Es wurden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen,
daß die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen
vollständig und richtig sind und dem aktuellsten Stand
entsprechen. OKI übernimmt keinerlei Verantwortung für die
Konsequenzen von Irrtümern außerhalb der Kontrolle des
Unternehmens. Zudem kann von OKI keine Garantie dafür
übernommen werden, daß durch andere Hersteller
vorgenommene Änderungen an Software und Geräten, die in
dieser Veröffentlichung erwähnt werden, die Gültigkeit der hierin
enthaltenen Informationen unbeeinträchtigt lassen. Die
Erwähnung von Softwareprodukten von Drittherstellern läßt
nicht notwendigerweise den Schluß zu, daß sie von OKI
empfohlen werden.
Index ...................................................................................... 50
Deutsch
Bedienerhandbuch3
Sicherheitshinweise
Ihr OKI-Drucker wurde mit äußerster Sorgfalt entwickelt, so
daß ein sicherer, zuverlässiger Betrieb über viele Jahre hinweg
gewährleistet ist. Wie bei allen elektrischen Geräten gibt es
jedoch auch hier einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, die
Sie beachten sollten. Diese Vorsichtsmaßnahmen dienen in erster
Linie Ihrer eigenen Sicherheit, schützen aber auch den Drucker
vor eventuellen Beschädigungen:
•Bitte lesen Sie das Installationshandbuch aufmerksam
durch. Das Handbuch sollte aufbewahrt werden, damit Sie
zu einem späteren Zeitpunkt hierauf Bezug nehmen können.
•Achten Sie darauf, daß Sie alle am Drucker selbst
vorgesehenen Etiketten mit Hinweisen und Warnungen
lesen und befolgen.
•Vor einer Reinigung des Druckers oder Gehäuses muß
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
Verwenden Sie zur Reinigung lediglich ein leicht
angefeuchtetes Tuch. Benutzen Sie keine Flüssig- oder
Aerosolreinigungsmittel.
•Der Drucker muß auf einer stabilen, geraden Oberfläche
aufgestellt werden. Sollte der Drucker auf einer instabilen
Fläche aufgestellt werden, besteht die Gefahr, daß er
herunterfällt, Personen verletzt und beschädigt wird.
•Um einer Überhitzung vorzubeugen, sollte der Drucker
rundum frei stehen, die Öffnungen dürfen nicht verdeckt
werden. Der Drucker darf in keinem Fall in direkter Nähe
eines Heizkörpers oder am Luftauslaß einer Klimaanlage
aufgestellt werden. Der Drucker darf nicht direktem
Sonnenlicht ausgesetzt werden. Rund um den Drucker muß
genügend Platz vorhanden sein, daß ausreichend
Luftzirkulation stattfinden kann und unbehinderter Zugang
zu den Papierkassetten möglich ist.
•Der Drucker darf nicht direkt mit Flüssigkeiten in
Berührung kommen. Verwenden Sie daher keine
Flüssigkeiten in Nähe des Druckers.
•Vergewissern Sie sich, daß die Werte des Netzanschlusses
und die Bezeichnung auf der Rückseite des Druckers
miteinander übereinstimmen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Lieferanten.
•Der Drucker darf nur über das mitgelieferte Netzkabel an
eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
•Einer Beschädigung des Netzkabels muß unbedingt
vorgebeugt werden: Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel und verlegen Sie es so, daß niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann. Ein beschädigtes Netzkabel
muß sofort ersetzt werden.
4
OKIPAGE 8c
•Bei Verwendung eines Verlängerungskabels oder einer
Mehrfachsteckdose darf die maximale elektrische
Belastbarkeit auf keinen Fall überschritten werden.
•Die Steckdose, in die das Netzkabel Ihres Druckers
eingesteckt wird, muß sich in Nähe des Druckers befinden
und jederzeit leicht zugänglich sein.
•Durch Öffnen des Gehäusedeckels werden heiße Geräteteile
zugänglich. Diese Bereiche sind mit Warnetiketten
versehen. Sie dürfen AUF KEINEN FALL berührt werden
- Verbrennungen an den Händen sind möglich!
•Es dürfen niemals irgendwelche Gegenstände in die
Lüftungsschlitze des Druckers gesteckt werden, da Sie sich
damit der Gefahr eines elektrischen Schlags aussetzen oder
einen Brand auslösen können.
•Es darf nur die im Handbuch beschriebene routinemäßige
Wartung am Drucker vorgenommen werden. Das Öffnen
des Gehäuses kann zu einem elektrischen Schlag und zu
anderen Schäden führen. Verständigen Sie immer Ihren
Lieferanten.
•Außer den im Handbuch beschriebenen dürfen keine
anderen Einstellungen am Drucker vorgenommen werden.
Dies könnte den Drucker beschädigen und kostenpflichtige
Reparaturen zur Folge haben.
Sollten irgendwelche Hinweise darauf vorliegen, daß der
Drucker nicht ordnungsgemäß arbeitet oder beschädigt wurde,
muß sofort das Netzkabel aus der Steckdose gezogen und der
Lieferant verständigt werden.
Achten Sie unbedingt auf folgende Anzeichen:
•Das Netzkabel oder seine Isolierung ist beschädigt.
•Es wurde Flüssigkeit auf dem Drucker verschüttet oder der
Drucker sonstwie Feuchtigkeit ausgesetzt.
•Der Drucker wurde fallengelassen oder sein Gehäuse ist
beschädigt.
•Trotz Befolgen der Bedienungsanleitungen arbeitet der
Drucker nicht ordnungsgemäß.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen und Auflagen der
EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG zur
Harmonisierung der Gesetzgebung in Mitgliedstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit.
Deutsch
Bedienerhandbuch5
Hinweis- und Warnsymbole
Hiermit wird auf einen Hinweis aufmerksam gemacht. Die
so gekennzeichneten Textabschnitte enthalten ergänzende
Informationen oder Hinweise.
Hiermit wird auf einen möglichen Sachschaden
aufmerksam gemacht. Die so gekennzeichneten
Textabschnitte machen auf mögliche Beschädigungen
aufmerksam. Befolgen Sie alle Hinweise, um eine
Sachbeschädigung zu vermeiden.
Hiermit wird auf eine Verletzungsgefahr aufmerksam
gemacht. Die so gekennzeichneten Textabschnitte machen
auf eine mögliche Gefahrenquelle aufmerksam. Befolgen
Sie alle Hinweise, um eine Verletzung zu vermeiden.
Energy Star
Als “ENERGY STAR” Partner hat OKI
anhand von Untersuchungen ermittelt,
daß dieses Gerät den Energy Star
Leitlinien für die Energieersparnis
entspricht.
6
OKIPAGE 8c
Bedienfeld-Menüs
Die Tasten auf dem Bedienfeld dienen ebenso wie das LCDDisplay dazu, den Betrieb Ihres Druckers zu steuern. Es gibt
zwei Hauptmenüs: Menü 1 und Menü 2.
Die Struktur jedes Menüs umfaßt drei Ebenen: Gruppen, Punkte
und Werte.
Die Gruppen unterteilen die Menüeinträge in miteinander
zusammenhängende Themenbereiche. Sie werden in der oberen
Zeile des Displays angezeigt.
Nach Auswahl der benötigten Gruppe wird in der oberen
Displayzeile der aktuelle Menüeintrag angezeigt.
Wenn der Punkt in der oberen Zeile angeführt wird, dann wird
der aktuelle Punkt für diesen Wert in der unteren Displayzeile
angezeigt. Mit jedem Menüpunkt sind zwei oder mehr Werte
verknüpft.
Die gegenwärtig aktive Wert ist außerdem durch ein
Sternchensymbol (*) gekennzeichnet.
Anmerkung: KASSETTE 2 wird im Menü nur dann
angezeigt, wenn der zweite Papierschacht (Zubehör)
installiert ist.
Menü 1 und Menü 2 einsehen und benutzen
Um ein Menü anzeigen zu lassen, drücken Sie die Taste ON
LINE, um den Drucker in den OFF LINE Betrieb zu schalten.
Zum Aufrufen von Menü 1 drücken Sie die Taste MENU 1 /
Menu 2 und lassen sie wieder los. Die erste Gruppe in Menü 1
wird in der oberen Displayzeile angeführt.
Zum Aufrufen von Menü 2 wird die Taste MENU 1 / Menu 2
gedrückt und länger als zwei Sekunden gedrückt gehalten. Die
erste Gruppe in Menü 2 wird in der oberen Displayzeile
angeführt.
Um in einem der beiden Menüs die verfügbaren Gruppen
nacheinander anzeigen zu lassen, wird die Taste MENU 1 /Menu 2 gedrückt und wieder losgelassen. Nachdem die letzte
Gruppe angezeigt wurde, wird durch nochmaliges Drücken von
MENU 1 / Menu 2 wieder die erste Gruppe angeführt.
Zum Auswählen einer Gruppe und Einsehen der Punkte in dieser
Gruppe drücken Sie die Taste ENTER, wenn die gewünschte
Gruppe angezeigt wird.
Um die Menüpunkte nacheinander anzeigen zu lassen, drücken
Sie wiederholt die T aste MENU 1 / Menu 2, bis der gewünschte
Punkt angezeigt wird. Nachdem der letzte Punkt angezeigt
wurde, wird durch nochmaliges Drücken von MENU 1 / Menu 2
die nächste Gruppe angeführt.
Wenn ein Menüeintrag angezeigt wird, können Sie durch
Drücken der Taste
oder Rückwärtsrichtung durchblättern.
Um den gegenwärtig angezeigten Wert auszuwählen und aktiv
zu machen, drücken Sie die Taste ENTER. Neben dem
ausgewählten Wert wird ein Sternchensymbol (*) ange zeigt.
←←
← oder
←←
→→
→ die verfügbaren Werte in Vor-
→→
Deutsch
Bedienerhandbuch7
Zum Verlassen des Menüs drücken Sie die T aste ON LINE, um
den Drucker in den Betriebszustand ON LINE (betriebsbereit)
zu schalten.
Durch Drücken und Loslassen der Taste MENU 1 / Menu 2
blättern Sie die verfügbaren Menüeinträge durch. W enn der von
Ihnen gewünschte Punkt angezeigt wird, drücken Sie zur
Auswahl die Taste ENTER.
Menü Wartung 1 einsehen und benutzen
Hierbei handelt es sich um ein Sondermenü für Wartungszwecke
- zum Beispiel also das Zurücksetzen der Seitenzählung nach
dem Auswechseln der Tonerkassetten oder Bildtrommeln und,
bei Bedarf, zum Einstellen der Farbausrichtung.
Das Menü Wartung 1 ist in zwei Ebenen unterteilt: Punkte und
Werte.
Sie müssen als erstes den Drucker ausschalten, um dieses Menü
aufrufen zu können.
Wir möchten Ihnen empfehlen, nach jedem Ausschalten des
Druckers mindestens zehn Sekunden lang abzuwarten, bevor
Sie ihn wieder einschalten. Hierdurch wird sichergestellt, daß
der Speicherinhalt ordnungsgemäß gelöscht wurde und
elektrische Restspannungen abgebaut wurden.
Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 gedrückt und schalten
Sie den Drucker ein.
Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 weiterhin gedrückt, bis
die Menübezeichnung (WARTUNG 1) angezeigt wird.
Einige Einträge im Menü Wartung 1 können dadurch verlassen
werden, daß Sie durch Drücken der Taste ON LINE den Drucker
wieder in die Betriebsart ON LINE (betriebsbereit) schalten.
Zum Verlassen einiger anderer Einträge müssen Sie jedoch den
Drucker aus- und dann wieder einschalten. (Bitte nicht
vergessen: vor dem erneuten Einschalten mindestens zehn
Sekunden lang abwarten.)
Die Tabellen auf den folgenden Seiten enthalten alle
Menüeinträge und die jeweils verfügbaren Einstellungen,
zusammen mit Erläuterungen darüber, wie der Betrieb Ihres
Druckers durch diese Einstellungen gesteuert wird.
Standardwerte sind durch ein * gekennzeichnet.
Wählen Sie die Emulation. Standardeinstellung ist
Auto-Emulation. PCL5c und Adobe PostScript
können manuell gewählt werden.
Wählt die Standard-Papierkassette aus, aus der
Papier in den Drucker eingezogen wird. Kann durch
das Anwendungsprogramm übersteuert werden.
Anmerkung: KASSETTE 2 wird im Menü nur dann
angezeigt, wenn der zweite Papierschacht
(Zubehör) installiert ist.
Einstellung auf EIN: Nachdem eine Papierkassette
leer ist und wenn eine weitere Kassette mit dem
gleichen Papierformat vorhanden ist, dann greift der
Drucker automatisch auf diese zweite Kassette zu
und druckt weiter.
Wählt den Druckbereich für das Papierformat in den
Papierkassetten. Hierbei handelt es sich um den
bedruckbaren Bereich auf dem verwendeten
Papierformat.
Wählt das Papierformat für den vorderen Einzug.
Deutsch
Bedienerhandbuch9
GRUPPE
EINTRAG
EINSTELLUNG
ERLÄUTERUNG
PAPIERSORTE
DRUCKBEREICH PR.
KOPIEN
KASSETTE 1
KASSETTE 2
VORNE
DRUCKBEREICH PR.
KOPIEN
LEICHT
MITTEL
NORMAL*
MITTEL SCHWER
SCHWER
LEICHT
MITTEL
NORMAL*
MITTEL SCHWER
SCHWER
FOLIE
LEICHT
MITTEL
NORMAL*
MITTEL SCHWER
SCHWER
SEHR SCHWER
FREIGEGEBEN*
GESPERRT
1* - 999
Wählt den entsprechenden Typ der Druckmedien
aus (z.B. leichtes, normales Papier, sehr schweres
Papier usw.).
Wählt den entsprechenden Typ der Druckmedien
aus (z.B. leichtes, normales Papier, sehr schweres
Papier usw.). Anmerkung: KASSETTE 2 wird im
Menü nur dann angezeigt, wenn der zweite
Papierschacht (Zubehör) installiert ist.
Beim Bedrucken von Projektionsfolien müssen Sie
unbedingt darauf achten, daß FOLIE ausgewählt
wurde. Diese Druckmaterialien werden vom Drucker
langsamer verarbeitet.
Bei Papiersorten vom Typ SEHR SCHWER wird die
hintere Papierablage geöffnet und benutzt, um das
Papier auf möglichst geradem Weg durch den
Drucker zu führen.
Wenn diese Option ausgewählt (‘freigegeben’)
wurde, dann werden die Druckmaterialien auf das
richtige Format (Druckbereich) geprüft und beim
Einlegen eines falschen Formats wird eine Meldung
angezeigt.
Wählt die Anzahl der zu druckenden Kopien aus.
10OKIPAGE 8c
GRUPPE
EINTRAG
EINSTELLUNG
ERLÄUTERUNG
SCHRIFT&ZEICHEN
SCHRIFTEN
SCHRIFT NR.
ZEICHENDICHTE
ZEICHENSATZ
RESIDENT
GELADEN
KARTE
I000*
10.00 CPI*
Roman-8*
Wählt die entsprechende ‘Schriften-Quelle’ für die
internen Schriftar ten des Druckers aus. Wenn Sie
nicht weitere Schriften auf zusätzlichen
Speicherkarten vorgesehen oder ladbare Schriften
(sogenannte soft fonts) in den Speicher des
Druckers übertragen haben, dann wird nur die
Option RESIDENT angezeigt.
Hiermit wird für den Ausdruck der empfangenen
Textdateien die entsprechende Schriftart aus dem
Schriftarten-Set ausgewählt. Verfügbare
Schriftarten können angezeigt werden, indem Sie
über das Bedienfeld eine Schriftarten-Tabelle
ausdrucken lassen.
Stellt den horizontalen Abstand zwischen den
ausgedruckten Zeichen (die Zeichendichte) in
‘Zeichen pro Zoll’ ein. In Schritten von 0,01 Zeichen
pro Zoll einstellbar.
Wählt den für das Ausdrucken benutzten
Zeichensatz aus. Unter diesem Menüeintrag stehen
Ihnen die unterschiedlichsten Zeichensätze für eine
Reihe europäischer Sprachen zur V erfügung. W eiter
hinten in diesem Handbuch befindet sich eine
Tabelle der "Zeichensätze und Schriftarten".
Deutsch
Bedienerhandbuch11
GRUPPE
EINTRAG
EINSTELLUNG
ERLÄUTERUNG
SEITENFORMAT 1
A4-DRUCKBREITE
KEINE LEERSEITE
CR-FUNKTION
LF-FUNKTION
78 SPALTEN*
80 SPALTEN
AUS*
EIN
CR*
CR + LF
LF*
LF + CR
Legt die Anzahl der in einer Zeile ausgedruckten
Zeichen fest, bevor vom Drucker eine neue Zeile
begonnen wird.
Wählt aus, ob beim Ausdrucken Leerseiten
vorgesehen oder unterdrückt (übersprungen)
werden.
Legt fest, ob ein empfangenes CR-Zeichen
(Absatzzeichen) dazu führt, daß die Druckposition
auch auf den Anfang der nächsten Zeile vorrückt.
Diese Funktion wird bei den meisten
Anwendungsprogrammen dadurch realisiert, daß
nach dem Absatzzeichen ein Zeilentransportzeichen
(line feed, LF) gesendet wird. Sollten Textzeilen jedoch
übereinandergedruckt zu sein scheinen, wählen Sie
die Einstellung CR + LF aus.
Legt fest, ob ein empfangenes
Zeilentransportzeichen (LF-Zeichen) dazu führt, daß
die Druckposition auch auf den Anfang der nächsten
Zeile vorrückt. Diese Funktion wird bei den meisten
Anwendungsprogrammen dadurch realisiert, daß
ein Absatzzeichen vor dem Zeilentransportzeichen
(line feed, LF) gesendet wird. Sollten Textzeilen über
die Seite hinweg stufenartig angeordnet zu sein
scheinen, wählen Sie die Einstellung CR + LF aus.
12OKIPAGE 8c
GRUPPE
EINTRAG
EINSTELLUNG
ERLÄUTERUNG
SEITENFORMAT 2
SCHNITTSTELLE
AUSRICHTUNG
ZEILEN PRO SEITE
PARALLELE
OKI HSP
HOCHFORMAT*
QUERFORMAT
64 ZEILEN*
FREIGEGEBEN*
GESPERRT
FREIGEGEBEN*
GESPERRT
Hiermit wird ausgewählt, in welcher Ausrichtung die
Seite bedruckt wird. Die Optionen für die
Ausrichtung sind Hoch- oder Querformat.
Hiermit wird die Anzahl der Zeilen pro Seite
ausgewählt. Um den Zeilenabstand beizubehalten,
wird dieser Betrag automatisch angeglichen, wenn
die Ausrichtung der Seite geändert wird.
Hiermit wird die parallele Schnittstelle aktiviert oder
deaktiviert.
Hiermit wird - falls installiert - die OKI NetzwerkSchnittstellenkarte (HSP) aktiviert oder deaktiviert.
Deutsch
Bedienerhandbuch13
Menü 2
GRUPPE
AUTO-FUNKTIONEN
ENERGIESSPARMODUS
TONERMANGEL
EINTRAG
AUTOM. WEITER
WARTEZEIT
WARTEN MANUELL
ENERGIESSPARMODUS
TONERMANGEL
EINSTELLUNG
AUS*
EIN
AUS*
5-90*-300 SEKUNDEN
AUS
30 SEK
60 SEK*
0 SEK*
8 MIN
GESPERRT
EIN*
AUS
ERLÄUTERUNG
Bei Einstellung auf EIN kann der Druckerbetrieb nach
einem Speicher- oder Drucküberlauf nach ca.15
Sekunden automatisch fortgesetzt werden. Ansonsten
müssen Sie die Taste
Zum Abschluß eines Druckauftrags übermitteln die
meisten Programme ein Seitenvorschub-Zeichen (FF),
so daß die letzte Seite ausgegeben wird. Wenn dies
nicht der Fall ist, kann der Drucker nach einer Zeitspanne
ohne Aktivität die letzte Seite ausgeben.
Diese Einstellung bezieht sich nur auf den PostScriptBetrieb (falls installiert). Hiermit wird festgelegt, wie lange
der Drucker darauf wartet, daß ein Blatt in die manuelle
Papierzufuhr eingelegt wird.
Wenn diese Funktion eingeschaltet wurde, wird zum
Energiesparen die Stromversorgung der Heizungseinheit
ausgeschaltet. Damit sich die Heizungseinheit wieder
erwärmen kann, kommt es vor dem Ausdruck des
nächsten Druckauftrags zu einer etwas längeren
Verzögerung.
Diese Einstellung legt fest, ob der Drucker im ON LINE
(EIN) oder OFF LINE (AUS) Betrieb bleibt, wenn in einer
der Tonerkassetten nur noch genügend Toner für den
Ausdruck von ungefähr 100 Seiten übrig ist.
Recover
drücken.
14OKIPAGE 8c
GRUPPE
EINTRAG
EINSTELLUNG
ERLÄUTERUNG
LÖSCHB.
WARNUNGEN
PARALL.SCHNITTST
LÖSCHB.WARNUNGEN
FEHLERBERICHT
PARALLEL GESCHW.
BIDIREKTIONAL
I-PRIME
EIN*
DRUCKAUFTRAG
AUS*
AN
SCHNELL*
NORMAL
FREIGEGEBEN*
GESPERRT
AUS*
EIN
Ist diese Funktion auf EIN gestellt, dann können viele
von Zeit zu Zeit angeführte Meldungen durch Drücken
der Taste Recover gelöscht werden. Bei Einstellung auf
DRUCKAUFTRAG ist der Rechner möglicherweise in der
Lage, solche Warnmeldungen anhand herunterladbarer
Befehle zu löschen. Wenn Sie die PostScript-Emulation
benutzen, ist diese Einstellung bedeutungslos.
Im PostScript-Modus legt diese Einstellung fest, ob beim
Auftreten eines Fehlers ein Fehlerbericht ausgegeben
wird.
Die meisten modernen PCs können Daten bei sehr hohen
Geschwindigkeiten herunterladen. Sollte es auf
ausgedruckten Seiten zur Verfälschung von Daten
kommen, setzen Sie die Einstellung auf NORMAL
herunter.
Der Drucker kann Status-Informationen an den Computer
zurücksenden. Um diese A usstattung zu nutz en, müssen
Sie ein IEEE1284 entsprechendes Schnittstellenkabel
benutzen.
Bei Auswahl von EIN kann Ihr Computer den Drucker
dadurch zurückstellen, daß auf der Schnittstelle der
Status von I-PRIME umgeschaltet wird.
Deutsch
Bedienerhandbuch15
GRUPPE
EINTRAG
EINSTELLUNG
ERLÄUTERUNG
OKI HSP
LANGUAGE
Siehe Erläuterung
LANGUAGE
LANDESSPRACHE
LANGAGE
LINGUAGGIO
IDIOMA
SPRÅK
MENYSPRÅK
SPROG
TAAL
LiSAN
LINGUAGEM
JĘZYK
Siehe Erläuterung
ENGLISH*
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CASTELLANO
SVENSKA
NORSK
DANSK
NEDERLANDS
TÜRKÇE
PORTUGUÊS
POLSKI
Diese Menügruppe erscheint nur bei eingesetzter
Netzwerkkarte. Die einzelnen Einträge und
Einstellungen hängen vom eingesetzten Netzwerk
ab.
Diese Einstellung legt fest, welche Landessprache
für die Meldungen auf dem LCD-Display und für den
Menüausdruck verwendet wird.
Stellt alle Einstelloptionen für Menü 1 auf die Werkseinstellungen zurück.
Empfangene Daten werden im ASCII HEX Format ausgedruckt (z.B. "A" als
"41", "B" als "42" usw.). Die Funktion wird von Prog r ammierern und anderen
Spezialisten wie Netzwerkverwaltern verwendet. Überschreitet die
Datenlänge eine Seite, wird diese Seite ausgedruckt und automatisch
ausgegeben. Nimmt der Datenausdruck w eniger als eine Seite in Anspruch,
schalten Sie den Drucker OFF LINE und drücken die Taste FORM FEED,
damit die Seite gedruckt und ausgegeben wird. Zum Verlassen dieser
Betriebsart muß der Drucker ausgeschaltet werden.
Stellt die Seitenzählung für die Bildtrommel ‘Gelb’ auf Null zurück, nachdem
eine neue Bildtrommel eingesetzt wurde. Für das Rückstellen wählen Sie
diese Option aus und drücken die Taste ENTER.
Stellt die Seitenzählung für die Bildtrommel ‘Magenta’ auf Null zurück.
Stellt die Seitenzählung für die Bildtrommel ‘Cyan’ auf Null zurück.
Stellt die Seitenzählung für die Bildtrommel ‘Schwarz’ auf Null zurück.
Stellt die Seitenzählung für die Herizungseinheit auf Null zurück, nachdem
eine neue Fixiereinheit eingesetzt wurde.
Stellt die Seitenzählung für das Transportband auf Null zurück, nachdem ein
neues Transferband eingebaut wurde.
Setzt den Ölrollenzähler zurück, nachdem Sie eine neue Ölrolleneinheit
eingesetzt haben.
Zum Einstellen der Empfangsspeichergröße.
Deutsch
Bedienerhandbuch17
EINTRAG
EINSTELLUNG
ERLÄUTERUNG
MENÜ
X POS.
Y POS.
GELB-STÄRKE
ROT-STÄRKE
BLAU-STÄRKE
SCHWARZ-STÄRKE
FEUCHTE
FARB-ABGLEICH
GÜLTIG
GESPER.
-2.00 ~ +2.00
-2.00 ~ +2.00
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
-2 ~ +2
AUSFÜHREN
Hiermit können die Bedienelemente auf dem Bedienfeld deaktiviert werden,
so daß Benutzer keine Änderungen an Menüeinstellungen vornehmen
können.
Hiermit wird in Schritten von 0,25 mm die Position des Druckbilds auf der
Seite horizontal (X) oder vertikal (Y) ausgerichtet. Jeder Teil des Druckbilds,
das aus dem Druckbereich herausgeschoben wird, wird nicht ausgedruckt
(abgeschnitten). Die Funktion ist sehr nützlich, um den Ausdruck auf
Formularvordrucken ganz exakt auszurichten.
Stellt die Farbdichte von Gelb, Cyan, Magenta oder Schwarz ein. Diese
Einstellungen können dazu benutzt werden, den richtigen Farbausgleich
(Balance) zu erhalten.
Hiermit werden Druckereinstellungen darauf eingestellt, einen Ausgleich für
Schwankungen in der Feuchtigkeit der Umgebungsluft zu schaffen. Sollte
bei hohen Umgebungstemperaturen und bei hoher Luftfeuchtigkeit das
Druckbild blaß erscheinen, wird die Einstellung erhöht. Falls bei
Umgebungsbedingungen mit niedriger Temperatur und Luftfeuchtigkeit
schwarze oder weiße Flecken auftreten, wird die Einstellung herabgesetzt.
Über diesen Eintrag wird die Routine für die Farbausrichtung aufgerufen.
Bei ihrer Ausführung wird eine Farbausrichtungs-Tabelle ausgedruckt und
es wird automatisch zur ersten von insgesamt neun abänderbaren
Einstellungen übergegangen, die potentiell manuell korrigiert werden können.
Dieses Einstellverfahren wird in einem gesonderten Abschnitt abgehandelt.
18OKIPAGE 8c
Farbausrichtung einstellen
Jede der vier Bildtrommeln ist dafür zuständig, den Teil des
Druckbilds zu erstellen, der deren spezifischer Farbe entspricht.
Die drei Primärfarben und Schwarz werden in verschiedenen
Anteilen vermischt, um andere Farben zu erhalten.
Hieraus ergibt sich, daß jede Bildtrommel unbedingt ihren
jeweiligen T eil des Druckbildes r elativ zu jeder der anderen Farben
in genau der richtigen Position plazieren muß. Sollte eine
Bildtrommel - zum Beispiel die gelbe - etwas falsch ausgerichtet
sein, dann werden Sie an den Kanten anderer Farben, wo Gelb
nicht zu sehen sein sollte, leichte Spuren von Gelb erkennen. Diese
äußerst präzise Form der Einstellung wird als Farbausrichtung
(oder auch Paßgenauigkeit) bezeichnet.
Sollten Sie Symptome wie die oben beschriebenen feststellen,
können Sie mit Hilfe der Menüs User Maintenance und der
Bedienelemente auf Ihrem Drucker die Farbausrichtung mühelos
korrigieren. Mit diesen Einstellvorgängen werden die drei
Farbtrommeln exakt auf die schw arze Bildtrommel ausgerichtet.
Um Ihnen behilflich zu sein, verfügt Ihr Drucker über eine Reihe
residenter Testmuster.
1.Schalten Sie den Drucker einige Sekunden lang aus.
2.Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 gedrückt und
schalten Sie den Drucker ein. Halten Sie die Taste MENU 1/ Menu 2 weiter gedrückt, bis auf dem Display die Meldung
WARTUNG 1 angezeigt wird. Die Taste wieder loslassen.
3.Die Taste MENU 1 / Menu 2 wiederholt kurz drücken und
loslassen, bis FARBAUSRICHTUNG AUSFÜHREN
angezeigt wird.
4.Taste ENTER drücken. Auf dem Display wird einige
Sekunden lang die Meldung INITIALIZING und dann
DRUCKT FARBTEST angezeigt.
Nach einer kurzen Verzögerung erscheint das Testmuster.
#3
#6
#9
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
#1
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
#4
0
1
2
3
4
5
6
7
-7
-6
-5
-4
-3
-2
#7
-1
0
1
2
3
4
5
6
7
OKIPAGE 8c
#2
-1-2-3-4-5-6-7
0
#5
-1-2-3-4-5-6-7
0
#8
-1-2-3-4-5-6-7
0
7654321
7654321
7654321
Deutsch
Bedienerhandbuch19
Auch wenn diese Seite zunächst verwirrend erscheinen mag,
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
1
2
3
4
5
6
7
0
#1
werden Sie bei näherer Betrachtung feststellen, daß sie in
neun fast identische Bereich unterteilt ist. Für jede Farbe
gibt es drei Einstellungen, und diese Einstellmöglichkeiten
werden einfach wiederholt. Der gesamte Vorgang sollte
nicht länger als zehn Minuten dauern.
Jeder Bereich enthält von einem Kasten umgebene
Abschnitte, wobei sich in den meisten Farben befinden. Im
Idealfall sollten die mittleren Kästen - die den Ziffern +2 bis
-2 entsprechen - fast überhaupt keine Farbe enthalten, und
zwar so, wie der für sich allein abgebildete, farbfreie Kasten.
Nachdem das Testmuster ausgegeben wurde, erscheint im
Drucker-Display AUSRICHTUNG #1 und Sie können eine
Einstellung vornehmen. Dieser Einstellvorgang bezieht sich
auf den Bereich Nr. 1 des Testmusters.
5.Überprüfen Sie am Testmuster genau den Bereich Nr. 1
und ermitteln Sie, welcher der numerierten Kästen keine
Farbe (oder am wenigsten Farbe) enthält. Diese Nummer
ist die Einstellung, die im Drucker-Menü eingegeben
werden sollte. Benutzen Sie die Pfeiltasten
den Wert zu erhöhen oder zu erniedrigen, wenn eine von
Null abweichende Einstellung benötigt wird. Wenn im
Display die von Ihnen gewünschte Ziffer angezeigt wird,
drücken Sie zu ihrer Eingabe die Taste ENTER. Im
Anzeigefeld wird ein Sternchensymbol (*) angezeigt.
6. Die Taste MENU 1 / Menu 2 drücken, um zu
AUSRICHTUNG #2 weiterzugehen.
20
←←
← oder
←←
→→
→, um
→→
Die restlichen der insgesamt 9 Einstellungen werden auf
gleiche Weise vorgenommen. Auch wenn dieser
Einstellvorgang zunächst etwas kompliziert erscheinen
mag, werden Sie nach den ersten zwei oder drei
Einstellungen mit ihm vertraut sein und die Farbausrichtung
ohne Probleme durchführen können.
ETWAS FARBE SICHTBAR
WENIG ODER ÜBERHAUPT KEINE FARBE SICHTBAR
OKIPAGE 8c
Die Einstellung der Farbausrichtung kann einfacher und
schneller durchgeführt werden, wenn Sie als erstes alle
neun Bereiche überprüfen und sich in jedem Bereich des
T estmusters alle erforderlichen numerischen Änderungen
eintragen (lassen Sie die Bereiche einfach frei, an denen
keine Einstellungen vorgenommen werden müssen). Sie
können dann die neuen Einstellungen schnell dadurch
vornehmen, daß Sie die aufgeschriebenen Werte eingeben.
Wenn Sie die neunte Einstellung vorgenommen und zum
Fortfahren die Taste MENU 1 / Menu 2 gedrückt haben,
wird in der Anzeige FARBTEST DRUCK ? angezeigt.
Schriftarten
Ihr Drucker unterstützt sowohl Bitmap-Schriften als auch
verkleiner-/vergrößerbare (skalierbare) Schriften mit den
unterschiedlichsten Zeichensätzen, die in zahlreichen
europäischen Sprachen genutzt werden.
Durch Ausdr ucken einer Schriftarten-T a belle (font list ) können
Sie Beispiele aller residenten Schriftarten einsehen und auflisten
lassen.
Zum Ausdrucken einer Schriftarten-Tabelle:
Deutsch
7. Zum Ausdrucken eines neuen Testmusters und zum
Vergleichen der Ergebnisse drücken Sie die Taste ENTER.
Um eine wirklich präzise Ausrichtung zu erreichen, müssen
Sie die neun Einstellungen möglicherweise zwei- oder
dreimal wiederholen, da sie alle miteinander
zusammenhängen. Der gesamte Vorgang kann jedoch in
ungefähr zehn Minuten abgeschlossen werden und sollte
außerdem nicht häufig nachgebessert werden müssen.
1.Drücken Sie die Taste ON LINE, um den Drucker in den
OFF LINE Betrieb zu schalten.
2.Die Taste Print Fonts drücken und mehr als zwei Sekunden
lang gedrückt halten und wieder loslassen. Drücken Sie die
Taste < oder >, um die Emulation (PCL5c oder Adobe
PostScript) zu wählen und drücken Sie dann die ENTERTaste. Eine Testseite mit dem Abbild der verfügbaren
Schriftarten wird ausgegeben.
Bitmap-Schriften
Bei Bitmap-Schriften setzen sich die Zeichen aus einer
Anordnung von Punkten zusammen. Sie alle sind in einer
festgelegten Größe abgespeichert. Werden diese Schriften
vergrößert ausgedruckt, dann haben sie keine glatten Umrisse
mehr.
Bedienerhandbuch21
Beispiele für Bitmap-Schriften sind LinePrinter, OCR-A, OCRB und UPSZIP (Strichcodes).
Skalierbare Schriften
Skalierbare Schriften sind als Kurven abgespeichert, die durch
mathematische Formeln repräsentiert werden und folglich auch
bei ihrer Vergrößerung einen glatten Umriß aufweisen.
Wenn für ein Dokument skalierbare Schriftarten verwendet
werden, dann wird zeitweilig eine Bitmap jedes benötigten
Zeichens angefertigt. Dies erfolgt in einem besonderen Teil des
Druckerspeichers, der als Font-Cache bezeichnet wird. Diese
Bitmap wird bei der vollen, vom Drucker erbrachten A uflösung
- entweder 300 oder 600 dpi (Punkte pro Zoll) - angefertigt,
und zwar in Abhängigkeit von der gewählten Einstellung, und
die einzelnen Schriftzeichen sind durch glatte Umrisse
gekennzeichnet.
Beispiele für residente skalierbare Schriftarten sind Courier, CG
Times und Univers. Wie Sie dem Ausdruck der SchriftartenTabelle entnehmen können, sind in Ihrem Drucker noch viele
weitere residente Schriften abgespeichert.
Schriftarten in Windows-Anwendungen benutzen
Die meisten Windows-Anwendungsprogramme nutzen
TrueType-Schriften. Diese T echnologie skalierbarer Schriftarten
wurde als erstes von der Apple Computer Corporation
entwickelt. Unter Windows werden die meisten TrueTypeSchriften automatisch bei Bedarf an den Drucker
heruntergeladen. W enn Sie jedoch die residenten Schriften Ihres
Computers auswählen, dann werden Ihre Dokumente meistens
schneller ausgedruckt und es wird weniger Druckerspeicher
belegt.
Wenn Sie auf Ihrem Computer unter Windows arbeiten, dann
werden Sie mit der A uswahl verschiedener Schriftarten innerhalb
von Dokumenten vertraut sein.
22
OKIPAGE 8c
HP Emulation (PCL) Zeichensätze und Schriftarten
In den folgenden Tabellen wird angeführt, welche Schriftarten für jeden Zeichensatz im Modus der HP LJ5-Emulation zur Verfügung stehen.
SchrifttypeCG Times CourierLetterArial /Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Sonstige
Roman-8
ISO L1
PC-8
PC-8 Dan/Nor
PC-850
Legal
ISO-2 IRV
ISO-4 UK
ISO-6 ASC
ISO-10 S/F
ISO-11 Swe
ISO-14 JASC
ISO-15 Ita
ISO-16 Por
ISO-17 Spa
ISO-21 Ger
ISO-25 Fre
ISO-57 Chi
ISO-60 Nor
ISO-61 Nor
ISO-69 Fre
ISO-84 Por
8U
0N
10U
11U
12U
1U
2U
1E
0U
3S
0S
0K
0I
4S
2S
1G
0F
2K
0D
1D
1F
5S
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Deutsch
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Bedienerhandbuch23
HP Emulation (PCL) Zeichensätze und Schriftarten
SchrifttypeCG Times CourierLetterArial /Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Sonstige
ISO-85 Spa
German
Spanish
ISO Dutch
Roman Ext
ISO Swedish 1
ISO Swedish 2
ISO Swedish 3
IBM-437
IBM-850
IBM-860
IBM-863
IBM-865
PC Set1
PC Ext US
PC Ext D/N
PC Set2 US
PC Set2 D/N
VN Math
VN Int’l
VN US
PS Math
PS Text
6S
0G
1S
90D
0E
91S
92S
93S
2038Z
2039Z
2037Z
2036Z
2035Z
8Q
9Q
2033Z
2034Z
2032Z
6M
13J
14J
5M
10J
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
(Fortsetzung)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
24
OKIPAGE 8c
HP Emulation (PCL) Zeichensätze und Schriftarten
SchrifttypeCG Times CourierLetterArial /Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Sonstige
Math-8
Pi Font
MS Publish
Win 3.0
Desktop
Win 3.1 L1
MC Text
PC-852
Win 3.1 L5
Win 3.1 L2
CWI Hung
PC-857 TK
ISO L2
ISO L5
PC-8 TK
Kamenicky
Hebrew NC
Hebrew OC
Plska Mazvia
ISO L6
Win 3.1 Heb
HP ZIP
USPSZIP
8M
15U
6J
9U
7J
19U
12J
17U
5T
9E
2044Z
2040Z
2N
5N
9T
2022Z
2020Z
2021Z
2023Z
2027Z
2019Z
15Y
97Y
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
(Fortsetzung)
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Deutsch
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Bedienerhandbuch25
HP Emulation (PCL) Zeichensätze und Schriftarten
SchrifttypeCG Times CourierLetterArial /Symbols Wingdings LinePrinter USPS ZIP OCR-A,B Sonstige
Ihr Drucker erzielt qualitativ höchstwertige Ausdrucke auf den
unterschiedlichsten Druckmaterialien. Für die meisten
tagtäglichen Anforderungen ist normales, zum Fotokopieren
geeignetes Papier mit einem Flächengewicht von 80g/m²
ausreichend. Um eine noch bessere Druckqualität zu erzielen,
sollte ein qualitativ hochwertiges, für Laserdruck er empfohlenes
Papier verwendet werden, da Sie hiermit bessere Definition und
Kontrast ebenso wie leuchtendere und brilliantere Farben
erzielen können.
Stark texturiertes oder geprägtes Papier wird in der Regel zu
schlechten Druckergebnissen führen, weil auf solche Qualitäten
das Tonerpulver nur schlecht übertragen und dann nur schwer
fixiert werden kann.
Projektionsfolien können verarbeitet werden, sie müssen aber
auf die Verwendung in Laserdruckern oder Kopiergeräten
ausgelegt sein. Die Folien müssen in der Lage sein, die durch
die Fixiereinheit erzeugten hohen T emperaturen ohne Verkleben
oder Aufwellen zu überstehen. Qualitäten mit T rägerpapier oder
Kantenstreifen sind nicht geeignet.
Auf keinen Fall dürfen Projektorfolien benutzt werden,
die nur für das direkte Beschriften mit Spezialstiften
ausgelegt sind. Diese Folienqualität wird beim Fixieren
schmelzen und schwere Schäden an den internen Bauteilen
Ihres Druckers verursachen.
Ihr Drucker sollte Ihnen jahrelang gute Dienste leisten und ohne
viele Probleme unterschiedliche Druckmaterialien (Papier,
Projektorfolien usw.) verarbeiten. Von Zeit zu Zeit können
jedoch Papierstaus auftreten, die durch übermäßige Feuc htigkeit,
schadhaftes Papier (z.B. mit Rissen oder Falten) oder durch
geringfügige Funktionsstörungen bedingt sind.
Auf Papierstaus werden Sie auf dem Display des Bedienfelds
aufmerksam gemacht: der Drucker stoppt und die
Anzeigeleuchte ATTENTION leuchtet.
Ein Papierstau bedeutet nicht notwendigerweise, daß sich P apier
tatsächlich im Drucker verklemmt hat. Prinzipiell bedeutet es
einfach, daß Papier an einem Ort im Drucker nachgewiesen
wurde, an dem es sich zu diesem Zeitpunkt nicht befinden sollte.
Alternativ kann es auch sein, daß zu diesem Zeitpunkt an einer
Stelle kein Papier nachgewiesen wurde, das dort hätte sein sollen.
Papierstau beim Papierstau zwischen der Papierkassette und
Einzugder ersten Bildtrommel.
Papierstau imPapierstau nach der ersten Bildtrommel und
Druckervor der Fixiereinheit.
Papierstau beiPapierstau in der Fixiereinheit oder zwischen
der Ausgabeder Fixiereinheit und der Ausgabe.
Deutsch
Bedienerhandbuch27
Der standardmäßige Papiertransportweg
Die Abbildung (Blick in die linke Seite des Druckers)
verdeutlicht, auf welchem Weg ein Blatt durch den Drucker
transportiert wird.
6
5
4
2
Beim Verlassen der Heizungseinheit durchläuft das Papier zwei
Paare von Andruckrollen an der Papierausgabe (6) und wird auf
der oberen (auf dem Gehäusedeckel) oder der hinteren
Papierablage (falls geöffnet) ausgelegt.
Zugang zum Papiertransportweg
8
3
7
1
Normalweise wird Papier von der Papierkassette (1) aus durch
die Andruckrollen am P apiereinzug (2) eingezogen und auf das
Transportband (3) übergeben. Das Papier wird durch eine
elektrostatische Ladung auf dem Transportband gehalten.
Während der Drehbewegung des Bandes (bei dieser Darstellung
gegen den Uhrzeigersinn) passiert das Papier unter jeder der
vier Bildtrommeln (4) hindurch. Hier wird das aus Tonerpulver
bestehende Druckbild auf das Papier übertragen und durch eine
elektrostatische Ladung leicht festgehalten.
Das Papier wird dann zur Heizungseinheit (5) transportiert, wo
durch eine Mischung aus Hitzeaufbringung und physischem
Druck das Druckbild ‘permanent’ aufgebracht wird.
28
Zugang zum Bereich des Papiereintritts in den Drucker erhalten
Sie über den vorderen Papiereinzug (7). Zugang zum
Ausgabebereich (hinter der Heizungseinheit) erhalten Sie über die
hintere Ablage (8). Zugang zum Bereich des Papiertransportwegs
im Drucker erhalten Sie über den Gehäusedeckel.
Papiertransportweg - vorderer Einzug und hintere
Ablage
Beim Bedrucken schwerer Papiersorten möchten wir Ihnen
empfehlen, den vorderen Einzug in Verbindung mit der hinteren
Ablage zu verwenden. Auf diese Weise verläuft der
Papiertransportweg so gerade als möglich.
Vom vorderen Einzug aus tritt das Papier in die vorderen
Andruckwalzen (2) ein und wird auf dem Transportband fast
waagerecht weitertransportiert.
Beim Verlassen der Heizungseinheit wird das Papier aus der
geöffneten hinteren Ausgabe mit der bedruckten Seite nach oben
abgelegt.
OKIPAGE 8c
Papierstau beim Einzug beseitigen
Papierstau im Drucker beseitigen
Wird ein Papierstau beim Einzug angezeigt, dann hat sich das
Papier zwischen der Kassette und der ersten Bildtrommel
verklemmt.
1. Öffnen Sie den vorderen Einzug (1), indem Sie die
Entriegelungstaste (2) anheben und die Abdeckung heraus
und nach unten ziehen.
1
2
3
2.Entfernen Sie alles in diesem Bereich sichtbare Papier.
Sollte das Papier schon bis an die erste Bildtrommel
transportiert worden sein und sich dem Ziehen
widersetzen, beseitigen Sie den Stau wie im folgenden
Abschnitt für einen Stau im Drucker beschrieben.
3.Ziehen Sie die Papierkassette (3) aus dem Drucker und
entfernen Sie alle falsch bzw. teilweise eingezogenen
Blätter.
4.Prüfen Sie bitte, daß das Papier ordentlich in der Kassette
gestapelt wurde und daß keine Blätter verknittert oder
unzureichend aufgefächert sind.
5.Schieben Sie die Kassette wieder vorsichtig in den Drucker.
Eine volle Papierkassette hat ein erhebliches Gewicht und
kann den Drucker beschädigen, wenn sie zu schwungvoll
eingeschoben wird.
Bedienerhandbuch29
Wenn sich Papier zwischen der ersten Bildtrommel und der
Fixiereinheit verklemmt hat, muß der Gehäusedeckel geöffnet
werden. Da dieser Bereich durch Verriegelungskontakte
geschützt ist, besteht keine Gefahr durch Spannung. Während
dieses Arbeitsvorgangs kann folglich die Stromversorgung
eingeschaltet bleiben.
Die Fixiereinheit kann heiß sein. Verbrennungen an
den Händen sind möglich. Die betroffenen Bereiche
sind mit gelben Warnschildern deutlich
gekennzeichnet. Warten Sie, bis sich der Drucker
abgekühlt hat.
Beim Ausbau der Bildtrommeln muß darauf geachtet
werden, daß sie nicht starkem Licht - vor allem nicht
direktem Sonnenlicht - ausgesetzt werden. Im Zweifelsfall
sollten Sie die Bildtrommeln in den zusammen mit dem
Drucker (und mit neuen Bildtrommeln) gelieferten
lichtdichten Kunststoff-beuteln einpacken.
1.Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung
des Druckers freizugeben, und heben Sie diesen
Gehäusedeckel in die vollständig geöffnete, senkrechte
Stellung.
Deutsch
2.Jede der insgesamt vier Bildtrommeln (1) zusammen mit
den in sie eingesetzten Tonerkassetten aus dem Drucker
herausheben.
1
Die Bildtrommeln können beschädigt werden. Setzen Sie
sie nicht starkem Licht aus und schützen Sie die
Bildtrommeln vor Kratzern.
3.Kontrollieren Sie, ob sich Papier im Papiertransportweg
verklemmt hat. Entfernen Sie vorsichtig alles Papier (2)
aus diesem Bereich.
2
Falls möglich, sollten Blätter, die sich unter der ersten
Bildtrommel verklemmt haben, in Vorwärtsrichtung durch
den Transportweg - und nicht in Rückwärtsrichtung herausgezogen werden. Hierdurch vermeiden Sie, daß
noch nicht fixiertes Tonerpulver im Bereich des
Papiereinzugs verschüttet wird.
Sie müssen besonders vorsichtig darauf achten, daß das
Transferband nicht verkratzt wird. Auf keinen F all scharfe
oder spitze Gegenstände verwenden.
4.Senken Sie jede einzelne Bildtrommel wieder in ihre zwei
Paßschlitze an beiden Seiten des Druckers ab und achten
Sie sorgfältig darauf, daß das farbige Etikett auf jeder
Bildtrommel mit seinem Aufkleber im Drucker
übereinstimmt.
5.Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel und drücken Sie
ihn fest an beiden Seiten herunter, damit er in seine
Verriegelung einrastet.
30
OKIPAGE 8c
Papierstau bei der Ausgabe beseitigen
Wie erwähnt, bedeutet ein Stau im Ausgabebereich, daß sich
Papier in der Heizungseinheit oder zwischen der Heizungseinheit
und am Punkt der Ausgabe aus dem Drucker verklemmt hat.
4.Das Blatt aus den Walzen der Fixiereinheit herausziehen.
Deutsch
1.Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung
des Druckers freizugeben, und heben Sie diesen
Gehäusedeckel in die vollständig geöffnete, senkrechte
Stellung.
5.Senken Sie die Fixiereinheit wieder in den Drucker ab und
drücken Sie sie kräftig nach unten, damit die Einheit in
ihrer Einbauposition einrastet. Daraufhin ziehen Sie an den
beiden Verriegelungshebeln, damit die Einheit in
Einbauposition gesperrt wird.
Die Fixiereinheit kann heiß sein. Verbrennungen an
den Händen sind möglich. Die betroffenen Bereiche
sind mit gelben Warnschildern deutlich
gekennzeichnet. Warten Sie, bis sich der Drucker
abgekühlt hat.
2.Schieben Sie die beiden farbigen Verriegelungshebel (1)
der Heizungseinheit von sich weg (in Richtung auf die
6.Öffnen Sie die hintere Papierauslage (3).
Druckerrückseite).
3.Heben Sie die Fixiereinheit an ihren zwei Handgriffen (2)
gerade nach oben und aus dem Drucker heraus.
2
2
7. Prüfen Sie diesen hinteren Druckerbereich auf
4
3
festhängendes Papier (4). Entfernen Sie alles vorfindliche
1
Bedienerhandbuch31
1
Papier.
8. Schließen Sie wieder die hintere Papierausgabe (außer daß
sie für den verbleibenden Teil des Druckauftrags genutzt
werden soll).
9. Kontrollieren Sie, ob ein Papierstau im Drucker selbst oder
im Einzugsbereich vorliegt und beseitigen Sie ihn nach den
oben beschriebenen Verfahren.
10. Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel und drücken Sie
ihn fest an beiden Seiten herunter, damit er in seine
Verriegelung einrastet. Nachdem Sie den Gehäusedeckel
geschlossen haben, wird der Druckvorgang nach einer
kleinen Zeitspanne (während der sich die Heizungseinheit
erwärmt) automatisch fortgesetzt.
Tonerkassetten ersetzen
Ihr Drucker verwendet vier Tonerkassetten: jeweils eine für die
Farben Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz. Wenn Sie weniger
als einen kompletten Tonerkassetten-Satz kaufen, stellen Sie
bitte sicher, daß Sie die benötigte Farbe erwerben. Die Farbe ist
deutlich sichtbar auf der Verpackung angegeben.
Verwenden Sie zusammen mit Ihrem Drucker immer nur
Original-Verbrauchsmaterialien von OKI. Diese
Materialien sind in den rot und weiß gestalteten OKIKartons verpackt und wurden spezifisch für die
Verwendung in OKI-Druckern konzipiert und hergestellt.
Original-OKI-Tonerpulver wird aus ungiftigen Materialien
hergestellt und ist völlig sicher im Gebrauch, wenn Sie einige
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachten.
1.Wenn Sie verbrauchte Tonerkassetten aus Ihrem Drucker
herausnehmen, werden Sie feststellen, daß sich an der
Oberseite der Bildtrommeleinheiten Tonerpulver befindet.
Sorgen Sie dafür, daß während des Auswechselns kein
Luftzug herrscht, und blasen sie nicht auf das Pulver, da
sich sonst eine „Tonerpulver-Wolke“ bilden könnte.
32
OKIPAGE 8c
2.Sollte Tonerpulver auf Ihre Hände oder auf Textilien
gelangen, bürsten Sie es ab. Falls erforderlich, spülen Sie
mit kaltem Wasser nach. Verwenden Sie kein heißes Wasser
- durch die Hitzeeinwirkung könnten die Flecken permanent
„fixiert“ werden.
3. Versuchen Sie nicht, verschüttetes Tonerpulver mit
Lösungsmitteln oder auf Alkohol basierenden
Reinigungsmitteln zu entfernen. Hierdurch könnte der
Toner teilweise gelöst werden, so daß sich der Fleck nicht
mehr entfernen läßt.
4.Nehmen Sie die neue Tonerkassette aus ihrem Karton, bevor
Sie die alte Kassette aus dem Drucker ausbauen. Die neue
Kassette ist in einem Kunststoffbeutel verpackt, den Sie
zum Einpacken der alten Tonerkassette verwenden können.
5.Während des Auswechselns von Tonerkassetten darf nicht
geraucht werden. Sollte versehentlich eine „TonerpulverWolke“ entstehen, dann könnte diese wie alle aus feinen
Partikeln bestehenden Pulverwolken entflammbar sein.
T onerkassette es sich handelt. Normalerweise können Sie dav on
ausgehen, daß bei einem Schwärzungsgrad von 5% (wie er für
Textseiten typisch ist) mit einer Tonerkassette in der Regel
ungefähr 1.800 Seiten gedruckt werden.
Da die Tonerstandzeit sehr stark vom Inhalt des Druckbilds
abhängt, kann keine „eiserne Regel“ aufgestellt werden.
Außerdem wird sich beim Einbau einer neuen Bildtrommel die
erste Tonerkassette schneller verbrauchen, weil das Reservoir
der neuen Bildtrommel erst befüllt werden muß.
Tonerkassette auswechseln
1.Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung
des Druckers freizugeben, und heben Sie diesen
Gehäusedeckel in die vollständig geöffnete, senkrechte
Stellung.
2.Machen Sie anhand des farbigen Etiketts (1) ausfindig,
welche Tonerkassette ausgebaut werden soll.
3.Entriegeln Sie die Tonerkassette, indem Sie den am rechten
Ende vorgesehenen farbigen Hebel (2) auf sich zu ziehen.
Deutsch
Zeitpunkt für das Auswechseln einer Tonerkassette
1
Auf dem Anzeigefeld des Druckers wird eine Meldung
angezeigt, wenn in einer der Tonerkassetten nur noch Pulver
für das Ausdrucken von 100 Seiten vorhanden ist. Außerdem
werden Sie auf dem Display darüber informiert, um welche
Bedienerhandbuch33
2
4.Heben Sie das linke Ende der Tonerkassette von der
Bildtrommel weg und heben Sie dann die Kassette aus dem
Drucker. Packen Sie die verbrauchte Kassette für die
Entsorgung in dem mit der neuen Tonerkassette gelieferten
Kunststoffbeutel ein.
7.Halten Sie die Tonerkassette so fest, daß der farbige Hebel
(3) nach rechts und die weiße Verschlußkappe (4) am Ende
nach links weist. Senken Sie dann die Tonerkassette mit
dem Ende mit der weißen Kappe in die Oberseite der
Bildtrommeleinheit ab und drücken Sie vorsichtig das
andere Ende herunter, damit die Tonerkassette fest auf der
Bildtrommel sitzt.
Die Tonerkassette darf nicht gewaltsam in ihre
Einbauposition gedrückt werden. Die Kassette ist mit
einem Sperrmechanismus versehen, so daß sie nicht in
die falsche Bildtrommeleinheit eingebaut werden kann.
5.Schütteln Sie die neue Tonerkassette vorsichtig von Seite
zu Seite, damit sich das Tonerpulver gleichmäßig verteilt.
6.Ziehen Sie vorsichtig den weißen Klebstreifen von der
Unterseite der Tonerkassette ab.
34
4
3
8.Schieben Sie den farbigen Verriegelungshebel (3) von sich
weg (d.h. in Richtung auf die Rückseite des Druckers), um
die Kassette an ihrem Einbauort zu verriegeln und das
Tonerpuler freizusetzen.
OKIPAGE 8c
LED-Zeilen reinigen
Bildtrommeleinheiten ersetzen
Bevor Sie den Gehäusedeck el wieder schließen, sollten Sie die
LED-Zeilen reinigen. Verwenden Sie hierzu das zusammen mit
der neuen Tonerkassette in einem kleinen Beutel gelieferte
Papiertuch. Nach dem Reinigen achten Sie bitte darauf, diese
LED-Zeilen nicht mit den Fingern zu berühren.
1.Jede der vier, unter dem Gehäusedeckel angeordneten LEDZeilen vorsichtig sauberwischen.
3
2.Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel und drücken Sie
ihn fest an beiden Seiten herunter, damit er in seine
Verriegelung einrastet.
In Ihrem Drucker befinden sich vier Bildtrommeleinheiten jeweils eine für Cyan (C), Magenta (M), Gelb (Y) und Schwarz
(K). Wenn Sie weniger als einen kompletten Satz kaufen, stellen
Sie bitte sicher, daß Sie die benötigte Farbe erwerben. Die F arbe
ist deutlich sichtbar auf der Verpackung angegeben. Die
Bildtrommeln können beschädigt werden und müssen jederzeit
vorsichtig gehandhabt werden.
Verwenden Sie zusammen mit Ihrem Drucker immer nur
Original-Bildtrommeleinheiten von OKI. Diese
Materialien sind in den rot und weiß gestalteten OKIKartons verpackt und wurden spezifisch für die
Verwendung in OKI-Druckern konzipiert und hergestellt.
Die grüne Oberfläche der Bildtrommel ist lichtempfindlich und
sollte nicht starkem Umgebungslicht - v or allem nicht direktem
Sonnenlicht - ausgesetzt werden.
Die grüne Oberfläche der Bildtrommeln kann leicht beschädigt
werden. Bildtrommeln dürfen nicht an einem Ort abgelegt
werden, wo sie mit harten oder kratzenden Materialien in
Berührung kommen könnten. Wenn Bildtrommeln mehr als
wenige Minuten aus ihrer Verpackung oder aus dem Drucker
entnommen werden, sollten Sie sie in den dazugehörigen
schwarzen lichtdichten Beuteln verpacken.
Deutsch
Bedienerhandbuch35
Achten Sie unbedingt darauf, daß jede Bildtrommel in ihrer
richtigen Einbauposition in den Drucker eingesetzt wird. Hierauf
wird durch den entsprechend farbig markierten Aufkleber an
der Innenseite des Druckers hingewiesen. Jede
Bildtrommeleinheit ist für die leichtere Identifikation mit dem
gleichen farbigen Etikett markiert.
Bildtrommeleinheit auswechseln
Da die T onerkassette zur gleichen Zeit ebenfalls erneuert werden
sollte, kann die Bildtrommeleinheit mit eingebauter alter
Tonerkassette aus dem Drucker entfernt werden.
1.Schalten Sie die Netzstromversorgung des Druckers aus.
Zeitpunkt für das Auswechseln einer Bildtrommel
Auf dem Anzeigefeld des Druckers werden Sie durch eine
Meldung darauf aufmerksam gemacht, wenn eine
Bildtrommeleinheit ausgewechselt werden muß. Die
Statusleuchte auf dem Bedienfeld informiert darüber, welche
Bildtrommel ausgetauscht werden soll.
Normalerweise können Sie davon ausgehen, daß bei einem
Schwärzungsgrad von 5% (wie er für T e xtseiten typisch ist) mit
einer Bildtrommeleinheit ungefähr 12.000 Seiten gedruckt
werden können. Da die Standzeit der Bildtrommel sehr stark
vom Inhalt des Druckbilds abhängt, kann keine „eiserne Regel“
aufgestellt werden.
Beim Vorsehen einer neuen Bildtrommel sollte gleichzeitig auch
eine neue T onerkassette eingesetzt werden. Diese Tonerkassette
wird sich schneller als normal entleeren, weil das Reservoir der
Bildtrommeleinheit erst noch gefüllt werden muß.
36
2.Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung
des Druckers freizugeben, und heben Sie diesen
Gehäusedeckel in die vollständig geöffnete, senkrechte
Stellung.
3.Machen Sie anhand des farbigen Etiketts ausfindig, welche
Bildtrommeleinheit ersetzt werden soll.
4.Fassen Sie die Bildtrommeleinheit an ihrer Oberseite an
und heben Sie sie gerade in Aufwärtsrichtung aus dem
Drucker heraus.
OKIPAGE 8c
5. Nehmen Sie die neue Bildtrommeleinheit aus ihrer
Verpackung und entfernen Sie das Schutzpapier.
Ziehen Sie das Papier gerade nach unten, damit es nicht
abreißt.
6. Halten Sie die neue Bildtrommeleinheit über ihre
Einbauposition und senken Sie sie vorsichtig vollständig
ab.
Die Paßschlitze (1) an jeder Seite des Druckers sind Ihnen
beim korrekten Einbau der Bildtrommeleinheit behilflich.
Bildtrommelzähler zurücksetzen
Nachdem eine Bildtrommeleinheit ausgetauscht wurde, sollte
der zugehörige Zähler zurückgesetzt werden. Diesen Vorgang
führen Sie mit Hilfe des Menüs Wartung 1 aus.
1.Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 gedrückt und
schalten Sie den Drucker ein.
Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 weiterhin gedrückt,
bis die Menübezeichnung WARTUNG 1 angezeigt wird.
2.Durch Drücken und Loslassen der Taste MENU 1 / Menu 2
blättern Sie die verfügbaren Menüeinträge durch. Wenn im
Display CCCCC TROMMELZ. („CCCCC“ bezieht sich auf
die Farbe der ersetzten Bildtrommeleinheit) angezeigt wird,
drücken Sie zum Rücksetzen des Zählwerks die Taste
ENTER.
Deutsch
1
7. Alle etwa für Transportzwecke vorgesehenen
Schaumstoffwalzen aus der Oberseite der neuen
Bildtrommeleinheit entfernen.
8.Installieren Sie eine neue Tonerkassette der entsprechenden
Farbe, und folgen Sie hierbei bitte den Anleitungen im
vorherigen Abschnitt.
Bedienerhandbuch37
1
3. Falls Sie zur gleichen Zeit zwei oder mehr Bildtrommeleinheiten ausgewechselt haben, dann setzen Sie
auch deren Zählwerke zurück, während das Menü Wartung
1 geöffnet ist.
4.Zum Verlassen des Menüs Wartung 1und um den Drucker
wieder in den Betriebszustand ON LINE (betriebsbereit)
zu schalten, drücken Sie die Taste ON LINE.
Alttonerbehälter ersetzen
Der Sammelbehälter für Abfalltoner sollte nach ungefähr 25.000
Seiten ersetzt werden. Wenn der Sammelbehälter erneuert
werden muß, werden Sie hierauf durch eine Meldung auf dem
Anzeigefeld hingewiesen.
4. Setzen Sie die Unterseite des Sammelbehälters in
Einbauposition nahe der Druckerunterseite ein und drücken
Sie sie gegen die Federkraft nach unten.
1
1.Heben Sie den Verriegelungsgriff an und öffnen Sie die
linke Geräteabdeckung.
2.Drücken Sie gegen den Federdruck auf die Oberseite des
Sammelbehälters für Abfalltoner (1), kippen Sie ihn nach
außen und heben Sie ihn aus dem Drucker heraus.
3.Bringen Sie den neuen Sammelbehälter so in Position, daß
sein Antriebselement (2) in Richtung auf die
Druckervorderseite weist und sich die Grifflasche (3) an
der Oberseite befindet.
3
38
2
5.Drücken Sie die Oberseite des Sammelbehälters so in den
Drucker, daß der Behälter senkrecht steht. Üben Sie keinen
nach abwärts gerichteten Druck mehr aus, so daß der
Behälter nach oben gleiten kann.
6.Kontrollieren Sie, daß das Antriebselement (2) auf dem
Sammelbehälter richtig etwas unterhalb und vor dem
Antriebshebel am Drucker sitzt.
2
7.Schließen Sie wieder die linke Geräteabdeckung.
OKIPAGE 8c
Transportband ersetzen
3.Entfernen Sie, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben,
den Alttonerbehälter (1).
Das Transportband muß nach ungefähr 50.000 Seiten ersetzt
werden. W enn das Transportband erneuert werden muß, werden
Sie hierauf durch eine Meldung auf dem Anzeigefeld hingewiesen.
1.Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung
des Druckers freizugeben, und heben Sie diesen
Gehäusedeckel in die vollständig geöffnete, senkrechte
Stellung. Hierdurch werden die Bildtrommeln vom
Transportband abgehoben.
2.Heben Sie den Verriegelungsgriff an und öffnen Sie die
linke Geräteabdeckung.
2
1
4.Heben Sie den farbigen Griff (2) auf dem Transportband
an und heben Sie die Baugruppe aus dem Drucker heraus.
5.Setzen Sie das neue Transportband in die Führungsschienen
(3) ein und drücken Sie sie vorsichtig in den Drucker hinein,
so daß Sie es mit dem farbigen Griff verriegeln können.
3
6.Setzen Sie, wie im vorherigen Abschnitt beschrieben, den
Alttonerbehälter wieder ein.
7.Schließen Sie wieder die linke Geräteabdeckung.
8.Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel und drücken Sie
ihn fest an beiden Seiten herunter, damit er in seine
Verriegelung einrastet.
Deutsch
Bedienerhandbuch39
Bandzähler zurücksetzen
Nachdem ein Tr ansportband ausgetauscht wurde, sollte der zur
Baugruppe gehörige Zähler zurückgesetzt werden. Diesen
Vorgang führen Sie mit Hilfe des Menüs Wartung 1 aus.
1.Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 gedrückt und
schalten Sie den Drucker ein.
Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 weiterhin gedrückt,
bis die Menübezeichnung WARTUNG 1 angezeigt wird.
2.Durch Drücken und Loslassen der Taste MENU 1 / Menu 2
blättern Sie die verfügbaren Menüeinträge durch. Wenn im
Display die Meldung BANDZÄHLER angezeigt wird,
drücken Sie zum Rücksetzen des Bandzählwerks die Taste
ENTER.
3.Zum Verlassen des Menüs Wartung 1und um den Drucker
wieder in den Betriebszustand ON LINE (bereit) zu
schalten, drücken Sie die Taste ON LINE.
Ölrolleneinheit für die Heizungseinheit
ersetzen
Diese Baugruppe sollte nach ungefähr 10.000 Seiten ersetzt
werden. Die Funktion dieser Einheit besteht darin, die
Fixierwalze zu schmieren und zu reinigen. Wird die Baugruppe
nicht erneuert, dann verschlechtert sich die Druckqualität, weil
Tonerrückstände von der Fixiereinheit abgegeben werden.
Die Heizunhseinheit kann heiß sein. Verbrennungen
an den Händen sind möglich. Die betroffenen Bereiche
sind eindeutig durch gelbe Warnaufkleber
gekennzeichnet. Warten Sie, bis sich der Drucker
abgekühlt hat.
1.Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung
des Druckers freizugeben, und heben Sie diesen
Gehäusedeckel in die vollständig geöffnete, senkrechte
Stellung.
2.Schieben Sie den kleinen farbigen Verriegelungshebel (1)
von sich weg (in Richtung auf die Druckerrückseite).
2
1
3.Die Ölrolleneinheit (2) an ihrem rechten Ende anheben und
leicht nach rechts ziehen, um ihr linkes Ende aus der
Heizungseinheit freizugeben. Daraufhin die Walzenbaugruppe aus dem Drucker herausheben.
4.Die neue Ölrolleneinheit so festhalten, daß das Warnetikett
nach oben und auf Sie zu weist.
40
OKIPAGE 8c
5.Senken Sie das linke Ende der Einheit in den Drucker ab
und setzen Sie es unter der Halterung (3) an der Oberseite
der Heizungseinheit ein.
Ölrollenzähler zurücksetzen
Nachdem die Ölrolleneinheit ausgetauscht wurde, sollte der zur
Baugruppe gehörige Zähler zurückgesetzt werden. Diesen
Vorgang führen Sie mit Hilfe des Menüs Wartung 1 aus.
1.Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 gedrückt und
schalten Sie den Drucker ein. Halten Sie die Taste MENU 1/ Menu 2 weiterhin gedrückt, bis die Menübezeichnung
WARTUNG 1 angezeigt wird.
Deutsch
6.Senken Sie das rechte Ende der Baugruppe nach unten auf
die Fixiereinheit ab.
7. Um die Ölrolleneinheit in ihrer Einbauposition zu
verriegeln, ziehen Sie den kleinen farbigen
Verriegelungshebel auf sich zu (in Richtung auf die
Druckervorderseite).
Die farbigen Etiketten auf der Ölrolleneinheit und auf der
Heizungseinheit sollten jetzt gegenüberliegend ange-ordnet
sein.
8.Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel und drücken Sie
ihn fest an beiden Seiten herunter, damit er in seine
Verriegelung einrastet.
Bedienerhandbuch41
2.Durch Drücken und Loslassen der Taste MENU 1 / Menu 2
blättern Sie die verfügbaren Menüeinträge durch. Wenn im
Display die Meldung ZÄHLER ÖLROLLE
RÜCKSETZEN angezeigt wird, drücken Sie zum
Rücksetzen des Zählwerks die Taste ENTER.
3.Zum Verlassen des Menüs WARTUNG 1und um den
Drucker wieder in den Betriebszustand ON LINE (bereit)
zu schalten, drücken Sie die Taste ON LINE.
Heizungseinheit ersetzen
Die Heizungseinheit sollte nach ungefähr 60.000 Seiten ersetzt
werden. Wenn diese Baug ruppe erneuert werden muß, werden
Sie hierauf durch eine Meldung hingewiesen.
Die Fixiereinheit kann heiß sein. Verbrennungen an
den Händen sind möglich. Die betroffenen Bereiche
sind eindeutig durch gelbe Warnaufkleber
gekennzeichnet. Warten Sie, bis sich der Drucker
abgekühlt hat.
1.Drücken Sie die Taste OPEN, um die obere Abdeckung
des Druckers freizugeben, und heben Sie diesen
Gehäusedeckel in die vollständig geöffnete, senkrechte
Stellung.
2. Schieben Sie die beiden Verriegelungshebel (1) der
Heizungseinheit von sich weg (in Richtung auf die
Druckerrückseite), um die Heizungseinheit freizugeben.
2
1
2
1
5.Indem Sie die neue Fixiereinheit an ihren beiden Griffen
festhalten, wobei die gelben Warnetiketten nach oben und
auf Sie zu weisen, senken Sie die Einheit in den Drucker
ab. Fest auf die Einheit drücken, damit sie in ihrer
Einbauposition einrastet.
6.Ziehen Sie die beiden Verriegelungshebel (1) auf sich zu
um sicherzustellen, daß die Fixiereinheit in ihrer
Einbauposition verriegelt wurde. (Es sollte nicht möglich
sein, eine ordnungsgemäß verriegelte Fixiereinheit aus dem
Drucker herauszuheben.)
1
1
3.Heben Sie die Heizungseinheit an ihren zwei Handgriffen
(2) gerade nach oben und aus dem Drucker heraus.
4.Sehen Sie eine neue Ölrolleneinheit auf der Oberseite der
Fixiereinheit vor, und folgen Sie hierfür den Anleitungen
im vorangegangenen Abschnitt.
42
7.Schließen Sie wieder den Gehäusedeckel und drücken Sie
ihn fest an beiden Seiten herunter, damit er in seine
Verriegelung einrastet.
OKIPAGE 8c
Zähler der Heizungseinheit zurücksetzen
Windows-Druckertreiber
Nachdem eine Heizungseinheit ausgetauscht wurde, sollte der
zur Baugruppe gehörige Zähler zurückgesetzt werden. Diesen
Vorgang führen Sie mit Hilfe des Menüs Wartung 1aus.
1.Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 gedrückt und
schalten Sie den Drucker ein.
Halten Sie die Taste MENU 1 / Menu 2 weiterhin gedrückt,
bis die Menübezeichnung WARTUNG 1 angezeigt wird.
2.Durch Drücken und Loslassen der Taste MENU 1 / Menu 2
blättern Sie die verfügbaren Menüeinträge durch. Wenn im
Display die Meldung HEIZUNGSZÄHLER angezeigt wird,
drücken Sie zum Rücksetzen des Zählwerks der
Heizungseinheit die Taste ENTER.
3.Zum Verlassen des Menüs Wartung 1 und um den Drucker
wieder in den Betriebszustand ON LINE (betriebsbereit)
zu schalten, drücken Sie die Taste ON LINE.
Der zusammen mit Ihrem Drucker gelieferte WindowsDruckertreiber ermöglicht es Ihnen, den überwiegenden Teil der
Druckerfunktionen über den Bildschirm zu steuern. Die
Darstellung erfolgt über ein Dialogfenster mit Registern.
In jedem Dialogfeld finden Sie eine Schaltfläche zum Aufrufen
der Hilfefunktion. Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken,
erhalten Sie detaillierte Informationen, die Ihnen bei der
Auswahl der besten Einstellungen für Ihren jeweiligen
Druckauftrag behilflich sind.
Durch Anklicken den Schaltfläche Default (in jedem beliebigen
Dialogfenster) werden alle Einstellungen wieder auf die
werkseitigen Vorgabew erte zurückgestellt. Diese Einstellungen
sind für die allgemeine Nutzung des Druckers am besten
angemessen.
Deutsch
Bedienerhandbuch43
Statusmeldungen und Problemlösungen
Meldung
ON LINE
BUSY
DATEN GELADEN
KOMPLEXE SEITENDATEI FERTIG
TONERMANGEL
TROMMEL WECHSELN
HEIZUNG WECHSELN
BAND WECHSELN
WARTEN AUF MANUELLE ZUFUHR
PAPIERENDE
KASSETTE n NICHT EINGESETZT
KEIN A6-FORMAT IN KASSETTE 2
ERSTE PAPIERKASSETTE EINSETZEN
BITTE PAPIER WECHSELN
SPEICHERÜBERLAUF
Ursache und mögliche Abhilfemaßnahmen
Der Drucker ist betriebsbereit.
Es wird ein Druckauftrag ausgeführt.
Empfangene Daten müssen noch gedruckt werden.
Das aktuelle Druckbild ist zu komplex und wird vereinfacht. Dies kann in herabgesetzter
Druckqualität resultieren. Versuchen Sie, die Auflösung von 300 dpi auszuwählen. Falls dies
häufiger auftritt, sollten Sie den Erwerb von Speichererweiterungskarten in Erwägung ziehen.
Eine oder mehrere Tonerkassette(n) ist/sind fast leer. Die Statusleuchte informiert Sie darüber,
um welche Farbe(n) es sich handelt.
Eine der Bildtrommeln muß ausgewechselt werden ("CCCCC" informier t darüber, um welche
Farbe es sich handelt). Hierüber unterrichtet Sie auch die Statusleuchte.
Die Fixiereinheit hat das Ende ihrer Standzeit erreicht und muß ausgewechselt werden.
Die Transferband-Baugruppe hat das Ende ihrer Standzeit erreicht und muß ausgewechselt
werden.
Der Drucker fordert die Zuführung von Papier über den vorderen manuellen Papiereinzug an.
Es ist kein Papier mehr vorhanden.
Die in der Meldung angezeigte Papierkassette wurde nicht richtig in den Drucker eingesetzt.
Aus der zweiten Papierkassette kann kein Papier im Format A6 zugeführt werden. Verwenden
Sie für dieses Format die Kassette 1 oder die manuelle Zuführung.
Wenn die Papierkassette 1 leer ist, versucht der Drucker automatisch, auf die zweite
Papierkassette umzuschalten. Sie müssen die Kassette 1 in ihrer Position lassen.
Der Drucker fordert für die angezeigte Kassette ein anderes Papierformat an.
Die aktuelle Seite ist zu komplex und kann nicht ausgedruckt werden. Versuchen Sie, die
Auflösung von 300 dpi auszuwählen. Falls dies häufiger auftritt, sollten Sie den Erwerb von
Speichererweiterungskarten in Erwägung ziehen.
44
OKIPAGE 8c
Statusmeldungen und Problemlösungen
Meldung
KOMPLEXE SEITENDATEI WARTEN
TONERENDE
ALT TONERBEHÄLTER VOLL
ÖLROLLENEINHEIT WECHSELN
PAPIERFORMAT FEHLER
HOPPING ERROR
EINZUGSSTAU
PAPIERSTAU
AUSGABESTAU
BAND NICHT EINGESETZT
ALT TONERBEHÄLTER NICHT
EINGESETZT
GEHÄUSE OFFEN
POSTSCRIPTFEHLER
ANDERER FEHLER
Ursache und mögliche Abhilfemaßnahmen
Dies wird als ‘Überlauf’ bezeichnet und tritt auf, weil die Seite für einen Ausdruck zu komplex ist.
Versuchen Sie, die Auflösung von 300 dpi auszuwählen. Falls dies häufiger auftritt, sollten Sie
den Erwerb von Speichererweiterungskarten in Erwägung ziehen.
Die Tonerkassette der angegebenen Farbe ist leer. Setzen Sie eine neue Toner kassette ein.
Der Sammelbehälter für Abfalltoner ist voll. Setzen Sie einen neuen Behälter ein.
Die Reinigungswalzenbaugruppe hat das Ende ihrer Standzeit erreicht. Setzen Sie eine neue
Einheit ein.
Das vom Drucker nachgewiesene Papierformat ist für den aktuellen Druckauftrag falsch.
Das aus der Papierkassette eingezogene Papier hat einen Stau verursacht. Führen Sie die
Beseitigung wie bei einem Papierstau beim Einzug durch.
Zwischen der Papierkassette und der ersten Bildtrommel kam es zu einem Papierstau. Für die
Beseitigung folgen Sie bitte den Anleitungen in diesem Handbuch.
Zwischen der ersten Bildtrommel und der Fixiereinheit kam es zu einem Papierstau. Für die
Beseitigung folgen Sie bitte den Anleitungen in diesem Handbuch.
Es trat ein Stau entweder in der Fixiereinheit oder zwischen der Fixiereinheit und dem Punkt der
Auslage aus dem Drucker auf. Für die Beseitigung folgen Sie bitte den Anleitungen in diesem
Handbuch.
Die Transferband-Baugruppe wurde nicht richtig eingebaut. Öffnen Sie den Gehäusedeckel und die
linke Abdeckung, kontrollieren Sie die Einheit und bauen Sie sie erforderlichenfalls erneut ein.
Der Sammelbehälter für Abfalltoner wurde nicht richtig eingebaut. Öffnen Sie die linke
Abdeckung, kontrollieren Sie den Behälter und bauen Sie ihn erforderlichenfalls erneut ein.
Der Gehäusedeckel ist offen. Schließen Sie ihn wieder und drücken Sie ihn fest an beiden
Seiten herunter, damit er in seine Verriegelung einrastet.
Diese Meldung zeigt an, daß ein Fehler bei der Übertragung der PostScript-Datei zum Drucker
vorliegt. Der Drucker erzeugt automatisch eine Liste mit näheren Informationen zu diesem
PostScript-Fehler.
Falls sonstige Fehlermeldungen angezeigt werden, verständigen Sie den Kundendienst.