkou (2) smìrem k èelu tiskárny a se zvedací úchytkou (3) nahoøe.
3
2
4. Umístìte spodní èást sbìraèe odpadního toneru na jeho místo ve spodní èásti tiskárny a zatlaète ji dolù proti tlaku pružiny.
5. Zatlaète horní èást sbìraèe odpadního toneru do tiskárny tak, aby se sbìraè napøímil, potom uvolnìte tlak dolù a dovolte sbìraèi, aby vystoupil nahoru.
6. Pøekontrolujte, zda spojka (2) na sbìraèi odpadního toneru je správnì umístìna trošku pod a pøed spojkou na tiskárnì.
2
2
36
7. Uzavøete panel na levé stranì tiskárny.
OKIPAGE 8c Plus
Výmìna pásového unášeèe
Souprava pásového unášeèe musí být vymìnìna po pøibližnì
50.000 stranách. Na potøebu vymìnit soupravu pásového unášeèe upozorní hlášení na displeji øídícího panelu.
1. Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt tiskárny až do její krajní vzpøímené polohy. To potom umožní zvednutí obrazových válcù mimo pásový unášeè.
2. Vytáhnìte zarážku a otevøte panel na levé stranì tiskárny.
2
1
3. Vyjmìte sbìraè odpadního toneru (1) jak to bylo posáno v pøedchozí sekci.
4. Vytáhnìte barevné držadlo (2) na soupravì pásového unášeèe a vytáhnìte soupravu pásového unášeèe z tiskárny.
5. Umístìte novou soupravu pásového unášeèe na vodící kolejnièky (3) v tiskárnì a šetrnì na ni tlaète po celou cestu, dokud se nezaaretuje ve své pozici.
3
6. Vra•te sbìraè odpadního toneru na své místo, jak bylo popsáno v pøedchozí sekci.
7. Uzavøete levý panel tiskárny.
8. Uzavøete horní kryt a dùkladnì na nìj po obou stranách zatlaète, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
Česky
Uživatelská pøíruèka
37
Vynulování èítaèe stránek pásového unášeèe
Po instalaci nového pásového unášeèe je tøeba také vynulovat jeho èítaè stránek. To se provede v menu Uživatelská údržba.
Buïte opatrní, abyste se nedotkli velmi horkých povrchù kolem vytvrzovací jednotky. Tyto povrchy jsou výraznì vyznaèeny jasnì žlutými varovnými štítky.
1. Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2. Opakovaným stiskem a následujícím uvolnìním tlaèítka MENU 1 / Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se na displeji objeví BELT COUNT, stisknìte tlaèítko ENTER a tím se èítaè vynuluje.
3. Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
Výmìna èistící jednotky vytvrzovaèe
Tato jednotka by se mìla vymìnit asi po 10.000 stránkách. Jejím úkolem je mazat a èistit váleèek vytvrzovaèe, a pokud se vèas nevymìní, mohla by zpùsobit špatnou kvalitu tisku kvùli posunu obrázku zavinìném vytvrzovaèem.
38
1. Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt tiskárny až do její krajní vzpøímené polohy.
2. Zatlaète malou barevnou uzamykací páèku (1) smìrem od sebe (smìrem k zadní èásti tiskárny).
2
1
3. Vytáhnìte èistící jednotku vytvrzovaèe (2) za její pravou stranu, táhnìte ji lehce doprava, aby se její levá strana uvolnila z jednotky vytvrzovaèe a vyzvednìte èistící jednotku vytvrzovaèe z tiskárny.
4. Podržte novou èistící jednotku vytvrzovaèe se žlutým varovným štítkem nahoøe smìrem k vám.
OKIPAGE 8c Plus
5. Vložte levý konec jednotky do tiskárny a umístìte jej pod zadržovací výstupek na horní èásti jednotky vytvrzovaèe.
6. Vsuòte pravý konec èistící jednotky vytvrzovaèe dolù do vytvrzovaèe.
7. Vytáhnìte malou barevnou aretovací páèku na pravé stranì èistící jednotky vytvrzovaèe smìrem k sobì (smìrem k èelu tiskárny ), aby se èistící jednotka vytvrzovaèe zaaretovala do správné polohy.
Barevné páèky èistící jednotky vytvrzovaèe a samotného vytvrzovaèe mají být nyní v zákrytu nad sebou.
Vynulování poèitadla olejového váleèku
Po instalaci nového olejového váleèku je tøeba vynulovat jeho stránkové poèitadlo. To se provádí v menu Uživatelská údržba.
1. Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2. Opakovaným stlaèením MENU 1 / Menu 2 projíždìjte toto menu, až se dostanete na položku OIL ROLLER COUNTER a pro vynulování poèítadla stisknìte ENTER.
3. Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
Česky
8. Uzavøete horní kryt a dùkladnì na nìj po obou stranách zatlaète, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
Uživatelská pøíruèka
39
Výmìna jednotky vytvrzovaèe
Jednotka vytvrzovaèe by se mìla vymìnit vždy po pøibližnì
60.000 stranách. Na nutnost výmìny upozorní zpráva na displeji
øídícího panelu.
Buïte opatrní, abyste se nedotkli velmi horkých povrchù kolem vytvrzovací jednotky. Tyto povrchy jsou jasnì vyznaèeny výraznými žlutými varovnými štítky.
1. Stisknìte tlaèítko OPEN a zvednìte horní kryt tiskárny až do její krajní vzpøímené polohy.
2. Zatlaète na dvì páèky západky vytvrzovaèe (1) smìrem od sebe (k zadní èásti tiskárny), aby se uvolnila jednotka vytvrzovaèe.
2
1
2
1
3. Pøidržte vytvrzovaè za jeho dvì držadla (2) a vytáhnìte jednotku pøímo nahoru a ven z tiskárny.
4. Nasaïte novou èistící jednotku vytvrzovaèe nahoru na horní èást nového vytvrzovaèe podle pokynù v pøedchozí sekci.
5. Držte nový vytvrzovaè za jeho dvì držadla se žlutými varovnými štítky nahoøe smìrem k sobì. Vložte tuto jednotku do tiskárny a dùkladnì ji zatlaète dolù, až ji umístíte do správné polohy.
6. Vytáhnìte dvì páèky západky (1) smìrem k sobì, abyste zajistili, že vytvrzovaè je zaaretován ve správné pozici.
1
1
7. Uzavøete horní kryt a dùkladnì na nìj po obou stranách zatlaète, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
40
OKIPAGE 8c Plus
Vynulování èítaèe stránek vytvrzovaèe
Ovladaè tiskárny ve Windows
Po instalaci nového vytvrzovaèe je tøeba vynulovat jeho stránkové poèitadlo. To se provádí v menu Uživatelská údržba.
1. Stisknìte a podržte tlaèítko MENU 1 / Menu 2, dokud se na displeji neobjeví hlášení COLOR REG ADJUST.
2 Opakovaným stiskem a následujícím uvolnìním tlaèítka
MENU 1/Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se na displeji objeví ENGINE CNT RESET, stisknìte tlaèítko ENTER.
3. Opakovaným stiskem a následujícím uvolnìním tlaèítka MENU 1/Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se na displeji objeví FUSER COUNT stisknìte tlaèítko ENTER a tím se èítaè vynuluje.
4. Stisknìte tlaèítko ON LINE, èímž opustíte menu Uživatelská údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (pøipraven).
Ovladaè tiskárny ve Windows, dodávaný s tiskárnou, umožòuje na obrazovce nastavovat hlavní funkce tiskárny pomocí dialogových oken.
Každé z dialogových oken osahuje tlaèítko Help. Po kliknutí na toto tlaèítko se zobrazí podrobné informace, které vám pomohou vybrat nastavení, která jsou nejlepší pro konkrétní tiskovou úlohu.
Pøíruèka o barvách v online dokumentaci na CD poskytuje rovnìž informace o nastavení barev, které umožòuje ovladaè tiskárny pro Windows.
Kliknutím na tlaèítko Default (pøedvoleno) v libovolném dialogovém oknu se obnoví všechna nastavení na pùvodní, pøedvolené hodnoty. Tato nastavení jsou nejvhodnìjší pro obecné použití.
Česky
Uživatelská pøíruèka
41
Stavová hlášení a øešení problémù
Hlášení
ON LINE BUSY DATA PRESENT COMPLEX PAGE IMAGE
APPROXIMATED
TONER LOW
CHANGE DRUM
FUSER LIFE BELT LIFE WAITING FOR MANUAL FEED PAPER EMPTY TRAY n NOT INSTALLED CANNOT USE A6 PAPER ON 2ND TRAY
1ST TRAY INSTALL REQUEST
PAPER CHANGE REQUEST MEMORY OVERFLOW
COMPLEX PAGE IMAGING INCOMPLETE
Dùvod a možná požadovaná èinnost
Tiskárna je pøipravena. Úloha se zpracovává. Pøijatá data se teprve musí vytisknout. Aktuální stránka je pøíliš složitá a právì se zjednodušuje. Výsledkem mùže být zhoršení kvality
obrazu. Zkuste zvolit rozlišení 300dpi. Pokud se to stává èastìji, mìli byste uvažovat o možnosti zakoupit rozšíøení pamìti.
Jedna nebo více kazet s tonerem jsou témìø prázdné. Stavové kontrolky indikují, kterých barev se to týká.
Jeden z obrazových válcù potøebuje vymìnit (“CCCCC” oznaèuje barvu). Stavové kontrolky oznaèují pøíslušnou barvu (barvy).
Skonèila životnost vytvrzovaèe a je ho tøeba vymìnit. Skonèila životnost jednotky pásového unášeèe a je ji tøeba vymìnit. Tiskárna požaduje vkládání papíru otvorem pøedního manuálního podavaèe. Došel papír. Oznaèený podavaè papíru není øádnì instalován. Druhý podavaè nemùže zavádìt papír rozmìru A6. Použijte 1. podavaè nebo otvor pro
manuální vkládání papíru zepøedu. Tiskárna se pokouší automaticky pøepnout na druhý podavaè papíru, když v 1. podavaèi
došel papír. Musíte ponechat 1. podavaè na místì. Tiskárna vyžaduje v oznaèeném podavaèi jiný rozmìr papíru. Aktuální stránka je pøíliš složitá a nemùže se vytisknout. Pokuste se zvolit rozlišení 300dpi.
Pokud se to stává èasto, mìli byste uvažovat o možnosti zakoupit rozšíøení pamìti. Tento stav se oznaèuje jako pøebìh tiskárny a nastává proto, že stránka je pro vytištìní pøíliš
složitá. Pokuste se zvolit rozlišení 300dpi. Pokud se to stává èasto, mìli byste uvažovat o možnosti zakoupit rozšíøení pamìti.
42
OKIPAGE 8c
Stavová hlášení a øešení problémù (pokraèování)
Hlášení
TONER EMPTY WASTE TONER FULL OIL ROLLER LIFE PAPER SIZE ERROR HOPPING ERROR PAPER INPUT JAM
PAPER FEED JAM
PAPER EXIT JAM
BELT NOT INSTALLED
WASTE TONER BOX NOT INSTALLED
COVER OPEN
ERROR POSTSCRIPT
OTHER ERROR MESSAGES
Dùvod a možná požadovaná èinnost
Došel toner oznaèené barvy. Instalujte novou kazetu s tonerem. Sbìraè odpadního toneru je plný. Instalujte nový. Skonèila životnost èistící jednotky vytvrzovaèe. Instalujte novou. Rozmìr papíru detekovaný tiskárnou není pro aktuální tiskovou úlohu správný. Došlo k ucpání tiskárny papírem z podavaèe. Odstraòte papír ze vstupu tiskárny. Došlo k ucpání papírem mezi podavaèem papíru a prvním obrazovým válcem. Odstraòte papír
podle pokynù v této pøíruèce. Došlo k ucpání papírem mezi prvním obrazovým válcem a vytvrzovaèem. Odstraòte papír
podle pokynù v této pøíruèce. Došlo k ucpání papírem buïto ve vytvrzovaèi nebo mezi vytvrzovaèem a výstupem z tiskárny.
Odstraòte papír podle pokynù v této pøíruèce. Jednotka pásového unášeèe není øádnì nainstalována. Otevøte horní a levý kryt tiskárny,
pøekontrolujte to a je-li to nutné pøeinstalujte. Sbìraè odpadního toneru není øádnì nainstalován. Otevøte levý kryt tiskárny , pøekontrolujte to
a je-li to nutné pøeinstalujte. Horní kryt tiskárny je otevøen. Uzavøete jej a øádnì zatlaète na jeho obou stranách, aby
zaklapla západka. Indikace chyby s postcriptovým souborem, který byl poslán na tiskárnu. Tiskárna automaticky
vytiskne stránku s°detaily této chyby. Když se objeví jiná chybová hlášení, zavolejte technický servis.
Česky
Uživatelská pøíruèka
43
Technické specifikace
KATEGORIE
Rozmìry a hmotnost
Rychlost tisku
Zaèátek tisku
Rozlišení
CPU
RAM
ROM
Napájecí sí•
POLOŽKA
Šíøka Hloubka Výška Hmotnost
Rychlost tisku (A4)
Doba tisku první stránky Doba zahøátí
Tisková hlava LED Max. Input dpi Output dpi
Procesor I-Cache, D-Cache Hodiny Šíøka sbìrnice
Rezidentní Volitelná
Program
Napìtí Kmitoèet Pøíkon v úsporném režimu Pøíkon v klidovém stavu Typický pracovní pøíkon Špièkový pøíkon Špièkový proud Sí•ová šòùra
SPECIFIKACE
478mm 622mm 397mm Ménì než 52kg
8 stránek / min – normální papír 5 stránek / min – prùhledné fólie, štítky, papír o vysoké gramáži, karton
25 sekund 160 sekund pøi 25°C
600 x 600dpi 600 x 600dpi 600 x 600dpi
MIPS R5000 32KB, 32KB 200MHz 64bit
32MB 16M/32/64MB SIMM sets
8MB Program (PS) + 8MB Program (PCL) + 2MB Flash ROM
230Vstø. -14% ~ 240V +10% 50 nebo 60Hz +/-2% 45W 70W 280W 980W 4A Normalizovaný 1.8m kabel podle IEC s tøípólovou zástrèkou
44
OKIPAGE 8c plus
KATEGORIE
Teplota
Vlhkost
Stanovištì
Vibrace
Souhlas
Životnost & pracovní cyklus
Servis & spolehlivost
Životnost spotøebního materiálu
Akustický hluk
POLOŽKA
Pracovní Mimo provoz Skladovací Pøepravní
Pracovní Mimo provoz Skladovací Pøepravní
Sklon Výška Náraz
Pracovní Pøepravní
Životnost tiskárny
MTBF MTTR
Toner Mazací koleèko Sbìraè odpadního toneru Obrazový válec Pásový unašeè papíru Vytvrzovaè
Pracovní Pohotovostní Úsporný režim
SPECIFIKACE
10 – 32°C (všechny barvy 17 – 27°C) 0 ~ 43°C
-10 ~ 43°C kratší než 1 rok
-29 ~ 50°C kratší než 1 mìsíc
20 ~ 80% pøi 25°C (50 ~ 70% pro všechny barvy) 10 ~ 90% pøi 26.8°C 10 ~ 90% pøi 35°C 10 ~ 90% pøi 40°C
Maximum 1 stupeò 2500m nad moøem Maximální výška, ze které je možné upustit tiskárnu zabalenou v obalu - 305 mm
5~10Hz 0.1mm; 10~14Hz 0.02G; 14~54Hz 0.05mm; 54~200Hz 0.3G 5-10 Hz 10,16 mm; 10-14 Hz 2G; 14-54 Hz 0,38 mm; 54-200 Hz 5G
EN60950, CE:EN55022 class B/EN50082-1
300.000 stran, 5 let; max. 25.000 str./mìsíc; prùmìr 5.000 str./mìsíc
5,700 tiskových hodin @ 2.3% zátìž 20 minut
3000 stran (5% potisk) (2000 u první tonerové kazety po výmìnì obrazového válce) 10 000 stran 25 000 stran (5% potisk) 12 000 stran (souvislý tisk); 7 500 (3 strany/úloha); 5 000 (1 strana/úloha) 50 000 stran 60 000 stran
54dBA 45dBA 43dBA
Česky
Uživatelská pøíruèka
45
KATEGORIE
Manipulace s papírem
Rozmìr papíru
Minimální rozmìr papíru
Speciální papír
Hmotnost papíru
Øídící panel
Stavové spínaèe / èidla
Komunikaèní rozhraní
Emulace
Software
POLOŽKA
Vstup (1. / 2. zásobník) Vstup (Manual / Auto) Detekce rozmìru papíru Výstup
1. zásobník
2. zásobník Auto - pøední podavaè
1. zásobník
2. zásobník Auto - pøední podavaè
Automatické zavádìní
1. / 2. podavaè papíru Manualní zavádìní
LCD LED (barevné) Membránová tlaèítka
Konec papíru Dochází toner Kryt otevøen Teplota vytvrzovaèe Rozmìr papíru
Standard Volitelné I/O pøepínání
Standard Pøepínání emulace
Ovládaèe Windows Monitor stavu
SPECIFIKACE
Kazeta Legal / Univ., 500 listù (do výšky 50 mm) 100 listù nebo 40 prùhledných fólií Automatické pro 1. a 2.podavaè papíru 250 listù, lícem dolù (horní); 100 listù, lícem nahoru (zadní)
Kazeta Legal / Universal: Legal, Letter, Executive, A4, A5, B5, A6, jiný Kazeta Legal / Universal: Legal, Letter, Executive, A4, A5, B5, jiný Legal, Letter, Executive, A4,A5,B5,A6, jiný
Výška x šíøka: 148 x 105 mm (A6) Výška x šíøka: 210 x 148 mm (A5) Výška x šíøka: 140 x 86.4mm
Prùhl. fólie, nálepky na fólii 64~105g/m²
64~200g/m²
16zn., 2øádky, Indikace rozmìru papíru 6 (žlutá (jantar) x 5, èervená x 1) 8
Ano Oddìlenì pro barvy Y, M, C & K Ano Ano Ano
IBM-Centro CEN36, IEEE1284Nibble Ethernet 100Base-TX / 10Base-T Auto
PCL5c/PostScript 3 Auto (PCL / PS)
Windows 3.1x, 95, NT4 Ano (Windows)
46
OKIPAGE 8c plus
KATEGORIE
Fonty
Volitelné rozšíøení
Jiné
OKI si vyhrazuje právo zmìnit specifikace bez pøedchozího upozornìní
POLOŽKA
PCL - rastrové PCL - vektorové PS - vektorové
Sada RAM Rozhraní Papír kazeta
Stupnice šedi Barvy
SPECIFIKACE
4 (Line Printer, OCR-A, OCR-B, USPS Barcode) 45 136
8MB x 2, 16MB x 2, 32MB x 2 SIMM Ethernet 100Base-TX / 10Base-T
2. podavaè papíru, Legal / Univ. (500 listù)
256 úrovní polotónování barvy 24 bitù
Česky
Uživatelská pøíruèka
47

Rejstøík

È
Èistící jednotka vytvrzovaèe
výmìna ............................................... 38
F
Fonty
bitovì mapované ................................ 21
škálovatelné ........................................ 21
Tabulky fontù PCL ............................ 22
tisk seznamu ...................................... 21
Windows ............................................ 21
H
Hlášení na displeji
význam ............................................... 42
M
Menu
Menu 1 ................................................. 8
Menu 2 ............................................... 12
øídící panel ............................................ 6
používání ............................................. 6
uživatelská údržba ......................... 7, 15
O
Obrazové válce
èítaè stránek ....................................... 35
životnost ............................................ 34
výmìna ......................................... 33, 34
zacházení ............................................ 33
P
Papír
dráha ................................................... 27
použitelné typy ................................. 26
s velkou hmotností ............................ 27
ucpání ................................................. 26
ucpání na vstupu ................................ 28
ucpání na výstupu ............................. 29
ucpání uvnitø ...................................... 28
Pásový unášeè
èítaè stránek ................................. 38, 39
životnost ............................................ 37
výmìna ............................................... 37
Prùhledné fólie
používání ........................................... 26
Ø
Øešení problémù
diagramy ............................................. 42
S
sbìraè odpadního toneru
výmìna ............................................... 36
Software
ovladaèe pro Windows ...................... 41
Soutisk barev
testovací vzor ............................... 16, 19
úprava ................................................. 16
T
Technické specifikace
tabulka ................................................ 44
Tiskové hlavy LED
èištìní ................................................. 33
Toner
životnost ............................................ 31
sbìraè odpadního toneru .................... 36
výmìna ......................................... 31, 32
V
Vytvrzovaè
èítaè stránek ....................................... 39
výmìna ............................................... 40
životnost ............................................ 40
Vyvážení barev
úprava .................................................. 18
48
OKIPAGE 8c Plus
Loading...