OKI OKIPAGE 8c User's Guide [it]

Manuale d’Uso
Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. La Oki non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori su cui non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite nel caso di modifiche apportate al software e all’attrezzatura da altri produttori anche se riportate nel manuale o guida. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la certificazione della Oki di tali prodotti. Oki, nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Prima edizione Dicembre 1997
Copyright 1997 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Scritto e prodotto dal dipartimento pubblicazioni della Oki.
Oki è un marchio depositato della Oki Electric Industry Company, Ltd.
Energy Star è un marchio dell’Ente di protezione ambientale degli Stati Uniti d’America.
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
HP, HP LaserJet e HP Colour LaserJet sono marchi registrati della Hewlett Packard.
TrueType è un marchio registrato della Apple Computer.
2
OKIPAGE 8c

Sommario

Istruzioni di Sicurezza ....................................................................... 4
Legenda dei Simboli della Guida ...................................................... 5
Energy Star......................................................................................... 5
I menu del Pannello Operatore .......................................................... 6
Consultazione ed Utilizzo del Menu 1 e del Menu 2 .................. 6
Consultazione ed Utilizzo del Menu di Manutenzione Utente ... 7
Menu 1 .......................................................................................... 8
Menu 2 ........................................................................................ 12
Menu Utente ............................................................................... 14
Regolazione dell’Allineamento Colori ............................................ 16
Font (caratteri di stampa).................................................................18
Font Bitmap ................................................................................ 19
Font Scalabili .............................................................................. 1 9
Utilizzo dei Font nelle Applicazioni Windows .......................... 19
Font e Set di Simboli dell’Emulazione HP(PCL)...................... 20
Carta ed altri Supporti di Stampa .................................................... 24
Eliminazione Inceppamenti della Carta .......................................... 24
Il Percorso Standard della Carta................................................. 25
Come Accedere al Percorso della Carta..................................... 25
Percorso Carta dell’Inseritore Frontale e dell’ Uscita Posteriore .. 25
Eliminazione di un Inceppamento nell’Ingresso della Carta .... 26
Eliminazione di un Inceppamento nel Trascinamento della Carta. 26
Eliminazione di un Inceppamento nell’Uscita della Carta ........ 27
Sostituzione delle Cartucce di Toner ............................................... 28
Quando Sostituire una Cartuccia di Toner................................. 2 9
Sostituzione di una Cartuccia di Toner ...................................... 29
Pulizia delle Testine LED ........................................................... 31
Sostituzione dei Tamburi di Stampa ................................................ 31
Quando Sostituire una Cartuccia del Tamburo di Stampa ......... 32
Sostituzione di una Cartuccia del Tamburo di Stampa .............. 32
Azzeramento del Contatore del Tamburo di Stampa ................. 3 3
Sostituzione del Contenitore di Recupero del Toner ...................... 3 4
Sostituzione della Cinghia di Trasferimento ................................... 35
Azzeramento del Contatore della Cinghia ................................. 36
Sostituzione del Rullo ad Olio del Fusore....................................... 36
Azzeramento del Contatore Rullo ad Olio del Fusore............... 37
Sostituzione del Blocco Fusore ....................................................... 38
Azzeramento del Contatore del Fusore ...................................... 39
Driver di Stampa per Windows........................................................ 39
Messaggi di Stato e Soluzione dei Problemi................................... 40
Caratteristiche Tecniche ................................................................... 42
Indice Analitico ................................................................................ 46
Italiano
Manuale d’Uso 3

Istruzioni di Sicurezza

La stampante Oki è stata creata in modo da garantire molti anni di corretto funzionamento ed un alto livello di affidabilità e sicurezza. Come per tutto il materiale elettronico, è tuttavia importante prendere alcune precauzioni di base per evitare danni alla propria persona o alla stampante:
Leggete attentamente le istruzioni per l’installazione incluse nella Guida all’Installazione. Conservate la guida in modo da potervi fare riferimento in futuro.
Leggete e seguite le avvertenze e le istruzioni indicate sulla stampante.
Prima di eseguire operazioni di pulizia, scollegate sempre la stampante dalla presa di corrente. Utilizzate un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
Collocate la stampante su una superficie solida e stabile. Se la superficie non è stabile, la stampante potrebbe cadere a terra con conseguenti danni; se la superficie non è solida, quale ad esempio quella di un tappeto, un divano o un letto, le fessure di ventilazione potrebbero risultare bloccate, causando un surriscaldamento della stampante.
Per impedire che la stampante si surriscaldi, verificate che tutte le fessure di ventilazione siano libere. Collocate la stampante lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificate inoltre che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione ed il facile accesso ai cassetti della carta.
4
AssicurateVi che la stampante non venga mai a contatto con acqua o altri liquidi.
AccertateVi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sul retro della stampante. In caso di dubbio, contattate il rivenditore o l’ente fornitore di elettricità.
Quale misura di sicurezza, la stampante è stata provvista di cavo con spina a 3 poli che può essere inserita soltanto in prese con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa a terra.
Fate attenzione che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato da altri oggetti per evitare di danneggiarlo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituitelo immediatamente.
Se utilizzate una prolunga, verificate che la corrente totale in ampere richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore a quella massima supportata dalla prolunga. La corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
Installate la stampante accanto ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Quando aprite la parte superiore della stampante, rimangono esposte alcune superfici estremamente calde etichettate in modo evidente. NON toccare queste superfici.
OKIPAGE 8c
Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione, in quanto potreste prendere una scossa o far prendere fuoco alla periferica.
Non eseguite nessun’altra operazione oltre a quelle di manutenzione descritte nel manuale o nella guida e non eseguire alcun tipo di riparazione personalmente. Se rimuovete il coperchio potrete prendere una scossa o incorrere in altri rischi.
Non apportate nessun’altra modifica oltre a quelle descritte nel manuale o nella guida per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a causa di un inconveniente la stampante venisse danne ggiata, oppure non funzionasse più correttamente, scollegatela immediatamente e contattate il rivenditore.
Di seguito sono elencate alcune cose alle quali prestare attenzione:
Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o logorato.
È stato versato del liquido nella stampante oppure la periferica è stata bagnata.
La stampante è caduta a terra oppure il telaio è danneggiato.
Questo prodotto è conforme ai requisiti del Concilio Direttivo 89/336/EEC e 73/23/EEC sulla regolamentazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica e bassa tensione.

Legenda dei Simboli della Guida

Questo simbolo indica una ‘nota’. Le note sono suggerimenti o spiegazioni che Vi aiutano a capire meglio.
Questo simbolo indica una ‘precauzione’. Quando troverete questo simbolo nella guida dovrete leggere e seguire accuratamente le istruzioni al fine di evitare possibili danneggiamenti alla Vostra apparecchiatura.
Questo simbolo indica una ‘attenzione’. Quando troverete questo simbolo nella guida dovrete leggere e seguire accuratamente le istruzioni al fine di evitare potenziali pericoli per Voi stessi e gli altri.
Italiano
Pur seguendo le istruzioni, la stampante non funziona correttamente.
Manuale d’Uso 5

Energy Star

Quale partner ENERGY STAR, Oki ha progettato questo prodotto in base alle direttive Energy Star per il rendimento energetico.

I menu del Pannello Operatore

Consultazione ed Utilizzo del Menu 1 e del Menu 2

I pulsanti del pannello operatore ed il display LCD costituiscono i mezzi di controllo delle operazioni della Vostra stampante. Sono disponibili due menu di comandi: il Menu 1 ed il Menu 2.
Ciascun menu è organizzato in tre livelli: Categorie, Voci e Impostazioni.
Il menu è suddiviso in va rie categorie, cioè gruppi di voci relativ e a determinati argomenti (es. formato carta, utilizzo della memoria ecc.), ciascuna delle quali appare volta per volta sulla riga superiore del display.
Quando viene selezionata la categoria desiderata, la riga superiore del display cambia per indicare la voce corrente selezionata in essa.
Quando viene mostrata la voce sulla linea superiore, la sua impostazione corrente viene indicata nella riga inferiore. Ciascuna voce dispone di due o più impostazioni associate ad essa.
L ’impostazione attiv ata è contrassegnata dal carattere asterisco (*).
Nota: Nel Menu 1/Menu 2 l'impostazione CASSETTO 2 appare unicamente se il secondo cassetto opzionale è
installato.
Per consultare un menu premete il pulsante ON LINE per portare la stampante in modalità OFF LINE (non in comunicazione con il PC host).
Per entrare nel Menu 1, premete e rilasciate brevemente il pulsante MENU 1 / Menu 2: la prima categoria del Menu 1 verrà indicata sulla linea superiore del display.
Per entrare nel Menu 2, premete e tenete premuto per più di due secondi il pulsante MENU 1 / Menu 2: sulla linea superiore del display verrà indicata la prima categoria del Menu 2.
Per fare scorrere in avanti le categorie disponibili di ciascun menu premete ripetutamente il pulsante MENU 1 / Menu 2. Quando viene indicata l’ultima categoria la successiva pressione del pulsante MENU 1 / Menu 2 V i riporterà alla prima categoria.
Per consultare le voci all’interno di una determinata categoria fate visualizzare quest’ultima come descritto sopra, dopodiché premete e rilasciate il pulsante ENTER.
Per far scorrere in avanti le voci della categoria selezionata premete ripetutamente il pulsante MENU 1 / Menu 2 fino a quando non viene indicata la voce desiderata. Quando viene indicata l’ultima voce, la successiva pressione del pulsante MENU 1 / Menu 2 Vi farà avanzare alla categoria successiva.
6
OKIPAGE 8c
Per fare scorrere ciclicamente le impostazioni disponibili di una determinata voce indicata correntemente sul display premete il
pulsante in una delle due direzioni.
Per scegliere l’impostazione visualizzata al momento e renderla attiva premete il pulsante ENTER: apparirà un carattere asterisco (*) vicino all’impostazione selezionata.
o
: in questo modo farete scorrere le impostazioni
Ogni volta che spegnete la stampante è buona regola attendere almeno dieci secondi prima di riaccenderla, in questo modo sarete certi che i contenuti della memoria si siano propriamente azzerati e le alimentazioni interne abbiano avuto il tempo di stabilizzarsi verso gli 0V.
Premete e tenete premuto il pulsante MENU 1 / Menu 2 ed accendete la stampante.
Italiano
Per uscire dal menu premete il pulsante ON LINE: la stampante si riporterà nella condizione ON LINE (pronta all uso).

Consultazione ed Utilizzo del Menu di Manutenzione Utente

Si tratta di un menu speciale utilizzato per le operazioni di manutenzione della stampante, come l’azzeramento del conteggio pagine quando si cambiano le cartucce di toner o i tamburi di stampa, nonché la regolazione della registrazione dei colori quando necessaria.
Il menu di manutenzione utente è organizzato in due livelli: Voci ed Impostazioni.
Per entrare in questo menu dovrete innanzitutto spegnere la stampante.
Manuale d’Uso 7
Continuate a tenere premuto il pulsante MENU 1 / Menu 2 fino a quando appare il nome del menu (MENU UTENTE).
Premete brevemente il pulsante MENU 1 / Menu 2 per fare scorrere ciclicamente le voci disponibili. Quando viene indicata la voce che desiderate premete ENTER per selezionarla.
Per uscire dal menu manutenzione utente e riportare la stampante in stato di ON LINE (pronta all’uso) bisognerà effettuare due operazioni differenti a seconda della voce selezionata al momento: alcune di esse accettano la pressione del pulsante ON LINE, altre voci richiedono che spegniate la stampante e la riaccendiate (ricordatevi di attendere almeno dieci secondi prima di riaccenderla).
Le tabelle di alcune delle prossime pagine riportano i dettagli di tutte le voci del menu e le loro possibili impostazioni, nonché spiegano come queste impostazioni controllino le operazioni della Vostra stampante.

Menu 1

CATEGORIA
IMPOSTAZIONE
VOCE
EMULAZIONE
IMPOSTAZIONI
AUTO* PCL5c ADOBE POSTSCRIPT
SPIEGAZIONE
Seleziona l'emulazione. Il default è AUTO. PCL5c o Adobe PostScript possono essere selezionati manualmente.
SELEZ. CASSETTO
MODIFICA FORMATO
FORMATO CARTA
PERCORSO CARTA
CASSETTO AUTOM.
MODIFICA FORMATO
FRONTALE
CASSETTO 1* CASSETTO 2 CASS. FRONTALE
NO* SI
FORMATO CASS.* LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 FORMATO A4 FORMATO A5 FORMATO A6 FORMATO B5
LETTER EXECUTIVE LEGAL14 LEGAL13 FORMATO A4* FORMATO A5 FORMATO A6 FORMATO B5
Seleziona il cassetto standard da cui prelevare la carta. L’impostazione può essere però ignorata se l’applicazione software invia un’istruzione differente. NOTA: CASSETTO 2 appare unicamente se è installato il secondo cassetto opzionale.
Se l’impostazione è SI, quando un cassetto termina la carta ed è stata caricata carta dello stesso tipo in un altro cassetto, la stampante continuerà a stampare selezionando automaticamente quest’ultimo.
Seleziona la corretta area stampabile della carta nei cassetti principali, cioè l’effettiva area di stampa all’interno del formato fisico della carta.
Seleziona il formato fisico della carta.
8 OKIPAGE 8c
CATEGORIA
VOCE
IMPOSTAZIONI
SPIEGAZIONE
TIPO CARTA
VER.FORM.CARTA
COPIE
CASSETTO 1
CASSETTO 2
FRONTALE
VER.FORM.CARTA
COPIE
LEGGERA MEDIO-LEGGERA MEDIA* MEDIO-PESANTE PESANTE
LEGGERA MEDIO-LEGGERA MEDIA* MEDIO-PESANTE PESANTE
LUCIDO LEGGERA MEDIO-LEGGERA MEDIA* MEDIO-PESANTE PESANTE MOLTO PESANTE
SI* NO
1* - 999
Seleziona il supporto di stampa appropriato (es. carta leggera, carta normale, cartoncino, ecc.).
Italiano
Seleziona il supporto di stampa appropriato (es. carta leggera, carta normale, cartoncino, ecc.). NOTA: CASSETTO 2 appare unicamente se è installato il secondo cassetto opzionale.
Assicuratevi di selezionare LUCIDO quando stampate su supporti di questo tipo. La stampante li elaborerà in tal modo più lentamente.
Per un tipo di supporto MOL T O PESANTE, aprite ed utilizzate il percorso di uscita posteriore in modo che il percorso della carta sia il più rettilineo possibile.
Se viene attivata questa opzione, verrà controllata la correttezza del formato di stampa utilizzato (A4, A5, Letter, ecc.) e, nel caso fosse caricato un formato sbagliato, apparirà un messaggio di errore.
Definisce il numero delle copie da stampare.
Manuale d’Uso 9
CATEGORIA
VOCE
IMPOSTAZIONI
SPIEGAZIONE
FONTS & SIMBOLI
IMPAGINAZIONE 1
SORGENTE FONT
FONT No.
PASSO FONT
SYMBOL SET
LARGH.STAMPA A4
SALTO PAG.VUOTA
FUNZIONE CR
FONTS RESIDENTI SOFT-FONTS FLASH
I000*
10.00 CPI*
Roman-8*
78 COLONNE* 80 COLONNE
NO* SI
CR* CR + LF
Seleziona la sorgente appropriata dei caratteri di stampa (font) interni alla stampante. Se non avrete aggiunto caratteri opzionali extra nella memoria addizionale o caricato dei soft-fonts, apparirà unicamente l’impostazione FONTS RESIDENTI.
Seleziona il font predefinito, dall’elenco dei caratteri interno, da utilizzare per la stampa dei files di testo. Questi font possono essere identificati stampandone l’elenco tramite il pannello operatore.
Imposta la spaziatura orizzontale (passo) dei caratteri, in caratteri per pollice. Regolabile a passi di 0,01 CPI.
Seleziona il set di simboli da usare per la stampa. In questa voce è disponibile una vasta gamma di set di caratteri in un gran numero di linguaggi Europei. Più avanti è riportato un elenco completo sotto “Set di Simboli e Font”.
Determina il numero di caratteri stampati per linea prima che la stampante ne forzi l’interruzione.
Definisce se le pagine vuote debbano essere incluse o soppresse (ignorate).
Determina se la ricezione di un carattere CR (carriage return) debba implicare, oltre il ritorno a capo, anche l’avanzamento alla riga successiva. La maggior parte delle applicazioni ottiene questa funzione inviando un carattere LF (line feed) dopo il carattere CR; tuttavia, se le linee di testo dovessero apparire sovrapposte, selezionate CR + LF.
10 OKIPAGE 8c
CATEGORIA
VOCE
IMPOSTAZIONI
SPIEGAZIONE
IMPAGINAZIONE 1
IMPAGINAZIONE 2
INTERFACCIA HOST
FUNZIONE LF
ORIENTAMENTO
LINEE PER PAGINA
PARALLELA
OKI HSP
LF* LF + CR
VERTICALE* ORIZZONTALE
64 LINEE*
SI* NO
SI* NO
Determina se se la ricezione di un carattere LF (line feed) debba implicare, oltre l’avanzamentto alla riga successiva, anche il ritorno a capo. La maggior parte delle applicazioni ottiene questa funzione inviando un carattere CR (carriage return) dopo il carattere LF; tuttavia, se le linee consecutive di testo dovessero apparire sfalsate nella pagina, selezionate CR + LF.
Seleziona in quale direzione debba essere orientata la stampa della pagina. Verticale produrrà una pagina stampata con altezza maggiore della larghezza, orizzontale produrrà l’opposto.
Seleziona il numero standard di linee per pagina. Questa parametro viene automaticamente regolato quando viene cambiato l’orientamento, in modo da mantenere inalterata la spaziatura fra le linee.
Attiva o disattiva l’interfaccia parallela.
Attiva o disattiva la scheda interfaccia di rete OKI HSP (se installata).
Italiano
Manuale d’Uso 11

Menu 2

CATEGORIA
FUNZ.AUTOMATICHE
VOCE
AUTO-CONTINUAZ.
IMPOSTAZIONI
NO* SI
SPIEGAZIONE
Se impostata su SI la stampante sarà in grado di ripristinare automaticamente una condizione di saturazione di memoria o di stampa complessa dopo circa 15 secondi, diversamente dovrete premere il pulsante
Recover
.
ECONOMIZZATORE
AVV.FINE TONER
CONTROLLO AVVISI
TIMEOUT ATTESA
TIMEOUT MANUALE
ECONOMIZZATORE
AVV.FINE TONER
CONTROLLO AVVISI
NO* 5-90*-300 SECONDI
NO 30 SECONDI 60 SECONDI*
0 SECONDI* 8 MINUTI NO
SI* NO
SI* LAVORO SEGUENTE
La maggior parte del software per computer invia un carattere FF (form feed) alla fine del lavoro di stampa in modo che venga espulsa l’ultima pagina. Diversamente la stampante può espellere automaticamente l’ultima pagina dopo un periodo di inattività (specificato da questa impostazione).
L’impostazione è relativa alle sole operazioni PostScript (quando installato) e determina per quanto tempo la stampante attenderà che un foglio venga inserito nell’inseritore manuale della carta.
Quando viene attivata questa funzione l’alimentazione elettrica del fusore viene scollegata per conservare energia. In questo caso, per permettere al fusore di portarsi in temperatura, si verificherà un lieve ritardo prima che si avvii il successivo lavoro di stampa.
Questa impostazione determina se la stampante deve rimanere on-line (SI) oppure off-line (NO) quando una delle cartucce di toner dispone solo del toner sufficiente a stampare circa 100 pagine.
Se questa voce viene impostata su SI, molti messaggi che possono apparire volta per volta possono essere cancellati premendo il pulsante Recover. Se impostata invece su LAVORO SEGUENTE, il computer host può essere in grado di cancellarli da solo tramite l’invio di comandi. Questa impostazione non ha rilevanza quando si utilizza l’emulazione PostScript.
12 OKIPAGE 8c
CATEGORIA
CONTROLLO AVVISI
I/F PARALLELA
VOCE
RAPPORTO ERRORI
VELOCITA'PARALL.
IMPOSTAZIONI
NO* SI
ALTA* MEDIA
SPIEGAZIONE
Nella modalità PostScript questa voce determina se, quando si verifica un errore, deve essere stampato un rapporto di errore.
Italiano
Molti PC moderni possono scaricare dati ad altissima velocità. Se notate delle alterazioni dei dati sulle pagine stampate, riducete l’impostazione su MEDIA.
OKI HSP
LINGUAGGIO
BIDIREZIONALE
I-PRIME
v. spiegazione a lato
LANGUAGE LANDESSPRACHE LANGAGE LINGUAGGIO IDIOMA SPRÅK MENYSPRÅK SPROG TAAL LiSAN LINGUAGEM
JĘZYK
SI* NO
NO* SI
v. spiegazione a lato
ENGLISH* DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO SVENSKA NORSK DANSK NEDERLANDS TÜRKÇE PORTUGUÊS POLSKI
La stampante può inviare al computer informazioni circa il suo stato operativo. Per utilizzare questa possibilità avete bisogno di un cavo dati per stampante compatibile con lo standard IEEE1284.
Quando impostata su SI, questa funzione abilita il vostro computer ad azzerare le impostazioni temporanee della stampante cambiando lo stato della linea I-PRIME sull’interfaccia dati.
Questa categoria appare se è installata una scheda di interfaccia di rete. Le VOCI e le IMPOSTAZIONI disponibili all'interno del Menu 2 dipenderanno dal tipo di rete alla quale la stampante sarà collegata.
L’impostazione di questa voce determina quale linguaggio viene utilizzato per i messaggi LCD e la stampa dei menu.
Manuale d’Uso 13

Menu Utente

VOCE
IMPOSTAZIONI
SPIEGAZIONE
MENU HEX DUMP
ContTAMB GIALLO
ContTAMB MAGENTA ContTAMB CIANO ContTAMB NERO CONTATORE FUSORE ContatoreCINGHIA
CONTATORE RULLO AD OLIO
BUFFER RICEZIONE PANN.OP
RESET —
RESET
RESET RESET RESET RESET RESET
RESET
AUTO*, 8KB-1MB ABIL.
DISAB.
Ripristina tutte le voci del Menu 1 sulle impostazioni di fabbrica. Stampa i dati ricevuti in formato ASCII HEX (es. “A” viene stampato come “41”,
“B” come “42”, ecc.). Viene utilizzato da progr ammatori e specialisti di sistema quali, ad esempio, gli amministratori di rete. Quando la quantità dei dati eccede una pagina, questa verrà stampata ed espulsa automaticamente. Quando la quantità dei dati è inferiore ad una pagina, portate la stampante in modalità OFF LINE e premete il pulsante pagina. Per uscire da questa modalità dovrete spegnere la stampante.
Serve ad azzerare il conteggio pagine della cartuccia del tamburo di stampa giallo dopo averne installato uno nuovo. Per azzerarlo selezionate questa voce e premete il pulsante ENTER.
Azzera il conteggio pagine per la cartuccia del tamburo di stampa magenta. Azzera il conteggio pagine per la cartuccia del tamburo di stampa ciano. Azzera il conteggio pagine per la cartuccia del tamburo di stampa nero. Azzera il conteggio pagine per il fusore dopo averne installato uno nuovo. Azzera il conteggio pagine per la cinghia di trasferimento dopo averne
installata una nuova. Reimposta a zero il contatore pagine del rullo ad olio dopo l'installazione di
una nuova unità rullo ad olio. Imposta le dimensioni del buffer di ricezione dei dati. Serve a disabilitare parte dei pulsanti del pannello operatore in modo che
l’utilizzatore non possa cambiare le impostazioni del menu.
Form Feed
per stampare ed espellere la
14 OKIPAGE 8c
VOCE
IMPOSTAZIONI
SPIEGAZIONE
REGOL. X REGOL. Y
SATURAZ. GIALLO SATURAZ. MAGENTA SATURAZ. CIANO SATURAZ. NERO
VALORE
ALLINEAMENTO COLORE
-2.00 ~ +2.00
-2.00 ~ +2.00
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-
Regola orizzontalmente (H) e verticalmente (Y), con incrementi di 0,25mm, la posizione dell’immagine stampata sulla pagina. Qualsiasi parte dell’ immagine da stampare collocata al di fuori dell’area stampabile della pagina verrà tagliata. Utile per effettuare un allineamento accurato della stampa su moduli prestampati.
Regola la densità dei colori giallo, ciano, magenta e nero. Queste impostazioni possono essere usate per ottenere un corretto bilanciamento dei colori.
Controlla le regolazioni interne per compensare le variazioni di umidità. Qualora le stampe diventassero sbiadite in ambienti con alta temperatura e umidità incrementate l’impostazione. In ambienti con bassa temperatura e umidità, riducete l’impostazione se appaiono macchie bianche o nere.
Questa voce attiva la routine di regolazione della registrazione colore. L’esecuzione di questa funzione produce la stampa di un diagramma di registrazione dei colori e porta automaticamente alla prima delle nove impostazioni di regolazione per eventuali correzioni manuali. Questa procedura è descritta separatamente.
Italiano
Manuale d’Uso 15
Loading...
+ 32 hidden pages