Rien n’a été négligé pour que les informations données dans ce
document soient complètes, exactes et à jour . Oki décline toute
responsabilité quant aux conséquences d’erreurs échappant à
son contrôle. Oki ne peut en outre garantir que les changements
éventuellement apportés aux logiciels et matériels mentionnés
dans ce guide par leurs fabricants respectifs n’affectent pas la
validité de ces informations. Les références faites dans ce
document à des logiciels d’autre provenance ne constituent pas
un aval de la part d’Oki.
Première édition Décembre 1997
Copyright 1997 par Oki. Tous droits réservés.
Rédigé et publié par le service Documentation d’Oki.
Oki est une marque déposée de la société Oki Electric Industry
Company, Ltd.
Energy Star est une marque déposée de l’Agence des Etats-Unis
d’Amérique pour la protection de l’environnement
Microsoft, MS-DOS et W indo ws sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
HP, HP LaserJet et HP Colour LaserJet sont des marques
déposées de Hewlett Packard.
TrueType est une marque déposée d’Apple Computer.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple
Corporation.
Votre imprimante Oki a été conçue a vec soin afin de vous assurer
de nombreuses années de fonctionnement fiable et sans danger .
De même que pour tout matériel électrique, il convient toutefois
de respecter certaines précautions élémentaires pour éviter les
accidents et leurs conséquences corporelles et matérielles :
•Lisez attentivement les instructions d’installation de ce
manuel. Conservez ce dernier pour consultation ultérieure.
•Lisez et respectez les étiquettes apposées sur l’imprimante
elle-même.
•Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. N’utilisez
pour ce faire qu’un chiffon humide, à l’exclusion de tout
produit de nettoyage sous forme liquide ou d’aérosol.
•Placez votre imprimante sur un plan fixe et rigide. Sur une
surface instable, elle risque de tomber et d’être
endommagée. Sur une surface molle, tapis, canapé ou lit
par exemple, les orifices de ventilation peuvent être
obstrués, et l’imprimante risque de surchauffer.
•Pour éviter tout risque de surchauffe de l’imprimante,
vérifiez que toutes ses ouvertures sont dégagées. Placez-la
à l’écart de toute source de chaleur, radiateur ou bouche
d’air chaud par exemple. Evitez toute exposition directe au
soleil. Laissez autour de l’imprimante un espace suffisant
pour assurer une bonne aération et permettre un accès facile
aux bacs à papier.
•Maintenez votre imprimante à l’écart des points d’eau et
des projections de liquides de toute nature.
•Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond à
celle indiquée à l’arrière de l’imprimante. En cas de doute,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité de
votre secteur.
•Votre imprimante est équipée d’une fiche de sécurité à 3
broches, avec terre, qui ne peut être branchée que dans une
prise reliée à la terre. Si elle ne s’insère pas dans votre prise,
il se peut que cette dernière soit d’un type ancien, sans mise
à la terre. Faites appel à un électricien pour remplacer la
prise. N’annulez pas cette sécurité avec un adaptateur sans
terre.
•Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, ne posez
rien dessus, et placez-le de façon qu’on ne puisse pas
marcher dessus. S’il vient à être endommagé ou dénudé,
remplacez-le immédiatement.
•Si vous avez besoin d’une rallonge, vérifiez que sa capacité
est supérieure à la somme des intensités (ampères) de tous
les matériels qui lui sont raccordés. L’intensité totale fournie
par une même prise ne doit pas dépasser 13 ampères.
•La prise électrique à laquelle vous raccordez votre
imprimante doit rester accessible en permanence.
4
OKIPAGE 8c
•En soulevant le capot supérieur, on accède à des surfaces à
température élevée, clairement identifiées par des étiquettes.
NE les touchez PAS.
•N’introduisez aucun objet dans les fentes de ventilation de
l’imprimante. Vous vous exposeriez à une décharge
électrique ou à un risque d’incendie.
Ce produit est conforme aux prescriptions des directives
européennes 89/336/CEE et 73/23/CEE sur l’équivalence des
législations des états membres en matière de compatibilité
électromagnétique et de basse tension.
Français
•A part l’entretien de routine décrit dans ce manuel, ne tentez
pas d’intervenir vous-même sur l’imprimante. Lorsque le
capot est ouvert, il existe un risque d’électrocution et
d’autres accidents. Adressez-vous toujours au revendeur.
•N’effectuez pas d’autres réglages que ceux indiqués dans
le manuel, au risque de causer des dégâts nécessitant
d’importantes réparations.
S’il se produit quoi que ce soit qui indique que l’imprimante ne
fonctionne pas correctement ou qu’elle est endommagée,
débranchez-la immédiatement et appelez votre revendeur.
Les points à vérifier sont, entre autres :
•Dommages ou partie dénudées sur le câble ou la fiche.
•Pénétration de liquides dans l’imprimante, ou exposition à
l’eau de l’appareil.
Symboles employés dans cet ouvrage
Ce symbole indique une ‘note’. Les notes sont des
indications ou des conseils fournis à titre de complément
d’information.
Ce symbole indique une ‘précaution’. Ces avertissements
spéciaux doivent être lus et strictement respectés pour
éviter d’endommager votre matériel.
Ce symbole indique un ‘danger’. Ces avertissements
spéciaux doivent être lus et strictement respectés pour
éviter de vous exposer ou d’exposer autrui à un danger.
Energy Star
•L’imprimante a subi une chute, ou son enveloppe extérieure
est endommagée.
•L’imprimante ne fonctionne pas normalement, alors que
les instructions d’utilisation sont respectées.
Guide d’installation5
En sa qualité de partenaire ENERGY STA R,
Oki a déterminé que ce produit répond
aux consignes Energy Star sur le
rendement énergétique.
Contenu des colis
Votre nouvelle imprimante est livrée en plusieurs colis,
spécialement conçus pour protéger les différents éléments
pendant le transport. Av ant de commencer l’installation, ouvrez
chaque colis et vérifiez attentivement son contenu.
ŽŽ
Ž
ŽŽ
‘‘
‘
‘‘
1.Imprimante
2.Cartouches d’encre, 1 pour chacune des couleurs cyan,
magenta, jaune et noir
3.Bac de recueil de l’encre usagée
4.Rouleau à huile de fixage
5.Cartouche de tambour d’image, 1 pour chacune des couleurs
cyan, magenta, jaune et noir (livrées à l’intérieur de
l’imprimante)
Chaque cartouche est livrée avec un sac de plastique noir
impénétrable à la lumière. Il est recommandé de conserver ces
sacs à proximité de l’imprimante pour le cas où il serait nécessaire
de retirer les cartouches de tambour en pleine lumière.
6.Ensemble bande de transfert (pré-installé)
7.Ensemble de fixage (pré-installé)
8.2e ensemble de bac à papier (en option)
9.CD-ROM, guide d’installation, guide de l’utilisateur, guide
sur la couleur.
6
ŒŒ
Œ
ŒŒ
••
•
••
••
•
••
““
“
““
Vérifiez soigneusement le contenu des emballages. Si quelque
chose semble manquer ou être endommagé, faites appel à votre
revendeur dès que possible.
••
•
••
’’
’
’’
””
”
””
OKIPAGE 8c
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Mise en place de l’imprimante et du
deuxième bac à papier en option
L’imprimante pèse environ 52kg. Elle doit être placée sur une
surface stable, plate, horizontale, capable de supporter au moins
ce poids pendant une longue durée.
Le deuxième bac à papier en option augmente ce poids de 20,5kg.
Ne tentez pas de soulever seul l’imprimante. Faitesvous aider.
Choisissez un emplacement où le passage des câbles
d’alimentation et de données ne risque pas de faire trébucher
quelqu’un.
Vérifiez qu’il existe du côté gauche (vu de l’a v ant), à l’a vant, à
l’arrière et au-dessus de l’imprimante un espace suffisant pour
permettre l’ouverture des capots et la sortie par l’arrière, ainsi
que la dépose des bacs à papier.
Pour votre sécurité, la prise électrique utilisée pour l’alimentation
de l’imprimante doit de préférence être pourvue d’un
interrupteur. Elle doit impérativement être du type 3 broches
avec terre, et rester accessible en permanence.
Le câble de données reliant l’imprimante à l’ordinateur doit être
un câble bidirectionnel Centronics de type IEEE1284, d’une
longueur maximum de 1,8 m.
1.Posez le 2e bac à papier, face vers le haut, à l’endroit choisi
pour l’imprimante.
Les deux tétons de positionnement (1) doivent se trouver à
l’avant, comme sur l’illustration.
2.Soulevez l’imprimante et placez-la sur le 2e bac, l’avant
du même côté que les deux tétons de positionnement du
bac.
3.Posez avec douceur l’imprimante sur le bac, de façon que
les deux tétons s’engagent dans les deux trous
correspondants situés sur la face inférieure de l’imprimante.
4.Enlevez les bandes adhésives collées sur le dessus et le
devant du bac.
Français
1
Guide d’installation7
Installation du bac à encre usagée
Lors de l’impression, une partie de l’encre utilisée n’est pas
appliquée. Elle est éliminée par le système de nettoyage interne,
et déposée dans le bac à encre usagée.
1.Mettez en place le bac à encre de la façon indiquée.
2.Enfoncez-le en appuyant vers le bas contre la force du
ressort, puis poussez le haut vers l’imprimante jusqu’à ce
que le bac soit complètement vertical.
3.Vérifiez que le petit accouplement d’entraînement (1) situé
à l’extrémité du bac à encre se trouve sous le levier
d’entraînement de l’imprimante, comme le montre
l’illustration.
1
4.Relevez le capot latéral de l’imprimante et fermez-le en
appuyant.
Préparation des cartouches de tambour
Les cartouches de tambour d’image sont expédiées env eloppées
dans du papier pour protéger les délicates surfaces du rouleau
vert pendant le transport. Vous pouvez également trouver au
sommet des cartouches des joints en mousse destinés à empêcher
les fuites d’encre en cours de transport.
Chaque cartouche de tambour poste une étiquette dont la
couleur correspond à celle de l’étiquette apposée du côté
gauche de l’imprimante. Il est indispensable d’installer
les quatre cartouches de tambour en respectant les
positions ainsi repérées.
8
OKIPAGE 8c
1.Appuyez sur le bouton OPEN et relevez le capot supérieur
de l’imprimante en position complètement verticale.
4.Enlevez les huits blocs de protection des engrenages
d'entraînement.
Français
2.Retirez les obturateurs en mousse plastique qui peuvent se
5.Tirez la feuille blanche de protection de la cartouche.
trouver au sommet des quatre cartouches de tambour (1).
1
6.Replacez la cartouche de tambour dans l’imprimante en
3.Saisissez le haut d’une cartouche de tambour d’image et
soulevez-la tout droit pour la sortir de l’imprimante.
Guide d’installation9
introduisant les axes des extrémités de la cartouche dans
leurs fentes (2) de chaque côté de l’imprimante.
2
Installation des cartouches d’encre
L ’imprimante comporte quatre cartouches d’encre. Chacune est
marquée (1) par sa couleur : noir, cyan, magenta et jaune. Vous
pouvez également vérifier la couleur en regardant par le
capuchon blanc (2) qui se trouve à l’une des extrémités de la
cartouche.
Il est essentiel d’installer chaque cartouche d’encre sur la
cartouche de tambour correspondant à sa couleur.
1.Retirez une cartouche d’encre de son emballage.
2.Secouez doucement la cartouche d’un côté à l’autre pour
répartir régulièrement l’encre sur toute sa longueur.
3.Repérez la couleur de l’encre d’après l’onglet de couleur
(1) de la cartouche, ou en regardant par le capuchon blanc
(2) situé à une extrémité.
1
2
3
4.Repérez la position de la cartouche de tambour d’image
correspondante dans l’imprimante.
5.Arrachez le ruban adhésif fermant la base de la cartouche
d’encre.
6.En tenant la cartouche avec le levier de couleur (3) à droite
et le capuchon blanc (2) à gauche, faites descendre la
cartouche d’encre dans le haut de la cartouche de tambour
d’image, le côté capuchon blanc en premier.
Appuyez doucement sur l’autre côté pour engager
fermement la cartouche sur la cartouche de tambour
d’image.
Ne forcez pas pour engager la cartouche d’encre. Elle est
équipée d’un détrompeur qui empêche de l’introduire dans
la mauvaise cartouche de tambour d’image.
10
OKIPAGE 8c
7.Repoussez le levier de blocage coloré (vers l’arrière de
l’imprimante) pour bloquer la cartouche en place et ouvrir
l’arrivée d’encre.
1.Retirez l’ensemble rouleau d’huile de son emballage.
2.Enlever le séparateur de couleur (1), du nouveau rouleau
d'huile.
1
Français
8.Répétez l’opération pour les trois autres cartouches.
3.Tenez l’ensemble horizontalement au-dessus du fixeur,
l’étiquette d’avertissement jaune (2) vers le haut et vers
vous.
Installation du rouleau d’huile de fixage
2
L’ensemble rouleau d’huile de fixage comporte deux rouleaux
en appui sur le rouleau de fixage supérieur, et dont le rôle est
d’éliminer tout excédent d’encre, qui serait sans cela appliqué
sur les pages suivantes.
Situé directement au-dessus de l’ensemble de fixage principal,
cet élément est remplaçable par l’utilisateur.
Guide d’installation11
4.Faites descendre le côté gauche de l’ensemble rouleau
d’huile dans l’imprimante, et placez l’extrémité gauche sous
le taquet de positionnement (3) situé au bout du fixeur.
3
5.Vérifiez que le petit levier coloré situé à droite du fixeur
est repoussé (vers l’arrière de l’imprimante).
6.Faites descendre le côté droit de l’ensemble rouleau d’huile
sur le fixeur et bloquez-le en place en tirant vers vous le
petit levier coloré.
Chargement du papier
A v ant d’utiliser v otre nouvelle imprimante, v ous pouvez placer
une pile de papier dans l’un ou l’autre des bacs (si le deuxième
est installé), ou dans les deux.
Le guide de l’utilisateur donne plus de détails sur le choix et
l’introduction de différentes sortes de papier ou d’autres supports
d’impression. Bornez-vous toutefois pour l’instant à charger un
papier ordinaire pour photocopieuse ou imprimante laser, afin
de pouvoir vérifier le fonctionnement de base et apporter les
réglages pouvant s’avérer nécessaires.
Chaque cassette de bac à papier contient environ 500 feuilles (1
rame).
Le bac 1 est le bac normal, intégré de série à l’imprimante. Le
bac 2 est le bac supplémentaire en option, qui se place sous
l’imprimante.
1.Sortez entièrement le bac à papier de la machine.
12
OKIPAGE 8c
2.Ajustez si nécessaire le guide de papier arrière (1) à la
longueur des feuilles utilisées. Pour cela, pincez le haut du
guide et faites-le coulisser en douceur dans le sens voulu.
1
3.Si nécessaire, faites coulisser vers l’extérieur les deux
guides de papier latéraux (2) pour les ajuster à la largeur
des feuilles.
4.Placez doucement la pile de papier dans le bac, puis réglez
les guides arrière et latéraux de façon à obtenir un serrage
ferme.
5.Replacez le bac à papier dans l’imprimante, et poussez-le à
fond.
Enfoncez le bac sans brutalité. Un bac à papier plein est
lourd, et il risque de causer des dommages internes.
2
Raccordement de l’alimentation électrique de
l’imprimante
L ’imprimante est li vrée avec un câble d’alimentation approprié,
terminé par une fiche convenant à une prise murale classique.
Pour votre sécurité, l’alimentation doit provenir d’une
prise 3 broches d’une capacité suffisante. Elle est de
préférence pourvue d’un interrupteur, et doit rester
accessible en permanence.
1. Vérifiez que l’interrupteur marche / arrêt (1) de
l’imprimante est sur arrêt.
2
1
Français
2.Branchez le câble à la prise 3 broches (2) située à l’arrière
de l’imprimante.
Guide d’installation13
3.Branchez l’autre côté du câble dans une prise électrique
proche.
Echantillons d’impression intégrés
Il n’est pas nécessaire à ce stade de raccorder l’imprimante
à un ordinateur.
4. Mettez l’imprimante en marche. L’écran affiche
INITIALIZING pendant quelques secondes, puis ON LINE.
Le voyant READY s’allume, tous les autres restant éteints.
L’imprimante est alors prête.
Si l’écran vous indique que le niveau d’une ou plusieurs
couleurs d’encre est bas, éteignez l’imprimante quelques
secondes, puis remettez-la en marche. Le cycle mécanique
que vous entendez distribue de l’encre aux cartouches du
tambour d’image, et l’écran doit alors afficher ON LINE.
Il peut être nécessaire de répéter cette opération deux ou
trois fois lorsque la machine est neuve.
Si l’écran signale qu’un ou plusieurs tambours d’image ne
sont pas installés, éteignez l’imprimante, ouvrez le capot
supérieur, et vérifiez que les quatre cartouches de tambour
d’image sont bien enfoncées et dans la position correcte.
L ’imprimante possède en mémoire un jeu de pages imprimables
qui fournissent des informations utiles sur la machine et servent
également à tester l’impression.
Page de démonstration
La page de démonstration montre certaines des fonctions de
l’imprimante.
1.Appuyez sur la touche ON LINE du panneau de l’opérateur
pour mettre l’imprimante hors ligne.
2.Maintenez la touche Print Demo enfoncée pendant plus de
2 secondes. L’écran affiche PRINT DEMO PAGE, et après
quelques secondes (un peu plus si la machine était en mode
économie d’énergie), une page de démonstration apparaît,
face vers le bas, sur le plateau d’empilage du sommet de
l’imprimante.
Page de polices
L’imprimante peut produire un échantillon en couleur de toutes
ses polices intégrées.
14
OKIPAGE 8c
1.Appuyez si nécessaire sur la touche ON LINE pour que
l’écran affiche OFF LINE.
Les fonctions des menus et l’utilisation du panneau de
l’opérateur sont expliquées dans le guide de l’utilisateur.
2.Maintenez la touche Print Fonts enfoncée pendant plus de
2 secondes.
L’écran affiche PRINT FONTS, et après quelques secondes,
deux pages apparaissent, face vers le bas, à la sortie
supérieure, montrant toutes les polices résidentes de
l’imprimante.
Liste du menu
Les fonctions de l’imprimante sont contrôlées par les touches
du panneau de l’opérateur et par l’écran à cristaux liquides. Ces
fonctions sont organisées en un système de menus qui simplifie
leur utilisation.
1.Appuyez si nécessaire sur la touche ON LINE pour que
l’écran affiche OFF LINE.
2.Maintenez la touche Print Menu enfoncée pendant plus de
2 secondes.
L’écran affiche PRINT MENU, et après quelques secondes,
une page monochrome (en noir et blanc) apparaît, montrant
les paramètres par défaut d’usine, et les paramètres
utilisateur actuels pour tous les éléments des menus.
Français
Changement de la langue d’affichage
L’imprimante peut afficher ses messages dans l’une des 12
langues suivantes :
1.Appuyez si nécessaire sur la touche ON LINE pour que
l’écran affiche OFF LINE.
2.Maintenez enfoncée la touche MENU 1 / Menu 2 pendant
plus de 2 secondes.
3.Appuyez brièvement à plusieurs reprises sur la touche
MENU 1 / Menu 2 jusqu’à ce que l’écran affiche
LANGUAGE.
Guide d’installation15
4.Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner cette
catégorie et afficher le paramètre de langue en cours.
5.Appuyez sur la touche → pour avancer dans la liste des
langues disponibles, ou sur la touche ← pour revenir en
arrière dans cette liste.
6.Lorsque la langue souhaitée est affichée, appuyez sur la
touche ENTER pour la sélectionner. Un astérisque (*)
apparaît à la suite du nom de la langue.
7. Appuyez sur la touche ON LINE pour remettre
l’imprimante en ligne et prête à imprimer.
Calage des couleurs
Si l’une des cartouches, le jaune par exemple, a un léger défaut
d’alignement, on remarque de légères traces de jaune en bordure
des autres couleurs, à des endroits où il ne devrait pas y en avoir .
On appelle cet alignement très précis le calage des couleurs.
Bien que les quatre tambours d’image soient alignés avec une
très grande précision lors de la fabrication et des tests de
l’imprimante, il est possible qu’un ou plusieurs d’entre eux
subisse un décalage pendant le transport. Si vous remarquez
des symptômes tels que ceux décrits ci-dessus, vous pouvez sans
difficulté vérifier et régler le calage des couleurs à l’aide des
menus et des commandes du panneau de l’opérateur de la
machine.
Ces réglages ont pour but d’aligner avec précision les trois
cartouches de couleur sur celle du noir. Pour vous faciliter la
tâche, l’imprimante possède en mémoire des mires de test.
Chacun des quatre tambours d’image est chargé de produire la
partie de l’image imprimée correspondant à sa couleur
particulière. Les autres couleurs sont obtenues par mélange, dans
différentes proportions, des trois couleurs primaires et du noir.
Il est évidemment essentiel que chaque cartouche de tambour
d’image produise sa partie de l’image à un emplacement exact
de la page par rapport aux autres.
16
Le guide de l’utilisateur fourni avec l’imprimante contient des
instructions complètes pour effectuer ce réglage, ainsi que de
nombreux autres, qui vous permettent de tirer de votre nouvelle
imprimante couleur les meilleurs résultats possibles.
OKIPAGE 8c
Raccordement à l’ordinateur
L’imprimante est livrée de série avec une interface de données
parallèle bidirectionnelle rapide compatible IBM Centronics.
Cette interface nécessite un câble parallèle de type IEEE1284
d’une longueur maximum de 1,8 m. Ce type de câble comporte
d’un côté (côté imprimante) une fiche Centronics 36 broches,
et de l’autre (côté ordinateur) une fiche DB25 standard.
Deux filtres magnétiques (1) sont founit avec l’imprimante. Ils
doivent etre installés sur le cable Parallèle avant la mise en
service de votre imprimante.
L’installation des filtres s’effectue le plus prés possible des
connecteurs de raccordement PC et Imprimantes (voir figure).
Vous pouv ez en option faire installer une carte d’interface réseau.
Ces cartes se relient directement au câble de votre réseau, en
respectant les instructions fournies.
Le câble de données parallèle doit être connecté à l’interface
de données de l’imprimante (2), et au port parallèle de
l’ordinateur (généralement désigné comme port LPT1).
Français
Guide d’installation17
Installation des pilotes d’imprimante pour
Windows
Un pilote d’imprimante est un programme exécuté par
l’ordinateur. Il transmet les données provenant de vos
applications dans un format utilisable par l’imprimante, et
contrôle également un certain nombre de fonctions de la
machine.
Votre imprimante est li vrée avec des pilotes pour W indows 3.1x,
Windows 95 et Windows NT4.
Si vous utilisez d’autres systèmes d’exploitation, vous pouvez
sélectionner un pilote conçu pour la HP LaserJet IV ou la HP
LaserJet 5. Si vous possédez un pilote pour la HP Colour LaserJet
5, c’est celui-ci que vous devez plutôt utiliser.
Pour obtenir les meilleurs résultats, il est recommandé aux
utilisateurs de Windows d’utiliser les pilotes fournis avec
l’imprimante. Conçus spécialement pour cette machine, ils
exploitent au mieux ses nombreuses fonctions.
En cas d’installation en réseau ou avec un autre système de
partage d’imprimante, chaque utilisateur doit avoir installé sur
son poste le pilote correspondant à son système.
Le CD-ROM peut contenir un fichier README, apportant de
nouvelles informations reçues tardivement, et n'ayant pas pu
être incluses dans le manuel utilisateur.
Windows 3.1x
1.Assurez-vous que tous les documents sont sauvegardés, et
que toutes les applications Windows sont fermées.
2.Dans le gestionnaire de programmes Windows, choisissez
Fichier–Exécuter…
3.Insérez le CD-ROM dans votre lecteur.
4.Tapez D: \DRIVERS\WIN31\LANGUAGE\SETUP.EXE
dans la boîte de dialogue, et cliquer sur OK.
Le lecteur D est attribué par défaut à votre lecteur de CDROM.
“LANGUE” est le nom du répertoire correspondant à votre
langue sur le CD. Si votre langue ne figure pas sur le CD,
utilisez le répertoire English.
5.Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour ajouter
à votre système le pilote de l’OKIPAGE 8c.
Une fois l’installation terminée, la nouvelle imprimante devient
disponible depuis vos applications Windows.
18
OKIPAGE 8c
Windows 95
Windows NT 4.0
1.Assurez-vous que tous les documents sont sauvegardés, et
que toutes les applications Windows sont fermées.
2.Choisissez DEMARRER, puis EXECUTER.
3.Insérez le CD-ROM dans votre lecteur.
4.Tapez D: \DRIVERS\WIN95\LANGUAGE\SETUP.EXE
dans la boîte de dialogue, et cliquer sur OK.
Le lecteur D est attribué par défaut à votre lecteur de CDROM.
“LANGUE” est le nom du répertoire correspondant à votre
langue sur le CD. Si votre langue ne figure pas sur le CD,
utilisez le répertoire English.
5.Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour ajouter
à votre système le pilote de l’OKIPAGE 8c.
Une fois l’installation terminée, la nouvelle imprimante devient
disponible depuis vos applications Windows.
1.Assurez-vous que tous les documents sont sauvegardés, et
que toutes les applications Windows sont fermées.
Français
2.Choisissez DEMARRER, puis EXECUTER.
3.Insérez le CD-ROM dans votre lecteur.
4.Tapez D: \DRIVERS\NT40\LANGUAGE\SETUP.EXE dans
la boîte de dialogue, et cliquer sur OK.
Le lecteur D est attribué par défaut à votre lecteur de CDROM.
“LANGUE” est le nom du répertoire correspondant à votre
langue sur le CD. Si votre langue ne figure pas sur le CD,
utilisez le répertoire English.
5.Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour ajouter
à votre système le pilote de l’OKIPAGE 8c.
Une fois l’installation terminée, la nouvelle imprimante devient
disponible depuis vos applications Windows.
Guide d’installation19
Windows NT 3.51
Lisez les instructions d’installation figurant dans le fichier
README.TXT, qui se trouve dans le répertoire NT351 du CD
ROM.
Apple Macintosh
Lisez les instructions d’installation figurant dans le fichier
README FIRST , dans le sous-répertoire correspondant à votre
langue du répertoire PS Printer.
Autres fichiers présents sur le CD
Le CD fourni avec votre nouvelle imprimante contient
également ce manuel, le guide de l’utilisateur et le guide de la
couleur, au format Adobe Acrobat. Il se peut que vous les jugiez
plus commodes à consulter que les manuels papier. Le CD
contient aussi les visualisateurs Adobe Acrobat pour Windows
3.1x et Windows 95 / Windows NT. Ce programme, qui peut
être installé à partir du CD, vous permettra de consulter les
manuels à l’écran. Il vous permettra également d’imprimer des
exemplaires supplémentaires si vous le souhaitez.
20
Oki Systèmes (France) S.A.
44-50 Av. du Général de Gaulle
94240 L’Hay les Roses
Paris
OKIPAGE 8c
Index
A
Affichage
changement d e l a l a n g u e .................... 15