OKI OKIPAGE 14ex, OKIPAGE 14i, OKIPAGE 14i/n User's Guide [it]

OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Manuale di Installazione

Prefazione

Compatibilitá EEC

Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore. OKI, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Copyright 2001 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Scritto e prodotto dal dipartimento pubblicazioni della Oki.
OKI è un marchio di fabbrica registrato di Oki Electric Industry Company Ltd
Energy Star è un marchio della United States Environmental Protection Agency
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.

Energy Star

Quale partner Energy Star, il costruttore ha progettato questo prodotto per rispondere alle direttive Energy Star per il rendimento energetico.

Universal Serial Bus

Questa stampante è provvista di una interfaccia dati con standard USB (Universal Serial Bus).
ii OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Sommario

Italiano
Prefazione................................... ii
Compatibilitá EEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
EnergyStar.................................. ii
UniversalSerialBus........................... ii
Sommario...................................iii
Istruzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Come maneggiare la cartuccia di toner e del tamburo di
stampa....................................2
Prontosoccorsodiemergenza .................3
Pannellodicontrollodellastampante...............4
SpiaLEDReady............................4
Displayacristalliliquidi......................4
Pulsantidellastampante......................4
Funzionideipulsanti.........................5
MENU1/Menu2.........................5
W/Recover..............................5
X/Reset................................5
ENTER/PowerSave ......................5
ONLINE...............................5
PAPERSIZE/PrintMenu..................6
TRAYTYPE/PrintFonts ..................6
FORMFEED/PrintDemo..................6
Imenudellastampante .........................7
Categoria .................................7
Voce.....................................7
Parametro.................................7
Visualizzazione e modifica delle impostazioni del
menu.....................................7
ImpostazionidelmenudiLivello1..........8
Impostazionidelmenudilivello2..........12
Carta.......................................15
Tipidicartaebuste........................15
Lucidiedetichetteadesive...................15
Installazionedellacarta.....................16
Stampadibuste ...........................16
Regolazioni della qualità di stampa . . . . . . . . . . . . 17
Stampadilucidi...........................17
Cartapesanteocartoncino...................18
Toner......................................19
Quando sostituire la cartuccia di toner. . . . . . . . . . 19
Duratadellacartucciaditoner................19
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . 19
Tamburodistampa ...........................21
Quando sostituire il tamburo di stampa . . . . . . . . . 21
Duratadeltamburodistampa................21
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . 21
Manuale di Installazione iii
Azzeramento del contatore del tamburo . . . . . . . . 22
Messaggidistato.............................23
Font .......................................26
Checos'èunfont? .........................26
Stampadell'elencodeifont ..................26
Utilizzodeifont...........................26
Setdisimboli.............................27
ManutenzionedellaStampante..................28
Menudimanutenzione......................28
Generazione di una pagina di pulizia. . . . . . . . . . . 29
PuliziadellatestinaLED....................29
Risoluzionedeiproblemi.......................30
Inceppamentidellacarta ....................30
Inceppamentoiningresso ...................30
Inceppamento di alimentazione oppure inceppamento
inuscita .................................31
Problemidiqualitàdistampa ................32
Problemidisoftware .......................33
Problemidihardware.......................34
Specifiche ..................................35
Indice Analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
iv OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Istruzioni relative alla sicurezza

Italiano
Questo prodotto è stato creato in modo da garantirvi molti anni di funzionamento sicuro ed affidabile. Come per tutto il materiale elettronico, dovrete prendere alcune precauzioni per evitare il rischio di danni alla vostra persona o al vostro apparecchio:
Leggete attentamente le istruzioni di installazione contenute in questo manuale. Conservate il manuale per eventuali riferimenti futuri.
Leggete e seguite tutte le istruzioni e le avvertenze presenti sull'apparecchio stesso.
Scollegate sempre l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Utilizzate un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
Collocate la macchina su una superficie stabile e solida. Se l'apparecchio venisse collocato su qualcosa di instabile, potrebbe cadere e danneggiarsi. Il posizionamento dell'apparecchio su una superficie soffice, come ad esempio un tappeto, un sofà o un letto, potrebbe invece occludere le griglie di ventilazione causandone il surriscaldamento.
Per impedire che la macchina si surriscaldi, assicuratevi che tutte le griglie di ventilazione siano libere. Collocate la macchina lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificate che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione ed un facile accesso.
Assicuratevi che la macchina non venga mai a contatto con acqua o altri liquidi.
Assicuratevi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sul retro della macchina. In caso di dubbi contattate il rivenditore o l'ente fornitore di elettricità.
La vostra macchina è dotata di una spina a tre contatti con collegamento di messa a terra. Questa spina può essere collegata solo ad una presa con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa aterra.
Manuale d'Uso 1
Per evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione, non calpestatelo e non riponete oggetti su di esso. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituitelo immediatamente.
Se utilizzate una prolunga o una ciabatta, verificate che la corrente totale (in ampere) richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore a quella nominale. La corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
La presa di corrente utilizzata per la connessione della vostra macchina dovrà essere sempre accessibile.
Il sollevamento del coperchio di accesso può esporre superfici molto calde. Tali superfici sono chiaramente etichettate. NON toccatele.
Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione: potreste rimanere folgorati o provocare un incendio.
Non eseguite nessun'altra operazione oltre a quelle di manutenzione descritte in questo manuale, e non eseguite alcun tipo di riparazione personalmente. L'apertura o la rimozione dei coperchi può esporvi ad una folgorazione o ad altri rischi.
Non apportate nessun'altra modifica oltre a quelle riportate nel manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a seguito di un incidente l'apparecchio non funzionasse più correttamente o risultasse danneggiato, scollegatelo immediatamente e contattate il rivenditore. Di seguito sono elencate alcune cose da verificare:
Il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o logorati.
L'apparecchio è stato esposto all'acqua, oppure è penetrato del liquido.
La macchina è caduta a terra, oppure il telaio è danneggiato.
L'apparecchio non funziona correttamente nonostante siano state seguite le istruzioni operative.

Come maneggiare la cartuccia di toner e del tamburo di stampa

Lasciate le cartucce di toner e quelle del tamburo di stampa nelle loro confezioni fino al loro utilizzo. Quando dovete sostituire una cartuccia
2 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
di toner o del tamburo di stampa, utilizzate il loro involucro per smaltire la vecchia cartuccia.
Non esponete alla luce le cartucce di toner e del tamburo di stampa per più di cinque minuti. Non esponete il tamburo verde (dentro la cartuccia del tamburo di stampa) alla luce solare diretta.
Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa per i suoi estremi – non per il centro. Non toccate mai il tamburo verde all’interno della cartuccia del tamburo di stampa.
Per evitare danni alla cartuccia del tamburo di stampa utilizzate sempre cartucce di toner originali.
Quando rimuovete la cartuccia di toner fatelo con cautela. Fate in modo che non tocchi i vostri vestiti o materiali porosi. La polvere di toner causa macchie permanenti.
Piccole quantità di toner versate sulla pelle o sui vestiti possono essere prontamente rimosse con sapone ed acqua fredda. L’utilizzo di acqua calda renderà più difficoltosa la rimozione delle macchie.
Italiano

Pronto soccorso di emergenza

SE IL TONER VENISSE INGHIOTTITO:
Inducete il vomito e consultate un medico. Non tentate mai di indurre il vomito o di somministrare qualsiasi cosa per via orale ad una persona in stato di incoscienza.
SE IL TONER VENISSE INALATO: Portate
la persona all’aria aperta per farle respirare aria fresca e consultate un medico.
SE IL TONER ANDASSE NEGLI OCCHI:
Sciacquate abbondantemente gli occhi con acqua fredda - NON calda - per un minimo di 15 minuti mantenendo le palpebre aperte con le dita. Consultate un medico.
Manuale d'Uso 3

Pannello di controllo della stampante

Spia LED Ready

La spia LED Ready è in grado di indicare tre condizioni di funzionamento della stampante tramite tre stati:
ACCESA – la stampante è in linea (on line), pronta a ricevere dati.
SPENTA – la stampante è fuori linea (off line) e non può ricevere dati. In questa condizione sono attive tutte le funzioni dei pulsanti sul pannello di controllo.
LAMPEGGIANTE – la stampante sta ricevendo dati.

Display a cristalli liquidi

Il display a cristalli liquidi (LCD) è in grado di indicare quanto segue:
4 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Cosa sta facendo la stampante durante il normale funzionamento.
Quando c’è la necessità di aggiungere carta o sostituire i consumabili.
Quando qualcosa non funziona correttamente nella stampante.

Pulsanti della stampante

Permettono all’utente di accedere alle impostazioni della stampante, nonché di verificarle e modificarle. Tramite alcuni pulsanti del pannello è anche possibile richiamare alcuni menu rapidi che consentono di accedere velocemente alle funzioni utilizzate più di frequente.

Funzioni dei pulsanti

Per accedere alla funzione primaria di un determinato pulsante, premetelo momentaneamente e rilasciatelo. Per accedere alla sua funzione secondaria, premete e mantenete premuto il pulsante per almeno due secondi.
MENU 1/
Menu 2
Quando la stampante è fuori linea:
XXXX/
Reset
Quando vi trovate nel menu della stampante:
Premetelo per far scorrere in avanti le voci di una categoria del menu.
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo e mantenetelo premuto per reinizializzare la stampante (reset totale).
Italiano
Premetelo per accedere al Menu 1 della stampante.
Premetelo e mantenetelo premuto per accedere al Menu 2 della stampante.
WWWW/
Recover
Quando vi trovate nel menu della stampante:
Premetelo per far scorrere all’indietro le voci di una categoria del menu.
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo e mantenetelo premuto per il ripristino della stampa dopo una condizione di errore, a seconda della natura dell’errore.
Manuale d'Uso 5
ENTER/

ON LINE

Power Save
Quando vi trovate nel menu della stampante:
Premetelo per attivare l’impostazione corrente. Sul display apparirà un asterisco (*).
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo e mantenetelo premuto per entrare nel menu economizzatore.
Quando la stampante è fuori linea:
Porta la stampante in linea.
Quando la stampante è in linea:
Porta la stampante fuori linea.
Quando vi trovate nel menu della stampante:
FORM FEED/
Print Demo
Premetelo per uscire dal Menu.
PAPER SIZE/
Print Menu
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo per accedere al menu rapido FORMATO CARTA (PAPER SIZE).
Premetelo e mantenetelo premuto per stampare le impostazioni correnti del menu. Quando il display mostra MENU HP PCL6, premete ENTER.
TRAY TYPE/
Print Fonts
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo per accedere al menu rapido SELEZ. CASSETTO (TRAY SELECT).
Premetelo e mantenetelo premuto per stampare un esempio di tutti i font presenti: residenti, su scheda e software. Quando il display mostra FONT HP PCL6, premete ENTER.
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo per stampare tutti i dati rimasti nel buffer della stampante ed espellere la pagina.
Premetelo e mantenetelo premuto per stampare la Demo Page (pagina dimostrativa). Quando il display indica DEMO HP PCL6, premete ENTER.
6 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

I menu della stampante

Italiano
Utilizzando i pulsanti del pannello frontale è possibile cambiare la configurazione della stampante predefinita in fabbrica per conformarsi all'applicazione software, al formato carta specifico, alla modalità di alimentazione carta ed alla connessione d’interfaccia. La struttura a menuècompostadatrelivelli:

Categoria

Ciascuna categoria è composta da diverse voci, selezionabili premendo il pulsante MENU 1/Menu 2 (con la stampante non in linea). Quando viene visualizzata la categoria richiesta, premete il pulsante ENTER per visualizzare il relativo elenco di voci.

Voce

Ciascuna voce è composta da diversi parametri visualizzati sulla linea superiore del display premendo il pulsante MENU 1/ Menu 2.

Parametro

Ciascun parametro viene visualizzato nella linea più bassa del display premendo i pulsanti WWWW/Recover e XXXX/ Reset. Quando visualizzate il parametro desiderato, premete il pulsante ENTER per selezionarlo.

Visualizzazione e modifica delle impostazioni del menu

Nota: Se il software può controllare un'impostazione
che è controllata anche dal menu della stampante, il software prevarrà sulle impostazioni del menu. Quando possibile, utilizzate il software per controllare le impostazioni della stampante.
1. Premete ON LINE per portare la stampante fuori linea ed entrare nel Menu 1 oppure nel Menu 2 in base alle vostre necessità.
2. Il Menu 1 viene selezionato premendo brevemente e rilasciando il pulsante MENU 1/ Menu 2. Il Menu 2 viene selezionato tenendo premuto per almeno due secondi il pulsante MENU 1/Menu 2.
3. Una volta che viene visualizzata la prima categoria del menu selezionato, un’ulteriore pressione del pulsante MENU 1/Menu 2 vi farà portare sulla categoria successiva.
4. Per entrare in una categoria e visualizzare una voce premete il pulsante ENTER. Il display
Manuale d'Uso 7
mostrerà la voce sulla linea superiore ed il parametro corrente nella linea inferiore.
pulsante ENTER quando tale parametro verrà visualizzato.
5. Il parametro attivo corrente viene indicato con un asterisco*. Per visualizzare gli altri parametri disponibili premete i pulsanti WWWW/ Recover o XXXX/
6. Per portarvi su una nuova voce o categoria premete il pulsante MENU 1/Menu 2. Per uscire dal menu, premete il pulsante ON LINE.
Reset. Per attivare un nuovo parametro, premete il

Impostazioni del menu di Livello 1

Categoria Voce Parametro Spiegazione
IMPOSTA­ZIONE
SELEZ. CASSETTO
MODIFICA FORMATO
Emulaz.
Manuale No Si
Percorso
Autom. No Si
Modifica Formato
Aut om. HP PCL6 Epson FX IBM PPR Adobe Postscript (solo 14i/n )
Cass.1 Cass.2 InsMult
Cass. Letter Execut Legal14 Legal13 A4 A5 A6 B5 Com-9 Com-10 Monarch BustaDL BustaC5
Seleziona l'emulazione. Automatico è il parametro predefinito. Possono essere selezionati manualmente PCL6, Epson FX, IBM PPR oppure Adobe PostScript.
Seleziona il cassetto standard per l'alimentazione della carta. L'applicazione software può prevalere sul parametro. Cass.2 oppure InsMult appaiono nel Menu 1 soltanto se sono installati nella stampante il secondo cassetto oppure l’inseritore multiplo opzionali.
SeèinstallatoCass.2edèimpostatosuSi,quandouncassettocartasisvuotaedunaltro cassetto è stato caricato con la stessa carta, la stampante selezionerà automaticamente l'altro cassetto e continuerà a stampare.
Seleziona il “formato stampabile” della carta nei cassetti principali. Si tratta dell'area di stampa all'interno del formato fisico della pagina.
8 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Impostazioni del menu di Livello 1
Categoria Voce Parametro Spiegazione
A4 A5
Cass.1
Manuale
FORMATO CARTA
Cass.2 (se presente)
InsMult (se presente)
A6 B5 Letter Execut Legal14 Legal13
A4 A5 A6 B5 Com-9 Com-10 Monarch BustaDL BustaC5 Letter Exec Legal 14 Legal 13
A4 A5 A6 B5 Letter Execut. Legal14 Legal13
A4 A5 A6 B5 Com-9 Com-10 Monarch BustaDL BustaC5 Letter Execut. Legal14 Legal13
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nel cassetto 1.
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nell’inseritore manuale.
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nel cassetto 2 (se presente).
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nell’inseritore multiplo (se presente).
Italiano
Manuale d'Uso 9
Impostazioni del menu di Livello 1
Categoria Voce Parametro Spiegazione
Cass1 Cass2 (se presente)
TIPO CARTA
VER. FORM. CARTA
COPIE Copie 1 (da 1 a 999) Seleziona il numero delle copie da stampare.
EURO Euro Abil. Disab.
FONT & SIMBOLI
InsMult (se presente)
Manuale
Ve r. Form.
Font Resid. Card
Font N° I000 (da I000 a I048)
Passo 10.00 (da 0.44 a 99.99) Appare se il font selezionato è del tipo scalabile a spaziatura fissa
Altezza 12.00 (da 4.00 a 999.75) Appare se il font selezionato è del tipo scalabile a spaziatura proporzionale.
Simboli PC-8 Sono disponibili 89 simboli. Seleziona il set dei simboli da utilizzare per la stampa.
Media M.Pes. Pesante Leggera M.Legg.
Media M.Pes. Lucido Pesante Leggera M.Legg.
Media M.Pes. Lucido Pesante Leggera M.Legg.
Abil. Disab.
Soft Appare se i font software sono stati caricati nella memoria della stampante.
Seleziona il tipo carta di stampa appropriato. Cass.2 oppure InsMult appaiono nel Menu 1 soltanto se sono installati nella stampante il secondo cassetto oppure l’inseritore multiplo opzionali. Assicuratevi di selezionare Lucido quando la stampante stampa su lucidi per retroproiezione.
Se questa opzione è abilitata, verrà verificato se il tipo di carta caricato è del formato corretto. In caso negativo apparirà un messaggio di avviso.
Utilizzato in alcune applicazioni non Windows per abilitare il simbolo della moneta Europea.
Seleziona la sorgente appropriata per i font interni della stampante. Se non sono stati aggiunti font extra opzionali su Flash, apparirà soltanto Resid.
Seleziona il font (carattere) da utilizzare con i file di testo ricevuti. Può essere identificato stampando l’elenco dei font dal pannello operatore.
10 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Impostazioni del menu di Livello 1
Categoria Voce Parametro Spiegazione
Determina il numero dei caratteri stampati su una linea prima che la stampante salti alla linea successiva.
Determina se la ricezione di un carattere di CR (Carriage Return - ritorno carrello) debba anche far avanzare la posizione di stampa in basso sulla linea successiva. La maggior parte delle applicazioni compiono questa funzione inviando un carattere di LF (Line Feed ­avanzamento linea) dopo quello di CR, ma se le linee del testo appaiono sovrastampate, selezionate CR+LF.
Determina se la ricezione di un carattere di LF (Line Feed - avanzamento linea) debba anche riportare la posizione di stampa all’inizio della linea successiva. La maggior parte delle applicazioni compiono questa funzione inviando un carattere di CR (Carriage Return ­ritorno carrello) prima di quello di LF, ma se le linee del testo consecutive appaiono disallineate sulla pagina, selezionate LF+CR.
Seleziona con quale orientamento debba essere stampata la pagina. Con Verticale quest’ultima sarà orientata in altezza, con Orizzontale lo sarà in larghezza.
Seleziona il numero standard delle linee per pagina. Questa impostazione viene regolata automaticamente quando viene cambiato l'orientamento, per preservare la spaziatura delle linee.
IMPAGI­NAZIONE1
IMPAGI­NAZIONE2
I/F HOST (solo 14i/n)
Largh.A4 78 Col 80 Col
IgnoraFF No Si Seleziona se le pagine bianche devono essere realmente emesse oppure tralasciate.
Funz.CR CR CR+LF
Funz.LF LF LF+CR
Orient. Vertic. Orizz.
Linee/PG 64 Lin (da 5 a 128 Lin)
Parallela Abil. Disab. Attiva o disattiva l'interfaccia parallela.
Rete Abil. Disab. Attiva o disattiva la scheda interfaccia di rete, se installata.
Italiano
Manuale d'Uso 11

Impostazioni del menu di livello 2

Categoria Voce Parametro Spiegazione
MODO DI STAMPA
FUNZIONI AUT OM.
CONTRA­STO
MODO ECONOM.
AV V. F I N E TONER
RISPARM. TONER
CONTR. AVVISI
Modalità
AutoCont No Si
T. At te sa
T. Ma nu al
Intens. 0;+1;+2;-2;-1
Modo Econom.
AvvToner Si No
Risp.Tnr
Contr.Avv Si Lavoro
600 V1200 (600 x 1200) 300
No 5sec. 6sec.
90 sec. 300 sec.
60 sec. No
30 sec.
0sec. 8min. Disab.
Disab. Medio Leggero
Impostazione risoluzione di stampa in punti per pollice (dpi).
Se impostata su Si, la stampante può ripristinarsi automaticamente da una saturazione di memoria oppure da una stampa complessa dopo circa 15 secondi, altrimenti deve essere premuto il tasto Recover.
La maggior parte dei software dei computer invia un carattere di form feed (avanzamento pagina) alla fine del lavoro di stampa in modo che l'ultima pagina venga espulsa. In caso ciò non avvenga la stampante può espellere automaticamente l'ultima pagina dopo un periodo di inattività.
Questa impostazione si applica solo sul funzionamento con Adobe PostScript. Determina per quanto tempo la stampante dovrà attendere che un foglio venga inserito nell'alimentatore carta manuale.
Seleziona l'intensità del toner in stampa. Illivellopiùscuroè+2edilpiùchiaro-2.
Quando questa funzione è attiva, viene interrotta l’alimentazione al fusore per risparmiare energia. Si avrà un ritardo leggermente maggiore prima della stampa del lavoro successivo per permettere al fusore di preriscaldarsi.
Questa impostazione determina se la stampante deve rimanere on line (Si) oppure se deve portarsi in off line (No) quando nella cartuccia di toner è rimasto toner sufficiente per le ultime 100 pagine.
Seleziona la modalità di risparmio toner. A valore più elevato corrisponde maggiore risparmio. Dal momento che la qualità di stampa ne viene influenzata, questa modalità non dovrebbe essere utilizzata nella stampa di grafici o di presentazioni.
Se questa funzione è su Si, molti messaggi di errore che possono apparire di volta in volta possono essere cancellati premendo il tasto Recover. Se è impostata su Lavoro, il computer può essere in grado di cancellare tali avvisi tramite comandi software. Questa impostazione non è influente quando viene utilizzata l’emulazione PostScript .
12 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Impostazioni del menu di livello 2
Categoria Voce Parametro Spiegazione
RAPPORTO ERRORI
I/F PA RA LL .
RETE (solo 14i/n)
Rapp.Err No Si
Velocità Alta Media
Bidirez. Abil. Disab.
I-Prime No Si
Frame
TCP/IP Abil. Disab.
DHCP No Si
RARP No Si
IP Byte 1 193 0-255
IP Byte 2 132 0-255
IP Byte 3 3 0-255
IP Byte 4 99 0-255
SM Byte 1 255 0-255
SM BYte 2 255 0-255
SM Byte 3 255 0-255
SM BYte 4 0 0-255
GW Byte 1 192 0-255
GW Byte 2 168 0-255
GW Byte 3 99 0-255
Autom. 802.2
802.3 Snap Ether2
In modalità PostScript, questa impostazione determina se debba essere stampato un rapporto di errore quando si verifica un errore.
La maggior parte dei PC moderni possono scaricare i dati ad una velocità molto alta. Se si verificano alterazioni dei dati sulle pagine stampate, riducete l’impostazione su MEDIA.
La stampante può inviare di ritorno al computer informazioni relative al suo stato. Per utilizzare questa funzione è necessario impiegare un cavo d’interfaccia stampante conforme allo standard IEEE1284.
Quando è su Si, questa impostazione permette al computer di effettuare un reset della stampante variando lo stato della linea I-PRIME sull’interfaccia dati.
Le voci ed i parametri che appaiono qui dipendono dal tipo di rete collegata alla stampante. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla Guida per l’Amministratore di Rete che si trova sul CD fornito con la stampante.
Italiano
Manuale d'Uso 13
Impostazioni del menu di livello 2
Categoria Voce Parametro Spiegazione
GW Byte 4 254 0-255
RETE (solo 14i/n)
LINGUA Lingua
Netware Abil. Disab.
EtherTalk Abil. Disab.
Net Mnt Status Status 18
Self Test OK NG
English Deutsch Francais Italian Castlan Svenska Norsk Dansk Nederl Turkce Portug Polski
Le voci ed i parametri che appaiono qui dipendono dal tipo di rete collegata alla stampante. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla Guida per l’Amministratore di Rete che si trova sul CD fornito con la stampante.
Queste impostazioni determinano quale lingua viene utilizzata per i messaggi LCD e la stampa dei menu.
14 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Carta

Italiano

Tipi di carta e buste

Il costruttore di questa stampante raccomanda di seguire queste direttive nella scelta della carta e delle buste da utilizzare con la vostra stampante:
La carta e le buste devono essere conservate in modo orizzontale ed in luoghi asciutti, non esposti alla luce del sole diretta e lontano da fonti di calore.
Utilizzate una carta con superficie liscia come quella per fotocopie o laser con un grado di Sheffield (levigatezza) di 250 o inferiore. Se avete dei dubbi, chiedete al vostro rivenditore della carta.
Utilizzate buste adatte all'utilizzo con stampanti laser.
L'utilizzo di carta troppo vecchia oppure a trama ruvida influirà notevolmente sulla durata del tamburo di stampa, e la qualità di stampa ottenuta sarà scarsa.
Non utilizzate carta troppo liscia, lucida/patinata.
Non utilizzate carta intestata stampata eccessivamente in rilievo.
Evitate di stampare su entrambi i lati e di far passare la carta nella stampante due volte.
Evitate di utilizzare carta con fori, con bordi ritagliati e/o lacerati.
Non utilizzate buste con finestre o punti metallici.
Non utilizzate buste con lembi autoadesivi.
Evitate di utilizzare buste danneggiate oppure arrotolate.

Lucidi ed etichette adesive

Il costruttore di questa stampante consiglia di seguire queste direttive nella scelta dei lucidi e delle etichette adesive da utilizzare con la vostra stampante:
Utilizzate sempre l'alimentazione manuale.
Utilizzate sempre l'uscita posteriore.
I supporti devono essere adatti all'utilizzo con stampanti laser o fotocopiatrici monocromatiche.
Manuale d'Uso 15
Non utilizzate supporti studiati per l'utilizzo con stampanti laser e fotocopiatrici a colori.
I supporti devono essere in grado di resistere ad una temperatura di 200°C per 0,1 sec.
Le etichette devono coprire l'intero foglio di supporto.
Il foglio di supporto oppure adesivo non deve essere esposto ad alcuna parte della stampante.

Installazione della carta

1. Rimuovete il cassetto carta dalla parte inferiore della stampante e collocate la carta comune nel cassetto, mantenendo il livello della carta al di sotto dei riscontri delle guide (1).
2. Regolate il supporto carta posteriore (2), sollevandolo e facendolo scorrere in avanti oppure indietro secondo le vostre esigenze, sul formato della carta che state utilizzando.
3. Regolate le guide (3) carta.
4. Inserite nuovamente il cassetto nella stampante. L'indicatore del livello carta (4) fornisce un'indicazione visiva di quanta carta si trova nel cassetto.

Stampa di buste

1. Estraete l'estensione dell'uscita posteriore (1) fino a quando si sblocca, quindi sollevate il supporto carta.
2. Aprite e posizionate orizzontalmente il vassoio dell’alimentatore manuale (2), e regolate le guide carta in base alla larghezza della busta.
3. Inserite la busta con il lembo di chiusura rivolto verso il basso a sinistra fino a quando viene trattenuta dalla stampante.
16 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
4. Impostate il formato della busta e l'orientamento di stampa orizzontale nel software che state utilizzando, dopodiché inviate il comando di stampa.
Italiano

Stampa di lucidi

Quando stampate i lucidi, deve essere utilizzata l'alimentazione manuale e l’impostazione TIPO CARTA deve essere variata per i lucidi come segue:

Regolazioni della qualità di stampa

Il processo utilizzato per fissare l'immagine stampata sulla carta comporta una combinazione di pressione e di
AVVERTENZA:
Se nella stampa dei lucidi utilizzate un'impostazione non corretta, potreste danneggiare la stampante.
calore. Troppo calore creerebbe pieghe o incurvature della carta ed increspature nei lucidi. Calore insufficiente causerebbe il non completo fissaggio dell'immagine sulla carta di maggior spessore.
Utilizzate la regolazione TIPO CARTA nel MENU 1 impostandola per i diversi spessori della carta. La seguente tabella vi indica quale impostazione Tipo Carta selezionare in base alla grammatura della carta.
Tipo Carta Grammatura Carta
Pesante
Medio-Pesante
Media
Medio-Leggera
Leggera
Da 105 a 122 g/m
Da 89 a 104 g/m
Da 74 a 88 g/m
Da 67 a 73 g/m
Da 59 a 66 g/m
2
2
2
2
2
1. Nel MENU 1 selezionate in TIPO CARTA l'opzione Manuale. Dopodiché selezionate Lucido per assicurarvi che sia stata impostata la corretta temperatura di fusione.
2. Aprite l'alimentatore manuale della stampante e ponete i lucidi a faccia in su fra le guide carta.
3. Regolate le guide carta in base alla larghezza del lucido.
4. Selezionate l'alimentazione manuale ed il formato carta appropriato nel pacchetto software che state utilizzando.
Nota: Dopo la stampa dei lucidi, ricordatevi di
ripristinare la stampante ed il software sulla carta normale.
Manuale d'Uso 17

Carta pesante o cartoncino

Il normale percorso della carta da un cassetto carta al raccoglitore superiore di uscita comporta due inversioni ad U complete. Ciò può causare alcune volte l'inceppamento o un errato trascinamento di carta molto pesante o cartoncino.
Utilizzate il vassoio di alimentazione manuale per l'alimentazione di questo tipo di carta e l'uscita posteriore della carta per raccogliere le stampe in uscita. Questo crea, attraverso la macchina, un percorso carta quasi rettilineo, di solito più adatto a questo tipo di applicazione.
18 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Toner

Italiano

Quando sostituire la cartuccia di toner

Sostituite la cartuccia di toner dopo che sul display del pannello di controllo apparirà TONER. Quando il display visualizzerà TONER, la stampante stamperà ancora circa 100 pagine, dopodiché sul display apparirà FINE TNR SostCART e la stampa verrà interrotta. La stampa verrà ripristinata dopo che avrete installato una nuova cartuccia di toner.
AVVERTENZA:
Si raccomanda vivamente l'utilizzo di toner o di cartucce di toner originali. L'utilizzo di toner o di cartucce di toner compatibili oppure contraffatte può danneggiare seriamente la stampante.

Durata della cartuccia di toner

La durata della cartuccia di toner dipende dalla densità di stampa, cioè la percentuale della pagina che è stata stampata in nero. Una tipica lettera presenta una densità di stampa dal 3% al 5%, mentre la grafica comporta solitamente una densità di stampa maggiore. Maggiore densità di stampa significa che il toner si consuma più rapidamente. Ad una densità di stampa del 5%, una
cartuccia di toner stamperà una media di 4.000 pagine. Ricordatevi che questa è soltanto una media: i risultati effettivi possono variare.
La prima cartuccia di toner installata in una nuova stampante deve riempire il serbatoio del tamburo di stampa e saturare di toner il rullo di sviluppo. Il riempimento del serbatoio riduce il numero delle pagine prodotte dalla prima cartuccia di toner.

Sostituzione della cartuccia di toner

AVV IS O
Fate attenzione quando maneggiate la cartuccia di toner.
Evitate che il toner si versi sui vostri vestiti o su altri
materiali porosi.
1. Aprite il coperchio e rimuovete la cartuccia di toner esaurita.
2. Agitate la nuova cartuccia di toner per distribuire uniformemente il toner.
Manuale d'Uso 19
3. Disimballate la nuova cartuccia di toner e togliete con cautela il nastro di sigillo.
4. Inserite la cartuccia nella stampante iniziando dall'estremo sinistro (1) come illustrato.
5. Spingete in avanti la linguetta colorata (2) per rilasciare il toner nella vaschetta preposta.
6. Chiudete il coperchio superiore e premetelo verso il basso per bloccarlo stabilmente in sede.
20 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Tamburo di sta mpa

Italiano

Quando sostituire il tamburo di stampa

Quando il tamburo avrà raggiuto il 90% della sua durata, sul display del pannello di controllo apparirà il messaggio SostTAMB. Dal momento in cui apparirà questo messaggio, cambiate la cartuccia del tamburo di stampanonappenalastampaappariràsbiaditao inizierà a peggiorare.

Durata del tamburo di stampa

La durata di un tamburo di stampa dipende da una serie di fattori, compresi la temperatura e umidità, il tipo di carta utilizzato ed il numero delle pagine per lavoro.
Il tamburo di stampa dovrebbe durare circa 20.000 pag­ine in formato A4 (stampa continua). Questo numero è approssimativo, perché dipende dalle condizioni ambi­entali e dal tipo di carta impiegato.
La prima cartuccia di toner installata in un nuovo tamburo di stampa deve riempire di toner il serbatoio del tamburo di stampa e saturare il rullo di sviluppo. Il riempimento del serbatoio del tamburo di stampa riduce il numero delle pagine stampabili dalla prima cartuccia di toner installata in un nuovo tamburo di stampa.

Sostituzione del tamburo di stampa

AVVERTENZA:
Non esponete mai la cartuccia del tamburo di stampa alla luce per più di 5 minuti. Non esponete mai la cartuccia del tamburo di stampa alla diretta luce del sole. Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa per alle estremità. Non toccate mai la superficie verde del tamburo all'interno della cartuccia del tamburo di stampa.
1. Aprite il coperchio e rimuovete il tamburo di stampa esaurito.
2. Rimuovete il nuovo tamburo di stampa dall'involucro che lo contiene e togliete il foglio protettivo (1) dal tamburo di stampa (2).
Manuale d'Uso 21
3. Installate il nuovo tamburo di stampa (1) nella stampante collocando i perni di allineamento di ciascun estremo negli alloggiamenti della stampante.

Azzeramento del contatore del tamburo

Dopo la sostituzione del tamburo di stampa, azzerate il contatore del tamburo per mantenere un conteggio corretto del numero delle pagine stampate dal tamburo di stampa e per eliminare il messaggio SostTAMB.
1. Accendete la stampante tenendo premuto il pulsante MENU 1/ Menu 2. Sul display del pannello di controllo apparirà MENU UTENTE
2. Premete tre volte il pulsante MENU 1/Menu 2. Apparirà Reset ContTAMB
4. Rimuovete l’imballo spugnoso dalla cartuccia del tamburo di stampa e mettetelo via.
5. Installate una nuova cartuccia di toner. Fate riferimento a “Sostituzione della cartuccia di toner”.
6. Richiudete il coperchio superiore e premetelo verso il basso per bloccarlo stabilmente in sede.
7. Azzerate il contatore del tamburo seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo successivo.
22 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
3. Premete ENTER. Il contatore verrà ripristinato e con esso il messaggio SostTAMB. La stampante si porterà automaticamente in ON-LINE.

Messaggi di stato

Italiano
Questa sezione spiega i diversi messaggi che sono visualizzati in una o su entrambe le linee del display della stampante.
tttttt = CASS.1, InsMlt, CASS.2 (opzione).
CASS.1 = cassetto superiore
CASS.2 = cassetto inferiore
InsM1t = alimentatore multiplo
» Significa che l’indicazione della seconda linea è
scorrevole.
Messaggio Descrizione
ON-LINE XXX
OFF-LINE IndicachelastampanteèinmodalitàOFF-LINE.
DATI XXX
IN STAMPA La stampante sta stampando.
NO PS
ECONOM
TONER
IndicachelastampanteèinmodalitàONLINE.XXX= HP PCL6, FX, PPR, WIN, Autom.
Indica che ci sono dei dati nel buffer della stampante.
Indica che il comando PJL ha selezionato un linguaggio di stampa che non è installato nella stampante.
Indica che la stampante sta operando in modalità di risparmio energetico.
Indica che il quantitativo di toner rimasto nella cartuccia è basso. Questo può avere effetti sulla qualità della stampa.
Messaggio Descrizione
TonerSNS Errore del sensore toner.
SostTAMB
IN STAMPA nnn/mmm
RESET
STAMPA FONT
CICLO DI PULIZIA
STAMPA DEMO
STAMPA MENU
Indica che la tamburo di stampa ha raggiunto il termine di durata. Questo può avere effetti sulla qualità della stampa.
Indica il numero di pagina correntemente in stampa ed il numero totale della pagine da stampare. nnn = pagina corrente. mmm = totale pagine.
La stampante elimina i dati che sono rimasti nel suo buffer e ripristina il menu sui valori preimpostati dall’utente. Vengono cancellati anche i dati temporanei DLL/Macro.
La stampante sta per stampare tutti i font disponibili. Stato spia Ready: accesa – stampa attivata da comando software. lampeggiante – stampa attivata dal pulsante dedicato.
Indica che la stampante sta effettuando il ciclo di pulizia.
La stampante sta per stampare una stampa dimostrativa. Stato spia Ready: accesa – stampa attivata da comando software. lampeggiante – la stampa attivata dal pulsante dedicato.
La stampante sta per stampare le impostazioni del menu corrente. Stato spia Ready: accesa – stampa attivata da comando software. lampeggiante – la stampa attivata dal pulsante dedicato.
Manuale d'Uso 23
Messaggio Descrizione
RICHIESTA # MANUALE
PULIZIA MANUALE #
ttttt CARTA
CASS.2 ESTRATTO
INSERIRE >>mmm tttttt
MEMORIA SATURA
BUFF.RIC SATURO
STAMPA COMPLES.
ERRORE I/F HOST
La stampante richiede un diverso formato carta. #=FormatoCarta.
Lastampanterichiedeilformatocarta(#)chedovrà essere inserito per il processo di pulizia.
Indica che il cassetto carta è vuoto.
Indica che il cassetto 2 non è in sede.
Richiesta di carta del formato mmm nel percorso tttttt. tttttt = CASS.1, InsM1t, CASS.2 (opzione).
La memoria è satura per uno dei seguenti motivi.
• Troppi dati di pagina.
• Troppi dati macro.
• Troppi dati DLL. Premete RECOVER per continuare. Installate della memoria addizionale oppure riducete i dati di pagina .
Il buffer di memoria è saturo. Premete RECOVER per continuare. Il PC ignora il segnale di stampante occupata nell'interfaccia, controllate il cablaggio utilizzato.
La velocità di elaborazione della stampante non riesce a seguire la velocità di alimentazione carta. Premete RECOVER per continuare. Semplificate i dati di formattazione della pagina.
Indica un errore nella rete oppure nell'interfaccia RS232C. Controllate il protocollo utilizzato dalla stampante e dall'host. Premete RECOVER per continuare.
Messaggio Descrizione
FINE TNR SostCART
FORM.ERR tttttt
INC.INGR tttttt
INC.ALIM tttttt
INC.USC. CARTA
MENU Menu delle impostazioni.
COPERC. APERTO
Eeprom RESET
ERRORE nn
Indica che è stato stampato il numero massimo di pagine dopo la visualizzazione del messaggio TONER, pertanto la cartuccia di toner deve essere sostituita.
E' stato rilevato un formato carta errato. Aprite e chiudete il coperchio della stampante per continuare. Controllate il formato carta utilizzato oppure verificate che non siano stati trascinati due fogli contemporaneamente.
E'statorilevatouninceppamentodellacartadurante l'alimentazione dal cassetto tttttt. Controllate la carta nel cassetto. Aprite e chiudete il coperchio della stampante per continuare.
E'statorilevatouninceppamentodellacartaduranteil trascinamento. Rimuovete la carta non alimentata correttamente e chiudete il coperchio della stampante per continuare.
E'statorilevatouninceppamentodellacartanell'area uscita. Aprite il coperchio della stampante, rimuovete la carta ed infine richiudete il coperchio della stampante per continuare.
Il coperchio è aperto. Per chiuderlo spingetelo verso il basso con decisione.
Errore di controllo ID della EEPROM. Premete RECOVER per reimpostare la EEPROM sulle impostazioni predefinite in fabbrica.
Sono state rilevate delle anomalie nella stampante. Spegnete e riaccendete di nuovo la stampante per cancellare la segnalazione, se il problema persiste contattate il servizio assistenza.
24 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Messaggio Descrizione
Sono state rilevate delle anomalie nel controller.
ERRORE 0n aaaaaaaa
ERRORE MemFLASH
AVVIO SISTEMA
SALVARE conRESET
Spegnete e riaccendete di nuovo la stampante per cancellare la segnalazione, se il problema persiste contattate il servizio assistenza. aaaaaaaa = indirizzo dell’errore
Errore di check sum della Flash SIMM.
La stampante è in modalità di inizializzazione, successiva all’accensione, che precede la modalità on line.
La stampante vi chiede di premere il pulsante RESET per più di 2 secondi per scrivere i nuovi dati del menu sulla EEPROM.
Italiano
Manuale d'Uso 25

Font

Che cos'è un font?

Un font si riferisce ad un set di caratteri stampabili di un particolare aspetto, con formato (es. 12 punti) e stile specifico (es. bold oppure bold-italic). Nella stampa da computer, comunque, questo termine viene utilizzato in un contesto più ampio per fare riferimento a tutti i tipi di formati e stili di un particolare aspetto. Nelle stampanti i font possono essere divisi in due tipi di base: font bitmap e font scalabili (o outline).
I font Bitmap sono composti da una sequenza di punti (alla risoluzione di stampa) che formano l'immagine di ogni carattere stampabile. Sono di formato fisso e la variazione di dimensione li rende di aspetto irregolare.
I font scalabili sono memorizzati sotto forma di curve matematiche. Al momento della stampa, la stampante utilizza le curve memorizzate per creare un bitmap (immagine) di ogni carattere utilizzato, con il formato e lo stile richiesti, alla risoluzione massima selezionata. Tali font sono perciò detti scalabili e non appaiono irregolari quando vengono espansi.

Stampa dell'elenco dei font

1. Premete il pulsante ON-LINE per portare la stampante fuori linea.
2. Premete il pulsante TRAY TYPE/Print Fonts per almeno due secondi. Il display mostra FONT HP PCL6.
3. Premete il pulsante ENTER.
4. Dopo un breve istante verranno stampate due pagine di informazioni sui font, compreso un esempio di ognuno di essi.

Utilizzo dei font

La maggior parte dei programmi per Windows fornisce un semplice metodo di selezione dei font nei documenti. In questi casi la selezione dei font è controllata dall'applicazione software del PC (oppure dallo stesso Windows). Su altre piattaforme software, speciali codici (sequenze di escape) devono essere integrati con i dati di stampa. Questo argomento va oltre i propositi di questo Manuale d'Uso. Comunque l’elenco dei font sopra menzionato contiene una lista
26 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
dei codici richiesti. E’ meglio lasciare l'utilizzo di questi codici ad un programmatore professionista.

Set di simboli

La stampante dispone di set di caratteri speciali per l'uso tecnico, legale o di una lingua straniera, ed inoltre di set di simboli grafici e caratteri alfanumerici standard. Ciascun font utilizza simboli da uno o più di questi set.
Italiano
Manuale d'Uso 27

Manutenzione della Stampante

Menu di manutenzione

Questo menu viene utilizzato per la manutenzione della stampante e per le impostazioni di alcune delle funzioni operative. Per entrare nel menu di manutenzione:
1. Spegnete la stampante.
2. Premete e mantenete premuto MENU 1/Menu 2, poi accendete la stampante. Apparirà MENU UTENTE.
3. Premete ripetutamente MENU 1/Menu 2 per avanzare alla categoria richiesta.
4. Premete ENTER per accedere alla funzione. Premete il pulsante XXXX/Reset per vedere le diverse opzioni, dopodiché premete ENTER per selezionare l'opzione richiesta.
5. Premete ON LINE per uscire.
La seguente tabella riporta le diverse funzioni del menu di manutenzione:
Funzione Descrizione
Reset Menu
Hex DUMP
Reset ContTAMB
PannOPER
Buff.Ric
Regol. X
Regol. Y
2° Cass.
Ripristina il menu di Livello1 sulle impostazioni predefinite in fabbrica.
Stampa un dump esadecimale del contenuto dei dati ricevuti a scopo diagnostico. Per uscire spegnete la stampante.
Azzera il contatore del tamburo dopo la sostituzione del tamburo di stampa.
Disab.=Disabilita tutti i pulsanti del pannello di controllo ad eccezione di ON LINE. Abil.=Tutti i pulsanti sono attivi.
Dimensionamento del buffer di ricezione. Autom., 8KB, 20KB, 50KB, 100KB. (Autom. = Predefinito.)
Allineamento orizzontale della posizione di stampa con incrementi di 0,25 mm. Più (+) indica lo spostamento verso destra, meno (-) indica lo spostamento verso sinistra.
Allineamento verticale della posizione di stampa con incrementi di 0,25 mm. Più (+) indica lo spostamento verso il basso, meno (-) indica lo spostamento verso l'alto.
Indirizzo software del 2° cassetto carta, impostabile da 1 a 16 (predefinito = 5).
28 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Generazione di una pagina di pulizia

Se la stampante stampa alcuni punti sbiaditi, striature oppure segni di posizione variabile, il problema potrebbe essere risolto generando una o più pagine di pulizia del tamburo di stampa come segue.
1. Premete il pulsante ON-LINE per portare la stampante fuori linea.
2. Mantenete premuti simultaneamente i pulsanti WWWW/Recover e XXXX/Reset per almeno due secondi. Il display mostrerà PULIZIA e RICHIESTA FORMATO A4/MANUALE.
3. Aprite e portate in posizione orizzontale il vassoio dell’alimentatore manuale (1), e regolate le guide carta in base alla larghezza della carta.
Italiano
5. Il display mostrerà CICLO DI PULIZIA quando il foglio verrà trascinato all’interno. Il foglio uscirà dalla stampante con delle macchie grigie e può essere eliminato.
6. Riportate la stampante in linea premendo il pulsante ON LINE.
7. Nel caso la stampa successiva apparisse ancora sbiadita o irregolare ripetete l'operazione quindi provate a sostituire la cartuccia di toner.

Pulizia della testina LED

Pulite la testina LED quando installate una nuova cartuccia di toner nel caso in cui ci fossero nella pagina delle aree verticali sbiadite o aree stampate più chiare.
Pulite delicatamente la testina LED (1) con la salvietta detergente in dotazione alla nuova cartuccia di toner, oppure utilizzate un panno detergente antistatico del tipo creato per la pulizia dei computer.
4. Inserite un foglio di carta comune A4 nel vassoio dell’alimentatore manuale.
Manuale d'Uso 29

Risoluzione dei problemi

Inceppamenti della carta

Può verificarsi un inceppamento della carta in una delle tre aree della stampante. Il monitor di stato della stampante indicherà in quale area è avvenuto l'inceppamento:
INC.INGR - la carta non è riuscita a lasciare il cassetto di alimentazione selezionato e ad entrare nel percorso carta della stampante.
INC.ALIM - la carta è entrata nella stampante ma non è riuscita a raggiungere l'uscita.
INC.USC. - la carta ha raggiunto l'uscita ma non è riuscita ad uscire completamente dalla stampante.

Inceppamento in ingresso

1. Rimuovete il cassetto carta (1) dalla stampante.
2. Rimuovete qualsiasi foglio di carta raggrinzito oppure piegato.
3. Controllate che la guida carta posteriore del cassetto non si sia mossa dalla sua impostazione di formato carta.
4. Rimuovete qualsiasi foglio di carta che si trovi nella parte inferiore della stampante.
5. Inserite nuovamente il cassetto carta, aprite e chiudete il coperchio superiore. Dopo aver rimosso senza problemi qualsiasi pezzo di carta danneggiato, oppure non trascinato in modo corretto, la stampante dovrebbe continuare a stampare.
30 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Inceppamento di alimentazione oppure inceppamento in uscita

1. Rimuovete il cassetto ed eliminate qualsiasi foglio non trascinato correttamente come detto sopra.
2. Aprite il coperchio.
ATTENZIONE
L'area del fusore sarà estremamente calda. Quest'area è
chiaramente contrassegnata. Non toccatela.
AVVERTENZA:
Nonesponetemailacartucciadeltamburodistampaalla luce per più di 5 minuti. Non esponete mai la cartuccia del tamburo di stampa alla diretta luce del sole. Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa per le estremità. Non toccate mai la superficie del tamburo verde all'interno della cartuccia del tamburo di stampa.
3. Estraete con cura la cartuccia del tamburo di stampa, completa della cartuccia di toner. Fate attenzione a non toccare oppure graffiare la superficie del tamburo verde.
Italiano
5. Installate di nuovo il tamburo di stampa, assicurandovi di averlo collocato in modo corretto negli alloggiamenti su entrambi i lati della stampante.
6. Chiudete il coperchio superiore e premetelo per bloccarlo.
7. La stampante si riscalderà ed inizierà a stampare appena sarà pronta. La pagina persa nell'inceppamento viene normalmente ristampata.
Nota: Se l'angolo della carta inceppata dovesse
sporgere dall'uscita (oppure dovesse essere visibile da essa), installate di nuovo il tamburo di stampa, chiudete il coperchio superiore e riaccendete la stampante. Rimuovete la carta inceppata dall'uscita quando i rullini di uscita iniziano a girare dopo alcuni secondi dall'accensione. Nel caso in cui la carta inceppata non potesse essere rimossa, contattate il servizio di assistenza.
4. Rimuovete dal percorso carta qualsiasi foglio di carta inceppato.
Manuale d'Uso 31

Problemi di qualità di stampa

Prima di contattare il servizio di assistenza relativamente ai problemi di qualità di stampa, controllate la tabella seguente per individuare l'eventuale soluzione:
Sintomo Problema Risoluzione
Fogli non stampati..
Tutta la pagina viene stampata in modo sbiadito.
La pagina ha uno sfondo grigio.
Pagina stampata tutta nera.
Il tamburo di stampa non è stato installato in modo corretto
Cartuccia di toner esaurita o mancante.
Cartuccia di toner esaurita. Le pagine diventano sbiadite quando il toner si sta esaurendo.
Testina LED sporca. Pulite la testina LED.
L’elettricità statica, generata dall'ambiente secco causa il fissaggio del toner allo sfondo.
Problema hardware. Contattate l'assistenza.
Installate di nuovo il tamburo di stampa.
Installate una nuova cartuccia di toner.
Installate una nuova cartuccia di toner
Utilizzate carta per stampanti laser dalla superficie più liscia, oppure utilizzate un umidificatore.
Sintomo Problema Risoluzione
Il tamburo di stampa
La pagina presenta segni ripetitivi.
Appare un'area oblunga sbiadita su ogni pagina.
Sulla pagina appaiono striature bianche verticali oppure aree sbiadite.
Linee nere verticali.
Stampa sfuocata. La testina LED è sporca. Pulite la testina LED.
Stampa distorta.
Stampa sbiadita.
danneggiato causa segni ripetitivi ogni 1,6 pollici (4,06 cm.) dovuti alla superficie intaccata o graffiata.
Incurvatura della carta causata dall'utilizzo di carta esposta ad elevata umidità.
Il toner sta terminando e non viene distribuito in modo corretto oppure il tamburo è esaurito.
La testina LED è sporca. Pulite la testina LED.
Problemi di hardware. Contattate l'assistenza.
Problema inerente al percorso carta, assemblaggio lampada o unità fusore.
La cartuccia di toner non è installata in modo corretto.
Generate una pagina di pulizia, i segni ripetitivi possono essere temporanei.
Cambiate gli stock di carta, controllate l'ambiente di magazzinaggio della carta oppure utilizzate un deumidificatore; controllate il livello del toner.
Sostituite la cartuccia di toner. Controllate il tamburo e, se necessario, sostituitelo. Contattate il servizio assistenza.
Generate una pagina di pulizia. Contattate l'assistenza.
Installate la cartuccia di toner in modo corretto.
32 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Sintomo Problema Risoluzione
Stampa unta oppure macchiata.
La pagina stampata è leggermente macchiata.
I caratteri in grassetto e le linee più spesse sono sbiadite.
La stampa è più scura del solito.
Pagine eccessivamente arricciate..
Rullisporchi;toner caduto all'interno della stampante o problema al tamburo di stampa.
Il toner è finito?
Usate carta per stampanti laser?
La testina LED è sporca. Pulite la testina LED.
E’ terminato il toner.
L'impostazione del contrasto è troppo alta.
Stampa sul lato sbagliato della carta.
Umidità sulla carta. Magazzinaggio improprio.
Elevata umidità.
Contattate l'assistenza.
Sostituite la cartuccia di toner.
Utilizzate la carta consigliata.
Installate una nuova cartuccia di toner.
Cambiate l'impostazione del contrasto.
Capovolgete la carta nel cassetto (verificate la freccia sul pacchetto della carta). Installate la carta nel cassetto con il lato da stampare verso il basso
Evitate di conservare la carta in aree eccessivamente calde e ad alta umidità. Riponete la carta nelle confezioni protettive.
Umidità operativa consigliata: dal 20 all’80%

Problemi di software

Il vostro software (ambiente operativo, applicazioni e driver di stampa) controlla il processo di stampa. Assicuratevi di aver selezionato il driver corretto per l'utilizzo della vostra stampante. Per ulteriori informazioni fate riferimento alla documentazione del vostro software.
Sintomo Problema Risoluzione
La stampa è confusa.
La velocità di stampa è al di sotto di quella nominale.
E' stato installato un driver non corretto.
La maggior parte dei rallentamenti nella stampa sono causati dalla vostra applicazione. Alcune volte i documenti di puro testo vengono stampati lentamente a seconda dei font selezionati e da come questi vengono trasferiti alla stampante.
Installate un driver appropriato.
Per la massima velocità, utilizzate nei vostri documenti solo testoedunfont residente nella stampante.
Italiano
Manuale d'Uso 33
Sintomo Problema Risoluzione
Molti pacchetti software hanno predefinite 66 linee per pagina, ma la vostra stampante è impostata su 64. Regolate di conseguenza il software, oppure dal menu variate l’impostazione Linee/ PG per renderla uguale al vostro software.
Il margine superiore si incrementa ad ogni pagina stampata.
Il testo si sposta lentamente in alto. Il numero delle linee per pagina nel software non è uguale al numero delle linee per pagina della stampante.

Problemi di hardware

Sintomo Problema Risoluzione
Cambiate la risoluzione, riducete la dimensione dell'immagine, oppure installate più memoria nella vostra stampante.
Controllate il cavo di connessione. Se è disponibile più di una stampante,assicuratevi che sia stata selezionata la vostra stampante.
Un’immagine grafica viene stampata ripartita su due pagine.
Quando cercate di stampare non succede nulla, ma la stampante indica che è pronta a ricevere i dati.
Memoria della stampante insufficiente per tale immagine alla risoluzione corrente.
Errore di configurazione.
Sintomo Problema Risoluzione
Stampe di pessima qualità.
La stampante si blocca, oppure mostra un messaggio di errore quando il computer viene riavviato.
Emissione di forti odori.
La stampante è accesa ma deve effettuare il preriscaldamento prima di iniziare la stampa di un lavoro.
Tipologia di cavo non corretta. Consultate anche Problemi di Software.
Avviare il computer mentre la stampante è accesa può provocare un errore di comunicazione.
Vengono emanati dei gas dai moduli o dagli adesivi che passano attraverso l'unità di fusione calda.
La funzione MODO ECONOM. è impostata per risparmiare energia. Il fusore deve riscaldarsi prima che possiate iniziare la stampa.
Controllate la tipologia, la continuità e la lunghezza del cavo.
Spegnete la stampante prima di riavviare il computer.
Assicuratevi che i moduli (fogli) che utilizzate possano resistere al calore e provvedete ad un'adeguata ventilazione.
Per eliminare il ritardo del preriscaldamento variate l'impostazione MODO ECONOM. NelMenudiLivello2.
34 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Specifiche

Italiano
Processo di Stampa:
immagine trasferita da testina LED a tamburo organico fotoconduttivo.
Alimentazione:
Tensione: da 230V Frequenza: 50/60Hz ±2% Cavo di Alimentazione: 1,8m di cavo separato, che termina
con spina specifica del paese.
Fisiche:
Dimensioni: 215 × 345 × 395 mm. (A × L × P) Peso: Circa 10 Kg con installato il cassetto
formato legale/universale.
Risoluzione:
Testina LED: 600 dpi Massima risoluzione: 600 × 1200 dpi
Consumo energetico:
Economiz­zatore: 16 W Inattività: 65 W Normale: 270 W Carico massimo: 630 W
±10% a 240VCA±10%
CA
Memoria:
14ex RAM (di serie): 4 MB 14iRAM(diserie): 8MB 14ex RAM (massima):36 MB 14i RAM (massima): 40 MB SIMM Flash: 4 MB and 8MB
Emulazione:
HP PCL6, IBM ProPrinter, Epson FX, Adobe Postscript 2 (soltanto 14i)
Vassoi Carta:
1° cassetto (standard): 250 fogli (75 g/m²) 2° cassetto (opzionale): 500 fogli (75 g/m²) Alimentatore multiplo (opzionale): 100 fogli/50 buste
(75 g/m²)
Peso carta:
1° e 2° cassetto: da 60 a 105g/m² alimentazione manuale: da 60 a 120g/m²
(buste da 90 a 105 g/m²)
Uscita: 150 foglicon il lato stampato verso il
basso (75 g/m²) 50 fogli con il lato stampato verso l'alto (uscita posteriore) (75 g/m²)
Manuale d'Uso 35
Durata del prodotto:
Funzionamento: Fino a 15.000 fogli al mese Consumabili: Tamburo di stampa 20.000
fogli (continuo) Toner 4,000 fogli @ densità 5%
Condizioni ambientali:
Operative: da 10 a 32°C dal 20 all'80% di
umidità
Non operative: da 0 a 43°C dal 10 al 90% di
umidità
Di magazzinaggio: da -10 a 43°C, dal 10 al 90% di
umidità
Rumore: Operatività: 50 dBA
Attesa: 38 dBA Economiz­zatore: livello di
rumore di fondo
Interfaccia:
Bus Seriale Universale (USB) (standard) IBM Centronics (CEN 36) (standard) Scheda Interfaccia Rete HCP (standard soltanto 14i/n) RS232C (opzionale)
36 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Indice Analitico

Italiano
B
Buste
Stampa..................................16
Tipi ....................................15
C
Carta
inceppamentoalimentazione.................31
Inceppamentoiningresso...................30
Inceppamentouscita .......................31
Installazione .............................16
Lucidi ..................................15
Tipidibuste..............................15
Tipidicarta..............................15
Tipidietichette...........................15
Contatoredeltamburo .........................22
E
Etichette ....................................15
F
Font
Elenco ..................................26
Setsimboli...............................27
Tipi....................................26
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funzionideipulsanti...........................5
I
Inceppamenticarta............................30
Inceppamentoalimentazionecarta ...............31
Inceppamentoingressocarta....................30
Inceppamentouscitacarta......................31
Istruzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . ...1
L
LCD........................................4
Lucidi......................................15
M
Manutenzione
Menu...................................28
Paginadipulizia..........................29
PuliziadellatestinaLED...................29
Menu Stampante
Categorie ................................7
Menustampante...............................7
Modificadelleimpostazionidelmenu..........7
Manuale di Installazione 37
Parametri ................................7
Selezionimenu............................8
Visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Voce....................................7
Messaggidistato.............................23
P
Paginadipulizia .............................29
Pannello di controllo della stampante
Funzionideipulsanti .......................5
LCD ....................................4
Pulsantistampante.........................4
SpiaReady...............................4
Pulsantistampante.............................4
R
Risoluzione dei problemi
Inceppamenticarta........................30
Problemidihardware......................34
Problemidiqualitàdistampa................32
Problemidisoftware ......................33
S
Setsimboli..................................27
Specifiche ..................................35
SpiaReady...................................4
Stampa
Buste ...................................16
CartaPesante.............................18
Cartoncino...............................18
Elencofont ..............................26
Lucidi...................................17
Paginadipulizia ..........................29
Problemidiqualit‡ ........................32
Regolazione qualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tipidicartaebuste........................15
Tipidietichette...........................15
Tipidilucidi .............................15
T
Tamburo di stampa
Azzeramento contatore tamburo . . . . . . . . . . . . . .22
Durata ..................................21
Sostituzione..............................21
TestinaLED.................................29
Toner
duratacartuccia...........................19
Sostituzione..............................19
Sostituzionecartucciaditoner ...............19
38 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
OKI SYSTEMS COMPANY
OKI Systems (Italia) S.p.A. c.c. "Il Girasole" - Lotto 3.05/B 20084 Lacchiarella (MI)
Tel. 02900261 Fax: 029007549
Internet: http://www.oki.it
Italiano
Manuale di Installazione 39
40 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Loading...