Oki PAGE 8C User Manual

Uživatelská příručka
Vynaložili jsme maximální úsilí, aby informace v tomto dokumentu byly kompletní, přesné a platné. Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za následky chyb, které jsou mimo jeho kontrolu. Výrobce také nemůže zaručit, že změny v programovém vybavení a na zařízeních jiných výrobců, na které odkazuje tato příručka, neovlivní použitelnost této příručky. Odkazy na programové vybavení vytvořené jinými společnostmi firmu OKI k ničemu nezavazují.
OKI je registrovaná obchodní značka firmy OKI Electric Industry Company.
Energy Star je registrovaná obchodní značka agentury United States Enviromental Protection Agency.
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované obchodní značky firmy Microsoft Corporation.
První vydání prosinec 1997.
Copyright 1997 OKI. Všechna práva vyhrazena.
Napsalo a vytvořilo oddělení dokumentace OKI Documentation Dept
2
HP, HP LaserJet a HP Colour LaserJet jsou registrované obchodní značky firmy Hewlett Packard Company.
TrueType je registrovaná obchodní značka firmy Apple Computer.
OKIPAGE 8c

Obsah

Bezpečnostní pokyny .............................................................. 4
Symboly v této knize............................................................... 5
Energy Star .............................................................................. 5
Menu řídícího panelu .............................................................. 6
Prohlížení a používání Menu 1 a Menu 2 .......................... 6
Prohlížení a používání menu Uživatelská údržba ..............7
Menu 1 ................................................................................8
Menu 2 ..............................................................................12
Menu Uživatelská údržba ................................................. 14
Úprava soutisku barev ........................................................... 16
Fonty ...................................................................................... 19
Bitově mapované fonty ..................................................... 19
Škálovatelné fonty ............................................................ 19
Použití fontů v aplikacích Windows................................. 19
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontů .................... 20
Papír a jiná tisková média...................................................... 24
Ucpání tiskárny papírem ....................................................... 24
Standardní dráha papíru ................................................... 25
Získání přístupu ke dráze papíru ...................................... 25
Přední zavaděč a zadní výstup papíru .............................. 25
Odstranění vzpříčeného papíru na vstupu........................ 26
Odstranění vzpříčeného papíru z vnitřku tiskárny ........... 26
Odstranění vzpříčeného papíru na výstupu...................... 27
Výměna kazet s tonerem ....................................................... 29
Kdy vyměnit kazetu s tonerem .........................................29
Výměna kazety s tonerem ................................................ 30
Čištění tiskových hlav ....................................................... 31
Výměna obrazových válců .................................................... 31
Kdy vyměnit kazetu s obrazovým válcem ....................... 32
Výměna kazety s obrazovým válcem............................... 32
Vynulování čítače stránek pro obrazový válec................. 33
Výměna sběrače odpadního toneru ....................................... 34
Výměna pásového unášeče ................................................... 35
Vynulování čítače stránek pásového unášeče................... 36
Výměna čistící jednotky vytvrzovače ...................................36
Vynulování počitadla olejového válečku ......................... 37
Výměna jednotky vytvrzovače .............................................. 38
Vynulování čítače stránek vytvrzovače ............................ 39
Ovladač tiskárny ve Windows............................................... 39
Stavová hlášení a řešení problémů ........................................ 40
Technické specifikace ........................................................... 42
Rejstřík .................................................................................. 46
Česky
Uživatelská příručka
3
Bezpečnostní pokyny
Tato tiskárna byla navržena pro bezpečnou a spolehlivou práci po dobu několika let. Jako u každého elektrického zařízení musí být dodrženo několik zásad, aby nedošlo k úrazu osob nebo k poškození tiskárny.
Pečlivě si přečtěte návod k nastavení tiskárny v této příručce. Uschovejte příručku pro pozdější použití.
Přečtěte si a dodržujte všechna upozornění a instrukční štítky na tiskárně.
•. Před každým čištěním odpojte tiskárnu od napájecí sítě. K čištění používejte pouze vlhký hadřík, nepoužívejte kapalné nebo aerosolové čistící prostředky.
•. Umístěte tiskárnu na pevnou a tvrdou plochu. Když ji položíte na něco nestabilního, může spadnout a poškodit se. Pokud tiskárnu umístíte na měkký povrch jako je například pokrývka, pohovka nebo postel, mohou se zakrýt větrací otvory a tiskárna se může přehřívat.
•. Pro zabránění přehřátí zajistěte, aby nebyly zakryty žádné průduchy a otvory. Nedávejte tiskárnu blízko ke zdrojům tepla jako jsou třeba radiátory. Nevystavujte tiskárnu přímému slunečnímu svitu. Nechejte kolem tiskárny dostatek místa pro odpovídající větrání tiskárny a pro snadný přístup k podavačům papíru.
Nepoužívejte tiskárnu v blízkosti vody a zabraňte, aby do ní pronikla jakákoliv tekutina.
Ověřte si, že hodnoty napájecí sítě odpovídají údajům uvedeným na zadní straně tiskárny. Pokud si nejste jistí, poraďte se s dodavatelem tiskárny nebo s firmou, dodávající elektrickou energii.
Tiskárna je vybavena bezpečnostní třípólovou uzemněnou zátrčkou, která by se měla dát zasunout do síťové zásuvky. Pokud ji nemůžete zapojit, máte patrně neuzemněnou síťovou zásuvku starého typu a zavolejte proto elektrikáře, aby zásuvku upravil. Nepopužívejte síťovou šňůru s propojeným nulovacím a ochranným vodičem.
Aby nedošlo k poškození síťové šňůry, nedávejte na ni žádný předmět a a neumísťujte ji tam, kde se po ní bude chodit. Pokud se síťová šňůra poškodí nebo roztřepí, okamžitě ji vyměňte
Používáte-li k napájení prodlužovací síťovou šňůru, přesvědčte se, že celkový napájecí proud (v ampérech) všech spotřebičů připojených touto prodlužovací šňůrou nepřevýší povolené zatížení. Celkový proud všech spotřebičů připojených do zásuvky by neměl převýšit 15A.
Síťová zásuvka, do které jste zapojili tiskárnu, musí zůstat neustále přístupná.
4
OKIPAGE 8c
Po zvednutí horního krytu se získá přístup k horkým částem tiskárny, které jsou zřetelně označeny. NEDOTÝKEJTE se jich.
Nestrkejte nic do větracích otvorů tiskárny. Mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem nebo způsobit požár.
Provádějte pouze běžnou údržbu popsanou v této příručcce. Nesnažte se sami tiskárnu opravovat. Po otevření krytu tiskárny se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vždy se obraťte na dodavatele tiskárny.
Nepokoušejte se o jiná nastavení než ta, která jsou popsána v této příručce. Můžete způsobit poškození, jehož oprava může být nákladná.
Pokud nastane cokoliv co naznačuje, že tiskárna nepracuje správně nebo je poškozena, odpojte ji od sítě a spojte se s°dodavatelem.
Tento výrobek splňuje podmínky Council Directive 89/336/EEC a 73/23/EEC pro sjednocování zákonů členských zemí (CE) vztahujících se k elektromagnetické kompatibilitě a k práci na nízkém napětí.

Symboly v této knize

Tento symbol označuje ‘poznámku’. Poznámky obsahují pokyny nebo tipy, které nabízejí další informace, jež vám mohou pomoci.
Tento symbol označuje ‘upozornění’. Upozornění jsou speciální poznámky, které byste si měli přečíst a pečlivě se jimi řídit, abyste zabránili možnému poškození vašeho zařízení.
Česky
Některé věci, na které je třeba si dávat pozor:
Roztřepená nebo poškozená napájecí šňůra nebo poškozená zásuvka.
Do tiskárny se dostala tekutina, zejména voda.
Tiskárna spadla ze stolu nebo má poškozený kryt.
Tiskárna nepracuje správně při dodržování návodu k použití.
Uživatelská příručka
Tento symbol označuje ‘varování’. Varování jsou speciální poznámky, které byste si měli přečíst a pečlivě se jimi řídit, abyste se vyhnuli možnému nebezpečí hrozícímu vám nebo jiným osobám.

Energy Star

OKI je partnerem ENERGY STAR a tento výrobek splňuje směrnice Energy Star na úsporu enegie.
5
Menu řídícího panelu
Do Menu 1 vstoupíte stisknutím a uvolněním tlačítka MENU 1/ Menu
2. Na horním řádku displeje se objeví první kategorie Menu 1.
Pomocí tlačítek na řídícím panelu a LCD displeje se řídí činnost tiskárny. Existují dvě hlavní menu: Menu 1 a Menu 2.
Každé menu je organizováno ve třech úrovních: Kategorie, Položky a Nastavení.
Kategorie rozdělují položky menu do příbuzných skupin nebo témat, které se objevují na horním řádku displeje.
Když vyberete požadovanou kategorii, horní řádek se změní a obsahuje teď aktuální položku menu.
Když se na horním řádku zobrazí položka, na spodním řádku se zobrazí aktuální nastavení pro tuto položku. S každou položkou menu jsou spojena dvě nebo více nastavení.
Aktuálně nastavené označení též označuje znak hvězdička (*).
Poznámka : Podavač 2 je obsažen v Menu 1 / Menu 2 pouze v případě, že druhý podavač je nainstalován.
Prohlížení a používání Menu 1 a Menu 2
Menu zobrazíte tak, že stisknete tlačítko ON LINE na řídícím panelu a tiskárna přejde do stavu OFF LINE.
Do Menu 2 vstoupíte stisknutím a podržením tlačítka MENU 1 /Menu 2 déle než 2 sekundy. Na horním řádku displeje se objeví první kategorie Menu 2
Opakovaně stiskněte tlačítko MENU 1/Menu 2 a tím postupně projdete jednotlivé kategorie v kterémkoliv menu. Po zobrazení poslední kategorie způsobí další stlačení tlačítka MENU 1/ Menu 2 opět návrat do první kategorie.
Když se žádaná kategorie zobrazí na displeji, stiskněte a uvolněte tlačítko ENTER. Tím tuto kategorii vyberete a můžete si prohlížet její položky.
Jednotlivé položky menu projdete tak, že opakovaně stiknete tlačítko MENU 1/Menu 2 dokud se na displeji nezobrazí žádaná položka. Po zobrazení poslední položky způsobí další stlačení tlačítka MENU 1/Menu 2 vstup do další kategorie.
Stiskem tlačítka
krokujete směrem dozadu v seznamu dostupných nastavení.
Stiskem tlačítka ENTER vyberete nastavení aktuálně zobrazené na displeji a aktivujete je. U vybraného nastavení se objeví hvězdička (*).
krokujete směrem dopředu a stiskem tlačítka
6
OKIPAGE 8c
Po stisku tlačítka ON LINE vystoupíte z menu, tiskárna se vrátí do stavu ON LINE a je připravena k tisku.
Dostupné položky menu projdete tak, že opakovaně stisknete tlačítko MENU 1/Menu 2. Když se objeví položka, kterou požadujete, vyberete ji stlačením tlačítka ENTER.
Česky
Prohlížení a používání menu Uživatelská údržba
Toto speciální menu se používá pro činnosti související s údržbou tiskárny, jako je nulování počitadla stránek při výměně kazety s tonerem nebo kazety s obrazovým válcem a v případě potřeby pro nastavení soutisku barev.
Menu Uživatelská údržba je organizováno ve dvou kategoriích: Položky a Nastavení.
Chcete-li vstoupit do tohoto menu, musíte nejprve vypnout síťový vypínač tiskárny.
Kdykoliv vypnete síťový vypínač tiskárny, je rozumné počkat před opětovným zapnutím aspoň 10 sekund, aby se řádně vymazala paměť a ustálily se vnitřní napájecí zdroje.
Zapněte síťový vypínač tiskárny při současně stlačeném tlačítku MENU 1 /Menu 2.
Podržte stlačené tlačítko MENU 1 /Menu 2 dokud se na displeji neobjeví název menu (USER MNT).
Z některých položek menu můžete vystoupit stiskem tlačítka ON LINE a vrátit se tak do stavu ON LINE (připraven). Avšak k vystoupení z některých jiných položek musíte tiskárnu vypnout a znovu zapnout. (Pamatujte na to, že před opětovným zapnutím síťového vypínače je třeba počkat aspoň 10 sekund).
Tabulky na několika následujících stránkách obsahují podrobnosti o všech položkách menu a možných nastaveních. Vysvětlují též jak se pomocí těchto nastavení řídí činnost tiskárny.
Uživatelská příručka
7

Menu 1

KATEGORIE
PERSONALITY
TRAY SELECT
EDIT SIZE
POLOŽKA
EMULATION
PAPER FEED
AUTO TRAY SWITCH
EDIT SIZE
NASTAVENÍ
AUTO* PCL5c ADOBE POSTSCRIPT
TRAY1* TRAY2 FRONT
OFF* ON
CASSETTE SIZE* LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 A4 SIZE A5 SIZE A6 SIZE B5 SIZE
VYSVĚTLENÍ
Výběr emulace. Auto je standardně. PCL5c nebo Adobe PostScript je možno zvolit manuálně.
K zavádění papíru se vybere standardní podavač. To může být potlačeno aplikačním programem.
Poznámka : Podavač 2 je obsažen v Menu 1 / Menu 2 pouze v případě, že druhý podavač je nainstalován.
Je-li zadáno ON a dojde papír v podavači a do druhého podavače byl vložen stejný papír, tiskárna automaticky zvolí druhý podavač a bude pokračovat v tisku.
Vybere se správná velikost ‘edit size’ pro typ papíru v hlavním podavači. Rozumí se tím oblast uvnitř fyzického rozměru stránky, na níž lze tisknout.
8 OKIPAGE 8c
KATEGORIE
POLOŽKA
NASTAVENÍ
VYSVĚTLENÍ
PAPER SIZE
MEDIA TYPE
FRONT
TRAY1
TRAY2
FRONT
LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 A4 SIZE* A5 SIZE A6 SIZE B5 SIZE
LIGHT MEDIUM LIGHT MEDIUM* MEDIUM HEAVY HEAVY
LIGHT MEDIUM LIGHT MEDIUM* MEDIUM HEAVY HEAVY
TRANSPARENCY LIGHT MEDIUM LIGHT MEDIUM* MEDIUM HEAVY HEAVY ULTRA HEAVY
Vybere se fyzický rozměr papíru.
Vybere se vhodný typ tiskového média (např. papír nízké gramáže, normální papír, štítkový kartón atd.)
Vybere se vhodný typ tiskového média (např. papír nízké gramáže, normální papír, štítkový kartón atd.)
Poznámka : Podavač 2 je obsažen v Menu 1 / Menu 2 pouze v případě, že druhý podavač je nainstalován.
Při tisku na průsvitné fólie rozhodně zvolte TRANSPARENCY. Tiskárna je bude zpracovávat pomaleji.
Pro média typu ULTRA HEAVY (velmi těžká) otevřte a používejte zadní výstup pro papír, aby byla cesta papíru co nejpřímější.
Česky
Uživatelská příručka
9
KATEGORIE
POLOŽKA
NASTAVENÍ
VYSVĚTLENÍ
PAPER SIZE CHECK
COPIES
FONTS & SYMBOLS
PAGE LAYOUT1
PAPER SIZE CHECK
COPIES
FONT SOURCE
FONT No.
FONT PITCH
SYMBOL SET
A4 PRINT WIDTH
WHITE PAGE SKIP
ENABLE* DISABLE
1* - 999
RESIDENT DOWNLOADED FLASH
I000*
10.00 CPI*
Roman-8*
78 COLUMN* 80 COLUMN
OFF* ON
Jestliže je povolena tato volitelná možnost, bude se kontrolovat správný rozměr tiskových médií a když je zaveden nesprávný rozměr, objeví se hlášení.
Volí se počet kopií, které se mají tisknout.
Vybere se vhodný zdroj interních fontů. Pokud jste do přídavné paměti nedodali další volitelné fonty, nebo nezavedli softwarové fonty, objeví se pouze možnost RESIDENT.
Pro přijaté textové soubory se vybere vhodný font z interní sady fontů. Tyto fonty možno identifikovat tak, že se z řídícího panelu vytiskne seznam fontů.
Vybere se velikost horizontálního rozestupu znaků, udávaná počtem znaků na palec (cps). Je nastavitelná v krocích po 0.01 CPI.
Vybere se znaková sada, která se použije pro tisk.V této položce menu je k dispozici velký výběr znakových sad pro mnoho evropských jazyků. Úplný seznam naleznete později v oddíle “Znakové sady a fonty”.
Určuje počet znaků vytištěných na řádce před tím, než tiskárna začne tisknout na nové řádce (zlom řádky).
Určuje, zda se tisknou také prázdné stránky, nebo se potlačují (přeskočí se).
10 OKIPAGE 8c
KATEGORIE
POLOŽKA
NASTAVENÍ
VYSVĚTLENÍ
PAGE LAYOUT1
PAGE LAYOUT2
HOST INTERFACE
CR FUNCTION
LF FUNCTION
ORIENTATION
LINES PER PAGE
PARALLEL
OKI HSP
CR* CR + LF
LF* LF + CR
PORTRAIT* LANDSCAPE
64 LINES*
ENABLE* DISABLE
ENABLE* DISABLE
Určuje, zda po přijetí znaku CR (návrat vozíku na začátek řádky) tiskárna též nastaví místo tisku na novou řádku. Většina aplikací tuto funkci vykonává vysláním dalšího znaku LF (nová řádka) před znakem CR., ale jestliže se jednotlivé řádky na stránce tisknou přes sebe, zvolte CR + LF.
Určuje, zda po přijetí znaku LF (nová řádka ) tiskárna též nastaví místo tisku na začátek nové řádky. Většina aplikací tuto funkci vykonává vysláním dalšího znaku CR (návrat vozíku na začátek řádky) před znakem LF, ale jestliže se nové řádky na stránce netisknou od začátku řádky, zvolte CR + LF.
Zvolí se orientace papíru, na nějž se tiskne. Portrait znamená tisk na papír postavený na výšku, landscape znamená papír postavený na šířku.
Vybere se standardní počet řádek na stránce. Aby se zachovala rozteč řádek, bude toto číslo při změně orientace papíru změněno.
Aktivuje nebo zablokuje paralelní rozhraní.
Aktivuje nebo zablokuje OKI HSP (síťová interfejsová karta), pokud je nainstalována.
Česky
Uživatelská příručka
11

Menu 2

KATEGORIE
AUTO OPERATION
POWER SAVING
LOW TONER
CLEARABL WRNINGS
POLOŽKA
AUTO CONTINUE
WAIT TIME OUT
MANUAL TIME OUT
POWER SAVING
LOW TONER
CLEARABL WRNINGS
NASTAVENÍ
OFF* ON
OFF* 5-90*-300 SECONDS
OFF 30 SEC 60 SEC*
0 SEC* 8 MIN DISABLE
ON* OFF
ON* JOB
VYSVĚTLENÍ
Pokud je nastaveno na ON, tiskárna se může zotavit z přetečení paměti nebo z přeběhu tiskárny asi po 25ti sekundách, v opačném případě budete muset stisknout tlačítko Recover.
Většina počítačových programů vyšle po skončení tiskové úlohy znak FF (zavedení nové stránky) a v důsledku toho vyjde poslední stránka z tiskárny. Pokud se tak nestane, může tiskárna po určité době nečinnosti automaticky vyvézt poslední stránku z tiskárny.
Toto nastavení se týka pouze činnosti PostScriptu, pokud je instalován. Určuje, jak dlouho bude tiskárna čekat na zavedení listu papíru z manuálního zavaděče.
Když je tato funkce aktivní, vypíná se kvůli úspoře energie přívod proudu do vytvrzovače. Před příští tiskovou úlohou nastane nepatrně delší zpoždění, neboť je třeba umožnit vytvrzovači, aby se znovu zahřál.
Toto nastavení určuje, zda v okamžiku, kdy jedna z kazet s tonerem má zásobu toneru pouze na asi 100 listů, zůstane tiskárna ve stavu on-line (ON) nebo přejde do stavu off-line (OFF).
Pokud je tato funkce nastavena na ON, potom zprávy, které se čas od času objevují na displeji mohou být vymazány stisknutím tlačítka Recover. Jestliže je funkce nastavena na JOB, může být hostující čítač schopen vymazat taková varování pomocí zaváděných příkazů. Toto nastavení není relevantní při použití emulace PostScriptu.
12 OKIPAGE 8c
KATEGORIE
POLOŽKA
NASTAVENÍ
VYSVĚTLENÍ
CLEARABL WRNINGS
PARALLEL I/F
OKI HSP
LANGUAGE
ERROR REPORT
PARALLEL SPEED
BI-DIRECTION
I-PRIME
Refer Explanation
LANGUAGE LANDESSPRACHE LANGAGE LINGUAGGIO IDIOMA SPRĹK MENYSPRĹK SPROG TAAL LiSAN LINGUAGEM JĘZYK
OFF* ON
HIGH* MEDIUM
ENABLE* DISABLE
OFF* ON
Refer Explanation
ENGLISH* DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO SVENSKA NORSK DANSK NEDERLANDS TÜRKÇE PORTUGUĘS POLSKI
V režimu PostScript určuje toto nastavení, zda se vytiskne chybové hlášení, když dojde k chybě.
Většina moderních počítačů PC může zavádět data velmi vysokou rychlostí. Jestliže zjistíte, že došlo k poškození tištěných dat, snižte toto nastavení na MEDIUM.
Tiskárna může vysílat zpět do počítače stavová hlášení. Abyste mohli využít této vlastnosti, musí být k počítači připojena kabelem vyhovující normě IEEE1284.
Při nastavení ON umožňuje tato vlastnost, aby počítač resetoval tiskárnu přepínáním stavu na vodiči I-PRIME datového rozhraní.
Tato kategorie je obsažena pouze, je-li nainstalována síťová karta. Položky ITEM a SETTING obsaženy v Menu 2 budou záležet na typu sítě, v které je tiskárna nainstalována.
Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se budou zobrazovat hlášení na displeji a bude se tisknout menu.
Česky
Uživatelská příručka
13
Menu Uživatelská údržba
POLOŽKA
MENU
HEX DUMP
YELLOW DRMCNT
MAGENT DRMCNT
CYAN DRMCNT
BLACK DRMCNT
FUSER COUNT
BELT COUNT
OIL ROLLER COUNT
NASTAVENÍ
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
VYSVĚTLENÍ
Vrátí všechna nastavení Menu 1 na hodnoty přednastavené v továrně.
Tiskne přijatá data ve formátu ASCII HEX (například “A” se vytiskne jako “41”, “B” jako “42”, atd.). Používají to programátoři a systémoví specialisté jako jsou administrátoři počítačových sítí. Když délka dat přesáhne jednu stránku, stránka se automaticky vytiskne a papír vyjde z tiskárny. Když je délka dat kratší než jedna stránka, je nutno přepnout tiskárnu do stavu OFF LINE a stisknout tlačítko Form Feed, aby se stránka vytiskla a papír vyjel z tiskárny. Tento režim tisku ukončíte vypnutím síťového vypínače tiskárny.
Po instalaci nové kazety s obrazovým válcem se vynuluje čítač stránek pro žlutou kazetu. Vynulování se provede po výběru této volitelné možnosti stisknutím klávesy ENTER.
Vynuluje čítač stránek pro purpurovou (magenta) kazetu s obrazovým válcem po instalaci nové kazety.
Vynuluje čítač stránek pro azurovou (cyan) kazetu s obrazovým válcem po instalaci nové kazety.
Vynuluje čítač stránek pro černou kazetu s obrazovým válcem po instalaci nové kazety.
Vynuluje čítač stránek pro vytvrzovač po instalaci nového vytvrzovače.
Vynuluje čítač stránek pro soupravu pásového unášeče po instalaci nové soupravy pásového unášeče.
Vynuluje počítadlo pro olejový váleček po jeho nové instalaci.
RECEIVE BUFFER
AUTO*, 8KB-1MB
Nastaví velikost registru na přijímaná data.
14 OKIPAGE 8c
ITEM
SETTING / ACTION
EXPLANATION
OP MENU
X ADJUST Y ADJUST
YELLOW DARKNESS MAGENTA DARKNESS CYAN DARKNESS BLACK DARKNESS
SETTING
COLOR REG ADJUST
ENABLE DISABLE
-2.00 ~ +2.00
-2.00 ~ +2.00
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
EXECUTE
Může zablokovat řízení z řídícího panelu, uživatel potom nemůže změnit nastavení menu.
Nastavuje pozici tištěného obrazce na stránce horizontálně (H) nebo vertikálně (V) v přírůstcích po 0.25mm. Jakákoliv část tištěného obrazce, která se dostane za tisknutelnou oblast se odřízne. Toto nastavení je užitečné pro přesný zákryt při tisku do předtištěných formulářů.
Upravte barevnou hustotu žluté, azurové (cyan), purpurové (magenta) nebo černé barvy. Tato nastavení se mohou použít k dosažení správné barevné rovnováhy.
Upravte vnitřní nastavení, abyste kompenzovali vliv změny vlhkosti. Jestliže se v prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí objeví slabý tisk, zvětšte nastavení. Jesliže se v prostředí s nízkou teplotou a vlhkostí objeví černé nebo bílé tečky, snižte nastavení.
Tato položka zavede program pro úpravu soutisku barev. Po vykonání této položky se automaticky vykreslí diagram soutisku barev a automaticky se přesune k prvnímu z devíti upravovatelných nastavení pro možnou manuální korekci. Tato procedura je dokumentována samostatně.
Česky
Uživatelská příručka
15
Úprava soutisku barev
Každý ze čtyř obrazových válců je zodpovědný za vytvoření té části vytištěného obrazu, který odpovídá jeho konkrétní barvě. Tři primární barvy a černá se míchají v různých poměrech, aby se získaly další barvy.
Je samozřejmě důležité, aby každý obrazový válec vytvořil svoji část tištěného obrazu na přesně správném místě stránky vzhledem k ostatním barvám. Pokud by jedna kazeta, například žlutá, byla mírně ze zákrytu, povšimli byste si nepatrné stopy žluté barvy na okraji jiných barev, kde by se žlutá neměla objevit. Tento velmi přesný zákryt je znám jako soutisk barev.
Pokud si povšimnete nějakých symptomů, které jsme právě popsali, můžete snadno zkontrolovat a upravit soutisk barev pomocí uživatelského menu a řídících mechanizmů řídícího panelu tiskárny. Tyto úpravy srovnají tři barevné kazety přesně do zákrytu vzhledem k černé kazetě. Tiskárna obsahuje řadu vestavěných testovacích obrazců, které vám pomohou.
1. Vypněte na několik sekund síťový vypínač tiskárny.
2. Stiskněte a podržte tlačítko MENU 1/Menu 2 a zapněte síťový vypínač tiskárny. Tlačítko MENU 1/Menu 2 podržte tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví hlášení USER MNT, potom tlačítko uvolněte.
3. Opakovaně krátce stiskněte a opět uvolněte tlačítko MENU 1/Menu 2 dokud se na displeji neobjeví text COLOR REG ADJUST EXECUTE.
4. Stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji se po dobu několika sekund objeví text INITIALIZING a potom PRINT PATTERN.
Po krátkém zpoždění se začne tisknout testovací vzor pro test soutisku barev.
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
#1
#4
#7
OKIPAGE 8c
#2
-1-2-3-4-5-6-7
0
#5
-1-2-3-4-5-6-7
0
#8
-1-2-3-4-5-6-7
0
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
#3
0
1 2
7654321
7654321
7654321
3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
#6
-1 0
1 2 3 4 5 6 7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
#9
0
1 2 3 4 5 6 7
16
OKIPAGE 8c
I když se tato stránka nejprve zdá komplikovaná, po
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
1 2 3 4 5 6 7
0
#1
podrobnějším prozkoumání zjistíte, že má 9 oblastí, které jsou fakticky identické. Pro každou barvu jsou zde tři úpravy a tyto úpravy se jednoduše opakují. Celý proces by neměl trvat déle než asi 10 minut.
Zbývajících 9 nastavení je podobných. Ačkoliv se to na první pohled může zdát trošku složité, do doby, než dokončíte nastavení 2 nebo 3, už se z toho stane poměrně jednoduchá přímočará procedura pro urovnání soutisku barev.
Česky
Každá oblast obsahuje rámečkové sekce, z nichž většina má uvnitř barvu. V ideálním případě by centrální rámečky
- ty, které odpovídají číslům +2 až -2 - měly být téměř bez barev, tak jako rámeček zobrazený zvlášť, který vůbec nemá barvu.
Jakmile se objevil testovací vzor, tiskárna zobrazí ADJUST #1 připraven pro urovnání. To se vztahuje k oblasti 1 na testovacím vzoru.
5. Podrobně prozkoumejte oblast #1 na testovacím vzoru a identifikujte, který z očíslovaných rámečků neobsahuje žádnou barvu (nebo který obsahuje nejméně barvy). Toto číslo je nastavení, které by se mělo zadat do menu tiskárny. Pokud je třeba jiné nastavení než 0, používejte tlačítka
6. Stiskem tlačítka MENU 1 /Menu 2 se přesunete dopředu
Uživatelská příručka
or
ke zvětšování nebo zmenšování nastavení. Když
displej zobrazí číslo, které chcete, stiskněte tlačítko ENTER a tím toto číslo zadáte. Na displeji se objeví hvězdička (*).
na ADJUST #2.
Zjistíte, že urovnání soutisku barev je rychlejší, jestliže si nejdříve prohlédnete všech devět oblastí a poznamenáte si v každé oblasti testovacího vzoru číselné hodnoty urovnání, které jsou třeba (do oblastí, které nepotřebují urovnání jednoduše nic nenapíšete). Potom můžete zrychlit devět urovnání zadáním hodnot, které jste si poznamenali.
JSOU VIDITELNÉ NĚJAKÉ BARVY
NENÍ VIDITELNÁ ŽÁDNÁ NEBO MÁLO BAREV
17
Když jste ukončili deváté nastavování a stisknuli tlačítko MENU 1 /Menu 2, abyste se přesunuli dále, displej zobrazí text PRINT EXECUTE.
7. Stiskněte tlačítko ENTER, aby se vytisknul nový testovací vzorec a srovnejte výsledky.
Možná budete muset opakovat 9 urovnání dvakrát nebo třikrát než dosáhnete dokonalý soukryt, prože tato urovnání jsou vzájemně na sobě závislá. Celý proces však může být dokončen za asi 10 minut a nemělo by být potřebné provádět nové nastavení často.
18
OKIPAGE 8c

Fonty

Škálovatelné fonty
Tato tiskárna podporuje jak bitově mapové tak škálovatelné fonty v širokém rozsahu znakových sad, které se požívají v mnoha evropských jazycích.
Pokud si vytisknete seznam fontů, můžete si prohlédnout seznam fontů a vytištěné příklady všech fontů rezidentních v tiskárně.
Jak vytisknout seznam fontů:
1. Stiskněte tlačítko ON LINE, aby tiskárna přešla do stavu OFF line.
2. Stiskněte a podržte tlačítko Print Fonts déle než 2 sekundy a potom je uvolněte. Stiskněte < nebo > pro výběr PCL5c nebo Adobe Postscript fonty a stiskněte ENTER. Po chvilce bude seznam vybraných fontů a jejich ukázek vytištěn.
Bitově mapované fonty
Obrysy znaků jsou uloženy jako soubor teček (bitů). Ukládají se v pevném rozměru. Pokud chcete tisknout jejich zvětšenou verzi, dostanete kvůli zvětšování teček zoubkované obrysy znaků.
Příklady rezidentních bitově mapovaných fontů jsou: LinePrinter, OCR-A, OCR-B a UPSZIP (čárkové kódy).
Uživatelská příručka
Ukládají se křivky obrysů znaků reprezentované matematickými vzorci, které je možno zvětšovat nebo zmenšovat (škálovat) beze ztráty rozlišení při tisku.
Když se v dokumentu používají škálovatelné fonty, vytvoří se dočasná bitová mapa pro každý dokument ve zvláštní části paměti nazývané keš (cache) fontů. Tato bitová mapa se vytváří v plném rozlišení tiskárny, buď 300 nebo 600dpi, podle toho co bylo zvoleno. Proto nevznikají žádné vroubkované obrysy znaků.
Příklady rezidentních škálovatelných fontů jsou: Courier, CG Times a Univers. Když si vytisknete seznam fontů, zjistíte, že v tiskárně je uloženo ještě mnoho jiných rezidentních fontů.
Použití fontů v aplikacích Windows
Jesliže provozujete na vašem počítači Windows, budete vědět jak vybírat ve vašem dokumentu různé fonty.
Většina aplikací ve Windows používá fonty TrueType, škálovatelnou technologii fontů zavedenou firmou Apple Computer Corp. Většina fontů typu TrueType v dokumentech ve Windows se automaticky zavede do tiskárny tehdy, když jsou třeba. Jestliže však použijete rezidentní fonty, obecně platí, že se váš dokument bude tisknout rychleji a bude potřebovat méně paměti.
19
Česky
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontů
Následující tabulky indikují, které fonty jsou k dispozici pro každou znakovou sadu v režimu emulace tiskárny HP LJ5.
Řez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty
# Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType
1
Roman-8
2
ISO-8859/1 Latin1(ECMA-94)
3
PC-8
4
PC-8 Danish/Norwegian
5
PC-850
6
Legal
7
ISO-2 IRV
8
ISO-4 United Kingdom
9
ISO-6 US ASCII
10
ISO-10 Swedish/Finnish
11
ISO-11 Swedish:names
12
ISO-14 JIS ASCII
13
ISO-15 Italian
14
ISO-16 Portuguese
15
ISO-17 Spanish
16
ISO-21 German
17
ISO-25 French
18
ISO-57 Chinese
19
ISO-60 Norwegian v1
20
ISO-61 Norwegian v2
21
ISO-69 French
22
ISO-84 Portuguese
20
Roman-8 ISO L1 PC-8 PC-8 Dan/Nor PC-850 Legal ISO-2 IRV ISO-4 UK ISO-6 ASC ISO-10 S/F ISO-11 Swe ISO-14 JASC ISO-15 Ita ISO-16 Por ISO-17 Spa ISO-21 Ger ISO-25 Fre ISO-57 Chi ISO-60 Nor ISO-61 Nor ISO-69 Fre ISO-84 Por
8U
0N 10U 11 U 12U
1U
2U
1E
0U
3S
0S
0K
0I 4S 2S 1G 0F 2K 0D 1D 1F 5S
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
OKIPAGE 8c
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontů (pokračování)
Řez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty # Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType 23
ISO-85 Spanish
24
HP German
25
HP Spanish
26
ISO Dutch
27
Roman Extension
28
ISO Swedish1
29
ISO Swedish2
30
ISO Swedish3
31
IBM Code Page 437
32
IBM Code Page 850
33
IBM Code Page 860
34
IBM Code Page 863
35
IBM Code Page 865
36
PC Set1
37
PC Extension US
38
PC Extension D/N
39
PC Set2 US
40
PC Set2 D/N
41
Ventura Math
42
Ventura International
43
Ventura US
44
PS Math
45
PS Text
ISO-85 Spa German Spanish ISO Dutch Roman Ext ISO Swedish 1 ISO Swedish 2 ISO Swedish 3 IBM-437 IBM-850 IBM-860 IBM-863 IBM-865 PC Set1 PC Ext US PC Ext D/N PC Set2 US PC Set2 D/N VN Math VN Int’l VN US PS Math PS Text
6S 0G 1S
90D
0E 91S 92S 93S
2038Z 2039Z 2037Z 2036Z 2035Z
8Q
9Q
2033Z 2034Z 2032Z
6M 13J 14J
5M 10J
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Česky
Uživatelská příručka
21
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontů (pokračování)
Řez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty # Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType
46
Math-8
47
Pi Font
48
Microsoft Publishing
49
Windows 3.0 Latin 1
50
Desk Top
51
Windows 3.1 Latin 1 (ANSI)
52
MC Text
53
PC-852 (East Euro. CP 852)
54
Windows 3.1 Latin 5
55
Windows 3.1 Latin 2 (E.Euro.)
56
CWI Hungarian
57
PC-857 (Turkish CP 857)
58
ISO8859/2 (Latin 2 (ECMA-94)
59
ISO8859/9 Latin 5 (ECMA-128)
60
Turkish PC-8 (PC Turkish)
61
Kamenicky <MJK>
62
Hebrew NC (862)
63
Hebrew OC
64
Polska Mazovia
65
ISO8859/10 Latin 6
66
Hebrew Windows 3.1
67
HP ZIP Code
68
USPS ZIP Code
Math-8 Pi Font MS Publish Win 3.0 Desktop Win 3.1 L1 MC Text PC-852 Win 3.1 L5 Win 3.1 L2 CWI Hung PC-857 TK ISO L2 ISO L5 PC-8 TK Kamenicky Hebrew NC Hebrew OC Plska Mazvia ISO L6 Win 3.1 Heb HP ZIP USPSZIP
8M
15U
6J
9U
7J
19U
12J
17U
5T
9E 2044Z 2040Z
2N 5N
9T 2022Z 2020Z 2021Z 2023Z 2027Z 2019Z
15Y 97Y
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
22
OKIPAGE 8c
HP Emulace (PCL) znakových sad & fontů (pokračování)
Řez písma CG Times Courier Letter Arial / Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Jiné
/ Univers Gothic TimesNew fonty
# Znaková sada LCD Indikace ID MicroType MicroType MicroType MicroType MicroType TrueType Bitmap Bitmap Bitmap MicroType
USPS FIM Bars
69
USPS Stamp Here
70
Cyrillic Windows 3.1
71
PC-866 (Cyrillic 2 CP 866)
72
Greek Windows 3.1
73
PC-869 (Greek CP 869)
74
PC-855 (Cyrillic CP 855)
75
Wingdings
76
Symbol
77
Greek 437
78
Greek 437 Cyprus
79
Greek 928
80
Serbo Croatic II
81
Ukrainian
82
Bulgarian
83
OCR-A
84
OCR-B
85
Ventura ITC Zapf Dingbats
86
PS ITC Zapf Dingbats
87
ITC Zapf Dingbats 100
88
ITC Zapf Dingbats 200
89
ITC Zapf Dingbats 300
90
USPSFIM USPSSTP Win 3.1 Cyr PC-866 Win 3.1 Grk PC-869 PC-855 Wingdings Symbol Greek-437 Greek-437 Cy Greek 928 Serbo Croat2 Ukrainian Bulgarian OCR-A OCR-B none none none none none
98Y 99Y
9R
3R 2042Z 2041Z 2031Z
579L
19M 2022Z 2025Z 2026Z 2018Z 2017Z 2016Z
00 10 9L
10L
11 L 12L 13L
✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
✓ ✓
Česky
Uživatelská příručka
23

Papír a jiná tisková média

Ucpání tiskárny papírem

Tiskárna je schopna vysoce kvalitně tisknout na různé typy médií. Pro všeobecné použití v kanceláři postačuje normální papír pro kopírky 80g/m2. Avšak pro lepší kvalitu tisku se doporučuje vysoce jakostní papír pro laserové tiskárny, který dává lepší rozlišení v obrazu a lepší kontrast a rovněž jasnější a sytější barvy.
Papír s výraznou texturou a reliefní papír dávají obecně špatné výsledky, prože je obtížné efektivně přenést na takový materiál toner a řádně jej vytvrdit.
Průhledné fólie se používají zejména u zpětných projektorů, ale musí to být typ, určený pro laserové tiskárny nebo pro kopírky. Musí být schopné vydržet vysokou teplotu vytvořenou vytvrzovačem a neměl by to být typ s oddělitelným úhlovým papírem nebo s okrajovou lištou.
V žádném případě nepoužívejte průsvitné fólie určené pro označování tužkovými označovači. Tyto fólie se při vysoké teplotě roztaví a mohou způsobit uvnitř tiskárny značné škody.
Tato tiskárna by vám měla poskytovat po léta spolehlivou službu, zpracovávat řadu tiskových médií, (papír, průhledná fólie atd.) a to s minimem potíží. Ovšem, čas od času může dojít k ucpání tiskárny papírem kvůli nadměrné vlhkosti, poškozenému papíru (například ohnutý nebo utržený roh) nebo drobným selháním.
Indikace ucpání papírem se objeví na displeji řídícího panelu, tiskárna se zastaví a rozsvítí se kontrolka ATTENTION.
Ucpání papírem vždy neznamená, že tiskárna je fyzicky ucpána papírem. Jednoduše to znamená, že byl detekován papír tam, kde v tuto dobu neměl být a nebo, že papír nebyl detekován tam, kde v tuto dobu být měl.
Ucpání na vstupu Vzpříčený papír se nachází mezi
podavačem papíru a prvním obrazovým válcem.
Ucpání uvnitř Vzpříčený papír se nachází za prvním
obrazovým válcem a před vytvrzovačem.
Ucpání na výstupu Vzpříčený papír ve vytvrzovači nebo mezi
vytvrzovačem a výstupem z tiskárny.
24
OKIPAGE 8c

Standardní dráha papíru

Na obrázku je ukázána dráha papíru tiskárnou (pohled z levé
strany tiskárny).
6
5
8
4
3
Papír se normálně zavádí z podavače papíru (1), prochází vstupem papíru mezi přítlačnými válečky (2) a na pásový unášeč (3). Na pásovém unášeči je přidržován elektrostatickým nábojem.
Papír je unášen pásovým unášečem (z tohoto pohledu je pohyb papíru proti směru ručiček hodinových) a prochází pod každým ze čtyř obrazových válců (4), kde se na papír přenáší tonerový obraz a je zde lehce přidržen elektrostatickým nábojem.
Papír se potom posune do jednotky vytvrzovače (5), kde se obraz zafixuje kombinací tepla a fyzického tlaku.
2
7
1
Po výstupu z vytvrzovače projde papír dvěma páry výstupních přítlačných válečků (6) a a skončí v odkládacím zásobníku papíru nahoře na tiskárně nebo v zadním odkládacím zásobníku, pokud je otevřen.
Získání přístupu ke dráze papíru
Přístup do vstupní oblasti papíru je z jednotky předního zavaděče (7). Přístup do výstupní oblasti papíru (za vytvrzovačem) je ze zadního odkládacího zásobníku (8). Přístup k vnitřní části dráhy papíru je po odklopení horního krytu tiskárny.
Přední zavaděč a zadní výstup papíru
Při zavádění těžkých tiskových médií se doporučuje používat přední zavaděč papíru a zadní odkládací zásobník, aby byla dráha papíru co nejkratší.
Papír vstupuje do tiskárny z předního zaváděče do předních přítlačných válečků (2) a cestuje po pásovém unášeči papíru po téměř přímé čáře.
Po odchodu z jednotky vytvrzovače vyjede papír otevřeným zadním výstupem lícem nahoru.
Česky
Uživatelská příručka
25
Odstranění vzpříčeného papíru na vstupu
Odstranění vzpříčeného papíru z vnitřku tiskárny
Indikace vzpříčeného papíru na vstupu znamená, že se papír vzpříčil mezi podavačem a první kazetou s obrazovým válcem.
1. Otevřte přední podavač (1) tak, že zvednete západku (2) a vytáhnete kryt ven, směrem dolů.
1
2
3
2. Vyjměte z této oblasti veškerý papír, který vidíte.
Pokud papír postoupil až k prvnímu obrazovému válci a vzdoruje pokusům o vytažení, odstraňte jej stejně jako vzpříčený papír uvnitř tiskárny, jak je popsáno v dalším odstavci.
3. Šetrně vytáhněte podavač papíru (3) a odstraňte listy papíru, které byly už částečně zavedeny.
4. Překontrolujte, zda papír v zásobníku je dobře narovnán a zda žádné listy nejsou ohnuté nebo spolu slepené.
5. Šetrně podavač papíru zasuňte. Plný podavač papíru je těžký a při prudkém zavření přibouchnutím by se mohla tiskárna poškodit.
26
Pokud došlo ke vzpříčení papíru mezi prvním obrazovým válcem a vytvrzovačem, bude nutno otevřít horní kryt tiskárny. V tomto případě nehrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, protože je tato oblast chráněna blokovacími obvody a je tedy možno během této operace nechat síťový vypínač zapnutý.
Při přístupu do centrální oblasti dejte pozor, abyste se nedotknuli horkých povrchů kolem vytvrzovače. Tyto oblasti jsou jasně vyznačené žlutými varovnými štítky a jsou velmi horké.
Obrazové válce po vyjmutí neponechávejte na denním světle, zejména je nevystavujte přímému slunečnímu svitu. Při pochybnostech je umístěte do světlonepropustných sáčků dodávaných s novými obrazovými válci).
1. Stiskněte tlačítko OPEN a zvedněte horní kryt až do krajní vzpřímené polohy.
2. Vytáhněte všechny čtyři kazety s obrazovým válcem (1) kompletní i s odpovídajícími kazetami s tonerem na svých místech.
1
OKIPAGE 8c
Odložte kazety s obrazovými válci na takové místo, kde by se nepoškrábaly a nebyly vystaveny silnému světlu.
3. Zkontrolujte, zda nejsou na dráze papíru listy papíru. Opatrně odstraňte všechny listy papíru (2), které najdete.
Odstranění vzpříčeného papíru na výstupu
Indikace ucpání papíru na výstupu znamená, že vzpříčený papír se nachází ve vytvrzovači nebo mezi vytvrzovačem a výstupem z tiskárny.
1. Stiskněte tlačítko OPEN a zvedněte horní kryt až do jeho krajní vzpřímené polohy.
Česky
2
Papír, který se vzpříčil pod prvním obrazovým válcem, by se měl dát vytáhnout dopředu po dráze papíru, pokud je to možné, nikoliv dozadu. Zabrání se tím rozprášení nevytvrzeného toneru do vstupní oblasti papíru.
Zejména dávejte pozor, abyste nepoškrábali pás unášeče. Nepoužívejte ostré nástroje.
4. Vložte všechny kazety s obrazovými válci na svá místa, vyznačená dvěma distančními otvory na obou stranách tiskárny. Dbejte na to, aby navzájem souhlasily barvy barevných nálepek na kazetách s odpovídajícími barevnými štítky v tiskárně.
Uživatelská příručka
Při přístupu do centrální oblasti dejte pozor, abyste se nedotknuli horkých povrchů kolem vytvrzovače. Tyto oblasti jsou jasně vyznačené žlutými varovnými štítky a jsou velmi horké.
2. Zatlačte dvě barevné páčky západky uvolňovače (1) směrem od vás (ve směru k zadní části tiskárny).
2
1
2
1
3. Vyzvedněte vytvrzovač za dvě držátka (2) rovnou nahoru z tiskárny.
27
4. Vytáhněte list papíru nacházející se mezi válečky vytvrzovače.
5. Vložte vytvrzovač zpět do tiskárny, důkladně jej zatlačte, aby se usadil a potom zatlačte dvě páčky západky, aby se zaaretoval.
6. Otevřte zadní výstupní odkladač papíru (3).
4
3
8. Uzavřete zadní výstupní odkladač papíru (pokud jej nemáte v úmyslu po zbytek tiskové úlohy používat).
9. Překontrolujte zda není vzpříčený papír na vstupu a výstupu tiskárny a odstaňte jej, jak bylo popsáno v předchozích sekcích.
10. Uzavřete horní kryt tiskárny a důkladně na něj zatlačte, aby zapadnul. Po uzavření horního krytu tiskárny bude po malé chvíli, potřebné k ohřátí vytvrzovače, pokračovat automaticky přerušený tisk.
7. Podívejte se do zadní části tiskárny, zda tam nenajdete nějaký list papíru. Pokud ano, vyjměte jej.
28
OKIPAGE 8c
Výměna kazet s tonerem
Tiskárna používá čtyři kazety s tonerem: po jedné pro azurovou (cyan), purpurovou (magenta), žlutou a černou barvu. Pokud nekupujete celou kompletní sadu kazet, přesvědčte se, že kupujete ty barvy, které potřebujete. Na každé krabici jsou barvy jasně vyznačeny.
Vždy používejte pro tiskárnu originální spotřební materiál od firmy OKI. Dodává se ve známých červeně a bíle označených krabicích a je navržen a vyráběn specielně pro tiskárny OKI.
Originální OKI toner se vyrábí z netoxických materíálů a jeho používání je zcela bezpečné za předpokladu, že dodržujete několik bezpečnostních pravidel.
1. Když z tiskárny vyjímáte starou kazetu s tonerem, na povrchu zobrazovacího válce najdete tonerový prach. Dbejte na to, abyste tuto práci nedělali v průvanu a nesnažte se tento prach odfouknout., protože tím může vzniknout tonerový mrak. Pokud se nadechnete toneru z tohoto mraku, vyhledejte prostředí s čistým vzduchem a zhluboka se nadechněte. Pokud se nebudete cítit dobře, vyhledejte lékařskou pomoc.
2. Jestliže si potřísníte tonerem kůži nebo oděv, vykartáčujte jej. Pokud je to potřeba, umyjte toner studenou vodou. Nepoužívejte horkou vodou, protože použití tepla by mohlo toner vytvrdit.
Uživatelská příručka
3. Nepokoušejte se odstraňovat toner jakýmkoliv rozpouštědlem, zejména ne pomocí roztoku obsahujícího líh, protože to by mohlo toner částečně rozpustit a způsobit trvalé zabarvení.
4. Novou kazetu vyjměte z obalu před tím, než z tiskárny vyjmete starou kazetu. Nová kazeta se dodává v plastikovém sáčku, který můžete použít jako obal při likvidaci té staré.
5. Při výměně kazety s tonerem nekuřete. Pokud byste náhodou způsobili mrak tonerového prachu, mějte na paměti, že podobně jako každý prach z malých čáteček, mohl by být i tento prach hořlavý.
Kdy vyměnit kazetu s tonerem
Tiskárna zobrazí na displeji hlášení, když tonerové kazetě zbývá vytisknout ještě asi 100 stránek před koncem její životnosti. Na displeji též poznáte, která barva již dochází. Normálně můžete očekávat, že s kazetou vytisknete asi 1800 stran při 5% potisku (to je typická hodnota potisku pro textovou stránku).
Pro dobu životnosti neexistuje žádné přesné pravidlo, protože závisí značně na typu tištěných obrazů. Když instalujete nový obrazový válec, první kazeta s tonerem se spotřebuje dříve, protože se musí znovu zaplnit reservoár obrazového válce.
29
Česky
Výměna kazety s tonerem
1. Stiskněte tlačítko OPEN a zvedněte horní kryt až do krajní vzpřímené polohy.
2. Podle barevného štítku (1) poznáte, kterou kazetu je třeba vyměnit.
3. Uvolněte kazetu vytažením barevné páčky (2) na pravé straně kazety směrem k sobě.
1
2
4. Vytáhněte pravou stranu kazety z obrazového válce a potom vytáhněte celou kazetu z tiskárny. Zabalte ji do plastikového sáčku dodávaného s novou kazetou.
30
5. Šetrně zatřepejte s novou kazetou z jedné strany na druhou, aby se toner rozložil rovnoměrně po celé délce kazety.
6. Odlepte bílou lepící pásku ze spodní strany kazety s tonerem.
7. Uchopte kazetu tak, aby její barevná páčka (3) byla na pravé straně a bílá čepička (4) na levé straně. Vložte kazetu s tonerem do horní části kazety s obrazovým válcem. Nejprve vložte levý konec s bílou čepičkou a pak šetrně tlačte na druhý konec a usaďte kazetu s tonerem do kazety s obrazovým válcem.
4
3
Netlačte kazetu s tonerem do správné pozice násilím. Je opatřena aretovacím mechanizmem, který zabraňuje vložení kazety s tonerem do nesprávné kazety s obrazovým válcem.
OKIPAGE 8c
8. Zatlačte barevnou aretovací páčku (3) směrem od sebe (ve směru k zadní části tiskárny), aby se kazeta správně usadila a uvolnil se přívod toneru.
3
Výměna obrazových válců
V tiskárně jsou čtyři obrazové válce, po jednom pro každou barvu: azurovou (cyan), purpurovou (magenta), žlutou a černou. Když nenakupujete najednou celou sadu, přesvědčte se, že kupujete barvu, kterou potřebujete. Barva je jasně vyznačena na krabici. Obrazové válce jsou citlivé jednotky a mělo by se snimi zacházet šetrně.
Česky
Čištění tiskových hlav
Před uzavřením krytu tiskárny by se měla vyčistit tisková hlava, sestávající z řady zářivých diod LED. Použijte k tomu papírový ručník v sáčku, dodávaný s každou novou kazetou s tonerem. Po vyčištění se tiskové hlavy nedotýkejte prsty.
1. Šetrně vytřete dočista všechny čtyři tiskové hlavy LED, nacházející se pod horním krytem tiskárny.
2. Uzavřete horní kryt tiskárny a důkladně jej na obou stranách zatlačte, aby zapadnul.
Uživatelská příručka
Vždy používejte v tiskárně originální obrazové válce OKI. Dodávají se ve známých krabicích s typickou červenou a bílou barvou a vyrábějí se specielně pro tiskárny OKI.
Zelený povrch válců je citlivý na světlo a neměl by být vystaven prudkému okolnímu světlu a zejména ne přímému slunečnímu svitu.
Zelený povrch obrazových válců se snadno poškrábe a neměl by být pokládán na podložku, kde by přišel do styku s tvrdým nebo brusným materiálem. Pokud obrazový válec vyjmete z balení nebo z tiskárny na dobu delší než několik okamžiků, měl by být zabalen do černého světlonepropustného plastického sáčku.
31
Je důležité, aby byl každý obrazový válec instalován v tiskárně na správné místo, které je v tiskárně označeno štítkem odpovídající barvy. Kvůli snadné identifikaci je každá kazeta s obrazovým válcem označena barevným štítkem odpovídající barvy.
Kdy vyměnit kazetu s obrazovým válcem
Když některá kazeta s obrazovým válcem potřebuje vyměnit, na displeji tiskárny se objeví hlášení. Stavové kontrolky na řídícím panelu ukáží, který obrazový válec je třeba vyměnit.
Normálně můžete očekávat, že kazeta s obrazovým válcem má životnost asi 12.000 stránek při 5% potisku (to je typická hodnota potisku pro textové stránky). Pro dobu životnosti neexistuje žádné přesné pravidlo, protože závisí značně na typu tištěných obrazů.
Při instalaci nového obrazového válce by se měla spolu s ním instalovat i nová kazeta s tonerem. Tato nová kazeta s tonerem se vypotřebuje rychleji, protože je nutno zaplnit reservoár nového obrazového válce.
Výměna kazety s obrazovým válcem
Protože spolu s kazetou s obrazovým válcem by se měla současně vyměnit i kazeta s tonerem, je možno vyjmout z tiskárny kazetu s obrazovým válcem současně s kazetou s tonerem.
1. Vypněte síťový vypínač tiskárny.
2. Stiskněte tlačítko OPEN a zvedněte horní kryt do krajní vzpřímené polohy.
3. Podle barvy štítku identifikujte obrazový válec, který chcete vyměnit.
4. Uchopte horní část kazety s obrazovým válcem a vytáhněte ji přímo nahoru z tiskárny.
32
OKIPAGE 8c
5. Vybalte novou kazetu s obrazovým válcem a odstraňte ochranný list papíru.
Stáhněte list přímo dolů, aby se neroztrhal.
6. Přidržte novou kazetu nad jejím místem v tiskárně a vložte ji šetrně celou dovnitř.
Ke správnému umístění kazety s obrazovým válcem vám pomohou distanční otvory (1) po obou stranách tiskárny.
1
7. Odstraňte pečeť z pěnového plastiku z horní části nové kazety s obrazovým válcem.
8. Instalujte novou kazetu s tonerem příslušné barvy podle pokynů v předchozí sekci.
1
Vynulování čítače stránek pro obrazový válec
Po instalaci nového obrazového válce by se měl vynulovat čítač stránek pro tento obrazový válec. To se provádí v menu Uživatelská údržba.
1. Přidržte stisknuté tlačítko MENU 1/Menu 2 a zapněte síťový vypínač tiskárny.
Tlačítko MENU 1/Menu 2 přidržte stisknuté, dokud se na displeji neobjeví hlášení uživatelského menu USER MNT.
2. Opakovaným stiskem a následným uvolněním tlačítka MENU 1/Menu 2 krokujte dostupnými položkami. Když se na displeji objeví CCCCC DRMCNT (“CCCCC” znamená barvu vyměňovaného obrazového válce), stiskněte tlačítko ENTER a čítač stránek tohoto obrazového válce se vynuluje.
3. Pokud musíte vyměnit současně dva nebo více obrazových válců, vynulujte najednou též jejich čitače, když už se nachzíte v menu Uživatelská údržba.
4. Stiskněte tlačítko ON LINE a tím vystoupíte z menu Uživatelská údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (připraven).
Česky
Uživatelská příručka
33
Výměna sběrače odpadního toneru
Sběrač odpadního toneru by se měl vyměnit po přibližně 10.000 stránkách. Potřebu vyměnit sběrač odpadního toneru oznámí hlášení na displeji.
1
1. Vytáhněte zarážku a otevřte panel na levé straně tiskárny.
2. Tlačte na horní část sběrače odpadního toneru (1) proti odporu pružiny, vytáhněte jej ven a dejte jej mimo tiskárnu.
3. Uchopte nový sběrač odpadního toneru s poháněnou spojkou (2) směrem k čelu tiskárny a se zvedací úchytkou (3) nahoře.
3
2
4. Umístěte spodní část sběrače odpadního toneru na jeho místo ve spodní části tiskárny a zatlačte ji dolů proti tlaku pružiny.
5. Zatlačte horní část sběrače odpadního toneru do tiskárny tak, aby se sběrač napřímil, potom uvolněte tlak dolů a dovolte sběrači, aby vystoupil nahoru.
6. Překontrolujte, zda spojka (2) na sběrači odpadního toneru je správně umístěna trošku pod a před spojkou na tiskárně.
2
34
7. Uzavřete panel na levé straně tiskárny.
OKIPAGE 8c
Výměna pásového unášeče
Souprava pásového unášeče musí být vyměněna po přibližně
50.000 stranách. Na potřebu vyměnit soupravu pásového unášeče upozorní hlášení na displeji řídícího panelu.
1. Stiskněte tlačítko OPEN a zvedněte horní kryt tiskárny až do její krajní vzpřímené polohy. To potom umožní zvednutí obrazových válců mimo pásový unášeč.
2. Vytáhněte zarážku a otevřte panel na levé straně tiskárny.
2
1
3. Vyjměte sběrač odpadního toneru (1) jak to bylo posáno v předchozí sekci.
4. Vytáhněte barevné držadlo (2) na soupravě pásového unášeče a vytáhněte soupravu pásového unášeče z tiskárny.
5. Umístěte novou soupravu pásového unášeče na vodící kolejničky (3) v tiskárně a šetrně na ni tlačte po celou cestu, dokud se nezaaretuje ve své pozici.
3
6. Vraťte sběrač odpadního toneru na své místo, jak bylo popsáno v předchozí sekci.
7. Uzavřete levý panel tiskárny.
8. Uzavřete horní kryt a důkladně na něj po obou stranách zatlačte, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
Česky
Uživatelská příručka
35
Vynulování čítače stránek pásového unášeče
Po instalaci nového pásového unášeče je třeba také vynulovat jeho čítač stránek. To se provede v menu Uživatelská údržba
Buďte opatrní, abyste se nedotkli velmi horkých povrchů kolem vytvrzovací jednotky. Tyto povrchy jsou výrazně vyznačeny jasně žlutými varovnými štítky.
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MENU 1/Menu 2 a zapněte síťový vypínač tiskárny.
Tlačítko MENU 1/Menu 2 přidržte stisknuté tak dlouho, dokud se na displeji nezobrazí název menu USER MNT.
4. Stiskněte tlačítko ON LINE a tím vystoupíte z menu Uživatelská údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (připraven).
Výměna čistící jednotky vytvrzovače
Tato jednotka by se měla vyměnit asi po 10.000 stránkách. Jejím úkolem je mazat a čistit váleček vytvrzovače, a pokud se včas nevymění, mohla by způsobit špatnou kvalitu tisku kvůli posunu obrázku zaviněném vytvrzovačem.
36
1. Stiskněte tlačítko OPEN a zvedněte horní kryt tiskárny až do její krajní vzpřímené polohy.
2. Zatlačte malou barevnou uzamykací páčku (1) směrem od sebe (směrem k zadní části tiskárny).
2
1
3. Vytáhněte čistící jednotku vytvrzovače (2) za její pravou stranu, táhněte ji lehce doprava, aby se její levá strana uvolnila z jednotky vytvrzovače a vyzvedněte čistící jednotku vytvrzovače z tiskárny.
4. Podržte novou čistící jednotku vytvrzovače se žlutým varovným štítkem nahoře směrem k vám.
OKIPAGE 8c
5. Vložte levý konec jednotky do tiskárny a umístěte jej pod zadržovací výstupek (3) na horní části jednotky vytvrzovače.
6. Vsuňte pravý konec čistící jednotky vytvrzovače dolů do vytvrzovače.
7. Vytáhněte malou barevnou aretovací páčku na pravé straně čistící jednotky vytvrzovače směrem k sobě (směrem k čelu tiskárny ), aby se čistící jednotka vytvrzovače zaaretovala do správné polohy.
Barevné páčky čistící jednotky vytvrzovače a samotného vytvrzovače mají být nyní v zákrytu nad sebou.
Vynulování počitadla olejového válečku
Po instalaci nového olejového válečku je třeba vynulovat stránkové počitadlo. Toto udělejte v Hlavním uživatelském menu.
1. Stiskněte MENU 1 / Menu 2 a zapněte tiskárnu. Tlačítko držte dokud se na displeji neobjeví USER MNT.
2. Opakovaným stlačením MENU 1 / Menu 2 projíždějte toto menu, až se dostanete na položku OIL ROLLER COUNTER a pro vynulování počítadla stiskněte ENTER.
3. Stiskněte ON LINE pro ukončení nulování. Tiskárna je nyní připravena tisknout.
Česky
8. Uzavřete horní kryt a důkladně na něj po obou stranách zatlačte, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
Uživatelská příručka
37
Výměna jednotky vytvrzovače
4. Nasaďte novou čistící jednotku vytvrzovače nahoru na horní část nového vytvrzovače podle pokynů v předchozí sekci.
Jednotka vytvrzovače by se měla vyměnit vždy po přibližně
60.000 stranách. Na nutnost výměny upozorní zpráva na displeji řídícího panelu.
Buďte opatrní, abyste se nedotkli velmi horkých povrchů kolem vytvrzovací jednotky. Tyto povrchy jsou jasně vyznačeny výraznými žlutými varovnými štítky.
1. Stiskněte tlačítko OPEN a zvedněte horní kryt tiskárny až do její krajní vzpřímené polohy.
2. Zatlačte na dvě páčky západky vytvrzovače (1) směrem od sebe (k zadní části tiskárny), aby se uvolnila jednotka vytvrzovače.
2
1
2
1
3. Přidržte vytvrzovač za jeho dvě držadla (2) a vytáhněte jednotku přímo nahoru a ven z tiskárny.
5. Držte nový vytvrzovač za jeho dvě držadla se žlutými varovnými štítky nahoře směrem k sobě. Vložte tuto jednotku do tiskárny a důkladně ji zatlačte dolů, až ji umístíte do správné polohy.
6. Vytáhněte dvě páčky západky (1) směrem k sobě, abyste zajistili, že vytvrzovač je zaaretován ve správné pozici.
1
1
7. Uzavřete horní kryt a důkladně na něj po obou stranách zatlačte, abyste se ujistili, že se zaaretoval.
38
OKIPAGE 8c
Vynulování čítače stránek vytvrzovače
Ovladač tiskárny ve Windows
Po instalaci nového vytvrzovače je třeba vynulovat čítač stránek vytvrzovače.
Provede se to v menu Uživatelská údržba.
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MENU 1/Menu 2 a zapněte síťový vypínač tiskárny.
Tlačítko MENU 1/Menu 2 přidržte stisknuté tak dlouho, dokud se na displeji nezobrazí název menu USER MNT.
3. Stiskněte tlačítko ON LINE a tím vystoupíte z menu Uživatelská údržba a vrátíte se do stavu ON LINE (připraven).
Ovladač tiskárny ve Windows, dodávaný s tiskárnou, umožňuje na obrazovce nastavovat hlavní funkce tiskárny pomocí dialogových oken.
Každé z dialogových oken osahuje tlačítko Help. Po kliknutí na toto tlačítko se zobrazí podrobné informace, které vám pomohou vybrat nastavení, která jsou nejlepší pro konkrétní tiskovou úlohu.
Kliknutím na tlačítko Default (předvoleno) v libovolném dialogovém oknu se obnoví všechna nastavení na původní, předvolené hodnoty. Tato nastavení jsou nejvhodnější pro obecné použití.
Česky
Uživatelská příručka
39
Stavová hlášení a řešení problémů
Hlášení
ON LINE BUSY DATA PRESENT COMPLEX PAGE IMAGE
APPROXIMATED
TONER LOW
CHANGE DRUM
FUSER LIFE BELT LIFE WAITING FOR MANUAL FEED PAPER EMPTY TRAY n NOT INSTALLED CANNOT USE A6 PAPER ON 2ND TRAY
1ST TRAY INSTALL REQUEST
PAPER CHANGE REQUEST MEMORY OVERFLOW
COMPLEX PAGE IMAGING INCOMPLETE
Důvod a možná požadovaná činnost
Tiskárna je připravena. Úloha se zpracovává. Přijatá data se teprve musí vytisknout. Aktuální stránka je příliš složitá a právě se zjednodušuje. Výsledkem může být zhoršení kvality
obrazu. Zkuste zvolit rozlišení 300dpi. Pokud se to stává častěji, měli byste uvažovat o možnosti zakoupit rozšíření paměti.
Jedna nebo více kazet s tonerem jsou téměř prázdné. Stavové kontrolky indikují, kterých barev se to týká.
Jeden z obrazových válců potřebuje vyměnit (“CCCCC” označuje barvu). Stavové kontrolky označují příslušnou barvu (barvy).
Skončila životnost vytvrzovače a je ho třeba vyměnit. Skončila životnost jednotky pásového unášeče a je ji třeba vyměnit. Tiskárna požaduje vkládání papíru otvorem předního manuálního podavače. Došel papír. Označený podavač papíru není řádně instalován. Druhý podavač nemůže zavádět papír rozměru A6. Použijte 1. podavač nebo otvor pro
manuální vkládání papíru zepředu. Tiskárna se pokouší automaticky přepnout na druhý podavač papíru, když v 1. podavači
došel papír. Musíte ponechat 1. podavač na místě. Tiskárna vyžaduje v označeném podavači jiný rozměr papíru. Aktuální stránka je příliš složitá a nemůže se vytisknout. Pokuste se zvolit rozlišení 300dpi.
Pokud se to stává často, měli byste uvážovat o možnosti zakoupit rozšíření paměti. Tento stav se označuje jako přeběh tiskárny a nastává proto, že stránka je pro vytištění příliš
složitá. Pokuste se zvolit rozlišení 300dpi. Pokud se to stává často, měli byste uvážovat o možnosti zakoupit rozšíření paměti.
40
OKIPAGE 8c
Stavová hlášení a řešení problémů (continued)
Hlášení
TONER EMPTY WASTE TONER FULL OIL ROLLER LIFE PAPER SIZE ERROR HOPPING ERROR PAPER INPUT JAM
PAPER FEED JAM
PAPER EXIT JAM
BELT NOT INSTALLED
WASTE TONER BOX NOT INSTALLED
COVER OPEN
ERROR POSTSCRIPT
OTHER ERROR MESSAGES
Důvod a možná požadovaná činnost
Došel toner označené barvy. Instalujte novou kazetu s tonerem. Sběrač odpadního toneru je plný. Instalujte nový. Skončila životnost čistící jednotky vytvrzovače. Instalujte novou. Rozměr papíru detekovaný tiskárnou není pro aktuální tiskovou úlohu správný. Došlo k ucpání tiskárny papírem z podavače. Odstraňte papír ze vstupu tiskárny. Došlo k ucpání papírem mezi podavačem papíru a prvním obrazovým válcem. Odstraňte papír
podle pokynů v této příručce. Došlo k ucpání papírem mezi prvním obrazovým válcem a vytvrzovačem. Odstraňte papír
podle pokynů v této příručce. Došlo k ucpání papírem buďto ve vytvrzovači nebo mezi vytvrzovačem a výstupem z tiskárny.
Odstraňte papír podle pokynů v této příručce. Jednotka pásového unášeče není řádně nainstalována. Otevřte horní a levý kryt tiskárny,
překontrolujte to a je-li to nutné přeinstalujte. Sběrač odpadního toneru není řádně nainstalován. Otevřte levý kryt tiskárny , překontrolujte to
a je-li to nutné přeinstalujte. Horní kryt tiskárny je otevřen. Uzavřete jej a řádně zatlačte na jeho obou stranách, aby
zaklapla západka. Indikace chyby s poscriptovým souborem, který byl poslán na tiskárnu. Tiskárna automaticky
vytiskne stránku s°detaily této chyby. Když se objeví jiná chybová hlášení, zavolejte technický servis.
Česky
Uživatelská příručka
41

Technické specifikace

KATEGORIE
Rozměry a hmotnost
Rychlost tisku
Začátek tisku
Rozlišení
CPU
RAM
ROM
Napájecí síť
POLOŽKA
Šířka Hloubka Výška Hmotnost
Rychlost tisku (A4)
Doba tisku první stránky Doba zahřátí
Tisková hlava LED Max. Input dpi Output dpi
Procesor I-Cache, D-Cache Hodiny Šířka sběrnice
Rezidentní Volitelná
Program
Napětí Kmitočet Příkon v úsporném režimu Příkon v klidovém stavu Typický pracovní příkon Špičkový příkon Špičkový proud Síťová šňůra
SPECIFIKACE
478mm 622mm 375mm Méně než 52.2kg
8 stránek/minuta – normální papír 5 stránek/minuta – průhledná fólie
25 sekund 150 sekund při 25șC
600 x 600dpi 600 x 600dpi 600 x 600dpi
MIPS R4700 16KB, 16KB 100MHz 64bit
16MB 4M/8M/16M/32MB SIMM x 2
8MB Program + 2MB Flash ROM
230Vstř. -14% ~ 240V +10% 50 nebo 60Hz +/-2% Méně než 45W 70W 230W 900W 4A Normalizovaný 1.8m kabel podle IEC s třípolovou zástrčkou
42
OKIPAGE 8c
KATEGORIE
Teplota
Vlhkost
Stanoviště
Vibrace
Souhlas
Životnost & pracovní cyklus
Servis & spolehlivost
Životnost spotřebního materiálu
Akustický hluk
POLOŽKA
Pracovní Mimo provoz Skladovací Přepravní
Pracovní Mimo provoz Skladovací Přepravní
Sklon Výška Náraz
Pracovní Přepravní
Životnost tiskárny
MTBF MTTR
Životnost toneru Čištící jednotka vytvrzovače & sběrač odpadního toneru Obrazový válec (bez úsporného režimu) Pásový unášeč papíru Vytvrzovač
Pracovní Pohotovostní Úsporný režim
SPECIFIKACE
10 – 32°C (všechny barvy 17 – 27°C) 0 ~ 43°C
-10 ~ 43°C kratší než 1 rok
-29 ~ 50°C kratší než 1 měsíc
20 ~ 80% při 25°C (50 ~ 70% pro všechny barvy) 10 ~ 90% při 26.8°C 10 ~ 90% při 35°C 10 ~ 90% při 40°C
Maximum 1 stupeň 2500m nad mořem 3G max tiskárna zabalena v obalu
5~10Hz 0.1mm; 10~14Hz 0.02G; 14~54Hz 0.05mm; 54~200Hz 0.3G 1G(5~10Hz) nebo méně
EN60950, CE:EN55022 class B/EN50082-1
300.000 stran, 5 let; max. 2.,000 str./měsíc; průměr 5000 str./měsíc
5,700 tiskových hodin @ 2.3% zátěž 20 minut
1800 stran (5% potisk)
10.000 stran
12.000 stran
50.000 stran
60.000 stran
54dBA 45dBA 43dBA
Česky
Uživatelská příručka
43
KATEGORIE
Manipulace s papírem
Rozměr papíru
Minimální rozměr papíru
Speciální papír
Hmotnost papíru
Řídící panel
Stavové spínače / čidla
Komunikační rozhraní
Emulace
Software
POLOŽKA
Vstup (1. podavač) Vstup (2. podavač) Vstup (Manual / Auto) Detekce rozměru papíru Výstup
Legal / Universal kazeta Auto přední zavaděč papíru
1. / 2. podavač papíru Manual nebo Auto
Automatické zavádění
1. / 2. podavač papíru Manualní zavádění
LCD LED (barevné) Membránová tlačítka
Konec papíru Dochází toner Kryt otevřen Teplota vytvrzovače Rozměr papíru
Standard Volitelné I/O přepínání
Standard Přepínání emulace
Ovládače Windows Monitor stavu
SPECIFIKACE
Legal / Univ. kazeta, 500 listů Legal / Univ. kazeta, 500 listů 10 obálek nebo 100 listů nebo 40 průhledných fólií Automatické pro 1. a 2.podavač papíru 250 listů, lícem dolů (horní); 100 listů, lícem nahoru (zadní)
Legal, Letter, Executive, A4, A5, B5, A6, Free Legal, Letter, Executive, A4,A5,B5,A6, Free
148mm, A6 140mm
Průhl. fólie, nálepky na fólii 70~105g/m²
70~165g/m²
16zn., 2řádky, Indikace rozměru papíru 6 (žlutá (jantar) x 5, červená x 1) 8
Ano Odděleně pro barvy Y, M, C & K) Ano Ano Ano
IBM-Centro CEN36, IEEE1284Nibble Ethernet 10Base-T / 1-Base-2 Auto
PCL5c/PostScript level 3 Auto (PCL / PS)
Windows 3.1x, 95, NT 3.51, NT4 Ano (Windows)
44
OKIPAGE 8c
KATEGORIE
Fonty
Volitelné rozšíření
Jiné
OKI si vyhražuje právo změnit specifikace bez předchozího upozornění
POLOŽKA
Bitmap Typeface Scalable 1 Typeface Scalable 2 Typeface Scalable 3 Typeface Rasterizer Barcode OCR
Sada RAM Rozhraní Papír kazeta Jiné
Stupnice šedi Barvy
SPECIFIKACE
Agfa 1 Agfa MicroType 35 Agfa TrueType 10 Adobe Type 1 (PS volitelné) 37 Agfa UFST3.1 USPS OCR-A, B
4MB x 2, 8MB x 2, 16MB x 2, 32MB x 2 SIMM Ethernet 10Base-T / 10Base-2
2. podavač papíru, Legal / Univ. (500 listů) Adobe PostScript SIMM
256 úrovní polotónování barvy 24 bitů
Česky
Uživatelská příručka
45
Rejstřík
Č
Čistící jednotka vytvrzovače
výměna ................................................ 36
F

Fonty

bitově mapované ................................. 19
škálovatelné ......................................... 19
PCL font tables.................................... 20
tisk seznamu........................................ 19
Windows ............................................. 19
H

Hlášení na displeji

význam ................................................ 40
M

Menu

Menu 1 .................................................. 8
Menu 2 ................................................ 12
řídící panel ............................................ 6
používání ............................................... 6
uživatelská údržba.......................... 7, 14
O

Obrazové válce

čítač stránek ........................................ 33
životnost .............................................. 32
výměna ......................................... 31, 32
zacházení ............................................. 31
P

Papír

dráha .................................................... 25
použitelné typy.................................... 24
s velkou hmotností .............................. 25
ucpání .................................................. 24
ucpání na vstupu ................................. 26
ucpání na výstupu ............................... 27
ucpání uvnitř ....................................... 26
Pásový unášeč
čítač stránek ........................................ 36
životnost .............................................. 35
výměna ................................................ 35
Průhledné fólie
používání ............................................. 24
Ř
Řešení problémů
diagramy .............................................. 40
S
sběrač odpadního toneru
výměna ................................................ 34

Software

Windows ovladače .............................. 39

Soutisk barev

testovací vzor ...................................... 16
úprava .................................................. 16
T

Technické specifikace

tabulka ................................................. 42

Tiskové hlavy LED

čištění .................................................. 31

Toner

životnost .............................................. 29
sběrač odpadního toneru ..................... 34
výměna ......................................... 29, 30
V
Vytvrzovač
čítač stránek ........................................ 39
výměna ................................................ 38
vytvrzovač
životnost .............................................. 38
46
OKIPAGE 8c
OKI Systems (Czech & Slovak) s.r.o
IBC - Pobřežní 3 186 00 Praha 8 Czech Republic
Tel. 02-232 66 41/2 Fax: 02-232 66 21
Česky
Uživatelská příručka
47
Loading...