OKI OKIPAGE 14ex, OKIPAGE 14i, OKIPAGE 14i/n User's Guide [it]

OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Manuale di Installazione

Prefazione

Compatibilitá EEC

Nella stesura di questo manuale è stato fatto il possibile per fornire informazioni complete, precise ed aggiornate. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software ed all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone. La menzione di prodotti software di altri produttori non implica necessariamente la relativa approvazione del costruttore. OKI, nell'impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Copyright 2001 della Oki. Tutti i diritti riservati.
Scritto e prodotto dal dipartimento pubblicazioni della Oki.
OKI è un marchio di fabbrica registrato di Oki Electric Industry Company Ltd
Energy Star è un marchio della United States Environmental Protection Agency
Microsoft e MS-DOS sono marchi depositati e Windows è un marchio di fabbrica della Microsoft Corporation.
Gli altri nomi di prodotto e marchi di fabbrica sono marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive del Consiglio 89/336/EEC (EMC) e 73/23/EEC (LVD) come emendato, dove applicabile, sull'approssimazione delle leggi degli stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica ed alla bassa tensione.

Energy Star

Quale partner Energy Star, il costruttore ha progettato questo prodotto per rispondere alle direttive Energy Star per il rendimento energetico.

Universal Serial Bus

Questa stampante è provvista di una interfaccia dati con standard USB (Universal Serial Bus).
ii OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Sommario

Italiano
Prefazione................................... ii
Compatibilitá EEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
EnergyStar.................................. ii
UniversalSerialBus........................... ii
Sommario...................................iii
Istruzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Come maneggiare la cartuccia di toner e del tamburo di
stampa....................................2
Prontosoccorsodiemergenza .................3
Pannellodicontrollodellastampante...............4
SpiaLEDReady............................4
Displayacristalliliquidi......................4
Pulsantidellastampante......................4
Funzionideipulsanti.........................5
MENU1/Menu2.........................5
W/Recover..............................5
X/Reset................................5
ENTER/PowerSave ......................5
ONLINE...............................5
PAPERSIZE/PrintMenu..................6
TRAYTYPE/PrintFonts ..................6
FORMFEED/PrintDemo..................6
Imenudellastampante .........................7
Categoria .................................7
Voce.....................................7
Parametro.................................7
Visualizzazione e modifica delle impostazioni del
menu.....................................7
ImpostazionidelmenudiLivello1..........8
Impostazionidelmenudilivello2..........12
Carta.......................................15
Tipidicartaebuste........................15
Lucidiedetichetteadesive...................15
Installazionedellacarta.....................16
Stampadibuste ...........................16
Regolazioni della qualità di stampa . . . . . . . . . . . . 17
Stampadilucidi...........................17
Cartapesanteocartoncino...................18
Toner......................................19
Quando sostituire la cartuccia di toner. . . . . . . . . . 19
Duratadellacartucciaditoner................19
Sostituzione della cartuccia di toner . . . . . . . . . . . 19
Tamburodistampa ...........................21
Quando sostituire il tamburo di stampa . . . . . . . . . 21
Duratadeltamburodistampa................21
Sostituzione del tamburo di stampa . . . . . . . . . . . . 21
Manuale di Installazione iii
Azzeramento del contatore del tamburo . . . . . . . . 22
Messaggidistato.............................23
Font .......................................26
Checos'èunfont? .........................26
Stampadell'elencodeifont ..................26
Utilizzodeifont...........................26
Setdisimboli.............................27
ManutenzionedellaStampante..................28
Menudimanutenzione......................28
Generazione di una pagina di pulizia. . . . . . . . . . . 29
PuliziadellatestinaLED....................29
Risoluzionedeiproblemi.......................30
Inceppamentidellacarta ....................30
Inceppamentoiningresso ...................30
Inceppamento di alimentazione oppure inceppamento
inuscita .................................31
Problemidiqualitàdistampa ................32
Problemidisoftware .......................33
Problemidihardware.......................34
Specifiche ..................................35
Indice Analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
iv OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

Istruzioni relative alla sicurezza

Italiano
Questo prodotto è stato creato in modo da garantirvi molti anni di funzionamento sicuro ed affidabile. Come per tutto il materiale elettronico, dovrete prendere alcune precauzioni per evitare il rischio di danni alla vostra persona o al vostro apparecchio:
Leggete attentamente le istruzioni di installazione contenute in questo manuale. Conservate il manuale per eventuali riferimenti futuri.
Leggete e seguite tutte le istruzioni e le avvertenze presenti sull'apparecchio stesso.
Scollegate sempre l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Utilizzate un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray.
Collocate la macchina su una superficie stabile e solida. Se l'apparecchio venisse collocato su qualcosa di instabile, potrebbe cadere e danneggiarsi. Il posizionamento dell'apparecchio su una superficie soffice, come ad esempio un tappeto, un sofà o un letto, potrebbe invece occludere le griglie di ventilazione causandone il surriscaldamento.
Per impedire che la macchina si surriscaldi, assicuratevi che tutte le griglie di ventilazione siano libere. Collocate la macchina lontano da sorgenti di calore, quali termosifoni, e dalla luce diretta del sole. Verificate che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione ed un facile accesso.
Assicuratevi che la macchina non venga mai a contatto con acqua o altri liquidi.
Assicuratevi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sul retro della macchina. In caso di dubbi contattate il rivenditore o l'ente fornitore di elettricità.
La vostra macchina è dotata di una spina a tre contatti con collegamento di messa a terra. Questa spina può essere collegata solo ad una presa con collegamento di messa a terra. Nel caso di prese di altro tipo, contattate un elettricista per la sostituzione con prese adeguate. Non utilizzate adattatori per eliminare il collegamento di messa aterra.
Manuale d'Uso 1
Per evitare il danneggiamento del cavo di alimentazione, non calpestatelo e non riponete oggetti su di esso. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituitelo immediatamente.
Se utilizzate una prolunga o una ciabatta, verificate che la corrente totale (in ampere) richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore a quella nominale. La corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature collegate non deve essere superiore a 15 ampere.
La presa di corrente utilizzata per la connessione della vostra macchina dovrà essere sempre accessibile.
Il sollevamento del coperchio di accesso può esporre superfici molto calde. Tali superfici sono chiaramente etichettate. NON toccatele.
Non inserite alcun oggetto nelle fessure di ventilazione: potreste rimanere folgorati o provocare un incendio.
Non eseguite nessun'altra operazione oltre a quelle di manutenzione descritte in questo manuale, e non eseguite alcun tipo di riparazione personalmente. L'apertura o la rimozione dei coperchi può esporvi ad una folgorazione o ad altri rischi.
Non apportate nessun'altra modifica oltre a quelle riportate nel manuale per evitare di arrecare danni che potrebbero richiedere riparazioni impegnative e costose.
Se a seguito di un incidente l'apparecchio non funzionasse più correttamente o risultasse danneggiato, scollegatelo immediatamente e contattate il rivenditore. Di seguito sono elencate alcune cose da verificare:
Il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o logorati.
L'apparecchio è stato esposto all'acqua, oppure è penetrato del liquido.
La macchina è caduta a terra, oppure il telaio è danneggiato.
L'apparecchio non funziona correttamente nonostante siano state seguite le istruzioni operative.

Come maneggiare la cartuccia di toner e del tamburo di stampa

Lasciate le cartucce di toner e quelle del tamburo di stampa nelle loro confezioni fino al loro utilizzo. Quando dovete sostituire una cartuccia
2 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
di toner o del tamburo di stampa, utilizzate il loro involucro per smaltire la vecchia cartuccia.
Non esponete alla luce le cartucce di toner e del tamburo di stampa per più di cinque minuti. Non esponete il tamburo verde (dentro la cartuccia del tamburo di stampa) alla luce solare diretta.
Tenete sempre la cartuccia del tamburo di stampa per i suoi estremi – non per il centro. Non toccate mai il tamburo verde all’interno della cartuccia del tamburo di stampa.
Per evitare danni alla cartuccia del tamburo di stampa utilizzate sempre cartucce di toner originali.
Quando rimuovete la cartuccia di toner fatelo con cautela. Fate in modo che non tocchi i vostri vestiti o materiali porosi. La polvere di toner causa macchie permanenti.
Piccole quantità di toner versate sulla pelle o sui vestiti possono essere prontamente rimosse con sapone ed acqua fredda. L’utilizzo di acqua calda renderà più difficoltosa la rimozione delle macchie.
Italiano

Pronto soccorso di emergenza

SE IL TONER VENISSE INGHIOTTITO:
Inducete il vomito e consultate un medico. Non tentate mai di indurre il vomito o di somministrare qualsiasi cosa per via orale ad una persona in stato di incoscienza.
SE IL TONER VENISSE INALATO: Portate
la persona all’aria aperta per farle respirare aria fresca e consultate un medico.
SE IL TONER ANDASSE NEGLI OCCHI:
Sciacquate abbondantemente gli occhi con acqua fredda - NON calda - per un minimo di 15 minuti mantenendo le palpebre aperte con le dita. Consultate un medico.
Manuale d'Uso 3

Pannello di controllo della stampante

Spia LED Ready

La spia LED Ready è in grado di indicare tre condizioni di funzionamento della stampante tramite tre stati:
ACCESA – la stampante è in linea (on line), pronta a ricevere dati.
SPENTA – la stampante è fuori linea (off line) e non può ricevere dati. In questa condizione sono attive tutte le funzioni dei pulsanti sul pannello di controllo.
LAMPEGGIANTE – la stampante sta ricevendo dati.

Display a cristalli liquidi

Il display a cristalli liquidi (LCD) è in grado di indicare quanto segue:
4 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Cosa sta facendo la stampante durante il normale funzionamento.
Quando c’è la necessità di aggiungere carta o sostituire i consumabili.
Quando qualcosa non funziona correttamente nella stampante.

Pulsanti della stampante

Permettono all’utente di accedere alle impostazioni della stampante, nonché di verificarle e modificarle. Tramite alcuni pulsanti del pannello è anche possibile richiamare alcuni menu rapidi che consentono di accedere velocemente alle funzioni utilizzate più di frequente.

Funzioni dei pulsanti

Per accedere alla funzione primaria di un determinato pulsante, premetelo momentaneamente e rilasciatelo. Per accedere alla sua funzione secondaria, premete e mantenete premuto il pulsante per almeno due secondi.
MENU 1/
Menu 2
Quando la stampante è fuori linea:
XXXX/
Reset
Quando vi trovate nel menu della stampante:
Premetelo per far scorrere in avanti le voci di una categoria del menu.
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo e mantenetelo premuto per reinizializzare la stampante (reset totale).
Italiano
Premetelo per accedere al Menu 1 della stampante.
Premetelo e mantenetelo premuto per accedere al Menu 2 della stampante.
WWWW/
Recover
Quando vi trovate nel menu della stampante:
Premetelo per far scorrere all’indietro le voci di una categoria del menu.
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo e mantenetelo premuto per il ripristino della stampa dopo una condizione di errore, a seconda della natura dell’errore.
Manuale d'Uso 5
ENTER/

ON LINE

Power Save
Quando vi trovate nel menu della stampante:
Premetelo per attivare l’impostazione corrente. Sul display apparirà un asterisco (*).
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo e mantenetelo premuto per entrare nel menu economizzatore.
Quando la stampante è fuori linea:
Porta la stampante in linea.
Quando la stampante è in linea:
Porta la stampante fuori linea.
Quando vi trovate nel menu della stampante:
FORM FEED/
Print Demo
Premetelo per uscire dal Menu.
PAPER SIZE/
Print Menu
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo per accedere al menu rapido FORMATO CARTA (PAPER SIZE).
Premetelo e mantenetelo premuto per stampare le impostazioni correnti del menu. Quando il display mostra MENU HP PCL6, premete ENTER.
TRAY TYPE/
Print Fonts
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo per accedere al menu rapido SELEZ. CASSETTO (TRAY SELECT).
Premetelo e mantenetelo premuto per stampare un esempio di tutti i font presenti: residenti, su scheda e software. Quando il display mostra FONT HP PCL6, premete ENTER.
Quando la stampante è fuori linea:
Premetelo per stampare tutti i dati rimasti nel buffer della stampante ed espellere la pagina.
Premetelo e mantenetelo premuto per stampare la Demo Page (pagina dimostrativa). Quando il display indica DEMO HP PCL6, premete ENTER.
6 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n

I menu della stampante

Italiano
Utilizzando i pulsanti del pannello frontale è possibile cambiare la configurazione della stampante predefinita in fabbrica per conformarsi all'applicazione software, al formato carta specifico, alla modalità di alimentazione carta ed alla connessione d’interfaccia. La struttura a menuècompostadatrelivelli:

Categoria

Ciascuna categoria è composta da diverse voci, selezionabili premendo il pulsante MENU 1/Menu 2 (con la stampante non in linea). Quando viene visualizzata la categoria richiesta, premete il pulsante ENTER per visualizzare il relativo elenco di voci.

Voce

Ciascuna voce è composta da diversi parametri visualizzati sulla linea superiore del display premendo il pulsante MENU 1/ Menu 2.

Parametro

Ciascun parametro viene visualizzato nella linea più bassa del display premendo i pulsanti WWWW/Recover e XXXX/ Reset. Quando visualizzate il parametro desiderato, premete il pulsante ENTER per selezionarlo.

Visualizzazione e modifica delle impostazioni del menu

Nota: Se il software può controllare un'impostazione
che è controllata anche dal menu della stampante, il software prevarrà sulle impostazioni del menu. Quando possibile, utilizzate il software per controllare le impostazioni della stampante.
1. Premete ON LINE per portare la stampante fuori linea ed entrare nel Menu 1 oppure nel Menu 2 in base alle vostre necessità.
2. Il Menu 1 viene selezionato premendo brevemente e rilasciando il pulsante MENU 1/ Menu 2. Il Menu 2 viene selezionato tenendo premuto per almeno due secondi il pulsante MENU 1/Menu 2.
3. Una volta che viene visualizzata la prima categoria del menu selezionato, un’ulteriore pressione del pulsante MENU 1/Menu 2 vi farà portare sulla categoria successiva.
4. Per entrare in una categoria e visualizzare una voce premete il pulsante ENTER. Il display
Manuale d'Uso 7
mostrerà la voce sulla linea superiore ed il parametro corrente nella linea inferiore.
pulsante ENTER quando tale parametro verrà visualizzato.
5. Il parametro attivo corrente viene indicato con un asterisco*. Per visualizzare gli altri parametri disponibili premete i pulsanti WWWW/ Recover o XXXX/
6. Per portarvi su una nuova voce o categoria premete il pulsante MENU 1/Menu 2. Per uscire dal menu, premete il pulsante ON LINE.
Reset. Per attivare un nuovo parametro, premete il

Impostazioni del menu di Livello 1

Categoria Voce Parametro Spiegazione
IMPOSTA­ZIONE
SELEZ. CASSETTO
MODIFICA FORMATO
Emulaz.
Manuale No Si
Percorso
Autom. No Si
Modifica Formato
Aut om. HP PCL6 Epson FX IBM PPR Adobe Postscript (solo 14i/n )
Cass.1 Cass.2 InsMult
Cass. Letter Execut Legal14 Legal13 A4 A5 A6 B5 Com-9 Com-10 Monarch BustaDL BustaC5
Seleziona l'emulazione. Automatico è il parametro predefinito. Possono essere selezionati manualmente PCL6, Epson FX, IBM PPR oppure Adobe PostScript.
Seleziona il cassetto standard per l'alimentazione della carta. L'applicazione software può prevalere sul parametro. Cass.2 oppure InsMult appaiono nel Menu 1 soltanto se sono installati nella stampante il secondo cassetto oppure l’inseritore multiplo opzionali.
SeèinstallatoCass.2edèimpostatosuSi,quandouncassettocartasisvuotaedunaltro cassetto è stato caricato con la stessa carta, la stampante selezionerà automaticamente l'altro cassetto e continuerà a stampare.
Seleziona il “formato stampabile” della carta nei cassetti principali. Si tratta dell'area di stampa all'interno del formato fisico della pagina.
8 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Impostazioni del menu di Livello 1
Categoria Voce Parametro Spiegazione
A4 A5
Cass.1
Manuale
FORMATO CARTA
Cass.2 (se presente)
InsMult (se presente)
A6 B5 Letter Execut Legal14 Legal13
A4 A5 A6 B5 Com-9 Com-10 Monarch BustaDL BustaC5 Letter Exec Legal 14 Legal 13
A4 A5 A6 B5 Letter Execut. Legal14 Legal13
A4 A5 A6 B5 Com-9 Com-10 Monarch BustaDL BustaC5 Letter Execut. Legal14 Legal13
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nel cassetto 1.
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nell’inseritore manuale.
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nel cassetto 2 (se presente).
Seleziona il formato fisico della carta utilizzata nell’inseritore multiplo (se presente).
Italiano
Manuale d'Uso 9
Impostazioni del menu di Livello 1
Categoria Voce Parametro Spiegazione
Cass1 Cass2 (se presente)
TIPO CARTA
VER. FORM. CARTA
COPIE Copie 1 (da 1 a 999) Seleziona il numero delle copie da stampare.
EURO Euro Abil. Disab.
FONT & SIMBOLI
InsMult (se presente)
Manuale
Ve r. Form.
Font Resid. Card
Font N° I000 (da I000 a I048)
Passo 10.00 (da 0.44 a 99.99) Appare se il font selezionato è del tipo scalabile a spaziatura fissa
Altezza 12.00 (da 4.00 a 999.75) Appare se il font selezionato è del tipo scalabile a spaziatura proporzionale.
Simboli PC-8 Sono disponibili 89 simboli. Seleziona il set dei simboli da utilizzare per la stampa.
Media M.Pes. Pesante Leggera M.Legg.
Media M.Pes. Lucido Pesante Leggera M.Legg.
Media M.Pes. Lucido Pesante Leggera M.Legg.
Abil. Disab.
Soft Appare se i font software sono stati caricati nella memoria della stampante.
Seleziona il tipo carta di stampa appropriato. Cass.2 oppure InsMult appaiono nel Menu 1 soltanto se sono installati nella stampante il secondo cassetto oppure l’inseritore multiplo opzionali. Assicuratevi di selezionare Lucido quando la stampante stampa su lucidi per retroproiezione.
Se questa opzione è abilitata, verrà verificato se il tipo di carta caricato è del formato corretto. In caso negativo apparirà un messaggio di avviso.
Utilizzato in alcune applicazioni non Windows per abilitare il simbolo della moneta Europea.
Seleziona la sorgente appropriata per i font interni della stampante. Se non sono stati aggiunti font extra opzionali su Flash, apparirà soltanto Resid.
Seleziona il font (carattere) da utilizzare con i file di testo ricevuti. Può essere identificato stampando l’elenco dei font dal pannello operatore.
10 OKIPAGE 14ex, 14i, 14i/n
Loading...
+ 30 hidden pages